Chapter 1 of 4 · 51920 words · ~260 min read

part I

could swear that I should desire nothing else; I would not give up even the barb and the notch for all the gold of Antioch. And if I prize so highly these two things, who could estimate the value of what remains? That is so fair and full of charm, so dear and precious, that I yearn and long to gaze again upon her brow, which God's hand has made so clear that it were vain to compare with it any mirror, emerald, or topaz. But all this is of little worth to him who sees her flashing eyes; to all who gaze on them they seem like twin candles burning. And whose tongue is so expert as to describe the fashion of her well-shaped nose and radiant face, in which the rose suffuses the lily so as to efface it somewhat, and thus enhance the glory of her visage? And who shall speak of her laughing mouth, which God shaped with such great skill that none might see it and not suppose that she was laughing? And what about her teeth? They are so close to one another that it seems they are all of one solid piece, and in order that the effect might still be enhanced Nature added her handiwork; for any one, to see her part her lips, would suppose that the teeth were of ivory or of silver. There is so much to be said were I to portray each detailed charm of chin and ears, that it would not be strange were I to pass over some little thing. Of her throat I shall only say that crystal beside it looks opaque. And her neck beneath her hair is four times as white as ivory. Between the border of her gown and the buckle at the parted throat, I saw her bosom left exposed and whiter than new-fallen snow. My pain would be indeed assuaged, if I had seen the dart entire. Gladly would I tell, if I but knew, what was the nature of the shaft. But I did nor see it, and it is not my fault if I do not attempt to describe something I have never seen. At that time Love showed me only the notch and the barb; for the shaft was hidden in the quiver, to wit, in the robe and shift in which the damsel was arrayed. Upon my faith, malady which tortures me is the arrow--it is the dart at which I am a wretch to be enraged. I am ungrateful to be incensed. Never shall a straw be broken because of any distrust or quarrel that may arise between Love and me. Now let Love do what he will with me as with one who belongs to him; for I wish it, and so it pleases me. I hope that this malady may never leave me, but that it may thus always maintain its hold, and that health may never come to me except from the source of my illness."

(Vv. 873-1046.) Alexander's complaint is long enough; but that of the maiden is nothing less. All night she lies in such distress that she cannot sleep or get repose. Love has confined within her heart a struggle and conflict which disturbs her breast, and which causes her such pain and anguish that she weeps and moans all night, and tosses about with sudden starts, so that she is almost beside herself. And when she has tossed and sobbed and groaned and started up and sighed again then she looked within her heart to see who and what manner of man it was for whom Love was tormenting her. And when she has refreshed herself somewhat with thinking to her heart's content, she stretches and tosses about again, and ridicules all the thoughts she has had. Then she takes another course, and says: "Silly one, what matters it to me if this youth is of good birth and wise and courteous and valorous? All this is simply to his honour and credit. And as for his beauty, what care I? Let his beauty be gone with him! But if so, it will be against my will, for it is not my wish to deprive him of anything. Deprive? No, indeed! That I surely will not do. If he had the wisdom of Solomon, and if Nature had bestowed on him all the beauty she can place in human form, and if God had put in my power to undo it all, yet would I not injure him; but I would gladly, if I could, make him still more wise and fair. In faith, then, I do not hate him! And am I for that reason his friend? Nay, I am not his any more than any other man's. Then what do I think of him so much, if he pleases me no more than other men? I do not know; I am all confused; for I never thought so much about any man in the world, and if I had my will, I should see him all the time, and never take my eyes from him. I feel such joy at the sight of him! Is this love? Yes, I believe it is. I should not appeal to him so often, if I did not love him above all others. So I love him, then, let it be agreed. Then shall I not do what I please? Yes, provided he does not refuse. This intention of mine is wrong; but Love has so filled my heart that I am mad and beside myself, nor will any defence avail me now, if I must endure the assault of Love. I have demeaned myself prudently toward Love so long, and would never accede to his will; but now I am more than kindly disposed toward him. And what thanks will he owe to me, if he cannot have my loving service and good-will? By force he has humbled my pride, and now I must follow his pleasure. Now I am ready to love, and I have a master, and Love will teach me--but what? How I am to serve his will. But of that I am very well informed, and am so expert in serving him that no one could find fault with me. I need learn no more of that. Love would have it, and so would I, that I should be sensible and modest and kind and approachable to all for the sake of one I love. Shall I love all men, then, for the sake of one? I should be pleasant to every one, but Love does not bid me be the true friend of every one. Love's lessons are only good. It is not without significance that I am called by the name of Soredamors. [214] I am destined to love and be loved in turn, and I intend to prove it by my name, if I can find the explanation there. There is some significance in the fact that the first part of my name is of golden colour; for what is golden is the best. For this reason I highly esteem my name, because it begins with that colour with which the purest gold harmonises. And the end of the name calls Love to my mind; for whoever calls me by my right name always refreshes me with love. And one half gilds the other with a bright coat of yellow gold; for Soredamors has the meaning of 'one gilded over with Love.' Love has highly honoured me in gilding me over with himself. A gilding of real gold is not so fine as that which makes me radiant. And I shall henceforth do my best to be his gilding, and shall never again complain of it. Now I love and ever more shall love. Whom? Truly, that is a fine question! Him whom Love bids me love, for no other shall ever have my love. What will he care in his ignorance, unless I tell him of it myself? What shall I do, if I do not make to him my prayer? Whoever desires anything ought to ask for it and make request. What? Shall I beseech him, then? Nay. Why? Did ever such a thing come about that a woman should be so forward as to make love to any man; unless she were clean beside herself. I should be mad beyond question if I uttered anything for which I might be reproached. If he should know the truth through word of mine I think he would hold me in slight esteem, and would often reproach me with having solicited his love. May love never be so base that I should be the first to prefer a request which would lower me in his eyes! Alas, God! How will he ever know the truth, since I shall not tell him of it? As yet I have very little cause to complain. I will wait until his attention is aroused, if ever it is to be aroused. He will surely guess the truth, I think, if ever he has had commerce with Love, or has heard of it by word of mouth. Heard of it? That is a foolish thing to say. Love is not of such easy access that any one may claim acquaintance by hear-say only and without personal experience. I have come to know that well enough myself; for I could never learn anything of love through flattery and wooing words, though I have often been in the school of experience, and have been flattered many a time. But I have always stood aloof, and now he makes me pay a heavy penalty: now I know more about it than does the ox of ploughing. But one thing causes me despair: I fear he has never been in love. And if he is not in love, and never has been so, then I have sowed in the sea where no seed can take root. So there is nothing to do but wait and suffer, until I see whether I can lead him on by hints and covered words. I shall continue this until he is sure of my love and dares to ask me for it. So there is nothing more about the matter, but that I love him and am his. If he loves me not, yet will I love him."

(Vv. 1047-1066.) Thus he and she utter their complaint, unhappy at night and worse by day, each hiding the truth from the other's eyes. In such distress they remained a long time in Brittany, I believe, until the end of the summer came. At the beginning of October there came messengers by Dover from London and Canterbury, bearing to the King news which troubled him. The messengers told him that he might be tarrying too long in Brittany; for, he to whom he had entrusted the kingdom was intending to withstand him, and had already summoned a great army of his vassals and friends, and had established himself in London for the purpose of defending the city against Arthur when he should return.

(Vv. 1067-1092.) When the King heard this news, angry and sore displeased he summons all his knights. In order the better to spur them on to punish the traitor, he tells them that they are entirely to blame for his trouble and strife; for on their advice he entrusted his land to the hands of the traitor, who is worse than Ganelon. [215] There is not a single one who does not agree that the King is right, for he had only followed their advice; but now this man is to be outlawed, and you may be sure that no town or city will avail to save his body from being dragged out by force. Thus they all assure the King, giving him their word upon oath, that they will deliver the traitor to him, or never again claim their fiefs. And the King proclaims throughout Brittany that no one who can bear arms shall refuse to follow him at once.

(Vv. 1093-1146.) All Brittany is now astir. Never was such an army seen as King Arthur brought together. When the ships came to set sail, it seemed that the whole world was putting out to sea; for even the water was hid from view, being covered with the multitude of ships. It is certainly true that, to judge by the commotion, all Brittany is under way. Now the ships have crossed the Channel, and the assembled host is quartered on the shore. Alexander bethought himself to go and pray the King to make him a knight, for if ever he should win renown it will be in this war. Prompted by his desire, he takes his companions with him to accomplish what he has in mind. On reaching the King's quarters, they found him seated before his tent. When he saw the Greeks approaching, he summoned them to him, saying: "Gentlemen, do not conceal what business has brought you here." Alexander replied on behalf of all, and told him his desire: "I have come," he says, "to request of you, as I ought to do of my liege lord, on behalf of my companions and myself, that you should make us knights." The King replies: "Very gladly; nor shall there be any delay about it, since you have preferred your request." Then the King commands that equipment shall be furnished for twelve knights. Straightway the King's command is done. As each one asks for his equipment, it is handed to him--rich arms and a good horse: thus each one received his outfit. The arms and robes and horse were of equal value for each of the twelve; but the harness for Alexander s body, if it should be valued or sold, was alone worth as much as that of all the other twelve. At the water's edge they stripped, and then washed and bathed themselves. Not wishing that any other bath should be heated for them, they washed in the sea and used it as their tub. [216]

(Vv. 1147-1196.) All this is known to the Queen, who bears Alexander no ill will, but rather loves, esteems, and values him. She wishes to make Alexander a gift, but it is far more precious than she thinks. She seeks and delves in all her boxes until she finds a white silk shirt, well made of delicate texture, and very soft. Every thread in the stitching of it was of gold, or of silver at least. Soredamors had taken a hand in the stitching of it here and there, and at intervals, in the sleeves and neck, she had inserted beside the gold a strand of her own hair, to see if any man could be found who, by close examination, could detect the difference. For the hair was quite as bright and golden as the thread of gold itself. The Queen takes the shirt and presents it to Alexander. Ah, God! What joy would Alexander have felt had he known what the Queen was giving him! And how glad would she, too, have been, who had inserted her own hair, if she had known that her lover was to own and wear it! She could then have taken great comfort; for she would not have cared so much for all the hair she still possessed as for the little that Alexander had. But, more is the pity, neither of them knew the truth. The Queen's messenger finds the youths on the shore where they are bathing, and gives the shirt to Alexander. He is greatly pleased with it, esteeming the present all the more because it was given him by the Queen. But if he had known the rest, he would have valued it still more; in exchange for it he would not have taken the whole world, but rather would have made a shrine of it and worshipped it, doubtless, day and night.

(Vv. 1197-1260.) Alexander delays no longer, but dresses himself at once. When he was dressed and ready, he returned to the King's tent with all his companions. The Queen, it seems, had come there, too, wishing to see the new knights present themselves. They might all be called handsome, but Alexander with his shapely body was the fairest of them all. Well, now that they are knights I will say no more of them for the present, but will tell of the King and of his host which came to London. Most of the people remained faithful to him, though many allied themselves with the opposition. Count Angres assembled his forces, consisting of all those whose influence could be gained by promises or gifts. When he had gathered all his strength, he slipped away quietly at night, fearing to be betrayed by the many who hated him. But before he made off, he sacked London as completely as possible of provisions, gold and silver, which he divided among his followers. This news was told to the King, how the traitor had escaped with all his forces, and that he had carried off from the city so many supplies that the distressed citizens were impoverished and destitute. Then the King replied that he would not take a ransom for the traitor, but rather hang him, if he could catch him or lay hands on him. Thereupon, all the army proceeded to Windsor. However it may be now, in those days the castle was not easy to take when any one chose to defend it. The traitor made it secure, as soon as he planned his treacherous deed, with a triple line of walls and moats, and had so braced the walls inside with sharpened stakes that catapults could not throw them down. They had taken great pains with the fortifications, spending all of June, July, and August in building walls and barricades, making moats and drawbridges, ditches, obstructions, and barriers, and iron portcullises and a great square tower of stone. The gate was never closed from fear or against assault. The castle stood upon a high hill, and around beneath it flows the Thames. The host encamped on the river bank, and that day they have time only to pitch camp and set up the tents.

(Vv. 1261-1348.) The army is in camp beside the Thames, and all the meadow is filled with green and red tents. The sun, striking on the colours, causes the river to flash for more than a league around. Those in the town had come down to disport themselves upon the river bank with only their lances in their hands and their shields grasped before their breasts, and carrying no other arms at all. In coming thus, they showed those without the walls that they stood in no fear of them. Alexander stood aloof and watched the knights disporting themselves at feats of arms. He yearns to attack them, and summons his companions one by one by name. First Cornix, whom he dearly loved, then the doughty Licorides, then Nabunal of Mvcene, and Acorionde of Athens, and Ferolin of Salonica, and Calcedor from Africa, Parmenides and Francagel, mighty Torin and Pinabel, Nerius and Neriolis. "My lords," he says, "I feel the call to go with shield and lance to make the acquaintance of those who disport themselves yonder before our eyes. I see they scorn us and hold us in slight esteem, when they come thus without their arms to exercise before our very eyes. We have just been knighted, and have not yet given an account of ourselves against any knight or manikin. [217] We have kept our first lances too long intact. And for what were our shields intended? As yet, they have not a hole or crack to show. There is no use in having them except in a combat or a fight. Let's cross the ford and rush at them!" "We shall not fail you," all reply; and each one adds: "So help me God, who fails you now is no friend of yours." Then they fasten on their swords, tighten their saddles and girths, and mount their steeds with shields in hand. When they had hung the shields about their necks, and taken their lances with the gaily coloured ensigns, they all proceed to the ford at once. Those on the farther side lower their lances, and quickly ride to strike at them. But they (on the hither bank) knew how to pay them back, not sparing nor avoiding them, nor yielding to them a foot of ground. Rather, each man struck his opponent so fiercely that there is no knight so brave but is compelled to leave the saddle. They did not underestimate the experience, skill, and bravery of their antagonists, but made their first blows count, and unhorsed thirteen of them. The report spread to the camp of the fight and of the blows that were being struck. There would soon have been a merry strife if the others had dared to stand their ground. All through the camp they run to arms, and raising a shout they cross the ford. And those on the farther bank take to flight, seeing no advantage in staying where they are. And the Greeks pursue them with blows of lance and sword. Though they struck off many a head they themselves did not receive a wound, and gave a good account of themselves that day. But Alexander distinguished himself, who by his own efforts led off four captive knights in bonds. The sands are strewn with headless dead, while many others lie wounded and injured.

(Vv. 1349-1418.) Alexander courteously presents the victims of his first conquest to the Queen, not wishing them to fall into the hands of the King, who would have had them all hanged. The Queen, however, had them seized and safely kept under guard, as being charged with treason. Throughout the camp they talk of the Greeks, and all maintain that Alexander acted very courteously and wisely in not surrendering the knights whom he had captured to the King, who would surely have had them burned or hanged. But the King is not so well satisfied, and sending promptly to the Queen he bids her come into his presence and not detain those who have proved treacherous towards him, for either she must give them up or offend him by keeping them. While the Queen was in conference with the King, as was necessary, about the traitors, the Greeks remained in the Queen's tent with her maids-in-waiting. While his twelve companions conversed with them, Alexander uttered not a word. Soredamors took note of this, seated as she was close by his side. Her head resting upon her hand, it was plain that she was lost in thought. [218] Thus they sat a long time, until Soredamors saw on his sleeve and about his neck the hair which she had stitched into the shirt. Then she drew a little closer thinking now to find an excuse for speaking a word to him. She considers how she can address him first, and what the first word is to be--whether she should address him by his name; and thus she takes counsel with herself: "What shall I say first?" she says; "shall I address him by his name, or shall I call him 'friend'? Friend? Not I. How then? Shall I call him by his name? God! The name of 'friend' is fair and sweet to take upon the lips. If I should dare to call him 'friend'! Should I dare? What forbids me to do so? The fact that that implies a lie. A lie? I know not what the result will be, but I shall be sorry if I do not speak the truth. Therefore, it is best to admit that I should not like to speak a lie. God! yet he would not speak a lie were he to call me his sweet friend! And should I lie in thus addressing him? We ought both to tell the truth. But if I lie the fault is his. But why does his name seem so hard to me that I should wish to replace it by a surname? I think it is because it is so long that I should stop in the middle. But if I simply called him 'friend', I could soon utter so short a name. Fearing lest I should break down in uttering his proper name, I would fain shed my blood if his name were simply 'my sweet friend.'"

(Vv. 1419-1448.) She turns this thought over in her mind until the Queen returns from the King who had summoned her. Alexander, seeing her come, goes to meet her, and inquires what is the King's command concerning the prisoners, and what is to be their fate. "Friend," says she, "he requires of me to surrender them at his discretion, and to let his justice be carried out. Indeed, he is much incensed that I have not already handed them over. So I must needs send them to him, since I see no help for it." Thus they passed that day; and the next day there was a great assembly of all the good and loyal knights before the royal tent to sit in judgment and decide by what punishment and torture the four traitors should die. Some hold that they should be flayed alive, and others that they should be hanged or burned. And the King, for his part, maintains that traitors ought to be torn asunder. Then he commands them to be brought in. When they are brought, he orders them to be bound, and says that they shall not be torn asunder until they are taken beneath the town, so that those within may see the sight. [219]

(Vv. 1449-1472.) When this sentence was pronounced, the King addresses Alexander, calling him his dear friend. "My friend," he says, "yesterday I saw you attack and defend yourself with great bravery. I wish now to reward your action! I will add to your company five hundred Welsh knights and one thousand troopers from that land. In addition to what I have given you, when the war is over I will crown you king of the best kingdom in Wales. Towns and castles, cities and halls will I give you until the time you receive the land which your father holds, and of which you are to be emperor." Alexander's companions join him in thanking the King kindly for this boon, and all the nobles of the court say that the honour which the King has bestowed upon Alexander is well deserved.

(Vv. 1473-1490.) As soon as Alexander sees his force, consisting of the companions and the men-at-arms whom it had pleased the King to give him, straightway they begin to sound the horns and trumpets throughout the camp. Men of Wales and Britain, of Scotland and Cornwall, both good and bad without exception--all take arms, for the forces of the host were recruited from all quarters. The Thames was low because of the drought resulting from a summer without rain, so that all the fish were dead, and the ships were stranded upon the shore, and it was possible to ford the stream even in the widest part.

(Vv. 1491-1514.) After fording the Thames, the army divided, some taking possession of the valley, and others occupying the high ground. Those in the town take notice of them, and when they see approaching the wonderful array, bent upon reducing and taking the town, they prepare on their side to defend it. But before any assault is made, the King has the traitors drawn by four horses through the valleys and over the hills and unploughed fields. At this Count Angres is much distressed, when he sees those whom he held dear dragged around outside the town. And his people, too, are much dismayed, but in spite of the anxiety which they feel, they have no mind to yield the place. They must needs defend themselves, for the King makes it plain to all that he is angry, and ill-disposed, and they see that if he should lay hands upon them he would make them die a shameful death.

(Vv.1515-1552.) When the four had been torn asunder and their limbs lay strewn upon the field, then the assault begins. But all their labour is in vain, for no matter how much they cast and shoot, their efforts are of no effect. Yet they strive to do their utmost, hurling their javelins amain, and shooting darts and bolts. On all sides is heard the din of cross-bows and slings as the arrows and the round stones fly thick, like rain mixed with hail. Thus all day long the struggle of attack and defence continues, until the night separates them. And the King causes to be proclaimed what gift he will bestow upon him who shall effect the surrender of the town: a cup of great price weighing fifteen marks of gold, the richest in his treasure, shall be his reward. The cup will be very fine and rich, and, to tell the truth, the cup is to be esteemed for the workmanship rather than for the material of which it is made. But good as the workmanship may be, and fine though the gold, if the truth be told, the precious stones set in the outside of the cup were of most value. He through whose efforts the town shall be taken is to have the cup, if he be only a foot soldier; and if the town is taken by a knight, with the cup in his possession he shall never seek his fortune in vain, if there is any to be found in the world.

(Vv. 1553-1712.) When this news was announced, Alexander had not forgotten his custom of going to see the Queen each evening. That night, too, he had gone thither and was seated beside the Queen. Soredamors was sitting alone close by them, looking at him with such satisfaction that she would not have exchanged her lot for Paradise. The Queen took Alexander by the hand, and examined the golden thread which was showing the effects of wear; but the strand of hair was becoming more lustrous, while the golden thread was tarnishing. And she laughed as she happened to recall that the embroidery was the work of Soredamors. Alexander noticed this, and begged her to tell him, if suitable, why she laughed. The Queen was slow to make reply, and looking toward Soredamors, bade her come to her. Gladly she went and knelt before her. Alexander was overjoyed when he saw her draw so near that he could have touched her. But he is not so bold as even to look at her; but rather does he so lose his senses that he is well-nigh speechless. And she, for her part, is so overcome that she has not the use of her eyes; but she casts her glance upon the ground without fastening it upon anything. The Queen marvels greatly at seeing her now pale, now crimson, and she notes well in her heart the bearing and expression of each of them. She notices and thinks she sees that these changes of colour are the fruit of love. But not wishing to embarrass them, she pretends to understand nothing of what she sees. In this she did well, for she gave no evidence of what was in her mind beyond saying: "Look here, damsel, and tell us truly where the shirt was sewed that this knight has on, and if you had any hand in it or worked anything of yours into it." Though the maiden feels some shame, yet she tells the story gladly; for she wishes the truth to be known by him, who, when he hears her tell of how the shirt was made, can hardly restrain himself for joy from worshipping and adoring the golden hair. His companions and the Queen, who were with him, annoy him and embarrass him; for their presence prevents him from raising the hair to his eyes and mouth, as he would fain have done, had he not thought that it would be remarked. He is glad to have so much of his lady, but he does not hope or expect ever to receive more from her: his very desire makes him dubious. Yet, when he has left the Queen and is by himself, he kisses it more than a hundred thousand times, feeling how fortunate he is. All night long he makes much of it, but is careful that no one shall see him. As he lies upon his bed, he finds a vain delight and solace in what can give him no satisfaction. All night he presses the shirt in his arms, and when he looks at the golden hair, he feels like the lord of the whole wide world. Thus Love makes a fool of this sensible man, who finds his delight in a single hair and is in ecstasy over its possession. But this charm will come to an end for him before the sun's bright dawn. For the traitors are met in council to discuss what they can do; and what their prospects are. To be sure they will be able to make a long defence of the town if they determine so to do; but they know the King's purpose to be so firm that he will not give up his efforts to take the town so long as he lives, and when that time comes they needs must die. And if they should surrender the town, they need expect no mercy for doing so. Thus either outcome looks dark indeed, for they see no help, but only death in either case. But this decision at last is reached, that the next morning, before dawn appears, they shall issue secretly from the town and find the camp disarmed, and the knights still sleeping in their beds. Before they wake and get their armour on there will have been such slaughter done that posterity will always speak of the battle of that night. Having no further confidence in life, the traitors as a last resort all subscribe to this design. Despair emboldened them to fight, whatever the result might be; for they see nothing sure in store for them save death or imprisonment. Such an outcome is not attractive; nor do they see any use in flight, for they see no place where they could find refuge should they betake themselves to flight, being completely surrounded by the water and their enemies. So they spend no more time in talk, but arm and equip themselves and make a sally by an old postern gate [220] toward the north-west, that being the side where they thought the camp would least expect attack. In serried ranks they sallied forth, and divided their force into five companies, each consisting of two thousand well armed foot, in addition to a thousand knights. That night neither star nor moon had shed a ray across the sky. But before they reached the tents, the moon began to show itself, and I think it was to work them woe that it rose sooner than was its wont. Thus God, who opposed their enterprise, illumined the darkness of the night, having no love for these evil men, but rather hating them for their sin. For God hates traitors and treachery more than any other sin. So the moon began to shine in order to hamper their enterprise.

(Vv. 1713-1858.) They are much hampered by the moon, as it shines upon their shields, and they are handicapped by their helmets, too, as they glitter in the moonlight. They are detected by the pickets keeping watch over the host, who now shout throughout the camp: "Up, knights, up! Rise quickly, take your arms and arm yourselves! The traitors are upon us." Through all the camp they run to arms, and hastily strive to equip themselves in the urgent need; but not a single one of them left his place until they were all comfortably armed and mounted upon their steeds. While they are arming themselves, the attacking forces are eager for battle and press forward, hoping to catch them off their guard and find them disarmed. They bring up from different directions the five companies into which they had divided their troops: some hug the woods, others follow the river, the third company deploys upon the plain, while the fourth enters a valley, and the fifth proceeds beside a rocky cliff. For they planned to fall upon the tents suddenly with great fury. But they did not find the path clear. For the King's men resist them, defying them courageously and reproaching them for their treason. Their iron lance-tips are splintered and shattered as they meet; they come together with swords drawn, striking each other and casting each other down upon the face. They rush upon each other with the fury of lions, which devour whatever they capture. In this first rush there was heavy slaughter on both sides. When they can no longer maintain themselves, help comes to the traitors, who are defending themselves bravely and selling their lives dearly. They see their troops from four sides arrive to succour them. And the King's men ride hard with spur to attack them. They deal such blows upon their shields that, beside the wounded, they unhorse more than five hundred of them. Alexander, with his Greeks, has no thought of sparing them, making every effort to prevail into the thickest of the fight he goes to strike a knave whose shield and hauberk are of no avail to keep him from falling to the earth. When he has finished with him, he offers his service to another freely and without stint, and serves him, too, so savagely that he drives the soul from his body quite, and leaves the apartment without a tenant. After these two, he addresses himself to another, piercing a noble and courteous knight clean through and through, so that the blood spurts out on the other side, and his expiring soul takes leave of the body. Many he killed and many stunned, for like a flying thunderbolt he blasts all those whom he seeks out. Neither coat of mail nor shield can protect him whom he strikes with lance or sword. His companions, too, are generous in the spilling of blood and brains, for they, too, know well how to deal their blows. And the royal troops butcher so many of them that they break them up and scatter them like low-born folk who have lost their heads. So many dead lay about the fields, and so long did the battle rage, that long before the day dawned the ranks were so cut in pieces that the rows of dead stretched for five leagues along the stream. Count Angres leaves his banner on the field and steals away, accompanied by only seven of his men. Towards his town he made his way by a secret path, thinking that no one could see him. But Alexander notices this, and sees them escaping from the troops, and he thinks that if he can slip away without the knowledge of any one, he will go to catch up with them. But before he got down into the valley, he saw thirty knights following him down the path, of whom six were Greeks, and twenty-four were men of Wales. These intended to follow him at a distance until he should stand in need of them. When Alexander saw them coming, he stopped to wait for them, without failing to observe what course was taken by those who were making their way back to the town. Finally, he saw them enter it. Then he began to plan a very daring deed and a very marvellous design. And when he had made up his mind, he turned toward his companions and thus addressed them: "My lords," says he, "whether it be folly or wisdom, frankly grant me my desire if you care for my good-will." And they promised him never to oppose his will in aught. Then he says: "Let us change our outer gear, by taking the shields and lances from the traitors whom we have killed. Thus, when we approach the town, the traitors within will suppose that we are of their party, and regardless of the fate in store for them, they will throw open the gates for us. And do you know what reward we shall offer them? If God so will we shall take them all dead or alive. Now, if any of you repents of his promise, be sure that, so long as I live, I shall never hold him dear."

(Vv. 1859-1954.) All the others grant his boon, and, despoiling the corpses of their shields, they arm themselves with them instead. The men within the town had mounted to the battlements, and, recognising the shields, suppose that they belong to their party, never dreaming of the ruse hidden beneath the shields. The gatekeeper opens the gate for them and admits them to the town. He is beguiled and deceived in not addressing them a word; for no one of them speaks to him, but silently and mute they pass, making such a show of grief that they trail their lances after them and support themselves upon their shields. Thus it seems that they are in great distress, as they pass on at their own sweet will until they are within the triple walls. Inside they find a number of men-at-arms and knights with the Count. I cannot tell you just how many; but they were unarmed, except eight of them who had just returned from the fight, and even they were preparing to remove their arms. But their haste was ill considered; for now the other party make no further pretence, but without any challenge by way of warning, they brace themselves in the stirrups, and let their horses charge straight at them, attacking them with such rigour that they lay low more than thirty-one of them. The traitors in great dismay shout out: "We are betrayed, betrayed!" But the assailants take no heed of this, and let those whom they find unarmed feel the temper of their swords. Indeed, three of those whom they found still armed were so roughly handled that but five remained alive. Count Angres rushed at Calcedor, and in the sight of all struck him upon his golden shield with such violence that he stretched him dead upon the ground. Alexander is greatly troubled, and is almost beside himself with rage when he sees his companion dead; his blood boils with anger, but his strength and courage are doubled as he strikes the Count with such fury that he breaks his lance. If possible, he would avenge his friend. But the Count was a powerful man and a good and hardy knight, whose match it would have been hard to find, had he not been a base traitor. He now returns the blow, making his lance double up so that it splits and breaks; but the other's shield holds firm, and neither gives way before the other any more than a rock would do, for both men were passing strong. But the fact that the Count was in the wrong disturbs him greatly and troubles him. [221] The anger of each rises higher as they both draw their swords after their lances had been broken. No escape would have been possible if these two swordsmen had persisted in continuing the fight. But at last one or the other must die. The Count dares not longer hold his ground, when he sees lying dead about him his men who had been caught unarmed. Meanwhile the others press them hard, cutting, slashing, and carving them, spilling their brains, and reproaching the Count for his treachery. When he hears himself accused of treason, he flees for safety to his tower, followed by his men. And their enemies follow after them, fiercely charging them from the rear, and not letting a single one escape of all upon whom they lay their hands. They kill and slay so many of them that I guess not more than seven made good their escape.

(Vv. 1955-2056.) When they had got inside the tower, they made a stand at the gate; for those who were coming close behind had followed so closely after them that they too would have pressed in had the gateway been left exposed. The traitors make a brave defence, waiting for succour from their friends, who were arming themselves down in the town. But upon the advice of Nabunal, who was a Greek of great wisdom, the approach was blocked so that relief could not arrive in time; for those below had tarried too long, either from cowardice or sloth. Now there was only one entrance to the stronghold; so that, if they stop that entrance-way, they need have no fear that any force shall approach to do them harm. Nabunal bids and exhorts twenty of them to hold the gate; for soon such a company might arrive with force as would do them harm by their assault and attack. While these twenty hold the gate, the remaining ten should attack the tower and prevent the Count from barricading himself inside. Nabunal's advice is taken: ten remain to continue the assault at the entrance of the tower, while twenty go to defend the gate. In doing so, they delay almost too long; for they see approaching, furious and keen for the fight, a company containing many cross-bow men and foot soldiers of different grades who carried arms of divers sorts. Some carried light missiles, and others Danish axes, lances and Turkish swords, bolts for cross-bows, arrows and javelins. The Greeks would have had to pay a heavy score, if this crowd had actually fallen upon them; but they did not reach the place in time. Nabunal by his foresight and counsel had blocked their plans, and they were forced to remain outside. When they see that they are shut out, they pause in their advance, as it is evident they can gain nothing by making an assault. Then there begins such weeping and wailing of women and young children, of old men and youths, that those in the town could not have heard a thunder-clap from heaven. At this the Greeks are overjoyed; for now they know of a certainty that the Count by no good luck can escape capture. Four of them mount the walls to keep watch lest those outside by any means or ruse should enter the stronghold and fall upon them. The remaining sixteen returned to where the ten were fighting. The day was already breaking, and the ten had fought so well that they had forced their way within the tower. The Count took his stand against a post, and, armed with a battleaxe, defended himself with great bravery. Those whom he reaches, he splits in half. And his men line up about him, and are not slow to avenge themselves in this last stand of the day, Alexander's men have reason to complain, for of the original sixteen there remain now but thirteen. Alexander is almost beside himself when he sees the havoc wrought among his dead or exhausted followers. Yet his thoughts are fixed on vengeance: finding at hand a long heavy club, he struck one of the rascals with it so fiercely that neither shield nor hauberk was worth a button in preventing him from failing to the ground. After finishing with him, he pursues the Count, and raising his club to strike him he deals him such a blow with his square club that the axe falls from his hands; and he was so stunned and bewildered that he could not have stood up unless he had leaned against the wall.

(Vv. 2057-2146.) After this blow the battle ceases. Alexander leaps at the Count and holds him so that he cannot move. Of the others nothing need be said, for they were easily mastered when they saw the capture of their lord. All are made prisoners with the Count and led away in disgrace, in accordance with their deserts. Of all this the men outside knew nothing. But when morning came they found their companions shields lying among the slain when the battle was over. Then the Greeks, misled, made a great lament for their lord. Recognising his shield, all are in an agony of grief, swooning at sight of his shield and saying that now they have lived too long. Cornix and Nerius first swoon, then, recovering their senses, wish they were dead. So do Torin and Acorionde. The tears run down in floods from their eyes upon their breasts. Life and joy seem hateful now. And Parmenides more than the rest tore his hair in dire distress. No greater grief could be shown than that of these five for their lord. Yet, their dismay is groundless, for it is another's body which they bear away when they think to have their lord. Their distress is further increased by the sight of the other shields, which cause them to mistake these corpses for their companions. So over them they lament and swoon. But they are deceived by all these shields, for of their men only one was killed, whose name was Neriolis. Him, indeed, they would have borne away had they known the truth. But they are in as great anxiety for the others as for him; so they bore them all away. In every case but one they were misled. But like the man who dreams and takes a fiction for the truth, so the shields cause them to suppose this illusion to be a reality. It is the shields, then, that cause this mistake. [222] Carrying the corpses, they move away and come to their tents, where there was a sorrowing troop. Upon hearing the lament raised by the Greeks, soon all the others gathered, until there was but one great outcry. Now Saredamors thinks of her wretched estate when she hears the cry and lament over her lover. Their anguish and distress cause her to lose her senses and her colour, and her grief and sorrow are increased because she dares not openly show a trace of her distress. She shut up her grief within her heart. Had any one looked at her, he could have seen by the expression of her face what agony she was in; but every one was so engrossed with his own sorrow that he had no care for another's grief. Each one lamented his own loss. For they find the river bank covered with their relatives and friends, who had been wounded or roughly treated. Each one wept for his own heavy and bitter loss: here is a son weeping for a father, there a father for a son; one swoons at the sight of his cousin, another over his nephew. Thus fathers, brothers, and relatives bemoan their loss on every side. But above all is noticeable the sorrow of the Greeks; and yet they might have anticipated great joy, for the deepest grief of all the camp will soon be changed into rejoicing.

(Vv. 2147-2200.) The Greeks outside continue their lament, while those inside strive to let them know the news which will cause them to rejoice. They disarm and bind their prisoners, who pray and beg of them to strike off their heads straightway. But the Greeks are unwilling, and disdain their entreaties, saying that them will keep then under guard and hand them over to the King, who will grant them such recompense as shall require their services. When they had disarmed them all they made them go up on the wall that they might be seen by the troops below. This privilege is not to their liking, and when they saw their lord bound as a prisoner, they were unhappy men. Alexander upon the walls swears to God and all the saints that he will not let one of them live, but will kill them all speedily, unless they will go to surrender to the King before he can seize them. "Go," says he, "confidently to the King at my command, and cast yourselves upon his mercy. None of you, except the Count, has deserved to die. You shall not lose either life or limb if you surrender to the King. If you do not deliver yourselves from death by crying for mercy, you need have little hope of saving your lives or bodies. Go forth disarmed to meet the King, and tell him from me that Alexander sends you to him. Your action will not be in vain; for my lord the King is so gentle and courteous that he will lay aside his wrath and anger. But if you wish to act otherwise, you must expect to die, for his heart will be closed to pity." All agree in accepting this advice, and do not hesitate until they come to the King's tent, where they all fall at his feet. The story they told was soon known throughout the camp. The King and all his men mounted and spurred their horses to the town without delay.

(Vv. 2201-2248.) Alexander goes out from the town to meet the King, who was greatly pleased, and to surrender to him the Count. The King did not delay in fitly punishing him. But Alexander is congratulated and praised by the King and all the others who esteem him highly. Their joy drives away the grief which they had felt not long before. But no joy of the others can compare with the exultation of the Greeks. The King presents him with the precious cup, weighing fifteen marks, and tells him confidently that there is nothing in his possession so valuable that he would not place it in his hands upon request--save only the crown and the Queen. Alexander dares not mention his heart's desire, though he knows well that he would not be refused in asking for his sweetheart's hand. But he fears so much lest he might displease her, whose heart would have been made glad, that he prefers to suffer without her rather than to win her against her will. Therefore, he asks for a little time, not wishing to prefer his request until he is sure of her pleasure. But he asked for no respite or delay in accepting the cup of gold. He takes the cup, and courteously begs my lord Gawain to accept this cup as a gift from him, which Gawain did most reluctantly. When Soredamors learned the truth about Alexander she was greatly pleased and delighted. When she heard that he was alive, she was so happy that it seemed to her as though she could never be sad again. But she reflects that he is slower in coming than is his wont. Yet in good time she will have her wish, for both of them in rivalry are occupied with one common thought.

(Vv. 2249-2278.) It seemed to Alexander an age before he could feast his eyes with even one soft glance from her. Long ago he would fain have gone to the Queen's tent, if he had not been detained elsewhere. He was much put out by this delay, and as soon as he could, he betook himself to the Queen in her tent. The Queen went to greet him, and, without his having confided in her, she had already read his thoughts, and knew what was passing in his mind. She greets him at the entrance of the tent, and strives to make him welcome, well knowing for what purpose he has come. Desirous of according him a favour, she beckons Soredamors to join them, and they three engage in conversation at some distance from the rest. The Queen first speaks, in whose mind there was no doubt that this couple were in love. Of this fact she is quite sure, and is persuaded moreover that Soredamors could not have a better lover. She took her place between the two and began to say what was appropriate.

(Vv. 2279-2310.) "Alexander," says the Queen, "any love is worse than hate, when it torments and distresses its devotee. Lovers know not what they do when they conceal their passion from one another. Love is a serious business, and whoever does not boldly lay its foundation firm can hardly succeed in completing the edifice. They say there is nothing so hard to cross as the threshold. Now I wish to instruct you in the lore of love; for I know well that Love is tormenting you. Therefore, I have undertaken to instruct you; and do you take good care not to keep anything back from me, for I have plainly seen in the faces of you both that of two hearts you have made but one. So beware, and conceal nothing from me! You are acting very foolishly in not speaking out your mind; for concealment will be the death of you; thus you will be the murderers of Love. Now I counsel you to exercise no tyranny, and to seek no passing gratification in your love; but to be honourably joined together in marriage. So, I believe, your love shall long endure. I can assure you that, if you agree to this, I will arrange the marriage."

(Vv. 2311-2360.) When the Queen had spoken her mind, Alexander thus made reply: "Lady," he says, "I enter no defence against the charge you make, but rather admit the truth of all you say. I wish never to be deserted by love, but always to fix my thoughts on it. I am pleased and delighted by what you have so kindly said. Since you know what my wishes are, I see no reason why I should conceal them from you. Long ago, if I had dared I would have confessed them openly; for the silence has been hard. But it may well be that for some reason this maiden may not wish that I be hers and she mine. But even if she grant me no rights over her, yet will I place myself in her hands." At these words she trembled, having no desire to refuse the gift. Her heart's desire betrays itself in her words and her countenance. Falteringly she gives herself to him, and says that without exception her will, her heart, and her body all is at the disposal of the Queen, to do with her as she may please. The Queen clasps them both in her arms, and presents one to the other. Then laughingly she adds: "I give over to thee, Alexander, thy sweetheart's body, and I know that thy heart does not draw back. Whoever may like it or like it not, I give each of you to the other. Do thou, Soredamors, take what is thine, and thou, Alexander, take what is thine!" Now she has her own entire, and he has his without lack. At Windsor that day, with the approval and permission of my lord Gawain and the King, the marriage was celebrated. No one could tell, I am sure, so much of the magnificence and the food, of the pleasure and entertainment, at this wedding without falling short of the truth. Inasmuch as it would be distasteful to some, I do not care to waste further words upon the matter, but am anxious to turn to another subject.

(Vv. 2361-2382.) That day at Windsor Alexander had all the honour and happiness that he could desire. Three different joys and honours were his: one was the town which he captured; another was the present of the best kingdom in Wales, which King Arthur had promised to give him when the war was over; that very day he made him king in his hall. But the greatest joy of all was the third--that his sweetheart was queen of the chess-board where he was king. Before five months had passed, Soredamors found herself with child, and carried it until the time was fulfilled. The seed remained in germ until the fruit was fully matured. No more beautiful child was ever born before or since than he whom they now called Cligés.

(Vv. 2383-2456.) So Cligés was born, in whose honour this story has been put in the Romance tongue. You shall hear me tell of him and of his valorous deeds, when he shall have grown to manhood and obtained a good report. But meanwhile in Greece it came about that he who ruled over Constantinople drew near his end. He died, as indeed he must, not being able to outlive his time. But before he died he assembled all the nobles of his land to send and seek for his son Alexander, who was happily detained in Britain. The messengers start out from Greece, and begin their voyage over the seas; but a tempest catches them in its grasp, and damages their ship and company. They were all drowned at sea, except one unfaithful wretch, who was more devoted to Alis the younger son than to Alexander the eider. When he escaped from the sea, he returned to Greece with the story that they had all been lost at sea as they were conducting their lord back from Britain, and that he was the only survivor of the tragedy. They believed this lie of his, and, taking Alis without objection or dissent, they crowned him emperor of Greece. But it was not long before Alexander learned that Alis was emperor. Then he took leave of King Arthur, unwilling to let his brother usurp his land without protest. The King makes no opposition to his plan, but bids him take with him so great a company of Welshmen, Scots, and Cornishmen that his brother will not dare to withstand him when he sees him come with such a host. Alexander, had he pleased, might have led a mighty force; but he has no desire to harm his own people, if his brother will consent to do his will. He took with him forty knights besides Soredamors and his son; these two persons, who were so dear to him, he did not wish to leave behind. Escorted as far as Shoreham by the entire court, they there embarked, and with fair winds their ship made way more quickly than a fleeing stag. Within a month, I think, they arrived in port before Athens, a rich and powerful city. Indeed, the emperor was residing there, and had convoked, a great assembly of his noblemen. As soon as they arrived Alexander sent a privy messenger into the city to learn whether they would receive him, or whether they would resist his claim to be their only lawful lord.

(Vv. 2457-2494.) He who was chosen for this mission was a courteous knight with good judgment, named Acorionde, a rich man and eloquent; he was a native of the country, too, having been born in Athens. His ancestors for generations had always exercised lordship in the city. When he had learned that the emperor was in the city he went and challenged the crown on behalf of his brother Alexander, accusing him openly of having usurped it unlawfully. Arriving at the palace, he finds plenty of people who welcome him; but he says nothing to any of those who greet him until he learns what is their attitude and disposition toward their lawful lord. Coming into the presence of the emperor he neither greets him nor bows before him nor calls him emperor. "Alis," he says, "I bring thee tidings of Alexander, who is out yonder in the harbour. Listen to thy brother's message: he asks thee for what belongs to him, nor does he demand what is unjust. Constantinople, which thou dost hold, should be his and shall be his. It would be neither just nor right that discord should arise between you two. So give him the crown without contest, for it is right that thou shouldst surrender it."

(Vv. 2495-2524.) Alis replies: "Fair gentle friend, thou hast undertaken a mad enterprise in bearing this message. There is little comfort in thy speech, for well I know that my brother is dead. I should rejoice, indeed, to learn that he was still alive. But I shall not believe the news until I have seen him with my eyes. He died some time ago, alas! What thou sayest is not credible. And if he lives, why does he not come? He need never fear that I will not bestow on him some lands. He is a fool to hold aloof from me, for in serving me he will find profit. But no one shall possess the crown and empire beside me." He liked not the speech of the emperor, and did not fail to speak his mind in the reply he made. "Alis," he says, "may God confound me if the matter is thus allowed to stand. I defy thee in thy brother's name, and dutifully speaking in his name, I summon all those whom I see here to renounce thee and to join his cause. It is right that they should side with him and recognise him as their lord. Let him who is loyal now stand forth."

(Vv. 2525-2554.) Upon saying this he leaves the court, and the emperor summons those in whom he has most confidence. He requests their advice concerning this defiance upon his brother's part, and wishes to learn if he can trust them to lend no support or help to his brother's claim. Thus he tries to test the loyalty of each; but he finds not one who sides with him in the dispute, rather do they all bid him remember the war which Eteocles undertook against his own brother Polynices, and how each one died by the other's hand. [223] "So, too, it may happen to you, if you undertake a war, and all the land will be distressed." Therefore, they advise that such a peace be sought as shall be both reasonable and just, and that neither one make excessive demands. Thus Alis understands that if he does not make an equitable agreement with his brother all his vassals will desert him; so he says that he will respect their wishes in making any suitable contract, provided that however the affair may rum out the crown shall remain in his possession.

(Vv. 2555-2618.) In order to secure a firm and stable peace Alis sends one of his officers to Alexander, bidding him come to him in person and receive the government of the land, but stipulating that he should leave to him the honour of emperor in name and of wearing the crown: thus, if Alexander is willing, peace may be established between them. When this news was brought to Alexander his men made ready with him and came to Athens, where they were received with joy. But Alexander is not willing that his brother should have the sovereignty of the empire and of the crown unless he will pledge his word never to take a wife, and that after him Cligés shall be emperor of Constantinople. Upon this the brothers both agreed. Alexander dictated the terms of the oath, and his brother agreed and gave his word that he would never in his life take a wife in marriage. So peace is made, and they are friends again, to the great satisfaction of the lords. They hold Alis as their emperor, but all business is referred to Alexander. What he commands is done, and little is done except through him. Alis has nothing but the name of emperor; but Alexander is served and loved; and he who does not serve him for love must needs do so from fear. Through the effect of one or the other of these two motives he has all the land within his power. But he whom they call Death spares neither the strong man nor the weak, but kills and slays them all. So Alexander had to die; for a disease caught him in its grip from which he could obtain no relief. But before he was surprised by death he summoned his son and said to him: "Fair son Cligés, thou canst never know that prowess and valour are thine unless thou go first to make test of them with the Bretons and French at King Arthur's court. If adventure takes thee thither, so conduct and demean thyself that thy identity be not known until thou hast tried thy strength with the most excellent knights of that court. I beg thee to heed my counsel in this matter, and if the occasion arises have no fear to measure thy skill with thy uncle, my lord Gawain. Do not forget this advice, I pray."

(Vv. 2619-2665.) After he had thus exhorted him, he did not live long. Soredamors' grief was such that she could not survive him, but died after him of a broken heart. Alis and Cligés both mourned him becomingly, but finally they ceased their grief, for sorrow, like everything else, must be outlived. To continue in sorrow is wrong, for no good can come from it. So the mourning was ended, and the emperor refrained for a long time from taking a wife, being careful of his word. But there is no court in all the world which is free from evil counsel. Great men often go astray, and do not observe loyalty because of the bad advice they take. Thus, the emperor hears his men giving him advice and counselling him to take a wife; and daily they so exhort and urge him that by their very insistence they persuade him to break his oath, and to accede to their desire. But he insists that she who is to be mistress of Constantinople must be gentle, fair, wise, rich, and noble. Then his counsellors say that they wish to prepare to go away to the German land, and seek the daughter of the emperor. She is the choice they propose to him; for the emperor of Germany is very rich and powerful, and his daughter is so charming that never was there a maid of her beauty in Christendom. The emperor grants them full authority, and they set out upon the journey well provided with all they need. They proceeded on their way until they found the emperor at Regensburg, when they asked him to give them his oldest daughter at the instance of their lord.

(Vv. 2669-2680.) The emperor was pleased with this request, and gladly gave them his daughter; for in doing so, he does not debase himself, nor diminish his honour in any way. But he says that he had promised her to the Duke of Saxony, and that they would not be able to lead her away unless the emperor should come with a great army, so that the duke would be unable to do him any harm or injury while homeward bound.

(Vv. 2681-2706.) When the messengers heard the emperor's reply, they took leave and departed. They returned to their lord, and bore him the answer. And the emperor selected a chosen company of the most experienced knights whom he could find, and took with him his nephew, in whose interests he had vowed never to marry a wife, but he will not respect this vow if he can once reach Cologne. [224] Upon a certain day he leaves Greece and draws near to Germany, intending to take a wife despite all blame and reproach; but his honour will be smirched. Upon reaching Cologne, he found that the emperor had assembled all his court for a festival. When the company of the Greeks reached Cologne, there was such a great number of Greeks and Germans that it was necessary to lodge more than sixty thousand of them outside the city.

(Vv.2707-2724.) Great was the crowd of people, and great the joy of the two emperors when they met. When the barons had gathered in the vast palace, the emperor summoned his charming daughter. The maiden made no delay in coming straightway into the palace. She had been made very fair and shapely by the Creator, whose pleasure it had been to arouse the people's admiration. God, who had fashioned her, never gave man a word which could adequately express such beauty as she possessed.

(Vv. 2725-2760.) Fenice was the maiden's name, and for this there was good reason: [225] for if the Phoenix bird is unique as the most beautiful of all the birds, so Fenice, it seems to me, had no equal in beauty. She was such a miracle and marvel that Nature was never able to make her like again. In order to be more brief, I will not describe in words her arms, her body, her head and hands; for if I should live a thousand years, and if my skill were to double every day, yet should I waste all my time in trying to tell the truth about her. I know very well, if I should undertake it, that I would exhaust my brain and waste my pains: it would be but misspent energy. [226] The damsel hastened until she came into the palace, with head uncovered and face unveiled; and the radiance of her beauty lighted the palace more brightly than four carbuncles would have done. Cligés stood, his over-cloak removed, in his uncle's presence. The day outside was somewhat dark, but he and the maiden were both so fair that a ray shone forth from their beauty which illumined the palace, just as the morning sun shines clear and red.

(Vv. 2761-2792.) I wish to attempt in a very few words to describe the beauty of Cligés. He was in his flower, being now almost fifteen years of age. He was more comely and charming than Narcissus who saw his reflection in the spring beneath the elm-tree, and, when he saw it, he loved it so that he died, they say, because he could not get it. Narcissus was fair, but had little sense; [227] but as fine gold surpasses copper, so was Cligés better endowed with wisdom, and even then I have not said all. His locks seemed made of fine gold, and his face was of a fresh rosy colour. He had a well-formed nose and shapely mouth, and in stature he was built upon Nature's best pattern; for in him she had united gifts which she is wont to scatter wide. Nature was so lavish with him that she gave him all she could, and placed all in one receptacle. Such was Cligés, who combined good sense and beauty, generosity and strength. He possessed the wood as well as the bark; he knew more of fencing and of the bow than did Tristan, King Mark's nephew, and more about birds and hounds than he. [228] In Cligés there lacked no good thing.

(Vv. 2793-2870.) Cligés stood in all his beauty before his uncle, and those who did not know who he was looked at him with eager curiosity. And on the other hand, the interest was aroused of those who did not know the maiden: wonderingly they gaze upon her. But Cligés, under the sway of love, let his eyes rest on her covertly, and withdrew them again so discreetly that in their passage to and fro no one could blame his lack of skill. Blithely he looks upon the maid, but does not note that she repays him in kind. Not flattering him, but in sincere love, she gives him her eyes, and takes back his. This exchange seems good to her, and would have seemed to her better still had she known something of who he was. But she knows nothing except that he is fair, and that, if she is ever to love any one for beauty's sake, she need not seek elsewhere to bestow her heart. She handed over to him the possession of her eyes and heart, and he pledged his in turn to her. Pledged? Rather gave outright. Gave? Nay, upon my faith, I lie; for no one can give away his heart. I must express it some other way. I will not say it, as some have done who make two hearts dwell in one body, for it bears not even the semblance of truth that there should be in one body two hearts; and even if they could be so united, it would never seem true. But if it please you to heed my words, I shall be able explain how two hearts form but one without coming to be identified. Only so far are they merged in one as the desire of each passes from one to the other, thus joining in one common desire; and because of this harmony of desire, there are some who are wont to say that each one has both hearts; but one heart cannot be in two places. Each one always keeps his own heart, though the desire be shared by both, just as many different men may sing a song or tune in unison. By this comparison I prove that for one body to contain two hearts it is not enough to know each other's wish, nor yet for one to know what the other loves and what he hates; just as voices which are heard together seem to be merged in one, and yet do not all come from one mouth, so it is with a body which can contain but one heart. But there is no need of further argument, for other matters press upon me. I must speak now of the damsel and of Cligés, and you shall hear of the Duke of Saxony, who has sent to Cologne a young nephew of his. This youth informs the emperor that his uncle, the duke, sends word that he need expect no peace or trace with him, unless he sends to him his daughter, and that the one who is intending to carry her away with him had better not start home, for he will find the road occupied and well defended unless the maiden be surrendered.

(Vv. 2871-3010.) The youth spoke his message well, without pride and without insult. But he found neither knight nor emperor who would answer him. When he saw that they all held their peace and treated him with scorn, he left the court in defiant mood. But youth and thirst for daring deeds made Cligés defy him in combat as he left. For the contest they mount their steeds, three hundred of them on either side, exactly equal thus in strength. All the palace is quite emptied of knights and ladies, who mount to the balconies, battlements, and windows to see and watch those who were about to fight. Even the maiden, whose will Love had subdued beneath his sway, sought for a point from which to see. She took her place at a window, where she sat with great delight, because from there she could get a view of him whom she holds secretly in her heart with no desire to remove him thence; for she will never love any other man. But she does not know his name, nor who he is, nor of what race; for it is not proper to ask questions; but she yearns to hear tidings which will bring joy to her heart. She looks out of the window at the shields with their gleaming gold, and she gazes at those who wear the shields about their necks, as they prepare for the trial at arms. But all her thoughts and glances soon rest upon one object, and to all others she is indifferent. Whereever Cligés goes, she seeks to follow him with her eyes. And he in turn does his best for her, and battles openly, in order that she at least may hear it said that he is bold and very skilled: thus she will be compelled to prize him for his prowess. He attacks the duke's nephew, who was breaking many a lance and sorely discomfiting the Greeks. But Cligés, who is displeased at this, braces himself firmly in his stirrups, and goes to strike him so speedily that in spite of himself he had to vacate the saddle-bows. When he got up, the uproar was great; for the youth arose and mounted, thinking to avenge his shame. But many a man only falls into deeper disgrace who thinks to avenge his shame when he has the chance. The young man rushes at Cligés, who lowers his lance to meet him, and thrusts at him with such force that he carries him to earth again. Now his shame is doubled, and all his followers are in dismay, seeing that they can never leave the field with honour; for not one of them is so valiant that he can keep his seat in the saddle when Cligés thrust reaches him. But those of Germany and the Greeks are overjoyed when they see their party drive off the Saxons, who retreat discomfited. With mockery they pursue them until they come up with them at a stream, into which they drive them for a plunge. In the deepest part of the ford Cligés unhorsed the duke's nephew and so many of his men that they escaped grieving and sad in their shame and confusion. But Cligés, twice victor, returned in glee, and entered a gate which was near the apartment where the maiden was; and as he passed through the gate she exacted as toll a tender glance, which he paid her as their eyes met. Thus was the maiden subdued by the man. But there is not a German of the lowland or highland, possessing the power of speech who does not cry: "God! who is this in whom such beauty is radiant? God! how has it happened that so suddenly he has attained such great success?" Thus one man and another asks: "Who is this youth, who is he, I say?" Thus, soon throughout the city it is known what his name is, and who is his father, and what pledge that was which had been made to him by the emperor. So much was said and noised about that the news reached the ears of her who in her heart rejoiced because she could no more say that Love had made sport of her, nor had she any ground for complaint. For Love has made her give her heart to the fairest, most courteous, and valiant man that could anywhere be found. But some force must be employed, if she would gain possession of him who is not free do her will. This makes her anxious and distraught. For she has no one with whom to take counsel concerning him for whom she pines, but must waste herself in thought and vigils. She becomes so affected by these cares that she loses her colour and grows wan, and it becomes plain to all that her loss of colour betokens an unfulfilled desire. She plays less now than she used to do, and laughs less and loses her gaiety. But she conceals her trouble and passes it off, if any one asks what her ailment is. Her old nurse's name was Thessala, [229] who was skilled in necromancy, having been born in Thessaly, where devilish charms are taught and wrought; for the women of that country perform many a charm and mystic rite.

(Vv. 3011-3062.) Thessala saw pale and wan her whom Love holds in his bonds, and thus she addressed her with advice: "God!" she said, "are you bewitched, my lady dear, that your face should be so pale? I wonder what your trouble is. Tell me, if you can, where this pain attacks you most, for if any one can cure you, you may safely trust me to give you back your health again. I can cure the dropsy, gout, quinsy, and asthma; I am so expert in examining the urine and the pulse that you need consult no other physician. And I dare say that I know more than ever Medea [230] knew of enchantments and of charms which tests have proven to be true. I have never spoken to you of this, though I have cared for you all your life; and now I should not mention it did I not plainly see that you are so afflicted as to need my ministrations. My lady, you will do well to tell me what your sickness is before its hold becomes more severe. The emperor has committed you to me in order that I may care for you, and my devotion has been such that I have kept you safe and sound. Now all my pains will come to naught if I do not relieve this malady. Take care not to conceal from me whether this is sickness or something else." The damsel dares not openly expose her desire in all its fullness for she is in fear lest she be disapproved and blamed. And when she hears and understands how Thessala boasts and highly rates herself as being expert in enchantments, charms, and potions, she decides to tell her what is the cause of her pale and colourless face; but first she makes her promise to keep her secret and never to oppose her will.

(Vv. 3063-3216.) "Nurse," she said, "I truly thought I felt no pain, but I shall soon feel differently. For as soon as I begin to think about it, I feel great pain, and am dismayed. But when one has no experience, how can one tell what is sickness and what is health? My illness is different from all others; for when I wish to speak of it, it causes me both joy and pain, so happy I am in my distress. And if it can be that sickness brings delight, then my trouble and joy are one, and in my illness consists my health. So I do not know why I complain, for I know not whence my trouble comes, unless it is caused by my desire. Perchance my desire is my disease, but I find so much joy in it that the suffering it causes me is grateful, and there is so much contentment in my pain that it is sweet to suffer so. Nurse Thessala, now tell me true, is not this a deceitful ill, to charm and torment me both at once? I do not see how I can tell whether this is a disease or not. Nurse, tell me now its name, nature, and character. But understand well that I have no desire to be cured of it, for my distress is very dear to me." Thessala, who was very wise about love and its symptoms knows full well from what she hears that it is love which is tormenting her; the tender, endearing terms she uses are certain proof that she is in love, for all other woes are hard to bear, except that alone which comes from love; but love transforms its bitterness into sweetness and joy, then often transforms them back again. The nurse, who was expert in this matter, thus replies to her: "Have no fear, for I will tell you at once the name of your malady. You told me, I believe, that the pain which you feel seems rather to be joy and health: now of such a nature is love-sickness, for in it, too, there is joy and bliss. You are in love, then, as I can prove to you, for I find no pleasure in any malady save only in love. All other sickness is always bad and horrible, but love is sweet and peaceable. You are in love; of that I am sure, nor do I see any wrong in that. But I shall consider it very wrong, if through some childish folly you conceal from me your heart." "Nurse, there is no need of your speaking so. But first I must be sure and certain that under no circumstances will you speak of it to any living soul." "My lady, surely the winds will speak of it before I do without your leave, and I will give you my word so to favour your desires that you may safely trust in having your joy fulfilled through my services." "In that case, Nurse, I shall be cured. But the emperor is giving me in marriage, wherefore I grieve and am sorrowful; for he who has won my heart is the nephew of him whom I must take. And though he may find joy in me, yet is my joy forever lost, and no respite is possible. I would rather be torn limb from limb than that men should speak of us as they speak of the loves of Iseut and Tristan, of so many unseemly stories are told that I should be ashamed to mention them. I could never bring myself to lead the life that Iseut led. Such love as hers was far too base; for her body belonged to two, whereas her heart was possessed by one. Thus all her life was spent, refusing her favours to neither one. But mine is fixed on one object, and under no circumstances will there be any sharing of my body and heart. Never will my body be portioned out between two shareholders. Who has the heart has the body, too, and may bid all others stand aside. But I cannot clearly see how he whom I love can have my body when my father gives me to another, and his will I do not dare resist. And when this other is lord of my body, and does something which displeases me, it is not right for me to summon another to my aid. Nor can this man marry a wife without breaking his plighted word; for, unless injustice be done, Cligés is to have the empire after his uncle's death. But I should be well served by you, if you were so skilful as to present him, to whom I am pledged and engaged, from having any claim upon me. O Nurse, exert yourself to the end that he may not break the pledge which he gave to the father of Cligés, when he promised him solemnly never to take a wife in marriage. For now, if he should marry me his promise would be broken. But Cligés is so dear to me that I would rather be under ground than that he should ever lose through me a penny of the fortune which should be his. May never a child be born to me to cause his disinheritance! Nurse, now do your best, and I will always be your slave." Then the nurse tells her and assures her that she will cast so many charms, and prepare so many potions and enchantments that she need never have any worry or fear concerning the emperor after he shall have drunk of the potion which she will give him; even when they shall lie together and she be at his side, she may be as secure as if there were a wall between them. "But do not be alarmed, if, in his sleep, he sports with you, for when he is plunged in sleep he will have his sport with you, and he will be convinced that he has had you when wide awake, nor will he think it is all a dream, a fiction, and illusion. Thus he will have his sport with you when asleep, he will think he is awake."

(Vv. 3217-3250.) The maiden is highly pleased and delighted by the nurse's kindness and offer of help. Her nurse inspires good hope in her by the promise which she makes, and which she binds herself to keep; with this hope she expects to obtain her desire, in spite of wearisome delay, for if Cligés' nature is as noble as she takes it to be he cannot fail to take pity upon her when he learns that she loves him, and that she has imposed virginity upon herself in order to insure his inheritance. So the maiden believes her nurse, and puts full confidence in her. One promises to the other, and gives her word, that this plot shall be kept so secret as never to be revealed. At this point their conversation ceases, and the next morning the emperor summons his daughter. At his command she goes to him. But why should I weary you with details? The two emperors have so settled the matter that the marriage is solemnised, and joy reigns in the palace. But I do not wish to stop to describe all this in detail. Rather will I address myself to Thessala, as she diligently prepares and tempers her potions.

(Vv. 3251-3328.) Thessala steeps her drink, putting in spices in abundance to sweeten and temper it. After having well beaten and mixed it, she strains it clear, with no sharp or bitter taste, for the spices she puts in give it a sweet and pleasant fragrance. When the potion was prepared, the day had drawn to a close, the tables were set for supper, and the cloths were spread. But Thessala delays the supper, because she must discover by what device and what agent she can have the potion served. At supper, finally, all were seated, and more than six dishes had been passed, and Cligés served behind his uncle's place. Thessala, as she watches him, thinks how ill he serves his own interests, and how he is assisting in his own disinheritance, and the thought torments and worries her. Then in her kindness she conceives the plan of having the potion served by him to whom it will bring both joy and honour. So Thessala summoned Cligés; and when he had come to her, he asked her why she had sent for him. "Friend," said she, "I wish to present the emperor at this meal with a beverage which he will esteem highly, and I want him to taste no other to-night, either at supper or when he goes to bed. I think he cannot fail to relish it, for he never has tasted a better drink or one that has cost so much. And I warn you, take good care to let no one else drink of it, for there is but a little of it. And this, too, I beg of you, not to let him know whence it came; but tell him it came about by chance that you found it among the presents, and tasted it yourself, and detected the aroma of the sweet spices in the air; then, seeing the wine to be all clear you poured it into his cup. If by chance he should inquire, you can satisfy him with this reply. But have no suspicion yourself, after what I have said, for the drink is pure and healthful, full excellent spices, and I think it may some day bring you joy." When he heard that advantage would come to him, he took the potion and went away, for he did not know there was any harm in it. He set it in a crystal cup before the emperor, who took it without question, trusting in his nephew. After taking a long draught of the beverage, he straightway feels its strength, as it descends from head to heart, and rises again from heart to head, and penetrates every part of him without doing the slightest harm. And by the time they left the tables, the emperor had drunk so much of the pleasing drink that he can never escape it influence. Every night he will sleep under its influence, and its effects will be such that he will think he is awake when sound asleep.

(Vv. 3329-3394.) Now the emperor has been deceived. Many bishops and abbots were present to bless and hallow the marriage-bed. When the time came to retire, the emperor, as was his right, lay beside his wife that night. "As was his right;" but the statement is inexact, for he neither kissed nor fondled her, yet they lay together in one bed. At first the maiden trembled with fear and anxiety lest the potion should not act. But it has so mastered him that he will never desire her or any other woman except in his sleep. But when asleep he will have such sport with her as one may have in dreams, and he will think the dream is true. Nevertheless, she is on her guard, and at first, holds aloof from him, so that he cannot approach her. But now he must needs fall asleep; then he sleeps and dreams, though, the senses are awake, and he exerts himself to win the favours of the maid, while she, realising the danger, defends her virginity. He woos her and calls her gently his sweetheart, and thinks he possesses her, but in vain. But he is gratified by this vain semblance, embracing, kissing, and fondling an empty thing, seeing and speaking to no purpose, struggling and striving without effect. Surely the potion was effective in thus possessing and mastering him. All his pains are of no avail, as he thinks and is persuaded that the fortress is won. Thus he thinks and is convinced, when he desists after his vain efforts. But now I may say once for all that his satisfaction was never more than this. To such relations with her he will for ever be condemned if indeed he can lead her to his own land; but before he can get her to safety, I judge that there is trouble in store for him. For while he is on his journey home, the duke, to whom his bride had been betrothed, will appear upon the scene. The duke gathered a numerous force, and garrisoned the frontiers, while at court he had his spies to inform him each day of the emperor's doings and preparations, and how long they are going to stay, and by what route they intend to return. The emperor did not tarry long after the marriage, but left Cologne in high spirits. The German emperor escorted him with a numerous company, fearing and dreading the force of the Duke of Saxony.

(Vv. 3395-3424.) The two emperors pursued their journey until they were beyond Regensburg, where one evening they were encamped in a meadow by the Danube. The Greeks were in their tents in the fields bordering upon the Black Forest. Opposite to them the Saxons were lodged, spying upon them. The duke's nephew stood alone upon a hill, whence he could reconnoitre for a chance to inflict some loss or harm on the enemy. From that point of vantage he espied Cligés with three of his young men disporting themselves with lances and shields, eager for a conflict and shock of arms. If he could get the chance the duke's nephew would gladly attack them and do them harm. Starting out with five companions he concealed them in a valley close by a wood, so that the Greeks never saw them until they emerged from the valley; then the duke's nephew made an attack, and striking Cligés, wounded him slightly in the back. Cligés, bending over, avoids the lance which passed him, inflicting only a slight hurt.

(Vv. 3425-3570.) When Cligés felt himself wounded, he charged the youth, and struck him with such force that he drove his lance quite through his heart, and stretched him dead. Then all the Saxons in fear of him betook themselves to flight through the woods. And Cligés, ignorant of the ambuscade, courageously but imprudently leaving his companions behind, pursues them to the place where the duke's troops were in force preparing to attack the Greeks. Alone he goes in hot pursuit after the youths, who, in despair over their lord whom they had lost, come running to the duke and tell him weeping of his nephew's death. The duke saw no joke in this affair; and, swearing by God and all His saints that he will take no joy or pride in life so long as the slayer of his nephew remains alive, he adds that whoever will bring him his head will be his friend and will serve him well. Then a knight made boast that if he can find the guilty man, he will present him with Cligés' head. Cligés follows the young men until he falls among the Saxons, when he is seen by him who had undertaken to carry off his head, and who starts after him without delay. But Cligés haste had turned back to escape from his enemies and came in to where he had left his companions; he found none there, for they had returned to camp to relate their adventure. And the emperor ordered to horse the Greeks and Germans in one band. Soon all through the camp the knights are arming and mounting. Meanwhile Cligés is hotly pursued by his enemy, all armed and with helmet closed. Cligés, who never wished to be numbered among the coward and craven-hearted, notices that he comes alone. First, the knight challenged him, calling him "fellow," unable to conceal his rage: "Young fellow," he cried, "thou shalt leave me here a pledge for my lord whom thou hast killed. If I do not carry away thy head with me, I am not worth a counterfeit besant. I must make of it a present to the duke, and will accept no other forfeit. In return for his nephew, I shall make such restitution that he will profit by the exchange." Cligés hears him reproaching him thus boldly and with impudence. "Vassal," he says, "be on your guard! For I will defend my head, and you shall not get it without my leave." Then the attack begins. The other missed his blow, while Cligés struck him with such force that horse and rider went down together in one heap. The horse fell upon him so heavily that he shattered completely one of his legs. Cligés dismounted on the greensward and disarmed him. When he had disarmed him, he appropriated his weapons, and cut off his enemy's head with the sword which had just now been his. After severing his head he fixed it firmly on the point of his lance, thinking to offer it to the duke, to whom his nephew had promised to present his own if he could meet him in the strife. Cligés had no sooner put on the dead man's helmet and taken his shield and mounted his steed, letting his own stray at large to terrify the Greeks, than he saw advancing with more than a hundred banners flying several full squadrons of Greeks and Germans. Now the fierce and cruel struggles will soon begin between the Saxons and the Greeks. As soon as Cligés sees his men advancing, he betakes himself toward the Saxons, his own men hotly pursuing him, and not knowing him in his disguise. It is no wonder that his uncle is in despair and fear, when he sees the head he is carrying off. So all the host pursue him fast, while Cligés leads them on to provoke a fight, until the Saxons see him drawing near. But they, too, are quite misled by the arms with which he has armed and equipped himself. He succeeds in deceiving and mocking them; for the duke and all the rest, when they saw him approaching lance in rest, cried out: "Here comes our knight! On the point of his lance he carries Cligés' head, and the Greeks are hotly pursuing him!" Then, as they give their horses rein, Cligés spurs to meet the Saxons, crouching low beneath his shield, the lance out straight with the head affixed. Now, though he was braver than a lion, he was no stronger than any other man. Both parties think that he is dead, and while the Saxons rejoice, the Greeks and Germans grieve. But before long the truth will out. For Cligés no longer held his peace: but, rushing fiercely at a Saxon, he struck him with his ashen lance upon the head and in the breast, so that he made him lose his stirrups, and at the same time he cried aloud: "Strike gentlemen, for I am Cligés whom you seek. Come on, my bold and hardy knights! Let none hold back, for the first joust is already won! He is a coward who does not relish such a dish."

(Vv. 3571-3620.) The emperor's joy was great when he heard the voice of his nephew Cligés summoning and exhorting them; he was greatly pleased and comforted. But the duke is greatly chagrined now when he sees he is betrayed, unless his force should prove the stronger. While he draws together his troops in serried lines, the Greeks do the same, and pressing them close, attack and rush upon them. On both sides lances are lowered as they meet for the proper reception of a hostile host. At the first shock shields are pierced and lances shattered, girths are cut and stirrups broken, while the horses of those who fall to earth are left without a rider. But regardless of what any other does, Cligés and the duke meet in the fray; holding their lances low, they strike one another upon the shield with such violence that the strong and well-made lances fly into splinters. Cligés was skilful on horseback, and sits straight in his saddle without shaking or losing his balance. But the duke has lost his seat, and in spite of himself quits the saddle-bows. Cligés struggled and strove to capture him and carry him away, but his strength did not suffice, for the Saxons were around about fighting to rescue him. Nevertheless, Cligés escapes from the conflict without receiving harm and with a precious prize; for he makes off with the duke's steed, which was whiter than wool, and was worth more to a gentleman than the fortune of Octavian [231] at Rome. The steed was an Arabian. The Greeks and Germans are overjoyed to see Cligés on such a mount, for they had already remarked the excellence and beauty of the Arab steed. But they were not on their guard against an ambuscade; and before they are aware of it great damage will be done.

(Vv. 3621-3748.) A spy came to the duke, bringing him welcome news. "Duke," says the spy, "not a man remains in all the encampment of the Greeks who is able to defend himself. If thou wilt take my word for it, now is the time to have the emperor's daughter seized, while the Greeks are seen intent upon the battle and the strife. Lend me a hundred of thy knights, and I will put the lady in their hands. By an old and secluded path I will lead them so carefully that they will not be seen or met by any man of Germany, until they can seize the damsel in her tent and carry her off so handily that no resistance will be made." At this the duke is highly pleased. He sent a hundred and more tried knights with the spy, who so successfully conducted them that they carried the maiden away captive without exerting any force; for they could abduct her easily. After carrying her some distance from the tents, they send her on under escort of twelve of their number whom they accompany but a short distance. While the twelve led the damsel on, the others went to tell the duke how successful they had been. The duke's desire being now satisfied, he at once makes a truce with the Greeks until next day. The truce was sworn by both parties. The duke's men then turned back, while the Greeks without delay repaired each man to his own tent. But Cligés stays behind alone, stationed upon a little hill where no one caught sight of him, until he saw the twelve pass by with her whom they were carrying off at topmost speed. Cligés, in his thirst for glory, rides at them without delay; for he thinks within himself, and his heart tells him, that it is not for nothing that they flee. So, as soon as he espied them, he spurred after them; and when they saw him coming on, a foolish thought occurred to them: "It is the duke," they said, "who comes. Let us rein in a little; for he has left the troops and is riding hard after us alone." Every man thinks that so it is. They all want to turn back to meet him, but each one wishes to go alone. Meanwhile, Cligés must needs descend a deep valley between two mountains. He would never have recognised their blazons, if they had not come to meet him, or if they had not awaited him. Six of the twelve come to meet him in an encounter they will soon regret. The other six stay with the damsel, leading her gently at a walk and easy jog. And the six ride quickly on, spurring up the valley, until he who had the swiftest horse reached him first and cried aloud: "Hail, Duke of Saxony! God bless thee! Duke, we have recovered thy lady. The Greeks shall not get her now, for she shall be placed in thy hands." When Cligés heard the words this fellow shouts, his heart is not gay; rather is it strange that he does not lose his wits. Never was any wild beast--leopard, tiger, or lion--upon seeing its young captured, so fierce and furious as Cligés, who sets no value upon his life if he deserts his sweetheart now. He would rather die than not win her back. In his trouble he feels great wrath, which gives him the courage he requires. He urges and spurs the Arab steed, and rushes to give the Saxon such a blow upon his painted shield that without exaggeration, he makes his heart feel the lance. This gives Cligés confidence. He drove and spurred the Arab charger on for more than the space of an acre before he came upon the next Saxon, for they came up singly, each fearless of his predecessor's fare, for Cligés fights them one by one. As he takes them thus individually, no one receives another's aid. He makes a rush at the second one, who, like the first, thought to give him joy by telling him of his own evil fate. But Cligés has no concern to heed his talk and idle charter. Thrusting his lance into his body so that the blood spurts out when it is withdrawn, he deprives him of life and the gift of speech. After these two he meets the third, who expects to find him in good humour and to make him rejoice over his own mischance. Spurring eagerly he came up to him; but before he has time to say a word, Cligés ran a fathom of his lance through the middle of his body, leaving him senseless on the ground. To the fourth he gives such a blow that he leaves him fainting on the field. After the fourth he goes at the fifth, and after him he attacks the sixth. None of them could defend himself, but each was left silent and mute. He stood in less fear of the others now, and more hardily pressed after them, taking no further thought of the six dead men.

(Vv. 3749-3816.) Feeling no further care for them, he starts to present a debt of shame and woe to the others who are leading the maid away. He caught up with them, and made such an onslaught upon them as a hungry and ravenous wolf makes when leaping upon its prey. Now he feels his luck has come, when he can display his chivalry and bravery openly before her who is his very life. Now may he die, if he does not rescue her! And she, too, is at death's door from anxiety for his sake, though she does not know that he is no near. Lance in rest, Cligés made an attack which pleased him well; for he struck first one Saxon and then another, so that with a single rush he carried them both to earth, though it cost him his ashen lance. And they both fall in such distress, being wounded in the body, that they have no power to rise again and do him any harm or ill. The other four in bitter rage join in an attack upon Cligés; but he neither quails nor trembles, and they are unable to dislodge him from his seat. Quickly drawing his keen sword from its sheath, in order to please her who awaits his love, he rode hard at a Saxon and, striking him with his whetted blade, he severed his head and half his neck from the body: such was the limit of his pity. Fenice, who witnesses what transpires, does not know yet that this is Cligés. She wishes that it were he, indeed, but because of the present danger she says to herself that she would not have him there. Thus, doubly she shows the devotion of a sweetheart, fearing at once his death, and desiring that honour may be his. And Cligés sword in hand attacks the other three, who face him bravely and puncture and split his shield. But they are unable to lay hands upon him, or to pierce the meshes of his hauberk. And whatever Cligés reaches cannot stand against his blow, but must needs be split and torn apart; for he turns faster than a top driven and lashed by the whip. Boldness and love, which holds him enthralled, make him eager for the fray. He pressed the Saxons so hard that he left them all dead and defeated, some only wounded, and others dead--except one whom he let escape, disdaining to kill him when left alone at his mercy; besides, he wished him to tell the duke of the loss and injury he had sustained. But before this fellow left Cligés, he begged him to tell him his name, which later he repeated to the duke, thus rousing his bitter ire.

(Vv. 3817-3864.) Now bad luck had fallen to the duke, who was in great distress and grief. And Cligés takes back Fenice, whose love torments and troubles him. If he does not confess to her now, love will long be his enemy, and hers too, if she holds her peace and speaks not the word which will bring him joy; for now each can tell the other privily the thoughts that lie within the heart. But they so fear to be refused that they dare not reveal their hearts. For his part, he fears lest she will not accept his love, whereas she, too, would have spoken out had she not feared to be rejected. In spite of this, the eyes of each reveal the hidden thought, if only they had heeded this evidence. They converse by glance of eye, but their tongues are so cowardly that they dare not speak in any wise of the love which possesses them. No wonder if she hesitates to begin, for a maid must be a simple and shrinking thing; but he--why does he wait and hold back who was so bold for her just now, but now in her presence is cowardly? God! whence comes this fear, that he should shrink from a lonely girl, feeble and timid, simple and mild? It is as if I should see the dog flee before the hare, and the fish chase the beaver, the lamb the wolf, and the dove the eagle. In the same fashion the labourer would forsake his pick with which he strives to earn a livelihood, and the falcon would flee from the duck, and the gerfalcon from the heron, and the pike from the minnow, and the stag would chase the lion, and everything would be reversed. Now I feel within me the desire to give some reason why it should happen to true lovers that they lose their sense and boldness to say what they have in mind when they have leisure and place and time.

(Vv. 3865-3914.) Ye who are interested in the art of Love, who do faithfully maintain the customs and usage of his court, who never failed to obey his law, whatever the result might be, tell me if there is anything that pleases because of love without causing us to tremble and grow pale. If any one oppose me in this, I can at once refute his argument; for whoever does not grow pale and tremble, whoever does not lose his senses and memory, is trying to filch and get by stealth what does not by right belong to him. The servant who does not fear his master ought not to remain in his employ nor do his service. He who does not esteem his lord does not fear him, and whoever does not esteem him does not hold him dear, but rather tries to deceive him and to steal from him what is his. The servant ought to tremble with fear when his master calls or summons him. And whoever commits himself to Love owns him as his lord and master, and is bound to do him reverence and fear him much and honour him, if he wishes to be numbered in his court. Love without alarm or fear is like a fire without flame or heat, day without sun, comb without honey, summer without flowers, winter without frost, sky without moon, and a book without letters. Such is my argument in refutation, for where fear is absent love is not to be mentioned. Whoever would love must needs feel fear, for otherwise he cannot be in love. But let him fear only her whom he loves, and for her sake be brave against all others. Then if he stands in awe of his lady-love Cligés is guilty of nothing wrong. Even so, he would not have failed to speak straightway with her of love, whatever the outcome might have been, had it not been that she was his uncle's wife. This causes the festering of his wound, and it torments and pains him the more because he dares not utter what he fain would say.

(Vv. 3915-3962.) Thus they make their way back to their own people, and if they speak of anything it is nothing of much concern. Each seated on a white horse, they rode rapidly toward the camp, which was plunged in great sorrow. The whole army is beside itself with grief, but they are altogether wrong in supposing Cligés to be dead: hence their bitter and poignant grief. And for Fenice, too, they are in dismay, thinking never to win her back again. Thus, for her and him the whole army is in great distress. But soon upon their return the whole affair will change its aspect; for now they have reached the camp again, and have quickly changed the grief to joy. Joy returns and sorrow flees. All the troops come together and sally forth to welcome them. The two emperors, upon hearing the report about Cligés and the damsel, go to meet them with joyful hearts, and each can hardly wait to hear how Cligés found and recovered the empress. Cligés tells them, and, as they listen, they are amazed and are loud in their praises of his courage and devotion. But, for his part, the duke is furious, swearing and proclaiming his determination to fight Cligés, if he dares, in single combat; and it shall be agreed that if Cligés wins the battle the emperor shall proceed unchallenged, and freely take the maiden with him, and if he should kill or defeat Cligés, who had done him such injury, then let there be no truce or stay to prevent each party from doing its best. This is what the duke desires, and by an interpreter of his, who knew both the Greek and the German tongues, he announces to the two emperors his desire thus to arrange the battle.

(Vv. 3963-4010.) The messenger delivered his message so well in both languages that all could understand it. The entire army was in an uproar, saying that may God forbid that Cligés ever engage in the battle. Both emperors are in a fright, but Cligés throws himself at their feet and begs them not to grieve, but if ever he did them any favour, he prays them to grant him this battle as a guerdon and reward. And if the right to fight should be denied him, then he will never again serve for a single day his uncle's cause and honour. The emperor, who loved his nephew as he should, raised him by the hand and said: "Fair nephew, I am deeply grieved to know you are so keen to fight; for after joy, sorrow is to be expected. [232] You have made me glad, I cannot deny it; but it is hard for me to yield the point and send you forth to this battle, when I see you still so young. And yet I know you to be so confident of yourself that I dare not ever refuse anything that you choose to ask of me. Be assured that, merely to gratify you, it should be done; but if my request has any power, you would never assume this task." "My lord, there is no need of further speech," said Cligés; "may God damn me, if I would take the whole world, and miss this battle! I do not know why I should seek from you any postponement or long delay." The emperor weeps with pity, while Cligés sheds tears of joy when the permission to fight is granted him. Many a tear was shed that day, and no respite or delay was asked. Before the hour of prime, by the duke's own messenger the challenge to battle was sent back to him accepted as he had proposed.

(Vv. 4011-4036.) The duke, who thinks and confidently trusts that Cligés will be unable to stave off death and defeat at his hands, has himself quickly armed. Cligés, who is anxious for the fight, feels no concern as to how he shall defend himself. He asks the emperor for his arms, and desires him to dub him a knight. So the emperor generously gives him his arms, and he takes them, his heart being keen for the battle which he anticipates with joy and eagerness. No time is lost in arming him. And when he was armed from head to foot, the emperor, all sorrowing, girds the sword upon his side. Thus Cligés completely armed mounts his white Arab steed; from his neck he hangs by the straps an ivory shield, such as will never break or split; and upon it there was neither colour nor design. All his armour was white, and the steed, and the harness, too, was all whiter than any snow.

(Vv. 4037-4094.) Cligés and the duke, now being armed, summon each other to meet half way, and they stipulate that their men shall take their stand on either side, but without their swords and lances, under oath and pledge that not a man will be so rash, so long as the battle lasts, as to dare to move for any reason, any more than he would dare to pluck out his own eye. When this had been agreed upon, they came together, each yearning ardently for the glory he hopes to win and for the joy of victory. But before a single blow was dealt, the empress has herself borne thither, solicitous for Cligés' fate. It seems to her that if he dies, she, too, must needs do so. No comfort can avail to keep her from joining him in death, for, without him, life has no joys for her. When all were gathered on the field--high and low, young and old--and the guards had taken their place, then both seized their lances and rushed together so savagely that they both broke their lances and fell to the ground, unable to keep their saddles. But not being wounded, they quickly get upon their feet and attack each other without delay. Upon their resonant helmets they play such a tune with swords that it seems to those who are looking on that the helmets are on fire and send forth sparks. And when the swords rebound in air, gleaming sparks fly off from them as from a smoking piece of iron which the smith beats upon his anvil after, drawing it from the forge. Both of the vassals are generous in dealing blows in great plenty, and each has the best of intentions to repay quickly what he borrows; neither one holds back from repaying promptly capital and interest, without accounting and without measure. But the duke is much chagrined with anger and discomfiture when he fails to defeat and slay Cligés in the first assault. Such a marvellously great and mighty blow he deals him that he falls at his feet upon his knee.

(Vv. 4095-4138.) When this blow brought Cligés down, the emperor was struck with fear, and would have been no more dismayed had he himself been beneath the shield. Nor could Fenice in her fear longer contain herself, whatever the effect might be, from crying: "God help him!" as loud as she could. But that was the only word she uttered, for straightway her voice failed her, and she fell forward upon her face, which was somewhat wounded by the fall. Two high nobles raised her up and supported her upon her feet until she returned to consciousness. But in spite of her countenance, none who saw her guessed why she had swooned. Not a man there blamed her, but rather praised her for her act, for each one supposes that she would have done the same thing for him, if he had been in Cligés' place, but in all this they are quite astray. Cligés heard, and well understood, the sound of Fenice's cry. Her voice restored his strength and courage, as he leaped up quickly, and came with fury, toward the duke, so charging and attacking him that the duke in turn was now dismayed. For now he found him more fierce for the fray, stronger and more agile and energetic than when at first they came together. And because he feared his onslaught, he cried: "Young man, so help me God, I see thou art brave and very bold. If it were not for my nephew now, whom I shall never more forget, I would gladly make peace with thee, and leave thy quarrel without interfering in it more."

(Vv. 4139-4236.) "Duke," says Cligés, "what is your pleasure now? Must one not surrender his right when he is unable to recover it? When one of two evils must be faced, one should choose the lesser one. Your nephew was not wise to become angrily embroiled with me. You may be sure that I shall treat you in like fashion, if I get the chance, unless you agree to my terms of peace." The duke, to whom it seems that Cligés' vigour is steadily growing, thinks that he had better desist in mid-career before he is utterly undone. Nevertheless, he does not openly give in, but says: "Young man, I see thou art skilful and alert and not lacking in courage. But thou art yet too young; therefore I feel assured that if I defeat and kill thee I shall gain no praise or fame, and I should never like to confess in the hearing of a man of honour that I had fought with thee, for I should but do thee honour, and myself win shame. But if thou art aware of honour's worth, it will always be a glorious thing for thee to have withstood me for two rounds at arms. So now my heart and feeling bid me let thee have thy way, and no longer fight with thee." [233] "Duke," says Cligés, "that will not do. In the hearing of all you must repeat those words, for it shall never be said and noised abroad that you let me off and had mercy on me. In the hearing of all those who are gathered here, you must repeat your words, if you wish to be reconciled with me." So the duke repeats his words in the hearing of all. Then they make peace and are reconciled. But however the matter be regarded Cligés had all the honour and glory of it, and the Greeks were greatly pleased. For their part, the Saxons could not laugh, all of them having plainly seen that their lord was worn out and exhausted just now; but there is no doubt at all that, if he could have helped himself, this peace would never have been made, and that Cligés' soul would have been drawn from his body had it proven possible. The duke goes back to Saxony sorrowing, downcast, and filled with shame; for of his men there are not even two who do not regard him as worsted, defeated, and disgraced. The Saxons with all their shame have now returned to Saxony, while the Greeks without delay make their way with joy and gladness toward Constantinople, for Cligés by his prowess has opened the way for them. The emperor of Germany no longer follows and convoys them. Taking leave of the Greek troops and of his daughter and Cligés, and finally of the emperor, he stayed behind in Germany. And the emperor of the Greeks goes off happily and in joyous mood. Cligés, brave and courteous, calls to mind his sire's command. If his uncle, the emperor, will give him his permission, he will go and ask him for leave to return to Britain and there converse with his great-uncle, the King; for he is desirous of seeing and knowing him. So he presents himself before the emperor, and requests that he consent to let him go to Britain to see his uncle and his friends. Gently he proffered his request. But his uncle refused, when he had listened to the request he made. "Fair nephew," he said, "it is not my will that you should wish to leave me. I shall never give you without regret this permission to go away. For it is my pleasure and desire that you should be my companion and lord, with me, of all my empire."

(Vv. 4237-4282.) Now Cligés hears something that does not suit him when his uncle refuses the prayer and request he made. "Fair sire," said he, "I am not brave and wise enough, nor would it be seemly for me to join myself with you or any one else in the duty of governing this empire; I am too young and inexperienced. They put gold to the test when they wish to learn if it is fine. And so it is my wish, in brief, to try to prove myself, wherever I can find the test. In Britain, if I am brave, I can apply myself to the whetstone and to the real true test, whereby my prowess shall be proved. In Britain are the gentlemen whom honour and prowess distinguish. And he who wishes to win honour should associate himself with them, for honour is won and gained by him who associates with gentlemen. And so I ask you for leave to go, and you may be very sure that if you do not grant me the boon and send me thither I shall go without your leave." "Fair nephew, I will give you leave, seeing you are so disposed that I cannot keep you back either by force or prayer of mine. Now since prayer, prohibition, and force do not avail, may God give you the desire and inclination promptly to return. I wish you to take with you more than a bushel of gold and silver, and I will give for your pleasure such horses as you may choose." He had no sooner spoken than Cligés bowed before him. All that the emperor, mentioned and promised him was straightway brought thither.

(Vv. 4283-4574.) Cligés took all the money and companions that he wished and needed. For his personal use he took four horses of different colours: one white, one sorrel, one fallow red, and one black. But I must have passed over something which it is not proper to omit. Cligés goes to ask and obtain leave to depart from his sweetheart Fenice; for he wishes to commend her to God's safe keeping. Coming before her, he throws himself upon his knees, weeping so bitterly that the tears moisten his tunic and ermine, the while keeping his eyes upon the ground; for he dares not raise his eyes to her, as if he were guilty of some crime and misdeed toward her, for which he seems overcome with shame. And Fenice, who timidly and fearfully looks at him, does not know the occasion of his coming, and speaks to him with difficulty. "Rise, friend and fair sir! Sit here beside me, and weep no more, and tell me what your pleasure is." "Lady, what shall I say, and what leave unsaid? I come to ask your leave." "Leave? To do what?" "Lady, I must go off to Britain." "Then tell me what your business is, before I give you leave to go." "Lady, my father, before he departed this life and died, begged me not to fail to go to Britain as soon as I should be made a knight. I should not wish for any reason to disregard his command. I must not falter until I have accomplished the journey. It is a long road from here to Greece, and if I should go thither, the journey would be too long from Constantinople to Britain. But it is right that I should ask leave from you to whom I altogether belong." Many a covert sigh and sob marked the separation. But the eyes of none were keen enough, nor the ears of any sharp enough, to learn from what he saw and heard that there was any love between these two. Cligés, in spite of the grief he felt, took his leave at the first opportunity. He is full of thought as he goes away, and so are the emperor and many others who stay behind. But more than all the others, Fenice is pensive: she finds no bottom or bound to the reflections which occupy her, so abundantly are her cares multiplied. She was still oppressed with thought when she arrived in Greece. There she was held in great honour as mistress and empress; but her heart and mind belong to Cligés, wherever he goes, and she wishes her heart never to return to her, unless it is brought back to her by him who is perishing of the same disease with which he has smitten her. If he should get well, she would recover too, but he will never be its victim without her being so as well. Her trouble appears in her pale and changed colour; for the fresh, clear, and radiant colour which Nature had given her is now a stranger to her face. She often weeps and often sighs. Little she cares for her empire and for the riches that are hers. She always cherishes in her remembrance the hour when Cligés went away, and the leave he took of her, how he changed colour and grew pale, and how tearful his expression was, for he came to weep in her presence humbly and simply upon his knees, as if constrained to worship her. All this is sweet and pleasant for her to remember and think about. And afterward, as a little treat, she takes on her tongue instead of spice a sweet word which for all Greece she would not wish him to have used contrary to the sense she had understood when he first had uttered it; for she lives upon no other dainty, and there is nothing else that pleases her. This word alone sustains and nourishes her, and assuages all her pain. She cares to eat and drink of no other dish or beverage, for when the two lovers came to part, Cligés had said he was "altogether hers." This word is so sweet and tastes so good that from the tongue it stirs her heart, and she takes it into her mouth and heart to be all the more sure of it. Under any other lock she would not dare to store this treasure. Nowhere could it be lodged so well as in her own bosom. She will never leave it exposed at any price, being in such fear of robbers and thieves. But there is no ground for her anxiety, and she need have no fear of the birds of prey, for her treasure is not movable, but is rather like a house which cannot be destroyed by fire or flood, but will always stay fixed in a single place. But she feels no confidence in the matter, so she worries and strives to find and hold some ground on which to stand, interpreting the situation in divers ways. She both opposes and defends her position, and engages in the following argument: "With what intention should Cligés say 'I am altogether yours' unless it was love that prompted him? What power can I have over him that he should esteem me so highly as to make me the mistress of his heart? Is he not more fair than I, and of higher rank than I? I see in it naught but love, which could vouchsafe me such a boon. I, who cannot escape its power, will prove by my own case that unless he loved me he would never say that he was mine; unless love holds him in its toils, Cligés could never say that he was mine any more than I could say that I was altogether his unless love had put me in his hands. For if he loves me not, at least he does not fear me. I hope that love which gives me to him will in return give him to me. But now I am sore dismayed because it is so trite a word, and I may simply be deceived, for many there be who in flattering terms will say even to a total stranger, 'I and all that I have are yours,' and they are more idle chatterers than the jays. So I do not know what to think, for it might well turn out that he said it just to flatter me. Yet I saw his colour change, and I saw him weeping piteously. In my judgment, the tears and his face confused and pale were not produced by treachery, nor were they the fruits of trickery. Those eyes from which I saw tears roll down were not guilty of falsehood. Signs enough of love I saw, if I know anything about it. Yes, in an evil hour I thought of love; woe is me that I ever learned it, for the experience has been bitter. Has it indeed? Yes, verily. I am dead when I cannot see him who has stolen my heart away by his cajoling flattery, because of which my heart leaves its dwelling, and will not abide with me, hating my home and establishment. In truth I have been ill treated by him who has my heart in his keeping. He who robs me and takes what is mine cannot love me, of that I am sure. But am I sure? Why then did he weep? Why? It was not in vain, for there was cause enough. I must not assume that I was the cause of it, for one is always loath to leave people whom one loves and knows. So it is not strange if he was sorry and grieved and if he wept when he left some one whom he knew. But he who gave him this advice to go and dwell in Britain could not have smitten me more effectively. He is cut to the quick who loses his heart. He who deserves it, should be treated ill; but I have never deserved such treatment. Alas, unhappy one, why has Cligés killed me when I am innocent? But I am unjust to accuse him thus without cause. Surely Cligés would never have deserted me if his heart were like mine. I am sure his heart is not like mine. And if my heart is lodged in his it will never draw away, and his will never part from mine, for my heart follows him secretly: they have formed such a goodly company. But, after all, to tell the truth, they are very different and contrary. How are they different and contrary? Why, his is the master and mine the slave; and the slave can have no will of his own, but only do his master's will and forsake all other affairs. But what reference has that to me? My heart and service are no concern to him. This arrangement distresses me, that one is master of us both. Why is not my heart as independent as his? Then their power would be equalised. My heart is now a prisoner, unable to move itself unless his moves as well. And whether his heart wanders or stays still, mine must needs prepare to follow him in his train. God! why are our bodies not so near one another that I could in some way bring back my heart! Bring back? Foolish one, if I should remove it from its joy I should be the death of it. Let it stay there! I have no desire to dislodge it, but rather wish that it tarry with its lord until he feel some pity for it. For rather over there than here ought he to have mercy on his servant, because they are both in a foreign land. If my heart knows well the language of flattery, as is necessary for the courtier, it will be rich ere it comes back. Whoever wishes to stand in the good graces of his lord and sit beside him on his right, to be in the fashion now-a-days, must remove the feather from his head, even when there is none there. But there is one bad feature of this practice: while he is smoothing down his master, who is filled with evil and villainy, he will never be so courteous as to tell him the truth; rather he makes him think and believe that no one could compare with him in prowess and in knowledge, and the master thinks that he is speaking the truth. That man does not know himself who takes another's word about qualities which he does not possess. For even if he is a wicked and insolent wretch, and as cowardly as a hare, mean, crazy, and misshapen, and a villain both in word and deed--yet some man will praise him to his face who behind his back will mock at him. But when in his hearing he speaks of him to some other, he praises him, while his lord pretends not to hear what they say between themselves; if, however, he thought that he would not be heard, he would say something his master would not like. And if his master is pleased to lie, the servant is all ready with his consent, and will never be backward in averring that all his master says is true. He who frequents courts and lords must ever be ready with a lie. So, too, must my heart do if it would find favour with its lord. Let it flatter and be obsequious. But Cligés is such a knight, so fair, so open, and so loyal, that my heart, in praising him, need never be false or perfidious, for in him there is nothing to be improved. Therefore I wish my heart to serve him, for, as the people's proverb runs, 'He who serves a noble man is bad indeed if he does not improve in his company.'"

(Vv. 4575-4628.) Thus love harrows Fenice. But this torment is her delight, of which she can never grow weary. And Cligés now has crossed the sea and come to Wallingford. There he took expensive quarters in great state. But his thoughts are always of Fenice, not forgetting her for a single hour. While he delays and tarries there, his men, acting under his instructions, made diligent inquiries. They were informed that King Arthur's barons and the King in person had appointed a tourney to be held in the plain before Oxford, which lies close to Wallingford. [234] There the struggle was arranged, and it was to last four days. But Cligés will have abundant time to prepare himself if in the meantime he needs anything, for more than a fortnight must elapse before the tournament begins. He orders three of his squires to go quickly to London and there buy three different sets of arms, one black, another red, the third green, and that on the way back each shall be kept covered with new cloth, so that if any one should meet them on the road he may not know the colour of the arms they carry. The squires start at once and come to London, where they find available everything they need. Having finished this errand, they return at once without losing any time. When the arms they had brought were shown to Cligés he was well pleased with them. He ordered them to be set away and concealed, together with those which the emperor had given him by the Danube, when he knighted him. I do not choose to tell you now why he had them stored away; but it will be explained to you when all the high barons of the land are mounted on their steeds and assemble in search of fame.

(Vv. 4629-4726.) On the day which had been agreed upon, the nobles of renown came together. King Arthur, with all his men whom he had selected from among the best, took up his position at Oxford, while most of the knights ranged themselves near Wallingford. Do not expect me to delay the story and tell you that such and such kings and counts were there, and that this, that, and the other were of the number. [235] When the time came for the knights to gather, in accordance with the custom of those days, there came forth alone between two lines one of King Arthur's most valiant knights to announce that the tourney should begin. But in this case no one dares to advance and confront him for the joust. There is none who does not hold back. And there are some who ask: "Why do these knights of ours delay, without stepping forward from the ranks? Some one will surely soon begin." And the others make reply: "Don't you see, then, what an adversary yonder party has sent against us? Any one who does not know should learn that he is a pillar, [236] able to stand beside the best three in the world." "Who is he, then?" "Why, don't you see? It is Sagremor the Wild." "Is it he?" "It surely is." Cligés listens and hears what they say, as he sits on his horse Morel, clad in armour blacker than a mulberry: for all his armour was black. As he emerges from the ranks and spurs Morel free of the crowd, there is not one, upon seeing him, but exclaims to his neighbour: "That fellow rides well lance in rest; he is a very, skilful knight and carries his arms right handily; his shield fits well about his neck. But he must be a fool to undertake of his own free will to joust with one of the most valiant knights to be found in all the land. Who can he be? Where was he born? Who knows him here?" "Not I." "Nor I." "There is not a flake of snow on him; but all his armour is blacker far than the cloak of any monk or prior." While thus they talk, the two contestants give their horses rein without delay, for they are very eager and keen to come together in the fight. Cligés strikes him so that he crushes the shield against his arm, and the arm against his body, whereupon Sagremor falls full length. Cligés goes unerringly and bids him declare himself his prisoner, which Sagremor does at once. Now the tourney is fairly begun, and adversaries meet in rivalry. Cligés rushes about the field, seeking adversaries with whom to joust, but not a knight presents himself whom he does not cast down or take prisoner. He excels in glory, all the knights on either side, for wherever he goes to battle, there the fight is quickly ended. That man may be considered brave who holds his ground to joust with him, for it is more credit to dare face him than it is to defeat another knight. And if Cligés leads him away prisoner, for this at least he gains renown that he dared to wait and fight with him. Cligés wins the fame and glory of all the tournament. When evening came, he secretly repaired to his lodging-place in order that none might have any words with him. And lest any one should seek the house where the black arms are displayed, he puts them away in a room in order that no one may find them or see them, and he hangs up his green arms at the street-door, where they will be in evidence, and where passers-by will see them. And if any one asks and inquires where his lodging is, he cannot learn when he sees no sign of the black shield for which he seeks.

(Vv. 4727-4758.) By this ruse Cligés remains hidden in the town. And those who were his prisoners went from one end of the town to the other asking for the black knight, but none could give them any information. Even King Arthur himself has search made up and down for him; but there is only one answer: "We have not seen him since we left the lists, and do not know what became of him." More than twenty young men seek him, whom the King sent out; but Cligés so successfully concealed himself that they cannot find a trace of him. King Arthur is filled with astonishment when he is informed that no one of high or low degree can point out his lodging-place, any more than if he were in Caesarea, Toledo, or Crete. "Upon my word," he says, "I know not what they may say, but to me this seems a marvellous thing. Perchance it was a phantom that appeared in our midst. Many a knight has been unhorsed, and noble men have pledged faith to one whose house they cannot find, or even his country or locality; each of these men perforce must fail to keep his pledge." Thus the King spoke his mind, but he might as well have held his peace.

(Vv. 4759-4950.) That evening among all the barons there was much talk of the black knight, for indeed they spoke of nothing else. The next day they armed themselves again without summons and without request. Lancelot of the Lake, in whom there is no lack of courage, rides forth with lance upright to await a contestant in the first joust. Here comes Cligés tiding fast, greener than the grass of the field, and mounted on a fallow red steed, carrying its mane on the right-hand side. Wherever Cligés spurs the horse, there is no one, either with hair or without, who does not look at him amazed and exclaim to his neighbour on either side: "This knight is in all respects more graceful and skilful than the one who yesterday wore the black arms, just as a pine is more beautiful than a white beech, and the laurel than the elder-bush. As yet we know not who yesterday's victor was; but we shall know to-night who this man is." Each one makes reply: "I don't know him, nor did I ever see him, that I am aware. But he is fairer than he who fought yesterday, and fairer than Lancelot of the Lake. If this man rode armed in a bag and Lancelot in silver and gold, this man would still be fairer than he." Thus they all take Cligés' part. And the two champions drive their steeds together with all the force of spur. Cligés gives him such a blow upon the golden shield with the lion portrayed thereon that he knocks him down from his saddle and stands over him to receive his surrender. For Lancelot there was no help; so he admitted himself his prisoner. Then the noise began afresh with the shock of breaking lances. Those who are on Cligés' side place all their confidence in him. For of those whom he challenges and strikes, there is none so strong but must fall from his horse to earth. That day Cligés did so well, and unhorsed and took captive so many knights, that he gave double the satisfaction to his side, and won for himself twice the glory that he had gained on the preceding day. When evening came, he betook himself as fast as he could to his lodging-place, and quickly ordered out the vermilion shield and his other arms, while he ordered the arms which he had worn that day to be laid away: the host carefully put them aside. Again that evening the knights whom he had captured sought for him, but without hearing any news of him. In their lodging-places, most of those who speak of him do so with praise and admiration. The next day the gay and doughty knights return to the contest. From the Oxford side comes forth a vassal of great renown--his name was Perceval of Wales. As soon as Cligés saw him start, and learned certainly who it was, when he had heard the name of Perceval he was very anxious to contest with him. He issued straightway from the ranks upon a Spanish sorrel steed, and completely clad in vermilion armour. Then all gaze at him, wondering more than ever before, and saying that they had never seen so perfect a knight. And the contestants without delay spur forward until their mighty blows land upon their shields. The lances, though they were short and stout, bend until they look like hoops. In the sight of all who were looking on, Cligés struck Perceval so hard that he knocked him from his horse and made him surrender without a long struggle or much ado. When Perceval had pledged his word then the joust began again, and the engagement became general. Every knight whom Cligés meets he forces to earth. He did not quit the lists that day even for a single hour, while all the others struck at him as at a tower--individually, of course, and not in groups of two or three, for such was not the custom then. Upon his shield, as upon an anvil, the others strike and pound, splitting and hewing it to bits. But every one who strikes him there, he pays back by casting him from his stirrups and saddle; and no one, unless he wished to lie, could fail to say when the jousting ceased that the knight with the red shield had won all the glory on that day. And all the best and most courtly knights would fain have made his acquaintance. But their desire was not felt before he had departed secretly, seeing the sun already set; and he had his vermilion shield and all his other harness removed, and ordered his white arms to be brought out, in which he had first been dubbed a knight, while the other arms and the steeds were fastened outside by the door. Those who notice this realise and exclaim that they have all been defeated and undone by one single man; for each day he has disguised himself with a different horse and set of armour, thus seeming to change his identity; for the first time now they noticed this. And my lord Gawain proclaimed that he never saw such a champion, and therefore he wished to make his acquaintance and learn his name, announcing that on the morrow he himself will be the first at the rally of the knights. Yet, withal, he makes no boast; on the other hand, he says that he fully expects the stranger knight will have all the advantage with the lance; but it may be that with the sword he will not be his superior (for with the sword Gawain had no master). Now it is Gawain's desire to measure his strength on the morrow with this strange knight who changes every day his arms, as well as his horse and harness. His moultings will soon be numerous if he continues thus each day, as is his custom, to discard his old and assume new plumage. Thus, when he thought of the sword and the lance respectively. Gawain disparaged and esteemed highly the prowess of his foe. The next day he sees Cligés come back whiter than the fleur-delis, his shield grasped tight by the inside straps and seated on his white Arab steed, as he had planned the night before. Gawain, brave and illustrious, seeks no repose on the battleground, but spurs and rides forward, endeavouring as best he may to win honour in the fray, if he can find an opponent. In a moment they will both be on the field. For Cligés had no desire to hold back when he overheard the words of the men who said: "There goes Gawain, who is no weakling either on foot or ahorse. He is a man whom no one will attack." When Cligés hears these words, he rushes toward him in mid-field; they both advance and come together with a swifter leap than that of the stag who hears the sound of the dogs as they come baying after him. The lances are thrust at the shields, and the blows produce such havoc that the lances split, crack and break clear down to the butt-end, and the saddle-bows behind give away, and the girths and breast-straps snap. Both come to earth at once and draw their naked swords, while the others gather round to watch the battle. Then King Arthur stepped forward to separate them and establish peace. But before the truce was sworn, the white hauberks were badly torn and rent apart, the shields were cracked and hewed to bits, and the helmets crushed.

(Vv. 4951-5040.) The King viewed them with pleasure for a while, as did many others who said that they esteemed the white knight's deeds of arms no less than those of my lord Gawain, and they were not ready yet to say which was the better and which the worse, nor which was likely to win, if they had been allowed to fight to a finish; but it did not please the King to let them do more than they had done. So he stepped forward to separate them, saying: "Stop now! Woe if another blow be struck! Make peace now, and be good friends. Fair nephew Gawain, I make this request of you; for without resentment and hate it is not becoming for a gentleman to continue to fight and defy his foe. But if this knight would consent to come to my court and join our sport it would not be to his sorrow or hurt. Nephew, make this request of him." "Gladly, my lord." Cligés has no desire to refuse, and gladly consents to go when the tourney is concluded. For now he has more than sufficiently carried out the injunction of his father. And the King says he has no desire that the tournament shall last too long, and that they can afford to stop at once. So the knights drew off, according to the wish and order of the King. Now that he is to follow in the royal suite, Cligés sends for all his armour. As soon as he can, he comes to court; but first, he completely changed his gear, and came dressed in the style of the French. As soon as he arrived at court, all ran to meet him without delay, making such joy and festival that never was there greater seen, and all those call him lord whom he had captured in the joust; but he would hear none of this, and said they might all go free, if they were quite sure and satisfied that it was he who had captured them. And there was not one who did not cry: "You were the man; we are sure of that! We value highly your acquaintance, and we ought to love and esteem you and call you our lord, for none of us can equal you. Just as the sun outshines the little stars, so that their light cannot be seen in the sky when the sun's rays appear, so is our prowess extinguished and abased in the presence of yours, though ours too was once famous in the world." Cligés knows not what to reply, for in his opinion they all praise him more than he deserves; it pleases him, but he feels ashamed, and the blood rises in his face, revealing to all his modesty. Escorting him into the middle of the hall, they led him to the King, where all ceased their words of compliment and praise. The time for the meal had come, and those whose duty it was hastened to set the tables. The tables in the hall were quickly spread, then while some took the towels, and others held the basins, they offered water to all who came. When all had washed, they took their seats. And the King, taking Cligés by the hand, made him sit down in front of him, for he wished to learn this very day, if possible, who he was. Of the meal I need not further speak, for the courses were as well supplied as if beef were selling at a penny.

(Vv. 5041-5114.) When all the courses had been served, the King no longer held his peace. "My friend," he says, "I wish to learn if it was from pride that you did not deign to come to court as soon as you arrived in this country, and why you kept aloof from people, and why you changed your arms; and tell me what your name is, too, and from what race you spring." Cligés replies: "It shall not be hid." He told and related to the King everything he wished to know. And when the King had heard it all, he embraced him, and made much of him, while all joined in greeting him. And when my lord Gawain learned the truth, he, more than the others, cordially welcomed him. Thus, all unite in saluting him, saying that he is very fair and brave. The King loves and honours him above all his nephews. Cligés tarries with the King until the summer comes around, in the meantime visiting all Brittany, France, and Normandy, where he did so many knightly deeds that he thoroughly proved his worth. But the love whose wound he bears gives him no peace or relief. The inclination of his heart keeps him fixed upon a single thought. To Fenice his thought harks back, who from afar afflicts his heart. The desire takes him to go back; for he has been deprived too long of the sight of the most desired lady who was ever desired by any one. He will not prolong this privation, but prepares to return to Greece, and sets out, after taking leave. The King and my lord Gawain were grieved, I can well believe, when they could no longer detain him. But he is anxious to return to her whom he loves and so covets that the way seems long to him as he passes over land and sea: so ardently he longs for the sight of her who has stolen and filched Iris heart away. But she makes him recompense in full; for she pays him, as it were rent, the coin of her own heart, which is no less dear to her. But he is by no means sure of that, having no contract or agreement to show; wherefore his anxiety is great. And she is in just as great distress, harried and tormented by love, taking no pleasure in aught she sees since that moment when she saw him last. The fact that she does not even know whether he be alive or not fills her heart with anguish. But Cligés draws nearer day by day, being fortunate in having favourable winds, until he joyfully comes to port before Constantinople. When the news reached the city, none need ask if the emperor was glad; but a hundred times greater was the empress's joy.

(Vv. 5115-5156.) Cligés, with his company, having landed at Constantinople, has now returned to Greece. The richest and most noble men all come to meet him at the port. And when the emperor encounters him, who before all others had gone to meet him with the empress by his side, he runs to embrace and greet him in the presence of them all. And when Fenice welcomes him, each changes colour in the other's presence, and it is indeed a marvel, when they are so close together, how they keep from embracing each other and bestowing such kisses as love would have; but that would have been folly and madness. The people come together from all sides with the desire to see him, and conduct him through the city, some on foot and some on horseback, until they bring him to the imperial palace. No words can ever tell the joy and honour and courteous service that were there displayed. But each one strove as best he might to do everything which he thought would please and gratify Cligés. And his uncle hands over to him all his possessions, except the crown: he wishes him to gratify his pleasure fully, and to take all he desires of his wealth, either in the form of land or treasure. But he has no care for silver or gold, so long as he dares not reveal his thoughts to her because of whom he can find no repose; and yet he has plenty of time and opportunity to speak, if he were not afraid of being repelled; for now he can see her every day, and sit beside her "tete-a-tete" without opposition or hindrance, for no one sees any harm in that.

(Vv. 5157-5280.) Some time after his return, he came alone one day to the room of her who was not his enemy, and you may be sure that the door was not barred at his approach. By her side he took his seat, while the others moved away, so that no one might be seated near them and hear their words. First, Fenice spoke of Britain, and asked him about the character and appearance of my lord Gawain, until her words finally hit upon the subject which filled her with dread. She asked him if he had given his love to any dame or damsel in that land. Cligés was not obstinate or slow to respond to this demand, but he knew at once what reply to make as soon as she had put the question. "Lady," he says, "I was in love while there, but not with any one of that land. In Britain my body was without my heart, as a piece of bark without the wood. Since leaving Germany I have not known what became of my heart, except that it came here after you. My heart was here, and my body was there. I was not really away from Greece; for hither my heart had come, for which I now have come back again; yet, it does not return to its lodging-place, nor can I draw it back to me, nor do I wish to do so, if I could. And you--how has it fared with you, since you came to this country? What joy have you had here? Do you like the people, do you like the land? I ought not to ask you any other question than whether the country pleases you." "It has not pleased me until now; but at present I feel a certain joy and satisfaction, which, you may be sure, I would not lose for Pavia or Piacenza. From this joy I cannot wrest my heart, nor shall I ever use force in the attempt. Nothing but the bark is left in me, for I live and exist without a heart. I have never been in Britain, and yet without me my heart has been engaged in business there I know not what." "Lady, when was it that your heart was there? Tell me when it went thither--the time and season--if it be a thing that you can fairly tell me or any one else. Was it there while I was there?" "Yes, but you were not aware of it. It was there as long as you were, and came away again with you." "God! I never saw it, nor knew it was there. God! why did I not know it? If I had been informed of this, surely, my lady, I would have borne it pleasant company." "You would have repaid me with the consolation which you really owed to me, for I should have been very gracious to your heart if it had been pleased to come where it might have known I was." "Lady, surely it came to you." "To me? Then it came to no strange place, for mine also went to you." "Then, lady, according to what you say, our hearts are here with us now, for my heart is altogether in your hands." "You in turn have mine, my friend; so we are in perfect accord. And you may be sure, so help me God, that your uncle has never shared in me, for it was not my pleasure, and he could not. Never has he yet known me as Adam knew his wife. In error I am called a wife; but I am sure that whoever calls me wife does not know that I am still a maid. Even your uncle is not aware of it, for, having drunk of the sleeping potion, he thinks he is awake when he is asleep, and he fancies he has his sport with me while I lie in his embrace. But his exclusion has been complete. My heart is yours, and my body too, and from me no one shall ever learn how to practise villainy. For when my heart went over to you it presented you with the body too, and it made a pledge that none other should ever share in it. Love for you has wounded me so deep that I should never recover from it, any more than the sea can dry up. If I love you, and you love me, you shall never be called Tristan, nor I Iseut; [237] for then our love would not be honourable. But I make you this promise, that you shall never have other joy of me than that you now have, unless you can devise some means whereby I can be removed from your uncle and his society without his finding me again, or being able to blame either you or me, or having any ground for accusation. And to-morrow you shall tell me of the best plan you have devised, and I, too, will think of it. To-morrow, as soon as I arise, come and speak with me; then each of us will speak his mind, and we shall proceed to execute whatever seems best."

(Vv. 5281-5400.) As soon as Cligés heard her will be fully agreed with her, and said that would be the best thing to do. He leaves her happy, and goes off with a light heart himself. That night each one lies awake thinking over, with great delight, what the best plan will be. The next morning, as soon as they had arisen, they meet again to take counsel privately, as indeed they must. Cligés speaks first and says what he had thought of in the night: "My lady," says he, "I think, and am of the opinion, that we could not do better than go to Britain; I thought I might take you there; now do not refuse, for never was Helen so joyfully received at Troy when Paris took her thither but that still greater joy would be felt over you and me in the land of the King, my uncle. And if this plan does not meet with your favour, tell me what you think, for I am ready, whatever may happen, to abide by your decision." And she replies: "This is my answer: I will never go off with you thus; for after we had gone away, every one would speak of us as they do of Iseut the Blond and of Tristan. And everywhere all men and women would speak evil of our love. No one would believe, nor is it natural that they should do so, the truth of the matter. Who would believe that I have thus, all to no purpose, evaded and escaped from your uncle still a maid? I should be regarded simply as wanton and dissolute, and you would be thought mad. It is well to remember and observe the injunction of St. Paul: if any one is unwilling to live chaste, St. Paul counsels him to act so that he shall receive no criticism, or blame, or reproach. [238] It is well to stop evil mouths, and therefore, if you agree, I have a proposal to make: it seems best to me to consent to feign that I am dead. I shall fall sick in a little while. And you in the meantime may plan some preparations for a place of burial. Put all your wits to work to the end that a sepulchre and bier be so constructed that I shall not die in it, or be stifled, and that no one shall mount guard over it at night when you come to take me out. So now seek such a retreat for me, where no one may see me excepting you; and let no one provide for any need of mine except you, to whom I surrender and give myself. Never, my whole life long, do I wish to be served by other man than you. My lord and my servant you shall be; whatever you do shall seem good to me; and never shall I be mistress of any empire unless you are its master. Any wretched place, however dark and foul, will seem brighter to me than all these halls if you are with me. If I have you where I can see you, I shall be mistress of boundless treasure, and the world will belong to me. And if the business is carefully managed, no harm will come of it, and no one will ever be able to speak ill of it, for it will be believed throughout the empire that I am mouldering in the ground. My maid, Thessala, who has been my nurse, and in whom I have great confidence, will give me faithful aid, for she is very clever, and I trust her fully." And Cligés, when he heard his sweetheart, replies: "My lady, if this is feasible, and if you think your nurse's advice reliable, we have nothing to do but make our preparations without delay; but if we commit any imprudence, we are lost without escape. In this city there is an artisan who cuts and carves wonderful images: there is no land where he is not known for the figures which he has shapen and carved and made. John is his name, and he is a serf of mine. No one could cope with John's best efforts in any art, however varied it might be. For, compared with him, they are all novices, and like a child with nurse. By imitating his handiwork the artisans of Antioch and Rome have learned all they know how to do--and besides there is no more loyal man. Now I want to make a test, and if I can put trust in him I will set him and all his descendants free; and I shall not fail to tell him of all our plan if he will swear and give his word to me that he will aid me loyally, and will never divulge my secret."

(Vv. 5401-5466.) And she replies: "So let it be." With her permission Cligés left the room and went away. And she sends for Thessala, her maid, whom she brought with her from her native land. Thessala came at once without delay, yet not knowing why she was summoned. When she asked Fenice privately what was her desire and pleasure, she concealed none of her intentions from her. "Nurse," she said, "I know full well that anything I tell you will go no further, for I have tried you thoroughly and have found you very prudent. I love you for all you have done for me. In all my troubles I appeal to you without seeking counsel elsewhere. You know why I lie awake, and what my thoughts and wishes are. My eyes behold only one object which pleases me, but I can have no pleasure or joy in it if I do not first buy it with a heavy price. For I have now found my peer; and if I love him he loves me in return, and if I grieve he grieves too for my pain and sorrow. Now I must acquaint you with a plan and project upon which we two have privately agreed." Then she told and explained to her how she was willing to feign illness, and would complain so bitterly that at last she would pretend to be dead, and how Cligés would steal her away at night, and then they would be together all their days. She thinks that in no other way she could longer bear to live. But if she was sure that she would consent to lend her aid, the matter would be arranged in accordance with their wishes. "But I am tired of waiting for my joy and luck." Then her nurse assured her that she would help her in every way, telling her to have no further fear. She said that as soon as she set to work she would bring it about that there would be no man, upon seeing her, who would not certainly believe that the soul had left the body after she had drunk of a potion which would leave her cold, colourless, pale, and stiff, without power of speech and deprived of health; yet she would be alive and well, and would have no sensations of any kind, and would be none the worse for a day and a night entire spent in the sepulchre and bier. [239]

(Vv. 5467-5554.) When Fenice heard these words, she thus spoke in reply: "Nurse, I commit myself to you, and, with full confidence in you, will take no steps in my own behalf. I am in your hands; so think of my interests, and tell all the people who are here to betake themselves away, for I am ill, and they bother me." So, like a prudent woman, she said to them: "My lords, my lady is not well, and desires you all to go away. You are talking loud and making a noise, and the noise is disagreeable to her. She can get no rest or repose so long as you are in the room. I never remember her to have complained of such a sickness as this so violent and serious does it seem. So go away, and don't feel hurt." As soon as she had issued this command, they all quickly go away. And Cligés sent for John to come quickly, and thus in private spoke to him: "John, dost thou know what I am about to say? Thou art my slave and I thy master, and I can give away or sell thy body like a thing which is my own. But if I could trust thee in an affair I meditate, thou wouldst go for ever free, as well as the heirs which may be born of thee." John, in his desire for freedom, replies at once: "My lord, there is nothing I would not gladly do to see myself, my wife, and children free. Tell me what your orders are, for nothing can be so hard as to cause me any work or pain or be hard for me to execute. For that matter, even were it against my will, I must needs obey your commands and give up my own affairs." "True, John; but this is a matter of which I hardly dare to speak, unless thou wilt assure me upon thy oath thou wilt faithfully give me aid and never betray me." "Willingly, sire," John makes reply: "have never a fear on that account! For I will swear and pledge my word that, so long as I live, I will never say a word which I think will grieve you or cause you harm." "Ah John, even were I to die for it, there is no man to whom I would dare mention the matter in which I desire thy counsel; I would rather have my eye plucked out; I would rather be put to death by thee than that thou shouldst speak of it to another man. But I hold thee to be so loyal and prudent that I will reveal to thee all my thought. I am sure thou wilt observe my wishes, both by aiding me and holding thy peace." "Truly, sire so, help me God!" Then Cligés speaks and explains to him openly the adventurous plan. And when he had revealed the project--as you have heard me set it forth--then John said that he would promise to construct the sepulchre in accordance with his best skill, and said that he would take him to see a certain house of his which no one yet had ever seen--not even his wife or any child of his. This house, which he had built, he would show him, if he cared to go with him to the place where in absolute privacy he works and paints and carves. He would show him the finest and prettiest place that he had ever seen. Cligés replies: "Let us go thither then."

(Vv. 5555-5662.) Below the city, in a remote spot, John had expended much labour in the construction of a tower. Thither he conducted Cligés, leading him through the different storeys, which were decorated with fine painted pictures. He shows him the rooms and the fire-places, taking him everywhere up and down. Cligés examines this lonely house where no one lives or has access. He passes from one room to another, until he thinks he has seen it all, and he is much pleased with the tower and says he thinks it is very fine. The lady will be comfortable there as long as she lives, for no one will know of her dwelling place. "No sire, you are right; she will never be discovered here. But do you think you have seen all of my tower and fair retreat? There still remain rooms so concealed that no man could ever find them out. And if you choose to test the truth of this by investigating as thoroughly as you can, you can never be so shrewd and clever in your search as to find another story here, unless I show you and point it out. You must know that baths are not lacking here, nor anything else which a lady needs, and which I can think of or recall. The lady will be here at her ease. Below the level of the ground the tower widens out, as you will see, and you cannot anywhere find any entrance-door. The door is made of hard stone with such skill and art that you cannot find the crack." Cligés says: "These are wonderful things I hear. Lead on and I will follow you, for I am anxious to see all this." Then John started on, taking Cligés by the hand, until he came to a smooth and polished door, all coloured and painted over. When John came to the wall, he stopped, holding Cligés by the right hand. "Sire," he says, "there is no one who could see a window or a door in this wall; and do you think that any one could pass through it without using violence and breaking it down?" And Cligés replies that he does not think so, and that he will never think so, unless he sees it first. Then John says that he shall see it at once, and that he will open a door in the wall for him. John, who constructed this piece of work, unfastens the door in the wall and opens it for him, so that he has to use no strength or violence to force it; then, one stepping before the other, they descend by a winding-stair to a vaulted apartment where John used to do his work, when it pleased him to labour at anything. "Sire," he says, "of all the men God ever made, no one but us two has ever been where we are now. And you shall see presently how convenient the place is. My advice is that you choose this as your retreat, and that your sweetheart be lodged here. These quarters are good enough for such a guest; for there are bedrooms, and bathrooms with hot water in the tubs, which comes through pipes under the ground. Whoever is looking for a comfortable place in which to establish and conceal his lady, would have to go a long way before he would find anything so charming. When you shall have explored it thoroughly you will find this place very suitable." Then John showed him everything, fine chambers and painted vaults, pointing out many examples of his work which pleased Cligés much. When they had examined the whole tower, Cligés said: "John, my friend, I set you free and all your descendants, and my life is absolutely in your hands. I desire that my sweetheart be here all alone, and that no one shall know of it excepting me and you and her." John makes answer: "I thank you, sire. Now we have been here long enough, and as we have nothing more to do, let us return." "That is right," says Cligés, "let us be gone." Then they go away, and leave the tower. Upon their return they hear every one in the city saying to his neighbour: "Don't you know the marvellous news about my lady, the empress? May the Holy Spirit give her health--the gentle and prudent lady; for she lies sick of a grievous malady."

(Vv. 5663-5698.) When Cligés heard this talk he went in haste to the court. But there was no joy or gladness there: for all the people were sad and prostrated because of the empress, who is only feigning to be ill; for the illness of which she complains causes her no grief or pain. But she has told them all that she wishes no one to enter her room so long as her sickness maintains its grip with its accompanying pains in her heart and head. She makes an exception, however, in favour of the emperor and his nephew, not wishing to place a ban upon them; but she will not care if the emperor, her lord, does not come. For Cligés' sake she is compelled to pass through great pain and peril. It distresses her that he does not come, for she has no desire to see any one but him. Cligés, however, will soon be there, to tell her of what he has seen and found. He came into the room and spoke to her, but stayed only a moment, for Fenice, in order that they might think she was annoyed by what pleased her so, cried out aloud: "Be gone, be gone! You disturb and bother me too much, for I am so seriously ill that I shall never rise up again." Cligés, though pleased with this, goes away with a sad face: you would never see so woeful a countenance. To judge from his appearance he is very sad; but within his heart is gay in anticipation of its joy.

(Vv. 5699-5718.) The empress, without being really ill, complains and pretends that she is sick. And the emperor, who has faith in her, ceases not to grieve, and summons a physician. But she will not allow any one to see her or touch her. The emperor may well feel chagrined when she says that she will never have but one doctor, who can easily restore her to health whenever it pleases him to do so. He can cause her to die or to live, and to him she trusts her health and life. They think that she refers to God; but her meaning is very different, for she is thinking of no one but Cligés. He is her god who can bring her health, or who can cause her death.

(Vv. 5719-5814.) Thus the empress takes care that no physician shall examine her; and more completely to deceive the emperor she refuses to eat or drink, until she grows all pale and blue. Meanwhile her nurse keeps busy about her, and with great shrewdness sought privily all through the city, without the knowledge of any one, until she found a woman who was hopelessly ill with a mortal disease. In order to perfect her ruse she used to go to see her often and promised to cure her of her illness; so each day she used to take a urinal in which to examine the urine, until she saw one day that no medicine could ever be of any help, and that she would die that very day. This urine Thessala carried off and kept until the emperor arose, when she went to him and said: "If now it be your will, my lord, send for all your physicians; for my mistress has passed some water; she is very ill with this disease, and she desires the doctors to see it, but she does not wish them to come where she is." The doctors came into the hall and found upon examination that the urine was very bad and colourless, and each one said what he thought about it. Finally, they all agreed that she would never recover, and that she would scarcely live till three o'clock, when, at the latest, God would take her soul to Himself. This conclusion they reached privately, when the emperor asked and conjured them to tell him the truth. They reply that they have no confidence in her recovery, and that she cannot live past three o'clock but will yield up her soul before that time. When the emperor heard this, he almost fell unconscious to the floor, as well as many others who heard the news. Never did any people make such moan as there was then throughout the palace. However, I will speak no further of their grief; but you shall hear of Thessala's

## activities--how she mixes and brews the potion. She mixed and stirred it

up, for she had provided herself a long time in advance with everything which she would need for the potion. A little before three o'clock she gives her the potion to drink. At once her sight became dimmed, her face grew as pale and white as if she had lost her blood: she could not have moved a foot or hand, if they had flayed her alive, and she does not stir or say a word, although she perceives and hears the emperor's grief and the cries which fill the hall. The weeping crowds lament through all the city, saying: "God! what woe and misfortune has been brought upon us by wicked death! O covetous and voracious death! Death is worse than a she-wolf which always remains insatiable. Such a cruel bite thou hast never inflicted upon the world! Death, what hast thou done? May God confound thee for having put out the light of perfect beauty! Thou hast done to death the fairest and most lovely creature, had she but lived, whom God has ever sought to form. God's patience surely is too great when He suffers thee to have the power to break in pieces what belongs to Him. Now God ought to be wroth with thee, and cast thee out of thy bailiwick; for thy impudence has been too great, as well as thy pride and disrespect." Thus the people storm about and wring their arms and beat their hands; while the priests read their psalms, making prayers for the good lady, that God may have mercy on her soul.

(Vv. 5815-5904.) [240] In the midst of the tears and cries, as the story runs, there arrived aged physicians from Salerno, where they had long sojourned. At the sight of the great mourning they stopped to ask and inquire the cause of the cries and tears--why all the people are in such sorrow and distress. And this is the answer they receive: "God! gentlemen, don't you know? The whole world would be beside itself as we are, if it but knew of the great sorrow and grief and woe and loss which has come to us this day. God! where have you come from, then, that you do not know what has happened just now in this city? We will tell you the truth, for we wish you to join with us in the grief we feel. Do you not know about grim Death, who desires and covets all things, and everywhere lies in wait for what is best, do you not know what mad act she has committed to-day, as it is her wont to do? God has illuminated the world with one great radiance, with one bright light. But Death cannot restrain herself from acting as her custom is. Every day, to the extent of her power, she blots out the best creature she can find. So she wishes to try her power, and in one body she has carried off more excellence than she has left behind. She would have done better to take the whole world, and leave alive and sound this prey which now she has carried off. Beauty, courtesy, and knowledge, and all that a lady can possess of goodness has been taken and filched from us by Death, who has destroyed all goodness in the person of our lady, the empress. Thus Death has deprived us all of life." "Ah, God!" the doctors say, "we know that Thou art wroth with this city because we did not reach here sooner. If we had arrived here yesterday, Death might have boasted of her strength if she could wrest her prey from us." "Gentlemen, madame would not have allowed you at any price to see her or to exercise your skill. Of good physicians there was no lack, but madame would not permit any one of them to see her or to investigate her malady." "No?" "Truly, sirs, that she would not." Then they recalled the case of Solomon, who was so hated by his wife that she deceived him by feigning death. [241] They think this woman has done the same. But if they could in any way bring about her cure, no one could make them lie or keep them from exposing the truth, if they discovered any trickery. So to the court they take their way, where there was such a noise and cry that you could not have heard God's thunder crash. The chief of these three doctors, who knew the most, drew near the bier. No one says to him "Keep hands off," and no one tries to hold him back. He places his hand on her breast and side, and surely feels that life is still in the body: he perceives and knows that well enough. He sees the emperor standing by, mad and tormented by his grief. Seeing him, he calls aloud: "Emperor, console thyself! I am sure and plainly see that this lady is not dead. Leave off thy grief, and be comforted! If I do not restore her alive to thee, thou mayst kill me or string me up."

(Vv. 5995-5988.) At once throughout the palace the noise is quieted and hushed. And the emperor bade the doctor tell him fully his orders and wishes, whatever they might be. If he can restore life in the empress he will be sire and lord over the emperor himself; but if he has in any respect lied to him he will be hanged like a common thief. And the doctor said: "I consent to that, and may you never have mercy upon me if I do not cause her to speak to you here! Without tarrying and without delay have the palace cleared at once, and let not a single soul remain. I must examine in private the illness which afflicts the lady. These two doctors, who are my friends, will remain with me alone in the room, and let every one else go out." This order would have been opposed by Cligés, John, and Thessala; but all the others who were there might have turned against them if they had tried to oppose his order. So they hold their peace and approve what they hear approved by the others, and leave the palace. After the three doctors had forcibly tipped apart the lady's winding-sheer, without using any knife or scissors, they said to her: "Lady, don't be frightened, have no fear, but speak to us with confidence! We know well enough that you are perfectly sound and in good state. Be sensible and obliging now, and do not despair of anything, for if you have any need of us we will all three assure you of our aid, whether for good or ill. We shall be very loyal to you, both in keeping our counsel and in helping you. Do not keep us talking here! Since we put at your disposal our skill and service, you should surely not refuse." Thus they think to hoodwink and deceive her, but they have no success; for she has no need or care for the service which they promise her; so they are wasting their time in a vain effort. When the three physicians see that they will make nothing out of her either by prayer or flattery, then they take her from her bier, and begin to beat and belabour her. But their efforts are foolish, for not a word can they extract from her. Then they threaten and try to terrify her by saying that if she does not speak she will soon have reason to repent of her folly, for they are going to do such a wonderful thing to her that such a thing was never done to the body of any wretched woman. "We know that you are alive, and will not deign to speak to us. We know that you are feigning death, and would thus deceive the emperor. Have no fear of us! If any of us has angered you, before we do you further harm, cease your mad behaviour now, for you are acting wickedly; and we will lend you our aid in any enterprise--wise or mad." But it cannot be; they have no success. Then they renew their attack, striking her with thongs upon the back, so that the welts are plainly seen, and they combine to tear her tender flesh until they cause the blood to flow.

(Vv. 5989-6050.) When they had beaten her with the thongs until they had slashed her flesh, and when the blood is dropping down, as it trickles from among the wounds, even then their efforts are of no avail to extract from her a sigh or word, nor to make her stir or move. Then they say that they must procure fire and lead, which they will melt and lay upon her hands, rather than fail in their efforts to make her speak. After securing a light and some lead they kindle a fire and melt the lead. Thus the miserable villains torment and afflict the lady, by taking the lead all boiling hot from the fire and pouring it into the palms of her hands. Not satisfied with pouring the lead clean through her palms, the cowardly rascals say that, if she does not speak at once they will straightway stretch her on the grate until she is completely grilled. Yet, she holds her peace, and does not refuse to have her body beaten and maltreated by them. Now they were on the point of placing her upon the fire to be roasted and grilled when more than a thousand ladies, who were stationed before the palace, come to the door and through a little crack catch sight of the torture and anguish which they were inflicting upon the lady, as with coal and flame they accomplished her martyrdom. They bring clubs and hammers to smash and break down the door. Great was the noise and uproar as they battered and broke in the door. If now they can lay hands on the doctors, the latter will not have long to wait before they receive their full deserts. With a single rush the ladies enter the palace, and in the press is Thessala, who has no other aim than to reach her mistress. Beside the fire she finds her stripped, severely wounded and injured. She puts her back in the bier again, and over her she spreads a cloth, while the ladies go to give their reward to the three doctors, without wishing to wait for the emperor or his seneschal. Out of the windows they threw them down into the court-yard, breaking the necks, ribs, arms, and legs of all: no better piece of work was ever done by any ladies.

(Vv. 6051-6162.) Now the three doctors have received their gruesome reward at the hands of the ladies. But Cligés is terror-stricken and filled with grief upon hearing of the pain and martyrdom which his sweetheart has endured for him. He is almost beside himself, fearing greatly, and with good reason, that she may be dead or badly injured by the torture inflicted upon her by the three physicians who now are dead. So he is in despair and despondency when Thessala comes, bringing with her a very precious ointment with which she has already gently rubbed the body and wounds of her mistress. When they laid her back in her bier the ladies wrapped her again in a cloth of Syrian stuff, leaving her face uncovered. All that night there is no abatement of the cries they raise unceasingly. Throughout the city, high and low, poor and rich, are beside themselves with grief, and it seems as if each one boasts that he will outdo all others in his woe, and would fain never be comforted. All that night the grief continues. The next morning John came to the court; and the emperor sends for him and issues to him this command: "John, if ever thou wroughtest a fine piece of work, now put forth and show all thy skill in constructing such a sepulchre as for beauty and workmanship shall have no match." And John, who had already performed the task, says that he has already completed one which is very fine and cleverly wrought; but when he began the work he had no thought that other than a holy body should be laid in it. "Now let the empress be laid in it and buried in some sacred place, for she, I think, is sanctified." "You have spoken well," says the emperor; "she shall be buried yonder in my lord Saint Peter's Church, where bodies are wont to be interred. For before her death she made this request of me, that I should have her buried there. Now go about your task, and place your sepulchre in the best position in the cemetery, where it ought rightfully to be." John replies: "Very well, my lord." John at once takes his leave, and prepares the sepulchre with great skill; a feather-bed he placed inside, because the stone was hard and cold; and in order that the odour may be sweet, he spreads flowers and leaves about. Another reason for doing this was that no one might perceive the mattress he had laid within the grave. Already Mass had been said for the dead in the churches and parishes, and the bells were tolling continuously as is proper for the dead. Orders are given to bring the body to be laid in the sepulchre, which John with all his skill has constructed so richly and handsomely. In all Constantinople none remains, whether small or great, who does not follow the body in tears, cursing and reproaching Death. Knights and youths alike grow faint, while the ladies and damsels beat their breasts as they thus find fault with Death: "O Death," cries each, "why didst thou not take ransom for my lady? Surely, thy gain was slight enough, whereas the loss to us is great." And in this grief Cligés surely bears his part, as he suffers and laments more than all the others do, and it is strange he does not kill himself. But still he decides to put this off until the hour and the time shall come for him to disinter her and get possession of her and see whether she be alive or not. Over the gave stand the men who let down the body into its place; but, with John there, they do not meddle with the adjustment of the sarcophagus, and since they were so prostrated that they could not see, John had plenty of time to perform his special task. When the coffin was in its place, and nothing else was in the grave, he sealed up tightly all the joints. When this was done, any one would have been skilful who, except by force or violence, could take away or loosen anything which John had put inside.

(Vv. 6163-6316.) Fenice lies in the sepulchre until the darkness of night came on. But thirty knights mount guard over her, and there are ten tapers burning there, which light up the place all about. The knights were weary and exhausted by the strain they had undergone; so they ate and drank that night until they all fell sound asleep. When night came on, Cligés steals away from the court and from all his followers, so that there was not a single knight or servant who knew what had become of him. He did not stop until he found John, who advises him as best he can. He furnishes him with arms, but he will never have any need of them. Once armed, they both spur to the cemetery. The cemetery was enclosed all about with a high wall, so that the knights, who had gone asleep after making the gate fast within, could rest assured that no one would enter there. Cligés does not see how he can get in, for there is no passing through the gate. And yet, somehow he must pass through, for love bids him and drives him on. He tries the wall and climbs up, being strong and agile. Inside was a garden planted with trees, one of which stood so near the wall that it touched it. Now Cligés had what he needed, and after letting himself down by the tree, the first thing he did was to go to open the gate for John. Seeing the knights asleep, they extinguished all the lights, so that the place remained in darkness. And John now uncovers the grave and opens the coffin, taking care to do it no harm. Cligés steps into the grave and lifts out his Sweetheart, all weak and prostrate, whom he fondles, kisses, and embraces. He does not know whether to rejoice or regret that she does not stir or move. And John, as quickly as he could, closed up the sepulchre again, so that it was not apparent that any one had tampered with it. Then they betook themselves as fast as they could to the tower. When they had set her in the tower, in the rooms which were beneath the level of the ground, they took off her grave clothes; and Cligés, who knew nothing of the potion which she had taken, which made her dumb and kept her motionless, thinks that she is dead, and is in despair with anxiety as he heavily sighs and weeps. But soon the time will come for the potion to lose its force. And Fenice, who hears his grief, struggles and strives for strength to comfort him by word or glance. Her heart almost bursts because of the sorrow which he shows. "Ah Death!" he says, "how mean thou art, to spare and reprieve all things despicable and vile--to let them live on and endure. Death! art thou beside thyself or drunk, who hast killed my lady without me? This is a marvellous thing I see: my lady is dead, and I still live on! Ah, precious one, why does your lover live to see you dead? One now could rightly say that you have died in my service, and that it is I who have killed and murdered you. Sweetheart, then I am the death that has smitten you. Is not that wrong? For it is my own life I have lost in you, and have preserved your life in me. For did not your health and life belong to me, sweet one? And did not mine belong to you? For I loved nothing excepting you, and our double existence was as one. So now I have done what was right in keeping your soul in my body while mine has escaped from your body, and one ought to go to seek the company of the other, wherever it may be, and nothing ought to separate them." At this she heaves a gentle sigh and whispers faintly: "Lover mine, I am not altogether dead, but very near it. I value my life but little now. I thought it a jest and a mere pretence; but now I am indeed to be pitied, for death has not treated this as a jest. It will be a marvel if I escape alive. For the doctors have seriously wounded me, and broken my flesh and disfigured me. And yet, if it was possible for my nurse to come here, and if efforts were of any avail, she would restore me to health again." "Do not worry, dear, about that," says Cligés, "for this very night I will bring her here." "Dear, let John go for her now." So John departed and looked for her until he found her, and told her how he wished her to come along and to let no other cause detain her; for Fenice and Cligés have sent for her to come to a tower where they are awaiting her; and that Fenice is in a grievous state, so that she must come provided with ointments and remedies, and to bear in mind that she will not live long, if she does not quickly come to bear her aid. Thessala runs at once and, taking ointments, plaster, and remedies which she has prepared, she meets John again. Secretly they go out from the city, until they come straight to the tower. When Fenice sees her nurse, she feels already cured, because of the loving faith and trust she places in her. And Cligés greets her affectionately, and says: "Welcome, nurse, whom I love and prize. Nurse, for God's sake, what do you think of this young lady's malady? What is your opinion? Will she recover?" "Yes, my lord, have no fear but that I shall restore her completely. A fortnight will not pass before I make her so well that she was never before so lively and strong."

(Vv. 6317-6346.) While Thessala is busy with her remedies, John goes to provide the tower with everything that is necessary. Cligés goes to the tower and comes away bravely and openly, for he has lodged a moulting falcon there, and he says that he goes to visit it; thus no one can guess that he goes there for any other reason than for the falcon. He makes long stays there night and day. He orders John to guard the tower, so that no one shall enter against his will. Fenice now has no further cause to complain, for Thessala has completely cured her. If Cligés were Duke of Almeria, Morocco, or Tudela, he would not consider it all worth a holly-berry compared with the joy which he now feels. Certainly Love did not debase itself when it joined these two, for it seems to them, when they embrace and kiss each other, that all the world must be better for their joy and happiness. Now ask me no more of this, for one can have no wish in which the other does not acquiesce. Thus they have but one desire, as if they two themselves were one.

(Vv. 6347-6392.) Fenice was in the tower, I believe, all that year and full two months of the next, until summer came again. When the trees bring forth their flowers and leaves, and the little birds rejoice, singing gaily their litanies, it came about that Fenice one morning heard the song of the nightingale. Cligés was holding her tightly clasped with his arms about her waist and neck, and she held him in a like embrace, as she said: "Dear fair lover mine. A garden would do me good, in which I could disport myself. For more than fifteen months I have not seen the light of moon or sun. If possible, I would fain go out yonder into the daylight, for here in this tower I am confined. If there was a garden near, where I could go and amuse myself, it would often do me good." Then Cligés promises her to consult with John about it as soon as he can see him. At that very moment John came in, as he was often wont to do, and Cligés spoke to him of what Fenice desired. John replies: "All that she asks for is already provided and supplied. This tower is well equipped with what she wishes and requires." Then Fenice was very glad, and asked John to take her there, which he said he would very gladly do. Then John goes and opens a door, constructed in a fashion which I cannot properly describe. No one but John could have made it, and no one could have asserted that there was any door or window there--so perfectly was it concealed.

(Vv. 6393-6424.) When Fenice saw the door open, and the sun come streaming in, as she had not seen it for many a day, her heart beat high with joy; she said that now there was nothing lacking, since she could leave her dungeon-tower, and that she wished for no other lodging-place. She passed out through the door into the garden, with its pleasures and delights. In the middle of the garden stood a grafted tree loaded with blooming flowers and leaves, and with a wide-spreading top. The branches of it were so trained that they all hung downwards until they almost touched the ground; the main trunk, however, from which they sprang, rose straight into the air. Fenice desires no other place. Beneath the tree the turf is very pleasant and fine, and at noon, when it is hot, the sun will never be high enough for its rays to penetrate there. John had shown his skill in arranging and training the branches thus. There Fenice goes to enjoy herself, where they set up a bed for her by day. There they taste of joy and delight. And the garden is enclosed about with a high wall connected with the tower, so that nothing can enter there without first passing through the tower.

(Vv. 6425-6586.) Fenice now is very happy: there is nothing to cause her displeasure, and nothing is lacking which she desires, when her lover is at liberty to embrace her beneath the blossoms and the leaves. [242] At the season when people take the sparrow-hawk and setter and hunt the lark and brown-thrush or stalk the quail and partridge, it chanced that a knight of Thrace, who was young and alert and inclined to knightly sport, came one day close by the tower in his search for game. The hawk of Bertrand (for such was his name) having missed a lark, had flown away, and Bertrand thought how great his loss would be if he should lose his hunting-bird. When he saw it come down and light in a garden beneath the tower he was glad, for he thought he could not lose it now. At once he goes and clambers up the wall until he succeeds in getting over it, when beneath the tree he sees Fenice and Cligés lying asleep and naked in close embrace. "God!" said he, "what has happened to me now? What marvel is this I see? Is that not Cligés? It surely is. Is not that the empress with him there? Nay, but it looks like her. Never did one thing so resemble another. Her nose, her mouth, and brow are like those of my lady the empress. Never did Nature make two creatures of such similitude. There is no feature in this woman here which I have not seen in my lady. If she were alive, I should say that it was certainly she herself." Just then a pear falls down and strikes close by Fenice's ear. She jumps and awakes and, seeing Bertrand, cries out aloud: "My dear, my dear, we are lost. Yonder is Bertrand. If he escapes you, we are caught in a bad trap, for he will tell that he has seen us." Then Bertrand realised that it was the empress beyond any doubt. He sees the necessity of leaving at once, for Cligés had brought with him his sword into the garden, and had laid it down beside the bed. He jumped up now and grasped his sword, while Bertrand hastily took his leave. As fast as he could he scaled the wall, and was almost safely over when Cligés coming after him raised his sword and struck him with such violence that he severed his leg below the knee, as if it had been a fennel stalk. In spite of this, Bertrand got away, though badly wounded and maimed. Beside themselves with grief and wrath at the sight of his sorry state, his men on the other side picked him up, and insistently inquired who it was who had used him thus. "Don't speak to me now," he says, "but help me to mount my horse. No mention shall be made of this excepting to the emperor. He who thus has treated me must be, and doubtless is, in great terror; for he is in great danger of his life." Then they set him upon his palfrey and lead him through the city, sorely grieved in their fright the while. After them more than twenty thousand others come, following them to the court. And all the people run together, each striving to be there first. Bertrand made his complaint aloud, in the hearing of all, to the emperor: but they took him for an idle chatterer when he said that he had seen the empress all exposed. The city is in a ferment of excitement: some regard the news they hear as simple nonsense, others advise and urge the emperor to visit the tower himself. Great is the noise and confusion of the people who prepare to accompany him. But they find nothing in the tower, for Fenice and Cligés make their escape, taking with them Thessala, who comforts them and declares to them that, if perchance they see people coming after them to arrest them, they need have no fear; that they would never approach to do them harm within the range of a strong cross-bow. And the emperor within the tower has John sought for and brought. He orders him to be bound and tied saying that he will have him hanged or burnt, and will have his ashes scattered wide. He shall receive his due reward for the shame he has caused the emperor; but this reward will not be agreeable, because John has hidden in the tower his nephew with his wife. "Upon my word, you tell the truth," says John; "I will not lie, but will go still further and declare the truth, and if I have done any wrong it is right that I should be seized. But I offer this as my excuse: that a servant ought to refuse nothing when his lawful lord commands. Now, every one knows forsooth that I am his, and this tower is too." "It is not, John. Rather is it thine." "Mine, sire? Yes, after him: but neither do I belong to myself, nor have I anything which is mine, except what he pleased to bestow on me. And if you should think to say that my lord is guilty of having done you wrong, I am ready to take up his defence without any command from him. But I feel emboldened to proclaim openly what is on my mind, just as I have thought it out, for I know full well that I must die. So I will speak regardless of results. For if I die for my lord's sake, I shall not die an ignoble death, for the facts are generally known about that oath and pledge which you gave to your brother, that after you Cligés should be emperor, who now is banished as a wanderer. But if God will, he shall yet be emperor! Hence you are open to reproach, for you ought not to have taken a wife; yet you married her and did Cligés a wrong, and he has done you no wrong at all. And if I am punished with death by you, and if I die wrongfully for his sake, and if he is still alive, he will avenge my death on you. Now go and do the best you can, for if I die you shall also die."

(Vv. 6587-6630.) The emperor trembles with wrath upon hearing the mocking words addressed to him by John. "John," he says, "thou shalt have so much respite, until we find thy lord, who has done such wrong to me, though I loved him dearly and had no thought of defrauding him. Meanwhile, thou shalt stay in prison. If thou knowest what has become of him, tell me at once, I order thee." "I tell you? How can I commit such treachery? Were the life to be drawn from my body I would not reveal my lord to you, even if I knew his whereabouts. As a matter of fact, I do not know any more than you where they have gone, so help me God! But there is no need for your jealousy. I do not so much fear your wrath that I should not say, so that all can hear, how you have been deceived, even my words are not believed. You were deceived and tricked by potion you drank on your wedding night. Unless it happened in dream, when you were asleep, you have never had your pleasure with her; but the night made you dream, and the dream gave you as much satisfaction as if it had happened in your waking hours that she had held you in her arms: that was the sum of your satisfaction. Her heart was so devoted to Cligés that she feigned death for his sake; and he had such confidence in me that he explained it all to me and established her in my house, which rightfully belongs to him. You ought not to find fault with me. I ought, indeed, to be burnt or hanged, were I to betray my lord or refuse to do his will."

(Vv. 6631-6784.) When the emperor's attention is recalled to the potion which he had been pleased to drink, and with which Thessala had deceived him, then he realised for the first time that he had never had pleasure with his wife, unless it had happened in a dream: thus it was but an illusory joy. And he says that if he does not take vengeance for the shame and disgrace inflicted upon him by the traitor who has seduced his wife, he will never again be happy. "Now quick!" he says, "as far as Pavia, and from here to Germany, let no castle, town, or city remain in which search is not made. I will hold that man above all others dear who will bring to me captive the two of them. Now up and down, near and far, go diligently and search!" Then they started out with zeal and spent all that day in the search. But in the number Cligés had some friends, who, if they found them, would have led them to some hiding-place rather than hale them back again. All that fortnight they exhausted themselves in a fruitless search. For Thessala, who is acting as their guide, conducts them by her arts and charms in such security that they feel no dread or fear of all the strength of the emperor. They seek repose in no town or city; yet they have all they wish or desire, even more so than is usually the case. For all they need is procured for them by Thessala, who searches and scours and purveys for them. Nor is there any who hunts them now, for all have returned to their homes again. Meanwhile Cligés is not idle, but starts to find his uncle, King Arthur. He continued his search until he found him, and to him he made his claim and protest about his uncle, the emperor, who, in order to disinherit him, had disloyally taken a wife, which it was not right for him to do; for he had sworn to his father that he would never marry in his life. And the King says that with a fleet he will proceed to Constantinople, and that he will fill a thousand ships with knights, and three thousand more with men-at-arms, until no city or burg, town or castle, however strong or however high, will be able to withstand their assault. Then Cligés did not forget to thank the King for the aid he offered him. The King sends out to seek and summon all the high barons of the land, and causes to be requisitioned and equipped ships, war vessels, boats, and barks. He has a hundred ships loaded and filled with shields, lances, bucklers, and armour fit for knights. The King makes such great preparations for the war that never did Caesar or Alexander make the like. He orders to assemble at his summons all England, and all Flanders, Normandy, France, and Brittany, and all the men as far as the Pyrenees. [243] Already they were about to set sail, when messengers arrived from Greece who delayed the embarkation and kept the King and his people back. Among the messengers who came was John, that trusty man, for he would never be a witness or messenger of any news which was not true, and which he did not know for a certainty. The messengers were high born men of Greece, who came in search for Cligés. They made inquiry and asked for him, until they found him at the King's court, when they said to him: "God save you, sire! Greece is made over to you, and Constantinople is given to you by all those of your empire, because of the right you have to them. Your uncle (but you know it not) is dead of the grief he felt because he could not discover you. His grief was such that he lost his mind; he would neither drink nor eat, but died like a man beside himself. Fair sire, now come back again! For all your lords have sent for you. Greatly they desire and long for you, wishing to make you their emperor." Some there were that rejoiced at this; and others there were who would have gladly seen their guests elsewhere, and the fleet make sail for Greece. But the expedition is given up, and the King dismisses his men, and the hosts depart to their homes again. And Cligés hurriedly makes haste in his desire to return to Greece. He has no wish to tarry. His preparations made, he took his leave of the King, and then of all his friends, and taking Fenice with him, he goes away. They travel until they arrive in Greece, where they receive him with the jubilation which they ought to show to their rightful lord, and they give him his sweetheart to be his wife. Both of them are crowned at once. His mistress he has made his wife, but he still calls her his mistress and sweetheart, and she can complain of no loss of affection, for he loves her still as his mistress, and she loves him, too, as a lady ought to love her lover. And each day saw their love grow stronger: he never doubted her, nor did she blame him for anything. She was never kept confined, as so many women have been who have lived since her time. For never since has there been an emperor who did not stand in fear of his wife, lest he should be deceived by her, upon his hearing the story of how Fenice deceived Alis, first with the potion which he drank, and then later by that other ruse. Therefore, every empress, however rich and noble she may be, is guarded in Constantinople as in a prison, for the emperor has no confidence in her when he remembers the story of Fenice. He keeps her constantly guarded in her room, nor is there ever allowed any man in her presence, unless he be a eunuch from his youth; in the case of such there is no fear or doubt that Love will ensnare them in his bonds. Here ends the work of Chrétien. [244]

----Endnotes: Cligés

Endnotes supplied by Prof. Foerster are indicated by "(F.)"; all other endnotes are supplied by W.W. Comfort.

[Footnote 21: There is no English version corresponding to the old French "Cligés". The English metrical romance "Sir Cleges" has nothing to do with the French romance.]

[Footnote 22: Ovid in "Metamorphosis", vi. 404, relates how Tantalus at a feast to the gods offered them the shoulder of his own son. It is not certain, however, that Chrétien is referring here to this slight episode of the "Metamorphosis".]

[Footnote 23: This allusion is generally taken as evidence that the poet had written previously of the love of Tristan and Iseut. Gaston Paris, however, in one of his last utterances ("Journal des Savants", 1902, p. 297), says: "Je n'hesite pas a dire que l'existence d'un poeme sur Tristan par Chrétien de Troies, a laquelle j'ai cru comme presque tout le monde, me parait aujourd'hui fort peu probable; j'en vais donner les raisons."]

[Footnote 24: The story of Philomela or Philomena, familiar in Chaucer's "Legende of Good Women", is told by Ovid in "Metamorphosis", vi. 426-674. Cretiens li Gois is cited by the author of the "Ovide moralise" as the author of the episode of Philomena incorporated in his long didactic poem. This episode has been ascribed to Chrétien de Troyes by many recent critics, and has been separately edited by C. de Boer, who offers in his Introduction a lengthy discussion of its authorship. See C. de Boer, "Philomena, conte raconte d'apres Ovide par Chrétien de Troyes" (Paris, 1909).]

[Footnote 25: The present cathedral of Beauvais is dedicated to St. Peter, and its construction was begun in 1227. The earlier structure here referred to, destroyed in 1118, probably was also dedicated to the same saint. (F.)]

[Footnote 26: The real kernal of the Cligés story, stripped of its lengthy introduction concerning Alexandre and Soredamors, is told in a few lines in "Marques de Rome", p. 135 (ed. J. Alton in "Lit. Verein in Stuttgart", No. 187, Tubingen, 1889), as one of the tales or "exempla" recounted by the Empress of Rome to the Emperor and the Seven Sages. No names are given except that of Cligés himself; the version owes nothing to Chrétien's poem, and seems to rest upon a story which the author may have heard orally. See Foerster's "Einleitung to Cligés" (1910), p. 32 f.]

[Footnote 27: This criticism of ignoble leisure on the part of a warrior is found also in "Erec et Enide" and "Yvain".]

[Footnote 28: This allegorical tribute to "largesse" is quite in the spirit of the age. When professional poets lived upon the bounty of their patrons, it is not strange that their poetry should dwell upon the importance of generosity in their heroes. For an exhaustive collection of "chastisements" or "enseignements", such as that here given to Alexandre by his father, see Eugen Altner, "Ueber die chastiements in den altfranzosischen chansons de geste" (Leipzig, 1885).]

[Footnote 29: As Miss Weston has remarked ("The Three Days' Tournament", p. 45), the peculiar georgraphy of this poem "is distinctly Anglo-Norman rather than Arthurian".]

[Footnote 210: For this intimate relation between heroes, so common in the old French heroic and romantic poems, see Jacques Flach, "Le compagnonnage dans les chansons de geste" in "Etudes romances dediees a Gaston Paris" (Paris, 1891). Reviewed in "Romania", xxii. 145.]

[Footnote 211: Here begins one of those long dialogues, where one person is represented as taking both sides of an argument. This rhetorical device, so wearisome to modern readers, is used by Chrétien preferably when some sentiment or deep emotion is to be portrayed. Ovid may well have suggested the device, but Ovid never abuses it as does the more prolix mediaeval poet. For the part playing by the eyes in mediaeval love sophistry, see J.F. Hanford, "The Debate of Heart and Eye" in "Modern Language Notes", xxvi. 161-165; and H.R. Lang, "The Eyes as Generators of Love." id. xxiii. 126-127.]

[Footnote 212: For play upon words and for fanciful derivation of proper names in mediaeval romance literature, see the interesting article of Adolf Tobler in "Vermischte Beitrage", ii. 211-266. Gaston Paris ("Journal des Savants", 1902, p. 354) points out that Thomas used the same scene and the play upon the same words "mer", "amer", and "amers" in his "Tristan" and was later imitated by Gottfried von Strassburg.]

[Footnote 213: According to the 12th century troubadours, the shafts of Love entered the victim's body through the eyes, and thence pierced the heart.]

[Footnote 214: For fanciful derivation of proper names, cf. A. Tobler, "Vermischte Beitrage", ii. 211-266.]

[Footnote 215: Ganelon, the traitor in the "Chanson de Roland", to whose charge is laid the defeat of Charlemagne's rear-guard at Ronceval, became the arch-traitor of mediaeval literature. It will be recalled that Dante places him in the lowest pit of Hell ("Inferno", xxxii. 122). (NOTE: There is a slight time discrepance here. Roland, Ganelon, and the Battle of Ronceval were said to have happened in 8th Century A.D., fully 300 years after Arthur and the Round Table.--DBK).]

[Footnote 216: For the ceremonies attendant upon the conferring of knighthood, see Karl Treis, "Die Formalitaten des Ritterschlags in der altfranzosischen Epik" (Berlin, 1887).]

[Footnote 217: The "quintainne" was "a manikin mounted on a pivot and armed with a club in such a way that, when a man struck it unskilfully with his lance, it turned and landed a blow upon his back" (Larousse).]

[Footnote 218: This conventional attitude of one engaged in thought or a prey to sadness has been referred to by G.L. Hamilton in "Ztsch fur romanische Philologie", xxxiv. 571-572.]

[Footnote 219: Many traitors in old French literature suffered the same punishments as Ganelon, and were drawn asunder by horses ("Roland", 3960-74).]

[Footnote 220: The same rare words "galerne" and "posterne" occur in rhyme in the "Roman de Thebes", 1471-72.]

[Footnote 221: This qualified praise is often used in speaking of traitors and of Saracens.]

[Footnote 222: The failure to identify the warriors is due to the fact that the knights are totally encased in armour.]

[Footnote 223: A reference to the "Roman de Thebes", 1160 circ.]

[Footnote 224: The disregard of Alis for his nephew Cligés is similar to that of King Mark for Tristan in another legend. In the latter, however, Tristan joins with the other courtiers in advising his uncle to marry, though he himself had been chosen heir to the throne by Mark. cf. J. Bedier, "Le Roman de Tristan", 2 vols. (Paris, 1902), i. 63 f.]

[Footnote 225: See Endnote #14 above.]

[Footnote 226: Cf. Shakespeare, "Othello", ii. I, where Cassio, speaking of Othello's marriage with Desdemona, says: "he hath achieved a maid That paragons description and wild fame; One that excels the quirks of blazoning pens, And in the essential vesture of creation Does tire the enginer."]

[Footnote 227: Ovid ("Metamorphosis", iii. 339-510) is Chrétien's authority.]

[Footnote 228: Cf. L. Sudre, "Les allusions a la legende de Tristan dans la litterature du moyen age", "Romania", xv. 435 f. Tristan was famed as a hunter, fencer, wrestler, and harpist.]

[Footnote 229: "The word 'Thessala' was a common one in Latin, as meaning 'enchantress', 'sorceress', 'witch', as Pliny himself tells us, adding that the art of enchantment was not, however, indigenous to Thessaly, but came originally from Persia." ("Natural History", xxx. 2).--D.B. Easter, "Magic Elements in the romans d'aventure and the romans bretons, p. 7. (Baltimore, 1906). A Jeanroy in "Romania", xxxiii. 420 note, says: "Quant au nom de Thessala, il doit venir de Lucain, tres lu dans les ecoles au XIIe siecle." See also G. Paris in "Journal des Savants", 1902, p. 441 note. Thessala is mentioned in the "Roman de la Violetta", v. 514, in company with Brangien of the Tristan legend.]

[Footnote 230: Medea, the wife of Jason, is the great sorceress of classic legend.]

[Footnote 231: This personage was regarded in the Middle Ages as an Emperor of Rome. In the 13th-century poem of "Octavian" (ed. Vollmuller, Heilbronn, 1883) he is represented as a contemporary of King Dagobert!]

[Footnote 232: This commonplace remark is quoted as a proverb of the rustic in "Ipomedon", 1671-72; id., 10, 348-51; "Roman de Mahomet", 1587-88; "Roman de Renart", vi. 85-86; Gower's "Mirour de l'omme", 28, 599, etc.]

[Footnote 233: It is curious to note that Corneille puts almost identical words in the mouth of Don Gomes as he addresses the Cid ("Le Cid", ii. 2).]

[Footnote 234: For this tournament and its parallels in folk-lore, see Miss J.L. Weston, "The Three Days' Tournament" (London, 1902). She argues (p. 14 f. and p. 43 f.) against Foerster's unqualified opinion of the originality of Chrétien in his use of this current description of a tournament, an opinion set forth in his "Einleitung to Lancelot", pp. 43, 126, 128, 138.]

[Footnote 235: Note that Chrétien here deliberately avoids such a list of knights as he introduces in "Erec". (F.)]

[Footnote 236: It must be admitted that the text, which is offered by all but one MS., is here unintelligible. The reference, if any be intended, is not clear. (F.)]

[Footnote 237: Much has been made of this expression as intimating that Chrétien wrote "Cligés" as a sort of disavowal of the immorality of his lost "Tristan". Cf. Foerster, "Cligés" (Ed. 1910), p. xxxix f., and Myrrha Borodine, "La femme et l'amour au XXIe Seicle d'apres les poemes de Chrétien de Troyes" (Paris, 1909). G. Paris has ably defended another interpretation of the references in "Cligés" to the Tristan legend in "Journal des Savants", 1902, p. 442 f.]

[Footnote 238: This curious moral teaching appears to be a perversion of three passages form St. Paul's Epistles: I Cor. vii. 9, I Cor. x. 32, Eph. v. 15. Cf. H. Emecke, "Chrétien von Troyes als Personlichkeit und als Dichter" (Wurzburg, 1892).]

[Footnote 239: "This feature of a woman who, thanks to some charm, preserves her virginity with a husband whom she does not love, is found not only in widespread stories, but in several French epic poems. In only one, "Les Enfances Guillaume", does the husband, like Alis, remain ignorant of the fraud of which he is the victim, and think that he really possesses the woman.... If Chrétien alone gave to the charm of the form of a potion, it is in imitation of the love potion in "Tristan". (G. Paris in "Journal des Savants", 1902, p. 446). For many other references to the effect of herb potions, cf. A. Hertel, "Verzauberte Oerlichkeiten und Gegenstande in der altfranzosische erzahlende Dichtung", p. 41 ff. (Hanover, 1908).]

[Footnote 240: I have pointed out the curious parallel between the following passage and Dante's "Vita Nova", 41 ("Romantic Review", ii. 2). There is no certain evidence that Dante knew Chrétien's work (cf. A. Farinelli, "Dante e la Francia", vol. i., p. 16 note), but it would be strange if he did not know such a distinguished predecessor.]

[Footnote 241: For the legend of Solomon deceived by his wife, see Foerster "Cligés" (ed. 1910), p. xxxii. f., and G. Paris in "Romania", ix. 436-443, and in "Journal des Savants", 1902, p. 645 f. For an additional reference, add "Ipomedon", 9103.]

[Footnote 242: For an imitation of the following scene, see Hans Herzog in "Germania", xxxi. 325.]

[Footnote 243: "Porz d'Espaingne" refers to the passes in the Pyrenees which formed the entrance-ways to Spain. Cf. The "Cilician Gates" in Xenophon's "Anabasis".]

[Footnote 244: Chrétien here insists upon his divergence from the famous dictum attributed to the Countess Marie de Champagne by Andre le Chapelain: "Praeceptum tradit amoris, quod nulla etiam coniugata regis poterit amoris praemio coronari, nisi extra coniugii foedera ipsius amoris militae cernatur adiuneta". (Andreae Capellini, "De Amore", p. 154; Ed. Trojel, Havniae, 1892).

YVAIN

or, The Knight with the Lion

(Vv. 1-174.) Arthur, the good King of Britain, whose prowess teaches us that we, too, should be brave and courteous, held a rich and royal court upon that precious feast-day which is always known by the name of Pentecost. [31] The court was at Carduel in Wales. When the meal was finished, the knights betook themselves whither they were summoned by the ladies, damsels, and maidens. Some told stories; others spoke of love, of the trials and sorrows, as well as of the great blessings, which often fall to the members of its order, which was rich and flourishing in those days of old. But now its followers are few, having deserted it almost to a man, so that love is much abased. For lovers used to deserve to be considered courteous, brave, generous, and honourable. But now love is a laughing-stock, for those who have no intelligence of it assert that they love, and in that they lie. Thus they utter a mockery and lie by boasting where they have no right. [32] But let us leave those who are still alive, to speak of those of former time. For, I take it, a courteous man, though dead, is worth more than a living knave. So it is my pleasure to relate a matter quite worthy of heed concerning the King whose fame was such that men still speak of him far and near; and I agree with the opinion of the Bretons that his name will live on for evermore. And in connection with him we call to mind those goodly chosen knights who spent themselves for honour's sake. But upon this day of which I speak, great was their astonishment at seeing the King quit their presence; and there were some who felt chagrined, and who did not mince their words, never before having seen the King, on the occasion of such a feast, enter his own chamber either to sleep or to seek repose. But this day it came about that the Queen detained him, and he remained so long at her side that he forgot himself and fell asleep. Outside the chamber door were Dodinel, Sagremor, and Kay, my lord Gawain, my lord Yvain, and with them Calogrenant, a very comely knight, who had begun to tell them a tale, though it was not to his credit, but rather to his shame. The Queen could hear him as he told his tale, and rising from beside the King, she came upon them so stealthily that before any caught sight of her, she had fallen, as it were, right in their midst. Calogrenant alone jumped up quickly when he saw her come. Then Kay, who was very quarrelsome, mean, sarcastic, and abusive, said to him: "By the Lord, Calogrenant, I see you are very bold and forward now, and certainly it pleases me to see you the most courteous of us all. And I know that you are quite persuaded of your own excellence, for that is in keeping with your little sense. And of course it is natural that my lady should suppose that you surpass us all in courtesy and bravery. We failed to rise through sloth, forsooth, or because we did not care! Upon my word, it is not so, my lord; but we did not see my lady until you had risen first." "Really, Kay," the Queen then says, "I think you would burst if you could not pour out the poison of which you are so full. You are troublesome and mean thus to annoy your companions." "Lady," says Kay, "if we are not better for your company, at least let us not lose by it. I am not aware that I said anything for which I ought to be accused, and so I pray you say no more. It is impolite and foolish to keep up a vain dispute. This argument should go no further, nor should any one try to make more of it. But since there must be no more high words, command him to continue the tale he had begun." Thereupon Calogrenant prepares to reply in this fashion: "My lord, little do I care about the quarrel, which matters little and affects me not. If you have vented your scorn on me, I shall never be harmed by it. You have often spoken insultingly, my lord Kay, to braver and better men than I, for you are given to this kind of thing. The manure-pile will always stink, [33] and gadflies sting, and bees will hum, and so a bore will torment and make a nuisance of himself. However, with my lady's leave, I'll not continue my tale to-day, and I beg her to say no more about it, and kindly not give me any unwelcome command." "Lady," says Kay, "all those who are here will be in your debt, for they are desirous to hear it out. Don't do it as a favour to me! But by the faith you owe the King, your lord and mine, command him to continue, and you will do well." "Calogrenant," the Queen then says, "do not mind the attack of my lord Kay the seneschal. He is so accustomed to evil speech that one cannot punish him for it. I command and request you not to be angered because of him, nor should you fail on his account to say something which it will please us all to hear; if you wish to preserve my good-will, pray begin the tale anew." "Surely, lady, it is a very unwelcome command you lay upon me. Rather than tell any more of my tale to-day, I would have one eye plucked out, if I did not fear your displeasure. Yet will I perform your behest, however distasteful it may be. Then since you will have it so, give heed. Let your heart and ears be mine. For words, though heard, are lost unless understood within the heart. Some men there are who give consent to what they hear but do not understand: these men have the hearing alone. For the moment the heart fails to understand, the word falls upon the ears simply as the wind that blows, without stopping to tarry there; rather it quickly passes on if the heart is not so awake as to be ready to receive it. For the heart alone can receive it when it comes along, and shut it up within. The ears are the path and channel by which the voice can reach the heart, while the heart receives within the bosom the voice which enters through the ear. Now, whoever will heed my words, must surrender to me his heart and ears, for I am not going to speak of a dream, an idle tale, or lie, with which many another has regaled you, but rather shall I speak of what I saw."

(Vv. 175-268.) "It happened seven years ago that, lonely as a countryman, I was making my way in search of adventures, fully armed as a knight should be, when I came upon a road leading off to the right into a thick forest. The road there was very bad, full of briars and thorns. In spite of the trouble and inconvenience, I followed the road and path. Almost the entire day I went thus riding until I emerged from the forest of Broceliande. [34] Out from the forest I passed into the open country where I saw a wooden tower at the distance of half a Welsh league: it may have been so far, but it was not anymore. Proceeding faster than a walk, I drew near and saw the palisade and moat all round it, deep and wide, and standing upon the bridge, with a moulted falcon upon his wrist, I saw the master of the castle. I had no sooner saluted him than he came forward to hold my stirrup and invited me to dismount. I did so, for it was useless to deny that I was in need of a lodging-place. Then he told me more than a hundred times at once that blessed was the road by which I had come thither. Meanwhile, we crossed the bridge, and passing through the gate, found ourselves in the courtyard. In the middle of the courtyard of this vavasor, to whom may God repay such joy and honour as he bestowed upon me that night, there hung a gong not of iron or wood, I trow, but all of copper. Upon this gong the vavasor struck three times with a hammer which hung on a post close by. Those who were upstairs in the house, upon hearing his voice and the sound, came out into the yard below. Some took my horse which the good vavasor was holding; and I saw coming toward me a very fair and gentle maid. On looking at her narrowly I saw she was tall and slim and straight. Skilful she was in disarming me, which she did gently and with address; then, when she had robed me in a short mantle of scarlet stuff spotted with a peacock's plumes, all the others left us there, so that she and I remained alone. This pleased me well, for I needed naught else to look upon. Then she took me to sit down in the prettiest little field, shut in by a wall all round about. There I found her so elegant, so fair of speech and so well informed, of such pleasing manners and character, that it was a delight to be there, and I could have wished never to be compelled to move. But as ill luck would have it, when night came on, and the time for supper had arrived. The vavasor came to look for me. No more delay was possible, so I complied with his request. Of the supper I will only say that it was all after my heart, seeing that the damsel took her seat at the table just in front of me. After the supper the vavasor admitted to me that, though he had lodged many an errant knight, he knew not how long it had been since he had welcomed one in search of adventure. Then, as a favour, he begged of me to return by way of his residence, if I could make it possible. So I said to him: 'Right gladly, sire!' for a refusal would have been impolite, and that was the least I could do for such a host."

(Vv. 269-580.) "That night, indeed, I was well lodged, and as soon as the morning light appeared, I found my steed ready saddled, as I had requested the night before; thus my request was carried out. My kind host and his dear daughter I commended to the Holy Spirit, and, after taking leave of all, I got away as soon as possible. I had not proceeded far from my stopping-place when I came to a clearing, where there were some wild bulls at large; they were fighting among themselves and making such a dreadful and horrible noise that if the truth be known, I drew back in fear, for there is no beast so fierce and dangerous as a bull. I saw sitting upon a stump, with a great club in his hand, a rustic lout, as black as a mulberry, indescribably big and hideous; indeed, so passing ugly was the creature that no word of mouth could do him justice. On drawing near to this fellow, I saw that his head was bigger than that of a horse or of any other beast; that his hair was in tufts, leaving his forehead bare for a width of more than two spans; that his ears were big and mossy, just like those of an elephant; his eyebrows were heavy and his face was flat; his eyes were those of an owl, and his nose was like a cat's; his jowls were split like a wolf, and his teeth were sharp and yellow like a wild boar's; his beard was black and his whiskers twisted; his chin merged into his chest and his backbone was long, but twisted and hunched. [35] There he stood, leaning upon his club and accoutred in a strange garb, consisting not of cotton or wool, but rather of the hides recently flayed from two bulls or two beeves: these he wore hanging from his neck. The fellow leaped up straightway when he saw me drawing near. I do not know whether he was going to strike me or what he intended to do, but I was prepared to stand him off, until I saw him stop and stand stock-still upon a tree trunk, where he stood full seventeen feet in height. Then he gazed at me but spoke not a word, any more than a beast would have done. And I supposed that he had not his senses or was drunk. However, I made bold to say to him: 'Come, let me know whether thou art a creature of good or not.' And he replied: 'I am a man.' 'What kind of a man art thou?' 'Such as thou seest me to be: I am by no means otherwise.' 'What dost thou here?' 'I was here, tending these cattle in this wood.' 'Wert thou really tending them? By Saint Peter of Rome! They know not the command of any man. I guess one cannot possibly guard wild beasts in a plain or wood or anywhere else unless they are tied or confined inside.' 'Well, I tend and have control of these beasts so that they will never leave this neighbourhood.' 'How dost thou do that? Come, tell me now!' 'There is not one of them that dares to move when they see me coming. For when I can get hold of one I give its two horns such a wrench with my hard, strong hands that the others tremble with fear, and gather at once round about me as if to ask for mercy. No one could venture here but me, for if he should go among them he would be straightway done to death. In this way I am master of my beasts. And now thou must tell me in turn what kind of a man thou art, and what thou seekest here.' 'I am, as thou seest, a knight seeking for what I cannot find; long have I sought without success.' 'And what is this thou fain wouldst find?' 'Some adventure whereby to test my prowess and my bravery. Now I beg and urgently request thee to give me some counsel, if possible, concerning some adventure or marvellous thing.' Says he: 'Thou wilt have to do without, for I know nothing of adventure, nor did I ever hear tell of such. But if thou wouldst go to a certain spring here hard by and shouldst comply with the practice there, thou wouldst not easily come back again. Close by here thou canst easily find a path which will lead thee thither. If thou wouldst go aright, follow the straight path, otherwise thou mayst easily go astray among the many other paths. Thou shalt see the spring which boils, though the water is colder than marble. It is shadowed by the fairest tree that ever Nature formed, for its foliage is evergreen, regardless of the winter's cold, and an iron basin is hanging there by a chain long enough to reach the spring. And beside the spring thou shalt find a massive stone, as thou shalt see, but whose nature I cannot explain, never having seen its like. On the other side a chapel stands, small, but very beautiful. If thou wilt take of the water in the basin and spill it upon the stone, thou shalt see such a storm come up that not a beast will remain within this wood; every doe, star, deer, boar, and bird will issue forth. For thou shalt see such lightning-bolts descend, such blowing of gales and crashing of trees, such torrents fail, such thunder and lightning, that, if thou canst escape from them without trouble and mischance, thou wilt be more fortunate than ever any knight was yet.' I left the fellow then, after he had pointed our the way. It must have been after nine o'clock and might have been drawing on toward noon, when I espied the tree and the chapel. I can truly say that this tree was the finest pine that ever grew on earth. I do not believe that it ever rained so hard that a drop of water could penetrate it, but would rather drip from the outer branches. From the tree I saw the basin hanging, [36] of the finest gold that was ever for sale in any fair. As for the spring, you may take my word that it was boiling like hot water. The stone was of emerald, with holes in it like a cask, and there were four rubies underneath, more radiant and red than is the morning sun when it rises in the east. Now not one word will I say which is not true. I wished to see the marvellous appearing of the tempest and the storm; but therein I was not wise, for I would gladly have repented, if I could, when I had sprinkled the perforated stone with the water from the basin. But I fear I poured too much, for straightway I saw the heavens so break loose that from more than fourteen directions the lightning blinded my eyes, and all at once the clouds let fall snow and rain and hail. The storm was so fierce and terrible that a hundred times I thought I should be killed by the bolts which fell about me and by the trees which were rent apart. Know that I was in great distress until the uproar was appeased. But God gave me such comfort that the storm did not continue long, and all the winds died down again. The winds dared not blow against God's will. And when I saw the air clear and serene I was filled with joy again. For I have observed that joy quickly causes trouble to be forgot. As soon as the storm was completely past, I saw so many birds gathered in the pine tree (if any one will believe my words) that not a branch or twig was to be seen which was not entirely covered with birds. [37] The tree was all the more lovely then, for all the birds sang in harmony, yet the note of each was different, so that I never heard one singing another's note. I, too, rejoiced in their joyousness, and listened to them until they had sung their service through, for I have never heard such happy song, nor do I think any one else will hear it, unless he goes to listen to what filled me with such joy and bliss that I was lost in rapture. I stayed there until I heard some knights coming, as I thought it seemed that there must be ten of them. But all the noise and commotion was made by the approach of a single knight. When I saw him coming on alone I quickly caught my steed and made no delay in mounting him. And the knight, as if with evil intent, came on swifter than an eagle, looking as fierce as a lion. From as far as his voice could reach he began to challenge me, and said: 'Vassal, without provocation you have caused me shame and harm. If there was any quarrel between us you should first have challenged me, or at least sought justice before attacking me. But, sir vassal, if it be within my power, upon you shall fall the punishment for the damage which is evident. About me here lies the evidence of my woods destroyed. He who has suffered has the right to complain. And I have good reason to complain that you have driven me from my house with lightning-bolt and rain. You have made trouble for me, and cursed be he who thinks it fair. For within my own woods and town you have made such an attack upon me that resources of men of arms and of fortifications would have been of no avail to me; no man could have been secure, even if he had been in a fortress of solid stone and wood. But be assured that from this moment there shall be neither truce nor peace between us.' At these words we rushed together, each one holding his shield well gripped and covering himself with it. The knight had a good horse and a stout lance, and was doubtless a whole head taller than I. Thus, I was altogether at a disadvantage, being shorter than he, while his horse was stronger than mine. You may be sure that I will tell the facts, in order to cover up my shame. With intent to do my best, I dealt him as hard a blow as I could give, striking the top of his shield, and I put all my strength into it with such effect that my lance flew all to splinters. His lance remained entire, being very heavy and bigger than any knight's lance I ever saw. And the knight struck me with it so heavily that he knocked me over my horse's crupper and laid me flat upon the ground, where he left me ashamed and exhausted, without bestowing another glance upon me. He took my horse, but me he left, and started back by the way he came. And I, who knew not what to do, remained there in pain and with troubled thoughts. Seating myself beside the spring I rested there awhile, not daring to follow after the knight for fear of committing some rash act of madness. And, indeed, had I had the courage, I knew not what had become of him. Finally, it occurred to me that I would keep my promise to my host and would return by way of his dwelling. This idea pleased me, and so I did. I laid off all my arms in order to proceed more easily, and thus with shame I retraced my steps. When I reached his home that night, I found my host to be the same good-natured and courteous man as I had before discovered him to be. I could not observe that either his daughter or he himself welcomed me any less gladly, or did me any less honour than they had done the night before. I am indebted to them for the great honour they all did me in that house; and they even said that, so far as they knew or had heard tell, no one had ever escaped, without being killed or kept a prisoner, from the place whence I returned. Thus I went and thus I returned, feeling, as I did so, deeply ashamed. So I have foolishly told you the story which I never wished to tell again."

(Vv. 581-648.) "By my head," cries my lord Yvain, "you are my own cousin-german, and we ought to love each other well. But I must consider you as mad to have concealed this from me so long. If I call you mad, I beg you not to be incensed. For if I can, and if I obtain the leave, I shall go to avenge your shame." "It is evident that we have dined," says Kay, with his ever-ready speech; "there are more words in a pot full of wine than in a whole barrel of beer. [38] They say that a cat is merry when full. After dinner no one stirs, but each one is ready to slay Noradin, [39] and you will take vengeance on Forre! Are your saddle-cloths ready stuffed, and your iron greaves polished, and your banners unfurled? Come now, in God's name, my lord Yvain, is it to-night or to-morrow that you start? Tell us, fair sire, when you will start for this rude test, for we would fain convoy you thither. There will be no provost or constable who will not gladly escort you. And however it may be, I beg that you will not go without taking leave of us; and if you have a bad dream to-night, by all means stay at home!" "The devil, Sir Kay," the Queen replies, "are you beside yourself that your tongue always runs on so? Cursed be your tongue which is so full of bitterness! Surely your tongue must hate you, for it says the worst it knows to every man. Damned be any tongue that never ceases to speak ill! As for your tongue, it babbles so that it makes you hated everywhere. It cannot do you greater treachery. See here: if it were mine, I would accuse it of treason. Any man that cannot be cured by punishment ought to be tied like a madman in front of the chancel in the church." "Really, madame," says my lord Yvain, "his impudence matters not to me. In every court my lord Kay has so much ability, knowledge, and worth that he will never be deaf or dumb. He has the wit to reply wisely and courteously to all that is mean, and this he has always done. You well know if I lie in saying so. But I have no desire to dispute or to begin our foolishness again. For he who deals the first blow does not always win the fight, but rather he who gains revenge. He who fights with his companion had better fight against some stranger. I do not wish to be like the hound that stiffens up and growls when another dog yaps at him."

(Vv. 649-722.) While they were talking thus, the King came out of his room where he had been all this time asleep. And when the knights saw him they all sprang to their feet before him, but he made them at once sit down again. He took his place beside the Queen, who repeated to him word for word, with her customary skill, the story of Calogrenant. The King listened eagerly to it, and then he swore three mighty oaths by the soul of his father Utherpendragon, and by the soul of his son, and of his mother too, that he would go to see that spring before a fortnight should have passed; and he would see the storm and the marvels there by reaching it on the eve of my lord Saint John the Baptist's feast; there he would spend the night, and all who wished might accompany him. All the court thought well of this, for the knights and the young bachelors were very eager to make the expedition. But despite the general joy and satisfaction my lord Yvain was much chagrined, for he intended to go there all alone; so he was grieved and much put out because of the King who planned to go. The chief cause of his displeasure was that he knew that my lord Kay, to whom the favour would not be refused if he should solicit it, would secure the battle rather than he himself, or else perchance my lord Gawain would first ask for it. If either one of these two should make request, the favour would never be refused him. But, having no desire for their company, he resolves not to wait for them, but to go off alone, if possible, whether it be to his gain or hurt. And whoever may stay behind, he intends to be on the third day in the forest of Broceliande, and there to seek if possibly he may find the narrow wooded path for which he yearns eagerly, and the plain with the strong castle, and the pleasure and delight of the courteous damsel, who is so charming and fair, and with the damsel her worthy sire, who is so honourable and nobly born that he strives to dispense honour. Then he will see the bulls in the clearing, with the giant boor who watches them. Great is his desire to see this fellow, who is so stout and big and ugly and deformed, and as black as a smith. Then, too, he will see, if possible, the stone and the spring itself, and the basin and the birds in the pine-tree, and he will make it rain and blow. But of all this he will not boast, nor, if he can help it, shall any one know of his purpose until he shall have received from it either great humiliation or great renown: then let the facts be known.

(Vv. 723-746.) My lord Yvain gets away from the court without any one meeting him, and proceeds alone to his lodging place. There he found all his household, and gave orders to have his horse saddled; then, calling one of his squires who was privy to his every thought, he says: "Come now, follow me outside yonder, and bring me my arms. I shall go out at once through yonder gate upon my palfrey. For thy part, do not delay, for I have a long road to travel. Have my steed well shod, and bring him quickly where I am; then shalt thou lead back my palfrey. But take good care, I adjure thee, if any one questions thee about me, to give him no satisfaction. Otherwise, whatever thy confidence in me, thou need never again count on my goodwill." "Sire," he says, "all will be well, for no one shall learn anything from me. Proceed, and I shall follow you."

(Vv. 747-906.) My lord Yvain mounts at once, intending to avenge, if possible, his cousin's disgrace before he returns. The squire ran for the arms and steed; he mounted at once without delay, since he was already equipped with shoes and nails. Then he followed his master's track until he saw him standing mounted, waiting to one side of the road in a place apart. He brought him his harness and equipment, and then accoutred him. My lord Yvain made no delay after putting on his arms, but hastily made his way each day over the mountains and through the valleys, through the forests long and wide, through strange and wild country, passing through many gruesome spots, many a danger and many a strait, until he came directly to the path, which was full of brambles and dark enough; then he felt he was safe at last, and could not now lose his way. Whoever may have to pay the cost, he will not stop until he sees the pine which shades the spring and stone, and the tempest of hail and rain and thunder and wind. That night, you may be sure, he had such lodging as he desired, for he found the vavasor to be even more polite and courteous than he had been told, and in the damsel he perceived a hundred times more sense and beauty than Calogrenant had spoken of, for one cannot rehearse the sum of a lady's or a good man's qualities. The moment such a man devotes himself to virtue, his story cannot be summed up or told, for no tongue could estimate the honourable deeds of such a gentleman. My lord Yvain was well content with the excellent lodging he had that night, and when he entered the clearing the next day, he met the bulls and the rustic boor who showed him the way to take. But more than a hundred times he crossed himself at sight of the monster before him--how Nature had ever been able to form such a hideous, ugly creature. Then to the spring he made his way, and found there all that he wished to see. Without hesitation and without sitting down he poured the basin full of water upon the stone, when straightway it began to blow and rain, and such a storm was caused as had been foretold. And when God had appeased the storm, the birds came to perch upon the pine, and sang their joyous songs up above the perilous spring. But before their jubilee had ceased there came the knight, more blazing with wrath than a burning log, and making as much noise as if he were chasing a lusty stag. As soon as they espied each other they rushed together and displayed the mortal hate they bore. Each one carried a stiff, stout lance, with which they dealt such mighty blows that they pierced the shields about their necks, and cut the meshes of their hauberks; their lances are splintered and sprung, while the fragments are cast high in air. Then each attacks the other with his sword, and in the strife they cut the straps of the shields away, and cut the shields all to bits from end to end, so that the shreds hang down, no longer serving as covering or defence; for they have so split them up that they bring down the gleaming blades upon their sides, their arms, and hips. Fierce, indeed, is their assault; yet they do not budge from their standing-place any more than would two blocks of stone. Never were there two knights so intent upon each other's death. They are careful not to waste their blows, but lay them on as best they may; they strike and bend their helmets, and they send the meshes of their hauberks flying so, that they draw not a little blood, for the hauberks are so hot with their body's heat that they hardly serve as more protection than a coat. As they drive the sword-point at the face, it is marvellous that so fierce and bitter a strife should last so long. But both are possessed of such courage that one would not for aught retreat a foot before his adversary until he had wounded him to death. Yet, in this respect they were very honourable in not trying or deigning to strike or harm their steeds in any way; but they sat astride their steeds without putting foot to earth, which made the fight more elegant. At last my lord Yvain crushed the helmet of the knight, whom the blow stunned and made so faint that he swooned away, never having received such a cruel blow before. Beneath his kerchief his head was split to the very brains, so that the meshes of his bright hauberk were stained with the brains and blood, all of which caused him such intense pain that his heart almost ceased to beat. He had good reason then to flee, for he felt that he had a mortal wound, and that further resistance would not avail. With this thought in mind he quickly made his escape toward his town, where the bridge was lowered and the gate quickly opened for him; meanwhile my lord Yvain at once spurs after him at topmost speed. As a gerfalcon swoops upon a crane when he sees him rising from afar, and then draws so near to him that he is about to seize him, yet misses him, so flees the knight, with Yvain pressing him so close that he can almost throw his arm about him, and yet cannot quite come up with him, though he is so close that he can hear him groan for the pain he feels. While the one exerts himself in flight the other strives in pursuit of him, fearing to have wasted his effort unless he takes him alive or dead; for he still recalls the mocking words which my lord Kay had addressed to him. He had not yet carried out the pledge which he had given to his cousin; nor will they believe his word unless he returns with the evidence. The knight led him a rapid chase to the gate of his town, where they entered in; but finding no man or woman in the streets through which they passed, they both rode swiftly on till they came to the palace-gate.

(Vv. 907-1054.) The gate was very high and wide, yet it had such a narrow entrance-way that two men or two horses could scarcely enter abreast or pass without interference or great difficulty; for it was constructed just like a trap which is set for the rat on mischief bent, and which has a blade above ready to fall and strike and catch, and which is suddenly released whenever anything, however gently, comes in contact with the spring. In like fashion, beneath the gate there were two springs connected with a portcullis up above, edged with iron and very sharp. If anything stepped upon this contrivance the gate descended from above, and whoever below was struck by the gate was caught and mangled. Precisely in the middle the passage lay as narrow as if it were a beaten track. Straight through it exactly the knight rushed on, with my lord Yvain madly following him apace, and so close to him that he held him by the saddle-bow behind. It was well for him that he was stretched forward, for had it not been for this piece of luck he would have been cut quite through; for his horse stepped upon the wooden spring which kept the portcullis in place. Like a hellish devil the gate dropped down, catching the saddle and the horse's haunches, which it cut off clean. But, thank God, my lord Yvain was only slightly touched when it grazed his back so closely that it cut both his spurs off even with his heels. And while he thus fell in dismay, the other with his mortal wound escaped him, as you now shall see. Farther on there was another gate just like the one they had just passed; through this the knight made his escape, and the gate descended behind him. Thus my lord Yvain was caught, very much concerned and discomfited as he finds himself shut in this hallway, which was all studded with gilded nails, and whose walls were cunningly decorated with precious paints. [310] But about nothing was he so worried as not to know what had become of the knight. While he was in this narrow place, he heard open the door of a little adjoining room, and there came forth alone a fair and charming maiden who closed the door again after her. When she found my lord Yvain, at first she was sore dismayed. [311] "Surely, sir knight," she says, "I fear you have come in an evil hour. If you are seen here, you will be all cut to pieces. For my lord is mortally wounded, and I know it is you who have been the death of him. My lady is in such a state of grief, and her people about her are crying so that they are ready to die with rage; and, moreover, they know you to be inside. But as yet their grief is such that they are unable to attend to you. The moment they come to attack you, they cannot fail to kill or capture you, as they may choose." And my lord Yvain replies to her: "If God will they shall never kill me, nor shall I fall into their hands." "No," she says, "for I shall do my utmost to assist you. It is not manly to cherish fear. So I hold you to be a man of courage, when you are not dismayed. And rest assured that if I could I would help you and treat you honourably, as you in turn would do for me. Once my lady sent me on an errand to the King's court, and I suppose I was not so experienced or courteous or so well behaved as a maiden ought to be; at any rate, there was not a knight there who deigned to say a word to me except you alone who stand here now; but you, in your kindness, honoured and aided me. For the honour you did me then I shall now reward you. I know full well what your name is, and I recognised you at once: your name is my lord Yvain. You may be sure and certain that if you take my advice you will never be caught or treated ill. Please take this little ring of mine, which you will return when I shall have delivered you." [312] Then she handed him the little ring and told him that its effect was like that of the bark which covers the wood so that it cannot be seen; but it must be worn so that the stone is within the palm; then he who wears the ring upon his finger need have no concern for anything; for no one, however sharp his eyes may be, will be able to see him any more than the wood which is covered by the outside bark. All this is pleasing to my lord Yvain. And when she had told him this, she led him to a seat upon a couch covered with a quilt so rich that the Duke of Austria had none such, and she told him that if he cared for something to eat she would fetch it for him; and he replied that he would gladly do so. Running quickly into the chamber, she presently returned, bringing a roasted fowl and a cake, a cloth, a full pot of good grape-wine covered with a white drinking-cup; all this she offered to him to eat. And he, who stood in need of food, very gladly ate and drank.

(Vv. 1055-1172.) By the time he had finished his meal the knights were astir inside looking for him and eager to avenge their lord, who was already stretched upon his bier. Then the damsel said to Yvain: "Friend, do you hear them all seeking you? There is a great noise and uproar brewing. But whoever may come or go, do not stir for any noise of theirs, for they can never discover you if you do not move from this couch. Presently you will see this room all full of ill-disposed and hostile people, who will think to find you here; and I make no doubt that they will bring the body here before interment, and they will begin to search for you under the seats and the beds. It will be amusing for a man who is not afraid when he sees people searching so fruitlessly, for they will all be so blind, so undone, and so misguided that they will be beside themselves with rage. I cannot tell you more just now, for I dare no longer tarry here. But I may thank God for giving me the chance and the opportunity to do some service to please you, as I yearned to do." Then she turned away, and when she was gone all the crowd with one accord had come from both sides to the gates, armed with clubs and swords. There was a mighty crowd and press of hostile people surging about, when they espied in front of the gate the half of the horse which had been cut down. Then they felt very sure that when the gates were opened they would find inside him whose life they wished to take. Then they caused to be drawn up those gates which had been the death of many men. But since no spring or trap was laid for their passage they all came through abreast. Then they found at the threshold the other half of the horse that had been killed; but none of them had sharp enough eyes to see my lord Yvain, whom they would gladly have killed; and he saw them beside themselves with rage and fury, as they said: "How can this be? For there is no door or window here through which anything could escape, unless it be a bird, a squirrel, or marmot, or some other even smaller animal; for the windows are barred, and the gates were closed as soon as my lord passed through. The body is in here, dead or alive, since there is no sign of it outside there; we can see more than half of the saddle in here, but of him we see nothing, except the spurs which fell down severed from his feet. Now let us cease this idle talk, and search in all these comers, for he is surely in here still, or else we are all enchanted, or the evil spirits have filched him away from us." Thus they all, aflame with rage, sought him about the room, beating upon the walls, and beds, and seats. But the couch upon which he lay was spared and missed the blows, so that he was not struck or touched. But all about they thrashed enough, and raised an uproar in the room with their clubs, like a blind man who pounds as he goes about his search. While they were poking about under the beds and the stools, there entered one of the most beautiful ladies that any earthly creature ever saw. Word or mention was never made of such a fair Christian dame, and yet she was so crazed with grief that she was on the point of taking her life. All at once she cried out at the top of her voice, and then fell prostrate in a swoon. And when she had been picked up she began to claw herself and tear her hair, like a woman who had lost her mind. She tears her hair and rips her dress, and faints at every step she takes; nor can anything comfort her when she sees her husband borne along lifeless in the bier; for her happiness is at an end, and so she made her loud lament. The holy water and the cross and the tapers were borne in advance by the nuns from a convent; then came missals and censers and the priests, who pronounce the final absolution required for the wretched soul.

(Vv. 1173-1242.) My lord Yvain heard the cries and the grief that can never be described, for no one could describe it, nor was such ever set down in a book. The procession passed, but in the middle of the room a great crowd gathered about the bier, for the fresh warm blood trickled out again from the dead man's wound, and this betokened certainly that the man was still surely present who had fought the battle and had killed and defeated him. Then they sought and searched everywhere, and turned and stirred up everything, until they were all in a sweat with the trouble and the press which had been caused by the sight of the trickling crimson blood. Then my lord Yvain was well struck and beaten where he lay, but not for that did he stir at all. And the people became more and more distraught because of the wounds which burst open, and they marvelled why they bled, without knowing whose fault it was. [313] And each one to his neighbour said: "The murderer is among us here, and yet we do not see him, which is passing strange and mysterious." At this the lady showed such grief that she made an attempt upon her life, and cried as if beside herself: "All God, then will the murderer not be found, the traitor who took my good lord's life? Good? Aye, the best of the good, indeed! True God, Thine will be the fault if Thou dost let him thus escape. No other man than Thou should I blame for it who dost hide him from my sight. Such a wonder was never seen, nor such injustice, as Thou dost to me in not allowing me even to see the man who must be so close to me. When I cannot see him, I may well say that some demon or spirit has interposed himself between us, so that I am under a spell. Or else he is a coward and is afraid of me: he must be a craven to stand in awe of me, and it is an act of cowardice not to show himself before me. Ah, thou spirit, craven thing! Why art thou so in fear of me, when before my lord thou weft so brave? O empty and elusive thing, why cannot I have thee in my power? Why cannot I lay hands upon thee now? But how could it ever come about that thou didst kill my lord, unless it was done by treachery? Surely my lord would never have met defeat at thy hands had he seen thee face to face. For neither God nor man ever knew of his like, nor is there any like him now. Surely, hadst thou been a mortal man, thou wouldst never have dared to withstand my lord, for no one could compare with him." Thus the lady struggles with herself, and thus she contends and exhausts herself. And her people with her, for their part, show the greatest possible grief as they carry off the body to burial. After their long efforts and search they are completely exhausted by the quest, and give it up from weariness, inasmuch as they can find no one who is in any way guilty. The nuns and priests, having already finished the service, had returned from the church and were gone to the burial. But to all this the damsel in her chamber paid no heed. Her thoughts are with my lord Yvain, and, coming quickly, she said to him: "Fair sir, these people have been seeking you in force. They have raised a great tumult here, and have poked about in all the corners more diligently than a hunting-dog goes ferreting a partridge or a quail. Doubtless you have been afraid." "Upon my word, you are right," says he: "I never thought to be so afraid. And yet, if it were possible I should gladly look out through some window or aperture at the procession and the corpse." Yet he had no interest in either the corpse or the procession, for he would gladly have seen them all burned, even had it cost him a thousand marks. A thousand marks? Three thousand, verily, upon my word. But he said it because of the lady of the town, of whom he wished to catch a glimpse. So the damsel placed him at a little window, and repaid him as well as she could for the honour which he had done her. From this window my lord Yvain espies the fair lady, as she says: "Sire, may God have mercy upon your soul! For never, I verily believe, did any knight ever sit in saddle who was your equal in any respect. No other knight, my fair sweet lord, ever possessed your honour or courtesy. Generosity was your friend and boldness your companion. May your soul rest among the saints, my fair dear lord." Then she strikes and tears whatever she can lay her hands upon. Whatever the outcome may be, it is hard for my lord Yvain to restrain himself from running forward to seize her hands. But the damsel begs and advises him, and even urgently commands him, though with courtesy and graciousness, not to commit any rash deed, saying: "You are well off here. Do not stir for any cause until this grief shall be assuaged; let these people all depart, as they will do presently. If you act as I advise, in accordance with my views, great advantage may come to you. It will be best for you to remain seated here, and watch the people inside and out as they pass along the way without their seeing you. But take care not to speak violently, for I hold that man to be rather imprudent than brave who goes too far and loses his self-restraint and commits some deed of violence the moment he has the time and chance. So if you cherish some rash thought be careful not to utter it. The wise man conceals his imprudent thought and works out righteousness if he can. So wisely take good care not to risk your head, for which they would accept no ransom. Be considerate of yourself and remember my advice. Rest assured until I return, for I dare not stay longer now. I might stay so long, I fear, that they would suspect me when they did not see me in the crowd, and then I should suffer for it."

(Vv. 1339-1506.) Then she goes off, and he remains, not knowing how to comport himself. He is loath to see them bury the corpse without his securing anything to take back as evidence that he has defeated and killed him. If he has no proof or evidence he will be held in contempt, for Kay is so mean and obstinate, so given to mockery, and so annoying, that he could never succeed in convincing him. He would go about for ever insulting him, flinging his mockery and taunts as he did the other day. These taunts are still fresh and rankling in his heart. But with her sugar and honey a new Love now softened him; he had been to hunt upon his lands and had gathered in his prey. His enemy carries off his heart, and he loves the creature who hates him most. The lady, all unaware, has well avenged her lord's death. She has secured greater revenge than she could ever have done unless she had been aided by Love, who attacks him so gently that he wounds his heart through his eyes. And this wound is more enduring than any inflicted by lance or sword. A sword-blow is cured and healed at once as soon as a doctor attends to it, but the wound of love is worst when it is nearest to its physician. This is the wound of my lord Yvain, from which he will never more recover, for Love has installed himself with him. He deserts and goes away from the places he was wont to frequent. He cares for no lodging or landlord save this one, and he is very wise in leaving a poor lodging-place in order to betake himself to him. In order to devote himself completely to him, he will have no other lodging-place, though often he is wont to seek out lowly hostelries. It is a shame that Love should ever so basely conduct himself as to select the meanest lodging-place quite as readily as the best. But now he has come where he is welcome, and where he will be treated honourably, and where he will do well to stay. This is the way Love ought to act, being such a noble creature that it is marvellous how he dares shamefully to descend to such low estate. He is like him who spreads his balm upon the ashes and dust, who mingles sugar with gall, and suet with honey. However, he did not act so this time, but rather lodged in a noble place, for which no one can reproach him. When the dead man had been buried, all the people dispersed, leaving no clerks or knights or ladies, excepting only her who makes no secret of her grief. She alone remains behind, often clutching at her throat, wringing her hands, and beating her palms, as she reads her psalms in her gilt lettered psalter. All this while my lord Yvain is at the window gazing at her, and the more he looks at her the more he loves her and is enthralled by her. He would have wished that she should cease her weeping and reading, and that she should feel inclined to converse with him. Love, who caught him at the window, filled him with this desire. But he despairs of realising his wish, for he cannot imagine or believe that his desire can be gratified. So he says: "I may consider myself a fool to wish for what I cannot have. Her lord it was whom I wounded mortally, and yet do I think I can be reconciled with her? Upon my word, such thoughts are folly, for at present she has good reason to hate me more bitterly than anything. I am right in saying 'at present', for a woman has more than one mind. That mind in which she is just now I trust she will soon change; indeed, she will change it certainly, and I am mad thus to despair. God grant that she change it soon! For I am doomed to be her slave, since such is the will of Love. Whoever does not welcome Love gladly, when he comes to him, commits treason and a felony. I admit (and let whosoever will, heed what I say) that such an one deserves no happiness or joy. But if I lose, it will not be for such a reason; rather will I love my enemy. For I ought not to feel any hate for her unless I wish to betray Love. I must love in accordance with Love's desire. And ought she to regard me as a friend? Yes, surely, since it is she whom I love. And I call her my enemy, for she hates me, though with good reason, for I killed the object of her love. So, then, am I her enemy? Surely no, but her true friend, for I never so loved any one before. I grieve for her fair tresses, surpassing gold in their radiance; I feel the pangs of anguish and torment when I see her tear and cut them, nor can her tears e'er be dried which I see falling from her eyes; by all these things I am distressed. Although they are full of ceaseless, ever-flowing tears, yet never were there such lovely eves. The sight of her weeping causes me agony, but nothing pains me so much as the sight of her face, which she lacerates without its having merited such treatment. I never saw such a face so perfectly formed, nor so fresh and delicately coloured. And then it has pierced my heart to see her clutch her throat. Surely, it is all too true that she is doing the worst she can. And yet no crystal nor any mirror is so bright and smooth. God! why is she thus possessed, and why does she not spare herself? Why does she wring her lovely hands and beat and tear her breast? Would she not be marvellously fair to look upon when in happy mood, seeing that she is so fair in her displeasure? Surely yes, I can take my oath on that. Never before in a work of beauty was Nature thus able to outdo herself, for I am sure she has gone beyond the limits of any previous attempt. How could it ever have happened then? Whence came beauty so marvellous? God must have made her with His naked hand that Nature might rest from further toil. If she should try to make a replica, she might spend her time in vain without succeeding in her task. Even God Himself, were He to try, could not succeed, I guess, in ever making such another, whatever effort He might put forth."

(Vv. 1507-1588.) Thus my lord Yvain considers her who is broken with her grief, and I suppose it would never happen again that any man in prison, like my lord Yvain in fear for his life, would ever be so madly in love as to make no request on his own behalf, when perhaps no one else will speak for him. He stayed at the window until he saw the lady go away, and both the portcullises were lowered again. Another might have grieved at this, who would prefer a free escape to tarrying longer where he was. But to him it is quite indifferent whether they be shut or opened. If they were open he surely would not go away, no, even were the lady to give him leave and pardon him freely for the death of her lord. For he is detained by Love and Shame which rise up before him on either hand: he is ashamed to go away, for no one would believe in the success of his exploit; on the other hand, he has such a strong desire to see the lady at least, if he cannot obtain any other favour, that he feels little concern about his imprisonment. He would rather die than go away. And now the damsel returns, wishing to bear him company with her solace and gaiety, and to go and fetch for him whatever he may desire. But she found him pensive and quite worn out with the love which had laid hold of him; whereupon she addressed him thus: "My lord Yvain, what sort of a time have you had to-day?" "I have been pleasantly occupied," was his reply. "Pleasantly? In God's name, is that the truth? What? How can one enjoy himself seeing that he is hunted to death, unless he courts and wishes it?" "Of a truth," he says, "my gentle friend, I should by no means wish to die; and yet, as God beholds me, I was pleased, am pleased now, and always shall be pleased by what I saw." "Well, let us say no more of that," she makes reply, "for I can understand well enough what is the meaning of such words. I am not so foolish or inexperienced that I cannot understand such words as those; but come now after me, for I shall find some speedy means to release you from your confinement. I shall surely set you free to-night or to-morrow, if you please. Come now, I will lead you away." And he thus makes reply: "You may be sure that I will never escape secretly and like a thief. When the people are all gathered out there in the streets, I can go forth more honourably than if I did so surreptitiously." Then he followed her into the little room. The damsel, who was kind, secured and bestowed upon him all that he desired. And when the opportunity arose, she remembered what he had said to her how he had been pleased by what he saw when they were seeking him in the room with intent to kill him.

(Vv. 1589-1652.) The damsel stood in such favour with her lady that she had no fear of telling her anything, regardless of the consequences, for she was her confidante and companion. Then, why should she be backward in comforting her lady and in giving her advice which should redound to her honour? The first time she said to her privily: "My lady, I greatly marvel to see you act so extravagantly. Do you think you can recover your lord by giving away thus to your grief?" "Nay, rather, if I had my wish," says she, "I would now be dead of grief." "And why?" "In order to follow after him." "After him? God forbid, and give you again as good a lord, as is consistent with His might." "Thou didst never speak such a lie as that, for He could never give me so good a lord again." "He will give you a better one, if you will accept him, and I can prove it." "Begone! Peace! I shall never find such a one." "Indeed you shall, my lady, if you will consent. Just tell me, if you will, who is going to defend your land when King Arthur comes next week to the margin of the spring? You have already been apprised of this by letters sent you by the Dameisele Sauvage. Alas, what a kind service she did for you! you ought to be considering how you will defend your spring, and yet you cease not to weep! If it please you, my dear lady, you ought not to delay. For surely, all the knights you have are not worth, as you well know, so much as a single chamber-maid. Neither shield nor lance will ever be taken in hand by the best of them. You have plenty of craven servants, but there is not one of them brave enough to dare to mount a steed. And the King is coming with such a host that his victory will be inevitable." The lady, upon reflection, knows very well that she is giving her sincere advice, but she is unreasonable in one respect, as also are other women who are, almost without exception, guilty of their own folly, and refuse to accept what they really wish. "Begone," she says; "leave me alone. If I ever hear thee speak of this again it will go hard with thee, unless thou flee. Thou weariest me with thy idle words." "Very well, my lady," she says; "that you are a woman is evident, for woman will grow irate when she hears any one give her good advice."

(Vv. 1653-1726.) Then she went away and left her alone. And the lady reflected that she had been in the wrong. She would have been very glad to know how the damsel could ever prove that it would be possible to find a better knight than her lord had ever been. She would be very glad to hear her speak, but now she has forbidden her. With this desire in mind, she waited until she returned. But the warning was of no avail, for she began to say to her at once: "My lady, is it seemly that you should thus torment yourself with grief? For God's sake now control yourself, and for shame, at least, cease your lament. It is not fitting that so great a lady should keep up her grief so long. Remember your honourable estate and your very gentle birth! Think you that all virtue ceased with the death of your lord? There are in the world a hundred as good or better men." "May God confound me, if thou dost not lie! Just name to me a single one who is reputed to be so excellent as my lord was all his life." "If I did so you would be angry with me, and would fly into a passion and you would esteem me less." "No, I will not, I assure thee." "Then may it all be for your future welfare if you would but consent, and may God so incline your will! I see no reason for holding my peace, for no one hears or heeds what we say. Doubtless you will think I am impudent, but I shall freely speak my mind. When two knights have met in an affray of arms and when one has beaten the other, which of the two do you think is the better? For my