Chapter 1 of 3 · 3970 words · ~20 min read

Part 1

THE LITTLE REVIEW

Literature Drama Music Art

MARGARET C. ANDERSON EDITOR

NOVEMBER, 1916

Myrrhine and Konallis Richard Aldington And— jh. “The Brook Kerith” “Windy McPherson’s Son” Paderewski and Tagore “Pelle the Conqueror” Introducing Jean de Bosschere L’Offre de Plebs Jean de Bosschere After Thought Mark Turbyfill Das Schone Papier Vergeudet Ezra Pound Prison Sketches Stefan Brazier Yen Shee Dreams Memory Fear Hate To Our Readers The Reader Critic The Vers Libre Contest

Published Monthly

15 cents a copy

MARGARET C. ANDERSON, Publisher Fine Arts Building CHICAGO, ILLINOIS

$1.50 a year

Entered as second-class matter at Postoffice, Chicago, Ill.

THE LITTLE REVIEW

VOL. III.

NOVEMBER, 1916

NO. 7

Copyright, 1916, by Margaret C. Anderson

Myrrhine and Konallis

RICHARD ALDINGTON

I. The Lamp

Darkness enveloped us; I kindled a lamp of red clay to light her beauty.

She turned her dazzled eyes away from the flame, which glowed gently on her arms and the curve of her body.

Lamp! If you are a god, you must be broken; if a goddess we will honour you; none but a goddess may look upon our caresses.

II. The Wine Jar

This is a common wine-jar. The rough painter has drawn on it a winged Psyche, fluttering in fire. She is edged with a black outline, but the fire is red.

My soul is black with grief when you leave me, but glows red with delight when you set your lips on my body.

III. Red and Black

Wine is black, but red are the points of your breasts; black are the figures of heroes on the tall wine-jars, but your lips are red. Black, the frail sea-grass, but flushed faint red the curled shells. Red is your lifeblood, but black, deep black, the inexorable end of all.

IV. After the Orgy

It is morning; the revellers of last night have departed; the music of flutes and the voices of girl-nightingales are silent now.

Half-filled wine-cups and empty jars stand by the couches; your torn golden chiton lies by a little pool of wine, your broken girdle dangles ironically from the Kyprian’s wrist.

The flowers of your crown wither in my hand, shrivelled with the salt of my tears.

Silence and withered flowers and the empty wine-cups: Ah, the last silence and the last flower-crowns on the white stele, the last wine-cup poured in the last farewell!

V. The Offering

Women have many gods: Astarte, daffodil-hair-curled; the apple-bearing Aphrodite; the wanton Aphrodite of Cyprus; Aphrodite Kottyto; the narrow-eyed Isis of Heliopolis; the great Mother of Ephesus.

Some worship the Aphrodite of the people; some Artemis, and the violet-crowned queen of Athens; some homekeeping Hestia and some peacock-loving Hera.

All the gods are beautiful and to be revered but none more than the white-fingered daughter of Mytilene, to whom I bear these daffodils and this bowl of milk as offering.

VI. The Wine of Lesbos

The wines of Chios and Samos are more esteemed than our heavy wine.

But I mingle your name with the draught and the wine is keener than the gold-flowered-crowned drink of the Deathless.

VII. April

Yesterday we wandered out from the town, under the green silver-olive trees, gathering the flowers born from the blood of Adonis;

Under a sunny wall we found a shepherd-lad piping beside a red-crested god of gardens;

As he played the green-golden-scaled lizards and the many-spotted butterflies stayed beside him to listen:

Eros had stolen the pipes of Marsyas.

VIII. The Paktis

Under your fingers the strings of the paktis tremble and cry out shrilly and vibrantly of love.

Am I not more beautiful than an ivory paktis? Is not my voice as sweet?

IX. The Charioteer

Eros, charioteer of my soul, why do you torment and urge me onwards?

For in her is absolute beauty and absolute knowledge and absolute—

“Not Sophrosyne,” you say? Ah, but Sophrosyne is her captive, even as I.

X. White Rose

Here is a white rose. Take it—the sceptre of Desires and Kharites.

XI. Her Voice

Some are lovers of wisdom, some of beauty; of Eros and the Muses.

But the Myrrhine’s voice is more lovely than all, even than yours, O soul of Plato.

XII. Antre of the Nymphs

This is the antre of the Nymphs—sacred, hushed, and dripping with white water.

Above the holy spring rustles a plabe-tree and about the sweet-breathing meadows bloom many flowers;

River-dwelling narcissus, the rose of lovers, white gleaming violets and the wind-flowers of Kypris.

I say to them, “Hail!” For these things are holy; yet I am sorrowful, for this loveliness passes away, like the songs of the singing-birds at evening.

Love also dies and there is none to mourn him, none to pour wine or thread sombre garlands of grief.

XIII. Unfriendly Gods

There is a god of Fortune and a god of Love; they are seldom friends.

XIV. The Old Love

From an old love there is sometimes born a new Eros.

It was Alkmene, whom I once loved, who first brought you to me.

Therefore today, we will hang a garland of white violets at her door.

XV. Another Greater

Here are pines, black against vast blue; here, the cicada sings; here, there are sparse wind-flowers.

Above us, Helios; under our feet, the breast of the great Mother; far below us, the blue curls of Poseidon.

These are great and terrible gods, yet in your shape another greater and more terrible rules me.

XVI. The Last Song

Along the shorn fields stand the last brow wheat-sheaves, casting long shadows in the autumn sunset.

White were the horses of Helios at dawn, golden at noon, blood-red at night—and all too brief the day.

So was my life and even so brief; night comes; I rise from the glad feast, drink to the gods of Life, cast incense to the gods of Death, to Love a shattered rose; and turn away.

Hail, all! Laugh, this is the bitter end of life.

And—

“_The Brook Kerith_”

Lord Alfred Douglas has sued George Moore for blasphemy. The Queensburys were born to be fools: whenever art appears in England they become Wilde-eyed.

Whoever started the tradition of George Moore’s naughtiness? _The Brook Kerith_ is as reverent as Mr. Moore is chaste. A long time ago we used “psycho-analysis” on Mr. Moore and knew then that he could never get out of the world without writing a book about religion. _The Brook Kerith_ is the story of the Christian religion made out of Mr. Moore’s religion, which is Art.

“_Windy McPherson’s Son_”

Here is another man who hasn’t written the great American novel.

Where did the superstition arise which makes writers, dramatists, painters, feel that the goblins will get them if they don’t hold to American subjects to make American art? It’s as funny as if they should say: let’s use only American-made materials and we’ll have an American art. Landscape and atmosphere effect about the only difference of temperament in nations. At least Art is so universal that the temperament of your nation is the only thing that can stamp your Art. You might write about pink pagodas in China and have American art. The temperament in these American novels would make this country seem all a western plain under a steely sky. It’s the same with their style: it’s like going through underbrush, tough and tangled and scratchy, not like walking through rich old orchards or wandering in terraced gardens.

They all sound as though they had been written in the morning.

These writers want their novels to be strong. They are: strong like an ox, not like a tiger. And they don’t even know about these American things they are writing of. Dreiser doesn’t know what a genius is (I mean, what is a genius), so he makes one: a home-made genius who comes out like home-made clothes.

These writers want their books to be homely—the great American vice: made from the people, by the people, for the people. It’s merely another form of the glorification of sockless senators, etc.

They can’t even name their books:

“Sister Carrie”!

“Jennie Gerhardt”!

“Windy McPherson’s Son”! etc., etc.

_Paderewski and Tagore_

_San Francisco, October 1._

This morning I lay in bed looking at the ceiling and thinking about cats. How _elegante_ they are, and impenetrable, and with what narrow slant-eyed contempt they look out upon the world. Perhaps that’s the way it looks through little black perpendicular slits.... Anyway I thought of cats, and of violin strings made of catgut, and wondered about cats and music. Is it because violins are made of living things—wood and catgut and mother-of-pearl and hair,—that they make the most beautiful music in the world?

This afternoon we crossed the hills and the bay to the theatre where Paderewski was to play. We knew that Tagore was in the city too, and all the way over we speculated prayerfully as to whether he would be at the concert.

We bought standing room, and stood waiting in the foyer near the table, where Mme. Paderewska was selling her dolls for the benefit of destitute Poland. I looked at those dolls and wanted one so much that I was afraid I couldn’t enjoy the concert. They were masterpieces! I shall make myself one—perhaps like the Polish Faust, a gorgeous man with fawn-colored kid boots; or perhaps like the Zaza, a little girl of pale pink sateen with somewhat the look of Mlle. Pogani in the Cubist exhibition. She had hair of red-brown silk thread, and her dress was emerald-green. She had little pellets of bright pink satin sewed on to make cheeks,—“and she seets always on the piano when Mr. Paderewski practices.”

I wandered back to my standing-room and looked indifferently at the crowded house. There were too many people, I thought. And then with tears hurting my eyes and an ache in my throat choking me I called out: “There—there’s Tagore—in the third box!”—and made them look quickly so they wouldn’t see me cry. There he sat in the first chair in a robe the color of grass-cloth and a pale violet cap upon his head. From where we stood it looked like a high forage-cap, but soft; and he wore great glasses made of horn. There were some East Indians with him, and two Americans—just men. I watched him until I was almost in a trance: the angle at which his head was put on, the cheek bones that were like an extra feature.... Everything that lies beyond the reach of thought and wonder seemed concentrated in that dark Stranger. I trembled, frightened by my imagination and a little melancholy.

At last Paderewski came out to his piano, _elegante_ and impenetrable. I seemed to see him quite differently beside Tagore—a bright heaven beside a still universe. I was so filled there was no room left in me for the music. Once he came back and played Schumann’s _Warum_: a nice touch: Warum for that great Wonderer. What could our _Warum_ sound like to him?

All the while I watched Tagore who sat so motionless; not seeming to be there, until Paderewski began some brilliant harsh thing of Liszt’s, when he smiled and leaned forward. Was he thinking “What wonderful children these are?”

After the concert we ran down to the front row for the encores. The theatre was filled with all its noises of banging seats and slamming doors and people moving. Paderewski looked out at them as he played, eyes narrowed, watching with contempt: a great cat! He stopped, waiting in silken rage for quiet, then smiled, raising his hand and striking the keys with a sheathed paw.

Tagore went behind, and we waited to see him by the stage entrance, in a narrow paved alley under hanging iron stairways. How he came out through the dusk, not looking, walking alone! And he went away on foot, simple and mysterious, into the crowds.

With that spell upon us we went back into the dark theatre. Under the one light, chattering women were packing the dolls and a man went about slamming up seats. An expressman came, the trunks were taken away, and the women left as noisily as they had come. The doors were closed, and we waited in front of the theatre under a blazing white light. A great limousine rolled up; a laughing group came from the stage entrance: Paderewski in a high silk hat, a loose cape about his shoulders. He got into the lighted car, waved his farewells to the group on the sidewalk, touched a slight kiss to someone, and was driven away into the bright city.

“_Pelle the Conqueror_”[1]

_Daybreak_, the last of the four “Pelle” books, will come from the publishers this fall. I wonder how many people in this country have read the other three, or have ever heard of Martin Anderson Nexø? I went into McClurg’s last Christmas to buy the first two volumes, but they told me they had ordered only one copy and it had been sold. In all of Chicago there wasn’t one to be had.

There was an epidemic of _Jean-Christophe_ here; every one had to read it whether he was an audience for Rolland or not. Critics like to compare _Pelle_ and _Jean-Christophe_ by saying that Nexø has done for a labor leader what Rolland did for a musician. But he hasn’t: Rolland tells the life of an artist and makes of it a great tract; Nexø tells the life of a labor leader and makes of it a great work of art. The difference is something like this: underneath _Jean-Christophe_ lies a skeleton structure of Rolland’s on which he is constantly working, through Christophe’s experiences in art, to raise a monument to the life force; in _Pelle_ the life force sweeps all treatises from Nexø’s hands and raises a monument to art.

Labor itself is the only thing that can help labor,—the only thing except Art. People can read about the wrongs of labor in the social magazines until they are blind, and stop outside the words. But here is something to stir the imagination, to make them feel and then to think about labor. And the poor! Nexø has made an _Arabian Nights_ of the poor. But instead of incense and magic and white palaces with gilded domes he tells of the fragile, perfect things the poor have out of Nothing,—out of which all beautiful things are made.

That first night in Bornholm when Pelle, left all alone in the shipyard, stoops down in the half dark to see if the ground is pink as he has seen it painted on a map in Sweden—that stuck me in the heart, and I knew how it would be with Pelle in the end. That is the whole story, really: Pelle was always looking for the painted ground. In _Daybreak_, although I have heard nothing of the book, I know Pelle finds it for himself and makes it for the poor.

The boy Pelle I love most,—that imaginative, creative little Pelle who went about carving his animals and ships, helping Lasse in the cow-barns and sleeping there on the dung-piles, making his way through the strange and violent life at Stone Farm. This Pelle seems to disappear entirely in the labor struggle, during the time when he himself feels that whatever he gains for the poor is not what the poor most needs. But through all the story the love of Pelle and Lasse runs like music,—dear old smelly Lasse who was never able to match his idea of himself with the world. After a life of crushing labor and frustrated courage he crawls away to die in some horrible cellars under the docks, bound to be independent to the last. Pelle finds him there,—Pelle who couldn’t take care of one because he was caring for thousands. Like the rest of us he learned that little trick from God.

People say to me that the town where Pelle learned his trade is overdrawn. “Why make a town without one normal person in it? It isn’t true to life!” It’s truer than life: it’s as true as art. Poverty, like some great Rodin, has brought these people out of the earth: some twisted, warped, grotesque, brutally handled; others beautiful or gigantic, cut passionately; their feet only left in the ground—all part of that from which they are hewn.

In the Ark Nexø shows you something quite different of the poor—the city poor. My heart always aches about the Ark, not because they are so cold there and so without every last thing in the world; but because it is such an amazing and wonderful thing to be poor. Nexø doesn’t tell about the poor from any angle of the middle-classes; he doesn’t thrust upon them the psychology of any other class; he leaves them their own souls, and their own world. He isn’t writing of the abject, of failures, or of social settlement charges. He is writing of the Poor—the poor you have always with you. It isn’t the things they don’t have that make them so poignant: it’s what they have. He tells you of one little possession and you know all they have never possessed.

I am waiting for the fourth volume to find out what it was that Ellen did. Every reviewer in the country has taken it for granted that Ellen resorted to prostitution to save Pelle and their children from starvation. But if I know Ellen she did nothing of the kind. She never could have done that. She took Pelle’s carving of the ten-croner note and had it made into money, thereby causing Pelle’s arrest for counterfeiting. If this isn’t what happened then there is no psychology for women.

Out of all the stories in _Pelle_ I choose these three: the story of Hanne, of the end of her proud youth; the story the old grandmother at Kalle’s tells of her love; and the story of the Great Power and his wasted Art. There never was a story like the Great Power. It alone tells all there is to tell of the working classes,—how labor jumps at the throat of labor and the poor destroys its own.

----------

[1] _Pelle the Conqueror: Boyhood; Apprenticeship; The Great Struggle; Daybreak, by Martin Anderson Nexø. New York: Henry Holt._

_Introducing Jean de Bosschere_

“The most ‘modern’ writer Paris can boast, not excepting Apollinaire,” is the word that comes from Ezra Pound. His _Ulysse fait son lit_ was published in the August issue and _l’Offre de Plebs_ will be found in this one. He has brought out many volumes, has been translated into Russian by Veselofsky, and before the war contributed frequently to _La Nouvelle Revue Française_ and _L’Occident_.

The starting-point for all systems of æsthetics must be the personal experience of a peculiar emotion. The objects that provoke this emotion we call works of art.... There must be some one quality without which a work of art cannot exist, possessing which, in the least degree, no work is altogether worthless.... What is this quality?... Only one answer seems possible—significant form—and “Significant Form” is the one quality common to all works of visual art.—_Clive Bell._

L’Offre de Plebs

JEAN DE BOSSCHERE

Le Misanthrope

Je t’ai devinée, Plebs, c’est aujourd’hui Que tu veux me faire l’offre unique. Ce don qui, pendant l’hiver et l’automne, Se cachait aux plis de ton manteau logique. Et dont, sur ta bouche, tremblait l’annonciation.

Plebs

Prends solitaire, mon offrande substantielle, c’est l’Ami.

Le Misanthrope

Dis-lui ce que tu sais, Solitude, Et n’ouvre point la porte! Garde-moi de la Revendeuse: Elle me cherche, comme la ménagère ou le gueux Cherchent l’araignée entre l’armoire et le mur, Ou la puce dans le plis troué de la chemise.

La Solitude

Il ne veut pas un Ami.

Plebs

Solitude, femelle cynique, anachorète équivoque, Laisse parler l’homme. Et si tu sors de ton panier d’inviolabilité, Nous te battrons, moi Plebs, et t’attacherons dans les ceps.

Le Misanthrope

Je ne veux pas d’un ami Qui peut baiser les pieds d’une femme, Je ne veux pas d’un ami Qui peut s’agenouiller en Dieu.

Plebs

C’est ce que je t’apporte; Il est vierge et athée.

La Solitude

Il ne veut pas d’un athée, Plebs au nez de truie. Je lui enseignai ce que tu caches Avec ton masque Volé au jeune Printemps Et à la très vielle loyauté.

Le Misanthrope

Je veux qu’il ait un Dieu! Il faut que cela soit mai ... Je veux qu’il ait un Dieu, Et qu’il brûle en sacrifice toutes ses amours Et ses maisons; Et que, pour moi, son esprit prenne La robe des moines Eclose comme la peau des grenouilles Je veux que cela soit moi ...

Plebs

En vérité, il est sans amour. Ouvres à l’ami chaste, O! Misanthrope, Il n’a point encore de Dieux ni de Vices. Il est beau, et son coeur est Comme une sphère d’or Dans la nuit.

La Solitude

Ne parle pas d’un homme qui ne soit beau Ni d’un homme moins pur qu’une fleur fermée Ni moins souverain que l’image d’un palmier dans le désert.

Le Misanthrope

S’il était sur notre terre ou dans les cieux L’ami serait plus pur qu’une fleur fermée, Ecoute, Solitude, ce masque croit Qu’un ami peut n’être pas splendide Parle aux vers, Plebs, offre leur Tes choses mutilées, tes oranges gâtées, Tes femmes veuves et tes amis!

Plebs

Il est fidèle aussi, dix années il eut un ami.

La Solitude

Tu as perdu, Plebs, ton jeu est perdu.

Le Misanthrope

Je ne veux pas d’un coeur qui a aimé Je ne veux pas d’un ami qui sera hérétique. Il y a la chair et le démon de l’esprit. Il y a des arbres et aussi des parfums; Il y a des ombres, des souvenirs; Il y a des images, des rêves, Et il y a l’espoir Et la douleur Il y a la pensée qui serait à lui, Et non pas mienne, Et qui serait dans lui comme un sale chose étrangère Dans un coffre fermée....

Plebs

Il ne te quittera pas, O! Poète. O! Misanthrope. Lui, c’est son ami qui l’abandonna.

La Solitude

Un ami ne quitte pas son ami.

Le Misanthrope

Je ne veux ni d’ami que l’on quitte, Ni d’un ami qui recule. Je veux celui qui, marchant avec moi dans les crimes, Chante avec moi Le coeur de paradis! Je veux d’un ami qui sache mourir.

Plebs

Il sera ton esclave, O! Poète!

La Solitude

O Brute misérable, tu as perdu! Retire-toi, il ne sortira pas de la toile d’araignée de son ombre, Ton masque est plus cruel que mon panier!

Le Misanthrope

Je ne veux pas d’un esclave Je ne veux qu’il ait un Dieu. Il faut que cela soit moi. Je veux d’un ami qui soit un Dieu, Et qu’il goûte des mêmes herbes que moi, Et qu’il trempe ses mains au même sang. Je veux qu’il me suive Et qu’il embrasse ma tête coupée.

After Thought

MARK TURBYFILL

Sometimes you smile (Now that it is all over) And drop me little, thin, gray words, Like the coins we give to the blind. Oh I am not blind! And they are grayer to me than your “Do not come any more.” I dare not think that you care How I cared then, Or now! And yet you smile, And drop me your little words While I Hold out my hand!

Das Schone Papier Vergeudet

EZRA POUND

Before you issue another number of your magazine half blank, I must again ask you seriously to consider the iniquity of the present “protective” tariff on books.

This tariff has contributed more than any other one cause, and perhaps more than all other causes, to the intellectual isolation of America, to her general ignorance, to her sodden parochialism.