Chapter 4 of 8 · 3726 words · ~19 min read

Part 4

The universe must be considered as a system of kindred communion or association. But every system consists of certain dissimilar contraries, and is coarranged with reference to one certain thing, which is the most excellent, and also with a view to a general benefit. For that which is denominated a choir, is a system of musical communion, and is referred to one certain common thing, a concert of voices. Farther still, the system of body about a ship consists of certain dissimilar and contrary things, and is coarranged with reference to one thing which is best, viz. the pilot, and also with a view to a common benefit, a prosperous navigation. Thus, too, a family, being a system of kindred communion, consists of certain dissimilars, which are its proper parts; and is coarranged with a view to one thing which is best, viz. the father of the family; and is referred to a common advantage, unanimity. And, in short, every family, in the same manner as a psaltery[26], requires these three things, apparatus, coadaptation, and a certain contrectation, and musical use. Apparatus, indeed, being the composition of all its parts, from which the whole, and all the system of kindred communion derives its completion. But of the parts of a family there are two first and greatest divisions; viz. man and possessions, the latter of which is the thing governed, and affords utility. Thus, also, the first and greatest parts of an animal are soul and body; and soul, indeed, is that which governs and uses, but the body is that which is governed, and imparts utility. And possessions, indeed, are the adscititious instruments of human life; but the body is the connascent and allied instrument of the soul. Of those persons, however, that give completion to a family, some are consanguineous, but others have an affinity to the family. And those that are kindred are generated from the same blood, or have the same origin from those who first disseminated the race. But those that have an affinity have an adscititious alliance, as commencing from the communion of wedlock. And these are either fathers or brothers, or maternal or paternal grandfathers, or some other of those relatives that are produced by marriage. But if the good arising from friendship is also to be referred to a family (for thus it will become greater and more magnificent, not only through an abundance of wealth and many relations, but also through numerous friends); in this case it is evident, that the family will thus become more ample, and that the social species of friendship is to be enumerated among things which are requisite to the completion of a family. But of possessions some are necessary, and others are of a liberal nature. And the necessary, indeed, are those which are subservient to the wants of life; and the liberal are such as lead a man to an elegant and well arranged mode of living, so that he may not be in want of other things. _Such things, however, as exceed what is requisite to a liberal and elegant mode of life, are, at the beginning, the roots to men of wanton insolence, and destruction. For those that have great possessions are necessarily at first inflated with pride, and when thus inflated become arrogant; and, being arrogant, they also become fastidious, and conceive that their kindred, and those of the same nation and tribe with themselves, neither resemble, nor are equal to them. But when they are fastidious, they also become wantonly insolent. And the extremity and end of all wanton insolence is destruction._ When, therefore, in a family and city there is a superfluity of possessions, it is necessary that the legislator should cut off, and, as it were, amputate the superfluities, in the same manner as a good husbandman lops the too luxuriant leaves of trees. But of the kindred and domestic part of man there is a triple species. For there is one species which governs, another which is governed, and another which gives assistance to a family and relatives. And the husband, indeed, governs, but the wife is governed, and the offspring of both these is an auxiliary.

AND IN ANOTHER PART OF THE SAME WORK.

With respect also to practical and rational domination, one kind is despotic, another is of a guardian nature, and another is political. And the despotic, indeed, is that which governs with a view to the advantage of the governor, and not of the governed. For after this manner a master rules over his slaves, and a tyrant over his subjects. But the guardian domination subsists for the sake of the governed, and not for the sake of those that govern. And with this kind of power the anointers rule over the athletæ, physicians over the sick, and preceptors over their pupils. For their labours are not directed to their own advantage, but to the benefit of those whom they govern; those of the physician being undertaken for the sake of the sick, the anointers for the sake of exercising the body, and those of the erudite for the sake of the inerudite. But the political domination has for its end the common benefit both of the governors and the governed. For according to this domination, in human affairs, both a family and a city are coharmonized; but in things of a divine nature the world is aptly composed. A family, however, and a city are an imitation according to analogy of the government of the world. For divinity is the principle of nature, and his attention is neither directed to his own advantage, nor to private, but to public good. And on this account, the world is called κοσμος, from the orderly disposition of all things which are coarranged with reference to one thing which is most excellent, and this is God, who is, according to conception, an intellectual[27] animal, incorruptible, and the principle and cause of the orderly disposition of wholes. Since, therefore, the husband rules over the wife, he either rules with a despotic, or with a guardian, or, in the last place, with a political power. But he does not rule over her with a despotic power: for he is diligently attentive to her welfare. Nor is his government of her entirely of a guardian nature: for this is itself a part of the communion [between man and wife]. It remains, therefore, that he rules over her with a political power, according to which both the governor and the thing governed establish [as their end] the common advantage. Hence, also, wedlock is established with a view to the communion of life. Those husbands, therefore, that govern their wives despotically, are hated by them; but those that govern them with a guardian authority are despised by them. For they appear to be, as it were, appendages and flatterers of their wives. But those that govern them politically are both admired and beloved. And both these will be effected, if he who governs exercises his power so that it may be mingled with pleasure and veneration; pleasure indeed being produced by his fondness, but veneration from his doing nothing of a vile or abject nature.

AND AGAIN, IN ANOTHER PART OF THE SAME WORK.

He who wishes to marry ought to take for a wife one whose fortune is conformable to his own, in order that he may not contract nuptials either above or beneath his condition, but analogous to the property which he possesses. For those who marry a woman above their condition have to contend for the mastership; for the wife, surpassing her husband in wealth and lineage, wishes to rule over him; but he considers it to be unworthy of him, and preternatural to submit to his wife. But those who marry a woman beneath their condition subvert the dignity and splendour of their family. It is necessary, however, on this occasion to imitate the musician, who, having learned the proper tone of his voice, endeavours to bring it to such a medium that it may be rendered sufficiently sharp and flat, and may be neither broken, nor lose its intenseness. Thus, therefore, it is necessary that wedlock should be coadapted to the peculiar tone of the soul, so that the husband and wife may not only accord with each other in prosperous, but also in adverse fortune. It is requisite, therefore, that the husband should be the regulator, master, and preceptor of his wife. The regulator, indeed, in paying diligent attention to her affairs; but the master, in governing and exercising authority over her; and the preceptor in teaching her such things as it is fit for her to know. This, however, will be especially effected by him who, directing his attention to worthy parents, marries from their family a virgin in the flower of her youth. For such virgins are easily fashioned, and are docile; and are also naturally well disposed to be instructed by, and to fear and love their husbands.

FROM THE TREATISE OF PERICTYONE[28] ON THE DUTIES OF A WOMAN.

It is necessary that a woman should sufficiently possess a harmony full of prudence and temperance. For it is requisite that her soul should be vehemently inclined to the acquisition of virtue; so that she may be just, brave, and prudent, and may be adorned with frugality, and hate vainglory. For, from the possession of these virtues, she will act worthily when she becomes a wife, towards herself, her husband, her children, and her family. Frequently, also, such a woman will act beautifully towards cities, if she happens to rule over cities or nations, as we see is [sometimes] the case in a kingdom. If, therefore, she subdues desire and anger, a divine harmony will be produced. Hence she will not be pursued by illegal loves, but she will love her husband, her children, and all her family. For such women as are fond of being connected with other men besides their husbands, become hostile to the whole of their families, both to those branches of it that are free, and those that are slaves. They also machinate stratagems against their husbands, and falsely represent them as the calumniators of all their acquaintance, in order that they alone may appear to be exceedingly benevolent; and they govern their families in such a way as may be expected from those that are lovers of indolence. For from such conduct the destruction ensues of every thing which is common to the husband and wife. And thus much as to these particulars.

It is also requisite to lead the body to what is naturally moderate, with respect to nutriment, clothes, bathing, anointing, dressing the hair, and to whatever pertains to decoration from gold and jewels. For whatever of a sumptuous nature is employed by women in eating and drinking, in garments and trinkets, renders them disposed to be guilty of every crime, and to be unjust both to their husband’s bed, and to every other person. It is requisite, therefore, that they should only satisfy hunger and thirst, and this from things easily procured; and that they should defend themselves from cold by garments of the simplest kind. But to be fed with things which are brought from a distant country, or which are obtained at a great price, is no small vice. It is also great folly to search after exceedingly elegant garments, which are variegated with purple, or any other precious colour. For the body wishes to be neither cold nor naked, but to be covered for the sake of decorum, and is not [externally] in want of any thing else. The opinion of men, however, in conjunction with ignorance, proceeds to inanities and superfluities. Hence a woman should neither be decorated with gold, nor with Indian gems, nor with the jewels of any other nation, nor plait her hair with abundance of art, nor be perfumed with Arabian unguents, nor paint her face so that it may be more white or more red, nor give a dark tinge to her eyebrows and her eyes, nor artificially dye her gray hairs, nor frequently bathe. For the woman who seeks after things of this kind searches for a spectator of female intemperance. For the beauty which is produced by prudence, and not by these particulars, pleases women that are well born. Nor should she conceive that nobility and wealth, the being born in a great city, glory, and the friendship of renowned and royal men, are to be ranked among things that are necessary. For if they happen to be present, they should not be the cause to her of any molestation; and if they should not be present, she should not regret their absence. For a prudent woman will not be prevented from living [properly] without these. And if those great and much admired things which we have mentioned should not be present, her soul should not anxiously explore, but withdraw itself from them. For in consequence of drawing their possessor to misfortune, they are more noxious than beneficial. For to these, treachery, envy, and calumny are adjacent, so that such a woman cannot be free from perturbation.

It is also necessary that she should venerate the Gods through good hope of obtaining felicity by this veneration, and by obeying the laws and sacred institutions of her country. But after the Gods, I say, that she should honour and venerate her parents. For these cooperate with the Gods in benefiting their children. Moreover, she ought to live with her husband legally and kindly, conceiving nothing to be her own property, but preserving and being the guardian of his bed. For in the preservation of this all things are contained. It is likewise requisite that she should bear every thing [in a becoming manner] which may happen to her husband, whether he is unfortunate in his affairs, or acts erroneously through ignorance, or disease, or intoxication, or from having connection with other women. For this last error is granted to men; but not to women, since they are punished for this offence. It is necessary, therefore, that she should submit to the law with equanimity, and not be jealous. She ought likewise to bear patiently his anger, his parsimony, and the complaints which he may make of his destiny, his jealousy, and his accusation of her, and whatever other faults he may inherit from nature. For all these she should cheerfully endure, conducting herself towards him with prudence and modesty. For a wife who is dear to her husband, and who truly performs her duty towards him, is a [domestic] harmony, and loves the whole of her family, to which also she conciliates the benevolence of strangers. If, however, she neither loves her husband nor her children, nor her servants, nor wishes to see any sacrifice preserved; then she becomes the leader of every kind of destruction, which she likewise prays for, as being an enemy, and also prays for the death of her husband, as being hostile to him, in order that she may be connected with other men; and, in the last place, she hates whatever her husband loves. But it appears to me that a wife will be a [domestic] harmony, if she is full of prudence and modesty. For then she will not only love her husband, but also her children, her kindred, her servants, and the whole of her family, in which possessions, friends, citizens, and strangers are contained. She will likewise adorn the bodies of these without any superfluous ornaments, and will both speak and hear such things only as are beautiful and good. It is also requisite that she should act conformably to her husband’s opinion in what pertains to their common life, and be satisfied with those relatives and friends that meet with his approbation. And she will conceive these things to be pleasant and disagreeable which are thought to be so by her husband, unless she is entirely destitute of harmony.

FROM THE TREATISE OF PERICTYONE ON THE HARMONY OF A WOMAN[29].

Parents ought not to be injured either in word or deed; but it is requisite to be obedient to them, whether their rank in life is small or great. And in every allotted condition of soul and body, and of external circumstances, in peace, also, and war, in health [and sickness[30]], in riches and in poverty, in renown and ignominy, and whether they are of the same class with most of the community, or are magistrates, it is necessary to be present with, and never to forsake them, and almost to submit to them even when they are insane. For such conduct will be wisely and cheerfully adopted by those that are pious. But he who despises his parents will, both among the living and the dead, be condemned for this crime by the Gods, will be hated by men, and under the earth will, together with the impious, be eternally[31] punished in the same place by Justice, and the subterranean Gods, whose province it is to inspect things of this kind. For the aspect of parents is a thing divine and beautiful, and a diligent observance of them is attended with a delight such as neither the survey of the sun, nor of all the stars which dance round the illuminated heavens, is capable of producing, nor any other spectacle, should it even be greater than this. And, it appears to me, that the Gods are not envious[32] when they perceive that this takes place. Hence it is requisite to reverence parents both while they are living, and when they are dead, and never oppose them in any thing they may say or do. If also they are ignorant of any thing through deception or disease, their children should console and instruct, but by no means hate them on this account. For no greater error and injustice can be committed by men than to act impiously towards their parents.

ON THE REVERENCE DUE TO PARENTS. FROM THE APOPHTHEGMS OF ARISTOXENUS, THE TARENTINE.

After divinity and demons, the greatest attention should be paid to parents and the laws; not fictitiously, but in reality preparing ourselves to an observance of, and perseverance in, the manners and laws of our country, though they should be in a small degree worse than those of other countries.

AND IN THE FOURTH BOOK OF THE SAME WORK[33].

But after these things follow the honours which should be paid to living parents, it being right to discharge the first, the greatest, and the most ancient of all debts. Every one, likewise, should think that all which he possesses belongs to those who begot and nurtured him, in order that he may be ministrant to their want to the utmost of his ability, beginning from his property; in the second place discharging his debt to them from things pertaining to his body; and in the third place, from things pertaining to his soul; thus repaying with usury the cares and pains which his now very aged parents bestowed on him when he was young. Through the whole of life, likewise, it is requisite that he should particularly employ the most respectful language in speaking to his parents; because there is a most severe punishment for light and winged words; and Nemesis, the messenger of Justice, is appointed to be the inspector of every thing of this kind. When parents, therefore, are angry, it is requisite to yield to them, and to appease their anger, whether it is shown in words or in deeds; acknowledging that a father may reasonably be very much enraged with his son, when he thinks he has been injured by him. But on the death of parents, the most decent and beautiful monuments should be raised to them; not exceeding the usual magnitude, nor yet less than those which our ancestors erected for their parents. Every year, too, attention ought to be paid to the decoration of their tombs. They should, likewise, be continually remembered and reverenced, and this with a moderate and appropriate expense. By always acting, therefore, and living in this manner, we shall each of us be rewarded according to our deserts, both by the Gods and those natures that are superior to us, and shall pass the greatest part of our life in good hope.

FROM THE TREATISE OF PEMPELUS ON PARENTS[34].

Neither divinity, nor any man who possesses the least wisdom, will ever advise any one to neglect his parents. Hence we cannot have any statue or temple which will be considered by divinity as more precious than our fathers and grandfathers when grown feeble with age. For God will recompense him with benefits who honours his parents with gifts; since if this is not done, divinity will not pay any attention to the prayers of such parents for their children. The images of our parents, indeed, and progenitors should be esteemed by us as far more venerable and divine than any inanimate images. For these animated images, when they are continually adorned and rendered splendid with honour by us, pray for us, and implore the gods to bestow on us the most excellent gifts: but the contrary when we despise them. Neither of these, however, is effected by inanimate images. Hence he who conducts himself in a becoming manner towards his parents and progenitors, and other relatives of this kind, will possess the most proper of all statues, and the best calculated to render him dear to divinity. Every one, therefore, endued with intellect should honour and venerate his parents, and should dread their execrations and [unfavourable] prayers, as knowing that many of them frequently take effect. These things, therefore, being thus disposed by nature, men that are prudent and modest will consider their living aged progenitors as a treasure, to the extremity of life; and if they die before they arrive at that period, they will be vehemently desired by them. On the contrary, progenitors will be terrible in the extreme to their depraved and stupid offspring. But he who, being profane, is deaf to these assertions, will be considered by all intelligent persons as odious both to Gods and men.

FROM THE TREATISE OF PHINTYS, THE DAUGHTER OF CALLICRATES, ON THE TEMPERANCE OF A WOMAN.