CHAPTER 25
We now found ourselves in the wide and desolate Antarctic Ocean, in a latitude exceeding eighty-four degrees, in a frail canoe, and with no provision but the three turtles. The long polar winter, too, could not be considered as far distant, and it became necessary that we should deliberate well upon the course to be pursued. There were six or seven islands in sight belonging to the same group, and distant from each other about five or six leagues; but upon neither of these had we any intention to venture. In coming from the northward in the _Jane Guy_ we had been gradually leaving behind us the severest regions of ice—this, however little it maybe in accordance with the generally received notions respecting the Antarctic, was a fact—experience would not permit us to deny. To attempt, therefore, getting back would be folly—especially at so late a period of the season. Only one course seemed to be left open for hope. We resolved to steer boldly to the southward, where there was at least a probability of discovering other lands, and more than a probability of finding a still milder climate.
So far we had found the Antarctic, like the Arctic Ocean, peculiarly free from violent storms or immoderately rough water; but our canoe was, at best, of frail structure, although large, and we set busily to work with a view of rendering her as safe as the limited means in our possession would admit. The body of the boat was of no better material than bark—the bark of a tree unknown. The ribs were of a tough osier, well adapted to the purpose for which it was used. We had fifty feet room from stem to stern, from four to six in breadth, and in depth throughout four feet and a half-the boats thus differing vastly in shape from those of any other inhabitants of the Southern Ocean with whom civilized nations are acquainted. We never did believe them the workmanship of the ignorant islanders who owned them; and some days after this period discovered, by questioning our captive, that they were in fact made by the natives of a group to the southwest of the country where we found them, having fallen accidentally into the hands of our barbarians. What we could do for the security of our boat was very little indeed. Several wide rents were discovered near both ends, and these we contrived to patch up with pieces of woollen jacket. With the help of the superfluous paddles, of which there were a great many, we erected a kind of framework about the bow, so as to break the force of any seas which might threaten to fill us in that quarter. We also set up two paddle-blades for masts, placing them opposite each other, one by each gunwale, thus saving the necessity of a yard. To these masts we attached a sail made of our shirts-doing this with some difficulty, as here we could get no assistance from our prisoner whatever, although he had been willing enough to labor in all the other operations. The sight of the linen seemed to affect him in a very singular manner. He could not be prevailed upon to touch it or go near it, shuddering when we attempted to force him, and shrieking out, _“Tekeli-li!”_
Having completed our arrangements in regard to the security of the canoe, we now set sail to the south-southeast for the present, with the view of weathering the most southerly of the group in sight. This being done, we turned the bow full to the southward. The weather could by no means be considered disagreeable. We had a prevailing and very gentle wind from the northward, a smooth sea, and continual daylight. No ice whatever was to be seen; _nor did I ever see one particle of this after leaving the parallel of Bennet’s Islet._Indeed, the temperature of the water was here far too warm for its existence in any quantity. Having killed the largest of our tortoises, and obtained from him not only food but a copious supply of water, we continued on our course, without any incident of moment, for perhaps seven or eight days, during which period we must have proceeded a vast distance to the southward, as the wind blew constantly with us, and a very strong current set continually in the direction we were pursuing.
_March 1st_. {*7}-Many unusual phenomena now—indicated that we were entering upon a region of novelty and wonder. A high range of light gray vapor appeared constantly in the southern horizon, flaring up occasionally in lofty streaks, now darting from east to west, now from west to east, and again presenting a level and uniform summit—in short, having all the wild variations of the Aurora Borealis. The average height of this vapor, as apparent from our station, was about twenty-five degrees. The temperature of the sea seemed to be increasing momentarily, and there was a very perceptible alteration in its color.
_March 2d._-To-day by repeated questioning of our captive, we came to the knowledge of many particulars in regard to the island of the massacre, its inhabitants, and customs—but with these how can I now detain the reader? I may say, however, that we learned there were eight islands in the group—that they were governed by a common king, named _Tsalemon_or _Psalemoun,_who resided in one of the smallest of the islands; that the black skins forming the dress of the warriors came from an animal of huge size to be found only in a valley near the court of the king—that the inhabitants of the group fabricated no other boats than the flat-bottomed rafts; the four canoes being all of the kind in their possession, and, these having been obtained, by mere accident, from some large island in the southwest—that his own name was Nu-Nu—that he had no knowledge of Bennet’s Islet—and that the appellation of the island he had left was Tsalal. The commencement of the words _Tsalemon_and Tsalal was given with a prolonged hissing sound, which we found it impossible to imitate, even after repeated endeavors, and which was precisely the same with the note of the black bittern we had eaten up on the summit of the hill.
_March 3d._-The heat of the water was now truly remarkable, and in color was undergoing a rapid change, being no longer transparent, but of a milky consistency and hue. In our immediate vicinity it was usually smooth, never so rough as to endanger the canoe—but we were frequently surprised at perceiving, to our right and left, at different distances, sudden and extensive agitations of the surface; these, we at length noticed, were always preceded by wild flickerings in the region of vapor to the southward.
_March 4th._-To-day, with the view of widening our sail, the breeze from the northward dying away perceptibly, I took from my coat-pocket a white handkerchief. Nu-Nu was seated at my elbow, and the linen accidentally flaring in his face, he became violently affected with convulsions. These were succeeded by drowsiness and stupor, and low murmurings of _“‘Tekeli-li! Tekeli-li!”_
_March_5th.-The wind had entirely ceased, but it was evident that we were still hurrying on to the southward, under the influence of a powerful current. And now,—indeed, it would seem reasonable that we should experience some alarm at the turn events were taking—but we felt none. The countenance of Peters indicated nothing of this nature, although it wore at times an expression I could not fathom. The polar winter appeared to be coming on—but coming without its terrors. I felt a numbness of body and mind—a dreaminess of sensation but this was all.
_March 6th._-The gray vapor had now arisen many more degrees above the horizon, and was gradually losing its grayness of tint. The heat of the water was extreme, even unpleasant to the touch, and its milky hue was more evident than ever. Today a violent agitation of the water occurred very close to the canoe. It was attended, as usual, with a wild flaring up of the vapor at its summit, and a momentary division at its base. A fine white powder, resembling ashes—but certainly not such—fell over the canoe and over a large surface of the water, as the flickering died away among the vapor and the commotion subsided in the sea. Nu-Nu now threw himself on his face in the bottom of the boat, and no persuasions could induce him to arise.
_March 7th._-This day we questioned Nu-Nu concerning the motives of his countrymen in destroying our companions; but he appeared to be too utterly overcome by terror to afford us any rational reply. He still obstinately lay in the bottom of the boat; and, upon reiterating the questions as to the motive, made use only of idiotic gesticulations, such as raising with his forefinger the upper lip, and displaying the teeth which lay beneath it. These were black. We had never before seen the teeth of an inhabitant of Tsalal.
_March 8th._-To-day there floated by us one of the white animals whose appearance upon the beach at Tsalal had occasioned so wild a commotion among the savages. I would have picked it up, but there came over me a sudden listlessness, and I forbore. The heat of the water still increased, and the hand could no longer be endured within it. Peters spoke little, and I knew not what to think of his apathy. Nu-Nu breathed, and no more.
_March 9th._-The whole ashy material fell now continually around us, and in vast quantities. The range of vapor to the southward had arisen prodigiously in the horizon, and began to assume more distinctness of form. I can liken it to nothing but a limitless cataract, rolling silently into the sea from some immense and far-distant rampart in the heaven. The gigantic curtain ranged along the whole extent of the southern horizon. It emitted no sound.
_March 21st._-A sullen darkness now hovered above us—but from out the milky depths of the ocean a luminous glare arose, and stole up along the bulwarks of the boat. We were nearly overwhelmed by the white ashy shower which settled upon us and upon the canoe, but melted into the water as it fell. The summit of the cataract was utterly lost in the dimness and the distance. Yet we were evidently approaching it with a hideous velocity. At intervals there were visible in it wide, yawning, but momentary rents, and from out these rents, within which was a chaos of flitting and indistinct images, there came rushing and mighty, but soundless winds, tearing up the enkindled ocean in their course.
_March 22d._-The darkness had materially increased, relieved only by the glare of the water thrown back from the white curtain before us. Many gigantic and pallidly white birds flew continuously now from beyond the veil, and their scream was the eternal _Tekeli-li!_as they retreated from our vision. Hereupon Nu-Nu stirred in the bottom of the boat; but upon touching him we found his spirit departed. And now we rushed into the embraces of the cataract, where a chasm threw itself open to receive us. But there arose in our pathway a shrouded human figure, very far larger in its proportions than any dweller among men. And the hue of the skin of the figure was of the perfect whiteness of the snow.
NOTE
THE circumstances connected with the late sudden and distressing death of Mr. Pym are already well known to the public through the medium of the daily press. It is feared that the few remaining chapters which were to have completed his narrative, and which were retained by him, while the above were in type, for the purpose of revision, have been irrecoverably lost through the accident by which he perished himself. This, however, may prove not to be the case, and the papers, if ultimately found, will be given to the public.
No means have been left untried to remedy the deficiency. The gentleman whose name is mentioned in the preface, and who, from the statement there made, might be supposed able to fill the vacuum, has declined the task—this, for satisfactory reasons connected with the general inaccuracy of the details afforded him, and his disbelief in the entire truth of the latter portions of the narration. Peters, from whom some information might be expected, is still alive, and a resident of Illinois, but cannot be met with at present. He may hereafter be found, and will, no doubt, afford material for a conclusion of Mr. Pym’s account.
The loss of two or three final chapters (for there were but two or three) is the more deeply to be regretted, as it can not be doubted they contained matter relative to the Pole itself, or at least to regions in its very near proximity; and as, too, the statements of the author in relation to these regions may shortly be verified or contradicted by means of the governmental expedition now preparing for the Southern Ocean.
On one point in the narrative some remarks may well be offered; and it would afford the writer of this appendix much pleasure if what he may here observe should have a tendency to throw credit, in any degree, upon the very singular pages now published. We allude to the chasms found in the island of Tsalal, and to the whole of the figures upon pages 245-47 {of the printed edition—ed.}.
(Note: No figures were included with this text)
Mr. Pym has given the figures of the chasms without comment, and speaks decidedly of the _indentures_found at the extremity of the most easterly of these chasms as having but a fanciful resemblance to alphabetical characters, and, in short, as being positively _not such. _This assertion is made in a manner so simple, and sustained by a species of demonstration so conclusive (viz., the fitting of the projections of the fragments found among the dust into the indentures upon the wall), that we are forced to believe the writer in earnest; and no reasonable reader should suppose otherwise. But as the facts in relation to all the figures are most singular (especially when taken in connection with statements made in the body of the narrative), it may be as well to say a word or two concerning them all—this, too, the more especially as the facts in question have, beyond doubt, escaped the attention of Mr. Poe.
Figure 1, then, figure 2, figure 3, and figure 5, when conjoined with one another in the precise order which the chasms themselves presented, and when deprived of the small lateral branches or arches (which, it will be remembered, served only as a means of communication between the main chambers, and were of totally distinct character), constitute an Ethiopian verbal root—the root “To be shady,’—whence all the inflections of shadow or darkness.
In regard to the “left or most northwardly” of the indentures in figure 4, it is more than probable that the opinion of Peters was correct, and that the hieroglyphical appearance was really the work of art, and intended as the representation of a human form. The delineation is before the reader, and he may, or may not, perceive the resemblance suggested; but the rest of the indentures afford strong confirmation of Peters’ idea. The upper range is evidently the Arabic verbal root “To be white,” whence all the inflections of brilliancy and whiteness. The lower range is not so immediately perspicuous. The characters are somewhat broken and disjointed; nevertheless, it can not be doubted that, in their perfect state, they formed the full Egyptian word, “The region of the south.” It should be observed that these interpretations confirm the opinion of Peters in regard to the “most northwardly” of the figures. The arm is outstretched toward the south.
Conclusions such as these open a wide field for speculation and exciting conjecture. They should be regarded, perhaps, in connection with some of the most faintly detailed incidents of the narrative; although in no visible manner is this chain of connection complete. Tekeli-li! was the cry of the affrighted natives of Tsalal upon discovering the carcase of the _white_animal picked up at sea. This also was the shuddering exclamatives of Tsalal upon discovering the carcass of the _white_materials in possession of Mr. Pym. This also was the shriek of the swift-flying, _white, _and gigantic birds which issued from the vapory _white_curtain of the South. Nothing _white_was to be found at Tsalal, and nothing otherwise in the subsequent voyage to the region beyond. It is not impossible that “Tsalal,” the appellation of the island of the chasms, may be found, upon minute philological scrutiny, to betray either some alliance with the chasms themselves, or some reference to the Ethiopian characters so mysteriously written in their windings.
_“I have graven it within the hills, and my vengeance upon the dust within the rock.”_
NOTES TO THE THIRD VOLUME
{*1} Whaling vessels are usually fitted with iron oil-tanks—why the _Grampus_ was not I have never been able to ascertain.
{*2} The case of the brig _Polly_, of Boston, is one so much in point, and her fate, in many respects, so remarkably similar to our own, that I cannot forbear alluding to it here. This vessel, of one hundred and thirty tons burden, sailed from Boston, with a cargo of lumber and provisions, for Santa Croix, on the twelfth of December, 1811, under the command of Captain Casneau. There were eight souls on board besides the captain—the mate, four seamen, and the cook, together with a Mr. Hunt, and a negro girl belonging to him. On the fifteenth, having cleared the shoal of Georges, she sprung a leak in a gale of wind from the southeast, and was finally capsized; but, the masts going by the board, she afterward righted. They remained in this situation, without fire, and with very little provision, for the period of one hundred and ninety-one days (from December the fifteenth to June the twentieth), when Captain Casneau and Samuel Badger, the only survivors, were taken off the wreck by the Fame, of Hull, Captain Featherstone, bound home from Rio Janeiro. When picked up, they were in latitude 28 degrees N., longitude 13 degrees W., having drifted above two thousand miles! On the ninth of July the Fame fell in with the brig Dromero, Captain Perkins, who landed the two sufferers in Kennebeck. The narrative from which we gather these details ends in the following words:
“It is natural to inquire how they could float such a vast distance, upon the most frequented part of the Atlantic, and not be discovered all this time. They were passed by more than a dozen sail, one of which came so nigh them that they could distinctly see the people on deck and on the rigging looking at them; but, to the inexpressible disappointment of the starving and freezing men, they stifled the dictates of compassion, hoisted sail, and cruelly abandoned them to their fate.”
{*3} Among the vessels which at various times have professed to meet with the Auroras may be mentioned the ship San Miguel, in 1769; the ship Aurora, in 1774; the brig Pearl, in 1779; and the ship Dolores, in 1790. They all agree in giving the mean latitude fifty-three degrees south.
{*4} The terms morning and evening, which I have made use of to avoid confusion in my narrative, as far as possible, must not, of course, be taken in their ordinary sense. For a long time past we had had no night at all, the daylight being continual. The dates throughout are according to nautical time, and the bearing must be understood as per compass. I would also remark, in this place, that I cannot, in the first portion of what is here written, pretend to strict accuracy in respect to dates, or latitudes and longitudes, having kept no regular journal until after the period of which this first portion treats. In many instances I have relied altogether upon memory.
{*5} This day was rendered remarkable by our observing in the south several huge wreaths of the grayish vapour I have spoken of.
{*6} The marl was also black; indeed, we noticed no light colored substances of any kind upon the island.
{*7}For obvious reasons I cannot pretend to strict accuracy in these dates. They are given principally with a view to perspicity of narrative, and as set down in my pencil memorandum.
LIGEIA
And the will therein lieth, which dieth not. Who knoweth the mysteries of the will, with its vigor? For God is but a great will pervading all things by nature of its intentness. Man doth not yield himself to the angels, nor unto death utterly, save only through the weakness of his feeble will.—_Joseph Glanvill_.
I cannot, for my soul, remember how, when, or even precisely where, I first became acquainted with the lady Ligeia. Long years have since elapsed, and my memory is feeble through much suffering. Or, perhaps, I cannot now bring these points to mind, because, in truth, the character of my beloved, her rare learning, her singular yet placid cast of beauty, and the thrilling and enthralling eloquence of her low musical language, made their way into my heart by paces so steadily and stealthily progressive that they have been unnoticed and unknown. Yet I believe that I met her first and most frequently in some large, old, decaying city near the Rhine. Of her family—I have surely heard her speak. That it is of a remotely ancient date cannot be doubted. Ligeia! Ligeia! Buried in studies of a nature more than all else adapted to deaden impressions of the outward world, it is by that sweet word alone—by Ligeia—that I bring before mine eyes in fancy the image of her who is no more. And now, while I write, a recollection flashes upon me that I have never known the paternal name of her who was my friend and my betrothed, and who became the partner of my studies, and finally the wife of my bosom. Was it a playful charge on the part of my Ligeia? or was it a test of my strength of affection, that I should institute no inquiries upon this point? or was it rather a caprice of my own—a wildly romantic offering on the shrine of the most passionate devotion? I but indistinctly recall the fact itself—what wonder that I have utterly forgotten the circumstances which originated or attended it? And, indeed, if ever that spirit which is entitled _Romance_—if ever she, the wan and the misty-winged _Ashtophet_ of idolatrous Egypt, presided, as they tell, over marriages ill-omened, then most surely she presided over mine.
There is one dear topic, however, on which my memory fails me not. It is the person of Ligeia. In stature she was tall, somewhat slender, and, in her latter days, even emaciated. I would in vain attempt to portray the majesty, the quiet ease, of her demeanor, or the incomprehensible lightness and elasticity of her footfall. She came and departed as a shadow. I was never made aware of her entrance into my closed study save by the dear music of her low sweet voice, as she placed her marble hand upon my shoulder. In beauty of face no maiden ever equalled her. It was the radiance of an opium-dream—an airy and spirit-lifting vision more wildly divine than the phantasies which hovered about the slumbering souls of the daughters of Delos. Yet her features were not of that regular mould which we have been falsely taught to worship in the classical labors of the heathen. “There is no exquisite beauty,” says Bacon, Lord Verulam, speaking truly of all the forms and genera of beauty, “without some strangeness in the proportion.” Yet, although I saw that the features of Ligeia were not of a classic regularity—although I perceived that her loveliness was indeed “exquisite,” and felt that there was much of “strangeness” pervading it, yet I have tried in vain to detect the irregularity and to trace home my own perception of “the strange.” I examined the contour of the lofty and pale forehead—it was faultless—how cold indeed that word when applied to a majesty so divine!—the skin rivalling the purest ivory, the commanding extent and repose, the gentle prominence of the regions above the temples; and then the raven-black, the glossy, the luxuriant and naturally-curling tresses, setting forth the full force of the Homeric epithet, “hyacinthine!” I looked at the delicate outlines of the nose—and nowhere but in the graceful medallions of the Hebrews had I beheld a similar perfection. There were the same luxurious smoothness of surface, the same scarcely perceptible tendency to the aquiline, the same harmoniously curved nostrils speaking the free spirit. I regarded the sweet mouth. Here was indeed the triumph of all things heavenly—the magnificent turn of the short upper lip—the soft, voluptuous slumber of the under—the dimples which sported, and the color which spoke—the teeth glancing back, with a brilliancy almost startling, every ray of the holy light which fell upon them in her serene and placid, yet most exultingly radiant of all smiles. I scrutinized the formation of the chin—and here, too, I found the gentleness of breadth, the softness and the majesty, the fullness and the spirituality, of the Greek—the contour which the god Apollo revealed but in a dream, to Cleomenes, the son of the Athenian. And then I peered into the large eyes of Ligeia.
For eyes we have no models in the remotely antique. It might have been, too, that in these eyes of my beloved lay the secret to which Lord Verulam alludes. They were, I must believe, far larger than the ordinary eyes of our own race. They were even fuller than the fullest of the gazelle eyes of the tribe of the valley of Nourjahad. Yet it was only at intervals—in moments of intense excitement—that this peculiarity became more than slightly noticeable in Ligeia. And at such moments was her beauty—in my heated fancy thus it appeared perhaps—the beauty of beings either above or apart from the earth—the beauty of the fabulous Houri of the Turk. The hue of the orbs was the most brilliant of black, and, far over them, hung jetty lashes of great length. The brows, slightly irregular in outline, had the same tint. The “strangeness,” however, which I found in the eyes, was of a nature distinct from the formation, or the color, or the brilliancy of the features, and must, after all, be referred to the expression. Ah, word of no meaning! behind whose vast latitude of mere sound we intrench our ignorance of so much of the spiritual. The expression of the eyes of Ligeia! How for long hours have I pondered upon it! How have I, through the whole of a midsummer night, struggled to fathom it! What was it—that something more profound than the well of Democritus—which lay far within the pupils of my beloved? What was it? I was possessed with a passion to discover. Those eyes! those large, those shining, those divine orbs! they became to me twin stars of Leda, and I to them devoutest of astrologers.
There is no point, among the many incomprehensible anomalies of the science of mind, more thrillingly exciting than the fact—never, I believe, noticed in the schools—that, in our endeavors to recall to memory something long forgotten, we often find ourselves upon the very verge of remembrance, without being able, in the end, to remember. And thus how frequently, in my intense scrutiny of Ligeia’s eyes, have I felt approaching the full knowledge of their expression—felt it approaching—yet not quite be mine—and so at length entirely depart! And (strange, oh strangest mystery of all!) I found, in the commonest objects of the universe, a circle of analogies to that expression. I mean to say that, subsequently to the period when Ligeia’s beauty passed into my spirit, there dwelling as in a shrine, I derived, from many existences in the material world, a sentiment such as I felt always aroused within me by her large and luminous orbs. Yet not the more could I define that sentiment, or analyze, or even steadily view it. I recognized it, let me repeat, sometimes in the survey of a rapidly-growing vine—in the contemplation of a moth, a butterfly, a chrysalis, a stream of running water. I have felt it in the ocean—in the falling of a meteor. I have felt it in the glances of unusually aged people. And there are one or two stars in heaven—(one especially, a star of the sixth magnitude, double and changeable, to be found near the large star in Lyra) in a telescopic scrutiny of which I have been made aware of the feeling. I have been filled with it by certain sounds from stringed instruments, and not unfrequently by passages from books. Among innumerable other instances, I well remember something in a volume of Joseph Glanvill, which (perhaps merely from its quaintness—who shall say?) never failed to inspire me with the sentiment: “And the will therein lieth, which dieth not. Who knoweth the mysteries of the will, with its vigor? For God is but a great will pervading all things by nature of its intentness. Man doth not yield him to the angels, nor unto death utterly, save only through the weakness of his feeble will.”
Length of years, and subsequent reflection, have enabled me to trace, indeed, some remote connection between this passage in the English moralist and a portion of the character of Ligeia. An intensity in thought, action, or speech, was possibly, in her, a result, or at least an index, of that gigantic volition which, during our long intercourse, failed to give other and more immediate evidence of its existence. Of all the women whom I have ever known, she, the outwardly calm, the ever-placid Ligeia, was the most violently a prey to the tumultuous vultures of stern passion. And of such passion I could form no estimate, save by the miraculous expansion of those eyes which at once so delighted and appalled me—by the almost magical melody, modulation, distinctness and placidity of her very low voice—and by the fierce energy (rendered doubly effective by contrast with her manner of utterance) of the wild words which she habitually uttered.
I have spoken of the learning of Ligeia: it was immense—such as I have never known in woman. In the classical tongues was she deeply proficient, and as far as my own acquaintance extended in regard to the modern dialects of Europe, I have never known her at fault. Indeed upon any theme of the most admired, because simply the most abstruse of the boasted erudition of the academy, have I ever found Ligeia at fault? How singularly—how thrillingly, this one point in the nature of my wife has forced itself, at this late period only, upon my attention! I said her knowledge was such as I have never known in woman—but where breathes the man who has traversed, and successfully, all the wide areas of moral, physical, and mathematical science? I saw not then what I now clearly perceive, that the acquisitions of Ligeia were gigantic, were astounding; yet I was sufficiently aware of her infinite supremacy to resign myself, with a child-like confidence, to her guidance through the chaotic world of metaphysical investigation at which I was most busily occupied during the earlier years of our marriage. With how vast a triumph—with how vivid a delight—with how much of all that is ethereal in hope did I feel, as she bent over me in studies but little sought—but less known—that delicious vista by slow degrees expanding before me, down whose long, gorgeous, and all untrodden path, I might at length pass onward to the goal of a wisdom too divinely precious not to be forbidden!
How poignant, then, must have been the grief with which, after some years, I beheld my well-grounded expectations take wings to themselves and fly away! Without Ligeia I was but as a child groping benighted. Her presence, her readings alone, rendered vividly luminous the many mysteries of the transcendentalism in which we were immersed. Wanting the radiant lustre of her eyes, letters, lambent and golden, grew duller than Saturnian lead. And now those eyes shone less and less frequently upon the pages over which I pored. Ligeia grew ill. The wild eyes blazed with a too—too glorious effulgence; the pale fingers became of the transparent waxen hue of the grave; and the blue veins upon the lofty forehead swelled and sank impetuously with the tides of the gentle emotion. I saw that she must die—and I struggled desperately in spirit with the grim Azrael. And the struggles of the passionate wife were, to my astonishment, even more energetic than my own. There had been much in her stern nature to impress me with the belief that, to her, death would have come without its terrors; but not so. Words are impotent to convey any just idea of the fierceness of resistance with which she wrestled with the Shadow. I groaned in anguish at the pitiable spectacle. I would have soothed—I would have reasoned; but, in the intensity of her wild desire for life,—for life—but for life—solace and reason were the uttermost folly. Yet not until the last instance, amid the most convulsive writhings of her fierce spirit, was shaken the external placidity of her demeanor. Her voice grew more gentle—grew more low—yet I would not wish to dwell upon the wild meaning of the quietly uttered words. My brain reeled as I hearkened, entranced, to a melody more than mortal—to assumptions and aspirations which mortality had never before known.
That she loved me I should not have doubted; and I might have been easily aware that, in a bosom such as hers, love would have reigned no ordinary passion. But in death only, was I fully impressed with the strength of her affection. For long hours, detaining my hand, would she pour out before me the overflowing of a heart whose more than passionate devotion amounted to idolatry. How had I deserved to be so blessed by such confessions?—how had I deserved to be so cursed with the removal of my beloved in the hour of her making them? But upon this subject I cannot bear to dilate. Let me say only, that in Ligeia’s more than womanly abandonment to a love, alas! all unmerited, all unworthily bestowed, I at length recognized the principle of her longing with so wildly earnest a desire for the life which was now fleeing so rapidly away. It is this wild longing—it is this eager vehemence of desire for life—but for life—that I have no power to portray—no utterance capable of expressing.
At high noon of the night in which she departed, beckoning me, peremptorily, to her side, she bade me repeat certain verses composed by herself not many days before. I obeyed her. They were these:
Lo! ’tis a gala night Within the lonesome latter years! An angel throng, bewinged, bedight In veils, and drowned in tears, Sit in a theatre, to see A play of hopes and fears, While the orchestra breathes fitfully The music of the spheres.
Mimes, in the form of God on high, Mutter and mumble low, And hither and thither fly; Mere puppets they, who come and go At bidding of vast formless things That shift the scenery to and fro, Flapping from out their Condor wings Invisible Wo!
That motley drama!—oh, be sure It shall not be forgot! With its Phantom chased forever more, By a crowd that seize it not, Through a circle that ever returneth in To the self-same spot, And much of Madness and more of Sin And Horror the soul of the plot.
But see, amid the mimic rout, A crawling shape intrude! A blood-red thing that writhes from out The scenic solitude! It writhes!—it writhes!—with mortal pangs The mimes become its food, And the seraphs sob at vermin fangs In human gore imbued.
Out—out are the lights—out all! And over each quivering form, The curtain, a funeral pall, Comes down with the rush of a storm, And the angels, all pallid and wan, Uprising, unveiling, affirm That the play is the tragedy, “Man,” And its hero the Conqueror Worm.
“O God!” half shrieked Ligeia, leaping to her feet and extending her arms aloft with a spasmodic movement, as I made an end of these lines—“O God! O Divine Father!—shall these things be undeviatingly so?—shall this Conqueror be not once conquered? Are we not part and parcel in Thee? Who—who knoweth the mysteries of the will with its vigor? Man doth not yield him to the angels, nor unto death utterly, save only through the weakness of his feeble will.”
And now, as if exhausted with emotion, she suffered her white arms to fall, and returned solemnly to her bed of death. And as she breathed her last sighs, there came mingled with them a low murmur from her lips. I bent to them my ear and distinguished, again, the concluding words of the passage in Glanvill—“Man doth not yield him to the angels, nor unto death utterly, save only through the weakness of his feeble will.”
She died: and I, crushed into the very dust with sorrow, could no longer endure the lonely desolation of my dwelling in the dim and decaying city by the Rhine. I had no lack of what the world calls wealth. Ligeia had brought me far more, very far more than ordinarily falls to the lot of mortals. After a few months, therefore, of weary and aimless wandering, I purchased, and put in some repair, an abbey, which I shall not name, in one of the wildest and least frequented portions of fair England. The gloomy and dreary grandeur of the building, the almost savage aspect of the domain, the many melancholy and time-honored memories connected with both, had much in unison with the feelings of utter abandonment which had driven me into that remote and unsocial region of the country. Yet although the external abbey, with its verdant decay hanging about it, suffered but little alteration, I gave way, with a child-like perversity, and perchance with a faint hope of alleviating my sorrows, to a display of more than regal magnificence within. For such follies, even in childhood, I had imbibed a taste and now they came back to me as if in the dotage of grief. Alas, I feel how much even of incipient madness might have been discovered in the gorgeous and fantastic draperies, in the solemn carvings of Egypt, in the wild cornices and furniture, in the Bedlam patterns of the carpets of tufted gold! I had become a bounden slave in the trammels of opium, and my labors and my orders had taken a coloring from my dreams. But these absurdities I must not pause to detail. Let me speak only of that one chamber, ever accursed, whither in a moment of mental alienation, I led from the altar as my bride—as the successor of the unforgotten Ligeia—the fair-haired and blue-eyed Lady Rowena Trevanion, of Tremaine.
There is no individual portion of the architecture and decoration of that bridal chamber which is not now visibly before me. Where were the souls of the haughty family of the bride, when, through thirst of gold, they permitted to pass the threshold of an apartment so bedecked, a maiden and a daughter so beloved? I have said that I minutely remember the details of the chamber—yet I am sadly forgetful on topics of deep moment—and here there was no system, no keeping, in the fantastic display, to take hold upon the memory. The room lay in a high turret of the castellated abbey, was pentagonal in shape, and of capacious size. Occupying the whole southern face of the pentagon was the sole window—an immense sheet of unbroken glass from Venice—a single pane, and tinted of a leaden hue, so that the rays of either the sun or moon, passing through it, fell with a ghastly lustre on the objects within. Over the upper portion of this huge window, extended the trellice-work of an aged vine, which clambered up the massy walls of the turret. The ceiling, of gloomy-looking oak, was excessively lofty, vaulted, and elaborately fretted with the wildest and most grotesque specimens of a semi-Gothic, semi-Druidical device. From out the most central recess of this melancholy vaulting, depended, by a single chain of gold with long links, a huge censer of the same metal, Saracenic in pattern, and with many perforations so contrived that there writhed in and out of them, as if endued with a serpent vitality, a continual succession of parti-colored fires.
Some few ottomans and golden candelabra, of Eastern figure, were in various stations about—and there was the couch, too—bridal couch—of an Indian model, and low, and sculptured of solid ebony, with a pall-like canopy above. In each of the angles of the chamber stood on end a gigantic sarcophagus of black granite, from the tombs of the kings over against Luxor, with their aged lids full of immemorial sculpture. But in the draping of the apartment lay, alas! the chief phantasy of all. The lofty walls, gigantic in height—even unproportionably so—were hung from summit to foot, in vast folds, with a heavy and massive-looking tapestry—tapestry of a material which was found alike as a carpet on the floor, as a covering for the ottomans and the ebony bed, as a canopy for the bed, and as the gorgeous volutes of the curtains which partially shaded the window. The material was the richest cloth of gold. It was spotted all over, at irregular intervals, with arabesque figures, about a foot in diameter, and wrought upon the cloth in patterns of the most jetty black. But these figures partook of the true character of the arabesque only when regarded from a single point of view. By a contrivance now common, and indeed traceable to a very remote period of antiquity, they were made changeable in aspect. To one entering the room, they bore the appearance of simple monstrosities; but upon a farther advance, this appearance gradually departed; and step by step, as the visitor moved his station in the chamber, he saw himself surrounded by an endless succession of the ghastly forms which belong to the superstition of the Norman, or arise in the guilty slumbers of the monk. The phantasmagoric effect was vastly heightened by the artificial introduction of a strong continual current of wind behind the draperies—giving a hideous and uneasy animation to the whole.
In halls such as these—in a bridal chamber such as this—I passed, with the Lady of Tremaine, the unhallowed hours of the first month of our marriage—passed them with but little disquietude. That my wife dreaded the fierce moodiness of my temper—that she shunned me and loved me but little—I could not help perceiving; but it gave me rather pleasure than otherwise. I loathed her with a hatred belonging more to demon than to man. My memory flew back, (oh, with what intensity of regret!) to Ligeia, the beloved, the august, the beautiful, the entombed. I revelled in recollections of her purity, of her wisdom, of her lofty, her ethereal nature, of her passionate, her idolatrous love. Now, then, did my spirit fully and freely burn with more than all the fires of her own. In the excitement of my opium dreams (for I was habitually fettered in the shackles of the drug) I would call aloud upon her name, during the silence of the night, or among the sheltered recesses of the glens by day, as if, through the wild eagerness, the solemn passion, the consuming ardor of my longing for the departed, I could restore her to the pathway she had abandoned—ah, could it be forever?—upon the earth.
About the commencement of the second month of the marriage, the Lady Rowena was attacked with sudden illness, from which her recovery was slow. The fever which consumed her rendered her nights uneasy; and in her perturbed state of half-slumber, she spoke of sounds, and of motions, in and about the chamber of the turret, which I concluded had no origin save in the distemper of her fancy, or perhaps in the phantasmagoric influences of the chamber itself. She became at length convalescent—finally well. Yet but a brief period elapsed, ere a second more violent disorder again threw her upon a bed of suffering; and from this attack her frame, at all times feeble, never altogether recovered. Her illnesses were, after this epoch, of alarming character, and of more alarming recurrence, defying alike the knowledge and the great exertions of her physicians. With the increase of the chronic disease which had thus, apparently, taken too sure hold upon her constitution to be eradicated by human means, I could not fail to observe a similar increase in the nervous irritation of her temperament, and in her excitability by trivial causes of fear. She spoke again, and now more frequently and pertinaciously, of the sounds—of the slight sounds—and of the unusual motions among the tapestries, to which she had formerly alluded.
One night, near the closing in of September, she pressed this distressing subject with more than usual emphasis upon my attention. She had just awakened from an unquiet slumber, and I had been watching, with feelings half of anxiety, half of vague terror, the workings of her emaciated countenance. I sat by the side of her ebony bed, upon one of the ottomans of India. She
## partly arose, and spoke, in an earnest low whisper, of sounds
which she then heard, but which I could not hear—of motions which she then saw, but which I could not perceive. The wind was rushing hurriedly behind the tapestries, and I wished to show her (what, let me confess it, I could not all believe) that those almost inarticulate breathings, and those very gentle variations of the figures upon the wall, were but the natural effects of that customary rushing of the wind. But a deadly pallor, overspreading her face, had proved to me that my exertions to reassure her would be fruitless. She appeared to be fainting, and no attendants were within call. I remembered where was deposited a decanter of light wine which had been ordered by her physicians, and hastened across the chamber to procure it. But, as I stepped beneath the light of the censer, two circumstances of a startling nature attracted my attention. I had felt that some palpable although invisible object had passed lightly by my person; and I saw that there lay upon the golden carpet, in the very middle of the rich lustre thrown from the censer, a shadow—a faint, indefinite shadow of angelic aspect—such as might be fancied for the shadow of a shade. But I was wild with the excitement of an immoderate dose of opium, and heeded these things but little, nor spoke of them to Rowena. Having found the wine, I recrossed the chamber, and poured out a gobletful, which I held to the lips of the fainting lady. She had now partially recovered, however, and took the vessel herself, while I sank upon an ottoman near me, with my eyes fastened upon her person. It was then that I became distinctly aware of a gentle footfall upon the carpet, and near the couch; and in a second thereafter, as Rowena was in the act of raising the wine to her lips, I saw, or may have dreamed that I saw, fall within the goblet, as if from some invisible spring in the atmosphere of the room, three or four large drops of a brilliant and ruby colored fluid. If this I saw—not so Rowena. She swallowed the wine unhesitatingly, and I forbore to speak to her of a circumstance which must, after all, I considered, have been but the suggestion of a vivid imagination, rendered morbidly active by the terror of the lady, by the opium, and by the hour.
Yet I cannot conceal it from my own perception that, immediately subsequent to the fall of the ruby-drops, a rapid change for the worse took place in the disorder of my wife; so that, on the third subsequent night, the hands of her menials prepared her for the tomb, and on the fourth, I sat alone, with her shrouded body, in that fantastic chamber which had received her as my bride. Wild visions, opium-engendered, flitted, shadow-like, before me. I gazed with unquiet eye upon the sarcophagi in the angles of the room, upon the varying figures of the drapery, and upon the writhing of the parti-colored fires in the censer overhead. My eyes then fell, as I called to mind the circumstances of a former night, to the spot beneath the glare of the censer where I had seen the faint traces of the shadow. It was there, however, no longer; and breathing with greater freedom, I turned my glances to the pallid and rigid figure upon the bed. Then rushed upon me a thousand memories of Ligeia—and then came back upon my heart, with the turbulent violence of a flood, the whole of that unutterable woe with which I had regarded her thus enshrouded. The night waned; and still, with a bosom full of bitter thoughts of the one only and supremely beloved, I remained gazing upon the body of Rowena.
It might have been midnight, or perhaps earlier, or later, for I had taken no note of time, when a sob, low, gentle, but very distinct, startled me from my revery. I _felt_ that it came from the bed of ebony—the bed of death. I listened in an agony of superstitious terror—but there was no repetition of the sound. I strained my vision to detect any motion in the corpse—but there was not the slightest perceptible. Yet I could not have been deceived. I had heard the noise, however faint, and my soul was awakened within me. I resolutely and perseveringly kept my attention riveted upon the body. Many minutes elapsed before any circumstance occurred tending to throw light upon the mystery. At length it became evident that a slight, a very feeble, and barely noticeable tinge of color had flushed up within the cheeks, and along the sunken small veins of the eyelids. Through a species of unutterable horror and awe, for which the language of mortality has no sufficiently energetic expression, I felt my heart cease to beat, my limbs grow rigid where I sat. Yet a sense of duty finally operated to restore my self-possession. I could no longer doubt that we had been precipitate in our preparations—that Rowena still lived. It was necessary that some immediate exertion be made; yet the turret was altogether apart from the portion of the abbey tenanted by the servants—there were none within call—I had no means of summoning them to my aid without leaving the room for many minutes—and this I could not venture to do. I therefore struggled alone in my endeavors to call back the spirit ill hovering. In a short period it was certain, however, that a relapse had taken place; the color disappeared from both eyelid and cheek, leaving a wanness even more than that of marble; the lips became doubly shrivelled and pinched up in the ghastly expression of death; a repulsive clamminess and coldness overspread rapidly the surface of the body; and all the usual rigorous illness immediately supervened. I fell back with a shudder upon the couch from which I had been so startlingly aroused, and again gave myself up to passionate waking visions of Ligeia.
An hour thus elapsed when (could it be possible?) I was a second time aware of some vague sound issuing from the region of the bed. I listened—in extremity of horror. The sound came again—it was a sigh. Rushing to the corpse, I saw—distinctly saw—a tremor upon the lips. In a minute afterward they relaxed, disclosing a bright line of the pearly teeth. Amazement now struggled in my bosom with the profound awe which had hitherto reigned there alone. I felt that my vision grew dim, that my reason wandered; and it was only by a violent effort that I at length succeeded in nerving myself to the task which duty thus once more had pointed out. There was now a partial glow upon the forehead and upon the cheek and throat; a perceptible warmth pervaded the whole frame; there was even a slight pulsation at the heart. The lady lived; and with redoubled ardor I betook myself to the task of restoration. I chafed and bathed the temples and the hands, and used every exertion which experience, and no little medical reading, could suggest. But in vain. Suddenly, the color fled, the pulsation ceased, the lips resumed the expression of the dead, and, in an instant afterward, the whole body took upon itself the icy chilliness, the livid hue, the intense rigidity, the sunken outline, and all the loathsome peculiarities of that which has been, for many days, a tenant of the tomb.
And again I sunk into visions of Ligeia—and again, (what marvel that I shudder while I write?), again there reached my ears a low sob from the region of the ebony bed. But why shall I minutely detail the unspeakable horrors of that night? Why shall I pause to relate how, time after time, until near the period of the gray dawn, this hideous drama of revivification was repeated; how each terrific relapse was only into a sterner and apparently more irredeemable death; how each agony wore the aspect of a struggle with some invisible foe; and how each struggle was succeeded by I know not what of wild change in the personal appearance of the corpse? Let me hurry to a conclusion.
The greater part of the fearful night had worn away, and she who had been dead, once again stirred—and now more vigorously than hitherto, although arousing from a dissolution more appalling in its utter hopelessness than any. I had long ceased to struggle or to move, and remained sitting rigidly upon the ottoman, a helpless prey to a whirl of violent emotions, of which extreme awe was perhaps the least terrible, the least consuming. The corpse, I repeat, stirred, and now more vigorously than before. The hues of life flushed up with unwonted energy into the countenance—the limbs relaxed—and, save that the eyelids were yet pressed heavily together, and that the bandages and draperies of the grave still imparted their charnel character to the figure, I might have dreamed that Rowena had indeed shaken off, utterly, the fetters of Death. But if this idea was not, even then, altogether adopted, I could at least doubt no longer, when, arising from the bed, tottering, with feeble steps, with closed eyes, and with the manner of one bewildered in a dream, the thing that was enshrouded advanced boldly and palpably into the middle of the apartment.
I trembled not—I stirred not—for a crowd of unutterable fancies connected with the air, the stature, the demeanor of the figure, rushing hurriedly through my brain, had paralyzed—had chilled me into stone. I stirred not—but gazed upon the apparition. There was a mad disorder in my thoughts—a tumult unappeasable. Could it, indeed, be the living Rowena who confronted me? Could it indeed be Rowena at all—the fair-haired, the blue-eyed Lady Rowena Trevanion of Tremaine? Why, why should I doubt it? The bandage lay heavily about the mouth—but then might it not be the mouth of the breathing Lady of Tremaine? And the cheeks—there were the roses as in her noon of life—yes, these might indeed be the fair cheeks of the living Lady of Tremaine. And the chin, with its dimples, as in health, might it not be hers?—but had she then grown taller since her malady? What inexpressible madness seized me with that thought? One bound, and I had reached her feet! Shrinking from my touch, she let fall from her head, unloosened, the ghastly cerements which had confined it, and there streamed forth, into the rushing atmosphere of the chamber, huge masses of long and dishevelled hair; _it was blacker than the raven wings of the midnight!_ And now slowly opened the eyes of the figure which stood before me. “Here then, at least,” I shrieked aloud, “can I never—can I never be mistaken—these are the full, and the black, and the wild eyes—of my lost love—of the Lady—of the LADY LIGEIA.”
MORELLA
Itself, by itself, solely, one everlasting, and single. —PLATO—_Sympos_.
With a feeling of deep yet most singular affection I regarded my friend Morella. Thrown by accident into her society many years ago, my soul from our first meeting, burned with fires it had never before known; but the fires were not of Eros, and bitter and tormenting to my spirit was the gradual conviction that I could in no manner define their unusual meaning or regulate their vague intensity. Yet we met; and fate bound us together at the altar; and I never spoke of passion nor thought of love. She, however, shunned society, and, attaching herself to me alone rendered me happy. It is a happiness to wonder; it is a happiness to dream.
Morella’s erudition was profound. As I hope to live, her talents were of no common order—her powers of mind were gigantic. I felt this, and, in many matters, became her pupil. I soon, however, found that, perhaps on account of her Presburg education, she placed before me a number of those mystical writings which are usually considered the mere dross of the early German literature. These, for what reason I could not imagine, were her favourite and constant study—and that in process of time they became my own, should be attributed to the simple but effectual influence of habit and example.
In all this, if I err not, my reason had little to do. My convictions, or I forget myself, were in no manner acted upon by the ideal, nor was any tincture of the mysticism which I read to be discovered, unless I am greatly mistaken, either in my deeds or in my thoughts. Persuaded of this, I abandoned myself implicitly to the guidance of my wife, and entered with an unflinching heart into the intricacies of her studies. And then—then, when, poring over forbidden pages, I felt a forbidden spirit enkindling within me—would Morella place her cold hand upon my own, and rake up from the ashes of a dead philosophy some low, singular words, whose strange meaning burned themselves in upon my memory. And then, hour after hour, would I linger by her side, and dwell upon the music of her voice, until at length its melody was tainted with terror, and there fell a shadow upon my soul, and I grew pale, and shuddered inwardly at those too unearthly tones. And thus, joy suddenly faded into horror, and the most beautiful became the most hideous, as Hinnon became Ge-Henna.
It is unnecessary to state the exact character of those disquisitions which, growing out of the volumes I have mentioned, formed, for so long a time, almost the sole conversation of Morella and myself. By the learned in what might be termed theological morality they will be readily conceived, and by the unlearned they would, at all events, be little understood. The wild Pantheism of Fichte; the modified Paliggenedia of the Pythagoreans; and, above all, the doctrines of Identity as urged by Schelling, were generally the points of discussion presenting the most of beauty to the imaginative Morella. That identity which is termed personal, Mr. Locke, I think, truly defines to consist in the saneness of rational being. And since by person we understand an intelligent essence having reason, and since there is a consciousness which always accompanies thinking, it is this which makes us all to be that which we call _ourselves_—thereby distinguishing us from other beings that think, and giving us our personal identity. But the _principium indivduationis_, the notion of that identity _which at death is or is not lost forever_—was to me, at all times, a consideration of intense interest; not more from the perplexing and exciting nature of its consequences, than from the marked and agitated manner in which Morella mentioned them.
But, indeed, the time had now arrived when the mystery of my wife’s manner oppressed me as a spell. I could no longer bear the touch of her wan fingers, nor the low tone of her musical language, nor the lustre of her melancholy eyes. And she knew all this, but did not upbraid; she seemed conscious of my weakness or my folly, and, smiling, called it Fate. She seemed, also, conscious of a cause, to me unknown, for the gradual alienation of my regard; but she gave me no hint or token of its nature. Yet was she woman, and pined away daily. In time the crimson spot settled steadily upon the cheek, and the blue veins upon the pale forehead became prominent; and one instant my nature melted into pity, but in, next I met the glance of her meaning eyes, and then my soul sickened and became giddy with the giddiness of one who gazes downward into some dreary and unfathomable abyss.
Shall I then say that I longed with an earnest and consuming desire for the moment of Morella’s decease? I did; but the fragile spirit clung to its tenement of clay for many days—for many weeks and irksome months, until my tortured nerves obtained the mastery over my mind, and I grew furious through delay, and, with the heart of a fiend, cursed the days and the hours and the bitter moments, which seemed to lengthen and lengthen as her gentle life declined—like shadows in the dying of the day.
But one autumnal evening, when the winds lay still in heaven, Morella called me to her bedside. There was a dim mist over all the earth, and a warm glow upon the waters, and amid the rich October leaves of the forest, a rainbow from the firmament had surely fallen.
“It is a day of days,” she said, as I approached; “a day of all days either to live or die. It is a fair day for the sons of earth and life—ah, more fair for the daughters of heaven and death!”
I kissed her forehead, and she continued:
“I am dying, yet shall I live.”
“Morella!”
“The days have never been when thou couldst love me—but her whom in life thou didst abhor, in death thou shalt adore.”
“Morella!”
“I repeat that I am dying. But within me is a pledge of that affection—ah, how little!—which thou didst feel for me, Morella. And when my spirit departs shall the child live—thy child and mine, Morella’s. But thy days shall be days of sorrow—that sorrow which is the most lasting of impressions, as the cypress is the most enduring of trees. For the hours of thy happiness are over and joy is not gathered twice in a life, as the roses of Paestum twice in a year. Thou shalt no longer, then, play the Teian with time, but, being ignorant of the myrtle and the vine, thou shalt bear about with thee thy shroud on the earth, as do the Moslemin at Mecca.”
“Morella!” I cried, “Morella! how knowest thou this?” but she turned away her face upon the pillow and a slight tremor coming over her limbs, she thus died, and I heard her voice no more.
Yet, as she had foretold, her child, to which in dying she had given birth, which breathed not until the mother breathed no more, her child, a daughter, lived. And she grew strangely in stature and intellect, and was the perfect resemblance of her who had departed, and I loved her with a love more fervent than I had believed it possible to feel for any denizen of earth.
But, ere long the heaven of this pure affection became darkened, and gloom, and horror, and grief swept over it in clouds. I said the child grew strangely in stature and intelligence. Strange, indeed, was her rapid increase in bodily size—but terrible, oh! terrible were the tumultuous thoughts which crowded upon me while watching the development of her mental being. Could it be otherwise, when I daily discovered in the conceptions of the child the adult powers and faculties of the woman?—when the lessons of experience fell from the lips of infancy? and when the wisdom or the passions of maturity I found hourly gleaming from its full and speculative eye? When, I say, all this became evident to my appalled senses—when I could no longer hide it from my soul, nor throw it off from those perceptions which trembled to receive it—is it to be wondered at that suspicions, of a nature fearful and exciting, crept in upon my spirit, or that my thoughts fell back aghast upon the wild tales and thrilling theories of the entombed Morella? I snatched from the scrutiny of the world a being whom destiny compelled me to adore, and in the rigorous seclusion of my home, watched with an agonizing anxiety over all which concerned the beloved.
And as years rolled away, and I gazed day after day upon her holy, and mild, and eloquent face, and poured over her maturing form, day after day did I discover new points of resemblance in the child to her mother, the melancholy and the dead. And hourly grew darker these shadows of similitude, and more full, and more definite, and more perplexing, and more hideously terrible in their aspect. For that her smile was like her mother’s I could bear; but then I shuddered at its too perfect _identity_—that her eyes were like Morella’s I could endure; but then they, too, often looked down into the depths of my soul with Morella’s own intense and bewildering meaning. And in the contour of the high forehead, and in the ringlets of the silken hair, and in the wan fingers which buried themselves therein, and in the sad musical tones of her speech, and above all—oh! above all—in the phrases and expressions of the dead on the lips of the loved and the living, I found food for consuming thought and horror—for a worm that _would_ not die.
Thus passed away two lustra of her life, and as yet my daughter remained nameless upon the earth. “My child,” and “my love,” were the designations usually prompted by a father’s affection, and the rigid seclusion of her days precluded all other intercourse. Morella’s name died with her at her death. Of the mother I had never spoken to the daughter;—it was impossible to speak. Indeed, during the brief period of her existence, the latter had received no impressions from the outward world, save such as might have been afforded by the narrow limits of her privacy. But at length the ceremony of baptism presented to my mind, in its unnerved and agitated condition, a present deliverance from the terrors of my destiny. And at the baptismal font I hesitated for a name. And many titles of the wise and beautiful, of old and modern times, of my own and foreign lands, came thronging to my lips, with many, many fair titles of the gentle, and the happy, and the good. What prompted me then to disturb the memory of the buried dead? What demon urged me to breathe that sound, which in its very recollection was wont to make ebb the purple blood in torrents from the temples to the heart? What fiend spoke from the recesses of my soul, when amid those dim aisles, and in the silence of the night, I whispered within the ears of the holy man the syllables—Morella? What more than fiend convulsed the features of my child, and overspread them with hues of death, as starting at that scarcely audible sound, she turned her glassy eyes from the earth to heaven, and falling prostrate on the black slabs of our ancestral vault, responded—“I am here!”
Distinct, coldly, calmly distinct, fell those few simple sounds within my ear, and thence like molten lead rolled hissingly into my brain. Years—years may pass away, but the memory of that epoch—never! Nor was I indeed ignorant of the flowers and the vine—but the hemlock and the cypress overshadowed me night and day. And I kept no reckoning of time or place, and the stars of my fate faded from heaven, and therefore the earth grew dark, and its figures passed by me like flitting shadows, and among them all I beheld only—Morella. The winds of the firmament breathed but one sound within my ears, and the ripples upon the sea murmured evermore—Morella. But she died; and with my own hands I bore her to the tomb; and I laughed with a long and bitter laugh as I found no traces of the first in the charnel where I laid the second, Morella.
A TALE OF THE RAGGED MOUNTAINS
During the fall of the year 1827, while residing near Charlottesville, Virginia, I casually made the acquaintance of Mr. Augustus Bedloe. This young gentleman was remarkable in every respect, and excited in me a profound interest and curiosity. I found it impossible to comprehend him either in his moral or his physical relations. Of his family I could obtain no satisfactory account. Whence he came, I never ascertained. Even about his age—although I call him a young gentleman—there was something which perplexed me in no little degree. He certainly seemed young—and he made a point of speaking about his youth—yet there were moments when I should have had little trouble in imagining him a hundred years of age. But in no regard was he more peculiar than in his personal appearance. He was singularly tall and thin. He stooped much. His limbs were exceedingly long and emaciated. His forehead was broad and low. His complexion was absolutely bloodless. His mouth was large and flexible, and his teeth were more wildly uneven, although sound, than I had ever before seen teeth in a human head. The expression of his smile, however, was by no means unpleasing, as might be supposed; but it had no variation whatever. It was one of profound melancholy—of a phaseless and unceasing gloom. His eyes were abnormally large, and round like those of a cat. The pupils, too, upon any accession or diminution of light, underwent contraction or dilation, just such as is observed in the feline tribe. In moments of excitement the orbs grew bright to a degree almost inconceivable; seeming to emit luminous rays, not of a reflected but of an intrinsic lustre, as does a candle or the sun; yet their ordinary condition was so totally vapid, filmy, and dull as to convey the idea of the eyes of a long-interred corpse.
These peculiarities of person appeared to cause him much annoyance, and he was continually alluding to them in a sort of half explanatory, half apologetic strain, which, when I first heard it, impressed me very painfully. I soon, however, grew accustomed to it, and my uneasiness wore off. It seemed to be his design rather to insinuate than directly to assert that, physically, he had not always been what he was—that a long series of neuralgic attacks had reduced him from a condition of more than usual personal beauty, to that which I saw. For many years past he had been attended by a physician, named Templeton—an old gentleman, perhaps seventy years of age—whom he had first encountered at Saratoga, and from whose attention, while there, he either received, or fancied that he received, great benefit. The result was that Bedloe, who was wealthy, had made an arrangement with Dr. Templeton, by which the latter, in consideration of a liberal annual allowance, had consented to devote his time and medical experience exclusively to the care of the invalid.
Doctor Templeton had been a traveller in his younger days, and at Paris had become a convert, in great measure, to the doctrines of Mesmer. It was altogether by means of magnetic remedies that he had succeeded in alleviating the acute pains of his patient; and this success had very naturally inspired the latter with a certain degree of confidence in the opinions from which the remedies had been educed. The Doctor, however, like all enthusiasts, had struggled hard to make a thorough convert of his pupil, and finally so far gained his point as to induce the sufferer to submit to numerous experiments. By a frequent repetition of these, a result had arisen, which of late days has become so common as to attract little or no attention, but which, at the period of which I write, had very rarely been known in America. I mean to say, that between Doctor Templeton and Bedloe there had grown up, little by little, a very distinct and strongly marked rapport, or magnetic relation. I am not prepared to assert, however, that this rapport extended beyond the limits of the simple sleep-producing power, but this power itself had attained great intensity. At the first attempt to induce the magnetic somnolency, the mesmerist entirely failed. In the fifth or sixth he succeeded very partially, and after long continued effort. Only at the twelfth was the triumph complete. After this the will of the patient succumbed rapidly to that of the physician, so that, when I first became acquainted with the two, sleep was brought about almost instantaneously by the mere volition of the operator, even when the invalid was unaware of his presence. It is only now, in the year 1845, when similar miracles are witnessed daily by thousands, that I dare venture to record this apparent impossibility as a matter of serious fact.
The temperature of Bedloe was, in the highest degree sensitive, excitable, enthusiastic. His imagination was singularly vigorous and creative; and no doubt it derived additional force from the habitual use of morphine, which he swallowed in great quantity, and without which he would have found it impossible to exist. It was his practice to take a very large dose of it immediately after breakfast each morning—or, rather, immediately after a cup of strong coffee, for he ate nothing in the forenoon—and then set forth alone, or attended only by a dog, upon a long ramble among the chain of wild and dreary hills that lie westward and southward of Charlottesville, and are there dignified by the title of the Ragged Mountains.
Upon a dim, warm, misty day, toward the close of November, and during the strange interregnum of the seasons which in America is termed the Indian Summer, Mr. Bedloe departed as usual for the hills. The day passed, and still he did not return.
About eight o’clock at night, having become seriously alarmed at his protracted absence, we were about setting out in search of him, when he unexpectedly made his appearance, in health no worse than usual, and in rather more than ordinary spirits. The account which he gave of his expedition, and of the events which had detained him, was a singular one indeed.
“You will remember,” said he, “that it was about nine in the morning when I left Charlottesville. I bent my steps immediately to the mountains, and, about ten, entered a gorge which was entirely new to me. I followed the windings of this pass with much interest. The scenery which presented itself on all sides, although scarcely entitled to be called grand, had about it an indescribable and to me a delicious aspect of dreary desolation. The solitude seemed absolutely virgin. I could not help believing that the green sods and the gray rocks upon which I trod had been trodden never before by the foot of a human being. So entirely secluded, and in fact inaccessible, except through a series of accidents, is the entrance of the ravine, that it is by no means impossible that I was indeed the first adventurer—the very first and sole adventurer who had ever penetrated its recesses.
“The thick and peculiar mist, or smoke, which distinguishes the Indian Summer, and which now hung heavily over all objects, served, no doubt, to deepen the vague impressions which these objects created. So dense was this pleasant fog that I could at no time see more than a dozen yards of the path before me. This path was excessively sinuous, and as the sun could not be seen, I soon lost all idea of the direction in which I journeyed. In the meantime the morphine had its customary effect—that of enduing all the external world with an intensity of interest. In the quivering of a leaf—in the hue of a blade of grass—in the shape of a trefoil—in the humming of a bee—in the gleaming of a dew-drop—in the breathing of the wind—in the faint odors that came from the forest—there came a whole universe of suggestion—a gay and motley train of rhapsodical and immethodical thought.
“Busied in this, I walked on for several hours, during which the mist deepened around me to so great an extent that at length I was reduced to an absolute groping of the way. And now an indescribable uneasiness possessed me—a species of nervous hesitation and tremor. I feared to tread, lest I should be precipitated into some abyss. I remembered, too, strange stories told about these Ragged Hills, and of the uncouth and fierce races of men who tenanted their groves and caverns. A thousand vague fancies oppressed and disconcerted me—fancies the more distressing because vague. Very suddenly my attention was arrested by the loud beating of a drum.
“My amazement was, of course, extreme. A drum in these hills was a thing unknown. I could not have been more surprised at the sound of the trump of the Archangel. But a new and still more astounding source of interest and perplexity arose. There came a wild rattling or jingling sound, as if of a bunch of large keys, and upon the instant a dusky-visaged and half-naked man rushed past me with a shriek. He came so close to my person that I felt his hot breath upon my face. He bore in one hand an instrument composed of an assemblage of steel rings, and shook them vigorously as he ran. Scarcely had he disappeared in the mist before, panting after him, with open mouth and glaring eyes, there darted a huge beast. I could not be mistaken in its character. It was a hyena.
“The sight of this monster rather relieved than heightened my terrors—for I now made sure that I dreamed, and endeavored to arouse myself to waking consciousness. I stepped boldly and briskly forward. I rubbed my eyes. I called aloud. I pinched my limbs. A small spring of water presented itself to my view, and here, stooping, I bathed my hands and my head and neck. This seemed to dissipate the equivocal sensations which had hitherto annoyed me. I arose, as I thought, a new man, and proceeded steadily and complacently on my unknown way.
“At length, quite overcome by exertion, and by a certain oppressive closeness of the atmosphere, I seated myself beneath a tree. Presently there came a feeble gleam of sunshine, and the shadow of the leaves of the tree fell faintly but definitely upon the grass. At this shadow I gazed wonderingly for many minutes. Its character stupefied me with astonishment. I looked upward. The tree was a palm.
“I now arose hurriedly, and in a state of fearful agitation—for the fancy that I dreamed would serve me no longer. I saw—I felt that I had perfect command of my senses—and these senses now brought to my soul a world of novel and singular sensation. The heat became all at once intolerable. A strange odor loaded the breeze. A low, continuous murmur, like that arising from a full, but gently flowing river, came to my ears, intermingled with the peculiar hum of multitudinous human voices.
“While I listened in an extremity of astonishment which I need not attempt to describe, a strong and brief gust of wind bore off the incumbent fog as if by the wand of an enchanter.
“I found myself at the foot of a high mountain, and looking down into a vast plain, through which wound a majestic river. On the margin of this river stood an Eastern-looking city, such as we read of in the Arabian Tales, but of a character even more singular than any there described. From my position, which was far above the level of the town, I could perceive its every nook and corner, as if delineated on a map. The streets seemed innumerable, and crossed each other irregularly in all directions, but were rather long winding alleys than streets, and absolutely swarmed with inhabitants. The houses were wildly picturesque. On every hand was a wilderness of balconies, of verandas, of minarets, of shrines, and fantastically carved oriels. Bazaars abounded; and in these were displayed rich wares in infinite variety and profusion—silks, muslins, the most dazzling cutlery, the most magnificent jewels and gems. Besides these things, were seen, on all sides, banners and palanquins, litters with stately dames close-veiled, elephants gorgeously caparisoned, idols grotesquely hewn, drums, banners, and gongs, spears, silver and gilded maces. And amid the crowd, and the clamor, and the general intricacy and confusion—amid the million of black and yellow men, turbaned and robed, and of flowing beard, there roamed a countless multitude of holy filleted bulls, while vast legions of the filthy but sacred ape clambered, chattering and shrieking, about the cornices of the mosques, or clung to the minarets and oriels. From the swarming streets to the banks of the river, there descended innumerable flights of steps leading to bathing places, while the river itself seemed to force a passage with difficulty through the vast fleets of deeply-burthened ships that far and wide encountered its surface. Beyond the limits of the city arose, in frequent majestic groups, the palm and the cocoa, with other gigantic and weird trees of vast age; and here and there might be seen a field of rice, the thatched hut of a peasant, a tank, a stray temple, a gypsy camp, or a solitary graceful maiden taking her way, with a pitcher upon her head, to the banks of the magnificent river.
“You will say now, of course, that I dreamed; but not so. What I saw—what I heard—what I felt—what I thought—had about it nothing of the unmistakable idiosyncrasy of the dream. All was rigorously self-consistent. At first, doubting that I was really awake, I entered into a series of tests, which soon convinced me that I really was. Now, when one dreams, and, in the dream, suspects that he dreams, the suspicion never fails to confirm itself, and the sleeper is almost immediately aroused. Thus Novalis errs not in saying that ‘we are near waking when we dream that we dream.’ Had the vision occurred to me as I describe it, without my suspecting it as a dream, then a dream it might absolutely have been, but, occurring as it did, and suspected and tested as it was, I am forced to class it among other phenomena.”
“In this I am not sure that you are wrong,” observed Dr. Templeton, “but proceed. You arose and descended into the city.”
“I arose,” continued Bedloe, regarding the Doctor with an air of profound astonishment “I arose, as you say, and descended into the city. On my way I fell in with an immense populace, crowding through every avenue, all in the same direction, and exhibiting in every action the wildest excitement. Very suddenly, and by some inconceivable impulse, I became intensely imbued with personal interest in what was going on. I seemed to feel that I had an important part to play, without exactly understanding what it was. Against the crowd which environed me, however, I experienced a deep sentiment of animosity. I shrank from amid them, and, swiftly, by a circuitous path, reached and entered the city. Here all was the wildest tumult and contention. A small party of men, clad in garments half Indian, half European, and officered by gentlemen in a uniform partly British, were engaged, at great odds, with the swarming rabble of the alleys. I joined the weaker party, arming myself with the weapons of a fallen officer, and fighting I knew not whom with the nervous ferocity of despair. We were soon overpowered by numbers, and driven to seek refuge in a species of kiosk. Here we barricaded ourselves, and, for the present were secure. From a loop-hole near the summit of the kiosk, I perceived a vast crowd, in furious agitation, surrounding and assaulting a gay palace that overhung the river. Presently, from an upper window of this place, there descended an effeminate-looking person, by means of a string made of the turbans of his attendants. A boat was at hand, in which he escaped to the opposite bank of the river.
“And now a new object took possession of my soul. I spoke a few hurried but energetic words to my companions, and, having succeeded in gaining over a few of them to my purpose made a frantic sally from the kiosk. We rushed amid the crowd that surrounded it. They retreated, at first, before us. They rallied, fought madly, and retreated again. In the mean time we were borne far from the kiosk, and became bewildered and entangled among the narrow streets of tall, overhanging houses, into the recesses of which the sun had never been able to shine. The rabble pressed impetuously upon us, harrassing us with their spears, and overwhelming us with flights of arrows. These latter were very remarkable, and resembled in some respects the writhing creese of the Malay. They were made to imitate the body of a creeping serpent, and were long and black, with a poisoned barb. One of them struck me upon the right temple. I reeled and fell. An instantaneous and dreadful sickness seized me. I struggled—I gasped—I died.”
“You will hardly persist _now_,” said I smiling, “that the whole of your adventure was not a dream. You are not prepared to maintain that you are dead?”
When I said these words, I of course expected some lively sally from Bedloe in reply, but, to my astonishment, he hesitated, trembled, became fearfully pallid, and remained silent. I looked toward Templeton. He sat erect and rigid in his chair—his teeth chattered, and his eyes were starting from their sockets. “Proceed!” he at length said hoarsely to Bedloe.
“For many minutes,” continued the latter, “my sole sentiment—my sole feeling—was that of darkness and nonentity, with the consciousness of death. At length there seemed to pass a violent and sudden shock through my soul, as if of electricity. With it came the sense of elasticity and of light. This latter I felt—not saw. In an instant I seemed to rise from the ground. But I had no bodily, no visible, audible, or palpable presence. The crowd had departed. The tumult had ceased. The city was in comparative repose. Beneath me lay my corpse, with the arrow in my temple, the whole head greatly swollen and disfigured. But all these things I felt—not saw. I took interest in nothing. Even the corpse seemed a matter in which I had no concern. Volition I had none, but appeared to be impelled into motion, and flitted buoyantly out of the city, retracing the circuitous path by which I had entered it. When I had attained that point of the ravine in the mountains at which I had encountered the hyena, I again experienced a shock as of a galvanic battery; the sense of weight, of volition, of substance, returned. I became my original self, and bent my steps eagerly homeward—but the past had not lost the vividness of the real—and not now, even for an instant, can I compel my understanding to regard it as a dream.”
“Nor was it,” said Templeton, with an air of deep solemnity, “yet it would be difficult to say how otherwise it should be termed. Let us suppose only, that the soul of the man of to-day is upon the verge of some stupendous psychal discoveries. Let us content ourselves with this supposition. For the rest I have some explanation to make. Here is a watercolor drawing, which I should have shown you before, but which an unaccountable sentiment of horror has hitherto prevented me from showing.”
We looked at the picture which he presented. I saw nothing in it of an extraordinary character, but its effect upon Bedloe was prodigious. He nearly fainted as he gazed. And yet it was but a miniature portrait—a miraculously accurate one, to be sure—of his own very remarkable features. At least this was my thought as I regarded it.
“You will perceive,” said Templeton, “the date of this picture—it is here, scarcely visible, in this corner—1780. In this year was the portrait taken. It is the likeness of a dead friend—a Mr. Oldeb—to whom I became much attached at Calcutta, during the administration of Warren Hastings. I was then only twenty years old. When I first saw you, Mr. Bedloe, at Saratoga, it was the miraculous similarity which existed between yourself and the painting which induced me to accost you, to seek your friendship, and to bring about those arrangements which resulted in my becoming your constant companion. In accomplishing this point, I was urged partly, and perhaps principally, by a regretful memory of the deceased, but also, in part, by an uneasy, and not altogether horrorless curiosity respecting yourself.
“In your detail of the vision which presented itself to you amid the hills, you have described, with the minutest accuracy, the Indian city of Benares, upon the Holy River. The riots, the combat, the massacre, were the actual events of the insurrection of Cheyte Sing, which took place in 1780, when Hastings was put in imminent peril of his life. The man escaping by the string of turbans was Cheyte Sing himself. The party in the kiosk were sepoys and British officers, headed by Hastings. Of this party I was one, and did all I could to prevent the rash and fatal sally of the officer who fell, in the crowded alleys, by the poisoned arrow of a Bengalee. That officer was my dearest friend. It was Oldeb. You will perceive by these manuscripts,” (here the speaker produced a note-book in which several pages appeared to have been freshly written,) “that at the very period in which you fancied these things amid the hills, I was engaged in detailing them upon paper here at home.”
In about a week after this conversation, the following paragraphs appeared in a Charlottesville paper:
“We have the painful duty of announcing the death of Mr. Augustus Bedlo, a gentleman whose amiable manners and many virtues have long endeared him to the citizens of Charlottesville.
“Mr. B., for some years past, has been subject to neuralgia, which has often threatened to terminate fatally; but this can be regarded only as the mediate cause of his decease. The proximate cause was one of especial singularity. In an excursion to the Ragged Mountains, a few days since, a slight cold and fever were contracted, attended with great determination of blood to the head. To relieve this, Dr. Templeton resorted to topical bleeding. Leeches were applied to the temples. In a fearfully brief period the patient died, when it appeared that in the jar containing the leeches, had been introduced, by accident, one of the venomous vermicular sangsues which are now and then found in the neighboring ponds. This creature fastened itself upon a small artery in the right temple. Its close resemblance to the medicinal leech caused the mistake to be overlooked until too late.
“N. B.—The poisonous sangsue of Charlottesville may always be distinguished from the medicinal leech by its blackness, and especially by its writhing or vermicular motions, which very nearly resemble those of a snake.”
I was speaking with the editor of the paper in question, upon the topic of this remarkable accident, when it occurred to me to ask how it happened that the name of the deceased had been given as Bedlo.
“I presume,” I said, “you have authority for this spelling, but I have always supposed the name to be written with an e at the end.”
“Authority?—no,” he replied. “It is a mere typographical error. The name is Bedlo with an e, all the world over, and I never knew it to be spelt otherwise in my life.”
“Then,” said I mutteringly, as I turned upon my heel, “then indeed has it come to pass that one truth is stranger than any fiction—for Bedloe, without the e, what is it but Oldeb conversed! And this man tells me that it is a typographical error.”
THE SPECTACLES
Many years ago, it was the fashion to ridicule the idea of “love at first sight;” but those who think, not less than those who feel deeply, have always advocated its existence. Modern discoveries, indeed, in what may be termed ethical magnetism or magnetoesthetics, render it probable that the most natural, and, consequently, the truest and most intense of the human affections are those which arise in the heart as if by electric sympathy—in a word, that the brightest and most enduring of the psychal fetters are those which are riveted by a glance. The confession I am about to make will add another to the already almost innumerable instances of the truth of the position.
My story requires that I should be somewhat minute. I am still a very young man—not yet twenty-two years of age. My name, at present, is a very usual and rather plebeian one—Simpson. I say “at present;” for it is only lately that I have been so called—having legislatively adopted this surname within the last year in order to receive a large inheritance left me by a distant male relative, Adolphus Simpson, Esq. The bequest was conditioned upon my taking the name of the testator,—the family, not the Christian name; my Christian name is Napoleon Bonaparte—or, more properly, these are my first and middle appellations.
I assumed the name, Simpson, with some reluctance, as in my true patronym, Froissart, I felt a very pardonable pride—believing that I could trace a descent from the immortal author of the “Chronicles.” While on the subject of names, by the bye, I may mention a singular coincidence of sound attending the names of some of my immediate predecessors. My father was a Monsieur Froissart, of Paris. His wife—my mother, whom he married at fifteen—was a Mademoiselle Croissart, eldest daughter of Croissart the banker, whose wife, again, being only sixteen when married, was the eldest daughter of one Victor Voissart. Monsieur Voissart, very singularly, had married a lady of similar name—a Mademoiselle Moissart. She, too, was quite a child when married; and her mother, also, Madame Moissart, was only fourteen when led to the altar. These early marriages are usual in France. Here, however, are Moissart, Voissart, Croissart, and Froissart, all in the direct line of descent. My own name, though, as I say, became Simpson, by act of Legislature, and with so much repugnance on my part, that, at one period, I actually hesitated about accepting the legacy with the useless and annoying proviso attached.
As to personal endowments, I am by no means deficient. On the contrary, I believe that I am well made, and possess what nine tenths of the world would call a handsome face. In height I am five feet eleven. My hair is black and curling. My nose is sufficiently good. My eyes are large and gray; and although, in fact they are weak to a very inconvenient degree, still no defect in this regard would be suspected from their appearance. The weakness itself, however, has always much annoyed me, and I have resorted to every remedy—short of wearing glasses. Being youthful and good-looking, I naturally dislike these, and have resolutely refused to employ them. I know nothing, indeed, which so disfigures the countenance of a young person, or so impresses every feature with an air of demureness, if not altogether of sanctimoniousness and of age. An eyeglass, on the other hand, has a savor of downright foppery and affectation. I have hitherto managed as well as I could without either. But something too much of these merely personal details, which, after all, are of little importance. I will content myself with saying, in addition, that my temperament is sanguine, rash, ardent, enthusiastic—and that all my life I have been a devoted admirer of the women.
One night last winter I entered a box at the P—— Theatre, in company with a friend, Mr. Talbot. It was an opera night, and the bills presented a very rare attraction, so that the house was excessively crowded. We were in time, however, to obtain the front seats which had been reserved for us, and into which, with some little difficulty, we elbowed our way.
For two hours my companion, who was a musical fanatico, gave his undivided attention to the stage; and, in the meantime, I amused myself by observing the audience, which consisted, in chief part, of the very elite of the city. Having satisfied myself upon this point, I was about turning my eyes to the prima donna, when they were arrested and riveted by a figure in one of the private boxes which had escaped my observation.
If I live a thousand years, I can never forget the intense emotion with which I regarded this figure. It was that of a female, the most exquisite I had ever beheld. The face was so far turned toward the stage that, for some minutes, I could not obtain a view of it—but the form was divine; no other word can sufficiently express its magnificent proportion—and even the term “divine” seems ridiculously feeble as I write it.
The magic of a lovely form in woman—the necromancy of female gracefulness—was always a power which I had found it impossible to resist, but here was grace personified, incarnate, the beau ideal of my wildest and most enthusiastic visions. The figure, almost all of which the construction of the box permitted to be seen, was somewhat above the medium height, and nearly approached, without positively reaching, the majestic. Its perfect fullness and tournure were delicious. The head, of which only the back was visible, rivalled in outline that of the Greek Psyche, and was rather displayed than concealed by an elegant cap of _gaze äérienne_, which put me in mind of the _ventum textilem_ of Apuleius. The right arm hung over the balustrade of the box, and thrilled every nerve of my frame with its exquisite symmetry. Its upper portion was draperied by one of the loose open sleeves now in fashion. This extended but little below the elbow. Beneath it was worn an under one of some frail material, close-fitting, and terminated by a cuff of rich lace, which fell gracefully over the top of the hand, revealing only the delicate fingers, upon one of which sparkled a diamond ring, which I at once saw was of extraordinary value. The admirable roundness of the wrist was well set off by a bracelet which encircled it, and which also was ornamented and clasped by a magnificent aigrette of jewels—telling, in words that could not be mistaken, at once of the wealth and fastidious taste of the wearer.
I gazed at this queenly apparition for at least half an hour, as if I had been suddenly converted to stone; and, during this period, I felt the full force and truth of all that has been said or sung concerning “love at first sight.” My feelings were totally different from any which I had hitherto experienced, in the presence of even the most celebrated specimens of female loveliness. An unaccountable, and what I am compelled to consider a magnetic, sympathy of soul for soul, seemed to rivet, not only my vision, but my whole powers of thought and feeling, upon the admirable object before me. I saw—I felt—I knew that I was deeply, madly, irrevocably in love—and this even before seeing the face of the person beloved. So intense, indeed, was the passion that consumed me, that I really believe it would have received little if any abatement had the features, yet unseen, proved of merely ordinary character; so anomalous is the nature of the only true love—of the love at first sight—and so little really dependent is it upon the external conditions which only seem to create and control it.
While I was thus wrapped in admiration of this lovely vision, a sudden disturbance among the audience caused her to turn her head
## partially toward me, so that I beheld the entire profile of the
face. Its beauty even exceeded my anticipations—and yet there was something about it which disappointed me without my being able to tell exactly what it was. I said “disappointed,” but this is not altogether the word. My sentiments were at once quieted and exalted. They partook less of transport and more of calm enthusiasm—of enthusiastic repose. This state of feeling arose, perhaps, from the Madonna-like and matronly air of the face; and yet I at once understood that it could not have arisen entirely from this. There was something else—some mystery which I could not develope—some expression about the countenance which slightly disturbed me while it greatly heightened my interest. In fact, I was just in that condition of mind which prepares a young and susceptible man for any act of extravagance. Had the lady been alone, I should undoubtedly have entered her box and accosted her at all hazards; but, fortunately, she was attended by two companions—a gentleman, and a strikingly beautiful woman, to all appearance a few years younger than herself.
I revolved in my mind a thousand schemes by which I might obtain, hereafter, an introduction to the elder lady, or, for the present, at all events, a more distinct view of her beauty. I would have removed my position to one nearer her own, but the crowded state of the theatre rendered this impossible; and the stern decrees of Fashion had, of late, imperatively prohibited the use of the opera-glass in a case such as this, even had I been so fortunate as to have one with me—but I had not—and was thus in despair.
At length I bethought me of applying to my companion.
“Talbot,” I said, “you have an opera-glass. Let me have it.”
“An opera-glass!—no!—what do you suppose I would be doing with an opera-glass?” Here he turned impatiently toward the stage.
“But, Talbot,” I continued, pulling him by the shoulder, “listen to me will you? Do you see the stage-box?—there!—no, the next.— Did you ever behold as lovely a woman?”
“She is very beautiful, no doubt,” he said.
“I wonder who she can be?”
“Why, in the name of all that is angelic, don’t you know who she is? ‘Not to know her argues yourself unknown.’ She is the celebrated Madame Lalande—the beauty of the day par excellence, and the talk of the whole town. Immensely wealthy too—a widow, and a great match—has just arrived from Paris.”
“Do you know her?”
“Yes; I have the honor.”
“Will you introduce me?”
“Assuredly, with the greatest pleasure; when shall it be?”
“To-morrow, at one, I will call upon you at B—’s.”
“Very good; and now do hold your tongue, if you can.”
In this latter respect I was forced to take Talbot’s advice; for he remained obstinately deaf to every further question or suggestion, and occupied himself exclusively for the rest of the evening with what was transacting upon the stage.
In the meantime I kept my eyes riveted on Madame Lalande, and at length had the good fortune to obtain a full front view of her face. It was exquisitely lovely—this, of course, my heart had told me before, even had not Talbot fully satisfied me upon the point—but still the unintelligible something disturbed me. I finally concluded that my senses were impressed by a certain air of gravity, sadness, or, still more properly, of weariness, which took something from the youth and freshness of the countenance, only to endow it with a seraphic tenderness and majesty, and thus, of course, to my enthusiastic and romantic temperment, with an interest tenfold.
While I thus feasted my eyes, I perceived, at last, to my great trepidation, by an almost imperceptible start on the part of the lady, that she had become suddenly aware of the intensity of my gaze. Still, I was absolutely fascinated, and could not withdraw it, even for an instant. She turned aside her face, and again I saw only the chiselled contour of the back portion of the head. After some minutes, as if urged by curiosity to see if I was still looking, she gradually brought her face again around and again encountered my burning gaze. Her large dark eyes fell instantly, and a deep blush mantled her cheek. But what was my astonishment at perceiving that she not only did not a second time avert her head, but that she actually took from her girdle a double eyeglass—elevated it—adjusted it—and then regarded me through it, intently and deliberately, for the space of several minutes.
Had a thunderbolt fallen at my feet I could not have been more thoroughly astounded—astounded only—not offended or disgusted in the slightest degree; although an action so bold in any other woman would have been likely to offend or disgust. But the whole thing was done with so much quietude—so much nonchalance—so much repose—with so evident an air of the highest breeding, in short—that nothing of mere effrontery was perceptible, and my sole sentiments were those of admiration and surprise.
I observed that, upon her first elevation of the glass, she had seemed satisfied with a momentary inspection of my person, and was withdrawing the instrument, when, as if struck by a second thought, she resumed it, and so continued to regard me with fixed attention for the space of several minutes—for five minutes, at the very least, I am sure.
This action, so remarkable in an American theatre, attracted very general observation, and gave rise to an indefinite movement, or buzz, among the audience, which for a moment filled me with confusion, but produced no visible effect upon the countenance of Madame Lalande.
Having satisfied her curiosity—if such it was—she dropped the glass, and quietly gave her attention again to the stage; her profile now being turned toward myself, as before. I continued to watch her unremittingly, although I was fully conscious of my rudeness in so doing. Presently I saw the head slowly and slightly change its position; and soon I became convinced that the lady, while pretending to look at the stage was, in fact, attentively regarding myself. It is needless to say what effect this conduct, on the part of so fascinating a woman, had upon my excitable mind.
Having thus scrutinized me for perhaps a quarter of an hour, the fair object of my passion addressed the gentleman who attended her, and while she spoke, I saw distinctly, by the glances of both, that the conversation had reference to myself.
Upon its conclusion, Madame Lalande again turned toward the stage, and, for a few minutes, seemed absorbed in the performance. At the expiration of this period, however, I was thrown into an extremity of agitation by seeing her unfold, for the second time, the eye-glass which hung at her side, fully confront me as before, and, disregarding the renewed buzz of the audience, survey me, from head to foot, with the same miraculous composure which had previously so delighted and confounded my soul.
This extraordinary behavior, by throwing me into a perfect fever of excitement—into an absolute delirium of love—served rather to embolden than to disconcert me. In the mad intensity of my devotion, I forgot everything but the presence and the majestic loveliness of the vision which confronted my gaze. Watching my opportunity, when I thought the audience were fully engaged with the opera, I at length caught the eyes of Madame Lalande, and, upon the instant, made a slight but unmistakable bow.
She blushed very deeply—then averted her eyes—then slowly and cautiously looked around, apparently to see if my rash action had been noticed—then leaned over toward the gentleman who sat by her side.
I now felt a burning sense of the impropriety I had committed, and expected nothing less than instant exposure; while a vision of pistols upon the morrow floated rapidly and uncomfortably through my brain. I was greatly and immediately relieved, however, when I saw the lady merely hand the gentleman a play-bill, without speaking; but the reader may form some feeble conception of my astonishment—of my profound amazement—my delirious bewilderment of heart and soul—when, instantly afterward, having again glanced furtively around, she allowed her bright eyes to set fully and steadily upon my own, and then, with a faint smile, disclosing a bright line of her pearly teeth, made two distinct, pointed, and unequivocal affirmative inclinations of the head.
It is useless, of course, to dwell upon my joy—upon my transport—upon my illimitable ecstasy of heart. If ever man was mad with excess of happiness, it was myself at that moment. I loved. This was my first love—so I felt it to be. It was love supreme—indescribable. It was “love at first sight;” and at first sight, too, it had been appreciated and returned.
Yes, returned. How and why should I doubt it for an instant. What other construction could I possibly put upon such conduct, on the part of a lady so beautiful—so wealthy—evidently so accomplished—of so high breeding—of so lofty a position in society—in every regard so entirely respectable as I felt assured was Madame Lalande? Yes, she loved me—she returned the enthusiasm of my love, with an enthusiasm as blind—as uncompromising—as uncalculating—as abandoned—and as utterly unbounded as my own! These delicious fancies and reflections, however, were now interrupted by the falling of the drop-curtain. The audience arose; and the usual tumult immediately supervened. Quitting Talbot abruptly, I made every effort to force my way into closer proximity with Madame Lalande. Having failed in this, on account of the crowd, I at length gave up the chase, and bent my steps homeward; consoling myself for my disappointment in not having been able to touch even the hem of her robe, by the reflection that I should be introduced by Talbot, in due form, upon the morrow.
This morrow at last came, that is to say, a day finally dawned upon a long and weary night of impatience; and then the hours until “one” were snail-paced, dreary, and innumerable. But even Stamboul, it is said, shall have an end, and there came an end to this long delay. The clock struck. As the last echo ceased, I stepped into B——’s and inquired for Talbot.
“Out,” said the footman—Talbot’s own.
“Out!” I replied, staggering back half a dozen paces—“let me tell you, my fine fellow, that this thing is thoroughly impossible and impracticable; Mr. Talbot is not out. What do you mean?”
“Nothing, sir; only Mr. Talbot is not in, that’s all. He rode over to S——, immediately after breakfast, and left word that he would not be in town again for a week.”
I stood petrified with horror and rage. I endeavored to reply, but my tongue refused its office. At length I turned on my heel, livid with wrath, and inwardly consigning the whole tribe of the Talbots to the innermost regions of Erebus. It was evident that my considerate friend, il fanatico, had quite forgotten his appointment with myself—had forgotten it as soon as it was made. At no time was he a very scrupulous man of his word. There was no help for it; so smothering my vexation as well as I could, I strolled moodily up the street, propounding futile inquiries about Madame Lalande to every male acquaintance I met. By report she was known, I found, to all—to many by sight—but she had been in town only a few weeks, and there were very few, therefore, who claimed her personal acquaintance. These few, being still comparatively strangers, could not, or would not, take the liberty of introducing me through the formality of a morning call. While I stood thus in despair, conversing with a trio of friends upon the all-absorbing subject of my heart, it so happened that the subject itself passed by.
“As I live, there she is!” cried one.
“Surprisingly beautiful!” exclaimed a second.
“An angel upon earth!” ejaculated a third.
I looked; and in an open carriage which approached us, passing slowly down the street, sat the enchanting vision of the opera, accompanied by the younger lady who had occupied a portion of her box.
“Her companion also wears remarkably well,” said the one of my trio who had spoken first.
“Astonishingly,” said the second; “still quite a brilliant air, but art will do wonders. Upon my word, she looks better than she did at Paris five years ago. A beautiful woman still;—don’t you think so, Froissart?—Simpson, I mean.”
“_Still!_” said I, “and why shouldn’t she be? But compared with her friend she is as a rush-light to the evening star—a glow-worm to Antares.”
“Ha! ha! ha!—why, Simpson, you have an astonishing tact at making discoveries—original ones, I mean.” And here we separated, while one of the trio began humming a gay _vaudeville_, of which I caught only the lines—
Ninon, Ninon, Ninon à bas— A bas Ninon De L’Enclos!
During this little scene, however, one thing had served greatly to console me, although it fed the passion by which I was consumed. As the carriage of Madame Lalande rolled by our group, I had observed that she recognized me; and more than this, she had blessed me, by the most seraphic of all imaginable smiles, with no equivocal mark of the recognition.
As for an introduction, I was obliged to abandon all hope of it until such time as Talbot should think proper to return from the country. In the meantime I perseveringly frequented every reputable place of public amusement; and, at length, at the theatre, where I first saw her, I had the supreme bliss of meeting her, and of exchanging glances with her once again. This did not occur, however, until the lapse of a fortnight. Every day, in the interim, I had inquired for Talbot at his hotel, and every day had been thrown into a spasm of wrath by the everlasting “Not come home yet” of his footman.
Upon the evening in question, therefore, I was in a condition little short of madness. Madame Lalande, I had been told, was a Parisian—had lately arrived from Paris—might she not suddenly return?—return before Talbot came back—and might she not be thus lost to me forever? The thought was too terrible to bear. Since my future happiness was at issue, I resolved to act with a manly decision. In a word, upon the breaking up of the play, I traced the lady to her residence, noted the address, and the next morning sent her a full and elaborate letter, in which I poured out my whole heart.
I spoke boldly, freely—in a word, I spoke with passion. I concealed nothing—nothing even of my weakness. I alluded to the romantic circumstances of our first meeting—even to the glances which had passed between us. I went so far as to say that I felt assured of her love; while I offered this assurance, and my own intensity of devotion, as two excuses for my otherwise unpardonable conduct. As a third, I spoke of my fear that she might quit the city before I could have the opportunity of a formal introduction. I concluded the most wildly enthusiastic epistle ever penned, with a frank declaration of my worldly circumstances—of my affluence—and with an offer of my heart and of my hand.
In an agony of expectation I awaited the reply. After what seemed the lapse of a century it came.
Yes, actually came. Romantic as all this may appear, I really received a letter from Madame Lalande—the beautiful, the wealthy, the idolized Madame Lalande. Her eyes—her magnificent eyes, had not belied her noble heart. Like a true Frenchwoman as she was she had obeyed the frank dictates of her reason—the generous impulses of her nature—despising the conventional pruderies of the world. She had not scorned my proposals. She had not sheltered herself in silence. She had not returned my letter unopened. She had even sent me, in reply, one penned by her own exquisite fingers. It ran thus:
“Monsieur Simpson vill pardonne me for not compose de butefulle tong of his contrée so vell as might. It is only de late dat I am arrive, and not yet ave do opportunité for to—l’étudier.
“Vid dis apologie for the manière, I vill now say dat, hélas!—Monsieur Simpson ave guess but de too true. Need I say de more? Hélas! am I not ready speak de too moshe?
“EUGENIE LALAND.”
This noble-spirited note I kissed a million times, and committed, no doubt, on its account, a thousand other extravagances that have now escaped my memory. Still Talbot _would_ not return. Alas! could he have formed even the vaguest idea of the suffering his absence had occasioned his friend, would not his sympathizing nature have flown immediately to my relief? Still, however, he came _not_. I wrote. He replied. He was detained by urgent business—but would shortly return. He begged me not to be impatient—to moderate my transports—to read soothing books—to drink nothing stronger than Hock—and to bring the consolations of philosophy to my aid. The fool! if he could not come himself, why, in the name of every thing rational, could he not have enclosed me a letter of presentation? I wrote him again, entreating him to forward one forthwith. My letter was returned by _that_ footman, with the following endorsement in pencil. The scoundrel had joined his master in the country:
“Left S—— yesterday, for parts unknown—did not say where—or when be back—so thought best to return letter, knowing your handwriting, and as how you is always, more or less, in a hurry.
“Yours sincerely,
“STUBBS.”
After this, it is needless to say, that I devoted to the infernal deities both master and valet:—but there was little use in anger, and no consolation at all in complaint.
But I had yet a resource left, in my constitutional audacity. Hitherto it had served me well, and I now resolved to make it avail me to the end. Besides, after the correspondence which had passed between us, what act of mere informality could I commit, within bounds, that ought to be regarded as indecorous by Madame Lalande? Since the affair of the letter, I had been in the habit of watching her house, and thus discovered that, about twilight, it was her custom to promenade, attended only by a negro in livery, in a public square overlooked by her windows. Here, amid the luxuriant and shadowing groves, in the gray gloom of a sweet midsummer evening, I observed my opportunity and accosted her.
The better to deceive the servant in attendance, I did this with the assured air of an old and familiar acquaintance. With a presence of mind truly Parisian, she took the cue at once, and, to greet me, held out the most bewitchingly little of hands. The valet at once fell into the rear, and now, with hearts full to overflowing, we discoursed long and unreservedly of our love.
As Madame Lalande spoke English even less fluently than she wrote it, our conversation was necessarily in French. In this sweet tongue, so adapted to passion, I gave loose to the impetuous enthusiasm of my nature, and, with all the eloquence I could command, besought her to consent to an immediate marriage.
At this impatience she smiled. She urged the old story of decorum—that bug-bear which deters so many from bliss until the opportunity for bliss has forever gone by. I had most imprudently made it known among my friends, she observed, that I desired her acquaintance—thus that I did not possess it—thus, again, there was no possibility of concealing the date of our first knowledge of each other. And then she adverted, with a blush, to the extreme recency of this date. To wed immediately would be improper—would be indecorous—would be outre. All this she said with a charming air of naivete which enraptured while it grieved and convinced me. She went even so far as to accuse me, laughingly, of rashness—of imprudence. She bade me remember that I really even knew not who she was—what were her prospects, her connections, her standing in society. She begged me, but with a sigh, to reconsider my proposal, and termed my love an infatuation—a will o’ the wisp—a fancy or fantasy of the moment—a baseless and unstable creation rather of the imagination than of the heart. These things she uttered as the shadows of the sweet twilight gathered darkly and more darkly around us—and then, with a gentle pressure of her fairy-like hand, overthrew, in a single sweet instant, all the argumentative fabric she had reared.
I replied as best I could—as only a true lover can. I spoke at length, and perseveringly of my devotion, of my passion—of her exceeding beauty, and of my own enthusiastic admiration. In conclusion, I dwelt, with a convincing energy, upon the perils that encompass the course of love—that course of true love that never did run smooth—and thus deduced the manifest danger of rendering that course unnecessarily long.
This latter argument seemed finally to soften the rigor of her determination. She relented; but there was yet an obstacle, she said, which she felt assured I had not properly considered. This was a delicate point—for a woman to urge, especially so; in mentioning it, she saw that she must make a sacrifice of her feelings; still, for me, every sacrifice should be made. She alluded to the topic of age. Was I aware—was I fully aware of the discrepancy between us? That the age of the husband, should surpass by a few years—even by fifteen or twenty—the age of the wife, was regarded by the world as admissible, and, indeed, as even proper; but she had always entertained the belief that the years of the wife should never exceed in number those of the husband. A discrepancy of this unnatural kind gave rise, too frequently, alas! to a life of unhappiness. Now she was aware that my own age did not exceed two and twenty; and I, on the contrary, perhaps, was not aware that the years of my Eugénie extended very considerably beyond that sum.
About all this there was a nobility of soul—a dignity of candor—which delighted—which enchanted me—which eternally riveted my chains. I could scarcely restrain the excessive transport which possessed me.
“My sweetest Eugénie,” I cried, “what is all this about which you are discoursing? Your years surpass in some measure my own. But what then? The customs of the world are so many conventional follies. To those who love as ourselves, in what respect differs a year from an hour? I am twenty-two, you say; granted: indeed, you may as well call me, at once, twenty-three. Now you yourself, my dearest Eugénie, can have numbered no more than—can have numbered no more than—no more than—than—than—than—”
Here I paused for an instant, in the expectation that Madame Lalande would interrupt me by supplying her true age. But a Frenchwoman is seldom direct, and has always, by way of answer to an embarrassing query, some little practical reply of her own. In the present instance, Eugénie, who for a few moments past had seemed to be searching for something in her bosom, at length let fall upon the grass a miniature, which I immediately picked up and presented to her.
“Keep it!” she said, with one of her most ravishing smiles. “Keep it for my sake—for the sake of her whom it too flatteringly represents. Besides, upon the back of the trinket you may discover, perhaps, the very information you seem to desire. It is now, to be sure, growing rather dark—but you can examine it at your leisure in the morning. In the meantime, you shall be my escort home to-night. My friends are about holding a little musical _levée_. I can promise you, too, some good singing. We French are not nearly so punctilious as you Americans, and I shall have no difficulty in smuggling you in, in the character of an old acquaintance.”
With this, she took my arm, and I attended her home. The mansion was quite a fine one, and, I believe, furnished in good taste. Of this latter point, however, I am scarcely qualified to judge; for it was just dark as we arrived; and in American mansions of the better sort lights seldom, during the heat of summer, make their appearance at this, the most pleasant period of the day. In about an hour after my arrival, to be sure, a single shaded solar lamp was lit in the principal drawing-room; and this apartment, I could thus see, was arranged with unusual good taste and even splendor; but two other rooms of the suite, and in which the company chiefly assembled, remained, during the whole evening, in a very agreeable shadow. This is a well-conceived custom, giving the party at least a choice of light or shade, and one which our friends over the water could not do better than immediately adopt.
The evening thus spent was unquestionably the most delicious of my life. Madame Lalande had not overrated the musical abilities of her friends; and the singing I here heard I had never heard excelled in any private circle out of Vienna. The instrumental performers were many and of superior talents. The vocalists were chiefly ladies, and no individual sang less than well. At length, upon a peremptory call for “Madame Lalande,” she arose at once, without affectation or demur, from the chaise longue upon which she had sat by my side, and, accompanied by one or two gentlemen and her female friend of the opera, repaired to the piano in the main drawing-room. I would have escorted her myself, but felt that, under the circumstances of my introduction to the house, I had better remain unobserved where I was. I was thus deprived of the pleasure of seeing, although not of hearing, her sing.
The impression she produced upon the company seemed electrical—but the effect upon myself was something even more. I know not how adequately to describe it. It arose in part, no doubt, from the sentiment of love with which I was imbued; but chiefly from my conviction of the extreme sensibility of the singer. It is beyond the reach of art to endow either air or recitative with more impassioned expression than was hers. Her utterance of the romance in Otello—the tone with which she gave the words “Sul mio sasso,” in the Capuletti—is ringing in my memory yet. Her lower tones were absolutely miraculous. Her voice embraced three complete octaves, extending from the contralto D to the D upper soprano, and, though sufficiently powerful to have filled the San Carlos, executed, with the minutest precision, every difficulty of vocal composition—ascending and descending scales, cadences, or fiorituri. In the final of the Somnambula, she brought about a most remarkable effect at the words:
Ah! non guinge uman pensiero Al contento ond ’io son piena.
Here, in imitation of Malibran, she modified the original phrase of Bellini, so as to let her voice descend to the tenor G, when, by a rapid transition, she struck the G above the treble stave, springing over an interval of two octaves.
Upon rising from the piano after these miracles of vocal execution, she resumed her seat by my side; when I expressed to her, in terms of the deepest enthusiasm, my delight at her performance. Of my surprise I said nothing, and yet was I most unfeignedly surprised; for a certain feebleness, or rather a certain tremulous indecision of voice in ordinary conversation, had prepared me to anticipate that, in singing, she would not acquit herself with any remarkable ability.
Our conversation was now long, earnest, uninterrupted, and totally unreserved. She made me relate many of the earlier passages of my life, and listened with breathless attention to every word of the narrative. I concealed nothing—felt that I had a right to conceal nothing—from her confiding affection. Encouraged by her candor upon the delicate point of her age, I entered, with perfect frankness, not only into a detail of my many minor vices, but made full confession of those moral and even of those physical infirmities, the disclosure of which, in demanding so much higher a degree of courage, is so much surer an evidence of love. I touched upon my college indiscretions—upon my extravagances—upon my carousals—upon my debts—upon my flirtations. I even went so far as to speak of a slightly hectic cough with which, at one time, I had been troubled—of a chronic rheumatism—of a twinge of hereditary gout—and, in conclusion, of the disagreeable and inconvenient, but hitherto carefully concealed, weakness of my eyes.
“Upon this latter point,” said Madame Lalande, laughingly, “you have been surely injudicious in coming to confession; for, without the confession, I take it for granted that no one would have accused you of the crime. By the by,” she continued, “have you any recollection—” and here I fancied that a blush, even through the gloom of the apartment, became distinctly visible upon her cheek—“have you any recollection, _mon cher ami_, of this little ocular assistant, which now depends from my neck?”
As she spoke she twirled in her fingers the identical double eye-glass which had so overwhelmed me with confusion at the opera.
“Full well—alas! do I remember it,” I exclaimed, pressing passionately the delicate hand which offered the glasses for my inspection. They formed a complex and magnificent toy, richly chased and filigreed, and gleaming with jewels, which, even in the deficient light, I could not help perceiving were of high value.
“_Eh bien! mon ami_,” she resumed with a certain _empressment_ of manner that rather surprised me—“_Eh bien! mon ami_, you have earnestly besought of me a favor which you have been pleased to denominate priceless. You have demanded of me my hand upon the morrow. Should I yield to your entreaties—and, I may add, to the pleadings of my own bosom—would I not be entitled to demand of you a very—a very little boon in return?”
“Name it!” I exclaimed with an energy that had nearly drawn upon us the observation of the company, and restrained by their presence alone from throwing myself impetuously at her feet. “Name it, my beloved, my Eugénie, my own!—name it!—but, alas! it is already yielded ere named.”
“You shall conquer, then, _mon ami_,” said she, “for the sake of the Eugénie whom you love, this little weakness which you have at last confessed—this weakness more moral than physical—and which, let me assure you, is so unbecoming the nobility of your real nature—so inconsistent with the candor of your usual character—and which, if permitted further control, will assuredly involve you, sooner or later, in some very disagreeable scrape. You shall conquer, for my sake, this affectation which leads you, as you yourself acknowledge, to the tacit or implied denial of your infirmity of vision. For, this infirmity you virtually deny, in refusing to employ the customary means for its relief. You will understand me to say, then, that I wish you to wear spectacles;—ah, hush!—you have already consented to wear them, for my sake. You shall accept the little toy which I now hold in my hand, and which, though admirable as an aid to vision, is really of no very immense value as a gem. You perceive that, by a trifling modification thus—or thus—it can be adapted to the eyes in the form of spectacles, or worn in the waistcoat pocket as an eye-glass. It is in the former mode, however, and habitually, that you have already consented to wear it for my sake.”
This request—must I confess it?—confused me in no little degree. But the condition with which it was coupled rendered hesitation, of course, a matter altogether out of the question.
“It is done!” I cried, with all the enthusiasm that I could muster at the moment. “It is done—it is most cheerfully agreed. I sacrifice every feeling for your sake. To-night I wear this dear eye-glass, as an eye-glass, and upon my heart; but with the earliest dawn of that morning which gives me the pleasure of calling you wife, I will place it upon my—upon my nose,—and there wear it ever afterward, in the less romantic, and less fashionable, but certainly in the more serviceable, form which you desire.”
Our conversation now turned upon the details of our arrangements for the morrow. Talbot, I learned from my betrothed, had just arrived in town. I was to see him at once, and procure a carriage. The _soirée_ would scarcely break up before two; and by this hour the vehicle was to be at the door; when, in the confusion occasioned by the departure of the company, Madame L. could easily enter it unobserved. We were then to call at the house of a clergyman who would be in waiting; there be married, drop Talbot, and proceed on a short tour to the East; leaving the fashionable world at home to make whatever comments upon the matter it thought best.
Having planned all this, I immediately took leave, and went in search of Talbot, but, on the way, I could not refrain from stepping into a hotel, for the purpose of inspecting the miniature; and this I did by the powerful aid of the glasses. The countenance was a surpassingly beautiful one! Those large luminous eyes!—that proud Grecian nose!—those dark luxuriant curls!—“Ah!” said I, exultingly to myself, “this is indeed the speaking image of my beloved!” I turned the reverse, and discovered the words—“Eugénie Lalande—aged twenty-seven years and seven months.”
I found Talbot at home, and proceeded at once to acquaint him with my good fortune. He professed excessive astonishment, of course, but congratulated me most cordially, and proffered every assistance in his power. In a word, we carried out our arrangement to the letter, and, at two in the morning, just ten minutes after the ceremony, I found myself in a close carriage with Madame Lalande—with Mrs. Simpson, I should say—and driving at a great rate out of town, in a direction northeast by north, half-north.
It had been determined for us by Talbot, that, as we were to be up all night, we should make our first stop at C——, a village about twenty miles from the city, and there get an early breakfast and some repose, before proceeding upon our route. At four precisely, therefore, the carriage drew up at the door of the principal inn. I handed my adored wife out, and ordered breakfast forthwith. In the meantime we were shown into a small parlor, and sat down.
It was now nearly if not altogether daylight; and, as I gazed, enraptured, at the angel by my side, the singular idea came, all at once, into my head, that this was really the very first moment since my acquaintance with the celebrated loveliness of Madame Lalande, that I had enjoyed a near inspection of that loveliness by daylight at all.
“And now, _mon ami_,” said she, taking my hand, and so interrupting this train of reflection, “and now, _mon cher ami_, since we are indissolubly one—since I have yielded to your passionate entreaties, and performed my portion of our agreement—I presume you have not forgotten that you also have a little favor to bestow—a little promise which it is your intention to keep. Ah! let me see! Let me remember! Yes; full easily do I call to mind the precise words of the dear promise you made to Eugénie last night. Listen! You spoke thus: ‘It is done!—it is most cheerfully agreed! I sacrifice every feeling for your sake. To-night I wear this dear eye-glass as an eye-glass, and upon my heart; but with the earliest dawn of that morning which gives me the privilege of calling you wife, I will place it upon my—upon my nose,—and there wear it ever afterward, in the less romantic, and less fashionable, but certainly in the more serviceable, form which you desire.’ These were the exact words, my beloved husband, were they not?”
“They were,” I said; “you have an excellent memory; and assuredly, my beautiful Eugénie, there is no disposition on my part to evade the performance of the trivial promise they imply. See! Behold! they are becoming—rather—are they not?” And here, having arranged the glasses in the ordinary form of spectacles, I applied them gingerly in their proper position; while Madame Simpson, adjusting her cap, and folding her arms, sat bolt upright in her chair, in a somewhat stiff and prim, and indeed, in a somewhat undignified position.
“Goodness gracious me!” I exclaimed, almost at the very instant that the rim of the spectacles had settled upon my nose—“_My!_ goodness gracious me!—why, what can be the matter with these glasses?” and taking them quickly off, I wiped them carefully with a silk handkerchief, and adjusted them again.
But if, in the first instance, there had occurred something which occasioned me surprise, in the second, this surprise became elevated into astonishment; and this astonishment was profound—was extreme—indeed I may say it was horrific. What, in the name of everything hideous, did this mean? Could I believe my eyes?—could I?—that was the question. Was that—was that—was that rouge? And were those—and were those—were those wrinkles, upon the visage of Eugénie Lalande? And oh! Jupiter, and every one of the gods and goddesses, little and big!—what—what—what—_what_ had become of her teeth? I dashed the spectacles violently to the ground, and, leaping to my feet, stood erect in the middle of the floor, confronting Mrs. Simpson, with my arms set a-kimbo, and grinning and foaming, but, at the same time, utterly speechless with terror and with rage.
Now I have already said that Madame Eugénie Lalande—that is to say, Simpson—spoke the English language but very little better than she wrote it, and for this reason she very properly never attempted to speak it upon ordinary occasions. But rage will carry a lady to any extreme; and in the present care it carried Mrs. Simpson to the very extraordinary extreme of attempting to hold a conversation in a tongue that she did not altogether understand.
“Vell, Monsieur,” said she, after surveying me, in great apparent astonishment, for some moments—“Vell, Monsieur?—and vat den?—vat de matter now? Is it de dance of de Saint itusse dat you ave? If not like me, vat for vy buy de pig in the poke?”
“You wretch!” said I, catching my breath—“you—you—you villainous old hag!”
“Ag?—ole?—me not so ver ole, after all! Me not one single day more dan de eighty-doo.”
“Eighty-two!” I ejaculated, staggering to the wall—“eighty-two hundred thousand baboons! The miniature said twenty-seven years and seven months!”
“To be sure!—dat is so!—ver true! but den de portraite has been take for dese fifty-five year. Ven I go marry my segonde usbande, Monsieur Lalande, at dat time I had de portraite take for my daughter by my first usbande, Monsieur Moissart!”
“Moissart!” said I.
“Yes, Moissart,” said she, mimicking my pronunciation, which, to speak the truth, was none of the best,—“and vat den? Vat you know about de Moissart?”
“Nothing, you old fright!—I know nothing about him at all; only I had an ancestor of that name, once upon a time.”
“Dat name! and vat you ave for say to dat name? ’Tis ver _goot_ name; and so is Voissart—dat is ver goot name too. My daughter, Mademoiselle Moissart, she marry von Monsieur Voissart,—and de name is bot _ver_ respectable name.”
“Moissart?” I exclaimed, “and Voissart! Why, what is it you mean?”
“Vat I mean?—I mean Moissart and Voissart; and for de matter of dat, I mean Croissart and Froissart, too, if I only tink proper to mean it. My daughter’s daughter, Mademoiselle Voissart, she marry von Monsieur Croissart, and den again, my daughter’s grande daughter, Mademoiselle Croissart, she marry von Monsieur Froissart; and I suppose you say dat _dat_ is not von _ver_ respectaable name.”
“Froissart!” said I, beginning to faint, “why, surely you don’t say Moissart, and Voissart, and Croissart, and Froissart?”
“Yes,” she replied, leaning fully back in her chair, and stretching out her lower limbs at great length; “yes, Moissart, and Voissart, and Croissart, and Froissart. But Monsieur Froissart, he vas von _ver_ big vat you call fool—he vas von ver great big donce like yourself—for he lef _la belle France_ for come to dis stupide Amérique—and ven he get here he went and ave von _ver_ stupid, von _ver, ver_ stupide sonn, so I hear, dough I not yet av ad de plaisir to meet vid him—neither me nor my companion, de Madame Stéphanie Lalande. He is name de Napoleon Bonaparte Froissart, and I suppose you say dat _dat_, too, is not von ver respectable name.”
Either the length or the nature of this speech, had the effect of working up Mrs. Simpson into a very extraordinary passion indeed; and as she made an end of it, with great labor, she jumped up from her chair like somebody bewitched, dropping upon the floor an entire universe of bustle as she jumped. Once upon her feet, she gnashed her gums, brandished her arms, rolled up her sleeves, shook her fist in my face, and concluded the performance by tearing the cap from her head, and with it an immense wig of the most valuable and beautiful black hair, the whole of which she dashed upon the ground with a yell, and there trammpled and danced a fandango upon it, in an absolute ecstasy and agony of rage.
Meantime I sank aghast into the chair which she had vacated. “Moissart and Voissart!” I repeated, thoughtfully, as she cut one of her pigeon-wings, and “Croissart and Froissart!” as she completed another—“Moissart and Voissart and Croissart and Napoleon Bonaparte Froissart!—why, you ineffable old serpent, that’s me—that’s me—d’ye hear? that’s me”—here I screamed at the top of my voice—“that’s me-e-e! I am Napoleon Bonaparte Froissart! and if I havn’t married my great, great, grandmother, I wish I may be everlastingly confounded!”
Madame Eugénie Lalande, _quasi_ Simpson—formerly Moissart—was, in sober fact, my great, great, grandmother. In her youth she had been beautiful, and even at eighty-two, retained the majestic height, the sculptural contour of head, the fine eyes and the Grecian nose of her girlhood. By the aid of these, of pearl-powder, of rouge, of false hair, false teeth, and false tournure, as well as of the most skilful modistes of Paris, she contrived to hold a respectable footing among the beauties _en peu passées_ of the French metropolis. In this respect, indeed, she might have been regarded as little less than the equal of the celebrated Ninon De L’Enclos.
She was immensely wealthy, and being left, for the second time, a widow without children, she bethought herself of my existence in America, and for the purpose of making me her heir, paid a visit to the United States, in company with a distant and exceedingly lovely relative of her second husband’s—a Madame Stéphanie Lalande.
At the opera, my great, great, grandmother’s attention was arrested by my notice; and, upon surveying me through her eye-glass, she was struck with a certain family resemblance to herself. Thus interested, and knowing that the heir she sought was actually in the city, she made inquiries of her party respecting me. The gentleman who attended her knew my person, and told her who I was. The information thus obtained induced her to renew her scrutiny; and this scrutiny it was which so emboldened me that I behaved in the absurd manner already detailed. She returned my bow, however, under the impression that, by some odd accident, I had discovered her identity. When, deceived by my weakness of vision, and the arts of the toilet, in respect to the age and charms of the strange lady, I demanded so enthusiastically of Talbot who she was, he concluded that I meant the younger beauty, as a matter of course, and so informed me, with perfect truth, that she was “the celebrated widow, Madame Lalande.”
In the street, next morning, my great, great, grandmother encountered Talbot, an old Parisian acquaintance; and the conversation, very naturally turned upon myself. My deficiencies of vision were then explained; for these were notorious, although I was entirely ignorant of their notoriety, and my good old relative discovered, much to her chagrin, that she had been deceived in supposing me aware of her identity, and that I had been merely making a fool of myself in making open love, in a theatre, to an old woman unknown. By way of punishing me for this imprudence, she concocted with Talbot a plot. He purposely kept out of my way to avoid giving me the introduction. My street inquiries about “the lovely widow, Madame Lalande,” were supposed to refer to the younger lady, of course, and thus the conversation with the three gentlemen whom I encountered shortly after leaving Talbot’s hotel will be easily explained, as also their allusion to Ninon De L’Enclos. I had no opportunity of seeing Madame Lalande closely during daylight; and, at her musical _soirée_, my silly weakness in refusing the aid of glasses effectually prevented me from making a discovery of her age. When “Madame Lalande” was called upon to sing, the younger lady was intended; and it was she who arose to obey the call; my great, great, grandmother, to further the deception, arising at the same moment and accompanying her to the piano in the main drawing-room. Had I decided upon escorting her thither, it had been her design to suggest the propriety of my remaining where I was; but my own prudential views rendered this unnecessary. The songs which I so much admired, and which so confirmed my impression of the youth of my mistress, were executed by Madame Stéphanie Lalande. The eyeglass was presented by way of adding a reproof to the hoax—a sting to the epigram of the deception. Its presentation afforded an opportunity for the lecture upon affectation with which I was so especially edified. It is almost superfluous to add that the glasses of the instrument, as worn by the old lady, had been exchanged by her for a pair better adapted to my years. They suited me, in fact, to a T.
The clergyman, who merely pretended to tie the fatal knot, was a boon companion of Talbot’s, and no priest. He was an excellent “whip,” however; and having doffed his cassock to put on a great-coat, he drove the hack which conveyed the “happy couple” out of town. Talbot took a seat at his side. The two scoundrels were thus “in at the death,” and through a half-open window of the back parlor of the inn, amused themselves in grinning at the _dénouement_ of the drama. I believe I shall be forced to call them both out.
Nevertheless, I am _not_ the husband of my great, great, grandmother; and this is a reflection which affords me infinite relief;—but I _am_ the husband of Madame Lalande—of Madame Stéphanie Lalande—with whom my good old relative, besides making me her sole heir when she dies—if she ever does—has been at the trouble of concocting me a match. In conclusion: I am done forever with _billets doux_, and am never to be met without SPECTACLES.
KING PEST
A Tale Containing an Allegory.
The gods do bear and will allow in kings The things which they abhor in rascal routes. —_Buckhurst’s Tragedy of Ferrex and Porrex._
About twelve o’clock, one night in the month of October, and during the chivalrous reign of the third Edward, two seamen belonging to the crew of the _>Free and Easy_, a trading schooner plying between Sluys and the Thames, and then at anchor in that river, were much astonished to find themselves seated in the tap-room of an ale-house in the parish of St. Andrews, London—which ale-house bore for sign the portraiture of a “Jolly Tar.”
The room, although ill-contrived, smoke-blackened, low-pitched, and in every other respect agreeing with the general character of such places at the period—was, nevertheless, in the opinion of the grotesque groups scattered here and there within it, sufficiently well adapted to its purpose.
Of these groups our two seamen formed, I think, the most interesting, if not the most conspicuous.
The one who appeared to be the elder, and whom his companion addressed by the characteristic appellation of “Legs,” was at the same time much the taller of the two. He might have measured six feet and a half, and an habitual stoop in the shoulders seemed to have been the necessary consequence of an altitude so enormous. Superfluities in height were, however, more than accounted for by deficiencies in other respects. He was exceedingly thin; and might, as his associates asserted, have answered, when drunk, for a pennant at the mast-head, or, when sober, have served for a jib-boom. But these jests, and others of a similar nature, had evidently produced, at no time, any effect upon the cachinnatory muscles of the tar. With high cheek-bones, a large hawk-nose, retreating chin, fallen under-jaw, and huge protruding white eyes, the expression of his countenance, although tinged with a species of dogged indifference to matters and things in general, was not the less utterly solemn and serious beyond all attempts at imitation or description.
The younger seaman was, in all outward appearance, the converse of his companion. His stature could not have exceeded four feet. A pair of stumpy bow-legs supported his squat, unwieldy figure, while his unusually short and thick arms, with no ordinary fists at their extremities, swung off dangling from his sides like the fins of a sea-turtle. Small eyes, of no particular color, twinkled far back in his head. His nose remained buried in the mass of flesh which enveloped his round, full, and purple face; and his thick upper-lip rested upon the still thicker one beneath with an air of complacent self-satisfaction, much heightened by the owner’s habit of licking them at intervals. He evidently regarded his tall shipmate with a feeling half-wondrous, half-quizzical; and stared up occasionally in his face as the red setting sun stares up at the crags of Ben Nevis.
Various and eventful, however, had been the peregrinations of the worthy couple in and about the different tap-houses of the neighbourhood during the earlier hours of the night. Funds even the most ample, are not always everlasting: and it was with empty pockets our friends had ventured upon the present hostelrie.
At the precise period, then, when this history properly commences, Legs, and his fellow Hugh Tarpaulin, sat, each with both elbows resting upon the large oaken table in the middle of the floor, and with a hand upon either cheek. They were eyeing, from behind a huge flagon of unpaid-for “humming-stuff,” the portentous words, “No Chalk,” which to their indignation and astonishment were scored over the doorway by means of that very mineral whose presence they purported to deny. Not that the gift of decyphering written characters—a gift among the commonalty of that day considered little less cabalistical than the art of inditing—could, in strict justice, have been laid to the charge of either disciple of the sea; but there was, to say the truth, a certain twist in the formation of the letters—an indescribable lee-lurch about the whole—which foreboded, in the opinion of both seamen, a long run of dirty weather; and determined them at once, in the allegorical words of Legs himself, to “pump ship, clew up all sail, and scud before the wind.”
Having accordingly disposed of what remained of the ale, and looped up the points of their short doublets, they finally made a bolt for the street. Although Tarpaulin rolled twice into the fire-place, mistaking it for the door, yet their escape was at length happily effected—and half after twelve o’clock found our heroes ripe for mischief, and running for life down a dark alley in the direction of St. Andrew’s Stair, hotly pursued by the landlady of the “Jolly Tar.”
At the epoch of this eventful tale, and periodically, for many years before and after, all England, but more especially the metropolis, resounded with the fearful cry of “Plague!” The city was in a great measure depopulated—and in those horrible regions, in the vicinity of the Thames, where amid the dark, narrow, and filthy lanes and alleys, the Demon of Disease was supposed to have had his nativity, Awe, Terror, and Superstition were alone to be found stalking abroad.
By authority of the king such districts were placed under ban, and all persons forbidden, under pain of death, to intrude upon their dismal solitude. Yet neither the mandate of the monarch, nor the huge barriers erected at the entrances of the streets, nor the prospect of that loathsome death which, with almost absolute certainty, overwhelmed the wretch whom no peril could deter from the adventure, prevented the unfurnished and untenanted dwellings from being stripped, by the hand of nightly rapine, of every article, such as iron, brass, or lead-work, which could in any manner be turned to a profitable account.
Above all, it was usually found, upon the annual winter opening of the barriers, that locks, bolts, and secret cellars, had proved but slender protection to those rich stores of wines and liquors which, in consideration of the risk and trouble of removal, many of the numerous dealers having shops in the neighbourhood had consented to trust, during the period of exile, to so insufficient a security.
But there were very few of the terror-stricken people who attributed these doings to the agency of human hands. Pest-spirits, plague-goblins, and fever-demons, were the popular imps of mischief; and tales so blood-chilling were hourly told, that the whole mass of forbidden buildings was, at length, enveloped in terror as in a shroud, and the plunderer himself was often scared away by the horrors his own depreciations had created; leaving the entire vast circuit of prohibited district to gloom, silence, pestilence, and death.
It was by one of the terrific barriers already mentioned, and which indicated the region beyond to be under the Pest-ban, that, in scrambling down an alley, Legs and the worthy Hugh Tarpaulin found their progress suddenly impeded. To return was out of the question, and no time was to be lost, as their pursuers were close upon their heels. With thorough-bred seamen to clamber up the roughly fashioned plank-work was a trifle; and, maddened with the twofold excitement of exercise and liquor, they leaped unhesitatingly down within the enclosure, and holding on their drunken course with shouts and yellings, were soon bewildered in its noisome and intricate recesses.
Had they not, indeed, been intoxicated beyond moral sense, their reeling footsteps must have been palsied by the horrors of their situation. The air was cold and misty. The paving-stones, loosened from their beds, lay in wild disorder amid the tall, rank grass, which sprang up around the feet and ankles. Fallen houses choked up the streets. The most fetid and poisonous smells everywhere prevailed;—and by the aid of that ghastly light which, even at midnight, never fails to emanate from a vapory and pestilential atmosphere, might be discerned lying in the by-paths and alleys, or rotting in the windowless habitations, the carcass of many a nocturnal plunderer arrested by the hand of the plague in the very perpetration of his robbery.
But it lay not in the power of images, or sensations, or impediments such as these, to stay the course of men who, naturally brave, and at that time especially, brimful of courage and of “humming-stuff,” would have reeled, as straight as their condition might have permitted, undauntedly into the very jaws of Death. Onward—still onward stalked the grim Legs, making the desolate solemnity echo and re-echo with yells like the terrific war-whoop of the Indian; and onward, still onward rolled the dumpy Tarpaulin, hanging on to the doublet of his more active companion, and far surpassing the latter’s most strenuous exertions in the way of vocal music, by bull-roarings _in basso_, from the profundity of his stentorian lungs.
They had now evidently reached the strong hold of the pestilence. Their way at every step or plunge grew more noisome and more horrible—the paths more narrow and more intricate. Huge stones and beams falling momently from the decaying roofs above them, gave evidence, by their sullen and heavy descent, of the vast height of the surrounding houses; and while actual exertion became necessary to force a passage through frequent heaps of rubbish, it was by no means seldom that the hand fell upon a skeleton or rested upon a more fleshly corpse.
Suddenly, as the seamen stumbled against the entrance of a tall and ghastly-looking building, a yell more than usually shrill from the throat of the excited Legs, was replied to from within, in a rapid succession of wild, laughter-like, and fiendish shrieks. Nothing daunted at sounds which, of such a nature, at such a time, and in such a place, might have curdled the very blood in hearts less irrevocably on fire, the drunken couple rushed headlong against the door, burst it open, and staggered into the midst of things with a volley of curses.
The room within which they found themselves proved to be the shop of an undertaker; but an open trap-door, in a corner of the floor near the entrance, looked down upon a long range of wine-cellars, whose depths the occasional sound of bursting bottles proclaimed to be well stored with their appropriate contents. In the middle of the room stood a table—in the centre of which again arose a huge tub of what appeared to be punch. Bottles of various wines and cordials, together with jugs, pitchers, and flagons of every shape and quality, were scattered profusely upon the board. Around it, upon coffin-tressels, was seated a company of six. This company I will endeavor to delineate one by one.
Fronting the entrance, and elevated a little above his companions, sat a personage who appeared to be the president of the table. His stature was gaunt and tall, and Legs was confounded to behold in him a figure more emaciated than himself. His face was as yellow as saffron—but no feature excepting one alone, was sufficiently marked to merit a particular description. This one consisted in a forehead so unusually and hideously lofty, as to have the appearance of a bonnet or crown of flesh superadded upon the natural head. His mouth was puckered and dimpled into an expression of ghastly affability, and his eyes, as indeed the eyes of all at table, were glazed over with the fumes of intoxication. This gentleman was clothed from head to foot in a richly-embroidered black silk-velvet pall, wrapped negligently around his form after the fashion of a Spanish cloak. His head was stuck full of sable hearse-plumes, which he nodded to and fro with a jaunty and knowing air; and, in his right hand, he held a huge human thigh-bone, with which he appeared to have been just knocking down some member of the company for a song.
Opposite him, and with her back to the door, was a lady of no whit the less extraordinary character. Although quite as tall as the person just described, she had no right to complain of his unnatural emaciation. She was evidently in the last stage of a dropsy; and her figure resembled nearly that of the huge puncheon of October beer which stood, with the head driven in, close by her side, in a corner of the chamber. Her face was exceedingly round, red, and full; and the same peculiarity, or rather want of peculiarity, attached itself to her countenance, which I before mentioned in the case of the president—that is to say, only one feature of her face was sufficiently distinguished to need a separate characterization: indeed the acute Tarpaulin immediately observed that the same remark might have applied to each individual person of the party; every one of whom seemed to possess a monopoly of some particular portion of physiognomy. With the lady in question this portion proved to be the mouth. Commencing at the right ear, it swept with a terrific chasm to the left—the short pendants which she wore in either auricle continually bobbing into the aperture. She made, however, every exertion to keep her mouth closed and look dignified, in a dress consisting of a newly starched and ironed shroud coming up close under her chin, with a crimpled ruffle of cambric muslin.
At her right hand sat a diminutive young lady whom she appeared to patronise. This delicate little creature, in the trembling of her wasted fingers, in the livid hue of her lips, and in the slight hectic spot which tinged her otherwise leaden complexion, gave evident indications of a galloping consumption. An air of extreme _haut ton_, however, pervaded her whole appearance; she wore in a graceful and _dégagé_ manner, a large and beautiful winding-sheet of the finest India lawn; her hair hung in ringlets over her neck; a soft smile played about her mouth; but her nose, extremely long, thin, sinuous, flexible and pimpled, hung down far below her under lip, and in spite of the delicate manner in which she now and then moved it to one side or the other with her tongue, gave to her countenance a somewhat equivocal expression.
Over against her, and upon the left of the dropsical lady, was seated a little puffy, wheezing, and gouty old man, whose cheeks reposed upon the shoulders of their owner, like two huge bladders of Oporto wine. With his arms folded, and with one bandaged leg deposited upon the table, he seemed to think himself entitled to some consideration. He evidently prided himself much upon every inch of his personal appearance, but took more especial delight in calling attention to his gaudy-colored surtout. This, to say the truth, must have cost him no little money, and was made to fit him exceedingly well—being fashioned from one of the curiously embroidered silken covers appertaining to those glorious escutcheons which, in England and elsewhere, are customarily hung up, in some conspicuous place, upon the dwellings of departed aristocracy.
Next to him, and at the right hand of the president, was a gentleman in long white hose and cotton drawers. His frame shook, in a ridiculous manner, with a fit of what Tarpaulin called “the horrors.” His jaws, which had been newly shaved, were tightly tied up by a bandage of muslin; and his arms being fastened in a similar way at the wrists, prevented him from helping himself too freely to the liquors upon the table; a precaution rendered necessary, in the opinion of Legs, by the peculiarly sottish and wine-bibbing cast of his visage. A pair of prodigious ears, nevertheless, which it was no doubt found impossible to confine, towered away into the atmosphere of the apartment, and were occasionally pricked up in a spasm, at the sound of the drawing of a cork.
Fronting him, sixthly and lastly, was situated a singularly stiff-looking personage, who, being afflicted with paralysis, must, to speak seriously, have felt very ill at ease in his unaccommodating habiliments. He was habited, somewhat uniquely, in a new and handsome mahogany coffin. Its top or head-piece pressed upon the skull of the wearer, and extended over it in the fashion of a hood, giving to the entire face an air of indescribable interest. Arm-holes had been cut in the sides, for the sake not more of elegance than of convenience; but the dress, nevertheless, prevented its proprietor from sitting as erect as his associates; and as he lay reclining against his tressel, at an angle of forty-five degrees, a pair of huge goggle eyes rolled up their awful whites towards the ceiling in absolute amazement at their own enormity.
Before each of the party lay a portion of a skull, which was used as a drinking cup. Overhead was suspended a human skeleton, by means of a rope tied round one of the legs and fastened to a ring in the ceiling. The other limb, confined by no such fetter, stuck off from the body at right angles, causing the whole loose and rattling frame to dangle and twirl about at the caprice of every occasional puff of wind which found its way into the apartment. In the cranium of this hideous thing lay quantity of ignited charcoal, which threw a fitful but vivid light over the entire scene; while coffins, and other wares appertaining to the shop of an undertaker, were piled high up around the room, and against the windows, preventing any ray from escaping into the street.
At sight of this extraordinary assembly, and of their still more extraordinary paraphernalia, our two seamen did not conduct themselves with that degree of decorum which might have been expected. Legs, leaning against the wall near which he happened to be standing, dropped his lower jaw still lower than usual, and spread open his eyes to their fullest extent: while Hugh Tarpaulin, stooping down so as to bring his nose upon a level with the table, and spreading out a palm upon either knee, burst into a long, loud, and obstreperous roar of very ill-timed and immoderate laughter.
Without, however, taking offence at behaviour so excessively rude, the tall president smiled very graciously upon the intruders—nodded to them in a dignified manner with his head of sable plumes—and, arising, took each by an arm, and led him to a seat which some others of the company had placed in the meantime for his accommodation. Legs to all this offered not the slightest resistance, but sat down as he was directed; while the gallant Hugh, removing his coffin tressel from its station near the head of the table, to the vicinity of the little consumptive lady in the winding sheet, plumped down by her side in high glee, and pouring out a skull of red wine, quaffed it to their better acquaintance. But at this presumption the stiff gentleman in the coffin seemed exceedingly nettled; and serious consequences might have ensued, had not the president, rapping upon the table with his truncheon, diverted the attention of all present to the following speech:
“It becomes our duty upon the present happy occasion—”
“Avast there!” interrupted Legs, looking very serious, “avast there a bit, I say, and tell us who the devil ye all are, and what business ye have here, rigged off like the foul fiends, and swilling the snug blue ruin stowed away for the winter by my honest shipmate, Will Wimble, the undertaker!”
At this unpardonable piece of ill-breeding, all the original company half started to their feet, and uttered the same rapid succession of wild fiendish shrieks which had before caught the attention of the seamen. The president, however, was the first to recover his composure, and at length, turning to Legs with great dignity, recommenced:
“Most willingly will we gratify any reasonable curiosity on the part of guests so illustrious, unbidden though they be. Know then that in these dominions I am monarch, and here rule with undivided empire under the title of ‘King Pest the First.’
“This apartment, which you no doubt profanely suppose to be the shop of Will Wimble the undertaker—a man whom we know not, and whose plebeian appellation has never before this night thwarted our royal ears—this apartment, I say, is the Dais-Chamber of our Palace, devoted to the councils of our kingdom, and to other sacred and lofty purposes.
“The noble lady who sits opposite is Queen Pest, our Serene Consort. The other exalted personages whom you behold are all of our family, and wear the insignia of the blood royal under the respective titles of ‘His Grace the Arch Duke Pest-Iferous’—‘His Grace the Duke Pest-Ilential’—‘His Grace the Duke Tem-Pest’—and ‘Her Serene Highness the Arch Duchess Ana-Pest.’
“As regards,” continued he, “your demand of the business upon which we sit here in council, we might be pardoned for replying that it concerns, and concerns alone, our own private and regal interest, and is in no manner important to any other than ourself. But in consideration of those rights to which as guests and strangers you may feel yourselves entitled, we will furthermore explain that we are here this night, prepared by deep research and accurate investigation, to examine, analyze, and thoroughly determine the indefinable spirit—the incomprehensible qualities and nature—of those inestimable treasures of the palate, the wines, ales, and liqueurs of this goodly metropolis: by so doing to advance not more our own designs than the true welfare of that unearthly sovereign whose reign is over us all, whose dominions are unlimited, and whose name is ‘Death’.”
“Whose name is Davy Jones!” ejaculated Tarpaulin, helping the lady by his side to a skull of liqueur, and pouring out a second for himself.
“Profane varlet!” said the president, now turning his attention to the worthy Hugh, “profane and execrable wretch!—we have said, that in consideration of those rights which, even in thy filthy person, we feel no inclination to violate, we have condescended to make reply to thy rude and unseasonable inquiries. We nevertheless, for your unhallowed intrusion upon our councils, believe it our duty to mulct thee and thy companion in each a gallon of Black Strap—having imbibed which to the prosperity of our kingdom—at a single draught—and upon your bended knees—ye shall be forthwith free either to proceed upon your way, or remain and be admitted to the privileges of our table, according to your respective and individual pleasures.”
“It would be a matter of utter impossibility,” replied Legs, whom the assumptions and dignity of King Pest the First had evidently inspired some feelings of respect, and who arose and steadied himself by the table as he spoke—“it would, please your majesty, be a matter of utter impossibility to stow away in my hold even one-fourth part of the same liquor which your majesty has just mentioned. To say nothing of the stuffs placed on board in the forenoon by way of ballast, and not to mention the various ales and liqueurs shipped this evening at different sea-ports, I have, at present, a full cargo of ‘humming-stuff’ taken in and duly paid for at the sign of the ‘Jolly Tar.’ You will, therefore, please your majesty, be so good as to take the will for the deed—for by no manner of means either can I or will I swallow another drop—least of all a drop of that villainous bilge-water that answers to the name of ‘Black Strap.’”
“Belay that!” interrupted Tarpaulin, astonished not more at the length of his companion’s speech than at the nature of his refusal—“Belay that you lubber!—and I say, Legs, none of your palaver! _My_ hull is still light, although I confess you yourself seem to be a little top-heavy; and as for the matter of your share of the cargo, why rather than raise a squall I would find stowage-room for it myself, but—”
“This proceeding,” interposed the president, “is by no means in accordance with the terms of the mulct or sentence, which is in its nature Median, and not to be altered or recalled. The conditions we have imposed must be fulfilled to the letter, and that without a moment’s hesitation—in failure of which fulfilment we decree that you do here be tied neck and heels together, and duly drowned as rebels in yon hogshead of October beer!”
“A sentence!—a sentence!—a righteous and just sentence!—a glorious decree!—a most worthy and upright, and holy condemnation!” shouted the Pest family altogether. The king elevated his forehead into innumerable wrinkles; the gouty little old man puffed like a pair of bellows; the lady of the winding sheet waved her nose to and fro; the gentleman in the cotton drawers pricked up his ears; she of the shroud gasped like a dying fish; and he of the coffin looked stiff and rolled up his eyes.
“Ugh! ugh! ugh!” chuckled Tarpaulin without heeding the general excitation, “ugh! ugh! ugh!—ugh! ugh! ugh!—ugh! ugh! ugh!—I was saying,” said he, “I was saying when Mr. King Pest poked in his marlin-spike, that as for the matter of two or three gallons more or less of Black Strap, it was a trifle to a tight sea-boat like myself not overstowed—but when it comes to drinking the health of the Devil (whom God assoilzie) and going down upon my marrow bones to his ill-favored majesty there, whom I know, as well as I know myself to be a sinner, to be nobody in the whole world, but Tim Hurlygurly the stage-player!—why! it’s quite another guess sort of a thing, and utterly and altogether past my comprehension.”
He was not allowed to finish this speech in tranquillity. At the name Tim Hurlygurly the whole assembly leaped from their name seats.
“Treason!” shouted his Majesty King Pest the First.
“Treason!” said the little man with the gout.
“Treason!” screamed the Arch Duchess Ana-Pest.
“Treason!” muttered the gentleman with his jaws tied up.
“Treason!” growled he of the coffin.
“Treason! treason!” shrieked her majesty of the mouth; and, seizing by the hinder part of his breeches the unfortunate Tarpaulin, who had just commenced pouring out for himself a skull of liqueur, she lifted him high into the air, and let him fall without ceremony into the huge open puncheon of his beloved ale. Bobbing up and down, for a few seconds, like an apple in a bowl of toddy, he, at length, finally disappeared amid the whirlpool of foam which, in the already effervescent liquor, his struggles easily succeeded in creating.
Not tamely, however, did the tall seaman behold the discomfiture of his companion. Jostling King Pest through the open trap, the valiant Legs slammed the door down upon him with an oath, and strode towards the centre of the room. Here tearing down the skeleton which swung over the table, he laid it about him with so much energy and good will, that, as the last glimpses of light died away within the apartment, he succeeded in knocking out the brains of the little gentleman with the gout. Rushing then with all his force against the fatal hogshead full of October ale and Hugh Tarpaulin, he rolled it over and over in an instant. Out burst a deluge of liquor so fierce—so impetuous—so overwhelming—that the room was flooded from wall to wall—the loaded table was overturned—the tressels were thrown upon their backs—the tub of punch into the fire-place—and the ladies into hysterics. Piles of death-furniture floundered about. Jugs, pitchers, and carboys mingled promiscuously in the _mêlée_, and wicker flagons encountered desperately with bottles of junk. The man with the horrors was drowned upon the spot—the little stiff gentleman floated off in his coffin—and the victorious Legs, seizing by the waist the fat lady in the shroud, rushed out with her into the street, and made a bee-line for the _Free and Easy_, followed under easy sail by the redoubtable Hugh Tarpaulin, who, having sneezed three or four times, panted and puffed after him with the Arch Duchess Ana-Pest.
THREE SUNDAYS IN A WEEK
“You hard-headed, dunder-headed, obstinate, rusty, crusty, musty, fusty, old savage!” said I, in fancy, one afternoon, to my grand uncle Rumgudgeon—shaking my fist at him in imagination.
Only in imagination. The fact is, some trivial discrepancy _did_ exist, just then, between what I said and what I had not the courage to say—between what I did and what I had half a mind to do.
The old porpoise, as I opened the drawing-room door, was sitting with his feet upon the mantel-piece, and a bumper of port in his paw, making strenuous efforts to accomplish the ditty.
Remplis ton verre vide! Vide ton verre plein!
“My _dear_ uncle,” said I, closing the door gently, and approaching him with the blandest of smiles, “you are always so very kind and considerate, and have evinced your benevolence in so many—so very many ways—that—that I feel I have only to suggest this little point to you once more to make sure of your full acquiescence.”
“Hem!” said he, “good boy! go on!”
“I am sure, my dearest uncle (you confounded old rascal!), that you have no design really, seriously, to oppose my union with Kate. This is merely a joke of yours, I know—ha! ha! ha!—how very pleasant you are at times.”
“Ha! ha! ha!” said he, “curse you! yes!”
“To be sure—of course! I knew you were jesting. Now, uncle, all that Kate and myself wish at present, is that you would oblige us with your advice as—as regards the time—you know, uncle—in short, when will it be most convenient for yourself, that the wedding shall—shall—come off, you know?”
“Come off, you scoundrel!—what do you mean by that?—Better wait till it goes on.”
“Ha! ha! ha!—he! he! he!—hi! hi! hi!—ho! ho! ho!—hu! hu! hu!—oh, that’s good!—oh, that’s capital—_such_ a wit! But all we want just _now_, you know, uncle, is that you would indicate the time precisely.”
“Ah!—precisely?”
“Yes, uncle—that is, if it would be quite agreeable to yourself.”
“Wouldn’t it answer, Bobby, if I were to leave it at random—some time within a year or so, for example?—_must_ I say precisely?”
“_If_ you please, uncle—precisely.”
“Well, then, Bobby, my boy—you’re a fine fellow, aren’t you?—since you _will_ have the exact time I’ll—why I’ll oblige you for once.”
“Dear uncle!”
“Hush, sir!” (drowning my voice)—“I’ll oblige you for once. You shall have my consent—and the _plum_, we mus’n’t forget the plum—let me see! when shall it be? To-day’s Sunday—isn’t it? Well, then, you shall be married precisely—_precisely_, now mind!—_when three Sundays come together in a week!_ Do you hear me, sir! _What_ are you gaping at? I say, you shall have Kate and her plum when three Sundays come together in a week—but not _till_ then—you young scapegrace—not _till_ then, if I die for it. You know me—_I’m a man of my word_—now be off!” Here he swallowed his bumper of port, while I rushed from the room in despair.
A very “fine old English gentleman,” was my grand-uncle Rumgudgeon, but unlike him of the song, he had his weak points. He was a little, pursy, pompous, passionate semicircular somebody, with a red nose, a thick skull, a long purse, and a strong sense of his own consequence. With the best heart in the world, he contrived, through a predominant whim of contradiction, to earn for himself, among those who only knew him superficially, the character of a curmudgeon. Like many excellent people, he seemed possessed with a spirit of tantalization, which might easily, at a casual glance, have been mistaken for malevolence. To every request, a positive “No!” was his immediate answer; but in the end—in the long, long end—there were exceedingly few requests which he refused. Against all attacks upon his purse he made the most sturdy defence; but the amount extorted from him, at last, was generally in direct ratio with the length of the siege and the stubbornness of the resistance. In charity no one gave more liberally or with a worse grace.
For the fine arts, and especially for the belles-lettres, he entertained a profound contempt. With this he had been inspired by Casimir Perier, whose pert little query “A quoi un poete est il bon?” he was in the habit of quoting, with a very droll pronunciation, as the ne plus ultra of logical wit. Thus my own inkling for the Muses had excited his entire displeasure. He assured me one day, when I asked him for a new copy of Horace, that the translation of “Poeta nascitur non fit” was “a nasty poet for nothing fit”—a remark which I took in high dudgeon. His repugnance to “the humanities” had, also, much increased of late, by an accidental bias in favor of what he supposed to be natural science. Somebody had accosted him in the street, mistaking him for no less a personage than Doctor Dubble L. Dee, the lecturer upon quack physics. This set him off at a tangent; and just at the epoch of this story—for story it is getting to be after all—my grand-uncle Rumgudgeon was accessible and pacific only upon points which happened to chime in with the caprioles of the hobby he was riding. For the rest, he laughed with his arms and legs, and his politics were stubborn and easily understood. He thought, with Horsley, that “the people have nothing to do with the laws but to obey them.”
I had lived with the old gentleman all my life. My parents, in dying, had bequeathed me to him as a rich legacy. I believe the old villain loved me as his own child—nearly if not quite as well as he loved Kate—but it was a dog’s existence that he led me, after all. From my first year until my fifth, he obliged me with very regular floggings. From five to fifteen, he threatened me, hourly, with the House of Correction. From fifteen to twenty, not a day passed in which he did not promise to cut me off with a shilling. I was a sad dog, it is true—but then it was a part of my nature—a point of my faith. In Kate, however, I had a firm friend, and I knew it. She was a good girl, and told me very sweetly that I might have her (plum and all) whenever I could badger my grand-uncle Rumgudgeon, into the necessary consent. Poor girl!—she was barely fifteen, and without this consent, her little amount in the funds was not come-at-able until five immeasurable summers had “dragged their slow length along.” What, then, to do? At fifteen, or even at twenty-one (for I had now passed my fifth olympiad) five years in prospect are very much the same as five hundred. In vain we besieged the old gentleman with importunities. Here was a piece de resistance (as Messieurs Ude and Careme would say) which suited his perverse fancy to a T. It would have stiffed the indignation of Job himself, to see how much like an old mouser he behaved to us two poor wretched little mice. In his heart he wished for nothing more ardently than our union. He had made up his mind to this all along. In fact, he would have given ten thousand pounds from his own pocket (Kate’s plum was her own) if he could have invented any thing like an excuse for complying with our very natural wishes. But then we had been so imprudent as to broach the subject ourselves. Not to oppose it under such circumstances, I sincerely believe, was not in his power.
I have said already that he had his weak points; but in speaking of these, I must not be understood as referring to his obstinacy: which was one of his strong points—“assurement ce n’ etait pas sa foible.” When I mention his weakness I have allusion to a bizarre old-womanish superstition which beset him. He was great in dreams, portents, et id genus omne of rigmarole. He was excessively punctilious, too, upon small points of honor, and, after his own fashion, was a man of his word, beyond doubt. This was, in fact, one of his hobbies. The spirit of his vows he made no scruple of setting at naught, but the letter was a bond inviolable. Now it was this latter peculiarity in his disposition, of which Kate’s ingenuity enabled us one fine day, not long after our interview in the dining-room, to take a very unexpected advantage, and, having thus, in the fashion of all modern bards and orators, exhausted in prolegomena, all the time at my command, and nearly all the room at my disposal, I will sum up in a few words what constitutes the whole pith of the story.
It happened then—so the Fates ordered it—that among the naval acquaintances of my betrothed, were two gentlemen who had just set foot upon the shores of England, after a year’s absence, each, in foreign travel. In company with these gentlemen, my cousin and I, preconcertedly paid uncle Rumgudgeon a visit on the afternoon of Sunday, October the tenth,—just three weeks after the memorable decision which had so cruelly defeated our hopes. For about half an hour the conversation ran upon ordinary topics, but at last, we contrived, quite naturally, to give it the following turn:
CAPT. PRATT. “Well I have been absent just one year.—Just one year to-day, as I live—let me see! yes!—this is October the tenth. You remember, Mr. Rumgudgeon, I called, this day year to bid you good-bye. And by the way, it does seem something like a coincidence, does it not—that our friend, Captain Smitherton, here, has been absent exactly a year also—a year to-day!”
SMITHERTON. “Yes! just one year to a fraction. You will remember, Mr. Rumgudgeon, that I called with Capt. Pratol on this very day, last year, to pay my parting respects.”
UNCLE. “Yes, yes, yes—I remember it very well—very queer indeed! Both of you gone just one year. A very strange coincidence, indeed! Just what Doctor Dubble L. Dee would denominate an extraordinary concurrence of events. Doctor Dub—”
KATE. (Interrupting.) “To be sure, papa, it is something strange; but then Captain Pratt and Captain Smitherton didn’t go altogether the same route, and that makes a difference, you know.”
UNCLE. “I don’t know any such thing, you huzzy! How should I? I think it only makes the matter more remarkable, Doctor Dubble L. Dee—”
KATE. “Why, papa, Captain Pratt went round Cape Horn, and Captain Smitherton doubled the Cape of Good Hope.”
UNCLE. “Precisely!—the one went east and the other went west, you jade, and they both have gone quite round the world. By the by, Doctor Dubble L. Dee—”
MYSELF. (Hurriedly.) “Captain Pratt, you must come and spend the evening with us to-morrow—you and Smitherton—you can tell us all about your voyage, and we’ll have a game of whist and—”
PRATT. “Wist, my dear fellow—you forget. To-morrow will be Sunday. Some other evening—”
KATE. “Oh, no, fie!—Robert’s not quite so bad as that. To-day’s Sunday.”
PRATT. “I beg both your pardons—but I can’t be so much mistaken. I know to-morrow’s Sunday, because-”
SMITHERTON. (Much surprised.) “What are you all thinking about? Wasn’t yesterday, Sunday, I should like to know?”
ALL. “Yesterday indeed! you are out!”
UNCLE. “To-day’s Sunday, I say—don’t I know?”
PRATT. “Oh no!—to-morrow’s Sunday.”
SMITHERTON. “You are all mad—every one of you. I am as positive that yesterday was Sunday as I am that I sit upon this chair.”
KATE. (Jumping up eagerly.) “I see it—I see it all. Papa, this is a judgment upon you, about—about you know what. Let me alone, and I’ll explain it all in a minute. It’s a very simple thing, indeed. Captain Smitherton says that yesterday was Sunday: so it was; he is right. Cousin Bobby, and uncle and I say that to-day is Sunday: so it is; we are right. Captain Pratt maintains that to-morrow will be Sunday: so it will; he is right, too. The fact is, we are all right, and thus three Sundays have come together in a week.”
SMITHERTON. (After a pause.) “By the by, Pratt, Kate has us completely. What fools we two are! Mr. Rumgudgeon, the matter stands thus: the earth, you know, is twenty-four thousand miles in circumference. Now this globe of the earth turns upon its own axis—revolves—spins round—these twenty-four thousand miles of extent, going from west to east, in precisely twenty-four hours. Do you understand, Mr. Rumgudgeon?—”
UNCLE. “To be sure—to be sure—Doctor Dub—”
SMITHERTON. (Drowning his voice.) “Well, sir; that is at the rate of one thousand miles per hour. Now, suppose that I sail from this position a thousand miles east. Of course I anticipate the rising of the sun here at London by just one hour. I see the sun rise one hour before you do. Proceeding, in the same direction, yet another thousand miles, I anticipate the rising by two hours—another thousand, and I anticipate it by three hours, and so on, until I go entirely round the globe, and back to this spot, when, having gone twenty-four thousand miles east, I anticipate the rising of the London sun by no less than twenty-four hours; that is to say, I am a day in advance of your time. Understand, eh?”
UNCLE. “But Double L. Dee—”
SMITHERTON. (Speaking very loud.) “Captain Pratt, on the contrary, when he had sailed a thousand miles west of this position, was an hour, and when he had sailed twenty-four thousand miles west, was twenty-four hours, or one day, behind the time at London. Thus, with me, yesterday was Sunday—thus, with you, to-day is Sunday—and thus, with Pratt, to-morrow will be Sunday. And what is more, Mr. Rumgudgeon, it is positively clear that we are all right; for there can be no philosophical reason assigned why the idea of one of us should have preference over that of the other.”
UNCLE. “My eyes!—well, Kate—well, Bobby!—this is a judgment upon me, as you say. But I am a man of my word—mark that! you shall have her, boy, (plum and all), when you please. Done up, by Jove! Three Sundays all in a row! I’ll go, and take Dubble L. Dee’s opinion upon that.”
VOLUME 4.
THE DEVIL IN THE BELFRY
What o’clock is it?—_Old Saying_.
Everybody knows, in a general way, that the finest place in the world is—or, alas, _was_—the Dutch borough of Vondervotteimittiss. Yet as it lies some distance from any of the main roads, being in a somewhat out-of-the-way situation, there are perhaps very few of my readers who have ever paid it a visit. For the benefit of those who have not, therefore, it will be only proper that I should enter into some account of it. And this is indeed the more necessary, as with the hope of enlisting public sympathy in behalf of the inhabitants, I design here to give a history of the calamitous events which have so lately occurred within its limits. No one who knows me will doubt that the duty thus self-imposed will be executed to the best of my ability, with all that rigid impartiality, all that cautious examination into facts, and diligent collation of authorities, which should ever distinguish him who aspires to the title of historian.
By the united aid of medals, manuscripts, and inscriptions, I am enabled to say, positively, that the borough of Vondervotteimittiss has existed, from its origin, in precisely the same condition which it at present preserves. Of the date of this origin, however, I grieve that I can only speak with that species of indefinite definiteness which mathematicians are, at times, forced to put up with in certain algebraic formulae. The date, I may thus say, in regard to the remoteness of its antiquity, cannot be less than any assignable quantity whatsoever.
Touching the derivation of the name Vondervotteimittiss, I confess myself, with sorrow, equally at fault. Among a multitude of opinions upon this delicate point—some acute, some learned, some sufficiently the reverse—I am able to select nothing which ought to be considered satisfactory. Perhaps the idea of Grogswigg—nearly coincident with that of Kroutaplenttey—is to be cautiously preferred.—It runs:—“Vondervotteimittis—Vonder, lege Donder—Votteimittis, quasi und Bleitziz—Bleitziz obsol:—pro Blitzen.” This derivative, to say the truth, is still countenanced by some traces of the electric fluid evident on the summit of the steeple of the House of the Town-Council. I do not choose, however, to commit myself on a theme of such importance, and must refer the reader desirous of information to the “Oratiunculae de Rebus Praeter-Veteris,” of Dundergutz. See, also, Blunderbuzzard “De Derivationibus,” pp. 27 to 5010, Folio, Gothic edit., Red and Black character, Catch-word and No Cypher; wherein consult, also, marginal notes in the autograph of Stuffundpuff, with the Sub-Commentaries of Gruntundguzzell.
Notwithstanding the obscurity which thus envelops the date of the foundation of Vondervotteimittis, and the derivation of its name, there can be no doubt, as I said before, that it has always existed as we find it at this epoch. The oldest man in the borough can remember not the slightest difference in the appearance of any portion of it; and, indeed, the very suggestion of such a possibility is considered an insult. The site of the village is in a perfectly circular valley, about a quarter of a mile in circumference, and entirely surrounded by gentle hills, over whose summit the people have never yet ventured to pass. For this they assign the very good reason that they do not believe there is anything at all on the other side.
Round the skirts of the valley (which is quite level, and paved throughout with flat tiles), extends a continuous row of sixty little houses. These, having their backs on the hills, must look, of course, to the centre of the plain, which is just sixty yards from the front door of each dwelling. Every house has a small garden before it, with a circular path, a sun-dial, and twenty-four cabbages. The buildings themselves are so precisely alike, that one can in no manner be distinguished from the other. Owing to the vast antiquity, the style of architecture is somewhat odd, but it is not for that reason the less strikingly picturesque. They are fashioned of hard-burned little bricks, red, with black ends, so that the walls look like a chess-board upon a great scale. The gables are turned to the front, and there are cornices, as big as all the rest of the house, over the eaves and over the main doors. The windows are narrow and deep, with very tiny panes and a great deal of sash. On the roof is a vast quantity of tiles with long curly ears. The woodwork, throughout, is of a dark hue and there is much carving about it, with but a trifling variety of pattern for, time out of mind, the carvers of Vondervotteimittiss have never been able to carve more than two objects—a time-piece and a cabbage. But these they do exceedingly well, and intersperse them, with singular ingenuity, wherever they find room for the chisel.
The dwellings are as much alike inside as out, and the furniture is all upon one plan. The floors are of square tiles, the chairs and tables of black-looking wood with thin crooked legs and puppy feet. The mantelpieces are wide and high, and have not only time-pieces and cabbages sculptured over the front, but a real time-piece, which makes a prodigious ticking, on the top in the middle, with a flower-pot containing a cabbage standing on each extremity by way of outrider. Between each cabbage and the time-piece, again, is a little China man having a large stomach with a great round hole in it, through which is seen the dial-plate of a watch.
The fireplaces are large and deep, with fierce crooked-looking fire-dogs. There is constantly a rousing fire, and a huge pot over it, full of sauer-kraut and pork, to which the good woman of the house is always busy in attending. She is a little fat old lady, with blue eyes and a red face, and wears a huge cap like a sugar-loaf, ornamented with purple and yellow ribbons. Her dress is of orange-colored linsey-woolsey, made very full behind and very short in the waist—and indeed very short in other respects, not reaching below the middle of her leg. This is somewhat thick, and so are her ankles, but she has a fine pair of green stockings to cover them. Her shoes—of pink leather—are fastened each with a bunch of yellow ribbons puckered up in the shape of a cabbage. In her left hand she has a little heavy Dutch watch; in her right she wields a ladle for the sauerkraut and pork. By her side there stands a fat tabby cat, with a gilt toy-repeater tied to its tail, which “the boys” have there fastened by way of a quiz.
The boys themselves are, all three of them, in the garden attending the pig. They are each two feet in height. They have three-cornered cocked hats, purple waistcoats reaching down to their thighs, buckskin knee-breeches, red stockings, heavy shoes with big silver buckles, long surtout coats with large buttons of mother-of-pearl. Each, too, has a pipe in his mouth, and a little dumpy watch in his right hand. He takes a puff and a look, and then a look and a puff. The pig—which is corpulent and lazy—is occupied now in picking up the stray leaves that fall from the cabbages, and now in giving a kick behind at the gilt repeater, which the urchins have also tied to his tail in order to make him look as handsome as the cat.
Right at the front door, in a high-backed leather-bottomed armed chair, with crooked legs and puppy feet like the tables, is seated the old man of the house himself. He is an exceedingly puffy little old gentleman, with big circular eyes and a huge double chin. His dress resembles that of the boys—and I need say nothing farther about it. All the difference is, that his pipe is somewhat bigger than theirs and he can make a greater smoke. Like them, he has a watch, but he carries his watch in his pocket. To say the truth, he has something of more importance than a watch to attend to—and what that is, I shall presently explain. He sits with his right leg upon his left knee, wears a grave countenance, and always keeps one of his eyes, at least, resolutely bent upon a certain remarkable object in the centre of the plain.
This object is situated in the steeple of the House of the Town Council. The Town Council are all very little, round, oily, intelligent men, with big saucer eyes and fat double chins, and have their coats much longer and their shoe-buckles much bigger than the ordinary inhabitants of Vondervotteimittiss. Since my sojourn in the borough, they have had several special meetings, and have adopted these three important resolutions:
“That it is wrong to alter the good old course of things:”
“That there is nothing tolerable out of Vondervotteimittiss:” and—
“That we will stick by our clocks and our cabbages.”
Above the session-room of the Council is the steeple, and in the steeple is the belfry, where exists, and has existed time out of mind, the pride and wonder of the village—the great clock of the borough of Vondervotteimittiss. And this is the object to which the eyes of the old gentlemen are turned who sit in the leather-bottomed arm-chairs.
The great clock has seven faces—one in each of the seven sides of the steeple—so that it can be readily seen from all quarters. Its faces are large and white, and its hands heavy and black. There is a belfry-man whose sole duty is to attend to it; but this duty is the most perfect of sinecures—for the clock of Vondervotteimittis was never yet known to have anything the matter with it. Until lately, the bare supposition of such a thing was considered heretical. From the remotest period of antiquity to which the archives have reference, the hours have been regularly struck by the big bell. And, indeed the case was just the same with all the other clocks and watches in the borough. Never was such a place for keeping the true time. When the large clapper thought proper to say “Twelve o’clock!” all its obedient followers opened their throats simultaneously, and responded like a very echo. In short, the good burghers were fond of their sauer-kraut, but then they were proud of their clocks.
All people who hold sinecure offices are held in more or less respect, and as the belfry—man of Vondervotteimittiss has the most perfect of sinecures, he is the most perfectly respected of any man in the world. He is the chief dignitary of the borough, and the very pigs look up to him with a sentiment of reverence. His coat-tail is very far longer—his pipe, his shoe-buckles, his eyes, and his stomach, very far bigger—than those of any other old gentleman in the village; and as to his chin, it is not only double, but triple.
I have thus painted the happy estate of Vondervotteimittiss: alas, that so fair a picture should ever experience a reverse!
There has been long a saying among the wisest inhabitants, that “no good can come from over the hills”; and it really seemed that the words had in them something of the spirit of prophecy. It wanted five minutes of noon, on the day before yesterday, when there appeared a very odd-looking object on the summit of the ridge of the eastward. Such an occurrence, of course, attracted universal attention, and every little old gentleman who sat in a leather-bottomed arm-chair turned one of his eyes with a stare of dismay upon the phenomenon, still keeping the other upon the clock in the steeple.
By the time that it wanted only three minutes to noon, the droll object in question was perceived to be a very diminutive foreign-looking young man. He descended the hills at a great rate, so that every body had soon a good look at him. He was really the most finicky little personage that had ever been seen in Vondervotteimittiss. His countenance was of a dark snuff-color, and he had a long hooked nose, pea eyes, a wide mouth, and an excellent set of teeth, which latter he seemed anxious of displaying, as he was grinning from ear to ear. What with mustachios and whiskers, there was none of the rest of his face to be seen. His head was uncovered, and his hair neatly done up in papillotes. His dress was a tight-fitting swallow-tailed black coat (from one of whose pockets dangled a vast length of white handkerchief), black kerseymere knee-breeches, black stockings, and stumpy-looking pumps, with huge bunches of black satin ribbon for bows. Under one arm he carried a huge _chapeau-de-bras_, and under the other a fiddle nearly five times as big as himself. In his left hand was a gold snuff-box, from which, as he capered down the hill, cutting all manner of fantastic steps, he took snuff incessantly with an air of the greatest possible self-satisfaction. God bless me!—here was a sight for the honest burghers of Vondervotteimittiss!
To speak plainly, the fellow had, in spite of his grinning, an audacious and sinister kind of face; and as he curvetted right into the village, the old stumpy appearance of his pumps excited no little suspicion; and many a burgher who beheld him that day would have given a trifle for a peep beneath the white cambric handkerchief which hung so obtrusively from the pocket of his swallow-tailed coat. But what mainly occasioned a righteous indignation was, that the scoundrelly popinjay, while he cut a fandango here, and a whirligig there, did not seem to have the remotest idea in the world of such a thing as keeping time in his steps.
The good people of the borough had scarcely a chance, however, to get their eyes thoroughly open, when, just as it wanted half a minute of noon, the rascal bounced, as I say, right into the midst of them; gave a _chassez_ here, and a _balancez_ there; and then, after a _pirouette_ and a _pas-de-zephyr_, pigeon-winged himself right up into the belfry of the House of the Town Council, where the wonder-stricken belfry-man sat smoking in a state of dignity and dismay. But the little chap seized him at once by the nose; gave it a swing and a pull; clapped the big _chapeau-de-bras_ upon his head; knocked it down over his eyes and mouth; and then, lifting up the big fiddle, beat him with it so long and so soundly, that what with the belfry-man being so fat, and the fiddle being so hollow, you would have sworn that there was a regiment of double-bass drummers all beating the devil’s tattoo up in the belfry of the steeple of Vondervotteimittiss.
There is no knowing to what desperate act of vengeance this unprincipled attack might have aroused the inhabitants, but for the important fact that it now wanted only half a second of noon. The bell was about to strike, and it was a matter of absolute and pre-eminent necessity that every body should look well at his watch. It was evident, however, that just at this moment the fellow in the steeple was doing something that he had no business to do with the clock. But as it now began to strike, nobody had any time to attend to his manœuvres, for they had all to count the strokes of the bell as it sounded.
“One!” said the clock.
“Von!” echoed every little old gentleman in every leather-bottomed arm-chair in Vondervotteimittiss. “Von!” said his watch also; “von!” said the watch of his vrow; and “von!” said the watches of the boys, and the little gilt repeaters on the tails of the cat and pig.
“Two!” continued the big bell; and
“Doo!” repeated all the repeaters.
“Three! Four! Five! Six! Seven! Eight! Nine! Ten!” said the bell.
“Dree! Vour! Fibe! Sax! Seben! Aight! Noin! Den!” answered the others.
“Eleven!” said the big one.
“Eleben!” assented the little ones.
“Twelve!” said the bell.
“Dvelf!” they replied perfectly satisfied, and dropping their voices.
“Und dvelf it is!” said all the little old gentlemen, putting up their watches. But the big bell had not done with them yet.
“Thirteen!” said he.
“Der Teufel!” gasped the little old gentlemen, turning pale, dropping their pipes, and putting down all their right legs from over their left knees.
“Der Teufel!” groaned they, “Dirteen! Dirteen!!—Mein Gott, it is Dirteen o’clock!!”
Why attempt to describe the terrible scene which ensued? All Vondervotteimittiss flew at once into a lamentable state of uproar.
“Vot is cum’d to mein pelly?” roared all the boys—“I’ve been ongry for dis hour!”
“Vot is com’d to mein kraut?” screamed all the vrows, “It has been done to rags for this hour!”
“Vot is cum’d to mein pipe?” swore all the little old gentlemen, “Donder and Blitzen; it has been smoked out for dis hour!”—and they filled them up again in a great rage, and sinking back in their arm-chairs, puffed away so fast and so fiercely that the whole valley was immediately filled with impenetrable smoke.
Meantime the cabbages all turned very red in the face, and it seemed as if old Nick himself had taken possession of every thing in the shape of a timepiece. The clocks carved upon the furniture took to dancing as if bewitched, while those upon the mantel-pieces could scarcely contain themselves for fury, and kept such a continual striking of thirteen, and such a frisking and wriggling of their pendulums as was really horrible to see. But, worse than all, neither the cats nor the pigs could put up any longer with the behavior of the little repeaters tied to their tails, and resented it by scampering all over the place, scratching and poking, and squeaking and screeching, and caterwauling and squalling, and flying into the faces, and running under the petticoats of the people, and creating altogether the most abominable din and confusion which it is possible for a reasonable person to conceive. And to make matters still more distressing, the rascally little scape-grace in the steeple was evidently exerting himself to the utmost. Every now and then one might catch a glimpse of the scoundrel through the smoke. There he sat in the belfry upon the belfry-man, who was lying flat upon his back. In his teeth the villain held the bell-rope, which he kept jerking about with his head, raising such a clatter that my ears ring again even to think of it. On his lap lay the big fiddle, at which he was scraping, out of all time and tune, with both hands, making a great show, the nincompoop! of playing “Judy O’Flannagan and Paddy O’Rafferty.”
Affairs being thus miserably situated, I left the place in disgust, and now appeal for aid to all lovers of correct time and fine kraut. Let us proceed in a body to the borough, and restore the ancient order of things in Vondervotteimittiss by ejecting that little fellow from the steeple.
LIONIZING
—— all people went Upon their ten toes in wild wonderment. —_Bishop Hall’s Satires_.
I am—that is to say I was—a great man; but I am neither the author of Junius nor the man in the mask; for my name, I believe, is Robert Jones, and I was born somewhere in the city of Fum-Fudge.
The first action of my life was the taking hold of my nose with both hands. My mother saw this and called me a genius—my father wept for joy and presented me with a treatise on Nosology. This I mastered before I was breeched.
I now began to feel my way in the science, and soon came to understand that, provided a man had a nose sufficiently conspicuous, he might, by merely following it, arrive at a Lionship. But my attention was not confined to theories alone. Every morning I gave my proboscis a couple of pulls and swallowed a half dozen of drams.
When I came of age my father asked me, one day, if I would step with him into his study.
“My son,” said he, when we were seated, “what is the chief end of your existence?”
“My father,” I answered, “it is the study of Nosology.”
“And what, Robert,” he inquired, “is Nosology?”
“Sir,” I said, “it is the science of Noses.”
“And can you tell me,” he demanded, “what is the meaning of a nose?”
“A nose, my father;” I replied, greatly softened, “has been variously defined by about a thousand different authors.” [Here I pulled out my watch.] “It is now noon or thereabouts—we shall have time enough to get through with them all before midnight. To commence then:—The nose, according to Bartholinus, is that protuberance—that bump—that excrescence—that—”
“Will do, Robert,” interrupted the good old gentleman. “I am thunderstruck at the extent of your information—I am positively—upon my soul.” [Here he closed his eyes and placed his hand upon his heart.] “Come here!” [Here he took me by the arm.] “Your education may now be considered as finished—it is high time you should scuffle for yourself—and you cannot do a better thing than merely follow your nose—so—so—so—” [Here he kicked me downstairs and out of the door.]—“so get out of my house, and God bless you!”
As I felt within me the divine afflatus, I considered this accident rather fortunate than otherwise. I resolved to be guided by the paternal advice. I determined to follow my nose. I gave it a pull or two upon the spot, and wrote a pamphlet on Nosology forthwith.
All Fum-Fudge was in an uproar.
“Wonderful genius!” said the Quarterly.
“Superb physiologist!” said the Westminster.
“Clever fellow!” said the Foreign.
“Fine writer!” said the Edinburgh.
“Profound thinker!” said the Dublin.
“Great man!” said Bentley.
“Divine soul!” said Fraser.
“One of us!” said Blackwood.
“Who can he be?” said Mrs. Bas-Bleu.
“What can he be?” said big Miss Bas-Bleu.
“Where can he be?” said little Miss Bas-Bleu.—But I paid these people no attention whatever—I just stepped into the shop of an artist.
The Duchess of Bless-my-Soul was sitting for her portrait; the Marquis of So-and-So was holding the Duchess’ poodle; the Earl of This-and-That was flirting with her salts; and his Royal Highness of Touch-me-Not was leaning upon the back of her chair.
I approached the artist and turned up my nose.
“Oh, beautiful!” sighed her Grace.
“Oh my!” lisped the Marquis.
“Oh, shocking!” groaned the Earl.
“Oh, abominable!” growled his Royal Highness.
“What will you take for it?” asked the artist.
“For his nose!” shouted her Grace.
“A thousand pounds,” said I, sitting down.
“A thousand pounds?” inquired the artist, musingly.
“A thousand pounds,” said I.
“Beautiful!” said he, entranced.
“A thousand pounds,” said I.
“Do you warrant it?” he asked, turning the nose to the light.
“I do,” said I, blowing it well.
“Is it quite original?” he inquired; touching it with reverence.
“Humph!” said I, twisting it to one side.
“Has no copy been taken?” he demanded, surveying it through a microscope.
“None,” said I, turning it up.
“Admirable!” he ejaculated, thrown quite off his guard by the beauty of the manœuvre.
“A thousand pounds,” said I.
“A thousand pounds?” said he.
“Precisely,” said I.
“A thousand pounds?” said he.
“Just so,” said I.
“You shall have them,” said he. “What a piece of virtu!” So he drew me a check upon the spot, and took a sketch of my nose. I engaged rooms in Jermyn street, and sent her Majesty the ninety-ninth edition of the “Nosology,” with a portrait of the proboscis.—That sad little rake, the Prince of Wales, invited me to dinner.
We were all lions and _recherchés_.
There was a modern Platonist. He quoted Porphyry, Iamblicus, Plotinus, Proclus, Hierocles, Maximus Tyrius, and Syrianus.
There was a human-perfectibility man. He quoted Turgôt, Price, Priestly, Condorcêt, De Staël, and the “Ambitious Student in Ill Health.”
There was Sir Positive Paradox. He observed that all fools were philosophers, and that all philosophers were fools.
There was Æstheticus Ethix. He spoke of fire, unity, and atoms; bi-part and pre-existent soul; affinity and discord; primitive intelligence and homoömeria.
There was Theologos Theology. He talked of Eusebius and Arianus; heresy and the Council of Nice; Puseyism and consubstantialism; Homousios and Homouioisios.
There was Fricassée from the Rocher de Cancale. He mentioned Muriton of red tongue; cauliflowers with _velouté_ sauce; veal _à la St_. Menehoult; marinade _à la_ St. Florentin; and orange jellies _en mosaïques_.
There was Bibulus O’Bumper. He touched upon Latour and Markbrünnen; upon Mousseux and Chambertin; upon Richbourg and St. George; upon Haubrion, Leonville, and Medoc; upon Barac and Preignac; upon Grâve, upon Sauterne, upon Lafitte, and upon St. Peray. He shook his head at Clos de Vougeot, and told, with his eyes shut, the difference between Sherry and Amontillado.
There was Signor Tintontintino from Florence. He discoursed of Cimabué, Arpino, Carpaccio, and Argostino—of the gloom of Caravaggio, of the amenity of Albano, of the colors of Titian, of the frows of Rubens, and of the waggeries of Jan Steen.
There was the President of the Fum-Fudge University. He was of opinion that the moon was called Bendis in Thrace, Bubastis in Egypt, Dian in Rome, and Artemis in Greece.
There was a Grand Turk from Stamboul. He could not help thinking that the angels were horses, cocks, and bulls; that somebody in the sixth heaven had seventy thousand heads; and that the earth was supported by a sky-blue cow with an incalculable number of green horns.
There was Delphinus Polyglott. He told us what had become of the eighty-three lost tragedies of Æschylus; of the fifty-four orations of Isæus; of the three hundred and ninety-one speeches of Lysias; of the hundred and eighty treatises of Theophrastus; of the eighth book of the conic sections of Apollonius; of Pindar’s hymns and dithyrambics; and of the five and forty tragedies of Homer Junior.
There was Ferdinand Fitz-Fossillus Feltspar. He informed us all about internal fires and tertiary formations; about aëriforms, fluidiforms, and solidiforms; about quartz and marl; about schist and schorl; about gypsum and trap; about talc and calc; about blende and horn-blende; about mica-slate and pudding-stone; about cyanite and lepidolite; about hematite and tremolite; about antimony and calcedony; about manganese and whatever you please.
There was myself. I spoke of myself;—of myself, of myself, of myself;—of Nosology, of my pamphlet, and of myself. I turned up my nose, and I spoke of myself.
“Marvellous clever man!” said the Prince.
“Superb!” said his guests;—and next morning her Grace of Bless-my-Soul paid me a visit.
“Will you go to Almack’s, pretty creature?” she said, tapping me under the chin.
“Upon honor,” said I.
“Nose and all?” she asked.
“As I live,” I replied.
“Here then is a card, my life. Shall I say you will be there?”
“Dear Duchess, with all my heart.”
“Pshaw, no!—but with all your nose?”
“Every bit of it, my love,” said I:—so I gave it a twist or two, and found myself at Almack’s. The rooms were crowded to suffocation.
“He is coming!” said somebody on the staircase.
“He is coming!” said somebody farther up.
“He is coming!” said somebody farther still.
“He is come!” exclaimed the Duchess. “He is come, the little love!”—and, seizing me firmly by both hands, she kissed me thrice upon the nose. A marked sensation immediately ensued.
“_Diavolo!_” cried Count Capricornutti.
“_Dios guarda!_” muttered Don Stiletto.
“_Mille tonnerres!_” ejaculated the Prince de Grenouille.
“_Tousand teufel!_” growled the Elector of Bluddennuff.
It was not to be borne. I grew angry. I turned short upon Bluddennuff.
“Sir!” said I to him, “you are a baboon.”
“Sir,” he replied, after a pause, “_Donner und Blitzen!_”
This was all that could be desired. We exchanged cards. At Chalk-Farm, the next morning, I shot off his nose—and then called upon my friends.
“_Bête!_” said the first.
“Fool!” said the second.
“Dolt!” said the third.
“Ass!” said the fourth.
“Ninny!” said the fifth.
“Noodle!” said the sixth.
“Be off!” said the seventh.
At all this I felt mortified, and so called upon my father.
“Father,” I asked, “what is the chief end of my existence?”
“My son,” he replied, “it is still the study of Nosology; but in hitting the Elector upon the nose you have overshot your mark. You have a fine nose, it is true; but then Bluddennuff has none. You are damned, and he has become the hero of the day. I grant you that in Fum-Fudge the greatness of a lion is in proportion to the size of his proboscis—but, good heavens! there is no competing with a lion who has no proboscis at all.”
X-ING A PARAGRAB
As it is well known that the ‘wise men’ came ‘from the East,’ and as Mr. Touch-and-go Bullet-head came from the East, it follows that Mr. Bullet-head was a wise man; and if collateral proof of the matter be needed, here we have it—Mr. B. was an editor. Irascibility was his sole foible, for in fact the obstinacy of which men accused him was anything but his foible, since he justly considered it his forte. It was his strong point—his virtue; and it would have required all the logic of a Brownson to convince him that it was ‘anything else.’
I have shown that Touch-and-go Bullet-head was a wise man; and the only occasion on which he did not prove infallible, was when, abandoning that legitimate home for all wise men, the East, he migrated to the city of Alexander-the-Great-o-nopolis, or some place of a similar title, out West.
I must do him the justice to say, however, that when he made up his mind finally to settle in that town, it was under the impression that no newspaper, and consequently no editor, existed in that particular section of the country. In establishing ‘The Tea-Pot’ he expected to have the field all to himself. I feel confident he never would have dreamed of taking up his residence in Alexander-the-Great-o-nopolis had he been aware that, in Alexander-the-Great-o-nopolis, there lived a gentleman named John Smith (if I rightly remember), who for many years had there quietly grown fat in editing and publishing the ‘Alexander-the-Great-o-nopolis Gazette.’ It was solely, therefore, on account of having been misinformed, that Mr. Bullet-head found himself in Alex—— suppose we call it Nopolis, ‘for short’—but, as he did find himself there, he determined to keep up his character for obst—for firmness, and remain. So remain he did; and he did more; he unpacked his press, type, etc., etc., rented an office exactly opposite to that of the ‘Gazette,’ and, on the third morning after his arrival, issued the first number of ‘The Alexan’—that is to say, of ‘The Nopolis Tea-Pot’—as nearly as I can recollect, this was the name of the new paper.
The leading article, I must admit, was brilliant—not to say severe. It was especially bitter about things in general—and as for the editor of ‘The Gazette,’ he was torn all to pieces in
## particular. Some of Bullet-head’s remarks were really so fiery
that I have always, since that time, been forced to look upon John Smith, who is still alive, in the light of a salamander. I cannot pretend to give all the ‘Tea-Pot’s’ paragraphs verbatim, but one of them runs thus:
‘Oh, yes!—Oh, we perceive! Oh, no doubt! The editor over the way is a genius—O, my! Oh, goodness, gracious!—what is this world coming to? Oh, tempora! Oh, Moses!’
A philippic at once so caustic and so classical, alighted like a bombshell among the hitherto peaceful citizens of Nopolis. Groups of excited individuals gathered at the corners of the streets. Every one awaited, with heartfelt anxiety, the reply of the dignified Smith. Next morning it appeared as follows:
‘We quote from “The Tea-Pot” of yesterday the subjoined paragraph: “Oh, yes! Oh, we perceive! Oh, no doubt! Oh, my! Oh, goodness! Oh, tempora! Oh, Moses!” Why, the fellow is all O! That accounts for his reasoning in a circle, and explains why there is neither beginning nor end to him, nor to anything he says. We really do not believe the vagabond can write a word that hasn’t an O in it. Wonder if this O-ing is a habit of his? By-the-by, he came away from Down-East in a great hurry. Wonder if he O’s as much there as he does here? “O! it is pitiful.”’
The indignation of Mr. Bullet-head at these scandalous insinuations, I shall not attempt to describe. On the eel-skinning principle, however, he did not seem to be so much incensed at the attack upon his integrity as one might have imagined. It was the sneer at his style that drove him to desperation. What!—he Touch-and-go Bullet-head!—not able to write a word without an O in it! He would soon let the jackanapes see that he was mistaken. Yes! he would let him see how much he was mistaken, the puppy! He, Touch-and-go Bullet-head, of Frogpondium, would let Mr. John Smith perceive that he, Bullet-head, could indite, if it so pleased him, a whole paragraph—aye! a whole article—in which that contemptible vowel should not once—not even once—make its appearance. But no;—that would be yielding a point to the said John Smith. He, Bullet-head, would make no alteration in his style, to suit the caprices of any Mr. Smith in Christendom. Perish so vile a thought! The O forever; He would persist in the O. He would be as O-wy as O-wy could be.
Burning with the chivalry of this determination, the great Touch-and-go, in the next ‘Tea-Pot,’ came out merely with this simple but resolute paragraph, in reference to this unhappy affair:
‘The editor of the “Tea-Pot” has the honor of advising the editor of the “Gazette” that he (the “Tea-Pot”) will take an opportunity in tomorrow morning’s paper, of convincing him (the “Gazette”) that he (the “Tea-Pot”) both can and will be _his own master_, as regards style;—he (the “Tea-Pot”) intending to show him (the “Gazette”) the supreme, and indeed the withering contempt with which the criticism of him (the “Gazette”) inspires the independent bosom of him (the “Tea-Pot”) by composing for the especial gratification (?) of him (the “Gazette”) a leading article, of some extent, in which the beautiful vowel—the emblem of Eternity—yet so offensive to the hyper-exquisite delicacy of him (the “Gazette”) shall most certainly not be avoided by his (the “Gazette’s”) most obedient, humble servant, the “Tea-Pot.” “So much for Buckingham!”’
In fulfilment of the awful threat thus darkly intimated rather than decidedly enunciated, the great Bullet-head, turning a deaf ear to all entreaties for ‘copy,’ and simply requesting his foreman to ‘go to the d——l,’ when he (the foreman) assured him (the ‘Tea-Pot’!) that it was high time to ‘go to press’: turning a deaf ear to everything, I say, the great Bullet-head sat up until day-break, consuming the midnight oil, and absorbed in the composition of the really unparalleled paragraph, which follows:—
‘So ho, John! how now? Told you so, you know. Don’t crow, another time, before you’re out of the woods! Does your mother know you’re out? Oh, no, no!—so go home at once, now, John, to your odious old woods of Concord! Go home to your woods, old owl—go! You won’t! Oh, poh, poh, John don’t do so! You’ve _got_ to go, you know! So go at once, and don’t go slow, for nobody owns you here, you know! Oh! John, John, if you don’t go you’re no homo—no! You’re only a fowl, an owl; a cow, a sow; a doll, a poll; a poor, old, good-for-nothing-to-nobody, log, dog, hog, or frog, come out of a Concord bog. Cool, now—cool! Do be cool, you fool! None of your crowing, old cock! Don’t frown so—don’t! Don’t hollo, nor howl nor growl, nor bow-wow-wow! Good Lord, John, how you do look! Told you so, you know—but stop rolling your goose of an old poll about so, and go and drown your sorrows in a bowl!’
Exhausted, very naturally, by so stupendous an effort, the great Touch-and-go could attend to nothing farther that night. Firmly, composedly, yet with an air of conscious power, he handed his MS. to the devil in waiting, and then, walking leisurely home, retired, with ineffable dignity to bed.
Meantime the devil, to whom the copy was entrusted, ran up stairs to his ‘case,’ in an unutterable hurry, and forthwith made a commencement at ‘setting’ the MS. ‘up.’
In the first place, of course,—as the opening word was ‘So,’—he made a plunge into the capital S hole and came out in triumph with a capital S. Elated by this success, he immediately threw himself upon the little-o box with a blindfold impetuosity—but who shall describe his horror when his fingers came up without the anticipated letter in their clutch? who shall paint his astonishment and rage at perceiving, as he rubbed his knuckles, that he had been only thumping them to no purpose, against the bottom of an empty box. Not a single little-o was in the little-o hole; and, glancing fearfully at the capital-O partition, he found _that_, to his extreme terror, in a precisely similar predicament. Awe-stricken, his first impulse was to rush to the foreman.
‘Sir!’ said he, gasping for breath, ‘I can’t never set up nothing without no o’s.’
‘What do you mean by that?’ growled the foreman, who was in a very ill humor at being kept so late.
‘Why, sir, there beant an o in the office, neither a big un nor a little un!’
‘What—what the d—l has become of all that were in the case?’
‘I don’t know, sir,’ said the boy, ‘but one of them ere “G’zette” devils is bin prowling ’bout here all night, and I spect he’s gone and cabbaged ‘em every one.’
‘Dod rot him! I haven’t a doubt of it,’ replied the foreman, getting purple with rage ‘but I tell you what you do, Bob, that’s a good boy—you go over the first chance you get and hook every one of their i’s and (d——n them!) their izzards.’
‘Jist so,’ replied Bob, with a wink and a frown—‘I’ll be into ‘em, I’ll let ‘em know a thing or two; but in de meantime, that ere paragrab? Mus go in to-night, you know—else there’ll be the d—l to pay, and—’
‘And not a bit of pitch hot,’ interrupted the foreman, with a deep sigh, and an emphasis on the ‘bit.’ ‘Is it a long paragraph, Bob?’
‘Shouldn’t call it a _wery_ long paragrab,’ said Bob.
‘Ah, well, then! do the best you can with it! We must get to press,’ said the foreman, who was over head and ears in work; ‘just stick in some other letter for o; nobody’s going to read the fellow’s trash anyhow.’
‘Wery well,’ replied Bob, ‘here goes it!’ and off he hurried to his case, muttering as he went: ‘Considdeble vell, them ere expressions, perticcler for a man as doesn’t swar. So I’s to gouge out all their eyes, eh? and d-n all their gizzards! Vell! this here’s the chap as is just able for to do it.’ The fact is that although Bob was but twelve years old and four feet high, he was equal to any amount of fight, in a small way.
The exigency here described is by no means of rare occurrence in printing-offices; and I cannot tell how to account for it, but the fact is indisputable, that when the exigency does occur, it almost always happens that x is adopted as a substitute for the letter deficient. The true reason, perhaps, is that x is rather the most superabundant letter in the cases, or at least was so in the old times—long enough to render the substitution in question an habitual thing with printers. As for Bob, he would have considered it heretical to employ any other character, in a case of this kind, than the x to which he had been accustomed.
‘I shell have to x this ere paragrab,’ said he to himself, as he read it over in astonishment, ‘but it’s jest about the awfulest o-wy paragrab I ever did see’: so x it he did, unflinchingly, and to press it went x-ed.
Next morning the population of Nopolis were taken all aback by reading in ‘The Tea-Pot,’ the following extraordinary leader:
‘Sx hx, Jxhn! hxw nxw? Txld yxu sx, yxu knxw. Dxn’t crxw, anxther time, befxre yxu’re xut xf the wxxds! Dxes yxur mxther knxw yxu’re xut? Xh, nx, nx!—sx gx hxme at xnce, nxw, Jxhn, tx yxur xdixus xld wxxds xf Cxncxrd! Gx hxme tx yxur wxxds, xld xwl,—gx! Yxu wxn’t? Xh, pxh, pxh, Jxhn, dxn’t dx sx! Yxu’ve gxt tx gx, yxu knxw, sx gx at xnce, and dxn’t gx slxw; fxr nxbxdy xwns yxu here, yxu knxw. Xh, Jxhn, Jxhn, Jxhn, if yxu dxn’t gx yxu’re nx hxmx—nx! Yxu’re xnly a fxwl, an xwl; a cxw, a sxw; a dxll, a pxll; a pxxr xld gxxd-fxr-nxthing-tx-nxbxdy, lxg, dxg, hxg, xr frxg, cxme xut xf a Cxncxrd bxg. Cxxl, nxw—cxxl! Dx be cxxl, yxu fxxl! Nxne xf yxur crxwing, xld cxck! Dxn’t frxwn sx—dxn’t! Dxn’t hxllx, nxr hxwl, nxr grxwl, nxr bxw-wxw-wxw! Gxxd Lxrd, Jxhn, hxw yxu dx lxxk! Txld yxu sx, yxu knxw,—but stxp rxlling yxur gxxse xf an xld pxll abxut sx, and gx and drxwn yxur sxrrxws in a bxwl!’
The uproar occasioned by this mystical and cabalistical article, is not to be conceived. The first definite idea entertained by the populace was, that some diabolical treason lay concealed in the hieroglyphics; and there was a general rush to Bullet-head’s residence, for the purpose of riding him on a rail; but that gentleman was nowhere to be found. He had vanished, no one could tell how; and not even the ghost of him has ever been seen since.
Unable to discover its legitimate object, the popular fury at length subsided; leaving behind it, by way of sediment, quite a medley of opinion about this unhappy affair.
One gentleman thought the whole an X-ellent joke.
Another said that, indeed, Bullet-head had shown much X-uberance of fancy.
A third admitted him X-entric, but no more.
A fourth could only suppose it the Yankee’s design to X-press, in a general way, his X-asperation.
‘Say, rather, to set an X-ample to posterity,’ suggested a fifth.
That Bullet-head had been driven to an extremity, was clear to all; and in fact, since that editor could not be found, there was some talk about lynching the other one.
The more common conclusion, however, was that the affair was, simply, X-traordinary and in-X-plicable. Even the town mathematician confessed that he could make nothing of so dark a problem. X, everybody knew, was an unknown quantity; but in this case (as he properly observed), there was an unknown quantity of X.
The opinion of Bob, the devil (who kept dark about his having ‘X-ed the paragrab’), did not meet with so much attention as I think it deserved, although it was very openly and very fearlessly expressed. He said that, for his part, he had no doubt about the matter at all, that it was a clear case, that Mr. Bullet-head ‘never could be persuaded fur to drink like other folks, but vas continually a-svigging o’ that ere blessed XXX ale, and as a naiteral consekvence, it just puffed him up savage, and made him X (cross) in the X-treme.’
METZENGERSTEIN
Pestis eram vivus—moriens tua mors ero. —_Martin Luther_
Horror and fatality have been stalking abroad in all ages. Why then give a date to this story I have to tell? Let it suffice to say, that at the period of which I speak, there existed, in the interior of Hungary, a settled although hidden belief in the doctrines of the Metempsychosis. Of the doctrines themselves—that is, of their falsity, or of their probability—I say nothing. I assert, however, that much of our incredulity—as La Bruyère says of all our unhappiness—“_vient de ne pouvoir être seuls_.” {*1}
But there are some points in the Hungarian superstition which were fast verging to absurdity. They—the Hungarians—differed very essentially from their Eastern authorities. For example, “_The soul_,” said the former—I give the words of an acute and intelligent Parisian—“_ne demeure qu’un seul fois dans un corps sensible: au reste—un cheval, un chien, un homme même, n’est que la ressemblance peu tangible de ces animaux._”
The families of Berlifitzing and Metzengerstein had been at variance for centuries. Never before were two houses so illustrious, mutually embittered by hostility so deadly. The origin of this enmity seems to be found in the words of an ancient prophecy—“A lofty name shall have a fearful fall when, as the rider over his horse, the mortality of Metzengerstein shall triumph over the immortality of Berlifitzing.”
To be sure the words themselves had little or no meaning. But more trivial causes have given rise—and that no long while ago—to consequences equally eventful. Besides, the estates, which were contiguous, had long exercised a rival influence in the affairs of a busy government. Moreover, near neighbors are seldom friends; and the inhabitants of the Castle Berlifitzing might look, from their lofty buttresses, into the very windows of the palace Metzengerstein. Least of all had the more than feudal magnificence, thus discovered, a tendency to allay the irritable feelings of the less ancient and less wealthy Berlifitzings. What wonder then, that the words, however silly, of that prediction, should have succeeded in setting and keeping at variance two families already predisposed to quarrel by every instigation of hereditary jealousy? The prophecy seemed to imply—if it implied anything—a final triumph on the part of the already more powerful house; and was of course remembered with the more bitter animosity by the weaker and less influential.
Wilhelm, Count Berlifitzing, although loftily descended, was, at the epoch of this narrative, an infirm and doting old man, remarkable for nothing but an inordinate and inveterate personal antipathy to the family of his rival, and so passionate a love of horses, and of hunting, that neither bodily infirmity, great age, nor mental incapacity, prevented his daily participation in the dangers of the chase.
Frederick, Baron Metzengerstein, was, on the other hand, not yet of age. His father, the Minister G—, died young. His mother, the Lady Mary, followed him quickly after. Frederick was, at that time, in his fifteenth year. In a city, fifteen years are no long period—a child may be still a child in his third lustrum: but in a wilderness—in so magnificent a wilderness as that old principality, fifteen years have a far deeper meaning.
From some peculiar circumstances attending the administration of his father, the young Baron, at the decease of the former, entered immediately upon his vast possessions. Such estates were seldom held before by a nobleman of Hungary. His castles were without number. The chief in point of splendor and extent was the “Château Metzengerstein.” The boundary line of his dominions was never clearly defined; but his principal park embraced a circuit of fifty miles.
Upon the succession of a proprietor so young, with a character so well known, to a fortune so unparalleled, little speculation was afloat in regard to his probable course of conduct. And, indeed, for the space of three days, the behavior of the heir out-Heroded Herod, and fairly surpassed the expectations of his most enthusiastic admirers. Shameful debaucheries—flagrant treacheries—unheard-of atrocities—gave his trembling vassals quickly to understand that no servile submission on their part—no punctilios of conscience on his own—were thenceforward to prove any security against the remorseless fangs of a petty Caligula. On the night of the fourth day, the stables of the castle Berlifitzing were discovered to be on fire; and the unanimous opinion of the neighborhood added the crime of the incendiary to the already hideous list of the Baron’s misdemeanors and enormities.
But during the tumult occasioned by this occurrence, the young nobleman himself sat apparently buried in meditation, in a vast and desolate upper apartment of the family palace of Metzengerstein. The rich although faded tapestry hangings which swung gloomily upon the walls, represented the shadowy and majestic forms of a thousand illustrious ancestors. _Here_, rich-ermined priests, and pontifical dignitaries, familiarly seated with the autocrat and the sovereign, put a veto on the wishes of a temporal king, or restrained with the fiat of papal supremacy the rebellious sceptre of the Arch-enemy. _There_, the dark, tall statures of the Princes Metzengerstein—their muscular war-coursers plunging over the carcasses of fallen foes—startled the steadiest nerves with their vigorous expression; and _here_, again, the voluptuous and swan-like figures of the dames of days gone by, floated away in the mazes of an unreal dance to the strains of imaginary melody.
But as the Baron listened, or affected to listen, to the gradually increasing uproar in the stables of Berlifitzing—or perhaps pondered upon some more novel, some more decided act of audacity—his eyes became unwittingly rivetted to the figure of an enormous, and unnaturally colored horse, represented in the tapestry as belonging to a Saracen ancestor of the family of his rival. The horse itself, in the foreground of the design, stood motionless and statue-like—while farther back, its discomfited rider perished by the dagger of a Metzengerstein.
On Frederick’s lip arose a fiendish expression, as he became aware of the direction which his glance had, without his consciousness, assumed. Yet he did not remove it. On the contrary, he could by no means account for the overwhelming anxiety which appeared falling like a pall upon his senses. It was with difficulty that he reconciled his dreamy and incoherent feelings with the certainty of being awake. The longer he gazed the more absorbing became the spell—the more impossible did it appear that he could ever withdraw his glance from the fascination of that tapestry. But the tumult without becoming suddenly more violent, with a compulsory exertion he diverted his attention to the glare of ruddy light thrown full by the flaming stables upon the windows of the apartment.
The action, however, was but momentary, his gaze returned mechanically to the wall. To his extreme horror and astonishment, the head of the gigantic steed had, in the meantime, altered its position. The neck of the animal, before arched, as if in compassion, over the prostrate body of its lord, was now extended, at full length, in the direction of the Baron. The eyes, before invisible, now wore an energetic and human expression, while they gleamed with a fiery and unusual red; and the distended lips of the apparently enraged horse left in full view his gigantic and disgusting teeth.
Stupefied with terror, the young nobleman tottered to the door. As he threw it open, a flash of red light, streaming far into the chamber, flung his shadow with a clear outline against the quivering tapestry, and he shuddered to perceive that shadow—as he staggered awhile upon the threshold—assuming the exact position, and precisely filling up the contour, of the relentless and triumphant murderer of the Saracen Berlifitzing.
To lighten the depression of his spirits, the Baron hurried into the open air. At the principal gate of the palace he encountered three equerries. With much difficulty, and at the imminent peril of their lives, they were restraining the convulsive plunges of a gigantic and fiery-colored horse.
“Whose horse? Where did you get him?” demanded the youth, in a querulous and husky tone of voice, as he became instantly aware that the mysterious steed in the tapestried chamber was the very counterpart of the furious animal before his eyes.
“He is your own property, sire,” replied one of the equerries, “at least he is claimed by no other owner. We caught him flying, all smoking and foaming with rage, from the burning stables of the Castle Berlifitzing. Supposing him to have belonged to the old Count’s stud of foreign horses, we led him back as an estray. But the grooms there disclaim any title to the creature; which is strange, since he bears evident marks of having made a narrow escape from the flames.
“The letters W. V. B. are also branded very distinctly on his forehead,” interrupted a second equerry, “I supposed them, of course, to be the initials of Wilhelm Von Berlifitzing—but all at the castle are positive in denying any knowledge of the horse.”
“Extremely singular!” said the young Baron, with a musing air, and apparently unconscious of the meaning of his words. “He is, as you say, a remarkable horse—a prodigious horse! although, as you very justly observe, of a suspicious and untractable character; let him be mine, however,” he added, after a pause, “perhaps a rider like Frederick of Metzengerstein, may tame even the devil from the stables of Berlifitzing.”
“You are mistaken, my lord; the horse, as I think we mentioned, is _not_ from the stables of the Count. If such had been the case, we know our duty better than to bring him into the presence of a noble of your family.”
“True!” observed the Baron, dryly, and at that instant a page of the bedchamber came from the palace with a heightened color, and a precipitate step. He whispered into his master’s ear an account of the sudden disappearance of a small portion of the tapestry, in an apartment which he designated; entering, at the same time, into particulars of a minute and circumstantial character; but from the low tone of voice in which these latter were communicated, nothing escaped to gratify the excited curiosity of the equerries.
The young Frederick, during the conference, seemed agitated by a variety of emotions. He soon, however, recovered his composure, and an expression of determined malignancy settled upon his countenance, as he gave peremptory orders that a certain chamber should be immediately locked up, and the key placed in his own possession.
“Have you heard of the unhappy death of the old hunter Berlifitzing?” said one of his vassals to the Baron, as, after the departure of the page, the huge steed which that nobleman had adopted as his own, plunged and curvetted, with redoubled fury, down the long avenue which extended from the château to the stables of Metzengerstein.
“No!” said the Baron, turning abruptly toward the speaker, “dead! say you?”
“It is indeed true, my lord; and, to a noble of your name, will be, I imagine, no unwelcome intelligence.”
A rapid smile shot over the countenance of the listener. “How died he?”
“In his rash exertions to rescue a favorite portion of his hunting stud, he has himself perished miserably in the flames.”
“I-n-d-e-e-d-!” ejaculated the Baron, as if slowly and deliberately impressed with the truth of some exciting idea.
“Indeed;” repeated the vassal.
“Shocking!” said the youth, calmly, and turned quietly into the château.
From this date a marked alteration took place in the outward demeanor of the dissolute young Baron Frederick Von Metzengerstein. Indeed, his behavior disappointed every expectation, and proved little in accordance with the views of many a manoeuvering mamma; while his habits and manner, still less than formerly, offered any thing congenial with those of the neighboring aristocracy. He was never to be seen beyond the limits of his own domain, and, in this wide and social world, was utterly companionless—unless, indeed, that unnatural, impetuous, and fiery-colored horse, which he henceforward continually bestrode, had any mysterious right to the title of his friend.
Numerous invitations on the part of the neighborhood for a long time, however, periodically came in. “Will the Baron honor our festivals with his presence?” “Will the Baron join us in a hunting of the boar?”—“Metzengerstein does not hunt;” “Metzengerstein will not attend,” were the haughty and laconic answers.
These repeated insults were not to be endured by an imperious nobility. Such invitations became less cordial—less frequent—in time they ceased altogether. The widow of the unfortunate Count Berlifitzing was even heard to express a hope “that the Baron might be at home when he did not wish to be at home, since he disdained the company of his equals; and ride when he did not wish to ride, since he preferred the society of a horse.” This to be sure was a very silly explosion of hereditary pique; and merely proved how singularly unmeaning our sayings are apt to become, when we desire to be unusually energetic.
The charitable, nevertheless, attributed the alteration in the conduct of the young nobleman to the natural sorrow of a son for the untimely loss of his parents—forgetting, however, his atrocious and reckless behavior during the short period immediately succeeding that bereavement. Some there were, indeed, who suggested a too haughty idea of self-consequence and dignity. Others again (among them may be mentioned the family physician) did not hesitate in speaking of morbid melancholy, and hereditary ill-health; while dark hints, of a more equivocal nature, were current among the multitude.
Indeed, the Baron’s perverse attachment to his lately-acquired charger—an attachment which seemed to attain new strength from every fresh example of the animal’s ferocious and demon-like propensities—at length became, in the eyes of all reasonable men, a hideous and unnatural fervor. In the glare of noon—at the dead hour of night—in sickness or in health—in calm or in tempest—the young Metzengerstein seemed rivetted to the saddle of that colossal horse, whose intractable audacities so well accorded with his own spirit.
There were circumstances, moreover, which coupled with late events, gave an unearthly and portentous character to the mania of the rider, and to the capabilities of the steed. The space passed over in a single leap had been accurately measured, and was found to exceed, by an astounding difference, the wildest expectations of the most imaginative. The Baron, besides, had no
## particular _name_ for the animal, although all the rest in his
collection were distinguished by characteristic appellations. His stable, too, was appointed at a distance from the rest; and with regard to grooming and other necessary offices, none but the owner in person had ventured to officiate, or even to enter the enclosure of that particular stall. It was also to be observed, that although the three grooms, who had caught the steed as he fled from the conflagration at Berlifitzing, had succeeded in arresting his course, by means of a chain-bridle and noose—yet no one of the three could with any certainty affirm that he had, during that dangerous struggle, or at any period thereafter, actually placed his hand upon the body of the beast. Instances of peculiar intelligence in the demeanor of a noble and high-spirited horse are not to be supposed capable of exciting unreasonable attention—especially among men who, daily trained to the labors of the chase, might appear well acquainted with the sagacity of a horse—but there were certain circumstances which intruded themselves per force upon the most skeptical and phlegmatic; and it is said there were times when the animal caused the gaping crowd who stood around to recoil in horror from the deep and impressive meaning of his terrible stamp—times when the young Metzengerstein turned pale and shrunk away from the rapid and searching expression of his earnest and human-looking eye.
Among all the retinue of the Baron, however, none were found to doubt the ardor of that extraordinary affection which existed on the part of the young nobleman for the fiery qualities of his horse; at least, none but an insignificant and misshapen little page, whose deformities were in everybody’s way, and whose opinions were of the least possible importance. He—if his ideas are worth mentioning at all—had the effrontery to assert that his master never vaulted into the saddle without an unaccountable and almost imperceptible shudder, and that, upon his return from every long-continued and habitual ride, an expression of triumphant malignity distorted every muscle in his countenance.
One tempestuous night, Metzengerstein, awaking from a heavy slumber, descended like a maniac from his chamber, and, mounting in hot haste, bounded away into the mazes of the forest. An occurrence so common attracted no particular attention, but his return was looked for with intense anxiety on the part of his domestics, when, after some hours’ absence, the stupendous and magnificent battlements of the Chateau Metzengerstein, were discovered crackling and rocking to their very foundation, under the influence of a dense and livid mass of ungovernable fire.
As the flames, when first seen, had already made so terrible a progress that all efforts to save any portion of the building were evidently futile, the astonished neighborhood stood idly around in silent and pathetic wonder. But a new and fearful object soon rivetted the attention of the multitude, and proved how much more intense is the excitement wrought in the feelings of a crowd by the contemplation of human agony, than that brought about by the most appalling spectacles of inanimate matter.
Up the long avenue of aged oaks which led from the forest to the main entrance of the Château Metzengerstein, a steed, bearing an unbonneted and disordered rider, was seen leaping with an impetuosity which outstripped the very Demon of the Tempest.
The career of the horseman was indisputably, on his own part, uncontrollable. The agony of his countenance, the convulsive struggle of his frame, gave evidence of superhuman exertion: but no sound, save a solitary shriek, escaped from his lacerated lips, which were bitten through and through in the intensity of terror. One instant, and the clattering of hoofs resounded sharply and shrilly above the roaring of the flames and the shrieking of the winds—another, and, clearing at a single plunge the gate-way and the moat, the steed bounded far up the tottering staircases of the palace, and, with its rider, disappeared amid the whirlwind of chaotic fire.
The fury of the tempest immediately died away, and a dead calm sullenly succeeded. A white flame still enveloped the building like a shroud, and, streaming far away into the quiet atmosphere, shot forth a glare of preternatural light; while a cloud of smoke settled heavily over the battlements in the distinct colossal figure of—_a horse_.
THE SYSTEM OF DOCTOR TARR AND PROFESSOR FETHER
During the autumn of 18—, while on a tour through the extreme southern provinces of France, my route led me within a few miles of a certain _Maison de Santé_ or private mad-house, about which I had heard much, in Paris, from my medical friends. As I had never visited a place of the kind, I thought the opportunity too good to be lost; and so proposed to my travelling companion (a gentleman with whom I had made casual acquaintance a few days before), that we should turn aside, for an hour or so, and look through the establishment. To this he objected—pleading haste in the first place, and, in the second, a very usual horror at the sight of a lunatic. He begged me, however, not to let any mere courtesy towards himself interfere with the gratification of my curiosity, and said that he would ride on leisurely, so that I might overtake him during the day, or, at all events, during the next. As he bade me good-bye, I bethought me that there might be some difficulty in obtaining access to the premises, and mentioned my fears on this point. He replied that, in fact, unless I had personal knowledge of the superintendent, Monsieur Maillard, or some credential in the way of a letter, a difficulty might be found to exist, as the regulations of these private mad-houses were more rigid than the public hospital laws. For himself, he added, he had, some years since, made the acquaintance of Maillard, and would so far assist me as to ride up to the door and introduce me; although his feelings on the subject of lunacy would not permit of his entering the house.
I thanked him, and, turning from the main road, we entered a grass-grown by-path, which, in half an hour, nearly lost itself in a dense forest, clothing the base of a mountain. Through this dank and gloomy wood we rode some two miles, when the _Maison de Santé_ came in view. It was a fantastic château, much dilapidated, and indeed scarcely tenantable through age and neglect. Its aspect inspired me with absolute dread, and, checking my horse, I half resolved to turn back. I soon, however, grew ashamed of my weakness, and proceeded.
As we rode up to the gate-way, I perceived it slightly open, and the visage of a man peering through. In an instant afterward, this man came forth, accosted my companion by name, shook him cordially by the hand, and begged him to alight. It was Monsieur Maillard himself. He was a portly, fine-looking gentleman of the old school, with a polished manner, and a certain air of gravity, dignity, and authority which was very impressive.
My friend, having presented me, mentioned my desire to inspect the establishment, and received Monsieur Maillard’s assurance that he would show me all attention, now took leave, and I saw him no more.
When he had gone, the superintendent ushered me into a small and exceedingly neat parlor, containing, among other indications of refined taste, many books, drawings, pots of flowers, and musical instruments. A cheerful fire blazed upon the hearth. At a piano, singing an aria from Bellini, sat a young and very beautiful woman, who, at my entrance, paused in her song, and received me with graceful courtesy. Her voice was low, and her whole manner subdued. I thought, too, that I perceived the traces of sorrow in her countenance, which was excessively, although to my taste, not unpleasingly, pale. She was attired in deep mourning, and excited in my bosom a feeling of mingled respect, interest, and admiration.
I had heard, at Paris, that the institution of Monsieur Maillard was managed upon what is vulgarly termed the “system of soothing”—that all punishments were avoided—that even confinement was seldom resorted to—that the patients, while secretly watched, were left much apparent liberty, and that most of them were permitted to roam about the house and grounds in the ordinary apparel of persons in right mind.
Keeping these impressions in view, I was cautious in what I said before the young lady; for I could not be sure that she was sane; and, in fact, there was a certain restless brilliancy about her eyes which half led me to imagine she was not. I confined my remarks, therefore, to general topics, and to such as I thought would not be displeasing or exciting even to a lunatic. She replied in a perfectly rational manner to all that I said; and even her original observations were marked with the soundest good sense, but a long acquaintance with the metaphysics of mania, had taught me to put no faith in such evidence of sanity, and I continued to practise, throughout the interview, the caution with which I commenced it.
Presently a smart footman in livery brought in a tray with fruit, wine, and other refreshments, of which I partook, the lady soon afterward leaving the room. As she departed I turned my eyes in an inquiring manner toward my host.
“No,” he said, “oh, no—a member of my family—my niece, and a most accomplished woman.”
“I beg a thousand pardons for the suspicion,” I replied, “but of course you will know how to excuse me. The excellent administration of your affairs here is well understood in Paris, and I thought it just possible, you know—”
“Yes, yes—say no more—or rather it is myself who should thank you for the commendable prudence you have displayed. We seldom find so much of forethought in young men; and, more than once, some unhappy contre-temps has occurred in consequence of thoughtlessness on the part of our visitors. While my former system was in operation, and my patients were permitted the privilege of roaming to and fro at will, they were often aroused to a dangerous frenzy by injudicious persons who called to inspect the house. Hence I was obliged to enforce a rigid system of exclusion; and none obtained access to the premises upon whose discretion I could not rely.”
“While your former system was in operation!” I said, repeating his words—“do I understand you, then, to say that the ‘soothing system’ of which I have heard so much is no longer in force?”
“It is now,” he replied, “several weeks since we have concluded to renounce it forever.”
“Indeed! you astonish me!”
“We found it, sir,” he said, with a sigh, “absolutely necessary to return to the old usages. The danger of the soothing system was, at all times, appalling; and its advantages have been much overrated. I believe, sir, that in this house it has been given a fair trial, if ever in any. We did every thing that rational humanity could suggest. I am sorry that you could not have paid us a visit at an earlier period, that you might have judged for yourself. But I presume you are conversant with the soothing practice—with its details.”
“Not altogether. What I have heard has been at third or fourth hand.”
“I may state the system, then, in general terms, as one in which the patients were _menagés_—humored. We contradicted no fancies which entered the brains of the mad. On the contrary, we not only indulged but encouraged them; and many of our most permanent cures have been thus effected. There is no argument which so touches the feeble reason of the madman as the argumentum ad absurdum. We have had men, for example, who fancied themselves chickens. The cure was, to insist upon the thing as a fact—to accuse the patient of stupidity in not sufficiently perceiving it to be a fact—and thus to refuse him any other diet for a week than that which properly appertains to a chicken. In this manner a little corn and gravel were made to perform wonders.”
“But was this species of acquiescence all?”
“By no means. We put much faith in amusements of a simple kind, such as music, dancing, gymnastic exercises generally, cards, certain classes of books, and so forth. We affected to treat each individual as if for some ordinary physical disorder; and the word ‘lunacy’ was never employed. A great point was to set each lunatic to guard the actions of all the others. To repose confidence in the understanding or discretion of a madman, is to gain him body and soul. In this way we were enabled to dispense with an expensive body of keepers.”
“And you had no punishments of any kind?”
“None.”
“And you never confined your patients?”
“Very rarely. Now and then, the malady of some individual growing to a crisis, or taking a sudden turn of fury, we conveyed him to a secret cell, lest his disorder should infect the rest, and there kept him until we could dismiss him to his friends—for with the raging maniac we have nothing to do. He is usually removed to the public hospitals.”
“And you have now changed all this—and you think for the better?”
“Decidedly. The system had its disadvantages, and even its dangers. It is now, happily, exploded throughout all the _Maisons de Santé_ of France.”
“I am very much surprised,” I said, “at what you tell me; for I made sure that, at this moment, no other method of treatment for mania existed in any portion of the country.”
“You are young yet, my friend,” replied my host, “but the time will arrive when you will learn to judge for yourself of what is going on in the world, without trusting to the gossip of others. Believe nothing you hear, and only one-half that you see. Now about our _Maisons de Santé_, it is clear that some ignoramus has misled you. After dinner, however, when you have sufficiently recovered from the fatigue of your ride, I will be happy to take you over the house, and introduce to you a system which, in my opinion, and in that of every one who has witnessed its operation, is incomparably the most effectual as yet devised.”
“Your own?” I inquired—“one of your own invention?”
“I am proud,” he replied, “to acknowledge that it is—at least in some measure.”
In this manner I conversed with Monsieur Maillard for an hour or two, during which he showed me the gardens and conservatories of the place.
“I cannot let you see my patients,” he said, “just at present. To a sensitive mind there is always more or less of the shocking in such exhibitions; and I do not wish to spoil your appetite for dinner. We will dine. I can give you some veal a la Menehoult, with cauliflowers in _velouté_ sauce—after that a glass of Clos de Vougeot—then your nerves will be sufficiently steadied.”
At six, dinner was announced; and my host conducted me into a large _salle à manger_, where a very numerous company were assembled—twenty-five or thirty in all. They were, apparently, people of rank—certainly of high breeding—although their habiliments, I thought, were extravagantly rich, partaking somewhat too much of the ostentatious finery of the _vielle cour_. I noticed that at least two-thirds of these guests were ladies; and some of the latter were by no means accoutred in what a Parisian would consider good taste at the present day. Many females, for example, whose age could not have been less than seventy were bedecked with a profusion of jewelry, such as rings, bracelets, and earrings, and wore their bosoms and arms shamefully bare. I observed, too, that very few of the dresses were well made—or, at least, that very few of them fitted the wearers. In looking about, I discovered the interesting girl to whom Monsieur Maillard had presented me in the little parlor; but my surprise was great to see her wearing a hoop and farthingale, with high-heeled shoes, and a dirty cap of Brussels lace, so much too large for her that it gave her face a ridiculously diminutive expression. When I had first seen her, she was attired, most becomingly, in deep mourning. There was an air of oddity, in short, about the dress of the whole party, which, at first, caused me to recur to my original idea of the “soothing system,” and to fancy that Monsieur Maillard had been willing to deceive me until after dinner, that I might experience no uncomfortable feelings during the repast, at finding myself dining with lunatics; but I remembered having been informed, in Paris, that the southern provincialists were a peculiarly eccentric people, with a vast number of antiquated notions; and then, too, upon conversing with several members of the company, my apprehensions were immediately and fully dispelled.
The dining-room itself, although perhaps sufficiently comfortable and of good dimensions, had nothing too much of elegance about it. For example, the floor was uncarpeted; in France, however, a carpet is frequently dispensed with. The windows, too, were without curtains; the shutters, being shut, were securely fastened with iron bars, applied diagonally, after the fashion of our ordinary shop-shutters. The apartment, I observed, formed, in itself, a wing of the château, and thus the windows were on three sides of the parallelogram, the door being at the other. There were no less than ten windows in all.
The table was superbly set out. It was loaded with plate, and more than loaded with delicacies. The profusion was absolutely barbaric. There were meats enough to have feasted the Anakim. Never, in all my life, had I witnessed so lavish, so wasteful an expenditure of the good things of life. There seemed very little taste, however, in the arrangements; and my eyes, accustomed to quiet lights, were sadly offended by the prodigious glare of a multitude of wax candles, which, in silver candelabra, were deposited upon the table, and all about the room, wherever it was possible to find a place. There were several active servants in attendance; and, upon a large table, at the farther end of the apartment, were seated seven or eight people with fiddles, fifes, trombones, and a drum. These fellows annoyed me very much, at intervals, during the repast, by an infinite variety of noises, which were intended for music, and which appeared to afford much entertainment to all present, with the exception of myself.
Upon the whole, I could not help thinking that there was much of the bizarre about every thing I saw—but then the world is made up of all kinds of persons, with all modes of thought, and all sorts of conventional customs. I had travelled, too, so much, as to be quite an adept at the nil admirari; so I took my seat very coolly at the right hand of my host, and, having an excellent appetite, did justice to the good cheer set before me.
The conversation, in the meantime, was spirited and general. The ladies, as usual, talked a great deal. I soon found that nearly all the company were well educated; and my host was a world of good-humored anecdote in himself. He seemed quite willing to speak of his position as superintendent of a_Maison de Santé_; and, indeed, the topic of lunacy was, much to my surprise, a favorite one with all present. A great many amusing stories were told, having reference to the _whims_ of the patients.
“We had a fellow here once,” said a fat little gentleman, who sat at my right,—“a fellow that fancied himself a tea-pot; and by the way, is it not especially singular how often this particular crotchet has entered the brain of the lunatic? There is scarcely an insane asylum in France which cannot supply a human tea-pot. Our gentleman was a Britannia-ware tea-pot, and was careful to polish himself every morning with buckskin and whiting.”
“And then,” said a tall man just opposite, “we had here, not long ago, a person who had taken it into his head that he was a donkey—which allegorically speaking, you will say, was quite true. He was a troublesome patient; and we had much ado to keep him within bounds. For a long time he would eat nothing but thistles; but of this idea we soon cured him by insisting upon his eating nothing else. Then he was perpetually kicking out his heels—so—so—”
“Mr. De Kock! I will thank you to behave yourself!” here interrupted an old lady, who sat next to the speaker. “Please keep your feet to yourself! You have spoiled my brocade! Is it necessary, pray, to illustrate a remark in so practical a style? Our friend here can surely comprehend you without all this. Upon my word, you are nearly as great a donkey as the poor unfortunate imagined himself. Your acting is very natural, as I live.”
“Mille pardons! Ma’m’selle!” replied Monsieur De Kock, thus addressed—“a thousand pardons! I had no intention of offending. Ma’m’selle Laplace—Monsieur De Kock will do himself the honor of taking wine with you.”
Here Monsieur De Kock bowed low, kissed his hand with much ceremony, and took wine with Ma’m’selle Laplace.
“Allow me, mon ami,” now said Monsieur Maillard, addressing myself, “allow me to send you a morsel of this veal _à la St. Menehoult_—you will find it particularly fine.”
At this instant three sturdy waiters had just succeeded in depositing safely upon the table an enormous dish, or trencher, containing what I supposed to be the “_monstrum, horrendum, informe, ingens, cui lumen ademptum_.” A closer scrutiny assured me, however, that it was only a small calf roasted whole, and set upon its knees, with an apple in its mouth, as is the English fashion of dressing a hare.
“Thank you, no,” I replied; “to say the truth, I am not
## particularly partial to veal _à la St_.—what is it?—for I do not
find that it altogether agrees with me. I will change my plate, however, and try some of the rabbit.”
There were several side-dishes on the table, containing what appeared to be the ordinary French rabbit—a very delicious morceau, which I can recommend.
“Pierre,” cried the host, “change this gentleman’s plate, and give him a side-piece of this rabbit au-chat.”
“This what?” said I.
“This rabbit _au-chat_.”
“Why, thank you—upon second thoughts, no. I will just help myself to some of the ham.”
There is no knowing what one eats, thought I to myself, at the tables of these people of the province. I will have none of their rabbit _au-chat_—and, for the matter of that, none of their _cat-au-rabbit_ either.
“And then,” said a cadaverous looking personage, near the foot of the table, taking up the thread of the conversation where it had been broken off,—“and then, among other oddities, we had a patient, once upon a time, who very pertinaciously maintained himself to be a Cordova cheese, and went about, with a knife in his hand, soliciting his friends to try a small slice from the middle of his leg.”
“He was a great fool, beyond doubt,” interposed some one, “but not to be compared with a certain individual whom we all know, with the exception of this strange gentleman. I mean the man who took himself for a bottle of champagne, and always went off with a pop and a fizz, in this fashion.”
Here the speaker, very rudely, as I thought, put his right thumb in his left cheek, withdrew it with a sound resembling the popping of a cork, and then, by a dexterous movement of the tongue upon the teeth, created a sharp hissing and fizzing, which lasted for several minutes, in imitation of the frothing of champagne. This behavior, I saw plainly, was not very pleasing to Monsieur Maillard; but that gentleman said nothing, and the conversation was resumed by a very lean little man in a big wig.
“And then there was an ignoramus,” said he, “who mistook himself for a frog, which, by the way, he resembled in no little degree. I wish you could have seen him, sir,”—here the speaker addressed myself—“it would have done your heart good to see the natural airs that he put on. Sir, if that man was not a frog, I can only observe that it is a pity he was not. His croak thus—o-o-o-o-gh—o-o-o-o-gh! was the finest note in the world—B flat; and when he put his elbows upon the table thus—after taking a glass or two of wine—and distended his mouth, thus, and rolled up his eyes, thus, and winked them with excessive rapidity, thus, why then, sir, I take it upon myself to say, positively, that you would have been lost in admiration of the genius of the man.”
“I have no doubt of it,” I said.
“And then,” said somebody else, “then there was Petit Gaillard, who thought himself a pinch of snuff, and was truly distressed because he could not take himself between his own finger and thumb.”
“And then there was Jules Desoulières, who was a very singular genius, indeed, and went mad with the idea that he was a pumpkin. He persecuted the cook to make him up into pies—a thing which the cook indignantly refused to do. For my part, I am by no means sure that a pumpkin pie _à la Desoulières_ would not have been very capital eating indeed!”
“You astonish me!” said I; and I looked inquisitively at Monsieur Maillard.
“Ha! ha! ha!” said that gentleman—“he! he! he!—hi! hi! hi!—ho! ho! ho!—hu! hu! hu!—very good indeed! You must not be astonished, _mon ami;_ our friend here is a wit—a _drôle_—you must not understand him to the letter.”
“And then,” said some other one of the party,—“then there was Bouffon Le Grand—another extraordinary personage in his way. He grew deranged through love, and fancied himself possessed of two heads. One of these he maintained to be the head of Cicero; the other he imagined a composite one, being Demosthenes’ from the top of the forehead to the mouth, and Lord Brougham’s from the mouth to the chin. It is not impossible that he was wrong; but he would have convinced you of his being in the right; for he was a man of great eloquence. He had an absolute passion for oratory, and could not refrain from display. For example, he used to leap upon the dinner-table thus, and—and—”
Here a friend, at the side of the speaker, put a hand upon his shoulder and whispered a few words in his ear; upon which he ceased talking with great suddenness, and sank back within his chair.
“And then,” said the friend who had whispered, “there was Boullard, the tee-totum. I call him the tee-totum because, in fact, he was seized with the droll, but not altogether irrational, crotchet, that he had been converted into a tee-totum. You would have roared with laughter to see him spin. He would turn round upon one heel by the hour, in this manner—so—”
Here the friend whom he had just interrupted by a whisper, performed an exactly similar office for himself.
“But then,” cried the old lady, at the top of her voice, “your Monsieur Boullard was a madman, and a very silly madman at best; for who, allow me to ask you, ever heard of a human tee-totum? The thing is absurd. Madame Joyeuse was a more sensible person, as you know. She had a crotchet, but it was instinct with common sense, and gave pleasure to all who had the honor of her acquaintance. She found, upon mature deliberation, that, by some accident, she had been turned into a chicken-cock; but, as such, she behaved with propriety. She flapped her wings with prodigious effect—so—so—so—and, as for her crow, it was delicious! Cock-a-doodle-doo!—cock-a-doodle-doo!—cock-a-doodle-de-doo dooo-do-o-o-o-o-o-o!”
“Madame Joyeuse, I will thank you to behave yourself!” here interrupted our host, very angrily. “You can either conduct yourself as a lady should do, or you can quit the table forthwith—take your choice.”
The lady (whom I was much astonished to hear addressed as Madame Joyeuse, after the description of Madame Joyeuse she had just given) blushed up to the eyebrows, and seemed exceedingly abashed at the reproof. She hung down her head, and said not a syllable in reply. But another and younger lady resumed the theme. It was my beautiful girl of the little parlor.
“Oh, Madame Joyeuse was a fool!” she exclaimed, “but there was really much sound sense, after all, in the opinion of Eugénie Salsafette. She was a very beautiful and painfully modest young lady, who thought the ordinary mode of habiliment indecent, and wished to dress herself, always, by getting outside instead of inside of her clothes. It is a thing very easily done, after all. You have only to do so—and then so—so—so—and then so—so—so—and then so—so—and then—”
“Mon dieu! Ma’m’selle Salsafette!” here cried a dozen voices at once. “What are you about?—forbear!—that is sufficient!—we see, very plainly, how it is done!—hold! hold!” and several persons were already leaping from their seats to withhold Ma’m’selle Salsafette from putting herself upon a par with the Medicean Venus, when the point was very effectually and suddenly accomplished by a series of loud screams, or yells, from some portion of the main body of the _château_.
My nerves were very much affected, indeed, by these yells; but the rest of the company I really pitied. I never saw any set of reasonable people so thoroughly frightened in my life. They all grew as pale as so many corpses, and, shrinking within their seats, sat quivering and gibbering with terror, and listening for a repetition of the sound. It came again—louder and seemingly nearer—and then a third time very loud, and then a fourth time with a vigor evidently diminished. At this apparent dying away of the noise, the spirits of the company were immediately regained, and all was life and anecdote as before. I now ventured to inquire the cause of the disturbance.
“A mere _bagatelle_,” said Monsieur Maillard. “We are used to these things, and care really very little about them. The lunatics, every now and then, get up a howl in concert; one starting another, as is sometimes the case with a bevy of dogs at night. It occasionally happens, however, that the _concerto_ yells are succeeded by a simultaneous effort at breaking loose; when, of course, some little danger is to be apprehended.”
“And how many have you in charge?”
“At present we have not more than ten, altogether.”
“Principally females, I presume?”
“Oh, no—every one of them men, and stout fellows, too, I can tell you.”
“Indeed! I have always understood that the majority of lunatics were of the gentler sex.”
“It is generally so, but not always. Some time ago, there were about twenty-seven patients here; and, of that number, no less than eighteen were women; but, lately, matters have changed very much, as you see.”
“Yes—have changed very much, as you see,” here interrupted the gentleman who had broken the shins of Ma’m’selle Laplace.
“Yes—have changed very much, as you see!” chimed in the whole company at once.
“Hold your tongues, every one of you!” said my host, in a great rage. Whereupon the whole company maintained a dead silence for nearly a minute. As for one lady, she obeyed Monsieur Maillard to the letter, and thrusting out her tongue, which was an excessively long one, held it very resignedly, with both hands, until the end of the entertainment.
“And this gentlewoman,” said I, to Monsieur Maillard, bending over and addressing him in a whisper—“this good lady who has just spoken, and who gives us the cock-a-doodle-de-doo—she, I presume, is harmless—quite harmless, eh?”
“Harmless!” ejaculated he, in unfeigned surprise, “why—why, what can you mean?”
“Only slightly touched?” said I, touching my head. “I take it for granted that she is not particularly not dangerously affected, eh?”
“_Mon dieu!_ what is it you imagine? This lady, my particular old friend Madame Joyeuse, is as absolutely sane as myself. She has her little eccentricities, to be sure—but then, you know, all old women—all _very_ old women—are more or less eccentric!”
“To be sure,” said I,—“to be sure—and then the rest of these ladies and gentlemen—”
“Are my friends and keepers,” interupted Monsieur Maillard, drawing himself up with _hauteur_,—“my very good friends and assistants.”
“What! all of them?” I asked,—“the women and all?”
“Assuredly,” he said,—“we could not do at all without the women; they are the best lunatic nurses in the world; they have a way of their own, you know; their bright eyes have a marvellous effect—something like the fascination of the snake, you know.”
“To be sure,” said I,—“to be sure! They behave a little odd, eh?—they are a little queer, eh?—don’t you think so?”
“Odd!—queer!—why, do you really think so? We are not very prudish, to be sure, here in the South—do pretty much as we please—enjoy life, and all that sort of thing, you know—”
“To be sure,” said I,—“to be sure.”
“And then, perhaps, this Clos de Vougeot is a little heady, you know—a little strong—you understand, eh?”
“To be sure,” said I,—“to be sure. By the bye, Monsieur, did I understand you to say that the system you have adopted, in place of the celebrated soothing system, was one of very rigorous severity?”
“By no means. Our confinement is necessarily close; but the treatment—the medical treatment, I mean—is rather agreeable to the patients than otherwise.”
“And the new system is one of your own invention?”
“Not altogether. Some portions of it are referable to Professor Tarr, of whom you have, necessarily, heard; and, again, there are modifications in my plan which I am happy to acknowledge as belonging of right to the celebrated Fether, with whom, if I mistake not, you have the honor of an intimate acquaintance.”
“I am quite ashamed to confess,” I replied, “that I have never even heard the names of either gentleman before.”
“Good heavens!” ejaculated my host, drawing back his chair abruptly, and uplifting his hands. “I surely do not hear you aright! You did not intend to say, eh? that you had never heard either of the learned Doctor Tarr, or of the celebrated Professor Fether?”
“I am forced to acknowledge my ignorance,” I replied; “but the truth should be held inviolate above all things. Nevertheless, I feel humbled to the dust, not to be acquainted with the works of these, no doubt, extraordinary men. I will seek out their writings forthwith, and peruse them with deliberate care. Monsieur Maillard, you have really—I must confess it—you have really—made me ashamed of myself!”
And this was the fact.
“Say no more, my good young friend,” he said kindly, pressing my hand,—“join me now in a glass of Sauterne.”
We drank. The company followed our example without stint. They chatted—they jested—they laughed—they perpetrated a thousand absurdities—the fiddles shrieked—the drum row-de-dowed—the trombones bellowed like so many brazen bulls of Phalaris—and the whole scene, growing gradually worse and worse, as the wines gained the ascendancy, became at length a sort of pandemonium in petto. In the meantime, Monsieur Maillard and myself, with some bottles of Sauterne and Vougeot between us, continued our conversation at the top of the voice. A word spoken in an ordinary key stood no more chance of being heard than the voice of a fish from the bottom of Niagara Falls.
“And, sir,” said I, screaming in his ear, “you mentioned something before dinner about the danger incurred in the old system of soothing. How is that?”
“Yes,” he replied, “there was, occasionally, very great danger indeed. There is no accounting for the caprices of madmen; and, in my opinion as well as in that of Dr. Tarr and Professor Fether, it is never safe to permit them to run at large unattended. A lunatic may be ‘soothed,’ as it is called, for a time, but, in the end, he is very apt to become obstreperous. His cunning, too, is proverbial and great. If he has a project in view, he conceals his design with a marvellous wisdom; and the dexterity with which he counterfeits sanity, presents, to the metaphysician, one of the most singular problems in the study of mind. When a madman appears thoroughly sane, indeed, it is high time to put him in a straitjacket.”
“But the danger, my dear sir, of which you were speaking, in your own experience—during your control of this house—have you had practical reason to think liberty hazardous in the case of a lunatic?”
“Here?—in my own experience?—why, I may say, yes. For example:—no very long while ago, a singular circumstance occurred in this very house. The ‘soothing system,’ you know, was then in operation, and the patients were at large. They behaved remarkably well—especially so—any one of sense might have known that some devilish scheme was brewing from that particular fact, that the fellows behaved so remarkably well. And, sure enough, one fine morning the keepers found themselves pinioned hand and foot, and thrown into the cells, where they were attended, as if they were the lunatics, by the lunatics themselves, who had usurped the offices of the keepers.”
“You don’t tell me so! I never heard of any thing so absurd in my life!”
“Fact—it all came to pass by means of a stupid fellow—a lunatic—who, by some means, had taken it into his head that he had invented a better system of government than any ever heard of before—of lunatic government, I mean. He wished to give his invention a trial, I suppose, and so he persuaded the rest of the patients to join him in a conspiracy for the overthrow of the reigning powers.”
“And he really succeeded?”
“No doubt of it. The keepers and kept were soon made to exchange places. Not that exactly either—for the madmen had been free, but the keepers were shut up in cells forthwith, and treated, I am sorry to say, in a very cavalier manner.”
“But I presume a counter-revolution was soon effected. This condition of things could not have long existed. The country people in the neighborhood—visitors coming to see the establishment—would have given the alarm.”
“There you are out. The head rebel was too cunning for that. He admitted no visitors at all—with the exception, one day, of a very stupid-looking young gentleman of whom he had no reason to be afraid. He let him in to see the place—just by way of variety,—to have a little fun with him. As soon as he had gammoned him sufficiently, he let him out, and sent him about his business.”
“And how long, then, did the madmen reign?”
“Oh, a very long time, indeed—a month certainly—how much longer I can’t precisely say. In the meantime, the lunatics had a jolly season of it—that you may swear. They doffed their own shabby clothes, and made free with the family wardrobe and jewels. The cellars of the château were well stocked with wine; and these madmen are just the devils that know how to drink it. They lived well, I can tell you.”
“And the treatment—what was the particular species of treatment which the leader of the rebels put into operation?”
“Why, as for that, a madman is not necessarily a fool, as I have already observed; and it is my honest opinion that his treatment was a much better treatment than that which it superseded. It was a very capital system indeed—simple—neat—no trouble at all—in fact it was delicious—it was—”
Here my host’s observations were cut short by another series of yells, of the same character as those which had previously disconcerted us. This time, however, they seemed to proceed from persons rapidly approaching.
“Gracious heavens!” I ejaculated—“the lunatics have most undoubtedly broken loose.”
“I very much fear it is so,” replied Monsieur Maillard, now becoming excessively pale. He had scarcely finished the sentence, before loud shouts and imprecations were heard beneath the windows; and, immediately afterward, it became evident that some persons outside were endeavoring to gain entrance into the room. The door was beaten with what appeared to be a sledge-hammer, and the shutters were wrenched and shaken with prodigious violence.
A scene of the most terrible confusion ensued. Monsieur Maillard, to my excessive astonishment threw himself under the side-board. I had expected more resolution at his hands. The members of the orchestra, who, for the last fifteen minutes, had been seemingly too much intoxicated to do duty, now sprang all at once to their feet and to their instruments, and, scrambling upon their table, broke out, with one accord, into, “Yankee Doodle,” which they performed, if not exactly in tune, at least with an energy superhuman, during the whole of the uproar.
Meantime, upon the main dining-table, among the bottles and glasses, leaped the gentleman who, with such difficulty, had been restrained from leaping there before. As soon as he fairly settled himself, he commenced an oration, which, no doubt, was a very capital one, if it could only have been heard. At the same moment, the man with the teetotum predilection, set himself to spinning around the apartment, with immense energy, and with arms outstretched at right angles with his body; so that he had all the air of a tee-totum in fact, and knocked everybody down that happened to get in his way. And now, too, hearing an incredible popping and fizzing of champagne, I discovered at length, that it proceeded from the person who performed the bottle of that delicate drink during dinner. And then, again, the frog-man croaked away as if the salvation of his soul depended upon every note that he uttered. And, in the midst of all this, the continuous braying of a donkey arose over all. As for my old friend, Madame Joyeuse, I really could have wept for the poor lady, she appeared so terribly perplexed. All she did, however, was to stand up in a corner, by the fireplace, and sing out incessantly at the top of her voice, “Cock-a-doodle-de-dooooooh!”
And now came the climax—the catastrophe of the drama. As no resistance, beyond whooping and yelling and cock-a-doodling, was offered to the encroachments of the party without, the ten windows were very speedily, and almost simultaneously, broken in. But I shall never forget the emotions of wonder and horror with which I gazed, when, leaping through these windows, and down among us _pêle-mêle_, fighting, stamping, scratching, and howling, there rushed a perfect army of what I took to be chimpanzees, ourang-outangs, or big black baboons of the Cape of Good Hope.
I received a terrible beating—after which I rolled under a sofa and lay still. After lying there some fifteen minutes, during which time I listened with all my ears to what was going on in the room, I came to same satisfactory _dénouement_ of this tragedy. Monsieur Maillard, it appeared, in giving me the account of the lunatic who had excited his fellows to rebellion, had been merely relating his own exploits. This gentleman had, indeed, some two or three years before, been the superintendent of the establishment, but grew crazy himself, and so became a patient. This fact was unknown to the travelling companion who introduced me. The keepers, ten in number, having been suddenly overpowered, were first well tarred, then carefully feathered, and then shut up in underground cells. They had been so imprisoned for more than a month, during which period Monsieur Maillard had generously allowed them not only the tar and feathers (which constituted his “system”), but some bread and abundance of water. The latter was pumped on them daily. At length, one escaping through a sewer, gave freedom to all the rest.
The “soothing system,” with important modifications, has been resumed at the _château;_ yet I cannot help agreeing with Monsieur Maillard, that his own “treatment” was a very capital one of its kind. As he justly observed, it was “simple—neat—and gave no trouble at all—not the least.”
I have only to add that, although I have searched every library in Europe for the works of Doctor _Tarr_ and Professor _Fether_, I have, up to the present day, utterly failed in my endeavors at procuring an edition.
THE LITERARY LIFE OF THINGUM BOB, ESQ.
LATE EDITOR OF THE “GOOSETHERUMFOODLE.” By Himself
I am now growing in years, and—since I understand that Shakespeare and Mr. Emmons are deceased—it is not impossible that I may even die. It has occurred to me, therefore, that I may as well retire from the field of Letters and repose upon my laurels. But I am ambitious of signalizing my abdication of the literary sceptre by some important bequest to posterity; and, perhaps, I cannot do a better thing than just pen for it an account of my earlier career. My name, indeed, has been so long and so constantly before the public eye, that I am not only willing to admit the naturalness of the interest which it has everywhere excited, but ready to satisfy the extreme curiosity which it has inspired. In fact, it is no more than the duty of him who achieves greatness to leave behind him, in his ascent, such landmarks as may guide others to be great. I propose, therefore, in the present paper, (which I had some idea of calling “Memoranda to serve for the Literary History of America,”) to give a detail of those important, yet feeble and tottering first steps, by which, at length, I attained the high road to the pinnacle of human renown.
Of one’s very remote ancestors it is superfluous to say much. My father, Thomas Bob, Esq., stood for many years at the summit of his profession, which was that of a merchant-barber, in the city of Smug. His warehouse was the resort of all the principal people of the place, and especially of the editorial corps—a body which inspires all about it with profound veneration and awe. For my own part, I regarded them as gods, and drank in with avidity the rich wit and wisdom which continuously flowed from their august mouths during the process of what is styled “lather.” My first moment of positive inspiration must be dated from that ever-memorable epoch, when the brilliant conductor of the “Gad-Fly,” in the intervals of the important process just mentioned, recited aloud, before a conclave of our apprentices, an inimitable poem in honor of the “Only Genuine Oil-of-Bob,” (so called from its talented inventor, my father,) and for which effusion the editor of the “Fly” was remunerated with a regal liberality by the firm of Thomas Bob & company, merchant-barbers.
The genius of the stanzas to the “Oil-of-Bob” first breathed into me, I say, the divine _afflatus_. I resolved at once to become a great man, and to commence by becoming a great poet. That very evening I fell upon my knees at the feet of my father.
“Father,” I said, “pardon me!—but I have a soul above lather. It is my firm intention to cut the shop. I would be an editor—I would be a poet—I would pen stanzas to the ‘Oil-of-Bob.’ Pardon me and aid me to be great!”
“My dear Thingum,” replied my father, (I had been christened Thingum after a wealthy relative so surnamed,) “My dear Thingum,” he said, raising me from my knees by the ears—“Thingum, my boy, you’re a trump, and take after your father in having a soul. You have an immense head, too, and it must hold a great many brains. This I have long seen, and therefore had thoughts of making you a lawyer. The business, however, has grown ungenteel, and that of a politician don’t pay. Upon the whole you judge wisely;—the trade of editor is best:—and if you can be a poet at the same time,—as most of the editors are, by the by,—why you will kill two birds with one stone. To encourage you in the beginning of things, I will allow you a garret; pen, ink, and paper; a rhyming dictionary; and a copy of the ‘Gad-Fly.’ I suppose you would scarcely demand any more.”
“I would be an ungrateful villain if I did,” I replied with enthusiasm. “Your generosity is boundless. I will repay it by making you the father of a genius.”
Thus ended my conference with the best of men, and immediately upon its termination, I betook myself with zeal to my poetical labors; as upon these, chiefly, I founded my hopes of ultimate elevation to the editorial chair.
In my first attempts at composition I found the stanzas to “The Oil-of-Bob” rather a draw-back than otherwise. Their splendor more dazzled than enlightened me. The contemplation of their excellence tended, naturally, to discourage me by comparison with my own abortions; so that for a long time I labored in vain. At length there came into my head one of those exquisitely original ideas which now and then _will_ permeate the brain of a man of genius. It was this:—or, rather, thus was it carried into execution. From the rubbish of an old book-stall, in a very remote corner of the town, I got together several antique and altogether unknown or forgotten volumes. The bookseller sold them to me for a song. From one of these, which purported to be a translation of one Dante’s “Inferno,” I copied with remarkable neatness a long passage about a man named Ugolino, who had a parcel of brats. From another which contained a good many old plays by some person whose name I forget, I extracted in the same manner, and with the same care, a great number of lines about “angels” and “ministers saying grace,” and “goblins damned,” and more besides of that sort. From a third, which was the composition of some blind man or other, either a Greek or a Choctaw—I cannot be at the pains of remembering every trifle exactly—I took about fifty verses beginning with “Achilles’ wrath,” and “grease,” and something else. From a fourth, which I recollect was also the work of a blind man, I selected a page or two all about “hail” and “holy light”; and although a blind man has no business to write about light, still the verses were sufficiently good in their way.
Having made fair copies of these poems, I signed every one of them “Oppodeldoc,” (a fine sonorous name,) and, doing each up nicely in a separate envelope, I despatched one to each of the four principal Magazines, with a request for speedy insertion and prompt pay. The result of this well conceived plan, however, (the success of which would have saved me much trouble in after life,) served to convince me that some editors are not to be bamboozled, and gave the _coup-de-grace_ (as they say in France,) to my nascent hopes, (as they say in the city of the transcendentals.)
The fact is, that each and every one of the Magazines in question, gave Mr. “Oppodeldoc” a complete using-up, in the “Monthly Notices to Correspondents.” The “Hum-Drum” gave him a dressing after this fashion:
“‘Oppodeldoc,’ (whoever he is,) has sent us a long _tirade_ concerning a bedlamite whom he styles ‘Ugolino,’ who had a great many children that should have been all whipped and sent to bed without their suppers. The whole affair is exceedingly tame—not to say _flat_. ‘Oppodeldoc,’ (whoever he is,) is entirely devoid of imagination—and imagination, in our humble opinion, is not only the soul of Poesy, but also its very heart. ‘Oppodeldoc,’ (whoever he is,) has the audacity to demand of us, for his twattle, a ‘speedy insertion and prompt pay.’ We neither insert nor purchase any stuff of the sort. There can be no doubt, however, that he would meet with a ready sale for all the balderdash he can scribble, at the office of either the ‘Rowdy-Dow,’ the ‘Lollipop,’ or the ‘Goosetherumfoodle.’”
All this, it must be acknowledged, was very severe upon “Oppodeldoc”—but the unkindest cut was putting the word Poesy in small caps. In those five pre-eminent letters what a world of bitterness is there not involved!
But “Oppodeldoc” was punished with equal severity in the “Rowdy-Dow,” which spoke thus:
“We have received a most singular and insolent communication from a person (whoever he is,) signing himself ‘Oppodeldoc’—thus desecrating the greatness of the illustrious Roman Emperor so named. Accompanying the letter of ‘Oppodeldoc,’ (whoever he is,) we find sundry lines of most disgusting and unmeaning rant about ‘angels and ministers of grace’—rant such as no madman short of a Nat Lee, or an ‘Oppodeldoc,’ could possibly perpetrate. And for this trash of trash, we are modestly requested to ‘pay promptly.’ No sir—no! We pay for nothing of _that_ sort. Apply to the ‘Hum-Drum,’ the ‘Lollipop,’ or the ‘Goosetherumfoodle.’ These _periodicals_ will undoubtedly accept any literary offal you may send them—and as undoubtedly _promise_ to pay for it.”
This was bitter indeed upon poor “Oppodeldoc”; but, in this instance, the weight of the satire falls upon the “Hum-drum,” the “Lollipop,” and the “Goosetherumfoodle,” who are pungently styled “_periodicals_”—in Italics, too—a thing that must have cut them to the heart.
Scarcely less savage was the “Lollipop,” which thus discoursed:
“Some _individual_, who rejoices in the appellation ‘Oppodeldoc,’ (to what low uses are the names of the illustrious dead too often applied!) has enclosed us some fifty or sixty _verses_ commencing after this fashion:
Achilles’ wrath, to Greece the direful spring Of woes unnumbered, &c., &c., &c., &c.
“‘Oppodeldoc,’ (whoever he is,) is respectfully informed that there is not a printer’s devil in our office who is not in the daily habit of composing better _lines_. Those of ‘Oppodeldoc’ will not _scan_. ‘Oppodeldoc’ should learn to _count_. But why he should have conceived the idea that _we_, (of all others, _we!_) would disgrace our pages with his ineffable nonsense, is utterly beyond comprehension. Why, the absurd twattle is scarcely good enough for the ‘Hum-Drum,’ the ‘Rowdy-Dow,’ the ‘Goosetherumfoodle’—things that are in the practice of publishing ‘Mother Goose’s Melodies’ as original lyrics. And ‘Oppodeldoc’ (whoever he is,) has even the assurance to demand _pay_ for this drivel. Does ‘Oppodeldoc,’ (whoever he is,) know—is he aware that we could not be paid to insert it?”
As I perused this I felt myself growing gradually smaller and smaller, and when I came to the point at which the editor sneered at the poem as “verses” there was little more than an ounce of me left. As for “Oppodeldoc,” I began to experience _compassion_ for the poor fellow. But the “Goosetherumfoodle” showed, if possible, less mercy than the “Lollipop.” It was the “Goosetherumfoodle” that said:
“A wretched poetaster, who signs himself ‘Oppodeldoc,’ is silly enough to fancy that _we_ will print and _pay for_ a medley of incoherent and ungrammatical bombast which he has transmitted to us, and which commences with the following most _intelligible_ line:
‘Hail, Holy Light! Offspring of Heaven, first born.’
“We say, ‘most _intelligible_.’ ‘Oppodeldoc,’ (whoever he is,) will be kind enough to tell us, perhaps, how ‘_hail_’ can be ‘_holy light_’ We always regarded it as _frozen rain_. Will he inform us, also, how frozen rain can be, at one and the same time, both ‘holy light,’ (whatever that is,) and an ‘offspring?’—which latter term, (if we understand any thing about English,) is only employed, with propriety, in reference to small babies of about six weeks old. But it is preposterous to descant upon such absurdity—although ‘Oppodeldoc,’ (whoever he is,) has the unparalleled effrontery to suppose that we will not only ‘insert’ his ignorant ravings, but (absolutely) _pay for them!_
“Now this is fine—it is rich!—and we have half a mind to punish this young scribbler for his egotism, by really publishing his effusion, _verbatim et literatim_, as he has written it. We could inflict no punishment so severe, and we _would_ inflict it, but for the boredom which we should cause our readers in so doing.
“Let ‘Oppodeldoc,’ (whoever he is,) send any future _composition_ of like character to the ‘Hum-Drum,’ the ‘Lollipop,’ or the ‘Rowdy-Dow,’ _They_ will ‘insert’ it. _They_ ‘insert’ every month just such stuff. Send it to them. WE are not to be insulted with impunity.”
This made an end of me; and as for the “Hum-Drum,” the “Rowdy-Dow,” and the “Lollipop,” I never could comprehend how they survived it. The putting _them_ in the smallest possible _minion_, (that was the rub—thereby insinuating their lowness—their baseness,) while WE stood looking down upon them in gigantic capitals!—oh it was _too_ bitter!—it was wormwood—it was gall. Had I been either of these periodicals I would have spared no pains to have the “Goosetherumfoodle” prosecuted. It might have been done under the Act for the “Prevention of Cruelty to Animals.” As for “Oppodeldoc,” (whoever he was), I had by this time lost all patience with the fellow, and sympathized with him no longer. He was a fool, beyond doubt, (whoever he was,) and got not a kick more than he deserved.
The result of my experiment with the old books, convinced me, in the first place, that “honesty is the best policy,” and, in the second, that if I could not write better than Mr. Dante, and the two blind men, and the rest of the old set, it would, at least, be a difficult matter to write worse. I took heart, therefore, and determined to prosecute the “entirely original,” (as they say on the covers of the magazines,) at whatever cost of study and pains. I again placed before my eyes, as a model, the brilliant stanzas on “The Oil-of-Bob” by the editor of the “Gad-Fly,” and resolved to construct an ode on the same sublime theme, in rivalry of what had already been done.
With my first verse I had no material difficulty. It ran thus:
“To pen an Ode upon the ‘Oil-of-Bob.’”
Having carefully looked out, however, all the legitimate rhymes to “Bob,” I found it impossible to proceed. In this dilemma I had recourse to paternal aid; and, after some hours of mature thought, my father and myself thus constructed the poem:
_“To pen an Ode upon the ‘Oil-of-Bob’ Is all sorts of a job._ “(Signed) Snob.”
To be sure, this composition was of no very great length—but I “have yet to learn” as they say in the Edinburgh Review, that the mere extent of a literary work has any thing to do with its merit. As for the Quarterly cant about “sustained effort,” it is impossible to see the sense of it. Upon the whole, therefore, I was satisfied with the success of my maiden attempt, and now the only question regarded the disposal I should make of it. My father suggested that I should send it to the “Gad-Fly”—but there were two reasons which operated to prevent me from so doing. I dreaded the jealousy of the editor—and I had ascertained that he did not pay for original contributions. I therefore, after due deliberation, consigned the article to the more dignified pages of the “Lollipop,” and awaited the event in anxiety, but with resignation.
In the very next published number I had the proud satisfaction of seeing my poem printed at length, as the leading article, with the following significant words, prefixed in italics and between brackets:
_We call the attention of our readers to the subjoined admirable stanza on “The Oil of Bob.” We need say nothing of their sublimity, or their pathos:—it is impossible to peruse them without tears. Those who have been nauseated with a sad dose on the same august topic from the goose quill of the editor of the “Gad Fly” will do well to compare the two compositions._
P. S.—We are consumed with anxiety to probe the mystery which envelops the evident pseudonym “Snob.” May we hope for a personal interview?
All this was scarcely more than justice, but it was, I confess, rather more than I had expected:—I acknowledged this, be it observed, to the everlasting disgrace of my country and of mankind. I lost no time, however, in calling upon the editor of the “Lollipop,” and had the good fortune to find this gentleman at home. He saluted me with an air of profound respect, slightly blended with a fatherly and patronizing admiration, wrought in him, no doubt, by my appearance of extreme youth and inexperience. Begging me to be seated, he entered at once upon the subject of my poem;—but modesty will ever forbid me to repeat the thousand compliments which he lavished upon me. The eulogies of Mr. Crab, (such was the editor’s name,) were, however, by no means fulsomely indiscriminate. He analyzed my composition with much freedom and great ability—not hesitating to point out a few trivial defects—a circumstance which elevated him highly in my esteem. The “Gad-Fly” was, of course, brought upon the _tapis_, and I hope never to be subjected to a criticism so searching, or to rebukes so withering, as were bestowed by Mr. Crab upon that unhappy effusion. I had been accustomed to regard the editor of the “Gad-Fly” as something superhuman; but Mr. Crab soon disabused me of that idea. He set the literary as well as the personal character of the Fly (so Mr. C. satirically designated the rival editor,) in its true light. He, the Fly, was very little better than he should be. He had written infamous things. He was a penny-a-liner, and a buffoon. He was a villain. He had composed a tragedy which set the whole country in a guffaw, and a farce which deluged the universe in tears. Besides all this, he had the impudence to pen what he meant for a lampoon upon himself, (Mr. Crab,) and the temerity to style him “an ass.” Should I at any time wish to express my opinion of Mr. Fry, the pages of the “Lollipop,” Mr. Crab assured me, were at my unlimited disposal. In the meantime, as it was very certain that I would be attacked in the Fly for my attempt at composing a rival poem on the “Oil-of-Bob,” he (Mr. Crab,) would take it upon himself to attend, pointedly, to my private and personal interests. If I were not made a man of at once, it should not be the fault of himself, (Mr. Crab.)
Mr. Crab having now paused in his discourse, (the latter portion of which I found it impossible to comprehend,) I ventured to suggest something about the remuneration which I had been taught to expect for my poem, by an announcement on the cover of the “Lollipop,” declaring that it, (the “Lollipop,”) “insisted upon being permitted to pay exorbitant prices for all accepted contributions—frequently expending more money for a single brief poem than the whole annual cost of the ‘Hum-Drum,’ the ‘Rowdy-Dow,’ and the ‘Goosetherumfoodle’ combined.”
As I mentioned the word “remuneration,” Mr. Crab first opened his eyes, and then his mouth, to quite a remarkable extent; causing his personal appearance to resemble that of a highly-agitated elderly duck in the act of quacking; and in this condition he remained, (ever and anon pressing his hands tightly to his forehead, as if in a state of desperate bewilderment) until I had nearly made an end of what I had to say.
Upon my conclusion, he sank back into his seat, as if much overcome, letting his arms fall lifelessly by his side, but keeping his mouth still rigorously open, after the fashion of the duck. While I remained in speechless astonishment at behavior so alarming, he suddenly leaped to his feet and made a rush at the bell-rope; but just as he reached this, he appeared to have altered his intention, whatever it was, for he dived under a table and immediately re-appeared with a cudgel. This he was in the act of uplifting, (for what purpose I am at a loss to imagine,) when, all at once, there came a benign smile over his features, and he sank placidly back in his chair.
“Mr. Bob,” he said, (for I had sent up my card before ascending myself,) “Mr. Bob, you are a young man, I presume—_very?_”
I assented; adding that I had not yet concluded my third lustrum.
“Ah!” he replied, “very good! I see how it is—say no more! Touching this matter of compensation, what you observe is very just: in fact it is excessively so. But ah—ah—the _first_ contribution—the _first_, I say,—it is never the Magazine custom to pay for—you comprehend, eh? The truth is, we are usually the _recipients_ in such case.” [Mr. Crab smiled blandly as he emphasized the word “recipients.”] “For the most part, we are _paid_ for the insertion of a maiden attempt—especially in verse. In the second place, Mr. Bob, the Magazine rule is never to disburse what we term in France the _argent comptant_—I have no doubt you understand. In a quarter or two after publication of the article—or in a year or two—we make no objection to giving our note at nine months; provided always that we can so arrange our affairs as to be quite certain of a ‘burst up’ in six. I really _do_ hope, Mr. Bob, that you will look upon this explanation as satisfactory.” Here Mr. Crab concluded, and the tears stood in his eyes.
Grieved to the soul at having been, however innocently, the cause of pain to so eminent and so sensitive a man, I hastened to apologize, and to reassure him, by expressing my perfect coincidence with his views, as well as my entire appreciation of the delicacy of his position. Having done all this in a neat speech, I took leave.
One fine morning, very shortly afterwards, “I awoke and found myself famous.” The extent of my renown will be best estimated by reference to the editorial opinions of the day. These opinions, it will be seen, were embodied in critical notices of the number of the “Lollipop” containing my poem, and are perfectly satisfactory, conclusive and clear with the exception, perhaps, of the hieroglyphical marks, “_Sep_. 15—1 t.” appended to each of the critiques.
The “Owl,” a journal of profound sagacity, and well known for the deliberate gravity of its literary decisions—the “Owl,” I say, spoke as follows:
“‘The Lollipop!’ The October number of this delicious Magazine surpasses its predecessors, and sets competition at defiance. In the beauty of its typography and paper—in the number and excellence of its steel plates—as well as in the literary merit of its contributions—the ‘Lollipop’ compares with its slow-paced rivals as Hyperion with a Satyr. The ‘Hum-Drum,’ the ‘Rowdy-Dow,’ and the ‘Goosetherumfoodle,’ excel, it is true, in braggadocio, but, in all other points, give us the ‘Lollipop!’ How this celebrated journal can sustain its evidently tremendous expenses, is more than we can understand. To be sure, it has a circulation of 100,000, and its subscription-list has increased one-fourth during the last month; but, on the other hand, the sums it disburses constantly for contributions are inconceivable. It is reported that Mr. Slyass received no less than thirty-seven and a half cents for his inimitable paper on ‘Pigs.’ With Mr. Crab, as editor, and with such names upon the list of contributors as Snob and Slyass, there can be no such word as ‘fail’ for the Lollipop.’ Go and subscribe. _Sep_. 15—1 _t.”_
I must say that I was gratified with this high-toned notice from a paper so respectable as the “Owl.” The placing my name—that is to say, my _nom de guerre_—in priority of station to that of the great Slyass, was a compliment as happy as I felt it to be deserved.
My attention was next arrested by these paragraphs in the “Toad”—a print highly distinguished for its uprightness, and independence—for its entire freedom from sycophancy and subservience to the givers of dinners:
“The ‘Lollipop’ for October is out in advance of all its contemporaries, and infinitely surpasses them, of course, in the splendor of its embellishments, as well as in the richness of its literary contents. The ‘Hum-Drum,’ the ‘Rowdy-Dow,’ and the ‘Goosetherumfoodle’ excel, we admit, in braggadocio, but, in all other points, give us the ‘Lollipop. How this celebrated Magazine can sustain its evidently tremendous expenses, is more than we can understand. To be sure, it has a circulation of 200,000, and its subscription list has increased one-third during the last fortnight, but on the other hand, the sums it disburses, monthly, for contributions, are fearfully great. We learn that Mr. Mumblethumb received no less than fifty cents for his late ‘Monody in a Mud-Puddle.’
“Among the original contributors to the present number we notice, (besides the eminent editor, Mr. Crab,) such men as Snob, Slyass, and Mumblethumb. Apart from the editorial matter, the most valuable paper, nevertheless, is, we think, a poetical gem by Snob, on the ‘Oil-of-Bob’—but our readers must not suppose from the title of this incomparable _bijou_, that it bears any similitude to some balderdash on the same subject by a certain contemptible individual whose name is unmentionable to ears polite. The present poem ‘On the Oil-of-Bob,’ has excited universal anxiety and curiosity in respect to the owner of the evident pseudonym, ‘Snob’—a curiosity which, happily, we have it in our power to satisfy. ‘Snob’ is the nom de plume of Mr. Thingum Bob, of this city,—a relative of the great Mr. Thingum, (after whom he is named,) and otherwise connected with the most illustrious families of the State. His father, Thomas Bob, Esq., is an opulent merchant in Smug. _Sep_. 15—1 _t.”_
This generous approbation touched me to the heart—the more especially as it emanated from a source so avowedly—so proverbially pure as the “Toad.” The word “balderdash,” as applied to the “Oil-of-Bob” of the Fly, I considered singularly pungent and appropriate. The words “gem” and “_bijou_,” however, used in reference to my composition, struck me as being, in some degree, feeble, and seemed to me to be deficient in force. They were not sufficiently _prononcés_, (as we have it in France).
I had hardly finished reading the “Toad,” when a friend placed in my hands a copy of the “Mole,” a daily, enjoying high reputation for the keenness of its perception about matters in general, and for the open, honest, above-ground style of its editorials. The “Mole” spoke of the “Lollipop” as follows:
“We have just received the ‘Lollipop’ for October, and must say that never before have we perused any single number of any periodical which afforded us a felicity so supreme. We speak advisedly. The ‘Hum-Drum,’ the ‘Rowdy-Dow’ and the ‘Goosetherumfoodle’ must look well to their laurels. These prints, no doubt, surpass every thing in loudness of pretension, but, in all other points, give us the ‘Lollipop!’ How this celebrated Magazine can sustain its evidently tremendous expenses, is more than we can comprehend. To be sure, it has a circulation of 300,000 and its subscription-list has increased one-half within the last week, but then the sum it disburses, monthly, for contributions, is astoundingly enormous. We have it upon good authority, that Mr. Fatquack received no less than sixty-two cents and a half for his late domestic nouvelette, the ‘Dish-Clout.’
“The contributors to the number before us are Mr. Crab, (the eminent editor,) Snob, Mumblethumb, Fatquack, and others; but, after the inimitable compositions of the editor himself, we prefer a diamond-like effusion from the pen of a rising poet who writes over the signature ‘Snob’—a nom de guerre which we predict will one day extinguish the radiance of ‘Boz.’ ‘Snob,’ we learn, is a Mr. Thingum Bob, Esq., sole heir of a wealthy merchant of this city, Thomas Bob, Esq., and a near relative of the distinguished Mr. Thingum. The title of Mr. B.‘s admirable poem is the ‘Oil-of-Bob’—a somewhat unfortunate name, by-the-by, as some contemptible vagabond connected with the penny press has already disgusted the town with a great deal of drivel upon the same topic. There will be no danger, however, of confounding the compositions. Sep. 15—1 t.”
The generous approbation of so clear-sighted a journal as the “Mole” penetrated my soul with delight. The only objection which occurred to me was, that the terms “contemptible vagabond” might have been better written “_odious and_ contemptible _wretch, villain and_ vagabond.” This would have sounded more gracefully, I think. “Diamond-like,” also, was scarcely, it will be admitted, of sufficient intensity to express what the “Mole” evidently _thought_ of the brilliancy of the “Oil-of-Bob.”
On the same afternoon in which I saw these notices in the “Owl,” the “Toad,” and the “Mole” I happened to meet with a copy of the “Daddy-Long-Legs,” a periodical proverbial for the extreme extent of its understanding. And it was the “Daddy-Long-Legs” which spoke thus:
“The ‘Lollipop!!’ This gorgeous magazine is already before the public for October. The question of preeminence is forever put to rest, and hereafter it will be excessively preposterous in the ‘Hum-Drum,’ the ‘Rowdy-Dow,’ or the ‘Goosetherumfoodle,’ to make any farther spasmodic attempts at competition. These journals may excel the ‘Lollipop’ in outcry, but, in all other points, give us the ‘Lollipop!’ How this celebrated Magazine can sustain its evidently tremendous expenses, is past comprehension. To be sure it has a circulation of precisely half a million, and its subscription-list has increased seventy-five per cent, within the last couple of days; but then the sums it disburses, monthly, for contributions, are scarcely credible; we are cognizant of the fact, that Mademoiselle Cribalittle received no less than eighty-seven cents and a half for her late valuable Revolutionary Tale, entitled ‘The York-Town Katy-Did, and the Bunker-Hill Katy-Didn’t.’
“The most able papers in the present number, are, of course, those furnished by the editor, (the eminent Mr. Crab,) but there are numerous magnificent contributions from such names as Snob, Mademoiselle Cribalittle, Slyass, Mrs. Fibalittle, Mumblethumb, Mrs. Squibalittle, and last, though not least, Fatquack. The world may well be challenged to produce so rich a galaxy of genius.
“The poem over the signature ‘Snob’ is, we find, attracting universal commendation, and, we are constrained to say, deserves, if possible, even more applause than it has received. The ‘Oil-of-Bob’ is the title of this masterpiece of eloquence and art. One or two of our readers _may_ have a _very_ faint, although sufficiently disgusting recollection of a poem (?) similarly entitled, the perpetration of a miserable penny-a-liner, mendicant, and cut-throat, connected in the capacity of scullion, we believe, with one of the indecent prints about the purlieus of the city; we beg them, for God’s sake, not to confound the compositions. The author of the ‘Oil-of-Bob’ is, we hear, Thingum Bob, Esq., a gentleman of high genius, and a scholar. ‘Snob’ is merely a _nom-de-guerre. Sept_. 15—1 _t.”_
I could scarcely restrain my indignation while I perused the concluding portions of this diatribe. It was clear to me that the yea-nay manner—not to say the gentleness—the positive forbearance with which the “Daddy-Long-Legs” spoke of that pig, the editor of the “Gad-Fly”—it was evident to me, I say, that this gentleness of speech could proceed from nothing else than a partiality for the Fly—whom it was clearly the intention of the “Daddy-Long-Legs” to elevate into reputation at my expense. Any one, indeed, might perceive, with half an eye, that, had the real design of the “Daddy” been what it wished to appear, it, (the “Daddy”) might have expressed itself in terms more direct, more pungent, and altogether more to the purpose. The words “penny-a-liner,” “mendicant,” “scullion,” and “cut-throat,” were epithets so intentionally inexpressive and equivocal, as to be worse than nothing when applied to the author of the very worst stanzas ever penned by one of the human race. We all know what is meant by “damning with faint praise,” and, on the other hand, who could fail seeing through the covert purpose of the “Daddy”—that of glorifying with feeble abuse?
What the “Daddy” chose to say of the Fly, however, was no business of mine. What it said of myself _was_. After the noble manner in which the “Owl,” the “Toad,” the “Mole,” had expressed themselves in respect to my ability, it was rather too much to be coolly spoken of by a thing like the “Daddy-Long-Legs,” as merely “a gentleman of high genius and a scholar.” Gentleman indeed! I made up my mind at once, either to get a written apology from the “Daddy-Long-Legs,” or to call it out.
Full of this purpose, I looked about me to find a friend whom I could entrust with a message to his Daddyship, and as the editor of the “Lollipop” had given me marked tokens of regard, I at length concluded to seek assistance upon the present occasion.
I have never yet been able to account, in a manner satisfactory to my own understanding, for the _very_ peculiar countenance and demeanor with which Mr. Crab listened to me, as I unfolded to him my design. He again went through the scene of the bell-rope and cudgel, and did not omit the duck. At one period I thought he really intended to quack. His fit, nevertheless, finally subsided as before, and he began to act and speak in a rational way. He declined bearing the cartel, however, and in fact, dissuaded me from sending it at all; but was candid enough to admit that the “Daddy-Long-Legs” had been disgracefully in the wrong—more especially in what related to the epithets “gentleman and scholar.”
Towards the end of this interview with Mr. Crab, who really appeared to take a paternal interest in my welfare, he suggested to me that I might turn an honest penny, and, at the same time, advance my reputation, by occasionally playing Thomas Hawk for the “Lollipop.”
I begged Mr. Crab to inform me who was Mr. Thomas Hawk, and how it was expected that I should play him.
Here Mr. Crab again “made great eyes,” (as we say in Germany,) but at length, recovering himself from a profound attack of astonishment, he assured me that he employed the words “Thomas Hawk” to avoid the colloquialism, Tommy, which was low—but that the true idea was Tommy Hawk—or tomahawk—and that by “playing tomahawk” he referred to scalping, brow-beating and otherwise using-up the herd of poor-devil authors.
I assured my patron that, if this was all, I was perfectly resigned to the task of playing Thomas Hawk. Hereupon Mr. Crab desired me to use-up the editor of the “Gad-Fly” forthwith, in the fiercest style within the scope of my ability, and as a specimen of my powers. This I did, upon the spot, in a review of the original “Oil-of-Bob,” occupying thirty-six pages of the “Lollipop.” I found playing Thomas Hawk, indeed, a far less onerous occupation than poetizing; for I went upon _system_ altogether, and thus it was easy to do the thing thoroughly and well. My practice was this. I bought auction copies (cheap) of “Lord Brougham’s Speeches,” “Cobbett’s Complete Works,” the “New Slang-Syllabus,” the “Whole Art of Snubbing,” “Prentice’s Billingsgate” (folio edition,) and “Lewis G. Clarke on Tongue.” These works I cut up thoroughly with a currycomb, and then, throwing the shreds into a sieve, sifted out carefully all that might be thought decent, (a mere trifle); reserving the hard phrases, which I threw into a large tin pepper-castor with longitudinal holes, so that an entire sentence could get through without material injury. The mixture was then ready for use. When called upon to play Thomas Hawk, I anointed a sheet of fools-cap with the white of a gander’s egg; then, shredding the thing to be reviewed as I had previously shredded the books,—only with more care, so as to get every word separate—I threw the latter shreds in with the former, screwed on the lid of the castor, gave it a shake, and so dusted out the mixture upon the egged foolscap; where it stuck. The effect was beautiful to behold. It was captivating. Indeed, the reviews I brought to pass by this simple expedient have never been approached, and were the wonder of the world. At first, through bashfulness—the result of inexperience—I was a little put out by a certain inconsistency—a certain air of the _bizarre_, (as we say in France,) worn by the composition as a whole. All the phrases did not _fit_, (as we say in the Anglo-Saxon). Many were quite awry. Some, even, were up-side-down; and there were none of them which were not, in some measure, injured in regard to effect, by this latter species of accident, when it occurred—with the exception of Mr. Lewis Clarke’s paragraphs, which were so vigorous, and altogether stout, that they seemed not particularly disconcerted by any extreme of position, but looked equally happy and satisfactory, whether on their heads, or on their heels.
What became of the editor of the “Gad-Fly,” after the publication of my criticism on his “Oil-of-Bob,” it is somewhat difficult to determine. The most reasonable conclusion is, that he wept himself to death. At all events he disappeared instantaneously from the face of the earth, and no man has seen even the ghost of him since.
This matter having been properly accomplished, and the Furies appeased, I grew at once into high favor with Mr. Crab. He took me into his confidence, gave me a permanent situation as Thomas Hawk of the “Lollipop,” and, as for the present, he could afford me no salary, allowed me to profit, at discretion, by his advice.
“My dear Thingum,” said he to me one day after dinner, “I respect your abilities and love you as a son. You shall be my heir. When I die I will bequeath you the ‘Lollipop.’ In the meantime I will make a man of you—I _will_—provided always that you follow my counsel. The first thing to do is to get rid of the old bore.”
“Boar?” said I inquiringly—“pig, eh?—_aper?_ (as we say in Latin)—who?—where?”
“Your father,” said he.
“Precisely,” I replied,—“pig.”
“You have your fortune to make, Thingum,” resumed Mr. Crab, “and that governor of yours is a millstone about your neck. We must cut him at once.” [Here I took out my knife.] “We must cut him,” continued Mr. Crab, “decidedly and forever. He won’t do—he _won’t_. Upon second thoughts, you had better kick him, or cane him, or something of that kind.”
“What do you say,” I suggested modestly, “to my kicking him in the first instance, caning him afterwards, and winding up by tweaking his nose?”
Mr. Crab looked at me musingly for some moments, and then answered:
“I think, Mr. Bob, that what you propose would answer sufficiently well—indeed remarkably well—that is to say, as far as it went—but barbers are exceedingly hard to cut, and I think, upon the whole, that, having performed upon Thomas Bob the operations you suggest, it would be advisable to blacken, with your fists, both his eyes, very carefully and thoroughly, to prevent his ever seeing you again in fashionable promenades. After doing this, I really do not perceive that you can do any more. However—it might be just as well to roll him once or twice in the gutter, and then put him in charge of the police. Any time the next morning you can call at the watch-house and swear an assault.”
I was much affected by the kindness of feeling towards me personally, which was evinced in this excellent advice of Mr. Crab, and I did not fail to profit by it forthwith. The result was, that I got rid of the old bore, and began to feel a little independent and gentleman-like. The want of money, however, was, for a few weeks, a source of some discomfort; but at length, by carefully putting to use my two eyes, and observing how matters went just in front of my nose, I perceived how the thing was to be brought about. I say “thing”—be it observed—for they tell me the Latin for it is _rem_. By the way, talking of Latin, can any one tell me the meaning of _quocunque_—or what is the meaning of _modo?_
My plan was exceedingly simple. I bought, for a song, a sixteenth of the “Snapping-Turtle”:—that was all. The thing was _done_, and I put money in my purse. There were some trivial arrangements afterwards, to be sure; but these formed no portion of the plan. They were a consequence—a result. For example, I bought pen, ink, and paper, and put them into furious activity. Having thus completed a Magazine article, I gave it, for appellation, “Fol-Lol, _by the Author of_ ‘The Oil-of-Bob,’” and enveloped it to the “Goosetherumfoodle.” That journal, however, having pronounced it “twattle” in the “Monthly Notices to Correspondents,” I reheaded the paper “‘Hey-Diddle-Diddle,’ by Thingum Bob, Esq., Author of the Ode on ‘The Oil-of-Bob,’ _and_ Editor of the ‘Snapping-Turtle.’” With this amendment, I re-enclosed it to the “Goosetherumfoodle,” and, while I awaited a reply, published daily, in the “Turtle,” six columns of what may be termed philosophical and analytical investigation of the literary merits of the “Goosetherumfoodle,” as well as of the personal character of the editor of the “Goosetherumfoodle.” At the end of a week the “Goosetherumfoodle” discovered that it had, by some odd mistake, “confounded a stupid article, headed ‘Hey-Diddle-Diddle’ and composed by some unknown ignoramus, with a gem of resplendent lustre similarly entitled, the work of Thingum Bob, Esq., the celebrated author of ‘The Oil-of-Bob.’” The “Goosetherumfoodle” deeply “regretted this very natural accident,” and promised, moreover, an insertion of the _genuine_ “Hey-Diddle-Diddle” in the very next number of the Magazine.
The fact is, I _thought_—I _really_ thought—I thought at the time—I thought _then_—and have no reason for thinking otherwise _now_—that the “Goosetherumfoodle” _did_ make a mistake. With the best intentions in the world, I never knew any thing that made as many singular mistakes as the “Goosetherumfoodle.” From that day I took a liking to the “Goosetherumfoodle,” and the result was I soon saw into the very depths of its literary merits, and did not fail to expatiate upon them, in the “Turtle,” whenever a fitting opportunity occurred. And it is to be regarded as a very peculiar coincidence—as one of those positively _remarkable_ coincidences which set a man to serious thinking—that just such a total revolution of opinion—just such entire _bouleversement_, (as we say in French,)—just such thorough _topsiturviness_, (if I may be permitted to employ a rather forcible term of the Choctaws,) as happened, _pro_ and _con_, between myself on the one part, and the “Goosetherumfoodle” on the other, did actually again happen, in a brief period afterwards, and with precisely similar circumstances, in the case of myself and the “Rowdy-Dow,” and in the case of myself and the “Hum-Drum.”
Thus it was that, by a master-stroke of genius, I at length consummated my triumphs by “putting money in my purse,” and thus may be said really and fairly to have commenced that brilliant and eventful career which rendered me illustrious, and which now enables me to say, with Chateaubriand, “I have made history”—“_J’ai fait l’histoire_.”
I have indeed “made history.” From the bright epoch which I now record, my actions—my works—are the property of mankind. They are familiar to the world. It is, then, needless for me to detail how, soaring rapidly, I fell heir to the “Lollipop”—how I merged this journal in the “Hum-Drum”—how again I made purchase of the “Rowdy-Dow,” thus combining the three periodicals—how, lastly, I effected a bargain for the sole remaining rival, and united all the literature of the country in one magnificent Magazine, known everywhere as the
“Rowdy-Dow, Lollipop, Hum-Drum, and goosetherumfoodle.”
Yes; I have made history. My fame is universal. It extends to the uttermost ends of the earth. You cannot take up a common newspaper in which you shall not see some allusion to the immortal Thingum Bob. It is Mr. Thingum Bob said so, and Mr. Thingum Bob wrote this, and Mr. Thingum Bob did that. But I am meek and expire with an humble heart. After all, what is it?—this indescribable something which men will persist in terming “genius?” I agree with Buffon—with Hogarth—it is but _diligence_ after all.
Look at _me!_—how I labored—how I toiled—how I wrote! Ye Gods, did I _not_ write? I knew not the word “ease.” By day I adhered to my desk, and at night, a pale student, I consumed the midnight oil. You should have seen me—you _should_. I leaned to the right. I leaned to the left. I sat forward. I sat backward. I sat upon end. I sat _tete baissée_, (as they have it in the Kickapoo,) bowing my head close to the alabaster page. And, through all, I—_wrote_. Through joy and through sorrow, I—_wrote_. Through hunger and through thirst, I—_wrote_. Through good report and through ill report, I—_wrote_. Through sunshine and through moonshine, I—_wrote. What_ I wrote it is unnecessary to say. The _style!_—that was the thing. I caught it from Fatquack—whizz!—fizz!—— and I am giving you a specimen of it now.
HOW TO WRITE A “BLACKWOOD” ARTICLE
“In the name of the Prophet—figs!!” —_Cry of the Turkish fig-peddler._
I presume everybody has heard of me. My name is the Signora Psyche Zenobia. This I know to be a fact. Nobody but my enemies ever calls me Suky Snobbs. I have been assured that Suky is but a vulgar corruption of Psyche, which is good Greek, and means “the soul” (that’s me, I’m all soul) and sometimes “a butterfly,” which latter meaning undoubtedly alludes to my appearance in my new crimson satin dress, with the sky-blue Arabian mantelet, and the trimmings of green agraffas, and the seven flounces of orange-colored auriculas. As for Snobbs—any person who should look at me would be instantly aware that my name wasn’t Snobbs. Miss Tabitha Turnip propagated that report through sheer envy. Tabitha Turnip indeed! Oh the little wretch! But what can we expect from a turnip? Wonder if she remembers the old adage about “blood out of a turnip,” &c.? [Mem. put her in mind of it the first opportunity.] [Mem. again—pull her nose.] Where was I? Ah! I have been assured that Snobbs is a mere corruption of Zenobia, and that Zenobia was a queen—(So am I. Dr. Moneypenny always calls me the Queen of the Hearts)—and that Zenobia, as well as Psyche, is good Greek, and that my father was “a Greek,” and that consequently I have a right to our patronymic, which is Zenobia and not by any means Snobbs. Nobody but Tabitha Turnip calls me Suky Snobbs. I am the Signora Psyche Zenobia.
As I said before, everybody has heard of me. I am that very Signora Psyche Zenobia, so justly celebrated as corresponding secretary to the “Philadelphia, Regular, Exchange, Tea, Total, Young, Belles, Lettres, Universal, Experimental, Bibliographical, Association, To, Civilize, Humanity.” Dr. Moneypenny made the title for us, and says he chose it because it sounded big like an empty rum-puncheon. (A vulgar man that sometimes—but he’s deep.) We all sign the initials of the society after our names, in the fashion of the R. S. A., Royal Society of Arts—the S. D. U. K., Society for the Diffusion of Useful Knowledge, &c, &c. Dr. Moneypenny says that S. stands for stale, and that D. U. K. spells duck, (but it don’t,) that S. D. U. K. stands for Stale Duck and not for Lord Brougham’s society—but then Dr. Moneypenny is such a queer man that I am never sure when he is telling me the truth. At any rate we always add to our names the initials P. R. E. T. T. Y. B. L. U. E. B. A. T. C. H.—that is to say, Philadelphia, Regular, Exchange, Tea, Total, Young, Belles, Lettres, Universal, Experimental, Bibliographical, Association, To, Civilize, Humanity—one letter for each word, which is a decided improvement upon Lord Brougham. Dr. Moneypenny will have it that our initials give our true character—but for my life I can’t see what he means.
Notwithstanding the good offices of the Doctor, and the strenuous exertions of the association to get itself into notice, it met with no very great success until I joined it. The truth is, the members indulged in too flippant a tone of discussion. The papers read every Saturday evening were characterized less by depth than buffoonery. They were all whipped syllabub. There was no investigation of first causes, first principles. There was no investigation of any thing at all. There was no attention paid to that great point, the “fitness of things.” In short there was no fine writing like this. It was all low—very! No profundity, no reading, no metaphysics—nothing which the learned call spirituality, and which the unlearned choose to stigmatize as cant. [Dr. M. says I ought to spell “cant” with a capital K—but I know better.]
When I joined the society it was my endeavor to introduce a better style of thinking and writing, and all the world knows how well I have succeeded. We get up as good papers now in the P. R. E. T. T. Y. B. L. U. E. B. A. T. C. H. as any to be found even in Blackwood. I say, Blackwood, because I have been assured that the finest writing, upon every subject, is to be discovered in the pages of that justly celebrated Magazine. We now take it for our model upon all themes, and are getting into rapid notice accordingly. And, after all, it’s not so very difficult a matter to compose an article of the genuine Blackwood stamp, if one only goes properly about it. Of course I don’t speak of the political articles. Everybody knows how they are managed, since Dr. Moneypenny explained it. Mr. Blackwood has a pair of tailor’s-shears, and three apprentices who stand by him for orders. One hands him the “Times,” another the “Examiner” and a third a “Culley’s New Compendium of Slang-Whang.” Mr. B. merely cuts out and intersperses. It is soon done—nothing but “Examiner,” “Slang-Whang,” and “Times”—then “Times,” “Slang-Whang,” and “Examiner”—and then “Times,” “Examiner,” and “Slang-Whang.”
But the chief merit of the Magazine lies in its miscellaneous articles; and the best of these come under the head of what Dr. Moneypenny calls the bizarreries (whatever that may mean) and what everybody else calls the intensities. This is a species of writing which I have long known how to appreciate, although it is only since my late visit to Mr. Blackwood (deputed by the society) that I have been made aware of the exact method of composition. This method is very simple, but not so much so as the politics. Upon my calling at Mr. B.‘s, and making known to him the wishes of the society, he received me with great civility, took me into his study, and gave me a clear explanation of the whole process.
“My dear madam,” said he, evidently struck with my majestic appearance, for I had on the crimson satin, with the green agraffas, and orange-colored auriclas. “My dear madam,” said he, “sit down. The matter stands thus: In the first place your writer of intensities must have very black ink, and a very big pen, with a very blunt nib. And, mark me, Miss Psyche Zenobia!” he continued, after a pause, with the most expressive energy and solemnity of manner, “mark me!—that pen—must—never be mended! Herein, madam, lies the secret, the soul, of intensity. I assume upon myself to say, that no individual, of however great genius ever wrote with a good pen—understand me,—a good article. You may take, it for granted, that when manuscript can be read it is never worth reading. This is a leading principle in our faith, to which if you cannot readily assent, our conference is at an end.”
He paused. But, of course, as I had no wish to put an end to the conference, I assented to a proposition so very obvious, and one, too, of whose truth I had all along been sufficiently aware. He seemed pleased, and went on with his instructions.
“It may appear invidious in me, Miss Psyche Zenobia, to refer you to any article, or set of articles, in the way of model or study, yet perhaps I may as well call your attention to a few cases. Let me see. There was ‘The Dead Alive,’ a capital thing!—the record of a gentleman’s sensations when entombed before the breath was out of his body—full of tastes, terror, sentiment, metaphysics, and erudition. You would have sworn that the writer had been born and brought up in a coffin. Then we had the ‘Confessions of an Opium-eater’—fine, very fine!—glorious imagination—deep philosophy acute speculation—plenty of fire and fury, and a good spicing of the decidedly unintelligible. That was a nice bit of flummery, and went down the throats of the people delightfully. They would have it that Coleridge wrote the paper—but not so. It was composed by my pet baboon, Juniper, over a rummer of Hollands and water, ‘hot, without sugar.’” [This I could scarcely have believed had it been anybody but Mr. Blackwood, who assured me of it.] “Then there was ‘The Involuntary Experimentalist,’ all about a gentleman who got baked in an oven, and came out alive and well, although certainly done to a turn. And then there was ‘The Diary of a Late Physician,’ where the merit lay in good rant, and indifferent Greek—both of them taking things with the public. And then there was ‘The Man in the Bell,’ a paper by-the-by, Miss Zenobia, which I cannot sufficiently recommend to your attention. It is the history of a young person who goes to sleep under the clapper of a church bell, and is awakened by its tolling for a funeral. The sound drives him mad, and, accordingly, pulling out his tablets, he gives a record of his sensations. Sensations are the great things after all. Should you ever be drowned or hung, be sure and make a note of your sensations—they will be worth to you ten guineas a sheet. If you wish to write forcibly, Miss Zenobia, pay minute attention to the sensations.”
“That I certainly will, Mr. Blackwood,” said I.
“Good!” he replied. “I see you are a pupil after my own heart. But I must put you au fait to the details necessary in composing what may be denominated a genuine Blackwood article of the sensation stamp—the kind which you will understand me to say I consider the best for all purposes.
“The first thing requisite is to get yourself into such a scrape as no one ever got into before. The oven, for instance,—that was a good hit. But if you have no oven or big bell, at hand, and if you cannot conveniently tumble out of a balloon, or be swallowed up in an earthquake, or get stuck fast in a chimney, you will have to be contented with simply imagining some similar misadventure. I should prefer, however, that you have the actual fact to bear you out. Nothing so well assists the fancy, as an experimental knowledge of the matter in hand. ‘Truth is strange,’ you know, ‘stranger than fiction’—besides being more to the purpose.”
Here I assured him I had an excellent pair of garters, and would go and hang myself forthwith.
“Good!” he replied, “do so;—although hanging is somewhat hacknied. Perhaps you might do better. Take a dose of Brandreth’s pills, and then give us your sensations. However, my instructions will apply equally well to any variety of misadventure, and in your way home you may easily get knocked in the head, or run over by an omnibus, or bitten by a mad dog, or drowned in a gutter. But to proceed.
“Having determined upon your subject, you must next consider the tone, or manner, of your narration. There is the tone didactic, the tone enthusiastic, the tone natural—all commonplace enough. But then there is the tone laconic, or curt, which has lately come much into use. It consists in short sentences. Somehow thus: Can’t be too brief. Can’t be too snappish. Always a full stop. And never a paragraph.
“Then there is the tone elevated, diffusive, and interjectional. Some of our best novelists patronize this tone. The words must be all in a whirl, like a humming-top, and make a noise very similar, which answers remarkably well instead of meaning. This is the best of all possible styles where the writer is in too great a hurry to think.
“The tone metaphysical is also a good one. If you know any big words this is your chance for them. Talk of the Ionic and Eleatic schools—of Archytas, Gorgias, and Alcmaeon. Say something about objectivity and subjectivity. Be sure and abuse a man named Locke. Turn up your nose at things in general, and when you let slip any thing a little too absurd, you need not be at the trouble of scratching it out, but just add a footnote and say that you are indebted for the above profound observation to the ‘Kritik der reinem Vernunft,’ or to the ‘Metaphysithe Anfongsgrunde der Noturwissenchaft.’ This would look erudite and—and—and frank.
“There are various other tones of equal celebrity, but I shall mention only two more—the tone transcendental and the tone heterogeneous. In the former the merit consists in seeing into the nature of affairs a very great deal farther than anybody else. This second sight is very efficient when properly managed. A little reading of the ‘Dial’ will carry you a great way. Eschew, in this case, big words; get them as small as possible, and write them upside down. Look over Channing’s poems and quote what he says about a ‘fat little man with a delusive show of Can.’ Put in something about the Supernal Oneness. Don’t say a syllable about the Infernal Twoness. Above all, study innuendo. Hint everything—assert nothing. If you feel inclined to say ‘bread and butter,’ do not by any means say it outright. You may say any thing and every thing approaching to ‘bread and butter.’ You may hint at buck-wheat cake, or you may even go so far as to insinuate oat-meal porridge, but if bread and butter be your real meaning, be cautious, my dear Miss Psyche, not on any account to say ‘bread and butter!’”
I assured him that I should never say it again as long as I lived. He kissed me and continued:
“As for the tone heterogeneous, it is merely a judicious mixture, in equal proportions, of all the other tones in the world, and is consequently made up of every thing deep, great, odd, piquant, pertinent, and pretty.
“Let us suppose now you have determined upon your incidents and tone. The most important portion—in fact, the soul of the whole business, is yet to be attended to—I allude to the filling up. It is not to be supposed that a lady, or gentleman either, has been leading the life of a book worm. And yet above all things it is necessary that your article have an air of erudition, or at least afford evidence of extensive general reading. Now I’ll put you in the way of accomplishing this point. See here!” (pulling down some three or four ordinary-looking volumes, and opening them at random). “By casting your eye down almost any page of any book in the world, you will be able to perceive at once a host of little scraps of either learning or _bel-esprit-ism_, which are the very thing for the spicing of a Blackwood article. You might as well note down a few while I read them to you. I shall make two divisions: first, Piquant Facts for the Manufacture of Similes, and, second, Piquant Expressions to be introduced as occasion may require. Write now!”—and I wrote as he dictated.
“PIQUANT FACTS FOR SIMILES. ‘There were originally but three Muses—Melete, Mneme, Aœde—meditation, memory, and singing.’ You may make a good deal of that little fact if properly worked. You see it is not generally known, and looks _recherché_. You must be careful and give the thing with a downright improviso air.
“Again. ‘The river Alpheus passed beneath the sea, and emerged without injury to the purity of its waters.’ Rather stale that, to be sure, but, if properly dressed and dished up, will look quite as fresh as ever.
“Here is something better. ‘The Persian Iris appears to some persons to possess a sweet and very powerful perfume, while to others it is perfectly scentless.’ Fine that, and very delicate! Turn it about a little, and it will do wonders. We’ll have some thing else in the botanical line. There’s nothing goes down so well, especially with the help of a little Latin. Write!
“‘_The Epidendrum Flos Aeris_, of Java, bears a very beautiful flower, and will live when pulled up by the roots. The natives suspend it by a cord from the ceiling, and enjoy its fragrance for years.’ That’s capital! That will do for the similes. Now for the Piquant Expressions.
“PIQUANT EXPRESSIONS. ‘_The Venerable Chinese novel Ju-Kiao-Li_.’ Good! By introducing these few words with dexterity you will evince your intimate acquaintance with the language and literature of the Chinese. With the aid of this you may either get along without either Arabic, or Sanscrit, or Chickasaw. There is no passing muster, however, without Spanish, Italian, German, Latin, and Greek. I must look you out a little specimen of each. Any scrap will answer, because you must depend upon your own ingenuity to make it fit into your article. Now write!
“‘_Aussi tendre que Zaire_’—as tender as Zaire-French. Alludes to the frequent repetition of the phrase, _la tendre Zaire_, in the French tragedy of that name. Properly introduced, will show not only your knowledge of the language, but your general reading and wit. You can say, for instance, that the chicken you were eating (write an article about being choked to death by a chicken-bone) was not altogether _aussi tendre que Zaire_. Write!
‘Van muerte tan escondida, Que no te sienta venir, Porque el plazer del morir, No mestorne a dar la vida.’
“That’s Spanish—from Miguel de Cervantes. ‘Come quickly, O death! but be sure and don’t let me see you coming, lest the pleasure I shall feel at your appearance should unfortunately bring me back again to life.’ This you may slip in quite a propos when you are struggling in the last agonies with the chicken-bone. Write!
‘Il pover ‘huomo che non se’n era accorto, Andava combattendo, e era morto.‘
“That’s Italian, you perceive—from Ariosto. It means that a great hero, in the heat of combat, not perceiving that he had been fairly killed, continued to fight valiantly, dead as he was. The application of this to your own case is obvious—for I trust, Miss Psyche, that you will not neglect to kick for at least an hour and a half after you have been choked to death by that chicken-bone. Please to write!
‘Und sterb’ich doch, no sterb’ich denn Durch sie—durch sie!’’
“That’s German—from Schiller. ‘And if I die, at least I die—for thee—for thee!’ Here it is clear that you are apostrophizing the cause of your disaster, the chicken. Indeed what gentleman (or lady either) of sense, wouldn’t die, I should like to know, for a well fattened capon of the right Molucca breed, stuffed with capers and mushrooms, and served up in a salad-bowl, with orange-jellies _en mosaïques_. Write! (You can get them that way at Tortoni’s)—Write, if you please!
“Here is a nice little Latin phrase, and rare too, (one can’t be too _recherché_ or brief in one’s Latin, it’s getting so common—ignoratio elenchi. He has committed an ignoratio elenchi—that is to say, he has understood the words of your proposition, but not the idea. The man was a fool, you see. Some poor fellow whom you address while choking with that chicken-bone, and who therefore didn’t precisely understand what you were talking about. Throw the ignoratio elenchi in his teeth, and, at once, you have him annihilated. If he dares to reply, you can tell him from Lucan (here it is) that speeches are mere anemonae verborum, anemone words. The anemone, with great brilliancy, has no smell. Or, if he begins to bluster, you may be down upon him with insomnia Jovis, reveries of Jupiter—a phrase which Silius Italicus (see here!) applies to thoughts pompous and inflated. This will be sure and cut him to the heart. He can do nothing but roll over and die. Will you be kind enough to write?
“In Greek we must have some thing pretty—from Demosthenes, for example. Ανερο φευων και παλιν μαχεσεται. [Aner o pheugoen kai palin makesetai.] There is a tolerably good translation of it in Hudibras—
‘For he that flies may fight again, Which he can never do that’s slain.’
In a Blackwood article nothing makes so fine a show as your Greek. The very letters have an air of profundity about them. Only observe, madam, the astute look of that Epsilon! That Phi ought certainly to be a bishop! Was ever there a smarter fellow than that Omicron? Just twig that Tau! In short, there is nothing like Greek for a genuine sensation-paper. In the present case your application is the most obvious thing in the world. Rap out the sentence, with a huge oath, and by way of ultimatum at the good-for-nothing dunder-headed villain who couldn’t understand your plain English in relation to the chicken-bone. He’ll take the hint and be off, you may depend upon it.”
These were all the instructions Mr. B. could afford me upon the topic in question, but I felt they would be entirely sufficient. I was, at length, able to write a genuine Blackwood article, and determined to do it forthwith. In taking leave of me, Mr. B. made a proposition for the purchase of the paper when written; but as he could offer me only fifty guineas a sheet, I thought it better to let our society have it, than sacrifice it for so paltry a sum. Notwithstanding this niggardly spirit, however, the gentleman showed his consideration for me in all other respects, and indeed treated me with the greatest civility. His parting words made a deep impression upon my heart, and I hope I shall always remember them with gratitude.
“My dear Miss Zenobia,” he said, while the tears stood in his eyes, “is there anything else I can do to promote the success of your laudable undertaking? Let me reflect! It is just possible that you may not be able, so soon as convenient, to—to—get yourself drowned, or—choked with a chicken-bone, or—or hung,—or—bitten by a—but stay! Now I think me of it, there are a couple of very excellent bull-dogs in the yard—fine fellows, I assure you—savage, and all that—indeed just the thing for your money—they’ll have you eaten up, auricula and all, in less than five minutes (here’s my watch!)—and then only think of the sensations! Here! I say—Tom!—Peter!—Dick, you villain!—let out those”—but as I was really in a great hurry, and had not another moment to spare, I was reluctantly forced to expedite my departure, and accordingly took leave at once—somewhat more abruptly, I admit, than strict courtesy would have otherwise allowed.
It was my primary object upon quitting Mr. Blackwood, to get into some immediate difficulty, pursuant to his advice, and with this view I spent the greater part of the day in wandering about Edinburgh, seeking for desperate adventures—adventures adequate to the intensity of my feelings, and adapted to the vast character of the article I intended to write. In this excursion I was attended by one negro servant, Pompey, and my little lap-dog Diana, whom I had brought with me from Philadelphia. It was not, however, until late in the afternoon that I fully succeeded in my arduous undertaking. An important event then happened of which the following Blackwood article, in the tone heterogeneous, is the substance and result.
A PREDICAMENT
What chance, good lady, hath bereft you thus?—COMUS.
It was a quiet and still afternoon when I strolled forth in the goodly city of Edina. The confusion and bustle in the streets were terrible. Men were talking. Women were screaming. Children were choking. Pigs were whistling. Carts they rattled. Bulls they bellowed. Cows they lowed. Horses they neighed. Cats they caterwauled. Dogs they danced. _Danced!_ Could it then be possible? Danced! Alas, thought I, my dancing days are over! Thus it is ever. What a host of gloomy recollections will ever and anon be awakened in the mind of genius and imaginative contemplation, especially of a genius doomed to the everlasting, and eternal, and continual, and, as one might say, the—continued—yes, the continued and continuous, bitter, harassing, disturbing, and, if I may be allowed the expression, the very disturbing influence of the serene, and godlike, and heavenly, and exalted, and elevated, and purifying effect of what may be rightly termed the most enviable, the most truly enviable—nay! the most benignly beautiful, the most deliciously ethereal, and, as it were, the most pretty (if I may use so bold an expression) thing (pardon me, gentle reader!) in the world—but I am always led away by my feelings. In such a mind, I repeat, what a host of recollections are stirred up by a trifle! The dogs danced! I—I could not! They frisked—I wept. They capered—I sobbed aloud. Touching circumstances! which cannot fail to bring to the recollection of the classical reader that exquisite passage in relation to the fitness of things, which is to be found in the commencement of the third volume of that admirable and venerable Chinese novel the Jo-Go-Slow.
In my solitary walk through, the city I had two humble but faithful companions. Diana, my poodle! sweetest of creatures! She had a quantity of hair over her one eye, and a blue ribbon tied fashionably around her neck. Diana was not more than five inches in height, but her head was somewhat bigger than her body, and her tail being cut off exceedingly close, gave an air of injured innocence to the interesting animal which rendered her a favorite with all.
And Pompey, my negro!—sweet Pompey! how shall I ever forget thee? I had taken Pompey’s arm. He was three feet in height (I like to be particular) and about seventy, or perhaps eighty, years of age. He had bow-legs and was corpulent. His mouth should not be called small, nor his ears short. His teeth, however, were like pearl, and his large full eyes were deliciously white. Nature had endowed him with no neck, and had placed his ankles (as usual with that race) in the middle of the upper portion of the feet. He was clad with a striking simplicity. His sole garments were a stock of nine inches in height, and a nearly-new drab overcoat which had formerly been in the service of the tall, stately, and illustrious Dr. Moneypenny. It was a good overcoat. It was well cut. It was well made. The coat was nearly new. Pompey held it up out of the dirt with both hands.
There were three persons in our party, and two of them have already been the subject of remark. There was a third—that person was myself. I am the Signora Psyche Zenobia. I am not Suky Snobbs. My appearance is commanding. On the memorable occasion of which I speak I was habited in a crimson satin dress, with a sky-blue Arabian mantelet. And the dress had trimmings of green agraffas, and seven graceful flounces of the orange-colored auricula. I thus formed the third of the party. There was the poodle. There was Pompey. There was myself. We were three. Thus it is said there were originally but three Furies—Melty, Nimmy, and Hetty—Meditation, Memory, and Fiddling.
Leaning upon the arm of the gallant Pompey, and attended at a respectable distance by Diana, I proceeded down one of the populous and very pleasant streets of the now deserted Edina. On a sudden, there presented itself to view a church—a Gothic cathedral—vast, venerable, and with a tall steeple, which towered into the sky. What madness now possessed me? Why did I rush upon my fate? I was seized with an uncontrollable desire to ascend the giddy pinnacle, and then survey the immense extent of the city. The door of the cathedral stood invitingly open. My destiny prevailed. I entered the ominous archway. Where then was my guardian angel?—if indeed such angels there be. If! Distressing monosyllable! what world of mystery, and meaning, and doubt, and uncertainty is there involved in thy two letters! I entered the ominous archway! I entered; and, without injury to my orange-colored auriculas, I passed beneath the portal, and emerged within the vestibule. Thus it is said the immense river Alfred passed, unscathed, and unwetted, beneath the sea.
I thought the staircase would never have an end. Round! Yes, they went round and up, and round and up and round and up, until I could not help surmising, with the sagacious Pompey, upon whose supporting arm I leaned in all the confidence of early affection—I could not help surmising that the upper end of the continuous spiral ladder had been accidentally, or perhaps designedly, removed. I paused for breath; and, in the meantime, an accident occurred of too momentous a nature in a moral, and also in a metaphysical point of view, to be passed over without notice. It appeared to me—indeed I was quite confident of the fact—I could not be mistaken—no! I had, for some moments, carefully and anxiously observed the motions of my Diana—I say that I could not be mistaken—Diana smelt a rat! At once I called Pompey’s attention to the subject, and he—he agreed with me. There was then no longer any reasonable room for doubt. The rat had been smelled—and by Diana. Heavens! shall I ever forget the intense excitement of the moment? Alas! what is the boasted intellect of man? The rat!—it was there—that is to say, it was somewhere. Diana smelled the rat. I—I could not! Thus it is said the Prussian Isis has, for some persons, a sweet and very powerful perfume, while to others it is perfectly scentless.
The staircase had been surmounted, and there were now only three or four more upward steps intervening between us and the summit. We still ascended, and now only one step remained. One step! One little, little step! Upon one such little step in the great staircase of human life how vast a sum of human happiness or misery depends! I thought of myself, then of Pompey, and then of the mysterious and inexplicable destiny which surrounded us. I thought of Pompey!—alas, I thought of love! I thought of my many false steps which have been taken, and may be taken again. I resolved to be more cautious, more reserved. I abandoned the arm of Pompey, and, without his assistance, surmounted the one remaining step, and gained the chamber of the belfry. I was followed immediately afterward by my poodle. Pompey alone remained behind. I stood at the head of the staircase, and encouraged him to ascend. He stretched forth to me his hand, and unfortunately in so doing was forced to abandon his firm hold upon the overcoat. Will the gods never cease their persecution? The overcoat is dropped, and, with one of his feet, Pompey stepped upon the long and trailing skirt of the overcoat. He stumbled and fell—this consequence was inevitable. He fell forward, and, with his accursed head, striking me full in the—in the breast, precipitated me headlong, together with himself, upon the hard, filthy, and detestable floor of the belfry. But my revenge was sure, sudden, and complete. Seizing him furiously by the wool with both hands, I tore out a vast quantity of black, and crisp, and curling material, and tossed it from me with every manifestation of disdain. It fell among the ropes of the belfry and remained. Pompey arose, and said no word. But he regarded me piteously with his large eyes and—sighed. Ye Gods—that sigh! It sunk into my heart. And the hair—the wool! Could I have reached that wool I would have bathed it with my tears, in testimony of regret. But alas! it was now far beyond my grasp. As it dangled among the cordage of the bell, I fancied it alive. I fancied that it stood on end with indignation. Thus the happy-dandy Flos Aeris of Java bears, it is said, a beautiful flower, which will live when pulled up by the roots. The natives suspend it by a cord from the ceiling and enjoy its fragrance for years.
Our quarrel was now made up, and we looked about the room for an aperture through which to survey the city of Edina. Windows there were none. The sole light admitted into the gloomy chamber proceeded from a square opening, about a foot in diameter, at a height of about seven feet from the floor. Yet what will the energy of true genius not effect? I resolved to clamber up to this hole. A vast quantity of wheels, pinions, and other cabalistic-looking machinery stood opposite the hole, close to it; and through the hole there passed an iron rod from the machinery. Between the wheels and the wall where the hole lay there was barely room for my body—yet I was desperate, and determined to persevere. I called Pompey to my side.
“You perceive that aperture, Pompey. I wish to look through it. You will stand here just beneath the hole—so. Now, hold out one of your hands, Pompey, and let me step upon it—thus. Now, the other hand, Pompey, and with its aid I will get upon your shoulders.”
He did every thing I wished, and I found, upon getting up, that I could easily pass my head and neck through the aperture. The prospect was sublime. Nothing could be more magnificent. I merely paused a moment to bid Diana behave herself, and assure Pompey that I would be considerate and bear as lightly as possible upon his shoulders. I told him I would be tender of his feelings—ossi tender que beefsteak. Having done this justice to my faithful friend, I gave myself up with great zest and enthusiasm to the enjoyment of the scene which so obligingly spread itself out before my eyes.
Upon this subject, however, I shall forbear to dilate. I will not describe the city of Edinburgh. Every one has been to the city of Edinburgh. Every one has been to Edinburgh—the classic Edina. I will confine myself to the momentous details of my own lamentable adventure. Having, in some measure, satisfied my curiosity in regard to the extent, situation, and general appearance of the city, I had leisure to survey the church in which I was, and the delicate architecture of the steeple. I observed that the aperture through which I had thrust my head was an opening in the dial-plate of a gigantic clock, and must have appeared, from the street, as a large key-hole, such as we see in the face of the French watches. No doubt the true object was to admit the arm of an attendant, to adjust, when necessary, the hands of the clock from within. I observed also, with surprise, the immense size of these hands, the longest of which could not have been less than ten feet in length, and, where broadest, eight or nine inches in breadth. They were of solid steel apparently, and their edges appeared to be sharp. Having noticed these particulars, and some others, I again turned my eyes upon the glorious prospect below, and soon became absorbed in contemplation.
From this, after some minutes, I was aroused by the voice of Pompey, who declared that he could stand it no longer, and requested that I would be so kind as to come down. This was unreasonable, and I told him so in a speech of some length. He replied, but with an evident misunderstanding of my ideas upon the subject. I accordingly grew angry, and told him in plain words, that he was a fool, that he had committed an ignoramus e-clench-eye, that his notions were mere insommary Bovis, and his words little better than an ennemywerrybor’em. With this he appeared satisfied, and I resumed my contemplations.
It might have been half an hour after this altercation when, as I was deeply absorbed in the heavenly scenery beneath me, I was startled by something very cold which pressed with a gentle pressure on the back of my neck. It is needless to say that I felt inexpressibly alarmed. I knew that Pompey was beneath my feet, and that Diana was sitting, according to my explicit directions, upon her hind legs, in the farthest corner of the room. What could it be? Alas! I but too soon discovered. Turning my head gently to one side, I perceived, to my extreme horror, that the huge, glittering, scimetar-like minute-hand of the clock had, in the course of its hourly revolution, descended upon my neck. There was, I knew, not a second to be lost. I pulled back at once—but it was too late. There was no chance of forcing my head through the mouth of that terrible trap in which it was so fairly caught, and which grew narrower and narrower with a rapidity too horrible to be conceived. The agony of that moment is not to be imagined. I threw up my hands and endeavored, with all my strength, to force upward the ponderous iron bar. I might as well have tried to lift the cathedral itself. Down, down, down it came, closer and yet closer. I screamed to Pompey for aid; but he said that I had hurt his feelings by calling him “an ignorant old squint-eye.” I yelled to Diana; but she only said “bow-wow-wow,” and that I had told her “on no account to stir from the corner.” Thus I had no relief to expect from my associates.
Meantime the ponderous and terrific Scythe of Time (for I now discovered the literal import of that classical phrase) had not stopped, nor was it likely to stop, in its career. Down and still down, it came. It had already buried its sharp edge a full inch in my flesh, and my sensations grew indistinct and confused. At one time I fancied myself in Philadelphia with the stately Dr. Moneypenny, at another in the back parlor of Mr. Blackwood receiving his invaluable instructions. And then again the sweet recollection of better and earlier times came over me, and I thought of that happy period when the world was not all a desert, and Pompey not altogether cruel.
The ticking of the machinery amused me. Amused me, I say, for my sensations now bordered upon perfect happiness, and the most trifling circumstances afforded me pleasure. The eternal click-clak, click-clak, click-clak of the clock was the most melodious of music in my ears, and occasionally even put me in mind of the graceful sermonic harangues of Dr. Ollapod. Then there were the great figures upon the dial-plate—how intelligent how intellectual, they all looked! And presently they took to dancing the Mazurka, and I think it was the figure V. who performed the most to my satisfaction. She was evidently a lady of breeding. None of your swaggerers, and nothing at all indelicate in her motions. She did the pirouette to admiration—whirling round upon her apex. I made an endeavor to hand her a chair, for I saw that she appeared fatigued with her exertions—and it was not until then that I fully perceived my lamentable situation. Lamentable indeed! The bar had buried itself two inches in my neck. I was aroused to a sense of exquisite pain. I prayed for death, and, in the agony of the moment, could not help repeating those exquisite verses of the poet Miguel De Cervantes:
Vanny Buren, tan escondida Query no te senty venny Pork and pleasure, delly morry Nommy, torny, darry, widdy!
But now a new horror presented itself, and one indeed sufficient to startle the strongest nerves. My eyes, from the cruel pressure of the machine, were absolutely starting from their sockets. While I was thinking how I should possibly manage without them, one actually tumbled out of my head, and, rolling down the steep side of the steeple, lodged in the rain gutter which ran along the eaves of the main building. The loss of the eye was not so much as the insolent air of independence and contempt with which it regarded me after it was out. There it lay in the gutter just under my nose, and the airs it gave itself would have been ridiculous had they not been disgusting. Such a winking and blinking were never before seen. This behavior on the part of my eye in the gutter was not only irritating on account of its manifest insolence and shameful ingratitude, but was also exceedingly inconvenient on account of the sympathy which always exists between two eyes of the same head, however far apart. I was forced, in a manner, to wink and to blink, whether I would or not, in exact concert with the scoundrelly thing that lay just under my nose. I was presently relieved, however, by the dropping out of the other eye. In falling it took the same direction (possibly a concerted plot) as its fellow. Both rolled out of the gutter together, and in truth I was very glad to get rid of them.
The bar was now four inches and a half deep in my neck, and there was only a little bit of skin to cut through. My sensations were those of entire happiness, for I felt that in a few minutes, at farthest, I should be relieved from my disagreeable situation. And in this expectation I was not at all deceived. At twenty-five minutes past five in the afternoon, precisely, the huge minute-hand had proceeded sufficiently far on its terrible revolution to sever the small remainder of my neck. I was not sorry to see the head which had occasioned me so much embarrassment at length make a final separation from my body. It first rolled down the side of the steeple, then lodge, for a few seconds, in the gutter, and then made its way, with a plunge, into the middle of the street.
I will candidly confess that my feelings were now of the most singular—nay, of the most mysterious, the most perplexing and incomprehensible character. My senses were here and there at one and the same moment. With my head I imagined, at one time, that I, the head, was the real Signora Psyche Zenobia—at another I felt convinced that myself, the body, was the proper identity. To clear my ideas on this topic I felt in my pocket for my snuff-box, but, upon getting it, and endeavoring to apply a pinch of its grateful contents in the ordinary manner, I became immediately aware of my peculiar deficiency, and threw the box at once down to my head. It took a pinch with great satisfaction, and smiled me an acknowledgement in return. Shortly afterward it made me a speech, which I could hear but indistinctly without ears. I gathered enough, however, to know that it was astonished at my wishing to remain alive under such circumstances. In the concluding sentences it quoted the noble words of Ariosto—
Il pover hommy che non sera corty And have a combat tenty erry morty;
thus comparing me to the hero who, in the heat of the combat, not perceiving that he was dead, continued to contest the battle with inextinguishable valor. There was nothing now to prevent my getting down from my elevation, and I did so. What it was that Pompey saw so very peculiar in my appearance I have never yet been able to find out. The fellow opened his mouth from ear to ear, and shut his two eyes as if he were endeavoring to crack nuts between the lids. Finally, throwing off his overcoat, he made one spring for the staircase and disappeared. I hurled after the scoundrel these vehement words of Demosthenes—
Andrew O’Phlegethon, you really make haste to fly,
and then turned to the darling of my heart, to the one-eyed! the shaggy-haired Diana. Alas! what a horrible vision affronted my eyes? Was that a rat I saw skulking into his hole? Are these the picked bones of the little angel who has been cruelly devoured by the monster? Ye gods! and what do I behold—is that the departed spirit, the shade, the ghost, of my beloved puppy, which I perceive sitting with a grace so melancholy, in the corner? Hearken! for she speaks, and, heavens! it is in the German of Schiller—
“Unt stubby duk, so stubby dun Duk she! duk she!”
Alas! and are not her words too true?
“And if I died, at least I died For thee—for thee.”
Sweet creature! she too has sacrificed herself in my behalf. Dogless, niggerless, headless, what now remains for the unhappy Signora Psyche Zenobia? Alas—nothing! I have done.
MYSTIFICATION
Slid, if these be your “passados” and “montantes,” I’ll have none o’ them. —NED KNOWLES.
The Baron Ritzner von Jung was a noble Hungarian family, every member of which (at least as far back into antiquity as any certain records extend) was more or less remarkable for talent of some description—the majority for that species of _grotesquerie_ in conception of which Tieck, a scion of the house, has given a vivid, although by no means the most vivid exemplifications. My acquaintance with Ritzner commenced at the magnificent Chateau Jung, into which a train of droll adventures, not to be made public, threw me during the summer months of the year 18—. Here it was that I obtained a place in his regard, and here, with somewhat more difficulty, a partial insight into his mental conformation. In later days this insight grew more clear, as the intimacy which had at first permitted it became more close; and when, after three years separation, we met at G——n, I knew all that it was necessary to know of the character of the Baron Ritzner von Jung.
I remember the buzz of curiosity which his advent excited within the college precincts on the night of the twenty-fifth of June. I remember still more distinctly, that while he was pronounced by all parties at first sight “the most remarkable man in the world,” no person made any attempt at accounting for his opinion. That he was unique appeared so undeniable, that it was deemed impertinent to inquire wherein the uniquity consisted. But, letting this matter pass for the present, I will merely observe that, from the first moment of his setting foot within the limits of the university, he began to exercise over the habits, manners, persons, purses, and propensities of the whole community which surrounded him, an influence the most extensive and despotic, yet at the same time the most indefinite and altogether unaccountable. Thus the brief period of his residence at the university forms an era in its annals, and is characterized by all classes of people appertaining to it or its dependencies as “that very extraordinary epoch forming the domination of the Baron Ritzner von Jung.”
Upon his advent to G——n, he sought me out in my apartments. He was then of no particular age, by which I mean that it was impossible to form a guess respecting his age by any data personally afforded. He might have been fifteen or fifty, and was twenty-one years and seven months. He was by no means a handsome man—perhaps the reverse. The contour of his face was somewhat angular and harsh. His forehead was lofty and very fair; his nose a snub; his eyes large, heavy, glassy, and meaningless. About the mouth there was more to be observed. The lips were gently protruded, and rested the one upon the other, after such a fashion that it is impossible to conceive any, even the most complex, combination of human features, conveying so entirely, and so singly, the idea of unmitigated gravity, solemnity and repose.
It will be perceived, no doubt, from what I have already said, that the Baron was one of those human anomalies now and then to be found, who make the science of mystification the study and the business of their lives. For this science a peculiar turn of mind gave him instinctively the cue, while his physical appearance afforded him unusual facilities for carrying his prospects into effect. I firmly believe that no student at G——n, during that renowned epoch so quaintly termed the domination of the Baron Ritzner von Jung, ever rightly entered into the mystery which overshadowed his character. I truly think that no person at the university, with the exception of myself, ever suspected him to be capable of a joke, verbal or practical:—the old bull-dog at the garden-gate would sooner have been accused,—the ghost of Heraclitus,—or the wig of the Emeritus Professor of Theology. This, too, when it was evident that the most egregious and unpardonable of all conceivable tricks, whimsicalities and buffooneries were brought about, if not directly by him, at least plainly through his intermediate agency or connivance. The beauty, if I may so call it, of his art mystifique, lay in that consummate ability (resulting from an almost intuitive knowledge of human nature, and a most wonderful self-possession,) by means of which he never failed to make it appear that the drolleries he was occupied in bringing to a point, arose partly in spite, and
## partly in consequence of the laudable efforts he was making for
their prevention, and for the preservation of the good order and dignity of Alma Mater. The deep, the poignant, the overwhelming mortification, which upon each such failure of his praise worthy endeavors, would suffuse every lineament of his countenance, left not the slightest room for doubt of his sincerity in the bosoms of even his most skeptical companions. The adroitness, too, was no less worthy of observation by which he contrived to shift the sense of the grotesque from the creator to the created—from his own person to the absurdities to which he had given rise. In no instance before that of which I speak, have I known the habitual mystific escape the natural consequence of his manoevres—an attachment of the ludicrous to his own character and person. Continually enveloped in an atmosphere of whim, my friend appeared to live only for the severities of society; and not even his own household have for a moment associated other ideas than those of the rigid and august with the memory of the Baron Ritzner von Jung.
During the epoch of his residence at G——n it really appeared that the demon of the _dolce far niente_ lay like an incubus upon the university. Nothing, at least, was done beyond eating and drinking and making merry. The apartments of the students were converted into so many pot-houses, and there was no pot-house of them all more famous or more frequented than that of the Baron. Our carousals here were many, and boisterous, and long, and never unfruitful of events.
Upon one occasion we had protracted our sitting until nearly daybreak, and an unusual quantity of wine had been drunk. The company consisted of seven or eight individuals besides the Baron and myself. Most of these were young men of wealth, of high connection, of great family pride, and all alive with an exaggerated sense of honor. They abounded in the most ultra German opinions respecting the duello. To these Quixotic notions some recent Parisian publications, backed by three or four desperate and fatal rencounters at G——n, had given new vigor and impulse; and thus the conversation, during the greater part of the night, had run wild upon the all-engrossing topic of the times. The Baron, who had been unusually silent and abstracted in the earlier portion of the evening, at length seemed to be aroused from his apathy, took a leading part in the discourse, and dwelt upon the benefits, and more especially upon the beauties, of the received code of etiquette in passages of arms with an ardor, an eloquence, an impressiveness, and an affectionateness of manner, which elicited the warmest enthusiasm from his hearers in general, and absolutely staggered even myself, who well knew him to be at heart a ridiculer of those very points for which he contended, and especially to hold the entire fanfaronade of duelling etiquette in the sovereign contempt which it deserves.
Looking around me during a pause in the Baron’s discourse (of which my readers may gather some faint idea when I say that it bore resemblance to the fervid, chanting, monotonous, yet musical sermonic manner of Coleridge), I perceived symptoms of even more than the general interest in the countenance of one of the party. This gentleman, whom I shall call Hermann, was an original in every respect—except, perhaps, in the single particular that he was a very great fool. He contrived to bear, however, among a
## particular set at the university, a reputation for deep
metaphysical thinking, and, I believe, for some logical talent. As a duellist he had acquired great renown, even at G——n. I forget the precise number of victims who had fallen at his hands; but they were many. He was a man of courage undoubtedly. But it was upon his minute acquaintance with the etiquette of the duello, and the nicety of his sense of honor, that he most especially prided himself. These things were a hobby which he rode to the death. To Ritzner, ever upon the lookout for the grotesque, his peculiarities had for a long time past afforded food for mystification. Of this, however, I was not aware; although, in the present instance, I saw clearly that something of a whimsical nature was upon the tapis with my friend, and that Hermann was its especial object.
As the former proceeded in his discourse, or rather monologue, I perceived the excitement of the latter momently increasing. At length he spoke; offering some objection to a point insisted upon by R., and giving his reasons in detail. To these the Baron replied at length (still maintaining his exaggerated tone of sentiment) and concluding, in what I thought very bad taste, with a sarcasm and a sneer. The hobby of Hermann now took the bit in his teeth. This I could discern by the studied hair-splitting farrago of his rejoinder. His last words I distinctly remember. “Your opinions, allow me to say, Baron von Jung, although in the main correct, are, in many nice points, discreditable to yourself and to the university of which you are a member. In a few respects they are even unworthy of serious refutation. I would say more than this, sir, were it not for the fear of giving you offence (here the speaker smiled blandly), I would say, sir, that your opinions are not the opinions to be expected from a gentleman.”
As Hermann completed this equivocal sentence, all eyes were turned upon the Baron. He became pale, then excessively red; then, dropping his pocket-handkerchief, stooped to recover it, when I caught a glimpse of his countenance, while it could be seen by no one else at the table. It was radiant with the quizzical expression which was its natural character, but which I had never seen it assume except when we were alone together, and when he unbent himself freely. In an instant afterward he stood erect, confronting Hermann; and so total an alteration of countenance in so short a period I certainly never saw before. For a moment I even fancied that I had misconceived him, and that he was in sober earnest. He appeared to be stifling with passion, and his face was cadaverously white. For a short time he remained silent, apparently striving to master his emotion. Having at length seemingly succeeded, he reached a decanter which stood near him, saying as he held it firmly clenched—“The language you have thought proper to employ, Mynheer Hermann, in addressing yourself to me, is objectionable in so many particulars, that I have neither temper nor time for specification. That my opinions, however, are not the opinions to be expected from a gentleman, is an observation so directly offensive as to allow me but one line of conduct. Some courtesy, nevertheless, is due to the presence of this company, and to yourself, at this moment, as my guest. You will pardon me, therefore, if, upon this consideration, I deviate slightly from the general usage among gentlemen in similar cases of personal affront. You will forgive me for the moderate tax I shall make upon your imagination, and endeavor to consider, for an instant, the reflection of your person in yonder mirror as the living Mynheer Hermann himself. This being done, there will be no difficulty whatever. I shall discharge this decanter of wine at your image in yonder mirror, and thus fulfil all the spirit, if not the exact letter, of resentment for your insult, while the necessity of physical violence to your real person will be obviated.”
With these words he hurled the decanter, full of wine, against the mirror which hung directly opposite Hermann; striking the reflection of his person with great precision, and of course shattering the glass into fragments. The whole company at once started to their feet, and, with the exception of myself and Ritzner, took their departure. As Hermann went out, the Baron whispered me that I should follow him and make an offer of my services. To this I agreed; not knowing precisely what to make of so ridiculous a piece of business.
The duellist accepted my aid with his stiff and _ultra recherché_ air, and, taking my arm, led me to his apartment. I could hardly forbear laughing in his face while he proceeded to discuss, with the profoundest gravity, what he termed “the refinedly peculiar character” of the insult he had received. After a tiresome harangue in his ordinary style, he took down from his book shelves a number of musty volumes on the subject of the duello, and entertained me for a long time with their contents; reading aloud, and commenting earnestly as he read. I can just remember the titles of some of the works. There were the “Ordonnance of Philip le Bel on Single Combat”; the “Theatre of Honor,” by Favyn, and a treatise “On the Permission of Duels,” by Andiguier. He displayed, also, with much pomposity, Brantome’s “Memoirs of Duels,” published at Cologne, 1666, in the types of Elzevir—a precious and unique vellum-paper volume, with a fine margin, and bound by Derome. But he requested my attention particularly, and with an air of mysterious sagacity, to a thick octavo, written in barbarous Latin by one Hedelin, a Frenchman, and having the quaint title, “Duelli Lex Scripta, et non; aliterque.” From this he read me one of the drollest chapters in the world concerning “Injuriae per applicationem, per constructionem, et per se,” about half of which, he averred, was strictly applicable to his own “refinedly peculiar” case, although not one syllable of the whole matter could I understand for the life of me. Having finished the chapter, he closed the book, and demanded what I thought necessary to be done. I replied that I had entire confidence in his superior delicacy of feeling, and would abide by what he proposed. With this answer he seemed flattered, and sat down to write a note to the Baron. It ran thus:
Sir,—My friend, M. P.-, will hand you this note. I find it incumbent upon me to request, at your earliest convenience, an explanation of this evening’s occurrences at your chambers. In the event of your declining this request, Mr. P. will be happy to arrange, with any friend whom you may appoint, the steps preliminary to a meeting.
With sentiments of perfect respect,
Your most humble servant, JOHANN HERMAN.
“_To the Baron Ritzner von Jung, August 18th, 18_—.”
Not knowing what better to do, I called upon Ritzner with this epistle. He bowed as I presented it; then, with a grave countenance, motioned me to a seat. Having perused the cartel, he wrote the following reply, which I carried to Hermann.
“SIR,—Through our common friend, Mr. P., I have received your note of this evening. Upon due reflection I frankly admit the propriety of the explanation you suggest. This being admitted, I still find great difficulty, (owing to the refinedly peculiar nature of our disagreement, and of the personal affront offered on my part,) in so wording what I have to say by way of apology, as to meet all the minute exigencies, and all the variable shadows, of the case. I have great reliance, however, on that extreme delicacy of discrimination, in matters appertaining to the rules of etiquette, for which you have been so long and so pre-eminently distinguished. With perfect certainty, therefore, of being comprehended, I beg leave, in lieu of offering any sentiments of my own, to refer you to the opinions of Sieur Hedelin, as set forth in the ninth paragraph of the chapter of “_Injuriae per applicationem, per constructionem, et per se_,” in his “_Duelli Lex scripta, et non; aliterque_.” The nicety of your discernment in all the matters here treated, will be sufficient, I am assured, to convince you _that the mere circumstance of me referring you_ to this admirable passage, ought to satisfy your request, as a man of honor, for explanation.
“With sentiments of profound respect,
“Your most obedient servant, “VON JUNG.”
“The Herr Johann Hermann, August 18th, 18—”
Hermann commenced the perusal of this epistle with a scowl, which, however, was converted into a smile of the most ludicrous self-complacency as he came to the rigmarole about Injuriae per applicationem, per constructionem, et per se. Having finished reading, he begged me, with the blandest of all possible smiles, to be seated, while he made reference to the treatise in question. Turning to the passage specified, he read it with great care to himself, then closed the book, and desired me, in my character of confidential acquaintance, to express to the Baron von Jung his exalted sense of his chivalrous behavior, and, in that of second, to assure him that the explanation offered was of the fullest, the most honorable, and the most unequivocally satisfactory nature.
Somewhat amazed at all this, I made my retreat to the Baron. He seemed to receive Hermann’s amicable letter as a matter of course, and after a few words of general conversation, went to an inner room and brought out the everlasting treatise “_Duelli Lex scripta, et non; aliterque_.” He handed me the volume and asked me to look over some portion of it. I did so, but to little purpose, not being able to gather the least particle of meaning. He then took the book himself, and read me a chapter aloud. To my surprise, what he read proved to be a most horribly absurd account of a duel between two baboons. He now explained the mystery; showing that the volume, as it appeared _prima facie_, was written upon the plan of the nonsense verses of Du Bartas; that is to say, the language was ingeniously framed so as to present to the ear all the outward signs of intelligibility, and even of profundity, while in fact not a shadow of meaning existed. The key to the whole was found in leaving out every second and third word alternately, when there appeared a series of ludicrous quizzes upon a single combat as practised in modern times.
The Baron afterwards informed me that he had purposely thrown the treatise in Hermann’s way two or three weeks before the adventure, and that he was satisfied, from the general tenor of his conversation, that he had studied it with the deepest attention, and firmly believed it to be a work of unusual merit. Upon this hint he proceeded. Hermann would have died a thousand deaths rather than acknowledge his inability to understand anything and everything in the universe that had ever been written about the _duello_.
DIDDLING
CONSIDERED AS ONE OF THE EXACT SCIENCES.
Hey, diddle diddle The cat and the fiddle
Since the world began there have been two Jeremys. The one wrote a Jeremiad about usury, and was called Jeremy Bentham. He has been much admired by Mr. John Neal, and was a great man in a small way. The other gave name to the most important of the Exact Sciences, and was a great man in a great way—I may say, indeed, in the very greatest of ways.
Diddling—or the abstract idea conveyed by the verb to diddle—is sufficiently well understood. Yet the fact, the deed, the thing _diddling_, is somewhat difficult to define. We may get, however, at a tolerably distinct conception of the matter in hand, by defining—not the thing, diddling, in itself—but man, as an animal that diddles. Had Plato but hit upon this, he would have been spared the affront of the picked chicken.
Very pertinently it was demanded of Plato, why a picked chicken, which was clearly “a biped without feathers,” was not, according to his own definition, a man? But I am not to be bothered by any similar query. Man is an animal that diddles, and there is no animal that diddles but man. It will take an entire hen-coop of picked chickens to get over that.
What constitutes the essence, the nare, the principle of diddling is, in fact, peculiar to the class of creatures that wear coats and pantaloons. A crow thieves; a fox cheats; a weasel outwits; a man diddles. To diddle is his destiny. “Man was made to mourn,” says the poet. But not so:—he was made to diddle. This is his aim—his object—his end. And for this reason when a man’s diddled we say he’s “_done_.”
Diddling, rightly considered, is a compound, of which the ingredients are minuteness, interest, perseverance, ingenuity, audacity, _nonchalance_, originality, impertinence, and grin.
_Minuteness:_—Your diddler is minute. His operations are upon a small scale. His business is retail, for cash, or approved paper at sight. Should he ever be tempted into magnificent speculation, he then, at once, loses his distinctive features, and becomes what we term “financier.” This latter word conveys the diddling idea in every respect except that of magnitude. A diddler may thus be regarded as a banker _in petto_—a “financial operation,” as a diddle at Brobdignag. The one is to the other, as Homer to “Flaccus”—as a Mastodon to a mouse—as the tail of a comet to that of a pig.
_Interest:_—Your diddler is guided by self-interest. He scorns to diddle for the mere _sake_ of the diddle. He has an object in view—his pocket—and yours. He regards always the main chance. He looks to Number One. You are Number Two, and must look to yourself.
_Perseverance:_—Your diddler perseveres. He is not readily discouraged. Should even the banks break, he cares nothing about it. He steadily pursues his end, and
‘Ut canis a corio nunquam absterrebitur uncto,’
so he never lets go of his game.
_Ingenuity:_—Your diddler is ingenious. He has constructiveness large. He understands plot. He invents and circumvents. Were he not Alexander he would be Diogenes. Were he not a diddler, he would be a maker of patent rat-traps or an angler for trout.
_Audacity:_—Your diddler is audacious.—He is a bold man. He carries the war into Africa. He conquers all by assault. He would not fear the daggers of Frey Herren. With a little more prudence Dick Turpin would have made a good diddler; with a trifle less blarney, Daniel O’Connell; with a pound or two more brains, Charles the Twelfth.
_Nonchalance:_—Your diddler is nonchalant. He is not at all nervous. He never had any nerves. He is never seduced into a flurry. He is never put out—unless put out of doors. He is cool—cool as a cucumber. He is calm—“calm as a smile from Lady Bury.” He is easy—easy as an old glove, or the damsels of ancient Baiæ.
_Originality:_—Your diddler is original—conscientiously so. His thoughts are his own. He would scorn to employ those of another. A stale trick is his aversion. He would return a purse, I am sure, upon discovering that he had obtained it by an unoriginal diddle.
_Impertinence:_—Your diddler is impertinent. He swaggers. He sets his arms a-kimbo. He thrusts his hands in his trowsers’ pockets. He sneers in your face. He treads on your corns. He eats your dinner, he drinks your wine, he borrows your money, he pulls your nose, he kicks your poodle, and he kisses your wife.
_Grin:_—Your true diddler winds up all with a grin. But this nobody sees but himself. He grins when his daily work is done—when his allotted labors are accomplished—at night in his own closet, and altogether for his own private entertainment. He goes home. He locks his door. He divests himself of his clothes. He puts out his candle. He gets into bed. He places his head upon the pillow. All this done, and your diddler grins. This is no hypothesis. It is a matter of course. I reason _à priori_, and a diddle would be no diddle without a grin.
The origin of the diddle is referrable to the infancy of the Human Race. Perhaps the first diddler was Adam. At all events, we can trace the science back to a very remote period of antiquity. The moderns, however, have brought it to a perfection never dreamed of by our thick-headed progenitors. Without pausing to speak of the “old saws,” therefore, I shall content myself with a compendious account of some of the more “modern instances.”
A very good diddle is this. A housekeeper in want of a sofa, for instance, is seen to go in and out of several cabinet warehouses. At length she arrives at one offering an excellent variety. She is accosted, and invited to enter, by a polite and voluble individual at the door. She finds a sofa well adapted to her views, and upon inquiring the price, is surprised and delighted to hear a sum named at least twenty per cent. lower than her expectations. She hastens to make the purchase, gets a bill and receipt, leaves her address, with a request that the article be sent home as speedily as possible, and retires amid a profusion of bows from the shopkeeper. The night arrives and no sofa. A servant is sent to make inquiry about the delay. The whole transaction is denied. No sofa has been sold—no money received—except by the diddler, who played shop-keeper for the nonce.
Our cabinet warehouses are left entirely unattended, and thus afford every facility for a trick of this kind. Visitors enter, look at furniture, and depart unheeded and unseen. Should any one wish to purchase, or to inquire the price of an article, a bell is at hand, and this is considered amply sufficient.
Again, quite a respectable diddle is this. A well-dressed individual enters a shop, makes a purchase to the value of a dollar; finds, much to his vexation, that he has left his pocket-book in another coat pocket; and so says to the shopkeeper—
“My dear sir, never mind; just oblige me, will you, by sending the bundle home? But stay! I really believe that I have nothing less than a five dollar bill, even there. However, you can send four dollars in change with the bundle, you know.”
“Very good, sir,” replies the shop-keeper, who entertains, at once, a lofty opinion of the high-mindedness of his customer. “I know fellows,” he says to himself, “who would just have put the goods under their arm, and walked off with a promise to call and pay the dollar as they came by in the afternoon.”
A boy is sent with the parcel and change. On the route, quite accidentally, he is met by the purchaser, who exclaims:
“Ah! This is my bundle, I see—I thought you had been home with it, long ago. Well, go on! My wife, Mrs. Trotter, will give you the five dollars—I left instructions with her to that effect. The change you might as well give to me—I shall want some silver for the Post Office. Very good! One, two, is this a good quarter?—three, four—quite right! Say to Mrs. Trotter that you met me, and be sure now and do not loiter on the way.”
The boy doesn’t loiter at all—but he is a very long time in getting back from his errand—for no lady of the precise name of Mrs. Trotter is to be discovered. He consoles himself, however, that he has not been such a fool as to leave the goods without the money, and re-entering his shop with a self-satisfied air, feels sensibly hurt and indignant when his master asks him what has become of the change.
A very simple diddle, indeed, is this. The captain of a ship, which is about to sail, is presented by an official looking person with an unusually moderate bill of city charges. Glad to get off so easily, and confused by a hundred duties pressing upon him all at once, he discharges the claim forthwith. In about fifteen minutes, another and less reasonable bill is handed him by one who soon makes it evident that the first collector was a diddler, and the original collection a diddle.
And here, too, is a somewhat similar thing. A steamboat is casting loose from the wharf. A traveller, portmanteau in hand, is discovered running toward the wharf, at full speed. Suddenly, he makes a dead halt, stoops, and picks up something from the ground in a very agitated manner. It is a pocket-book, and—“Has any gentleman lost a pocketbook?” he cries. No one can say that he has exactly lost a pocket-book; but a great excitement ensues, when the treasure trove is found to be of value. The boat, however, must not be detained.
“Time and tide wait for no man,” says the captain.
“For God’s sake, stay only a few minutes,” says the finder of the book—“the true claimant will presently appear.”
“Can’t wait!” replies the man in authority; “cast off there, d’ye hear?”
“What _am_ I to do?” asks the finder, in great tribulation. “I am about to leave the country for some years, and I cannot conscientiously retain this large amount in my possession. I beg your pardon, sir,” [here he addresses a gentleman on shore,] “but you have the air of an honest man. _Will_ you confer upon me the favor of taking charge of this pocket-book—I _know_ I can trust you—and of advertising it? The notes, you see, amount to a very considerable sum. The owner will, no doubt, insist upon rewarding you for your trouble—”
“_Me!_—no, _you!_—it was you who found the book.”
“Well, if you _must_ have it so—_I_ will take a small reward—just to satisfy your scruples. Let me see—why these notes are all hundreds—bless my soul! a hundred is too much to take—fifty would be quite enough, I am sure—”
“Cast off there!” says the captain.
“But then I have no change for a hundred, and upon the whole, _you_ had better—”
“Cast off there!” says the captain.
“Never mind!” cries the gentleman on shore, who has been examining his own pocket-book for the last minute or so—“never mind! _I_ can fix it—here is a fifty on the Bank of North America—throw the book.”
And the over-conscientious finder takes the fifty with marked reluctance, and throws the gentleman the book, as desired, while the steamboat fumes and fizzes on her way. In about half an hour after her departure, the “large amount” is seen to be a “counterfeit presentment,” and the whole thing a capital diddle.
A bold diddle is this. A camp-meeting, or something similar, is to be held at a certain spot which is accessible only by means of a free bridge. A diddler stations himself upon this bridge, respectfully informs all passers by of the new county law, which establishes a toll of one cent for foot passengers, two for horses and donkeys, and so forth, and so forth. Some grumble but all submit, and the diddler goes home a wealthier man by some fifty or sixty dollars well earned. This taking a toll from a great crowd of people is an excessively troublesome thing.
A neat diddle is this. A friend holds one of the diddler’s promises to pay, filled up and signed in due form, upon the ordinary blanks printed in red ink. The diddler purchases one or two dozen of these blanks, and every day dips one of them in his soup, makes his dog jump for it, and finally gives it to him as a bonne bouche. The note arriving at maturity, the diddler, with the diddler’s dog, calls upon the friend, and the promise to pay is made the topic of discussion. The friend produces it from his escritoire, and is in the act of reaching it to the diddler, when up jumps the diddler’s dog and devours it forthwith. The diddler is not only surprised but vexed and incensed at the absurd behavior of his dog, and expresses his entire readiness to cancel the obligation at any moment when the evidence of the obligation shall be forthcoming.
A very mean diddle is this. A lady is insulted in the street by a diddler’s accomplice. The diddler himself flies to her assistance, and, giving his friend a comfortable thrashing, insists upon attending the lady to her own door. He bows, with his hand upon his heart, and most respectfully bids her adieu. She entreats him, as her deliverer, to walk in and be introduced to her big brother and her papa. With a sigh, he declines to do so. “Is there no way, then, sir,” she murmurs, “in which I may be permitted to testify my gratitude?”
“Why, yes, madam, there is. Will you be kind enough to lend me a couple of shillings?”
In the first excitement of the moment the lady decides upon fainting outright. Upon second thought, however, she opens her purse-strings and delivers the specie. Now this, I say, is a diddle minute—for one entire moiety of the sum borrowed has to be paid to the gentleman who had the trouble of performing the insult, and who had then to stand still and be thrashed for performing it.
Rather a small but still a scientific diddle is this. The diddler approaches the bar of a tavern, and demands a couple of twists of tobacco. These are handed to him, when, having slightly examined them, he says:
“I don’t much like this tobacco. Here, take it back, and give me a glass of brandy and water in its place.” The brandy and water is furnished and imbibed, and the diddler makes his way to the door. But the voice of the tavern-keeper arrests him.
“I believe, sir, you have forgotten to pay for your brandy and water.”
“Pay for my brandy and water!—didn’t I give you the tobacco for the brandy and water? What more would you have?”
“But, sir, if you please, I don’t remember that you paid me for the tobacco.”
“What do you mean by that, you scoundrel?—Didn’t I give you back your tobacco? Isn’t that your tobacco lying there? Do you expect me to pay for what I did not take?”
“But, sir,” says the publican, now rather at a loss what to say, “but sir—”
“But me no buts, sir,” interrupts the diddler, apparently in very high dudgeon, and slamming the door after him, as he makes his escape.—“But me no buts, sir, and none of your tricks upon travellers.”
Here again is a very clever diddle, of which the simplicity is not its least recommendation. A purse, or pocket-book, being really lost, the loser inserts in one of the daily papers of a large city a fully descriptive advertisement.
Whereupon our diddler copies the facts of this advertisement, with a change of heading, of general phraseology and address. The original, for instance, is long, and verbose, is headed “A Pocket-Book Lost!” and requires the treasure, when found, to be left at No. 1 Tom Street. The copy is brief, and being headed with “Lost” only, indicates No. 2 Dick, or No. 3 Harry Street, as the locality at which the owner may be seen. Moreover, it is inserted in at least five or six of the daily papers of the day, while in point of time, it makes its appearance only a few hours after the original. Should it be read by the loser of the purse, he would hardly suspect it to have any reference to his own misfortune. But, of course, the chances are five or six to one, that the finder will repair to the address given by the diddler, rather than to that pointed out by the rightful proprietor. The former pays the reward, pockets the treasure and decamps.
Quite an analogous diddle is this. A lady of ton has dropped, some where in the street, a diamond ring of very unusual value. For its recovery, she offers some forty or fifty dollars reward—giving, in her advertisement, a very minute description of the gem, and of its settings, and declaring that, on its restoration at No. so and so, in such and such Avenue, the reward would be paid instanter, without a single question being asked. During the lady’s absence from home, a day or two afterwards, a ring is heard at the door of No. so and so, in such and such Avenue; a servant appears; the lady of the house is asked for and is declared to be out, at which astounding information, the visitor expresses the most poignant regret. His business is of importance and concerns the lady herself. In fact, he had the good fortune to find her diamond ring. But perhaps it would be as well that he should call again. “By no means!” says the servant; and “By no means!” says the lady’s sister and the lady’s sister-in-law, who are summoned forthwith. The ring is clamorously identified, the reward is paid, and the finder nearly thrust out of doors. The lady returns and expresses some little dissatisfaction with her sister and sister-in-law, because they happen to have paid forty or fifty dollars for a fac-simile of her diamond ring—a fac-simile made out of real pinch-beck and unquestionable paste.
But as there is really no end to diddling, so there would be none to this essay, were I even to hint at half the variations, or inflections, of which this science is susceptible. I must bring this paper, perforce, to a conclusion, and this I cannot do better than by a summary notice of a very decent, but rather elaborate diddle, of which our own city was made the theatre, not very long ago, and which was subsequently repeated with success, in other still more verdant localities of the Union. A middle-aged gentleman arrives in town from parts unknown. He is remarkably precise, cautious, staid, and deliberate in his demeanor. His dress is scrupulously neat, but plain, unostentatious. He wears a white cravat, an ample waistcoat, made with an eye to comfort alone; thick-soled cosy-looking shoes, and pantaloons without straps. He has the whole air, in fact, of your well-to-do, sober-sided, exact, and respectable “man of business,” _par excellence_—one of the stern and outwardly hard, internally soft, sort of people that we see in the crack high comedies—fellows whose words are so many bonds, and who are noted for giving away guineas, in charity, with the one hand, while, in the way of mere bargain, they exact the uttermost fraction of a farthing with the other.
He makes much ado before he can get suited with a boarding house. He dislikes children. He has been accustomed to quiet. His habits are methodical—and then he would prefer getting into a private and respectable small family, piously inclined. Terms, however, are no object—only he must insist upon settling his bill on the first of every month, (it is now the second) and begs his landlady, when he finally obtains one to his mind, not on any account to forget his instructions upon this point—but to send in a bill, and receipt, precisely at ten o’clock, on the first day of every month, and under no circumstances to put it off to the second.
These arrangements made, our man of business rents an office in a reputable rather than a fashionable quarter of the town. There is nothing he more despises than pretense. “Where there is much show,” he says, “there is seldom any thing very solid behind”—an observation which so profoundly impresses his landlady’s fancy, that she makes a pencil memorandum of it forthwith, in her great family Bible, on the broad margin of the Proverbs of Solomon.
The next step is to advertise, after some such fashion as this, in the principal business six-pennies of the city—the pennies are eschewed as not “respectable”—and as demanding payment for all advertisements in advance. Our man of business holds it as a point of his faith that work should never be paid for until done.
“WANTED.—The advertisers, being about to commence extensive business operations in this city, will require the services of three or four intelligent and competent clerks, to whom a liberal salary will be paid. The very best recommendations, not so much for capacity, as for integrity, will be expected. Indeed, as the duties to be performed involve high responsibilities, and large amounts of money must necessarily pass through the hands of those engaged, it is deemed advisable to demand a deposit of fifty dollars from each clerk employed. No person need apply, therefore, who is not prepared to leave this sum in the possession of the advertisers, and who cannot furnish the most satisfactory testimonials of morality. Young gentlemen piously inclined will be preferred. Application should be made between the hours of ten and eleven A. M., and four and five P. M., of Messrs.
“Bogs, Hogs, Logs, Frogs & Co., “No. 110 Dog Street.”
By the thirty-first day of the month, this advertisement has brought to the office of Messrs. Bogs, Hogs, Logs, Frogs, and Company, some fifteen or twenty young gentlemen piously inclined. But our man of business is in no hurry to conclude a contract with any—no man of business is ever precipitate—and it is not until the most rigid catechism in respect to the piety of each young gentleman’s inclination, that his services are engaged and his fifty dollars receipted for, just by way of proper precaution, on the part of the respectable firm of Bogs, Hogs, Logs, Frogs, and Company. On the morning of the first day of the next month, the landlady does not present her bill, according to promise—a piece of neglect for which the comfortable head of the house ending in ogs would no doubt have chided her severely, could he have been prevailed upon to remain in town a day or two for that purpose.
As it is, the constables have had a sad time of it, running hither and thither, and all they can do is to declare the man of business most emphatically, a “hen knee high”—by which some persons imagine them to imply that, in fact, he is n. e. i.—by which again the very classical phrase _non est inventus_, is supposed to be understood. In the meantime the young gentlemen, one and all, are somewhat less piously inclined than before, while the landlady purchases a shilling’s worth of the Indian rubber, and very carefully obliterates the pencil memorandum that some fool has made in her great family Bible, on the broad margin of the Proverbs of Solomon.
THE ANGEL OF THE ODD
AN EXTRAVAGANZA.
It was a chilly November afternoon. I had just consummated an unusually hearty dinner, of which the dyspeptic _truffe_ formed not the least important item, and was sitting alone in the dining-room, with my feet upon the fender, and at my elbow a small table which I had rolled up to the fire, and upon which were some apologies for dessert, with some miscellaneous bottles of wine, spirit and _liqueur_. In the morning I had been reading Glover’s “Leonidas,” Wilkie’s “Epigoniad,” Lamartine’s “Pilgrimage,” Barlow’s “Columbiad,” Tuckermann’s “Sicily,” and Griswold’s “Curiosities”; I am willing to confess, therefore, that I now felt a little stupid. I made effort to arouse myself by aid of frequent Lafitte, and, all failing, I betook myself to a stray newspaper in despair. Having carefully perused the column of “houses to let,” and the column of “dogs lost,” and then the two columns of “wives and apprentices runaway,” I attacked with great resolution the editorial matter, and, reading it from beginning to end without understanding a syllable, conceived the possibility of its being Chinese, and so re-read it from the end to the beginning, but with no more satisfactory result. I was about throwing away, in disgust,
“This folio of four pages, happy work Which not even critics criticise,”
when I felt my attention somewhat aroused by the paragraph which follows:
“The avenues to death are numerous and strange. A London paper mentions the decease of a person from a singular cause. He was playing at ‘puff the dart,’ which is played with a long needle inserted in some worsted, and blown at a target through a tin tube. He placed the needle at the wrong end of the tube, and drawing his breath strongly to puff the dart forward with force, drew the needle into his throat. It entered the lungs, and in a few days killed him.”
Upon seeing this I fell into a great rage, without exactly knowing why. “This thing,” I exclaimed, “is a contemptible falsehood—a poor hoax—the lees of the invention of some pitiable penny-a-liner—of some wretched concoctor of accidents in Cocaigne. These fellows, knowing the extravagant gullibility of the age, set their wits to work in the imagination of improbable possibilities—-of odd accidents, as they term them; but to a reflecting intellect (like mine,” I added, in parenthesis, putting my forefinger unconsciously to the side of my nose,) “to a contemplative understanding such as I myself possess, it seems evident at once that the marvelous increase of late in these ‘odd accidents’ is by far the oddest accident of all. For my own part, I intend to believe nothing henceforward that has anything of the ‘singular’ about it.”
“Mein Gott, den, vat a vool you bees for dat!” replied one of the most remarkable voices I ever heard. At first I took it for a rumbling in my ears—such as a man sometimes experiences when getting very drunk—but, upon second thought, I considered the sound as more nearly resembling that which proceeds from an empty barrel beaten with a big stick; and, in fact, this I should have concluded it to be, but for the articulation of the syllables and words. I am by no means naturally nervous, and the very few glasses of Lafitte which I had sipped served to embolden me no little, so that I felt nothing of trepidation, but merely uplifted my eyes with a leisurely movement, and looked carefully around the room for the intruder. I could not, however, perceive any one at all.
“Humph!” resumed the voice, as I continued my survey, “you mus pe so dronk as de pig, den, for not zee me as I zit here at your zide.”
Hereupon I bethought me of looking immediately before my nose, and there, sure enough, confronting me at the table sat a personage nondescript, although not altogether indescribable. His body was a wine-pipe, or a rum-puncheon, or something of that character, and had a truly Falstaffian air. In its nether extremity were inserted two kegs, which seemed to answer all the purposes of legs. For arms there dangled from the upper portion of the carcass two tolerably long bottles, with the necks outward for hands. All the head that I saw the monster possessed of was one of those Hessian canteens which resemble a large snuff-box with a hole in the middle of the lid. This canteen (with a funnel on its top, like a cavalier cap slouched over the eyes) was set on edge upon the puncheon, with the hole toward myself; and through this hole, which seemed puckered up like the mouth of a very precise old maid, the creature was emitting certain rumbling and grumbling noises which he evidently intended for intelligible talk.
“I zay,” said he, “you mos pe dronk as de pig, vor zit dare and not zee me zit ere; and I zay, doo, you mos pe pigger vool as de goose, vor to dispelief vat iz print in de print. ’Tiz de troof—dat it iz—eberry vord ob it.”
“Who are you, pray?” said I, with much dignity, although somewhat puzzled; “how did you get here? and what is it you are talking about?”
“Az vor ow I com’d ere,” replied the figure, “dat iz none of your pizzness; and as vor vat I be talking apout, I be talk apout vat I tink proper; and as vor who I be, vy dat is de very ting I com’d here for to let you zee for yourzelf.”
“You are a drunken vagabond,” said I, “and I shall ring the bell and order my footman to kick you into the street.”
“He! he! he!” said the fellow, “hu! hu! hu! dat you can’t do.”
“Can’t do!” said I, “what do you mean?—I can’t do what?”
“Ring de pell,” he replied, attempting a grin with his little villanous mouth.
Upon this I made an effort to get up, in order to put my threat into execution; but the ruffian just reached across the table very deliberately, and hitting me a tap on the forehead with the neck of one of the long bottles, knocked me back into the arm-chair from which I had half arisen. I was utterly astounded; and, for a moment, was quite at a loss what to do. In the meantime, he continued his talk.
“You zee,” said he, “it iz te bess vor zit still; and now you shall know who I pe. Look at me! zee! I am te _Angel ov te Odd_.”
“And odd enough, too,” I ventured to reply; “but I was always under the impression that an angel had wings.”
“Te wing!” he cried, highly incensed, “vat I pe do mit te wing? Mein Gott! do you take me vor a shicken?”
“No—oh no!” I replied, much alarmed, “you are no chicken—certainly not.”
“Well, den, zit still and pehabe yourself, or I’ll rap you again mid me vist. It iz te shicken ab te wing, und te owl ab te wing, und te imp ab te wing, und te head-teuffel ab te wing. Te angel ab _not_ te wing, and I am te _Angel ov te Odd_.”
“And your business with me at present is—is—”
“My pizzness!” ejaculated the thing, “vy vat a low bred buppy you mos pe vor to ask a gentleman und an angel apout his pizziness!”
This language was rather more than I could bear, even from an angel; so, plucking up courage, I seized a salt-cellar which lay within reach, and hurled it at the head of the intruder. Either he dodged, however, or my aim was inaccurate; for all I accomplished was the demolition of the crystal which protected the dial of the clock upon the mantel-piece. As for the Angel, he evinced his sense of my assault by giving me two or three hard consecutive raps upon the forehead as before. These reduced me at once to submission, and I am almost ashamed to confess that either through pain or vexation, there came a few tears into my eyes.
“Mein Gott!” said the Angel of the Odd, apparently much softened at my distress; “mein Gott, te man is eder ferry dronk or ferry zorry. You mos not trink it so strong—you mos put te water in te wine. Here, trink dis, like a goot veller, und don’t gry now—don’t!”
Hereupon the Angel of the Odd replenished my goblet (which was about a third full of Port) with a colorless fluid that he poured from one of his hand bottles. I observed that these bottles had labels about their necks, and that these labels were inscribed “Kirschenwasser.”
The considerate kindness of the Angel mollified me in no little measure; and, aided by the water with which he diluted my Port more than once, I at length regained sufficient temper to listen to his very extraordinary discourse. I cannot pretend to recount all that he told me, but I gleaned from what he said that he was the genius who presided over the _contretemps_ of mankind, and whose business it was to bring about the _odd accidents_ which are continually astonishing the skeptic. Once or twice, upon my venturing to express my total incredulity in respect to his pretensions, he grew very angry indeed, so that at length I considered it the wiser policy to say nothing at all, and let him have his own way. He talked on, therefore, at great length, while I merely leaned back in my chair with my eyes shut, and amused myself with munching raisins and filliping the stems about the room. But, by and by, the Angel suddenly construed this behavior of mine into contempt. He arose in a terrible passion, slouched his funnel down over his eyes, swore a vast oath, uttered a threat of some character which I did not precisely comprehend, and finally made me a low bow and departed, wishing me, in the language of the archbishop in Gil-Blas, “_beaucoup de bonheur et un peu plus de bon sens_.”
His departure afforded me relief. The _very_ few glasses of Lafitte that I had sipped had the effect of rendering me drowsy, and I felt inclined to take a nap of some fifteen or twenty minutes, as is my custom after dinner. At six I had an appointment of consequence, which it was quite indispensable that I should keep. The policy of insurance for my dwelling house had expired the day before; and, some dispute having arisen, it was agreed that, at six, I should meet the board of directors of the company and settle the terms of a renewal. Glancing upward at the clock on the mantel-piece, (for I felt too drowsy to take out my watch), I had the pleasure to find that I had still twenty-five minutes to spare. It was half past five; I could easily walk to the insurance office in five minutes; and my usual siestas had never been known to exceed five and twenty. I felt sufficiently safe, therefore, and composed myself to my slumbers forthwith.
Having completed them to my satisfaction, I again looked toward the time-piece and was half inclined to believe in the possibility of odd accidents when I found that, instead of my ordinary fifteen or twenty minutes, I had been dozing only three; for it still wanted seven and twenty of the appointed hour. I betook myself again to my nap, and at length a second time awoke, when, to my utter amazement, it _still_ wanted twenty-seven minutes of six. I jumped up to examine the clock, and found that it had ceased running. My watch informed me that it was half past seven; and, of course, having slept two hours, I was too late for my appointment. “It will make no difference,” I said: “I can call at the office in the morning and apologize; in the meantime what can be the matter with the clock?” Upon examining it I discovered that one of the raisin stems which I had been filliping about the room during the discourse of the Angel of the Odd, had flown through the fractured crystal, and lodging, singularly enough, in the key-hole, with an end projecting outward, had thus arrested the revolution of the minute hand.
“Ah!” said I, “I see how it is. This thing speaks for itself. A natural accident, such as _will_ happen now and then!”
I gave the matter no further consideration, and at my usual hour retired to bed. Here, having placed a candle upon a reading stand at the bed head, and having made an attempt to peruse some pages of the “Omnipresence of the Deity,” I unfortunately fell asleep in less than twenty seconds, leaving the light burning as it was.
My dreams were terrifically disturbed by visions of the Angel of the Odd. Methought he stood at the foot of the couch, drew aside the curtains, and, in the hollow, detestable tones of a rum puncheon, menaced me with the bitterest vengeance for the contempt with which I had treated him. He concluded a long harangue by taking off his funnel-cap, inserting the tube into my gullet, and thus deluging me with an ocean of Kirschenwässer, which he poured, in a continuous flood, from one of the long necked bottles that stood him instead of an arm. My agony was at length insufferable, and I awoke just in time to perceive that a rat had ran off with the lighted candle from the stand, but _not_ in season to prevent his making his escape with it through the hole. Very soon, a strong suffocating odor assailed my nostrils; the house, I clearly perceived, was on fire. In a few minutes the blaze broke forth with violence, and in an incredibly brief period the entire building was wrapped in flames. All egress from my chamber, except through a window, was cut off. The crowd, however, quickly procured and raised a long ladder. By means of this I was descending rapidly, and in apparent safety, when a huge hog, about whose rotund stomach, and indeed about whose whole air and physiognomy, there was something which reminded me of the Angel of the Odd,—when this hog, I say, which hitherto had been quietly slumbering in the mud, took it suddenly into his head that his left shoulder needed scratching, and could find no more convenient rubbing-post than that afforded by the foot of the ladder. In an instant I was precipitated and had the misfortune to fracture my arm.
This accident, with the loss of my insurance, and with the more serious loss of my hair, the whole of which had been singed off by the fire, predisposed me to serious impressions, so that, finally, I made up my mind to take a wife. There was a rich widow disconsolate for the loss of her seventh husband, and to her wounded spirit I offered the balm of my vows. She yielded a reluctant consent to my prayers. I knelt at her feet in gratitude and adoration. She blushed and bowed her luxuriant tresses into close contact with those supplied me, temporarily, by Grandjean. I know not how the entanglement took place, but so it was. I arose with a shining pate, wigless; she in disdain and wrath, half buried in alien hair. Thus ended my hopes of the widow by an accident which could not have been anticipated, to be sure, but which the natural sequence of events had brought about.
Without despairing, however, I undertook the siege of a less implacable heart. The fates were again propitious for a brief period; but again a trivial incident interfered. Meeting my betrothed in an avenue thronged with the _élite_ of the city, I was hastening to greet her with one of my best considered bows, when a small particle of some foreign matter, lodging in the corner of my eye, rendered me, for the moment, completely blind. Before I could recover my sight, the lady of my love had disappeared—irreparably affronted at what she chose to consider my premeditated rudeness in passing her by ungreeted. While I stood bewildered at the suddenness of this accident, (which might have happened, nevertheless, to any one under the sun), and while I still continued incapable of sight, I was accosted by the Angel of the Odd, who proffered me his aid with a civility which I had no reason to expect. He examined my disordered eye with much gentleness and skill, informed me that I had a drop in it, and (whatever a “drop” was) took it out, and afforded me relief.
I now considered it high time to die, (since fortune had so determined to persecute me,) and accordingly made my way to the nearest river. Here, divesting myself of my clothes, (for there is no reason why we cannot die as we were born), I threw myself headlong into the current; the sole witness of my fate being a solitary crow that had been seduced into the eating of brandy-saturated corn, and so had staggered away from his fellows. No sooner had I entered the water than this bird took it into its head to fly away with the most indispensable portion of my apparel. Postponing, therefore, for the present, my suicidal design, I just slipped my nether extremities into the sleeves of my coat, and betook myself to a pursuit of the felon with all the nimbleness which the case required and its circumstances would admit. But my evil destiny attended me still. As I ran at full speed, with my nose up in the atmosphere, and intent only upon the purloiner of my property, I suddenly perceived that my feet rested no longer upon _terra-firma_; the fact is, I had thrown myself over a precipice, and should inevitably have been dashed to pieces but for my good fortune in grasping the end of a long guide-rope, which depended from a passing balloon.
As soon as I sufficiently recovered my senses to comprehend the terrific predicament in which I stood or rather hung, I exerted all the power of my lungs to make that predicament known to the æronaut overhead. But for a long time I exerted myself in vain. Either the fool could not, or the villain would not perceive me. Meantime the machine rapidly soared, while my strength even more rapidly failed. I was soon upon the point of resigning myself to my fate, and dropping quietly into the sea, when my spirits were suddenly revived by hearing a hollow voice from above, which seemed to be lazily humming an opera air. Looking up, I perceived the Angel of the Odd. He was leaning with his arms folded, over the rim of the car; and with a pipe in his mouth, at which he puffed leisurely, seemed to be upon excellent terms with himself and the universe. I was too much exhausted to speak, so I merely regarded him with an imploring air.
For several minutes, although he looked me full in the face, he said nothing. At length removing carefully his meerschaum from the right to the left corner of his mouth, he condescended to speak.
“Who pe you,” he asked, “und what der teuffel you pe do dare?”
To this piece of impudence, cruelty and affectation, I could reply only by ejaculating the monosyllable “Help!”
“Elp!” echoed the ruffian—“not I. Dare iz te pottle—elp yourself, und pe tam’d!”
With these words he let fall a heavy bottle of Kirschenwasser which, dropping precisely upon the crown of my head, caused me to imagine that my brains were entirely knocked out. Impressed with this idea, I was about to relinquish my hold and give up the ghost with a good grace, when I was arrested by the cry of the Angel, who bade me hold on.
“Old on!” he said; “don’t pe in te urry—don’t. Will you pe take de odder pottle, or ave you pe got zober yet and come to your zenzes?”
I made haste, hereupon, to nod my head twice—once in the negative, meaning thereby that I would prefer not taking the other bottle at present—and once in the affirmative, intending thus to imply that I _was_ sober and _had_ positively come to my senses. By these means I somewhat softened the Angel.
“Und you pelief, ten,” he inquired, “at te last? You pelief, ten, in te possibilty of te odd?”
I again nodded my head in assent.
“Und you ave pelief in _me_, te Angel of te Odd?”
I nodded again.
“Und you acknowledge tat you pe te blind dronk and te vool?”
I nodded once more.
“Put your right hand into your left hand preeches pocket, ten, in token ov your vull zubmizzion unto te Angel ov te Odd.”
This thing, for very obvious reasons, I found it quite impossible to do. In the first place, my left arm had been broken in my fall from the ladder, and, therefore, had I let go my hold with the right hand, I must have let go altogether. In the second place, I could have no breeches until I came across the crow. I was therefore obliged, much to my regret, to shake my head in the negative—intending thus to give the Angel to understand that I found it inconvenient, just at that moment, to comply with his very reasonable demand! No sooner, however, had I ceased shaking my head than—
“Go to der teuffel, ten!” roared the Angel of the Odd.
In pronouncing these words, he drew a sharp knife across the guide-rope by which I was suspended, and as we then happened to be precisely over my own house, (which, during my peregrinations, had been handsomely rebuilt,) it so occurred that I tumbled headlong down the ample chimney and alit upon the dining-room hearth.
Upon coming to my senses, (for the fall had very thoroughly stunned me,) I found it about four o’clock in the morning. I lay outstretched where I had fallen from the balloon. My head grovelled in the ashes of an extinguished fire, while my feet reposed upon the wreck of a small table, overthrown, and amid the fragments of a miscellaneous dessert, intermingled with a newspaper, some broken glass and shattered bottles, and an empty jug of the Schiedam Kirschenwasser. Thus revenged himself the Angel of the Odd.
[Mabbott states that Griswold “obviously had a revised form” for use in the 1856 volume of Poe’s works. Mabbott does not substantiate this claim, but it is surely not unreasonable. An editor, and even typographical errors, may have produced nearly all of the very minor changes made in this version. (Indeed, two very necessary words were clearly dropped by accident.) An editor might have corrected “Wickliffe’s ‘Epigoniad’” to “Wilkie’s ‘Epigoniad’,” but is unlikely to have added “Tuckerman’s ‘Sicily’” to the list of books read by the narrator. Griswold was not above forgery (in Poe’s letters) when it suited his purpose, but would have too little to gain by such an effort in this instance.]
MELLONTA TAUTA
TO THE EDITORS OF THE LADY’S BOOK:
I have the honor of sending you, for your magazine, an article which I hope you will be able to comprehend rather more distinctly than I do myself. It is a translation, by my friend, Martin Van Buren Mavis, (sometimes called the “Poughkeepsie Seer”) of an odd-looking MS. which I found, about a year ago, tightly corked up in a jug floating in the Mare Tenebrarum—a sea well described by the Nubian geographer, but seldom visited now-a-days, except for the transcendentalists and divers for crotchets.
Truly yours,
EDGAR A. POE
{this paragraph not in the volume—ED}
ON BOARD BALLOON “SKYLARK”
_April_, 1, 2848
Now, my dear friend—now, for your sins, you are to suffer the infliction of a long gossiping letter. I tell you distinctly that I am going to punish you for all your impertinences by being as tedious, as discursive, as incoherent and as unsatisfactory as possible. Besides, here I am, cooped up in a dirty balloon, with some one or two hundred of the canaille, all bound on a pleasure excursion, (what a funny idea some people have of pleasure!) and I have no prospect of touching terra firma for a month at least. Nobody to talk to. Nothing to do. When one has nothing to do, then is the time to correspond with ones friends. You perceive, then, why it is that I write you this letter—it is on account of my ennui and your sins.
Get ready your spectacles and make up your mind to be annoyed. I mean to write at you every day during this odious voyage.
Heigho! when will any Invention visit the human pericranium? Are we forever to be doomed to the thousand inconveniences of the balloon? Will nobody contrive a more expeditious mode of progress? The jog-trot movement, to my thinking, is little less than positive torture. Upon my word we have not made more than a hundred miles the hour since leaving home! The very birds beat us—at least some of them. I assure you that I do not exaggerate at all. Our motion, no doubt, seems slower than it actually is—this on account of our having no objects about us by which to estimate our velocity, and on account of our going with the wind. To be sure, whenever we meet a balloon we have a chance of perceiving our rate, and then, I admit, things do not appear so very bad. Accustomed as I am to this mode of travelling, I cannot get over a kind of giddiness whenever a balloon passes us in a current directly overhead. It always seems to me like an immense bird of prey about to pounce upon us and carry us off in its claws. One went over us this morning about sunrise, and so nearly overhead that its drag-rope actually brushed the network suspending our car, and caused us very serious apprehension. Our captain said that if the material of the bag had been the trumpery varnished “silk” of five hundred or a thousand years ago, we should inevitably have been damaged. This silk, as he explained it to me, was a fabric composed of the entrails of a species of earth-worm. The worm was carefully fed on mulberries—a kind of fruit resembling a water-melon—and, when sufficiently fat, was crushed in a mill. The paste thus arising was called papyrus in its primary state, and went through a variety of processes until it finally became “silk.” Singular to relate, it was once much admired as an article of female dress! Balloons were also very generally constructed from it. A better kind of material, it appears, was subsequently found in the down surrounding the seed-vessels of a plant vulgarly called euphorbium, and at that time botanically termed milk-weed. This latter kind of silk was designated as silk-buckingham, on account of its superior durability, and was usually prepared for use by being varnished with a solution of gum caoutchouc—a substance which in some respects must have resembled the gutta percha now in common use. This caoutchouc was occasionally called Indian rubber or rubber of twist, and was no doubt one of the numerous fungi. Never tell me again that I am not at heart an antiquarian.
Talking of drag-ropes—our own, it seems, has this moment knocked a man overboard from one of the small magnetic propellers that swarm in ocean below us—a boat of about six thousand tons, and, from all accounts, shamefully crowded. These diminutive barques should be prohibited from carrying more than a definite number of passengers. The man, of course, was not permitted to get on board again, and was soon out of sight, he and his life-preserver. I rejoice, my dear friend, that we live in an age so enlightened that no such a thing as an individual is supposed to exist. It is the mass for which the true Humanity cares. By-the-by, talking of Humanity, do you know that our immortal Wiggins is not so original in his views of the Social Condition and so forth, as his contemporaries are inclined to suppose? Pundit assures me that the same ideas were put nearly in the same way, about a thousand years ago, by an Irish philosopher called Furrier, on account of his keeping a retail shop for cat peltries and other furs. Pundit knows, you know; there can be no mistake about it. How very wonderfully do we see verified every day, the profound observation of the Hindoo Aries Tottle (as quoted by Pundit)—“Thus must we say that, not once or twice, or a few times, but with almost infinite repetitions, the same opinions come round in a circle among men.”
April 2.—Spoke to-day the magnetic cutter in charge of the middle section of floating telegraph wires. I learn that when this species of telegraph was first put into operation by Horse, it was considered quite impossible to convey the wires over sea, but now we are at a loss to comprehend where the difficulty lay! So wags the world. Tempora mutantur—excuse me for quoting the Etruscan. What would we do without the Atalantic telegraph? (Pundit says Atlantic was the ancient adjective.) We lay to a few minutes to ask the cutter some questions, and learned, among other glorious news, that civil war is raging in Africa, while the plague is doing its good work beautifully both in Yurope and Ayesher. Is it not truly remarkable that, before the magnificent light shed upon philosophy by Humanity, the world was accustomed to regard War and Pestilence as calamities? Do you know that prayers were actually offered up in the ancient temples to the end that these evils (!) might not be visited upon mankind? Is it not really difficult to comprehend upon what principle of interest our forefathers acted? Were they so blind as not to perceive that the destruction of a myriad of individuals is only so much positive advantage to the mass!
April 3.—It is really a very fine amusement to ascend the rope-ladder leading to the summit of the balloon-bag, and thence survey the surrounding world. From the car below you know the prospect is not so comprehensive—you can see little vertically. But seated here (where I write this) in the luxuriously-cushioned open piazza of the summit, one can see everything that is going on in all directions. Just now there is quite a crowd of balloons in sight, and they present a very animated appearance, while the air is resonant with the hum of so many millions of human voices. I have heard it asserted that when Yellow or (Pundit will have it) Violet, who is supposed to have been the first aeronaut, maintained the practicability of traversing the atmosphere in all directions, by merely ascending or descending until a favorable current was attained, he was scarcely hearkened to at all by his contemporaries, who looked upon him as merely an ingenious sort of madman, because the philosophers (?) of the day declared the thing impossible. Really now it does seem to me quite unaccountable how any thing so obviously feasible could have escaped the sagacity of the ancient savans. But in all ages the great obstacles to advancement in Art have been opposed by the so-called men of science. To be sure, our men of science are not quite so bigoted as those of old:—oh, I have something so queer to tell you on this topic. Do you know that it is not more than a thousand years ago since the metaphysicians consented to relieve the people of the singular fancy that there existed but two possible roads for the attainment of Truth! Believe it if you can! It appears that long, long ago, in the night of Time, there lived a Turkish philosopher (or Hindoo possibly) called Aries Tottle. This person introduced, or at all events propagated what was termed the deductive or a priori mode of investigation. He started with what he maintained to be axioms or “self-evident truths,” and thence proceeded “logically” to results. His greatest disciples were one Neuclid, and one Cant. Well, Aries Tottle flourished supreme until advent of one Hog, surnamed the “Ettrick Shepherd,” who preached an entirely different system, which he called the a posteriori or inductive. His plan referred altogether to Sensation. He proceeded by observing, analyzing, and classifying facts-instantiae naturae, as they were affectedly called—into general laws. Aries Tottle’s mode, in a word, was based on noumena; Hog’s on phenomena. Well, so great was the admiration excited by this latter system that, at its first introduction, Aries Tottle fell into disrepute; but finally he recovered ground and was permitted to divide the realm of Truth with his more modern rival. The savans now maintained the Aristotelian and Baconian roads were the sole possible avenues to knowledge. “Baconian,” you must know, was an adjective invented as equivalent to Hog-ian and more euphonious and dignified.
Now, my dear friend, I do assure you, most positively, that I represent this matter fairly, on the soundest authority; and you can easily understand how a notion so absurd on its very face must have operated to retard the progress of all true knowledge—which makes its advances almost invariably by intuitive bounds. The ancient idea confined investigations to crawling; and for hundreds of years so great was the infatuation about Hog especially, that a virtual end was put to all thinking, properly so called. No man dared utter a truth to which he felt himself indebted to his Soul alone. It mattered not whether the truth was even demonstrably a truth, for the bullet-headed savans of the time regarded only the road by which he had attained it. They would not even look at the end. “Let us see the means,” they cried, “the means!” If, upon investigation of the means, it was found to come under neither the category Aries (that is to say Ram) nor under the category Hog, why then the savans went no farther, but pronounced the “theorist” a fool, and would have nothing to do with him or his truth.
Now, it cannot be maintained, even, that by the crawling system the greatest amount of truth would be attained in any long series of ages, for the repression of imagination was an evil not to be compensated for by any superior certainty in the ancient modes of investigation. The error of these Jurmains, these Vrinch, these Inglitch, and these Amriccans (the latter, by the way, were our own immediate progenitors), was an error quite analogous with that of the wiseacre who fancies that he must necessarily see an object the better the more closely he holds it to his eyes. These people blinded themselves by details. When they proceeded Hoggishly, their “facts” were by no means always facts—a matter of little consequence had it not been for assuming that they were facts and must be facts because they appeared to be such. When they proceeded on the path of the Ram, their course was scarcely as straight as a ram’s horn, for they never had an axiom which was an axiom at all. They must have been very blind not to see this, even in their own day; for even in their own day many of the long “established” axioms had been rejected. For example—“Ex nihilo nihil fit”; “a body cannot act where it is not”; “there cannot exist antipodes”; “darkness cannot come out of light”—all these, and a dozen other similar propositions, formerly admitted without hesitation as axioms, were, even at the period of which I speak, seen to be untenable. How absurd in these people, then, to persist in putting faith in “axioms” as immutable bases of Truth! But even out of the mouths of their soundest reasoners it is easy to demonstrate the futility, the impalpability of their axioms in general. Who was the soundest of their logicians? Let me see! I will go and ask Pundit and be back in a minute.... Ah, here we have it! Here is a book written nearly a thousand years ago and lately translated from the Inglitch—which, by the way, appears to have been the rudiment of the Amriccan. Pundit says it is decidedly the cleverest ancient work on its topic, Logic. The author (who was much thought of in his day) was one Miller, or Mill; and we find it recorded of him, as a point of some importance, that he had a mill-horse called Bentham. But let us glance at the treatise!
Ah!—“Ability or inability to conceive,” says Mr. Mill, very properly, “is in no case to be received as a criterion of axiomatic truth.” What modern in his senses would ever think of disputing this truism? The only wonder with us must be, how it happened that Mr. Mill conceived it necessary even to hint at any thing so obvious. So far good—but let us turn over another paper. What have we here?—“Contradictories cannot both be true—that is, cannot co-exist in nature.” Here Mr. Mill means, for example, that a tree must be either a tree or not a tree—that it cannot be at the same time a tree and not a tree. Very well; but I ask him why. His reply is this—and never pretends to be any thing else than this—“Because it is impossible to conceive that contradictories can both be true.” But this is no answer at all, by his own showing, for has he not just admitted as a truism that “ability or inability to conceive is in no case to be received as a criterion of axiomatic truth.”
Now I do not complain of these ancients so much because their logic is, by their own showing, utterly baseless, worthless and fantastic altogether, as because of their pompous and imbecile proscription of all other roads of Truth, of all other means for its attainment than the two preposterous paths—the one of creeping and the one of crawling—to which they have dared to confine the Soul that loves nothing so well as to soar.
By the by, my dear friend, do you not think it would have puzzled these ancient dogmaticians to have determined by which of their two roads it was that the most important and most sublime of all their truths was, in effect, attained? I mean the truth of Gravitation. Newton owed it to Kepler. Kepler admitted that his three laws were guessed at—these three laws of all laws which led the great Inglitch mathematician to his principle, the basis of all physical principle—to go behind which we must enter the Kingdom of Metaphysics: Kepler guessed—that is to say imagined. He was essentially a “theorist”—that word now of so much sanctity, formerly an epithet of contempt. Would it not have puzzled these old moles too, to have explained by which of the two “roads” a cryptographist unriddles a cryptograph of more than usual secrecy, or by which of the two roads Champollion directed mankind to those enduring and almost innumerable truths which resulted from his deciphering the Hieroglyphics.
One word more on this topic and I will be done boring you. Is it not passing strange that, with their eternal prattling about roads to Truth, these bigoted people missed what we now so clearly perceive to be the great highway—that of Consistency? Does it not seem singular how they should have failed to deduce from the works of God the vital fact that a perfect consistency must be an absolute truth! How plain has been our progress since the late announcement of this proposition! Investigation has been taken out of the hands of the ground-moles and given, as a task, to the true and only true thinkers, the men of ardent imagination. These latter theorize. Can you not fancy the shout of scorn with which my words would be received by our progenitors were it possible for them to be now looking over my shoulder? These men, I say, theorize; and their theories are simply corrected, reduced, systematized—cleared, little by little, of their dross of inconsistency—until, finally, a perfect consistency stands apparent which even the most stolid admit, because it is a consistency, to be an absolute and an unquestionable truth.
April 4.—The new gas is doing wonders, in conjunction with the new improvement with gutta percha. How very safe, commodious, manageable, and in every respect convenient are our modern balloons! Here is an immense one approaching us at the rate of at least a hundred and fifty miles an hour. It seems to be crowded with people—perhaps there are three or four hundred passengers—and yet it soars to an elevation of nearly a mile, looking down upon poor us with sovereign contempt. Still a hundred or even two hundred miles an hour is slow travelling after all. Do you remember our flight on the railroad across the Kanadaw continent?—fully three hundred miles the hour—that was travelling. Nothing to be seen though—nothing to be done but flirt, feast and dance in the magnificent saloons. Do you remember what an odd sensation was experienced when, by chance, we caught a glimpse of external objects while the cars were in full flight? Every thing seemed unique—in one mass. For my part, I cannot say but that I preferred the travelling by the slow train of a hundred miles the hour. Here we were permitted to have glass windows—even to have them open—and something like a distinct view of the country was attainable.... Pundit says that the route for the great Kanadaw railroad must have been in some measure marked out about nine hundred years ago! In fact, he goes so far as to assert that actual traces of a road are still discernible—traces referable to a period quite as remote as that mentioned. The track, it appears was double only; ours, you know, has twelve paths; and three or four new ones are in preparation. The ancient rails were very slight, and placed so close together as to be, according to modern notions, quite frivolous, if not dangerous in the extreme. The present width of track—fifty feet—is considered, indeed, scarcely secure enough. For my part, I make no doubt that a track of some sort must have existed in very remote times, as Pundit asserts; for nothing can be clearer, to my mind, than that, at some period—not less than seven centuries ago, certainly—the Northern and Southern Kanadaw continents were united; the Kanawdians, then, would have been driven, by necessity, to a great railroad across the continent.
April 5.—I am almost devoured by _ennui_. Pundit is the only conversible person on board; and he, poor soul! can speak of nothing but antiquities. He has been occupied all the day in the attempt to convince me that the ancient Amriccans governed themselves!—did ever anybody hear of such an absurdity?—that they existed in a sort of every-man-for-himself confederacy, after the fashion of the “prairie dogs” that we read of in fable. He says that they started with the queerest idea conceivable, viz: that all men are born free and equal—this in the very teeth of the laws of _gradation_ so visibly impressed upon all things both in the moral and physical universe. Every man “voted,” as they called it—that is to say meddled with public affairs—until at length, it was discovered that what is everybody’s business is nobody’s, and that the “Republic” (so the absurd thing was called) was without a government at all. It is related, however, that the first circumstance which disturbed, very particularly, the self-complacency of the philosophers who constructed this “Republic,” was the startling discovery that universal suffrage gave opportunity for fraudulent schemes, by means of which any desired number of votes might at any time be polled, without the possibility of prevention or even detection, by any party which should be merely villainous enough not to be ashamed of the fraud. A little reflection upon this discovery sufficed to render evident the consequences, which were that rascality must predominate—in a word, that a republican government could never be any thing but a rascally one. While the philosophers, however, were busied in blushing at their stupidity in not having foreseen these inevitable evils, and intent upon the invention of new theories, the matter was put to an abrupt issue by a fellow of the name of Mob, who took every thing into his own hands and set up a despotism, in comparison with which those of the fabulous Zeros and Hellofagabaluses were respectable and delectable. This Mob (a foreigner, by-the-by), is said to have been the most odious of all men that ever encumbered the earth. He was a giant in stature—insolent, rapacious, filthy, had the gall of a bullock with the heart of a hyena and the brains of a peacock. He died, at length, by dint of his own energies, which exhausted him. Nevertheless, he had his uses, as every thing has, however vile, and taught mankind a lesson which to this day it is in no danger of forgetting—never to run directly contrary to the natural analogies. As for Republicanism, no analogy could be found for it upon the face of the earth—unless we except the case of the “prairie dogs,” an exception which seems to demonstrate, if anything, that democracy is a very admirable form of government—for dogs.
April 6.—Last night had a fine view of Alpha Lyrae, whose disk, through our captain’s spy-glass, subtends an angle of half a degree, looking very much as our sun does to the naked eye on a misty day. Alpha Lyrae, although so very much larger than our sun, by the by, resembles him closely as regards its spots, its atmosphere, and in many other particulars. It is only within the last century, Pundit tells me, that the binary relation existing between these two orbs began even to be suspected. The evident motion of our system in the heavens was (strange to say!) referred to an orbit about a prodigious star in the centre of the galaxy. About this star, or at all events about a centre of gravity common to all the globes of the Milky Way and supposed to be near Alcyone in the Pleiades, every one of these globes was declared to be revolving, our own performing the circuit in a period of 117,000,000 of years! We, with our present lights, our vast telescopic improvements, and so forth, of course find it difficult to comprehend the ground of an idea such as this. Its first propagator was one Mudler. He was led, we must presume, to this wild hypothesis by mere analogy in the first instance; but, this being the case, he should have at least adhered to analogy in its development. A great central orb was, in fact, suggested; so far Mudler was consistent. This central orb, however, dynamically, should have been greater than all its surrounding orbs taken together. The question might then have been asked—“Why do we not see it?”—we, especially, who occupy the mid region of the cluster—the very locality near which, at least, must be situated this inconceivable central sun. The astronomer, perhaps, at this point, took refuge in the suggestion of non-luminosity; and here analogy was suddenly let fall. But even admitting the central orb non-luminous, how did he manage to explain its failure to be rendered visible by the incalculable host of glorious suns glaring in all directions about it? No doubt what he finally maintained was merely a centre of gravity common to all the revolving orbs—but here again analogy must have been let fall. Our system revolves, it is true, about a common centre of gravity, but it does this in connection with and in consequence of a material sun whose mass more than counterbalances the rest of the system. The mathematical circle is a curve composed of an infinity of straight lines; but this idea of the circle—this idea of it which, in regard to all earthly geometry, we consider as merely the mathematical, in contradistinction from the practical, idea—is, in sober fact, the practical conception which alone we have any right to entertain in respect to those Titanic circles with which we have to deal, at least in fancy, when we suppose our system, with its fellows, revolving about a point in the centre of the galaxy. Let the most vigorous of human imaginations but attempt to take a single step toward the comprehension of a circuit so unutterable! It would scarcely be paradoxical to say that a flash of lightning itself, travelling forever upon the circumference of this inconceivable circle, would still forever be travelling in a straight line. That the path of our sun along such a circumference—that the direction of our system in such an orbit—would, to any human perception, deviate in the slightest degree from a straight line even in a million of years, is a proposition not to be entertained; and yet these ancient astronomers were absolutely cajoled, it appears, into believing that a decisive curvature had become apparent during the brief period of their astronomical history—during the mere point—during the utter nothingness of two or three thousand years! How incomprehensible, that considerations such as this did not at once indicate to them the true state of affairs—that of the binary revolution of our sun and Alpha Lyrae around a common centre of gravity!
April 7.—Continued last night our astronomical amusements. Had a fine view of the five Neptunian asteroids, and watched with much interest the putting up of a huge impost on a couple of lintels in the new temple at Daphnis in the moon. It was amusing to think that creatures so diminutive as the lunarians, and bearing so little resemblance to humanity, yet evinced a mechanical ingenuity so much superior to our own. One finds it difficult, too, to conceive the vast masses which these people handle so easily, to be as light as our own reason tells us they actually are.
April 8.—Eureka! Pundit is in his glory. A balloon from Kanadaw spoke us to-day and threw on board several late papers; they contain some exceedingly curious information relative to Kanawdian or rather Amriccan antiquities. You know, I presume, that laborers have for some months been employed in preparing the ground for a new fountain at Paradise, the Emperor’s principal pleasure garden. Paradise, it appears, has been, literally speaking, an island time out of mind—that is to say, its northern boundary was always (as far back as any record extends) a rivulet, or rather a very narrow arm of the sea. This arm was gradually widened until it attained its present breadth—a mile. The whole length of the island is nine miles; the breadth varies materially. The entire area (so Pundit says) was, about eight hundred years ago, densely packed with houses, some of them twenty stories high; land (for some most unaccountable reason) being considered as especially precious just in this vicinity. The disastrous earthquake, however, of the year 2050, so totally uprooted and overwhelmed the town (for it was almost too large to be called a village) that the most indefatigable of our antiquarians have never yet been able to obtain from the site any sufficient data (in the shape of coins, medals or inscriptions) wherewith to build up even the ghost of a theory concerning the manners, customs, &c., &c., &c., of the aboriginal inhabitants. Nearly all that we have hitherto known of them is, that they were a portion of the Knickerbocker tribe of savages infesting the continent at its first discovery by Recorder Riker, a knight of the Golden Fleece. They were by no means uncivilized, however, but cultivated various arts and even sciences after a fashion of their own. It is related of them that they were acute in many respects, but were oddly afflicted with monomania for building what, in the ancient Amriccan, was denominated “churches”—a kind of pagoda instituted for the worship of two idols that went by the names of Wealth and Fashion. In the end, it is said, the island became, nine tenths of it, church. The women, too, it appears, were oddly deformed by a natural protuberance of the region just below the small of the back—although, most unaccountably, this deformity was looked upon altogether in the light of a beauty. One or two pictures of these singular women have in fact, been miraculously preserved. They look very odd, very—like something between a turkey-cock and a dromedary.
Well, these few details are nearly all that have descended to us respecting the ancient Knickerbockers. It seems, however, that while digging in the centre of the emperors garden, (which, you know, covers the whole island), some of the workmen unearthed a cubical and evidently chiseled block of granite, weighing several hundred pounds. It was in good preservation, having received, apparently, little injury from the convulsion which entombed it. On one of its surfaces was a marble slab with (only think of it!) an inscription—a legible inscription. Pundit is in ecstacies. Upon detaching the slab, a cavity appeared, containing a leaden box filled with various coins, a long scroll of names, several documents which appear to resemble newspapers, with other matters of intense interest to the antiquarian! There can be no doubt that all these are genuine Amriccan relics belonging to the tribe called Knickerbocker. The papers thrown on board our balloon are filled with fac-similes of the coins, MSS., typography, &c., &c. I copy for your amusement the Knickerbocker inscription on the marble slab:—
This Corner Stone of a Monument to The Memory of GEORGE WASHINGTON Was Laid With Appropriate Ceremonies on the 19th Day of October, 1847 The anniversary of the surrender of Lord Cornwallis to General Washington at Yorktown A. D. 1781 Under the Auspices of the Washington Monument Association of the city of New York
This, as I give it, is a verbatim translation done by Pundit himself, so there can be no mistake about it. From the few words thus preserved, we glean several important items of knowledge, not the least interesting of which is the fact that a thousand years ago actual monuments had fallen into disuse—as was all very proper—the people contenting themselves, as we do now, with a mere indication of the design to erect a monument at some future time; a corner-stone being cautiously laid by itself “solitary and alone” (excuse me for quoting the great American poet Benton!), as a guarantee of the magnanimous intention. We ascertain, too, very distinctly, from this admirable inscription, the how as well as the where and the what, of the great surrender in question. As to the where, it was Yorktown (wherever that was), and as to the what, it was General Cornwallis (no doubt some wealthy dealer in corn). He was surrendered. The inscription commemorates the surrender of—what?—why, “of Lord Cornwallis.” The only question is what could the savages wish him surrendered for. But when we remember that these savages were undoubtedly cannibals, we are led to the conclusion that they intended him for sausage. As to the how of the surrender, no language can be more explicit. Lord Cornwallis was surrendered (for sausage) “under the auspices of the Washington Monument Association”—no doubt a charitable institution for the depositing of corner-stones.—But, Heaven bless me! what is the matter? Ah, I see—the balloon has collapsed, and we shall have a tumble into the sea. I have, therefore, only time enough to add that, from a hasty inspection of the fac-similes of newspapers, &c., &c., I find that the great men in those days among the Amriccans, were one John, a smith, and one Zacchary, a tailor.
Good-bye, until I see you again. Whether you ever get this letter or not is point of little importance, as I write altogether for my own amusement. I shall cork the MS. up in a bottle, however, and throw it into the sea.
Yours everlastingly, PUNDITA.
THE DUC DE L’OMELETTE.
And stepped at once into a cooler clime.—_Cowper_.
Keats fell by a criticism. Who was it died of “The Andromache”? {*1} Ignoble souls!—De L’Omelette perished of an ortolan. _L’histoire en est brève_. Assist me, Spirit of Apicius!
A golden cage bore the little winged wanderer, enamored, melting, indolent, to the _Chaussée D’Antin_, from its home in far Peru. From its queenly possessor La Bellissima, to the Duc De L’Omelette, six peers of the empire conveyed the happy bird.
That night the Duc was to sup alone. In the privacy of his bureau he reclined languidly on that ottoman for which he sacrificed his loyalty in outbidding his king—the notorious ottoman of Cadêt.
He buries his face in the pillow. The clock strikes! Unable to restrain his feelings, his Grace swallows an olive. At this moment the door gently opens to the sound of soft music, and lo! the most delicate of birds is before the most enamored of men! But what inexpressible dismay now overshadows the countenance of the Duc?—“_Horreur!—chien! Baptiste!—l’oiseau! ah, bon Dieu! cet oiseau modeste que tu as déshabillé de ses plumes, et que tu as servi sans papier!_” It is superfluous to say more:—the Duc expired in a paroxysm of disgust.
“Ha! ha! ha!” said his Grace on the third day after his decease.
“He! he! he!” replied the Devil faintly, drawing himself up with an air of _hauteur_.
“Why, surely you are not serious,” retorted De L’Omelette. “I have sinned—c’est vrai—but, my good sir, consider!—you have no actual intention of putting such—such barbarous threats into execution.”
“No _what?_” said his majesty—“come, sir, strip!”
“Strip, indeed! very pretty i’ faith! no, sir, I shall _not_ strip. Who are you, pray, that I, Duc De L’Omelette, Prince de Foie-Gras, just come of age, author of the ‘Mazurkiad,’ and Member of the Academy, should divest myself at your bidding of the sweetest pantaloons ever made by Bourdon, the daintiest _robe-de-chambre_ ever put together by Rombêrt—to say nothing of the taking my hair out of paper—not to mention the trouble I should have in drawing off my gloves?”
“Who am I?—ah, true! I am Baal-Zebub, Prince of the Fly. I took thee, just now, from a rose-wood coffin inlaid with ivory. Thou wast curiously scented, and labelled as per invoice. Belial sent thee,—my Inspector of Cemeteries. The pantaloons, which thou sayest were made by Bourdon, are an excellent pair of linen drawers, and thy _robe-de-chambre_ is a shroud of no scanty dimensions.”
“Sir!” replied the Duc, “I am not to be insulted with impunity!—Sir! I shall take the earliest opportunity of avenging this insult!—Sir! you shall hear from me! in the meantime _au revoir!_”—and the Duc was bowing himself out of the Satanic presence, when he was interrupted and brought back by a gentleman in waiting. Hereupon his Grace rubbed his eyes, yawned, shrugged his shoulders, reflected. Having become satisfied of his identity, he took a bird’s eye view of his whereabouts.
The apartment was superb. Even De L’Omelette pronounced it _bien comme il faut_. It was not its length nor its breadth,—but its height—ah, that was appalling!—There was no ceiling—certainly none—but a dense whirling mass of fiery-colored clouds. His Grace’s brain reeled as he glanced upward. From above, hung a chain of an unknown blood-red metal—its upper end lost, like the city of Boston, _parmi les nues_. From its nether extremity swung a large cresset. The Duc knew it to be a ruby; but from it there poured a light so intense, so still, so terrible, Persia never worshipped such—Gheber never imagined such—Mussulman never dreamed of such when, drugged with opium, he has tottered to a bed of poppies, his back to the flowers, and his face to the God Apollo. The Duc muttered a slight oath, decidedly approbatory.
The corners of the room were rounded into niches. Three of these were filled with statues of gigantic proportions. Their beauty was Grecian, their deformity Egyptian, their _tout ensemble_ French. In the fourth niche the statue was veiled; it was _not_ colossal. But then there was a taper ankle, a sandalled foot. De L’Omelette pressed his hand upon his heart, closed his eyes, raised them, and caught his Satanic Majesty—in a blush.
But the paintings!—Kupris! Astarte! Astoreth!—a thousand and the same! And Rafaelle has beheld them! Yes, Rafaelle has been here, for did he not paint the—? and was he not consequently damned? The paintings—the paintings! O luxury! O love!—who, gazing on those forbidden beauties, shall have eyes for the dainty devices of the golden frames that besprinkled, like stars, the hyacinth and the porphyry walls?
But the Duc’s heart is fainting within him. He is not, however, as you suppose, dizzy with magnificence, nor drunk with the ecstatic breath of those innumerable censers. _C’est vrai que de toutes ces choses il a pensé beaucoup—mais!_ The Duc De L’Omelette is terror-stricken; for, through the lurid vista which a single uncurtained window is affording, lo! gleams the most ghastly of all fires!
_Le pauvre Duc!_ He could not help imagining that the glorious, the voluptuous, the never-dying melodies which pervaded that hall, as they passed filtered and transmuted through the alchemy of the enchanted window-panes, were the wailings and the howlings of the hopeless and the damned! And there, too!—there!—upon the ottoman!—who could _he_ be?—he, the _petitmaître_—no, the Deity—who sat as if carved in marble, _et qui sourit_, with his pale countenance, _si amèrement?_
_Mais il faut agir_—that is to say, a Frenchman never faints outright. Besides, his Grace hated a scene—De L’Omelette is himself again. There were some foils upon a table—some points also. The Duc had studied under B——; _il avait tué ses six hommes._ Now, then, _il peut s’échapper_. He measures two points, and, with a grace inimitable, offers his Majesty the choice. _Horreur!_ his Majesty does not fence!
_Mais il joue!_—how happy a thought!—but his Grace had always an excellent memory. He had dipped in the “_Diable_” of Abbé Gualtier. Therein it is said “_que le Diable n’ose pas refuser un jeu d’écarté._”
But the chances—the chances! True—desperate: but scarcely more desperate than the Duc. Besides, was he not in the secret?—had he not skimmed over Père Le Brun?—was he not a member of the Club Vingt-un? “_Si je perds_,” said he, “_je serai deux fois perdu_—I shall be doubly damned—_voilà tout!_ (Here his Grace shrugged his shoulders.) _Si je gagne, je reviendrai a mes ortolans—que les cartes soient préparées!_”
His Grace was all care, all attention—his Majesty all confidence. A spectator would have thought of Francis and Charles. His Grace thought of his game. His Majesty did not think; he shuffled. The Duc cut.
The cards were dealt. The trump is turned—it is—it is—the king! No—it was the queen. His Majesty cursed her masculine habiliments. De L’Omelette placed his hand upon his heart.
They play. The Duc counts. The hand is out. His Majesty counts heavily, smiles, and is taking wine. The Duc slips a card.
“_C’est à vous à faire_,” said his Majesty, cutting. His Grace bowed, dealt, and arose from the table _en presentant le Roi_.
His Majesty looked chagrined.
Had Alexander not been Alexander, he would have been Diogenes; and the Duc assured his antagonist in taking leave, “_que s’il n’eût été De L’Omelette il n’aurait point d’objection d’être le Diable._”
THE OBLONG BOX.
Some years ago, I engaged passage from Charleston, S. C., to the city of New York, in the fine packet-ship “Independence,” Captain Hardy. We were to sail on the fifteenth of the month (June), weather permitting; and on the fourteenth, I went on board to arrange some matters in my state-room.
I found that we were to have a great many passengers, including a more than usual number of ladies. On the list were several of my acquaintances, and among other names, I was rejoiced to see that of Mr. Cornelius Wyatt, a young artist, for whom I entertained feelings of warm friendship. He had been with me a fellow-student at C—— University, where we were very much together. He had the ordinary temperament of genius, and was a compound of misanthropy, sensibility, and enthusiasm. To these qualities he united the warmest and truest heart which ever beat in a human bosom.
I observed that his name was carded upon three state-rooms; and, upon again referring to the list of passengers, I found that he had engaged passage for himself, wife, and two sisters—his own. The state-rooms were sufficiently roomy, and each had two berths, one above the other. These berths, to be sure, were so exceedingly narrow as to be insufficient for more than one person; still, I could not comprehend why there were three state-rooms for these four persons. I was, just at that epoch, in one of those moody frames of mind which make a man abnormally inquisitive about trifles: and I confess, with shame, that I busied myself in a variety of ill-bred and preposterous conjectures about this matter of the supernumerary state-room. It was no business of mine, to be sure, but with none the less pertinacity did I occupy myself in attempts to resolve the enigma. At last I reached a conclusion which wrought in me great wonder why I had not arrived at it before. “It is a servant of course,” I said; “what a fool I am, not sooner to have thought of so obvious a solution!” And then I again repaired to the list—but here I saw distinctly that no servant was to come with the party, although, in fact, it had been the original design to bring one—for the words “and servant” had been first written and then overscored. “Oh, extra baggage, to be sure,” I now said to myself—“something he wishes not to be put in the hold—something to be kept under his own eye—ah, I have it—a painting or so—and this is what he has been bargaining about with Nicolino, the Italian Jew.” This idea satisfied me, and I dismissed my curiosity for the nonce.
Wyatt’s two sisters I knew very well, and most amiable and clever girls they were. His wife he had newly married, and I had never yet seen her. He had often talked about her in my presence, however, and in his usual style of enthusiasm. He described her as of surpassing beauty, wit, and accomplishment. I was, therefore, quite anxious to make her acquaintance.
On the day in which I visited the ship (the fourteenth), Wyatt and party were also to visit it—so the captain informed me—and I waited on board an hour longer than I had designed, in hope of being presented to the bride, but then an apology came. “Mrs. W. was a little indisposed, and would decline coming on board until to-morrow, at the hour of sailing.”
The morrow having arrived, I was going from my hotel to the wharf, when Captain Hardy met me and said that, “owing to circumstances” (a stupid but convenient phrase), “he rather thought the ‘Independence’ would not sail for a day or two, and that when all was ready, he would send up and let me know.” This I thought strange, for there was a stiff southerly breeze; but as “the circumstances” were not forthcoming, although I pumped for them with much perseverance, I had nothing to do but to return home and digest my impatience at leisure.
I did not receive the expected message from the captain for nearly a week. It came at length, however, and I immediately went on board. The ship was crowded with passengers, and every thing was in the bustle attendant upon making sail. Wyatt’s party arrived in about ten minutes after myself. There were the two sisters, the bride, and the artist—the latter in one of his customary fits of moody misanthropy. I was too well used to these, however, to pay them any special attention. He did not even introduce me to his wife—this courtesy devolving, per force, upon his sister Marian—a very sweet and intelligent girl, who, in a few hurried words, made us acquainted.
Mrs. Wyatt had been closely veiled; and when she raised her veil, in acknowledging my bow, I confess that I was very profoundly astonished. I should have been much more so, however, had not long experience advised me not to trust, with too implicit a reliance, the enthusiastic descriptions of my friend, the artist, when indulging in comments upon the loveliness of woman. When beauty was the theme, I well knew with what facility he soared into the regions of the purely ideal.
The truth is, I could not help regarding Mrs. Wyatt as a decidedly plain-looking woman. If not positively ugly, she was not, I think, very far from it. She was dressed, however, in exquisite taste—and then I had no doubt that she had captivated my friend’s heart by the more enduring graces of the intellect and soul. She said very few words, and passed at once into her state-room with Mr. W.
My old inquisitiveness now returned. There was no servant—that was a settled point. I looked, therefore, for the extra baggage. After some delay, a cart arrived at the wharf, with an oblong pine box, which was every thing that seemed to be expected. Immediately upon its arrival we made sail, and in a short time were safely over the bar and standing out to sea.
The box in question was, as I say, oblong. It was about six feet in length by two and a half in breadth; I observed it attentively, and like to be precise. Now this shape was peculiar; and no sooner had I seen it, than I took credit to myself for the accuracy of my guessing. I had reached the conclusion, it will be remembered, that the extra baggage of my friend, the artist, would prove to be pictures, or at least a picture; for I knew he had been for several weeks in conference with Nicolino:—and now here was a box, which, from its shape, could possibly contain nothing in the world but a copy of Leonardo’s “Last Supper;” and a copy of this very “Last Supper,” done by Rubini the younger, at Florence, I had known, for some time, to be in the possession of Nicolino. This point, therefore, I considered as sufficiently settled. I chuckled excessively when I thought of my acumen. It was the first time I had ever known Wyatt to keep from me any of his artistical secrets; but here he evidently intended to steal a march upon me, and smuggle a fine picture to New York, under my very nose; expecting me to know nothing of the matter. I resolved to quiz him well, now and hereafter.
One thing, however, annoyed me not a little. The box did not go into the extra state-room. It was deposited in Wyatt’s own; and there, too, it remained, occupying very nearly the whole of the floor—no doubt to the exceeding discomfort of the artist and his wife;—this the more especially as the tar or paint with which it was lettered in sprawling capitals, emitted a strong, disagreeable, and, to my fancy, a peculiarly disgusting odor. On the lid were painted the words—“Mrs. Adelaide Curtis, Albany, New York. Charge of Cornelius Wyatt, Esq. This side up. To be handled with care.”
Now, I was aware that Mrs. Adelaide Curtis, of Albany, was the artist’s wife’s mother,—but then I looked upon the whole address as a mystification, intended especially for myself. I made up my mind, of course, that the box and contents would never get farther north than the studio of my misanthropic friend, in Chambers Street, New York.
For the first three or four days we had fine weather, although the wind was dead ahead; having chopped round to the northward, immediately upon our losing sight of the coast. The passengers were, consequently, in high spirits and disposed to be social. I must except, however, Wyatt and his sisters, who behaved stiffly, and, I could not help thinking, uncourteously to the rest of the party. Wyatt’s conduct I did not so much regard. He was gloomy, even beyond his usual habit—in fact he was morose—but in him I was prepared for eccentricity. For the sisters, however, I could make no excuse. They secluded themselves in their staterooms during the greater part of the passage, and absolutely refused, although I repeatedly urged them, to hold communication with any person on board.
Mrs. Wyatt herself was far more agreeable. That is to say, she was chatty; and to be chatty is no slight recommendation at sea. She became excessively intimate with most of the ladies; and, to my profound astonishment, evinced no equivocal disposition to coquet with the men. She amused us all very much. I say “amused”—and scarcely know how to explain myself. The truth is, I soon found that Mrs. W. was far oftener laughed at than with. The gentlemen said little about her; but the ladies, in a little while, pronounced her “a good-hearted thing, rather indifferent looking, totally uneducated, and decidedly vulgar.” The great wonder was, how Wyatt had been entrapped into such a match. Wealth was the general solution—but this I knew to be no solution at all; for Wyatt had told me that she neither brought him a dollar nor had any expectations from any source whatever. “He had married,” he said, “for love, and for love only; and his bride was far more than worthy of his love.” When I thought of these expressions, on the part of my friend, I confess that I felt indescribably puzzled. Could it be possible that he was taking leave of his senses? What else could I think? He, so refined, so intellectual, so fastidious, with so exquisite a perception of the faulty, and so keen an appreciation of the beautiful! To be sure, the lady seemed especially fond of him—particularly so in his absence—when she made herself ridiculous by frequent quotations of what had been said by her “beloved husband, Mr. Wyatt.” The word “husband” seemed forever—to use one of her own delicate expressions—forever “on the tip of her tongue.” In the meantime, it was observed by all on board, that he avoided her in the most pointed manner, and, for the most part, shut himself up alone in his state-room, where, in fact, he might have been said to live altogether, leaving his wife at full liberty to amuse herself as she thought best, in the public society of the main cabin.
My conclusion, from what I saw and heard, was, that, the artist, by some unaccountable freak of fate, or perhaps in some fit of enthusiastic and fanciful passion, had been induced to unite himself with a person altogether beneath him, and that the natural result, entire and speedy disgust, had ensued. I pitied him from the bottom of my heart—but could not, for that reason, quite forgive his incommunicativeness in the matter of the “Last Supper.” For this I resolved to have my revenge.
One day he came upon deck, and, taking his arm as had been my wont, I sauntered with him backward and forward. His gloom, however (which I considered quite natural under the circumstances), seemed entirely unabated. He said little, and that moodily, and with evident effort. I ventured a jest or two, and he made a sickening attempt at a smile. Poor fellow!—as I thought of his wife, I wondered that he could have heart to put on even the semblance of mirth. I determined to commence a series of covert insinuations, or innuendoes, about the oblong box—just to let him perceive, gradually, that I was not altogether the butt, or victim, of his little bit of pleasant mystification. My first observation was by way of opening a masked battery. I said something about the “peculiar shape of _that_ box”; and, as I spoke the words, I smiled knowingly, winked, and touched him gently with my forefinger in the ribs.
The manner in which Wyatt received this harmless pleasantry convinced me, at once, that he was mad. At first he stared at me as if he found it impossible to comprehend the witticism of my remark; but as its point seemed slowly to make its way into his brain, his eyes, in the same proportion, seemed protruding from their sockets. Then he grew very red—then hideously pale—then, as if highly amused with what I had insinuated, he began a loud and boisterous laugh, which, to my astonishment, he kept up, with gradually increasing vigor, for ten minutes or more. In conclusion, he fell flat and heavily upon the deck. When I ran to uplift him, to all appearance he was dead.
I called assistance, and, with much difficulty, we brought him to himself. Upon reviving he spoke incoherently for some time. At length we bled him and put him to bed. The next morning he was quite recovered, so far as regarded his mere bodily health. Of his mind I say nothing, of course. I avoided him during the rest of the passage, by advice of the captain, who seemed to coincide with me altogether in my views of his insanity, but cautioned me to say nothing on this head to any person on board.
Several circumstances occurred immediately after this fit of Wyatt which contributed to heighten the curiosity with which I was already possessed. Among other things, this: I had been nervous—drank too much strong green tea, and slept ill at night—in fact, for two nights I could not be properly said to sleep at all. Now, my state-room opened into the main cabin, or dining-room, as did those of all the single men on board. Wyatt’s three rooms were in the after-cabin, which was separated from the main one by a slight sliding door, never locked even at night. As we were almost constantly on a wind, and the breeze was not a little stiff, the ship heeled to leeward very considerably; and whenever her starboard side was to leeward, the sliding door between the cabins slid open, and so remained, nobody taking the trouble to get up and shut it. But my berth was in such a position, that when my own state-room door was open, as well as the sliding door in question (and my own door was always open on account of the heat,) I could see into the after-cabin quite distinctly, and just at that portion of it, too, where were situated the state-rooms of Mr. Wyatt. Well, during two nights (not consecutive) while I lay awake, I clearly saw Mrs. W., about eleven o’clock upon each night, steal cautiously from the state-room of Mr. W., and enter the extra room, where she remained until daybreak, when she was called by her husband and went back. That they were virtually separated was clear. They had separate apartments—no doubt in contemplation of a more permanent divorce; and here, after all I thought was the mystery of the extra state-room.
There was another circumstance, too, which interested me much. During the two wakeful nights in question, and immediately after the disappearance of Mrs. Wyatt into the extra state-room, I was attracted by certain singular cautious, subdued noises in that of her husband. After listening to them for some time, with thoughtful attention, I at length succeeded perfectly in translating their import. They were sounds occasioned by the artist in prying open the oblong box, by means of a chisel and mallet—the latter being apparently muffled, or deadened, by some soft woollen or cotton substance in which its head was enveloped.
In this manner I fancied I could distinguish the precise moment when he fairly disengaged the lid—also, that I could determine when he removed it altogether, and when he deposited it upon the lower berth in his room; this latter point I knew, for example, by certain slight taps which the lid made in striking against the wooden edges of the berth, as he endeavored to lay it down very gently—there being no room for it on the floor. After this there was a dead stillness, and I heard nothing more, upon either occasion, until nearly daybreak; unless, perhaps, I may mention a low sobbing, or murmuring sound, so very much suppressed as to be nearly inaudible—if, indeed, the whole of this latter noise were not rather produced by my own imagination. I say it seemed to resemble sobbing or sighing—but, of course, it could not have been either. I rather think it was a ringing in my own ears. Mr. Wyatt, no doubt, according to custom, was merely giving the rein to one of his hobbies—indulging in one of his fits of artistic enthusiasm. He had opened his oblong box, in order to feast his eyes on the pictorial treasure within. There was nothing in this, however, to make him sob. I repeat, therefore, that it must have been simply a freak of my own fancy, distempered by good Captain Hardy’s green tea. Just before dawn, on each of the two nights of which I speak, I distinctly heard Mr. Wyatt replace the lid upon the oblong box, and force the nails into their old places by means of the muffled mallet. Having done this, he issued from his state-room, fully dressed, and proceeded to call Mrs. W. from hers.
We had been at sea seven days, and were now off Cape Hatteras, when there came a tremendously heavy blow from the southwest. We were, in a measure, prepared for it, however, as the weather had been holding out threats for some time. Every thing was made snug, alow and aloft; and as the wind steadily freshened, we lay to, at length, under spanker and foretopsail, both double-reefed.
In this trim we rode safely enough for forty-eight hours—the ship proving herself an excellent sea-boat in many respects, and shipping no water of any consequence. At the end of this period, however, the gale had freshened into a hurricane, and our after-sail split into ribbons, bringing us so much in the trough of the water that we shipped several prodigious seas, one immediately after the other. By this accident we lost three men overboard with the caboose, and nearly the whole of the larboard bulwarks. Scarcely had we recovered our senses, before the foretopsail went into shreds, when we got up a storm stay-sail and with this did pretty well for some hours, the ship heading the sea much more steadily than before.
The gale still held on, however, and we saw no signs of its abating. The rigging was found to be ill-fitted, and greatly strained; and on the third day of the blow, about five in the afternoon, our mizzen-mast, in a heavy lurch to windward, went by the board. For an hour or more, we tried in vain to get rid of it, on account of the prodigious rolling of the ship; and, before we had succeeded, the carpenter came aft and announced four feet of water in the hold. To add to our dilemma, we found the pumps choked and nearly useless.
All was now confusion and despair—but an effort was made to lighten the ship by throwing overboard as much of her cargo as could be reached, and by cutting away the two masts that remained. This we at last accomplished—but we were still unable to do any thing at the pumps; and, in the meantime, the leak gained on us very fast.
At sundown, the gale had sensibly diminished in violence, and as the sea went down with it, we still entertained faint hopes of saving ourselves in the boats. At eight P. M., the clouds broke away to windward, and we had the advantage of a full moon—a piece of good fortune which served wonderfully to cheer our drooping spirits.
After incredible labor we succeeded, at length, in getting the longboat over the side without material accident, and into this we crowded the whole of the crew and most of the passengers. This party made off immediately, and, after undergoing much suffering, finally arrived, in safety, at Ocracoke Inlet, on the third day after the wreck.
Fourteen passengers, with the captain, remained on board, resolving to trust their fortunes to the jolly-boat at the stern. We lowered it without difficulty, although it was only by a miracle that we prevented it from swamping as it touched the water. It contained, when afloat, the captain and his wife, Mr. Wyatt and party, a Mexican officer, wife, four children, and myself, with a negro valet.
We had no room, of course, for any thing except a few positively necessary instruments, some provisions, and the clothes upon our backs. No one had thought of even attempting to save any thing more. What must have been the astonishment of all, then, when having proceeded a few fathoms from the ship, Mr. Wyatt stood up in the stern-sheets, and coolly demanded of Captain Hardy that the boat should be put back for the purpose of taking in his oblong box!
“Sit down, Mr. Wyatt,” replied the captain, somewhat sternly, “you will capsize us if you do not sit quite still. Our gunwhale is almost in the water now.”
“The box!” vociferated Mr. Wyatt, still standing—“the box, I say! Captain Hardy, you cannot, you will not refuse me. Its weight will be but a trifle—it is nothing—mere nothing. By the mother who bore you—for the love of Heaven—by your hope of salvation, I implore you to put back for the box!”
The captain, for a moment, seemed touched by the earnest appeal of the artist, but he regained his stern composure, and merely said:
“Mr. Wyatt, you are mad. I cannot listen to you. Sit down, I say, or you will swamp the boat. Stay—hold him—seize him!—he is about to spring overboard! There—I knew it—he is over!”
As the captain said this, Mr. Wyatt, in fact, sprang from the boat, and, as we were yet in the lee of the wreck, succeeded, by almost superhuman exertion, in getting hold of a rope which hung from the fore-chains. In another moment he was on board, and rushing frantically down into the cabin.
In the meantime, we had been swept astern of the ship, and being quite out of her lee, were at the mercy of the tremendous sea which was still running. We made a determined effort to put back, but our little boat was like a feather in the breath of the tempest. We saw at a glance that the doom of the unfortunate artist was sealed.
As our distance from the wreck rapidly increased, the madman (for as such only could we regard him) was seen to emerge from the companion—way, up which by dint of strength that appeared gigantic, he dragged, bodily, the oblong box. While we gazed in the extremity of astonishment, he passed, rapidly, several turns of a three-inch rope, first around the box and then around his body. In another instant both body and box were in the sea—disappearing suddenly, at once and forever.
We lingered awhile sadly upon our oars, with our eyes riveted upon the spot. At length we pulled away. The silence remained unbroken for an hour. Finally, I hazarded a remark.
“Did you observe, captain, how suddenly they sank? Was not that an exceedingly singular thing? I confess that I entertained some feeble hope of his final deliverance, when I saw him lash himself to the box, and commit himself to the sea.”
“They sank as a matter of course,” replied the captain, “and that like a shot. They will soon rise again, however—but not till the salt melts.”
“The salt!” I ejaculated.
“Hush!” said the captain, pointing to the wife and sisters of the deceased. “We must talk of these things at some more appropriate time.”
We suffered much, and made a narrow escape; but fortune befriended us, as well as our mates in the long-boat. We landed, in fine, more dead than alive, after four days of intense distress, upon the beach opposite Roanoke Island. We remained here a week, were not ill-treated by the wreckers, and at length obtained a passage to New York.
About a month after the loss of the “Independence,” I happened to meet Captain Hardy in Broadway. Our conversation turned, naturally, upon the disaster, and especially upon the sad fate of poor Wyatt. I thus learned the following particulars.
The artist had engaged passage for himself, wife, two sisters and a servant. His wife was, indeed, as she had been represented, a most lovely, and most accomplished woman. On the morning of the fourteenth of June (the day in which I first visited the ship), the lady suddenly sickened and died. The young husband was frantic with grief—but circumstances imperatively forbade the deferring his voyage to New York. It was necessary to take to her mother the corpse of his adored wife, and, on the other hand, the universal prejudice which would prevent his doing so openly was well known. Nine-tenths of the passengers would have abandoned the ship rather than take passage with a dead body.
In this dilemma, Captain Hardy arranged that the corpse, being first partially embalmed, and packed, with a large quantity of salt, in a box of suitable dimensions, should be conveyed on board as merchandise. Nothing was to be said of the lady’s decease; and, as it was well understood that Mr. Wyatt had engaged passage for his wife, it became necessary that some person should personate her during the voyage. This the deceased lady’s-maid was easily prevailed on to do. The extra state-room, originally engaged for this girl during her mistress’ life, was now merely retained. In this state-room the pseudo-wife, slept, of course, every night. In the daytime she performed, to the best of her ability, the part of her mistress—whose person, it had been carefully ascertained, was unknown to any of the passengers on board.
My own mistake arose, naturally enough, through too careless, too inquisitive, and too impulsive a temperament. But of late, it is a rare thing that I sleep soundly at night. There is a countenance which haunts me, turn as I will. There is an hysterical laugh which will forever ring within my ears.
LOSS OF BREATH
O breathe not, etc. —Moore’s _Melodies_
The most notorious ill-fortune must in the end yield to the untiring courage of philosophy—as the most stubborn city to the ceaseless vigilance of an enemy. Shalmanezer, as we have it in holy writings, lay three years before Samaria; yet it fell. Sardanapalus—see Diodorus—maintained himself seven in Nineveh; but to no purpose. Troy expired at the close of the second lustrum; and Azoth, as Aristaeus declares upon his honour as a gentleman, opened at last her gates to Psammetichus, after having barred them for the fifth part of a century....
“Thou wretch!—thou vixen!—thou shrew!” said I to my wife on the morning after our wedding; “thou witch!—thou hag!—thou whippersnapper—thou sink of iniquity!—thou fiery-faced quintessence of all that is abominable!—thou—thou—” here standing upon tiptoe, seizing her by the throat, and placing my mouth close to her ear, I was preparing to launch forth a new and more decided epithet of opprobrium, which should not fail, if ejaculated, to convince her of her insignificance, when to my extreme horror and astonishment I discovered that I had lost my breath.
The phrases “I am out of breath,” “I have lost my breath,” etc., are often enough repeated in common conversation; but it had never occurred to me that the terrible accident of which I speak could _bona fide_ and actually happen! Imagine—that is if you have a fanciful turn—imagine, I say, my wonder—my consternation—my despair!
There is a good genius, however, which has never entirely deserted me. In my most ungovernable moods I still retain a sense of propriety, _et le chemin des passions me conduit_—as Lord Edouard in the “Julie” says it did him—_à la philosophie véritable_.
Although I could not at first precisely ascertain to what degree the occurrence had affected me, I determined at all events to conceal the matter from my wife, until further experience should discover to me the extent of this my unheard of calamity. Altering my countenance, therefore, in a moment, from its bepuffed and distorted appearance, to an expression of arch and coquettish benignity, I gave my lady a pat on the one cheek, and a kiss on the other, and without saying one syllable (Furies! I could not), left her astonished at my drollery, as I pirouetted out of the room in a _pas de zephyr_.
Behold me then safely ensconced in my private boudoir, a fearful instance of the ill consequences attending upon irascibility—alive, with the qualifications of the dead—dead, with the propensities of the living—an anomaly on the face of the earth—being very calm, yet breathless.
Yes! breathless. I am serious in asserting that my breath was entirely gone. I could not have stirred with it a feather if my life had been at issue, or sullied even the delicacy of a mirror. Hard fate!—yet there was some alleviation to the first overwhelming paroxysm of my sorrow. I found, upon trial, that the powers of utterance which, upon my inability to proceed in the conversation with my wife, I then concluded to be totally destroyed, were in fact only partially impeded, and I discovered that had I, at that interesting crisis, dropped my voice to a singularly deep guttural, I might still have continued to her the communication of my sentiments; this pitch of voice (the guttural) depending, I find, not upon the current of the breath, but upon a certain spasmodic action of the muscles of the throat.
Throwing myself upon a chair, I remained for some time absorbed in meditation. My reflections, be sure, were of no consolatory kind. A thousand vague and lachrymatory fancies took possession of my soul—and even the idea of suicide flitted across my brain; but it is a trait in the perversity of human nature to reject the obvious and the ready, for the far-distant and equivocal. Thus I shuddered at self-murder as the most decided of atrocities while the tabby cat purred strenuously upon the rug, and the very water-dog wheezed assiduously under the table, each taking to itself much merit for the strength of its lungs, and all obviously done in derision of my own pulmonary incapacity.
Oppressed with a tumult of vague hopes and fears, I at length heard the footsteps of my wife descending the staircase. Being now assured of her absence, I returned with a palpitating heart to the scene of my disaster.
Carefully locking the door on the inside, I commenced a vigorous search. It was possible, I thought, that, concealed in some obscure corner, or lurking in some closet or drawer, might be found the lost object of my inquiry. It might have a vapory—it might even have a tangible form. Most philosophers, upon many points of philosophy, are still very unphilosophical. William Godwin, however, says in his “Mandeville,” that “invisible things are the only realities,” and this, all will allow, is a case in point. I would have the judicious reader pause before accusing such asseverations of an undue quantum of absurdity. Anaxagoras, it will be remembered, maintained that snow is black, and this I have since found to be the case.
Long and earnestly did I continue the investigation: but the contemptible reward of my industry and perseverance proved to be only a set of false teeth, two pair of hips, an eye, and a bundle of billets-doux from Mr. Windenough to my wife. I might as well here observe that this confirmation of my lady’s partiality for Mr. W. occasioned me little uneasiness. That Mrs. Lackobreath should admire anything so dissimilar to myself was a natural and necessary evil. I am, it is well known, of a robust and corpulent appearance, and at the same time somewhat diminutive in stature. What wonder, then, that the lath-like tenuity of my acquaintance, and his altitude, which has grown into a proverb, should have met with all due estimation in the eyes of Mrs. Lackobreath. But to return.
My exertions, as I have before said, proved fruitless. Closet after closet—drawer after drawer—corner after corner—were scrutinized to no purpose. At one time, however, I thought myself sure of my prize, having, in rummaging a dressing-case, accidentally demolished a bottle of Grandjean’s Oil of Archangels—which, as an agreeable perfume, I here take the liberty of recommending.
With a heavy heart I returned to my boudoir—there to ponder upon some method of eluding my wife’s penetration, until I could make arrangements prior to my leaving the country, for to this I had already made up my mind. In a foreign climate, being unknown, I might, with some probability of success, endeavor to conceal my unhappy calamity—a calamity calculated, even more than beggary, to estrange the affections of the multitude, and to draw down upon the wretch the well-merited indignation of the virtuous and the happy. I was not long in hesitation. Being naturally quick, I committed to memory the entire tragedy of “Metamora.” I had the good fortune to recollect that in the accentuation of this drama, or at least of such portion of it as is allotted to the hero, the tones of voice in which I found myself deficient were altogether unnecessary, and the deep guttural was expected to reign monotonously throughout.
I practised for some time by the borders of a well frequented marsh;—herein, however, having no reference to a similar proceeding of Demosthenes, but from a design peculiarly and conscientiously my own. Thus armed at all points, I determined to make my wife believe that I was suddenly smitten with a passion for the stage. In this, I succeeded to a miracle; and to every question or suggestion found myself at liberty to reply in my most frog-like and sepulchral tones with some passage from the tragedy—any portion of which, as I soon took great pleasure in observing, would apply equally well to any particular subject. It is not to be supposed, however, that in the delivery of such passages I was found at all deficient in the looking asquint—the showing my teeth—the working my knees—the shuffling my feet—or in any of those unmentionable graces which are now justly considered the characteristics of a popular performer. To be sure they spoke of confining me in a strait-jacket—but, good God! they never suspected me of having lost my breath.
Having at length put my affairs in order, I took my seat very early one morning in the mail stage for ——, giving it to be understood, among my acquaintances, that business of the last importance required my immediate personal attendance in that city.
The coach was crammed to repletion; but in the uncertain twilight the features of my companions could not be distinguished. Without making any effectual resistance, I suffered myself to be placed between two gentlemen of colossal dimensions; while a third, of a size larger, requesting pardon for the liberty he was about to take, threw himself upon my body at full length, and falling asleep in an instant, drowned all my guttural ejaculations for relief, in a snore which would have put to blush the roarings of the bull of Phalaris. Happily the state of my respiratory faculties rendered suffocation an accident entirely out of the question.
As, however, the day broke more distinctly in our approach to the outskirts of the city, my tormentor, arising and adjusting his shirt-collar, thanked me in a very friendly manner for my civility. Seeing that I remained motionless (all my limbs were dislocated and my head twisted on one side), his apprehensions began to be excited; and arousing the rest of the passengers, he communicated, in a very decided manner, his opinion that a dead man had been palmed upon them during the night for a living and responsible fellow-traveller; here giving me a thump on the right eye, by way of demonstrating the truth of his suggestion.
Hereupon all, one after another (there were nine in company), believed it their duty to pull me by the ear. A young practising physician, too, having applied a pocket-mirror to my mouth, and found me without breath, the assertion of my persecutor was pronounced a true bill; and the whole party expressed a determination to endure tamely no such impositions for the future, and to proceed no farther with any such carcasses for the present.
I was here, accordingly, thrown out at the sign of the “Crow” (by which tavern the coach happened to be passing), without meeting with any farther accident than the breaking of both my arms, under the left hind wheel of the vehicle. I must besides do the driver the justice to state that he did not forget to throw after me the largest of my trunks, which, unfortunately falling on my head, fractured my skull in a manner at once interesting and extraordinary.
The landlord of the “Crow,” who is a hospitable man, finding that my trunk contained sufficient to indemnify him for any little trouble he might take in my behalf, sent forthwith for a surgeon of his acquaintance, and delivered me to his care with a bill and receipt for ten dollars.
The purchaser took me to his apartments and commenced operations immediately. Having cut off my ears, however, he discovered signs of animation. He now rang the bell, and sent for a neighboring apothecary with whom to consult in the emergency. In case of his suspicions with regard to my existence proving ultimately correct, he, in the meantime, made an incision in my stomach, and removed several of my viscera for private dissection.
The apothecary had an idea that I was actually dead. This idea I endeavored to confute, kicking and plunging with all my might, and making the most furious contortions—for the operations of the surgeon had, in a measure, restored me to the possession of my faculties. All, however, was attributed to the effects of a new galvanic battery, wherewith the apothecary, who is really a man of information, performed several curious experiments, in which, from my personal share in their fulfillment, I could not help feeling deeply interested. It was a course of mortification to me, nevertheless, that although I made several attempts at conversation, my powers of speech were so entirely in abeyance, that I could not even open my mouth; much less, then, make reply to some ingenious but fanciful theories of which, under other circumstances, my minute acquaintance with the Hippocratian pathology would have afforded me a ready confutation.
Not being able to arrive at a conclusion, the practitioners remanded me for farther examination. I was taken up into a garret; and the surgeon’s lady having accommodated me with drawers and stockings, the surgeon himself fastened my hands, and tied up my jaws with a pocket-handkerchief—then bolted the door on the outside as he hurried to his dinner, leaving me alone to silence and to meditation.
I now discovered to my extreme delight that I could have spoken had not my mouth been tied up with the pocket-handkerchief. Consoling myself with this reflection, I was mentally repeating some passages of the “Omnipresence of the Deity,” as is my custom before resigning myself to sleep, when two cats, of a greedy and vituperative turn, entering at a hole in the wall, leaped up with a flourish a la Catalani, and alighting opposite one another on my visage, betook themselves to indecorous contention for the paltry consideration of my nose.
But, as the loss of his ears proved the means of elevating to the throne of Cyrus, the Magian or Mige-Gush of Persia, and as the cutting off his nose gave Zopyrus possession of Babylon, so the loss of a few ounces of my countenance proved the salvation of my body. Aroused by the pain, and burning with indignation, I burst, at a single effort, the fastenings and the bandage. Stalking across the room I cast a glance of contempt at the belligerents, and throwing open the sash to their extreme horror and disappointment, precipitated myself, very dexterously, from the window.
The mail-robber W——, to whom I bore a singular resemblance, was at this moment passing from the city jail to the scaffold erected for his execution in the suburbs. His extreme infirmity and long continued ill health had obtained him the privilege of remaining unmanacled; and habited in his gallows costume—one very similar to my own,—he lay at full length in the bottom of the hangman’s cart (which happened to be under the windows of the surgeon at the moment of my precipitation) without any other guard than the driver, who was asleep, and two recruits of the sixth infantry, who were drunk.
As ill-luck would have it, I alit upon my feet within the vehicle. W——, who was an acute fellow, perceived his opportunity. Leaping up immediately, he bolted out behind, and turning down an alley, was out of sight in the twinkling of an eye. The recruits, aroused by the bustle, could not exactly comprehend the merits of the transaction. Seeing, however, a man, the precise counterpart of the felon, standing upright in the cart before their eyes, they were of the opinion that the rascal (meaning W——) was after making his escape, (so they expressed themselves), and, having communicated this opinion to one another, they took each a dram, and then knocked me down with the butt-ends of their muskets.
It was not long ere we arrived at the place of destination. Of course nothing could be said in my defence. Hanging was my inevitable fate. I resigned myself thereto with a feeling half stupid, half acrimonious. Being little of a cynic, I had all the sentiments of a dog. The hangman, however, adjusted the noose about my neck. The drop fell.
I forbear to depict my sensations upon the gallows; although here, undoubtedly, I could speak to the point, and it is a topic upon which nothing has been well said. In fact, to write upon such a theme it is necessary to have been hanged. Every author should confine himself to matters of experience. Thus Mark Antony composed a treatise upon getting drunk.
I may just mention, however, that die I did not. My body was, but I had no breath to be, suspended; and but for the knot under my left ear (which had the feel of a military stock) I dare say that I should have experienced very little inconvenience. As for the jerk given to my neck upon the falling of the drop, it merely proved a corrective to the twist afforded me by the fat gentleman in the coach.
For good reasons, however, I did my best to give the crowd the worth of their trouble. My convulsions were said to be extraordinary. My spasms it would have been difficult to beat. The populace encored. Several gentlemen swooned; and a multitude of ladies were carried home in hysterics. Pinxit availed himself of the opportunity to retouch, from a sketch taken upon the spot, his admirable painting of the “Marsyas flayed alive.”
When I had afforded sufficient amusement, it was thought proper to remove my body from the gallows;—this the more especially as the real culprit had in the meantime been retaken and recognized, a fact which I was so unlucky as not to know.
Much sympathy was, of course, exercised in my behalf, and as no one made claim to my corpse, it was ordered that I should be interred in a public vault.
Here, after due interval, I was deposited. The sexton departed, and I was left alone. A line of Marston’s “Malcontent”—
Death’s a good fellow and keeps open house—
struck me at that moment as a palpable lie.
I knocked off, however, the lid of my coffin, and stepped out. The place was dreadfully dreary and damp, and I became troubled with ennui. By way of amusement, I felt my way among the numerous coffins ranged in order around. I lifted them down, one by one, and breaking open their lids, busied myself in speculations about the mortality within.
“This,” I soliloquized, tumbling over a carcass, puffy, bloated, and rotund—“this has been, no doubt, in every sense of the word, an unhappy—an unfortunate man. It has been his terrible lot not to walk but to waddle—to pass through life not like a human being, but like an elephant—not like a man, but like a rhinoceros.
“His attempts at getting on have been mere abortions, and his circumgyratory proceedings a palpable failure. Taking a step forward, it has been his misfortune to take two toward the right, and three toward the left. His studies have been confined to the poetry of Crabbe. He can have no idea of the wonder of a pirouette. To him a pas de papillon has been an abstract conception. He has never ascended the summit of a hill. He has never viewed from any steeple the glories of a metropolis. Heat has been his mortal enemy. In the dog-days his days have been the days of a dog. Therein, he has dreamed of flames and suffocation—of mountains upon mountains—of Pelion upon Ossa. He was short of breath—to say all in a word, he was short of breath. He thought it extravagant to play upon wind instruments. He was the inventor of self-moving fans, wind-sails, and ventilators. He patronized Du Pont the bellows-maker, and he died miserably in attempting to smoke a cigar. His was a case in which I feel a deep interest—a lot in which I sincerely sympathize.
“But here,”—said I—“here”—and I dragged spitefully from its receptacle a gaunt, tall and peculiar-looking form, whose remarkable appearance struck me with a sense of unwelcome familiarity—“here is a wretch entitled to no earthly commiseration.” Thus saying, in order to obtain a more distinct view of my subject, I applied my thumb and forefinger to its nose, and causing it to assume a sitting position upon the ground, held it thus, at the length of my arm, while I continued my soliloquy.
“Entitled,” I repeated, “to no earthly commiseration. Who indeed would think of compassioning a shadow? Besides, has he not had his full share of the blessings of mortality? He was the originator of tall monuments—shot-towers—lightning-rods—Lombardy poplars. His treatise upon “Shades and Shadows” has immortalized him. He edited with distinguished ability the last edition of “South on the Bones.” He went early to college and studied pneumatics. He then came home, talked eternally, and played upon the French-horn. He patronized the bagpipes. Captain Barclay, who walked against Time, would not walk against him. Windham and Allbreath were his favorite writers,—his favorite artist, Phiz. He died gloriously while inhaling gas—levique flatu corrupitur, like the fama pudicitae in Hieronymus. {*1} He was indubitably a—”
“How can you?—how—can—you?”—interrupted the object of my animadversions, gasping for breath, and tearing off, with a desperate exertion, the bandage around its jaws—“how can you, Mr. Lackobreath, be so infernally cruel as to pinch me in that manner by the nose? Did you not see how they had fastened up my mouth—and you must know—if you know any thing—how vast a superfluity of breath I have to dispose of! If you do not know, however, sit down and you shall see. In my situation it is really a great relief to be able to open ones mouth—to be able to expatiate—to be able to communicate with a person like yourself, who do not think yourself called upon at every period to interrupt the thread of a gentleman’s discourse. Interruptions are annoying and should undoubtedly be abolished—don’t you think so?—no reply, I beg you,—one person is enough to be speaking at a time.—I shall be done by and by, and then you may begin.—How the devil sir, did you get into this place?—not a word I beseech you—been here some time myself—terrible accident!—heard of it, I suppose?—awful calamity!—walking under your windows—some short while ago—about the time you were stage-struck—horrible occurrence!—heard of “catching one’s breath,” eh?—hold your tongue I tell you!—I caught somebody else’s!—had always too much of my own—met Blab at the corner of the street—wouldn’t give me a chance for a word—couldn’t get in a syllable edgeways—attacked, consequently, with epilepsis—Blab made his escape—damn all fools!—they took me up for dead, and put me in this place—pretty doings all of them!—heard all you said about me—every word a lie—horrible!—wonderful!—outrageous!—hideous!—incomprehensible!—et cetera—et cetera—et cetera—et cetera—”
It is impossible to conceive my astonishment at so unexpected a discourse, or the joy with which I became gradually convinced that the breath so fortunately caught by the gentleman (whom I soon recognized as my neighbor Windenough) was, in fact, the identical expiration mislaid by myself in the conversation with my wife. Time, place, and circumstances rendered it a matter beyond question. I did not, however, immediately release my hold upon Mr. W.’s proboscis—not at least during the long period in which the inventor of Lombardy poplars continued to favor me with his explanations.
In this respect I was actuated by that habitual prudence which has ever been my predominating trait. I reflected that many difficulties might still lie in the path of my preservation which only extreme exertion on my part would be able to surmount. Many persons, I considered, are prone to estimate commodities in their possession—however valueless to the then proprietor—however troublesome, or distressing—in direct ratio with the advantages to be derived by others from their attainment, or by themselves from their abandonment. Might not this be the case with Mr. Windenough? In displaying anxiety for the breath of which he was at present so willing to get rid, might I not lay myself open to the exactions of his avarice? There are scoundrels in this world, I remembered with a sigh, who will not scruple to take unfair opportunities with even a next door neighbor, and (this remark is from Epictetus) it is precisely at that time when men are most anxious to throw off the burden of their own calamities that they feel the least desirous of relieving them in others.
Upon considerations similar to these, and still retaining my grasp upon the nose of Mr. W., I accordingly thought proper to model my reply.
“Monster!” I began in a tone of the deepest indignation—“monster and double-winded idiot!—dost thou, whom for thine iniquities it has pleased heaven to accurse with a two-fold respimtion—dost thou, I say, presume to address me in the familiar language of an old acquaintance?—‘I lie,’ forsooth! and ‘hold my tongue,’ to be sure!—pretty conversation indeed, to a gentleman with a single breath!—all this, too, when I have it in my power to relieve the calamity under which thou dost so justly suffer—to curtail the superfluities of thine unhappy respiration.”
Like Brutus, I paused for a reply—with which, like a tornado, Mr. Windenough immediately overwhelmed me. Protestation followed upon protestation, and apology upon apology. There were no terms with which he was unwilling to comply, and there were none of which I failed to take the fullest advantage.
Preliminaries being at length arranged, my acquaintance delivered me the respiration; for which (having carefully examined it) I gave him afterward a receipt.
I am aware that by many I shall be held to blame for speaking in a manner so cursory, of a transaction so impalpable. It will be thought that I should have entered more minutely, into the details of an occurrence by which—and this is very true—much new light might be thrown upon a highly interesting branch of physical philosophy.
To all this I am sorry that I cannot reply. A hint is the only answer which I am permitted to make. There were circumstances—but I think it much safer upon consideration to say as little as possible about an affair so delicate—so delicate, I repeat, and at the time involving the interests of a third party whose sulphurous resentment I have not the least desire, at this moment, of incurring.
We were not long after this necessary arrangement in effecting an escape from the dungeons of the sepulchre. The united strength of our resuscitated voices was soon sufficiently apparent. Scissors, the Whig editor, republished a treatise upon “the nature and origin of subterranean noises.” A reply—rejoinder—confutation—and justification—followed in the columns of a Democratic gazette. It was not until the opening of the vault to decide the controversy, that the appearance of Mr. Windenough and myself proved both
## parties to have been decidedly in the wrong.
I cannot conclude these details of some very singular passages in a life at all times sufficiently eventful, without again recalling to the attention of the reader the merits of that indiscriminate philosophy which is a sure and ready shield against those shafts of calamity which can neither be seen, felt nor fully understood. It was in the spirit of this wisdom that, among the ancient Hebrews, it was believed the gates of Heaven would be inevitably opened to that sinner, or saint, who, with good lungs and implicit confidence, should vociferate the word “Amen!” It was in the spirit of this wisdom that, when a great plague raged at Athens, and every means had been in vain attempted for its removal, Epimenides, as Laërtius relates, in his second book, of that philosopher, advised the erection of a shrine and temple “to the proper God.”
LYTTLETON BARRY.
THE MAN THAT WAS USED UP
A TALE OF THE LATE BUGABOO AND KICKAPOO CAMPAIGN.
_Pleurez, pleurez, mes yeux, et fondez vous en eau!_ _La moitié de ma vie a mis l’ autre au tombeau._ —CORNEILLE.
I cannot just now remember when or where I first made the acquaintance of that truly fine-looking fellow, Brevet Brigadier General John A. B. C. Smith. Some one _did_ introduce me to the gentleman, I am sure—at some public meeting, I know very well—held about something of great importance, no doubt—at some place or other, I feel convinced,—whose name I have unaccountably forgotten. The truth is—that the introduction was attended, upon my part, with a degree of anxious embarrassment which operated to prevent any definite impressions of either time or place. I am constitutionally nervous—this, with me, is a family failing, and I can’t help it. In especial, the slightest appearance of mystery—of any point I cannot exactly comprehend—puts me at once into a pitiable state of agitation.
There was something, as it were, remarkable—yes, _remarkable_, although this is but a feeble term to express my full meaning—about the entire individuality of the personage in question. He was, perhaps, six feet in height, and of a presence singularly commanding. There was an _air distingué_ pervading the whole man, which spoke of high breeding, and hinted at high birth. Upon this topic—the topic of Smith’s personal appearance—I have a kind of melancholy satisfaction in being minute. His head of hair would have done honor to a Brutus; nothing could be more richly flowing, or possess a brighter gloss. It was of a jetty black;—which was also the color, or more properly the no color of his unimaginable whiskers. You perceive I cannot speak of these latter without enthusiasm; it is not too much to say that they were the handsomest pair of whiskers under the sun. At all events, they encircled, and at times partially overshadowed, a mouth utterly unequalled. Here were the most entirely even, and the most brilliantly white of all conceivable teeth. From between them, upon every proper occasion, issued a voice of surpassing clearness, melody, and strength. In the matter of eyes, also, my acquaintance was pre-eminently endowed. Either one of such a pair was worth a couple of the ordinary ocular organs. They were of a deep hazel, exceedingly large and lustrous; and there was perceptible about them, ever and anon, just that amount of interesting obliquity which gives pregnancy to expression.
The bust of the General was unquestionably the finest bust I ever saw. For your life you could not have found a fault with its wonderful proportion. This rare peculiarity set off to great advantage a pair of shoulders which would have called up a blush of conscious inferiority into the countenance of the marble Apollo. I have a passion for fine shoulders, and may say that I never beheld them in perfection before. The arms altogether were admirably modelled. Nor were the lower limbs less superb. These were, indeed, the _ne plus ultra_ of good legs. Every connoisseur in such matters admitted the legs to be good. There was neither too much flesh, nor too little,—neither rudeness nor fragility. I could not imagine a more graceful curve than that of the _os femoris_, and there was just that due gentle prominence in the rear of the _fibula_ which goes to the conformation of a properly proportioned calf. I wish to God my young and talented friend Chiponchipino, the sculptor, had but seen the legs of Brevet Brigadier General John A. B. C. Smith.
But although men so absolutely fine-looking are neither as plenty as reasons or blackberries, still I could not bring myself to believe that _the remarkable_ something to which I alluded just now,—that the odd air of _je ne sais quoi_ which hung about my new acquaintance,—lay altogether, or indeed at all, in the supreme excellence of his bodily endowments. Perhaps it might be traced to the _manner_;—yet here again I could not pretend to be positive. There _was_ a primness, not to say stiffness, in his carriage—a degree of measured, and, if I may so express it, of rectangular precision, attending his every movement, which, observed in a more diminutive figure, would have had the least little savor in the world, of affectation, pomposity or constraint, but which noticed in a gentleman of his undoubted dimensions, was readily placed to the account of reserve, _hauteur_—of a commendable sense, in short, of what is due to the dignity of colossal proportion.
The kind friend who presented me to General Smith whispered in my ear some few words of comment upon the man. He was a _remarkable_ man—a _very_ remarkable man—indeed one of the _most_ remarkable men of the age. He was an especial favorite, too, with the ladies—chiefly on account of his high reputation for courage.
“In _that_ point he is unrivalled—indeed he is a perfect desperado—a down-right fire-eater, and no mistake,” said my friend, here dropping his voice excessively low, and thrilling me with the mystery of his tone.
“A downright fire-eater, and _no_ mistake. Showed _that_, I should say, to some purpose, in the late tremendous swamp-fight away down South, with the Bugaboo and Kickapoo Indians.” [Here my friend opened his eyes to some extent.] “Bless my soul!—blood and thunder, and all that!—_prodigies_ of valor!—heard of him of course?—you know he’s the man—”
“Man alive, how _do_ you do? why, how _are_ ye? _very_ glad to see ye, indeed!” here interrupted the General himself, seizing my companion by the hand as he drew near, and bowing stiffly, but profoundly, as I was presented. I then thought, (and I think so still,) that I never heard a clearer nor a stronger voice, nor beheld a finer set of teeth: but I _must_ say that I was sorry for the interruption just at that moment, as, owing to the whispers and insinuations aforesaid, my interest had been greatly excited in the hero of the Bugaboo and Kickapoo campaign.
However, the delightfully luminous conversation of Brevet Brigadier General John A. B. C. Smith soon completely dissipated this chagrin. My friend leaving us immediately, we had quite a long _tête-à-tête_, and I was not only pleased but _really_—instructed. I never heard a more fluent talker, or a man of greater general information. With becoming modesty, he forebore, nevertheless, to touch upon the theme I had just then most at heart—I mean the mysterious circumstances attending the Bugaboo war—and, on my own part, what I conceive to be a proper sense of delicacy forbade me to broach the subject; although, in truth, I was exceedingly tempted to do so. I perceived, too, that the gallant soldier preferred topics of philosophical interest, and that he delighted, especially, in commenting upon the rapid march of mechanical invention. Indeed, lead him where I would, this was a point to which he invariably came back.
“There is nothing at all like it,” he would say; “we are a wonderful people, and live in a wonderful age. Parachutes and rail-roads—man-traps and spring-guns! Our steam-boats are upon every sea, and the Nassau balloon packet is about to run regular trips (fare either way only twenty pounds sterling) between London and Timbuctoo. And who shall calculate the immense influence upon social life—upon arts—upon commerce—upon literature—which will be the immediate result of the great principles of electro-magnetics! Nor, is this all, let me assure you! There is really no end to the march of invention. The most wonderful—the most ingenious—and let me add, Mr.—Mr.—Thompson, I believe, is your name—let me add, I say, the most _useful_—the most truly _useful_—mechanical contrivances, are daily springing up like mushrooms, if I may so express myself, or, more figuratively, like—ah—grasshoppers—like grasshoppers, Mr. Thompson—about us and ah—ah—ah—around us!”
Thompson, to be sure, is not my name; but it is needless to say that I left General Smith with a heightened interest in the man, with an exalted opinion of his conversational powers, and a deep sense of the valuable privileges we enjoy in living in this age of mechanical invention. My curiosity, however, had not been altogether satisfied, and I resolved to prosecute immediate inquiry among my acquaintances touching the Brevet Brigadier General himself, and particularly respecting the tremendous events _quorum pars magna fuit_, during the Bugaboo and Kickapoo campaign.
The first opportunity which presented itself, and which (_horresco referens_) I did not in the least scruple to seize, occurred at the Church of the Reverend Doctor Drummummupp, where I found myself established, one Sunday, just at sermon time, not only in the pew, but by the side, of that worthy and communicative little friend of mine, Miss Tabitha T. Thus seated, I congratulated myself, and with much reason, upon the very flattering state of affairs. If any person knew anything about Brevet Brigadier General John A. B. C. Smith, that person, it was clear to me, was Miss Tabitha T. We telegraphed a few signals, and then commenced, _sotto voce_, a brisk _tête-à-tête_.
“Smith!” said she, in reply to my very earnest inquiry; “Smith!—why, not General John A. B. C.? Bless me, I thought you _knew_ all about _him!_ This is a wonderfully inventive age! Horrid affair that!—a bloody set of wretches, those Kickapoos!—fought like a hero—prodigies of valor—immortal renown. Smith!—Brevet Brigadier General John A. B. C.! why, you know he’s the man—”
“Man,” here broke in Doctor Drummummupp, at the top of his voice, and with a thump that came near knocking the pulpit about our ears—“man that is born of a woman hath but a short time to live; he cometh up and is cut down like a flower!” I started to the extremity of the pew, and perceived by the animated looks of the divine, that the wrath which had nearly proved fatal to the pulpit had been excited by the whispers of the lady and myself. There was no help for it; so I submitted with a good grace, and listened, in all the martyrdom of dignified silence, to the balance of that very capital discourse.
Next evening found me a somewhat late visitor at the Rantipole Theatre, where I felt sure of satisfying my curiosity at once, by merely stepping into the box of those exquisite specimens of affability and omniscience, the Misses Arabella and Miranda Cognoscenti. That fine tragedian, Climax, was doing Iago to a very crowded house, and I experienced some little difficulty in making my wishes understood; especially, as our box was next the slips, and completely overlooked the stage.
“Smith!” said Miss Arabella, as she at length comprehended the purport of my query; “Smith!—why, not General John A. B. C.?”
“Smith!” inquired Miranda, musingly. “God bless me, did you ever behold a finer figure?”
“Never, madam, but _do_ tell me—”
“Or so inimitable grace?”
“Never, upon my word!—But pray inform me—”
“Or so just an appreciation of stage effect?”
“Madam!”
“Or a more delicate sense of the true beauties of Shakespeare? Be so good as to look at that leg!”
“The devil!” and I turned again to her sister.
“Smith!” said she, “why, not General John A. B. C.? Horrid affair that, wasn’t it?—great wretches, those Bugaboos—savage and so on—but we live in a wonderfully inventive age!—Smith!—O yes! great man!—perfect desperado!—immortal renown!—prodigies of valor! _Never heard!_” [This was given in a scream.] “Bless my soul! why, he’s the man—”
“——mandragora Nor all the drowsy syrups of the world Shall ever medicine thee to that sweet sleep Which thou owd’st yesterday!”
here roared our Climax just in my ear, and shaking his fist in my face all the time, in a way that I _couldn’t_ stand, and I _wouldn’t_. I left the Misses Cognoscenti immediately, went behind the scenes forthwith, and gave the beggarly scoundrel such a thrashing as I trust he will remember to the day of his death.
At the _soirée_ of the lovely widow, Mrs. Kathleen O’Trump, I was confident that I should meet with no similar disappointment. Accordingly, I was no sooner seated at the card-table, with my pretty hostess for a _vis-à-vis_, than I propounded those questions the solution of which had become a matter so essential to my peace.
“Smith!” said my partner, “why, not General John A. B. C.? Horrid affair that, wasn’t it?—diamonds, did you say?—terrible wretches those Kickapoos!—we are playing _whist_, if you please, Mr. Tattle—however, this is the age of invention, most certainly _the_ age, one may say—_the_ age _par excellence_—speak French?—oh, quite a hero—perfect desperado!—_no hearts_, Mr. Tattle? I don’t believe it.—immortal renown and all that!—prodigies of valor! _Never heard!!_—why, bless me, he’s the man—”
“Mann!—_Captain_ Mann?” here screamed some little feminine interloper from the farthest corner of the room. “Are you talking about Captain Mann and the duel?—oh, I _must_ hear—do tell—go on, Mrs. O’Trump!—do now go on!” And go on Mrs. O’Trump did—all about a certain Captain Mann, who was either shot or hung, or should have been both shot and hung. Yes! Mrs. O’Trump, she went on, and I—I went off. There was no chance of hearing anything farther that evening in regard to Brevet Brigadier General John A. B. C. Smith.
Still I consoled myself with the reflection that the tide of ill luck would not run against me forever, and so determined to make a bold push for information at the rout of that bewitching little angel, the graceful Mrs. Pirouette.
“Smith!” said Mrs. P., as we twirled about together in a _pas de zephyr_, “Smith!—why, not General John A. B. C.? Dreadful business that of the Bugaboos, wasn’t it?—dreadful creatures, those Indians!—_do_ turn out your toes! I really am ashamed of you—man of great courage, poor fellow!—but this is a wonderful age for invention—O dear me, I’m out of breath—quite a desperado—prodigies of valor—_never heard!_—can’t believe it—I shall have to sit down and enlighten you—Smith! why, he’s the man—”
“Man-_Fred_, I tell you!” here bawled out Miss Bas-Bleu, as I led Mrs. Pirouette to a seat. “Did ever anybody hear the like? It’s Man-_Fred_, I say, and not at all by any means Man-_Friday_.” Here Miss Bas-Bleu beckoned to me in a very peremptory manner; and I was obliged, will I nill I, to leave Mrs. P. for the purpose of deciding a dispute touching the title of a certain poetical drama of Lord Byron’s. Although I pronounced, with great promptness, that the true title was Man-_Friday_, and not by any means Man-_Fred_, yet when I returned to seek Mrs. Pirouette she was not to be discovered, and I made my retreat from the house in a very bitter spirit of animosity against the whole race of the Bas-Bleus.
Matters had now assumed a really serious aspect, and I resolved to call at once upon my particular friend, Mr. Theodore Sinivate; for I knew that here at least I should get something like definite information.
“Smith!” said he, in his well-known peculiar way of drawling out his syllables; “Smith!—why, not General John A. B. C.? Savage affair that with the Kickapo-o-o-os, wasn’t it? Say! don’t you think so?—perfect despera-a-ado—great pity, ‘pon my honor!—wonderfully inventive age!—pro-o-odigies of valor! By the by, did you ever hear about Captain Ma-a-a-a-n?”
“Captain Mann be d—d!” said I; “please to go on with your story.”
“Hem!—oh well!—quite _la même cho-o-ose_, as we say in France. Smith, eh? Brigadier-General John A.—B.—C.? I say”—[here Mr. S. thought proper to put his finger to the side of his nose]—“I say, you don’t mean to insinuate now, really and truly, and conscientiously, that you don’t know all about that affair of Smith’s, as well as I do, eh? Smith? John A—B—C.? Why, bless me, he’s the ma-a-an—”
“_Mr_. Sinivate,” said I, imploringly, “_is_ he the man in the mask?”
“No-o-o!” said he, looking wise, “nor the man in the mo-o-on.”
This reply I considered a pointed and positive insult, and so left the house at once in high dudgeon, with a firm resolve to call my friend, Mr. Sinivate, to a speedy account for his ungentlemanly conduct and ill-breeding.
In the meantime, however, I had no notion of being thwarted touching the information I desired. There was one resource left me yet. I would go to the fountain-head. I would call forthwith upon the General himself, and demand, in explicit terms, a solution of this abominable piece of mystery. Here, at least, there should be no chance for equivocation. I would be plain, positive, peremptory—as short as pie-crust—as concise as Tacitus or Montesquieu.
It was early when I called, and the General was dressing; but I pleaded urgent business, and was shown at once into his bed-room by an old negro valet, who remained in attendance during my visit. As I entered the chamber, I looked about, of course, for the occupant, but did not immediately perceive him. There was a large and exceedingly odd-looking bundle of something which lay close by my feet on the floor, and, as I was not in the best humor in the world, I gave it a kick out of the way.
“Hem! ahem! rather civil that, I should say!” said the bundle, in one of the smallest, and altogether the funniest little voices, between a squeak and a whistle, that I ever heard in all the days of my existence.
“Ahem! rather civil that, I should observe.”
I fairly shouted with terror, and made off, at a tangent, into the farthest extremity of the room.
“God bless me! my dear fellow,” here again whistled the bundle, “what—what—what—why, what _is_ the matter? I really believe you don’t know me at all.”
What _could_ I say to all this—what _could_ I? I staggered into an arm-chair, and, with staring eyes and open mouth, awaited the solution of the wonder.
“Strange you shouldn’t know me though, isn’t it?” presently re-squeaked the nondescript, which I now perceived was performing, upon the floor, some inexplicable evolution, very analogous to the drawing on of a stocking. There was only a single leg, however, apparent.
“Strange you shouldn’t know me, though, isn’t it? Pompey, bring me that leg!” Here Pompey handed the bundle, a very capital cork leg, already dressed, which it screwed on in a trice; and then it stood up before my eyes.
“And a bloody action it _was_,” continued the thing, as if in a soliloquy; “but then one mustn’t fight with the Bugaboos and Kickapoos, and think of coming off with a mere scratch. Pompey, I’ll thank you now for that arm. Thomas” [turning to me] “is decidedly the best hand at a cork leg; but if you should ever want an arm, my dear fellow, you must really let me recommend you to Bishop.” Here Pompey screwed on an arm.
“We had rather hot work of it, that you may say. Now, you dog, slip on my shoulders and bosom! Pettitt makes the best shoulders, but for a bosom you will have to go to Ducrow.”
“Bosom!” said I.
“Pompey, will you _never_ be ready with that wig? Scalping is a rough process after all; but then you can procure such a capital scratch at De L’Orme’s.”
“Scratch!”
“Now, you nigger, my teeth! For a _good_ set of these you had better go to Parmly’s at once; high prices, but excellent work. I swallowed some very capital articles, though, when the big Bugaboo rammed me down with the butt end of his rifle.”
“Butt end! ram down!! my eye!!”
“O yes, by-the-by, my eye—here, Pompey, you scamp, screw it in ! Those Kickapoos are not so very slow at a gouge; but he’s a belied man, that Dr. Williams, after all; you can’t imagine how well I see with the eyes of his make.”
I now began very clearly to perceive that the object before me was nothing more nor less than my new acquaintance, Brevet Brigadier General John A. B. C. Smith. The manipulations of Pompey had made, I must confess, a very striking difference in the appearance of the personal man. The voice, however, still puzzled me no little; but even this apparent mystery was speedily cleared up.
“Pompey, you black rascal,” squeaked the General, “I really do believe you would let me go out without my palate.”
Hereupon, the negro, grumbling out an apology, went up to his master, opened his mouth with the knowing air of a horse-jockey, and adjusted therein a somewhat singular-looking machine, in a very dexterous manner, that I could not altogether comprehend. The alteration, however, in the entire expression of the General’s countenance was instantaneous and surprising. When he again spoke, his voice had resumed all that rich melody and strength which I had noticed upon our original introduction.
“D—n the vagabonds!” said he, in so clear a tone that I positively started at the change, “D—n the vagabonds! they not only knocked in the roof of my mouth, but took the trouble to cut off at least seven-eighths of my tongue. There isn’t Bonfanti’s equal, however, in America, for really good articles of this description. I can recommend you to him with confidence,” [here the General bowed,] “and assure you that I have the greatest pleasure in so doing.”
I acknowledged his kindness in my best manner, and took leave of him at once, with a perfect understanding of the true state of affairs—with a full comprehension of the mystery which had troubled me so long. It was evident. It was a clear case. Brevet Brigadier General John A. B. C. Smith was the man—was _the man that was used up_.
THE BUSINESS MAN
Method is the soul of business.—OLD SAYING.
I am a business man. I am a methodical man. Method is the thing, after all. But there are no people I more heartily despise than your eccentric fools who prate about method without understanding it; attending strictly to its letter, and violating its spirit. These fellows are always doing the most out-of-the-way things in what they call an orderly manner. Now here, I conceive, is a positive paradox. True method appertains to the ordinary and the obvious alone, and cannot be applied to the _outré_. What definite idea can a body attach to such expressions as “methodical Jack o’ Dandy,” or “a systematical Will o’ the Wisp”?
My notions upon this head might not have been so clear as they are, but for a fortunate accident which happened to me when I was a very little boy. A good-hearted old Irish nurse (whom I shall not forget in my will) took me up one day by the heels, when I was making more noise than was necessary, and swinging me round two or three times, d—d my eyes for “a skreeking little spalpeen,” and then knocked my head into a cocked hat against the bedpost. This, I say, decided my fate, and made my fortune. A bump arose at once on my sinciput, and turned out to be as pretty an organ of order as one shall see on a summer’s day. Hence that positive appetite for system and regularity which has made me the distinguished man of business that I am.
If there is any thing on earth I hate, it is a genius. Your geniuses are all arrant asses—the greater the genius the greater the ass—and to this rule there is no exception whatever. Especially, you cannot make a man of business out of a genius, any more than money out of a Jew, or the best nutmegs out of pine-knots. The creatures are always going off at a tangent into some fantastic employment, or ridiculous speculation, entirely at variance with the “fitness of things,” and having no business whatever to be considered as a business at all. Thus you may tell these characters immediately by the nature of their occupations. If you ever perceive a man setting up as a merchant or a manufacturer, or going into the cotton or tobacco trade, or any of those eccentric pursuits; or getting to be a drygoods dealer, or soap-boiler, or something of that kind; or pretending to be a lawyer, or a blacksmith, or a physician—any thing out of the usual way—you may set him down at once as a genius, and then, according to the rule-of-three, he’s an ass.
Now I am not in any respect a genius, but a regular business man. My day-book and ledger will evince this in a minute. They are well kept, though I say it myself; and, in my general habits of accuracy and punctuality, I am not to be beat by a clock. Moreover, my occupations have been always made to chime in with the ordinary habitudes of my fellowmen. Not that I feel the least indebted, upon this score, to my exceedingly weak-minded parents, who, beyond doubt, would have made an arrant genius of me at last, if my guardian angel had not come, in good time, to the rescue. In biography the truth is every thing, and in autobiography it is especially so—yet I scarcely hope to be believed when I state, however solemnly, that my poor father put me, when I was about fifteen years of age, into the counting-house of what be termed “a respectable hardware and commission merchant doing a capital bit of business!” A capital bit of fiddlestick! However, the consequence of this folly was, that in two or three days, I had to be sent home to my button-headed family in a high state of fever, and with a most violent and dangerous pain in the sinciput, all around about my organ of order. It was nearly a gone case with me then—just touch-and-go for six weeks—the physicians giving me up and all that sort of thing. But, although I suffered much, I was a thankful boy in the main. I was saved from being a “respectable hardware and commission merchant, doing a capital bit of business,” and I felt grateful to the protuberance which had been the means of my salvation, as well as to the kindhearted female who had originally put these means within my reach.
The most of boys run away from home at ten or twelve years of age, but I waited till I was sixteen. I don’t know that I should have gone even then, if I had not happened to hear my old mother talk about setting me up on my own hook in the grocery way. The grocery way!—only think of that! I resolved to be off forthwith, and try and establish myself in some decent occupation, without dancing attendance any longer upon the caprices of these eccentric old people, and running the risk of being made a genius of in the end. In this project I succeeded perfectly well at the first effort, and by the time I was fairly eighteen, found myself doing an extensive and profitable business in the Tailor’s Walking-Advertisement line.
I was enabled to discharge the onerous duties of this profession, only by that rigid adherence to system which formed the leading feature of my mind. A scrupulous method characterized my actions as well as my accounts. In my case it was method—not money—which made the man: at least all of him that was not made by the tailor whom I served. At nine, every morning, I called upon that individual for the clothes of the day. Ten o’clock found me in some fashionable promenade or other place of public amusement. The precise regularity with which I turned my handsome person about, so as to bring successively into view every portion of the suit upon my back, was the admiration of all the knowing men in the trade. Noon never passed without my bringing home a customer to the house of my employers, Messrs. Cut & Comeagain. I say this proudly, but with tears in my eyes—for the firm proved themselves the basest of ingrates. The little account, about which we quarreled and finally parted, cannot, in any item, be thought overcharged, by gentlemen really conversant with the nature of the business. Upon this point, however, I feel a degree of proud satisfaction in permitting the reader to judge for himself. My bill ran thus:
_Messrs. Cut & Comeagain, Merchant Tailors. To Peter Proffit, Walking Advertiser,_ Drs.
July 10. to promenade, as usual and customer brought home $00 25 July 11. To do do do 25 July 12. To one lie, second class; damaged black cloth sold for invisible green 25 July 13. To one lie, first class, extra quality and size; recommended milled satinet as broadcloth, 75 July 20. To purchasing bran new paper shirt collar or dickey, to set off gray Petersham 02 Aug. 15. To wearing double-padded bobtail frock, (thermometer 106 in the shade) 25 Aug. 16. Standing on one leg three hours, to show off new-style strapped pants at 12 1/2 cents per leg per hour 37½ Aug. 17. To promenade, as usual, and large customer brought (fat man) 50 Aug. 18. To do do (medium size) 25 Aug. 19. To do do (small man and bad pay) 6 TOTAL $2 95½
The item chiefly disputed in this bill was the very moderate charge of two pennies for the dickey. Upon my word of honor, this was not an unreasonable price for that dickey. It was one of the cleanest and prettiest little dickeys I ever saw; and I have good reason to believe that it effected the sale of three Petershams. The elder partner of the firm, however, would allow me only one penny of the charge, and took it upon himself to show in what manner four of the same sized conveniences could be got out of a sheet of foolscap. But it is needless to say that I stood upon the principle of the thing. Business is business, and should be done in a business way. There was no system whatever in swindling me out of a penny—a clear fraud of fifty per cent—no method in any respect. I left at once the employment of Messrs. Cut & Comeagain, and set up in the Eye-Sore line by myself—one of the most lucrative, respectable, and independent of the ordinary occupations.
My strict integrity, economy, and rigorous business habits, here again came into play. I found myself driving a flourishing trade, and soon became a marked man upon “Change.” The truth is, I never dabbled in flashy matters, but jogged on in the good old sober routine of the calling—a calling in which I should, no doubt, have remained to the present hour, but for a little accident which happened to me in the prosecution of one of the usual business operations of the profession. Whenever a rich old hunks or prodigal heir or bankrupt corporation gets into the notion of putting up a palace, there is no such thing in the world as stopping either of them, and this every intelligent person knows. The fact in question is indeed the basis of the Eye-Sore trade. As soon, therefore, as a building-project is fairly afoot by one of these parties, we merchants secure a nice corner of the lot in contemplation, or a prime little situation just adjoining, or tight in front. This done, we wait until the palace is half-way up, and then we pay some tasty architect to run us up an ornamental mud hovel, right against it; or a Down-East or Dutch Pagoda, or a pig-sty, or an ingenious little bit of fancy work, either Esquimau, Kickapoo, or Hottentot. Of course we can’t afford to take these structures down under a bonus of five hundred per cent upon the prime cost of our lot and plaster. Can we? I ask the question. I ask it of business men. It would be irrational to suppose that we can. And yet there was a rascally corporation which asked me to do this very thing—this very thing! I did not reply to their absurd proposition, of course; but I felt it a duty to go that same night, and lamp-black the whole of their palace. For this the unreasonable villains clapped me into jail; and the gentlemen of the Eye-Sore trade could not well avoid cutting my connection when I came out.
The Assault-and-Battery business, into which I was now forced to adventure for a livelihood, was somewhat ill-adapted to the delicate nature of my constitution; but I went to work in it with a good heart, and found my account here, as heretofore, in those stern habits of methodical accuracy which had been thumped into me by that delightful old nurse—I would indeed be the basest of men not to remember her well in my will. By observing, as I say, the strictest system in all my dealings, and keeping a well-regulated set of books, I was enabled to get over many serious difficulties, and, in the end, to establish myself very decently in the profession. The truth is, that few individuals, in any line, did a snugger little business than I. I will just copy a page or so out of my Day-Book; and this will save me the necessity of blowing my own trumpet—a contemptible practice of which no high-minded man will be guilty. Now, the Day-Book is a thing that don’t lie.
“Jan. 1.—New Year’s Day. Met Snap in the street, groggy. Mem—he’ll do. Met Gruff shortly afterward, blind drunk. Mem—he’ll answer, too. Entered both gentlemen in my Ledger, and opened a running account with each.
“Jan. 2.—Saw Snap at the Exchange, and went up and trod on his toe. Doubled his fist and knocked me down. Good!—got up again. Some trifling difficulty with Bag, my attorney. I want the damages at a thousand, but he says that for so simple a knock down we can’t lay them at more than five hundred. Mem—must get rid of Bag—no system at all.
“Jan. 3.—Went to the theatre, to look for Gruff. Saw him sitting in a side box, in the second tier, between a fat lady and a lean one. Quizzed the whole party through an opera-glass, till I saw the fat lady blush and whisper to G. Went round, then, into the box, and put my nose within reach of his hand. Wouldn’t pull it—no go. Blew it, and tried again—no go. Sat down then, and winked at the lean lady, when I had the high satisfaction of finding him lift me up by the nape of the neck, and fling me over into the pit. Neck dislocated, and right leg capitally splintered. Went home in high glee, drank a bottle of champagne, and booked the young man for five thousand. Bag says it’ll do.
“Feb. 15.—Compromised the case of Mr. Snap. Amount entered in Journal—fifty cents—which see.
“Feb. 16.—Cast by that ruffian, Gruff, who made me a present of five dollars. Costs of suit, four dollars and twenty-five cents. Nett profit,—see Journal,—seventy-five cents.”
Now, here is a clear gain, in a very brief period, of no less than one dollar and twenty-five cents—this is in the mere cases of Snap and Gruff; and I solemnly assure the reader that these extracts are taken at random from my Day-Book.
It’s an old saying, and a true one, however, that money is nothing in comparison with health. I found the exactions of the profession somewhat too much for my delicate state of body; and, discovering, at last, that I was knocked all out of shape, so that I didn’t know very well what to make of the matter, and so that my friends, when they met me in the street, couldn’t tell that I was Peter Proffit at all, it occurred to me that the best expedient I could adopt was to alter my line of business. I turned my attention, therefore, to Mud-Dabbling, and continued it for some years.
The worst of this occupation is, that too many people take a fancy to it, and the competition is in consequence excessive. Every ignoramus of a fellow who finds that he hasn’t brains in sufficient quantity to make his way as a walking advertiser, or an eye-sore prig, or a salt-and-batter man, thinks, of course, that he’ll answer very well as a dabbler of mud. But there never was entertained a more erroneous idea than that it requires no brains to mud-dabble. Especially, there is nothing to be made in this way without method. I did only a retail business myself, but my old habits of system carried me swimmingly along. I selected my street-crossing, in the first place, with great deliberation, and I never put down a broom in any part of the town but that. I took care, too, to have a nice little puddle at hand, which I could get at in a minute. By these means I got to be well known as a man to be trusted; and this is one-half the battle, let me tell you, in trade. Nobody ever failed to pitch me a copper, and got over my crossing with a clean pair of pantaloons. And, as my business habits, in this respect, were sufficiently understood, I never met with any attempt at imposition. I wouldn’t have put up with it, if I had. Never imposing upon any one myself, I suffered no one to play the possum with me. The frauds of the banks of course I couldn’t help. Their suspension put me to ruinous inconvenience. These, however, are not individuals, but corporations; and corporations, it is very well known, have neither bodies to be kicked nor souls to be damned.
I was making money at this business when, in an evil moment, I was induced to merge it in the Cur-Spattering—a somewhat analogous, but, by no means, so respectable a profession. My location, to be sure, was an excellent one, being central, and I had capital blacking and brushes. My little dog, too, was quite fat and up to all varieties of snuff. He had been in the trade a long time, and, I may say, understood it. Our general routine was this:—Pompey, having rolled himself well in the mud, sat upon end at the shop door, until he observed a dandy approaching in bright boots. He then proceeded to meet him, and gave the Wellingtons a rub or two with his wool. Then the dandy swore very much, and looked about for a boot-black. There I was, full in his view, with blacking and brushes. It was only a minute’s work, and then came a sixpence. This did moderately well for a time;—in fact, I was not avaricious, but my dog was. I allowed him a third of the profit, but he was advised to insist upon half. This I couldn’t stand—so we quarrelled and parted.
I next tried my hand at the Organ-Grinding for a while, and may say that I made out pretty well. It is a plain, straightforward business, and requires no particular abilities. You can get a music-mill for a mere song, and to put it in order, you have but to open the works, and give them three or four smart raps with a hammer. It improves the tone of the thing, for business purposes, more than you can imagine. This done, you have only to stroll along, with the mill on your back, until you see tanbark in the street, and a knocker wrapped up in buckskin. Then you stop and grind; looking as if you meant to stop and grind till doomsday. Presently a window opens, and somebody pitches you a sixpence, with a request to “Hush up and go on,” etc. I am aware that some grinders have actually afforded to “go on” for this sum; but for my part, I found the necessary outlay of capital too great to permit of my “going on” under a shilling.
At this occupation I did a good deal; but, somehow, I was not quite satisfied, and so finally abandoned it. The truth is, I labored under the disadvantage of having no monkey—and American streets are so muddy, and a Democratic rabble is so obstrusive, and so full of demnition mischievous little boys.
I was now out of employment for some months, but at length succeeded, by dint of great interest, in procuring a situation in the Sham-Post. The duties, here, are simple, and not altogether unprofitable. For example:—very early in the morning I had to make up my packet of sham letters. Upon the inside of each of these I had to scrawl a few lines on any subject which occurred to me as sufficiently mysterious—signing all the epistles Tom Dobson, or Bobby Tompkins, or anything in that way. Having folded and sealed all, and stamped them with sham postmarks—New Orleans, Bengal, Botany Bay, or any other place a great way off—I set out, forthwith, upon my daily route, as if in a very great hurry. I always called at the big houses to deliver the letters, and receive the postage. Nobody hesitates at paying for a letter—especially for a double one—people are such fools—and it was no trouble to get round a corner before there was time to open the epistles. The worst of this profession was, that I had to walk so much and so fast; and so frequently to vary my route. Besides, I had serious scruples of conscience. I can’t bear to hear innocent individuals abused—and the way the whole town took to cursing Tom Dobson and Bobby Tompkins was really awful to hear. I washed my hands of the matter in disgust.
My eighth and last speculation has been in the Cat-Growing way. I have found that a most pleasant and lucrative business, and, really, no trouble at all. The country, it is well known, has become infested with cats—so much so of late, that a petition for relief, most numerously and respectably signed, was brought before the Legislature at its late memorable session. The Assembly, at this epoch, was unusually well-informed, and, having passed many other wise and wholesome enactments, it crowned all with the Cat-Act. In its original form, this law offered a premium for cat-heads (fourpence a-piece), but the Senate succeeded in amending the main clause, so as to substitute the word “tails” for “heads.” This amendment was so obviously proper, that the House concurred in it nem. con.
As soon as the governor had signed the bill, I invested my whole estate in the purchase of Toms and Tabbies. At first I could only afford to feed them upon mice (which are cheap), but they fulfilled the scriptural injunction at so marvellous a rate, that I at length considered it my best policy to be liberal, and so indulged them in oysters and turtle. Their tails, at a legislative price, now bring me in a good income; for I have discovered a way, in which, by means of Macassar oil, I can force three crops in a year. It delights me to find, too, that the animals soon get accustomed to the thing, and would rather have the appendages cut off than otherwise. I consider myself, therefore, a made man, and am bargaining for a country-seat on the Hudson.
THE LANDSCAPE GARDEN
The garden like a lady fair was cut That lay as if she slumbered in delight, And to the open skies her eyes did shut; The azure fields of heaven were ’sembled right In a large round set with flow’rs of light: The flowers de luce and the round sparks of dew That hung upon their azure leaves, did show Like twinkling stars that sparkle in the ev’ning blue. —GILES FLETCHER
No more remarkable man ever lived than my friend, the young Ellison. He was remarkable in the entire and continuous profusion of good gifts ever lavished upon him by fortune. From his cradle to his grave, a gale of the blandest prosperity bore him along. Nor do I use the word Prosperity in its mere wordly or external sense. I mean it as synonymous with happiness. The person of whom I speak, seemed born for the purpose of foreshadowing the wild doctrines of Turgot, Price, Priestley, and Condorcet—of exemplifying, by individual instance, what has been deemed the mere chimera of the perfectionists. In the brief existence of Ellison, I fancy, that I have seen refuted the dogma—that in man’s physical and spiritual nature, lies some hidden principle, the antagonist of Bliss. An intimate and anxious examination of his career, has taught me to understand that, in general, from the violation of a few simple laws of Humanity, arises the Wretchedness of mankind; that, as a species, we have in our possession the as yet unwrought elements of Content,—and that even now, in the present blindness and darkness of all idea on the great question of the Social Condition, it is not impossible that Man, the individual, under certain unusual and highly fortuitous conditions, may be happy.
With opinions such as these was my young friend fully imbued; and thus is it especially worthy of observation that the uninterrupted enjoyment which distinguished his life was in great part the result of preconcert. It is, indeed evident, that with less of the instinctive philosophy which, now and then, stands so well in the stead of experience, Mr. Ellison would have found himself precipitated, by the very extraordinary successes of his life, into the common vortex of Unhappiness which yawns for those of preeminent endowments. But it is by no means my present object to pen an essay on Happiness. The ideas of my friend may be summed up in a few words. He admitted but four unvarying laws, or rather elementary principles, of Bliss. That which he considered chief, was (strange to say!) the simple and purely physical one of free exercise in the open air. “The health,” he said, “attainable by other means than this is scarcely worth the name.” He pointed to the tillers of the earth—the only people who, as a class, are proverbially more happy than others—and then he instanced the high ecstasies of the fox-hunter. His second principle was the love of woman. His third was the contempt of ambition. His fourth was an object of unceasing pursuit; and he held that, other things being equal, the extent of happiness was proportioned to the spirituality of this object.
I have said that Ellison was remarkable in the continuous profusion of good gifts lavished upon him by Fortune. In personal grace and beauty he exceeded all men. His intellect was of that order to which the attainment of knowledge is less a labor than a necessity and an intuition. His family was one of the most illustrious of the empire. His bride was the loveliest and most devoted of women. His possessions had been always ample; but, upon the attainment of his one and twentieth year, it was discovered that one of those extraordinary freaks of Fate had been played in his behalf which startle the whole social world amid which they occur, and seldom fail radically to alter the entire moral constitution of those who are their objects. It appears that about one hundred years prior to Mr. Ellison’s attainment of his majority, there had died, in a remote province, one Mr. Seabright Ellison. This gentlemen had amassed a princely fortune, and, having no very immediate connexions, conceived the whim of suffering his wealth to accumulate for a century after his decease. Minutely and sagaciously directing the various modes of investment, he bequeathed the aggregate amount to the nearest of blood, bearing the name Ellison, who should be alive at the end of the hundred years. Many futile attempts had been made to set aside this singular bequest; their ex post facto character rendered them abortive; but the attention of a jealous government was aroused, and a decree finally obtained, forbidding all similar accumulations. This act did not prevent young Ellison, upon his twenty-first birth-day, from entering into possession, as the heir of his ancestor, Seabright, of a fortune of four hundred and fifty millions of dollars. {*1}
When it had become definitely known that such was the enormous wealth inherited, there were, of course, many speculations as to the mode of its disposal. The gigantic magnitude and the immediately available nature of the sum, dazzled and bewildered all who thought upon the topic. The possessor of any appreciable amount of money might have been imagined to perform any one of a thousand things. With riches merely surpassing those of any citizen, it would have been easy to suppose him engaging to supreme excess in the fashionable extravagances of his time; or busying himself with political intrigues; or aiming at ministerial power; or purchasing increase of nobility, or devising gorgeous architectural piles; or collecting large specimens of Virtu; or playing the munificent patron of Letters and Art; or endowing and bestowing his name upon extensive institutions of charity. But, for the inconceivable wealth in the actual possession of the young heir, these objects and all ordinary objects were felt to be inadequate. Recourse was had to figures; and figures but sufficed to confound. It was seen, that even at three per cent, the annual income of the inheritance amounted to no less than thirteen millions and five hundred thousand dollars; which was one million and one hundred and twenty-five thousand per month; or thirty-six thousand, nine hundred and eighty-six per day, or one thousand five hundred and forty-one per hour, or six and twenty dollars for every minute that flew. Thus the usual track of supposition was thoroughly broken up. Men knew not what to imagine. There were some who even conceived that Mr. Ellison would divest himself forthwith of at least two-thirds of his fortune as of utterly superfluous opulence; enriching whole troops of his relatives by division of his superabundance.
I was not surprised, however, to perceive that he had long made up his mind upon a topic which had occasioned so much of discussion to his friends. Nor was I greatly astonished at the nature of his decision. In the widest and noblest sense, he was a poet. He comprehended, moreover, the true character, the august aims, the supreme majesty and dignity of the poetic sentiment. The proper gratification of the sentiment he instinctively felt to lie in the creation of novel forms of Beauty. Some peculiarities, either in his early education, or in the nature of his intellect, had tinged with what is termed materialism the whole cast of his ethical speculations; and it was this bias, perhaps, which imperceptibly led him to perceive that the most advantageous, if not the sole legitimate field for the exercise of the poetic sentiment, was to be found in the creation of novel moods of purely physical loveliness. Thus it happened that he became neither musician nor poet; if we use this latter term in its every-day acceptation. Or it might have been that he became neither the one nor the other, in pursuance of an idea of his which I have already mentioned—the idea, that in the contempt of ambition lay one of the essential principles of happiness on earth. Is it not, indeed, possible that while a high order of genius is necessarily ambitious, the highest is invariably above that which is termed ambition? And may it not thus happen that many far greater than Milton, have contentedly remained “mute and inglorious?” I believe the world has never yet seen, and that, unless through some series of accidents goading the noblest order of mind into distasteful exertion, the world will never behold, that full extent of triumphant execution, in the richer productions of Art, of which the human nature is absolutely capable.
Mr. Ellison became neither musician nor poet; although no man lived more profoundly enamored both of Music and the Muse. Under other circumstances than those which invested him, it is not impossible that he would have become a painter. The field of sculpture, although in its nature rigidly poetical, was too limited in its extent and in its consequences, to have occupied, at any time, much of his attention. And I have now mentioned all the provinces in which even the most liberal understanding of the poetic sentiment has declared this sentiment capable of expatiating. I mean the most liberal public or recognized conception of the idea involved in the phrase “poetic sentiment.” But Mr. Ellison imagined that the richest, and altogether the most natural and most suitable province, had been blindly neglected. No definition had spoken of the Landscape-Gardener, as of the poet; yet my friend could not fail to perceive that the creation of the Landscape-Garden offered to the true muse the most magnificent of opportunities. Here was, indeed, the fairest field for the display of invention, or imagination, in the endless combining of forms of novel Beauty; the elements which should enter into combination being, at all times, and by a vast superiority, the most glorious which the earth could afford. In the multiform of the tree, and in the multicolor of the flower, he recognized the most direct and the most energetic efforts of Nature at physical loveliness. And in the direction or concentration of this effort, or, still more properly, in its adaption to the eyes which were to behold it upon earth, he perceived that he should be employing the best means—laboring to the greatest advantage—in the fulfilment of his destiny as Poet.
“Its adaptation to the eyes which were to behold it upon earth.” In his explanation of this phraseology, Mr. Ellison did much towards solving what has always seemed to me an enigma. I mean the fact (which none but the ignorant dispute) that no such combinations of scenery exist in Nature as the painter of genius has in his power to produce. No such Paradises are to be found in reality as have glowed upon the canvass of Claude. In the most enchanting of natural landscapes, there will always be found a defect or an excess—many excesses and defects. While the component parts may exceed, individually, the highest skill of the artist, the arrangement of the parts will always be susceptible of improvement. In short, no position can be attained, from which an artistical eye, looking steadily, will not find matter of offence, in what is technically termed the composition of a natural landscape. And yet how unintelligible is this! In all other matters we are justly instructed to regard Nature as supreme. With her details we shrink from competition. Who shall presume to imitate the colors of the tulip, or to improve the proportions of the lily of the valley? The criticism which says, of sculpture or of portraiture, that “Nature is to be exalted rather than imitated,” is in error. No pictorial or sculptural combinations of points of human loveliness, do more than approach the living and breathing human beauty as it gladdens our daily path. Byron, who often erred, erred not in saying, I’ve seen more living beauty, ripe and real, than all the nonsense of their stone ideal. In landscape alone is the principle of the critic true; and, having felt its truth here, it is but the headlong spirit of generalization which has induced him to pronounce it true throughout all the domains of Art. Having, I say, felt its truth here. For the feeling is no affectation or chimera. The mathematics afford no more absolute demonstrations, than the sentiment of his Art yields to the artist. He not only believes, but positively knows, that such and such apparently arbitrary arrangements of matter, or form, constitute, and alone constitute, the true Beauty. Yet his reasons have not yet been matured into expression. It remains for a more profound analysis than the world has yet seen, fully to investigate and express them. Nevertheless is he confirmed in his instinctive opinions, by the concurrence of all his compeers. Let a composition be defective; let an emendation be wrought in its mere arrangement of form; let this emendation be submitted to every artist in the world; by each will its necessity be admitted. And even far more than this, in remedy of the defective composition, each insulated member of the fraternity will suggest the identical emendation.
I repeat that in landscape arrangements, or collocations alone, is the physical Nature susceptible of “exaltation” and that, therefore, her susceptibility of improvement at this one point, was a mystery which, hitherto I had been unable to solve. It was Mr. Ellison who first suggested the idea that what we regarded as improvement or exaltation of the natural beauty, was really such, as respected only the mortal or human point of view; that each alteration or disturbance of the primitive scenery might possibly effect a blemish in the picture, if we could suppose this picture viewed at large from some remote point in the heavens. “It is easily understood,” says Mr. Ellison, “that what might improve a closely scrutinized detail, might, at the same time, injure a general and more distantly observed effect.” He spoke upon this topic with warmth: regarding not so much its immediate or obvious importance (which is little), as the character of the conclusions to which it might lead, or of the collateral propositions which it might serve to corroborate or sustain. There might be a class of beings, human once, but now to humanity invisible, for whose scrutiny and for whose refined appreciation of the beautiful, more especially than for our own, had been set in order by God the great landscape-garden of the whole earth.
In the course of our discussion, my young friend took occasion to quote some passages from a writer who has been supposed to have well treated this theme.
“There are, properly,” he writes, “but two styles of landscape-gardening, the natural and the artificial. One seeks to recall the original beauty of the country, by adapting its means to the surrounding scenery; cultivating trees in harmony with the hills or plain of the neighboring land; detecting and bringing into practice those nice relations of size, proportion and color which, hid from the common observer, are revealed everywhere to the experienced student of nature. The result of the natural style of gardening, is seen rather in the absence of all defects and incongruities—in the prevalence of a beautiful harmony and order, than in the creation of any special wonders or miracles. The artificial style has as many varieties as there are different tastes to gratify. It has a certain general relation to the various styles of building. There are the stately avenues and retirements of Versailles; Italian terraces; and a various mixed old English style, which bears some relation to the domestic Gothic or English Elizabethan architecture. Whatever may be said against the abuses of the artificial landscape-gardening, a mixture of pure art in a garden scene, adds to it a great beauty. This is partly pleasing to the eye, by the show of order and design, and partly moral. A terrace, with an old moss-covered balustrade, calls up at once to the eye, the fair forms that have passed there in other days. The slightest exhibition of art is an evidence of care and human interest.”
“From what I have already observed,” said Mr. Ellison, “you will understand that I reject the idea, here expressed, of ‘recalling the original beauty of the country.’ The original beauty is never so great as that which may be introduced. Of course, much depends upon the selection of a spot with capabilities. What is said in respect to the ‘detecting and bringing into practice those nice relations of size, proportion and color,’ is a mere vagueness of speech, which may mean much, or little, or nothing, and which guides in no degree. That the true ‘result of the natural style of gardening is seen rather in the absence of all defects and incongruities, than in the creation of any special wonders or miracles,’ is a proposition better suited to the grovelling apprehension of the herd, than to the fervid dreams of the man of genius. The merit suggested is, at best, negative, and appertains to that hobbling criticism which, in letters, would elevate Addison into apotheosis. In truth, while that merit which consists in the mere avoiding demerit, appeals directly to the understanding, and can thus be foreshadowed in Rule, the loftier merit, which breathes and flames in invention or creation, can be apprehended solely in its results. Rule applies but to the excellences of avoidance—to the virtues which deny or refrain. Beyond these the critical art can but suggest. We may be instructed to build an Odyssey, but it is in vain that we are told how to conceive a ‘Tempest,’ an ‘Inferno,’ a ‘Prometheus Bound,’ a ‘Nightingale,’ such as that of Keats, or the ‘Sensitive Plant’ of Shelley. But, the thing done, the wonder accomplished, and the capacity for apprehension becomes universal. The sophists of the negative school, who, through inability to create, have scoffed at creation, are now found the loudest in applause. What, in its chrysalis condition of principle, affronted their demure reason, never fails, in its maturity of accomplishment, to extort admiration from their instinct of the beautiful or of the sublime.
“Our author’s observations on the artificial style of gardening,” continued Mr. Ellison, “are less objectionable. ‘A mixture of pure art in a garden scene, adds to it a great beauty.’ This is just, and the reference to the sense of human interest is equally so. I repeat that the principle here expressed, is incontrovertible; but there may be something even beyond it. There may be an object in full keeping with the principle suggested—an object unattainable by the means ordinarily in possession of mankind, yet which, if attained, would lend a charm to the landscape-garden immeasurably surpassing that which a merely human interest could bestow. The true poet possessed of very unusual pecuniary resources, might possibly, while retaining the necessary idea of art or interest or culture, so imbue his designs at once with extent and novelty of Beauty, as to convey the sentiment of spiritual interference. It will be seen that, in bringing about such result, he secures all the advantages of interest or design, while relieving his work of all the harshness and technicality of Art. In the most rugged of wildernesses—in the most savage of the scenes of pure Nature—there is apparent the art of a Creator; yet is this art apparent only to reflection; in no respect has it the obvious force of a feeling. Now, if we imagine this sense of the Almighty Design to be harmonized in a measurable degree, if we suppose a landscape whose combined strangeness, vastness, definitiveness, and magnificence, shall inspire the idea of culture, or care, or superintendence, on the part of intelligences superior yet akin to humanity—then the sentiment of interest is preserved, while the Art is made to assume the air of an intermediate or secondary Nature—a Nature which is not God, nor an emanation of God, but which still is Nature, in the sense that it is the handiwork of the angels that hover between man and God.”
It was in devoting his gigantic wealth to the practical embodiment of a vision such as this—in the free exercise in the open air, which resulted from personal direction of his plans—in the continuous and unceasing object which these plans afforded—in the high spirituality of the object itself—in the contempt of ambition which it enabled him more to feel than to affect—and, lastly, it was in the companionship and sympathy of a devoted wife, that Ellison thought to find, and found, an exemption from the ordinary cares of Humanity, with a far greater amount of positive happiness than ever glowed in the rapt day-dreams of De Staël.
MAELZEL’S CHESS-PLAYER
Perhaps no exhibition of the kind has ever elicited so general attention as the Chess-Player of Maelzel. Wherever seen it has been an object of intense curiosity, to all persons who think. Yet the question of its _modus operandi_ is still undetermined. Nothing has been written on this topic which can be considered as decisive—and accordingly we find every where men of mechanical genius, of great general acuteness, and discriminative understanding, who make no scruple in pronouncing the Automaton a _pure machine_, unconnected with human agency in its movements, and consequently, beyond all comparison, the most astonishing of the inventions of mankind. And such it would undoubtedly be, were they right in their supposition. Assuming this hypothesis, it would be grossly absurd to compare with the Chess-Player, any similar thing of either modern or ancient days. Yet there have been many and wonderful automata. In Brewster’s Letters on Natural Magic, we have an account of the most remarkable. Among these may be mentioned, as having beyond doubt existed, firstly, the coach invented by M. Camus for the amusement of Louis XIV when a child. A table, about four feet square, was introduced, into the room appropriated for the exhibition. Upon this table was placed a carriage, six inches in length, made of wood, and drawn by two horses of the same material. One window being down, a lady was seen on the back seat. A coachman held the reins on the box, and a footman and page were in their places behind. M. Camus now touched a spring; whereupon the coachman smacked his whip, and the horses proceeded in a natural manner, along the edge of the table, drawing after them the carriage. Having gone as far as possible in this direction, a sudden turn was made to the left, and the vehicle was driven at right angles to its former course, and still closely along the edge of the table. In this way the coach proceeded until it arrived opposite the chair of the young prince. It then stopped, the page descended and opened the door, the lady alighted, and presented a petition to her sovereign. She then re-entered. The page put up the steps, closed the door, and resumed his station. The coachman whipped his horses, and the carriage was driven back to its original position.
The magician of M. Maillardet is also worthy of notice. We copy the following account of it from the _Letters_ before mentioned of Dr. B., who derived his information principally from the Edinburgh Encyclopaedia.
“One of the most popular pieces of mechanism which we have seen, Is the Magician constructed by M. Maillardet, for the purpose of answering certain given questions. A figure, dressed like a magician, appears seated at the bottom of a wall, holding a wand in one hand, and a book in the other A number of questions, ready prepared, are inscribed on oval medallions, and the spectator takes any of these he chooses and to which he wishes an answer, and having placed it in a drawer ready to receive it, the drawer shuts with a spring till the answer is returned. The magician then arises from his seat, bows his head, describes circles with his wand, and consulting the book as If in deep thought, he lifts it towards his face. Having thus appeared to ponder over the proposed question he raises his wand, and striking with it the wall above his head, two folding doors fly open, and display an appropriate answer to the question. The doors again close, the magician resumes his original position, and the drawer opens to return the medallion. There are twenty of these medallions, all containing different questions, to which the magician returns the most suitable and striking answers. The medallions are thin plates of brass, of an elliptical form, exactly resembling each other. Some of the medallions have a question inscribed on each side, both of which the magician answered in succession. If the drawer is shut without a medallion being put into it, the magician rises, consults his book, shakes his head, and resumes his seat. The folding doors remain shut, and the drawer is returned empty. If two medallions are put into the drawer together, an answer is returned only to the lower one. When the machinery is wound up, the movements continue about an hour, during which time about fifty questions may be answered. The inventor stated that the means by which the different medallions acted upon the machinery, so as to produce the proper answers to the questions which they contained, were extremely simple.”
The duck of Vaucanson was still more remarkable. It was _of _the size of life, and so perfect an imitation of the living animal that all the spectators were deceived. It executed, says Brewster, all the natural movements and gestures, it ate and drank with avidity, performed all the quick motions of the head and throat which are peculiar to the duck, and like it muddled the water which it drank with its bill. It produced also the sound of quacking in the most natural manner. In the anatomical structure the artist exhibited the highest skill. Every bone in the real duck had its representative In the automaton, and its wings were anatomically exact. Every cavity, apophysis, and curvature was imitated, and each bone executed its proper movements. When corn was thrown down before it, the duck stretched out its neck to pick it up, swallowed, and digested it. {*1}
But if these machines were ingenious, what shall we think of the calculating machine of Mr. Babbage? What shall we think of an engine of wood and metal which can not only compute astronomical and navigation tables to any given extent, but render the exactitude of its operations mathematically certain through its power of correcting its possible errors? What shall we think of a machine which can not only accomplish all this, but actually print off its elaborate results, when obtained, without the slightest intervention of the intellect of man? It will, perhaps, be said, in reply, that a machine such as we have described is altogether above comparison with the Chess-Player of Maelzel. By no means—it is altogether beneath it—that is to say provided we assume (what should never for a moment be assumed) that the Chess-Player is a _pure machine, _and performs its operations without any immediate human agency. Arithmetical or algebraical calculations are, from their very nature, fixed and determinate. Certain _data _being given, certain results necessarily and inevitably follow. These results have dependence upon nothing, and are influenced by nothing but the _data _originally given. And the question to be solved proceeds, or should proceed, to its final determination, by a succession of unerring steps liable to no change, and subject to no modification. This being the case, we can without difficulty conceive the _possibility _of so arranging a piece of mechanism, that upon starting In accordance with the _data _of the question to be solved, it should continue its movements regularly, progressively, and undeviatingly towards the required solution, since these movements, however complex, are never imagined to be otherwise than finite and determinate. But the case is widely different with the Chess-Player. With him there is no determinate progression. No one move in chess necessarily follows upon any one other. From no particular disposition of the men at one period of a game can we predicate their disposition at a different period. Let us place the _first move _in a game of chess, in juxta-position with the _data _of an algebraical question, and their great difference will be immediately perceived. From the latter—from the _data—_the second step of the question, dependent thereupon, inevitably follows. It is modelled by the _data. _It must be _thus _and not otherwise. But from the first move in the game of chess no especial second move follows of necessity. In the algebraical question, as it proceeds towards solution, the _certainty _of its operations remains altogether unimpaired. The second step having been a consequence of the _data, _the third step is equally a consequence of the second, the fourth of the third, the fifth of the fourth, and so on, _and not possibly otherwise, _to the end. But in proportion to the progress made in a game of chess, is the _uncertainty _of each ensuing move. A few moves having been made, _no _step is certain. Different spectators of the game would advise different moves. All is then dependent upon the variable judgment of the players. Now even granting (what should not be granted) that the movements of the Automaton Chess-Player were in themselves determinate, they would be necessarily interrupted and disarranged by the indeterminate will of his antagonist. There is then no analogy whatever between the operations of the Chess-Player, and those of the calculating machine of Mr. Babbage, and if we choose to call the former a _pure machine _we must be prepared to admit that it is, beyond all comparison, the most wonderful of the inventions of mankind. Its original projector, however, Baron Kempelen, had no scruple in declaring it to be a “very ordinary piece of mechanism—a _bagatelle _whose effects appeared so marvellous only from the boldness of the conception, and the fortunate choice of the methods adopted for promoting the illusion.” But it is needless to dwell upon this point. It is quite certain that the operations of the Automaton are regulated by _mind, _and by nothing else. Indeed this matter is susceptible of a mathematical demonstration, _a priori. _The only question then is of the _manner _in which human agency is brought to bear. Before entering upon this subject it would be as well to give a brief history and description of the Chess-Player for the benefit of such of our readers as may never have had an opportunity of witnessing Mr. Maelzel’s exhibition.
The Automaton Chess-Player was invented in 1769, by Baron Kempelen, a nobleman of Presburg, in Hungary, who afterwards disposed of it, together with the secret of its operations, to its present possessor. {2*} Soon after its completion it was exhibited in Presburg, Paris, Vienna, and other continental cities. In 1783 and 1784, it was taken to London by Mr. Maelzel. Of late years it has visited the principal towns in the United States. Wherever seen, the most intense curiosity was excited by its appearance, and numerous have been the attempts, by men of all classes, to fathom the mystery of its evolutions. The cut on this page gives a tolerable representation of the figure as seen by the citizens of Richmond a few weeks ago. The right arm, however, should lie more at length upon the box, a chess-board should appear upon it, and the cushion should not be seen while the pipe is held. Some immaterial alterations have been made in the costume of the player since it came into the possession of Maelzel—the plume, for example, was not originally worn. {image of automaton}
At the hour appointed for exhibition, a curtain is withdrawn, or folding doors are thrown open, and the machine rolled to within about twelve feet of the nearest of the spectators, between whom and it (the machine) a rope is stretched. A figure is seen habited as a Turk, and seated, with its legs crossed, at a large box apparently of maple wood, which serves it as a table. The exhibiter will, if requested, roll the machine to any portion of the room, suffer it to remain altogether on any designated spot, or even shift its location repeatedly during the progress of a game. The bottom of the box is elevated considerably above the floor by means of the castors or brazen rollers on which it moves, a clear view of the surface immediately beneath the Automaton being thus afforded to the spectators. The chair on which the figure sits is affixed permanently to the box. On the top of this latter is a chess-board, also permanently affixed. The right arm of the Chess-Player is extended at full length before him, at right angles with his body, and lying, in an apparently careless position, by the side of the board. The back of the hand is upwards. The board itself is eighteen inches square. The left arm of the figure is bent at the elbow, and in the left hand is a pipe. A green drapery conceals the back of the Turk, and falls partially over the front of both shoulders. To judge from the external appearance of the box, it is divided into five compartments—three cupboards of equal dimensions, and two drawers occupying that portion of the chest lying beneath the cupboards. The foregoing observations apply to the appearance of the Automaton upon its first introduction into the presence of the spectators.
Maelzel now informs the company that he will disclose to their view the mechanism of the machine. Taking from his pocket a bunch of keys he unlocks with one of them, door marked ~ in the cut above, and throws the cupboard fully open to the inspection of all present. Its whole interior is apparently filled with wheels, pinions, levers, and other machinery, crowded very closely together, so that the eye can penetrate but a little distance into the mass. Leaving this door open to its full extent, he goes now round to the back of the box, and raising the drapery of the figure, opens another door situated precisely in the rear of the one first opened. Holding a lighted candle at this door, and shifting the position of the whole machine repeatedly at the same time, a bright light is thrown entirely through the cupboard, which is now clearly seen to be full, completely full, of machinery. The spectators being satisfied of this fact, Maelzel closes the back door, locks it, takes the key from the lock, lets fall the drapery of the figure, and comes round to the front. The door marked I, it will be remembered, is still open. The exhibiter now proceeds to open the drawer which lies beneath the cupboards at the bottom of the box—for although there are apparently two drawers, there is really only one—the two handles and two key holes being intended merely for ornament. Having opened this drawer to its full extent, a small cushion, and a set of chessmen, fixed in a frame work made to support them perpendicularly, are discovered. Leaving this drawer, as well as cupboard No. 1 open, Maelzel now unlocks door No. 2, and door No. 3, which are discovered to be folding doors, opening into one and the same compartment. To the right of this compartment, however, (that is to say the spectators’ right) a small division, six inches wide, and filled with machinery, is partitioned off. The main compartment itself (in speaking of that portion of the box visible upon opening doors 2 and 3, we shall always call it the main compartment) is lined with dark cloth and contains no machinery whatever beyond two pieces of steel, quadrant-shaped, and situated one in each of the rear top corners of the compartment. A small protuberance about eight inches square, and also covered with dark cloth, lies on the floor of the compartment near the rear corner on the spectators’ left hand. Leaving doors No. 2 and No. 3 open as well as the drawer, and door No. I, the exhibiter now goes round to the back of the main compartment, and, unlocking another door there, displays clearly all the interior of the main compartment, by introducing a candle behind it and within it. The whole box being thus apparently disclosed to the scrutiny of the company, Maelzel, still leaving the doors and drawer open, rolls the Automaton entirely round, and exposes the back of the Turk by lifting up the drapery. A door about ten inches square is thrown open in the loins of the figure, and a smaller one also in the left thigh. The interior of the figure, as seen through these apertures, appears to be crowded with machinery. In general, every spectator is now thoroughly satisfied of having beheld and completely scrutinized, at one and the same time, every individual portion of the Automaton, and the idea of any person being concealed in the interior, during so complete an exhibition of that interior, if ever entertained, is immediately dismissed as preposterous in the extreme.
M. Maelzel, having rolled the machine back into its original position, now informs the company that the Automaton will play a game of chess with any one disposed to encounter him. This challenge being accepted, a small table is prepared for the antagonist, and placed close by the rope, but on the spectators’ side of it, and so situated as not to prevent the company from obtaining a full view of the Automaton. From a drawer in this table is taken a set of chess-men, and Maelzel arranges them generally, but not always, with his own hands, on the chess board, which consists merely of the usual number of squares painted upon the table. The antagonist having taken his seat, the exhibiter approaches the drawer of the box, and takes therefrom the cushion, which, after removing the pipe from the hand of the Automaton, he places under its left arm as a support. Then taking also from the drawer the Automaton’s set of chess-men, he arranges them upon the chessboard before the figure. He now proceeds to close the doors and to lock them—leaving the bunch of keys in door No. 1. He also closes the drawer, and, finally, winds up the machine, by applying a key to an aperture in the left end (the spectators’ left) of the box. The game now commences—the Automaton taking the first move. The duration of the contest is usually limited to half an hour, but if it be not finished at the expiration of this period, and the antagonist still contend that he can beat the Automaton, M. Maelzel has seldom any objection to continue it. Not to weary the company, is the ostensible, and no doubt the real object of the limitation. It Wits of course be understood that when a move is made at his own table, by the antagonist, the corresponding move is made at the box of the Automaton, by Maelzel himself, who then acts as the representative of the antagonist. On the other hand, when the Turk moves, the corresponding move is made at the table of the antagonist, also by M. Maelzel, who then acts as the representative of the Automaton. In this manner it is necessary that the exhibiter should often pass from one table to the other. He also frequently goes in rear of the figure to remove the chess-men which it has taken, and which it deposits, when taken, on the box to the left (to its own left) of the board. When the Automaton hesitates in relation to its move, the exhibiter is occasionally seen to place himself very near its right side, and to lay his hand, now and then, in a careless manner upon the box. He has also a peculiar shuffle with his feet, calculated to induce suspicion of collusion with the machine in minds which are more cunning than sagacious. These peculiarities are, no doubt, mere mannerisms of M. Maelzel, or, if he is aware of them at all, he puts them in practice with a view of exciting in the spectators a false idea of the pure mechanism in the Automaton.
The Turk plays with his left hand. All the movements of the arm are at right angles. In this manner, the hand (which is gloved and bent in a natural way,) being brought directly above the piece to be moved, descends finally upon it, the fingers receiving it, in most cases, without difficulty. Occasionally, however, when the piece is not precisely in its proper situation, the Automaton fails in his attempt at seizing it. When this occurs, no second effort is made, but the arm continues its movement in the direction originally intended, precisely as if the piece were in the fingers. Having thus designated the spot whither the move should have been made, the arm returns to its cushion, and Maelzel performs the evolution which the Automaton pointed out. At every movement of the figure machinery is heard in motion. During the progress of the game, the figure now and then rolls its eyes, as if surveying the board, moves its head, and pronounces the word _echec _(check) when necessary. {*3} If a false move be made by his antagonist, he raps briskly on the box with the fingers of his right hand, shakes his head roughly, and replacing the piece falsely moved, in its former situation, assumes the next move himself. Upon beating the game, he waves his head with an air of triumph, looks round complacently upon the spectators, and drawing his left arm farther back than usual, suffers his fingers alone to rest upon the cushion. In general, the Turk is victorious—once or twice he has been beaten. The game being ended, Maelzel will again if desired, exhibit the mechanism of the box, in the same manner as before. The machine is then rolled back, and a curtain hides it from the view of the company.
There have been many attempts at solving the mystery of the Automaton. The most general opinion in relation to it, an opinion too not unfrequently adopted by men who should have known better, was, as we have before said, that no immediate human agency was employed—in other words, that the machine was purely a machine and nothing else. Many, however maintained that the exhibiter himself regulated the movements of the figure by mechanical means operating through the feet of the box. Others again, spoke confidently of a magnet. Of the first of these opinions we shall say nothing at present more than we have already said. In relation to the second it is only necessary to repeat what we have before stated, that the machine is rolled about on castors, and will, at the request of a spectator, be moved to and fro to any portion of the room, even during the progress of a game. The supposition of the magnet is also untenable—for if a magnet were the agent, any other magnet in the pocket of a spectator would disarrange the entire mechanism. The exhibiter, however, will suffer the most powerful loadstone to remain even upon the box during the whole of the exhibition.
The first attempt at a written explanation of the secret, at least the first attempt of which we ourselves have any knowledge, was made in a large pamphlet printed at Paris in 1785. The author’s hypothesis amounted to this—that a dwarf actuated the machine. This dwarf he supposed to conceal himself during the opening of the box by thrusting his legs into two hollow cylinders, which were represented to be (but which are not) among the machinery in the cupboard No. I, while his body was out of the box entirely, and covered by the drapery of the Turk. When the doors were shut, the dwarf was enabled to bring his body within the box—the noise produced by some portion of the machinery allowing him to do so unheard, and also to close the door by which he entered. The interior of the automaton being then exhibited, and no person discovered, the spectators, says the author of this pamphlet, are satisfied that no one is within any portion of the machine. This whole hypothesis was too obviously absurd to require comment, or refutation, and accordingly we find that it attracted very little attention.
In 1789 a book was published at Dresden by M. I. F. Freyhere in which another endeavor was made to unravel the mystery. Mr. Freyhere’s book was a pretty large one, and copiously illustrated by colored engravings. His supposition was that “a well-taught boy very thin and tall of his age (sufficiently so that he could be concealed in a drawer almost immediately under the chess-board”) played the game of chess and effected all the evolutions of the Automaton. This idea, although even more silly than that of the Parisian author, met with a better reception, and was in some measure believed to be the true solution of the wonder, until the inventor put an end to the discussion by suffering a close examination of the top of the box.
These bizarre attempts at explanation were followed by others equally bizarre. Of late years however, an anonymous writer, by a course of reasoning exceedingly unphilosophical, has contrived to blunder upon a plausible solution—although we cannot consider it altogether the true one. His Essay was first published in a Baltimore weekly paper, was illustrated by cuts, and was entitled “An attempt to analyze the Automaton Chess-Player of M. Maelzel.” This Essay we suppose to have been the original of the _pamphlet to _which Sir David Brewster alludes in his letters on Natural Magic, and which he has no hesitation in declaring a thorough and satisfactory explanation. The _results _of the analysis are undoubtedly, in the main, just; but we can only account for Brewster’s pronouncing the Essay a thorough and satisfactory explanation, by supposing him to have bestowed upon it a very cursory and inattentive perusal. In the compendium of the Essay, made use of in the Letters on Natural Magic, it is quite impossible to arrive at any distinct conclusion in regard to the adequacy or inadequacy of the analysis, on account of the gross misarrangement and deficiency of the letters of reference employed. The same fault is to be found in the “Attempt &c.,” as we originally saw it. The solution consists in a series of minute explanations, (accompanied by wood-cuts, the whole occupying many pages) in which the object is to show the _possibility _of _so shifting the partitions _of the box, as to allow a human being, concealed in the interior, to move portions of his body from one part of the box to another, during the exhibition of the mechanism—thus eluding the scrutiny of the spectators. There can be no doubt, as we have before observed, and as we will presently endeavor to show, that the principle, or rather the result, of this solution is the true one. Some person is concealed in the box during the whole time of exhibiting the interior. We object, however, to the whole verbose description of the _manner _in which the partitions are shifted, to accommodate the movements of the person concealed. We object to it as a mere theory assumed in the first place, and to which circumstances are afterwards made to adapt themselves. It was not, and could not have been, arrived at by any inductive reasoning. In whatever way the shifting is managed, it is of course concealed at every step from observation. To show that certain movements might possibly be effected in a certain way, is very far from showing that they are actually so effected. There may be an infinity of other methods by which the same results may be obtained. The probability of the one assumed proving the correct one is then as unity to infinity. But, in reality, this particular point, the shifting of the
## partitions, is of no consequence whatever. It was altogether
unnecessary to devote seven or eight pages for the purpose of proving what no one in his senses would deny—viz: that the wonderful mechanical genius of Baron Kempelen could invent the necessary means for shutting a door or slipping aside a pannel, with a human agent too at his service in actual contact with the pannel or the door, and the whole operations carried on, as the author of the Essay himself shows, and as we shall attempt to show more fully hereafter, entirely out of reach of the observation of the spectators.
In attempting ourselves an explanation of the Automaton, we will, in the first place, endeavor to show how its operations are effected, and afterwards describe, as briefly as possible, the nature of the _observations _from which we have deduced our result.
It will be necessary for a proper understanding of the subject, that we repeat here in a few words, the routine adopted by the exhibiter in disclosing the interior of the box—a routine from which he _never _deviates in any material particular. In the first place he opens the door No. I. Leaving this open, he goes round to the rear of the box, and opens a door precisely at the back of door No. I. To this back door he holds a lighted candle. He then _closes the back door, _locks it, and, coming round to the front, opens the drawer to its full extent. This done, he opens the doors No. 2 and No. 3, (the folding doors) and displays the interior of the main compartment. Leaving open the main compartment, the drawer, and the front door of cupboard No. I, he now goes to the rear again, and throws open the back door of the main compartment. In shutting up the box no particular order is observed, except that the folding doors are always closed before the drawer.
Now, let us suppose that when the machine is first rolled into the presence of the spectators, a man is already within it. His body is situated behind the dense machinery in cupboard No. T. (the rear portion of which machinery is so contrived as to slip _en masse, _from the main compartment to the cupboard No. I, as occasion may require,) and his legs lie at full length in the main compartment. When Maelzel opens the door No. I, the man within is not in any danger of discovery, for the keenest eye cannot penetrate more than about two inches into the darkness within. But the case is otherwise when the back door of the cupboard No. I, is opened. A bright light then pervades the cupboard, and the body of the man would be discovered if it were there. But it is not. The putting the key in the lock of the back door was a signal on hearing which the person concealed brought his body forward to an angle as acute as possible—throwing it altogether, or nearly so, into the main compartment. This, however, is a painful position, and cannot be long maintained. Accordingly we find that Maelzel _closes the back door. _This being done, there is no reason why the body of the man may not resume its former situation—for the cupboard is again so dark as to defy scrutiny. The drawer is now opened, and the legs of the person within drop down behind it in the space it formerly occupied. {*4} There is, consequently, now no longer any part of the man in the main compartment—his body being behind the machinery in cupboard No. 1, and his legs in the space occupied by the drawer. The exhibiter, therefore, finds himself at liberty to display the main compartment. This he does—opening both its back and front doors—and no person Is discovered. The spectators are now satisfied that the whole of the box is exposed to view—and exposed too, all portions of it at one and the same time. But of course this is not the case. They neither see the space behind the drawer, nor the interior of cupboard No. 1—the front door of which latter the exhibiter virtually shuts in shutting its back door. Maelzel, having now rolled the machine around, lifted up the drapery of the Turk, opened the doors in his back and thigh, and shown his trunk to be full of machinery, brings the whole back into its original position, and closes the doors. The man within is now at liberty to move about. He gets up into the body of the Turk just so high as to bring his eyes above the level of the chess-board. It is very probable that he seats himself upon the little square block or protuberance which is seen in a corner of the main compartment when the doors are open. In this position he sees the chess-board through the bosom of the Turk which is of gauze. Bringing his right arm across his breast he actuates the little machinery necessary to guide the left arm and the fingers of the figure. This machinery is situated just beneath the left shoulder of the Turk, and is consequently easily reached by the right hand of the man concealed, if we suppose his right arm brought across the breast. The motions of the head and eyes, and of the right arm of the figure, as well as the sound _echec _are produced by other mechanism in the interior, and actuated at will by the man within. The whole of this mechanism—that is to say all the mechanism essential to the machine—is most probably contained within the little cupboard (of about six inches in breadth) partitioned off at the right (the spectators’ right) of the main compartment.
In this analysis of the operations of the Automaton, we have purposely avoided any allusion to the manner in which the
## partitions are shifted, and it will now be readily comprehended
that this point is a matter of no importance, since, by mechanism within the ability of any common carpenter, it might be effected in an infinity of different ways, and since we have shown that, however performed, it is performed out of the view of the spectators. Our result is founded upon the following _observations _taken during frequent visits to the exhibition of Maelzel. {*5}
I. The moves of the Turk are not made at regular intervals of time, but accommodate themselves to the moves of the antagonist—although this point (of regularity) so important in all kinds of mechanical contrivance, might have been readily brought about by limiting the time allowed for the moves of the antagonist. For example, if this limit were three minutes, the moves of the Automaton might be made at any given intervals longer than three minutes. The fact then of irregularity, when regularity might have been so easily attained, goes to prove that regularity is unimportant to the action of the Automaton—in other words, that the Automaton is not a _pure machine._
2. When the Automaton is about to move a piece, a distinct motion is observable just beneath the left shoulder, and which motion agitates in a slight degree, the drapery covering the front of the left shoulder. This motion invariably precedes, by about two seconds, the movement of the arm itself—and the arm never, in any instance, moves without this preparatory motion in the shoulder. Now let the antagonist move a piece, and let the corresponding move be made by Maelzel, as usual, upon the board of the Automaton. Then let the antagonist narrowly watch the Automaton, until he detect the preparatory motion in the shoulder. Immediately upon detecting this motion, and before the arm itself begins to move, let him withdraw his piece, as if perceiving an error in his manœuvre. It will then be seen that the movement of the arm, which, in all other cases, immediately succeeds the motion in the shoulder, is withheld—is not made—although Maelzel has not yet performed, on the board of the Automaton, any move corresponding to the withdrawal of the antagonist. In this case, that the Automaton was about to move is evident—and that he did not move, was an effect plainly produced by the withdrawal of the antagonist, and without any intervention of Maelzel.
This fact fully proves, 1—that the intervention of Maelzel, in performing the moves of the antagonist on the board of the Automaton, is not essential to the movements of the Automaton, 2—that its movements are regulated by _mind—_by some person who sees the board of the antagonist, 3—that its movements are not regulated by the mind of Maelzel, whose back was turned towards the antagonist at the withdrawal of his move.
3. The Automaton does not invariably win the game. Were the machine a pure machine this would not be the case—it would always win. The _principle _being discovered by which a machine can be made to _play _a game of chess, an extension of the same principle would enable it to win a game—a farther extension would enable it to win _all _games—that is, to beat any possible game of an antagonist. A little consideration will convince any one that the difficulty of making a machine beat all games, Is not in the least degree greater, as regards the principle of the operations necessary, than that of making it beat a single game. If then we regard the Chess-Player as a machine, we must suppose, (what is highly improbable,) that its inventor preferred leaving it incomplete to perfecting it—a supposition rendered still more absurd, when we reflect that the leaving it incomplete would afford an argument against the possibility of its being a pure machine—the very argument we now adduce.
4. When the situation of the game is difficult or complex, we never perceive the Turk either shake his head or roll his eyes. It is only when his next move is obvious, or when the game is so circumstanced that to a man in the Automaton’s place there would be no necessity for reflection. Now these peculiar movements of the head and eyes are movements customary with persons engaged in meditation, and the ingenious Baron Kempelen would have adapted these movements (were the machine a pure machine) to occasions proper for their display—that is, to occasions of complexity. But the reverse is seen to be the case, and this reverse applies precisely to our supposition of a man in the interior. When engaged in meditation about the game he has no time to think of setting in motion the mechanism of the Automaton by which are moved the head and the eyes. When the game, however, is obvious, he has time to look about him, and, accordingly, we see the head shake and the eyes roll.
5. When the machine is rolled round to allow the spectators an examination of the back of the Turk, and when his drapery is lifted up and the doors in the trunk and thigh thrown open, the interior of the trunk is seen to be crowded with machinery. In scrutinizing this machinery while the Automaton was in motion, that is to say while the whole machine was moving on the castors, it appeared to us that certain portions of the mechanism changed their shape and position in a degree too great to be accounted for by the simple laws of perspective; and subsequent examinations convinced us that these undue alterations were attributable to mirrors in the interior of the trunk. The introduction of mirrors among the machinery could not have been intended to influence, in any degree, the machinery itself. Their operation, whatever that operation should prove to be, must necessarily have reference to the eye of the spectator. We at once concluded that these mirrors were so placed to multiply to the vision some few pieces of machinery within the trunk so as to give it the appearance of being crowded with mechanism. Now the direct inference from this is that the machine is not a pure machine. For if it were, the inventor, so far from wishing its mechanism to appear complex, and using deception for the purpose of giving it this appearance, would have been especially desirous of convincing those who witnessed his exhibition, of the _simplicity _of the means by which results so wonderful were brought about.
6. The external appearance, and, especially, the deportment of the Turk, are, when we consider them as imitations of _life, _but very indifferent imitations. The countenance evinces no ingenuity, and is surpassed, in its resemblance to the human face, by the very commonest of wax-works. The eyes roll unnaturally in the head, without any corresponding motions of the lids or brows. The arm, particularly, performs its operations in an exceedingly stiff, awkward, jerking, and rectangular manner. Now, all this is the result either of inability in Maelzel to do better, or of intentional neglect—accidental neglect being out of the question, when we consider that the whole time of the ingenious proprietor is occupied in the improvement of his machines. Most assuredly we must not refer the unlife-like appearances to inability—for all the rest of Maelzel’s automata are evidence of his full ability to copy the motions and peculiarities of life with the most wonderful exactitude. The rope-dancers, for example, are inimitable. When the clown laughs, his lips, his eyes, his eye-brows, and eyelids—indeed, all the features of his countenance—are imbued with their appropriate expressions. In both him and his companion, every gesture is so entirely easy, and free from the semblance of artificiality, that, were it not for the diminutiveness of their size, and the fact of their being passed from one spectator to another previous to their exhibition on the rope, it would be difficult to convince any assemblage of persons that these wooden automata were not living creatures. We cannot, therefore, doubt Mr. Maelzel’s ability, and we must necessarily suppose that he intentionally suffered his Chess Player to remain the same artificial and unnatural figure which Baron Kempelen (no doubt also through design) originally made it. What this design was it is not difficult to conceive. Were the Automaton life-like in its motions, the spectator would be more apt to attribute its operations to their true cause, (that is, to human agency within) than he is now, when the awkward and rectangular manœuvres convey the idea of pure and unaided mechanism.
7. When, a short time previous to the commencement of the game, the Automaton is wound up by the exhibiter as usual, an ear in any degree accustomed to the sounds produced in winding up a system of machinery, will not fail to discover, instantaneously, that the axis turned by the key in the box of the Chess-Player, cannot possibly be connected with either a weight, a spring, or any system of machinery whatever. The inference here is the same as in our last observation. The winding up is inessential to the operations of the Automaton, and is performed with the design of exciting in the spectators the false idea of mechanism.
8. When the question is demanded explicitly of Maelzel—“Is the Automaton a pure machine or not?” his reply is invariably the same—“I will say nothing about it.” Now the notoriety of the Automaton, and the great curiosity it has every where excited, are owing more especially to the prevalent opinion that it is a pure machine, than to any other circumstance. Of course, then, it is the interest of the proprietor to represent it as a pure machine. And what more obvious, and more effectual method could there be of impressing the spectators with this desired idea, than a positive and explicit declaration to that effect? On the other hand, what more obvious and effectual method could there be of exciting a disbelief in the Automaton’s being a pure machine, than by withholding such explicit declaration? For, people will naturally reason thus,—It is Maelzel’s interest to represent this thing a pure machine—he refuses to do so, directly, in words, although he does not scruple, and is evidently anxious to do so, indirectly by actions—were it actually what he wishes to represent it by actions, he would gladly avail himself of the more direct testimony of words—the inference is, that a consciousness of its not being a pure machine, is the reason of his silence—his actions cannot implicate him in a falsehood—his words may.
9. When, in exhibiting the interior of the box, Maelzel has thrown open the door No. I, and also the door immediately behind it, he holds a lighted candle at the back door (as mentioned above) and moves the entire machine to and fro with a view of convincing the company that the cupboard No. 1 is entirely filled with machinery. When the machine is thus moved about, it will be apparent to any careful observer, that whereas that portion of the machinery near the front door No. 1, is perfectly steady and unwavering, the portion farther within fluctuates, in a very slight degree, with the movements of the machine. This circumstance first aroused in us the suspicion that the more remote portion of the machinery was so arranged as to be easily slipped, _en masse, _from its position when occasion should require it. This occasion we have already stated to occur when the man concealed within brings his body into an erect position upon the closing of the back door.
10. Sir David Brewster states the figure of the Turk to be of the size of life—but in fact it is far above the ordinary size. Nothing is more easy than to err in our notions of magnitude. The body of the Automaton is generally insulated, and, having no means of immediately comparing it with any human form, we suffer ourselves to consider it as of ordinary dimensions. This mistake may, however, be corrected by observing the Chess-Player when, as is sometimes the case, the exhibiter approaches it. Mr. Maelzel, to be sure, is not very tall, but upon drawing near the machine, his head will be found at least eighteen inches below the head of the Turk, although the latter, it will be remembered, is in a sitting position.
11. The box behind which the Automaton is placed, is precisely three feet six inches long, two feet four inches deep, and two feet six inches high. These dimensions are fully sufficient for the accommodation of a man very much above the common size—and the main compartment alone is capable of holding any ordinary man in the position we have mentioned as assumed by the person concealed. As these are facts, which any one who doubts them may prove by actual calculation, we deem it unnecessary to dwell upon them. We will only suggest that, although the top of the box is apparently a board of about three inches in thickness, the spectator may satisfy himself by stooping and looking up at it when the main compartment is open, that it is in reality very thin. The height of the drawer also will be misconceived by those who examine it in a cursory manner. There is a space of about three inches between the top of the drawer as seen from the exterior, and the bottom of the cupboard—a space which must be included in the height of the drawer. These contrivances to make the room within the box appear less than it actually is, are referrible to a design on the part of the inventor, to impress the company again with a false idea, viz. that no human being can be accommodated within the box.
12. The interior of the main compartment is lined throughout with _cloth. _This cloth we suppose to have a twofold object. A portion of _it _may form, when tightly stretched, the only
## partitions which there is any necessity for removing during the
changes of the man’s position, viz: the partition between the rear of the main compartment and the rear of the cupboard No. 1, and the partition between the main compartment, and the space behind the drawer when open. If we imagine this to be the case, the difficulty of shifting the partitions vanishes at once, if indeed any such difficulty could be supposed under any circumstances to exist. The second object of the cloth is to deaden and render indistinct all sounds occasioned by the movements of the person within.
13. The antagonist (as we have before observed) is not suffered to play at the board of the Automaton, but is seated at some distance from the machine. The reason which, most probably, would be assigned for this circumstance, if the question were demanded, is, that were the antagonist otherwise situated, his person would intervene between the machine and the spectators, and preclude the latter from a distinct view. But this difficulty might be easily obviated, either by elevating the seats of the company, or by turning the end of the box towards them during the game. The true cause of the restriction is, perhaps, very different. Were the antagonist seated in contact with the box, the secret would be liable to discovery, by his detecting, with the aid of a quick car, the breathings of the man concealed.
14. Although M. Maelzel, in disclosing the interior of the machine, sometimes slightly deviates from the _routine _which we have pointed out, yet _reeler in _any instance does he _so _deviate from it as to interfere with our solution. For example, he has been known to open, first of all, the drawer—but he never opens the main compartment without first closing the back door of cupboard No. 1—he never opens the main compartment without first pulling out the drawer—he never shuts the drawer without first shutting the main compartment—he never opens the back door of cupboard No. 1 while the main compartment is open—and the game of chess is never commenced until the whole machine is closed. Now if it were observed that _never, in any single instance, _did M. Maelzel differ from the routine we have pointed out as necessary to our solution, it would be one of the strongest possible arguments in corroboration of it—but the argument becomes infinitely strengthened if we duly consider the circumstance that he _does occasionally _deviate from the routine but never does _so _deviate as to falsify the solution.
15. There are six candles on the board of the Automaton during exhibition. The question naturally arises—“Why are so many employed, when a single candle, or, at farthest, two, would have been amply sufficient to afford the spectators a clear view of the board, in a room otherwise so well lit up as the exhibition room always is—when, moreover, if we suppose the machine a _pure machine, _there can be no necessity for so much light, or indeed any light at all, to enable _it _to perform its operations—and when, especially, only a single candle is placed upon the table of the antagonist?” The first and most obvious inference is, that so strong a light is requisite to enable the man within to see through the transparent material (probably fine gauze) of which the breast of the Turk is composed. But when we consider the arrangement of the candles, another reason immediately presents itself. There are six lights (as we have said before) in all. Three of these are on each side of the figure. Those most remote from the spectators are the longest—those in the middle are about two inches shorter—and those nearest the company about two inches shorter still—and the candles on one side differ in height from the candles respectively opposite on the other, by a ratio different from two inches—that is to say, the longest candle on one side is about three inches shorter than the longest candle on the other, and so on. Thus it will be seen that no two of the candles are of the same height, and thus also the difficulty of ascertaining the _material _of the breast of the figure (against which the light is especially directed) is greatly augmented by the dazzling effect of the complicated crossings of the rays—crossings which are brought about by placing the centres of radiation all upon different levels.
16. While the Chess-Player was in possession of Baron Kempelen, it was more than once observed, first, that an Italian in the suite of the Baron was never visible during the playing of a game at chess by the Turk, and, secondly, that the Italian being taken seriously ill, the exhibition was suspended until his recovery. This Italian professed a _total _ignorance of the game of chess, although all others of the suite played well. Similar observations have been made since the Automaton has been purchased by Maelzel. There is a man, _Schlumberoer, _who attends him wherever he goes, but who has no ostensible occupation other than that of assisting in the packing and unpacking of the automata. This man is about the medium size, and has a remarkable stoop in the shoulders. Whether he professes to play chess or not, we are not informed. It is quite certain, however, that he is never to be seen during the exhibition of the Chess-Player, although frequently visible just before and just after the exhibition. Moreover, some years ago Maelzel visited Richmond with his automata, and exhibited them, we believe, in the house now occupied by M. Bossieux as a Dancing Academy. _Schlumberg_er was suddenly taken ill, and during his illness there was no exhibition of the Chess-Player. These facts are well known to many of our citizens. The reason assigned for the suspension of the Chess-Player’s performances, was _not _the illness of _Schlumberger. _The inferences from all this we leave, without farther comment, to the reader.
17. The Turk plays with his _left_ arm. A circumstance so remarkable cannot be accidental. Brewster takes no notice of it whatever beyond a mere statement, we believe, that such is the fact. The early writers of treatises on the Automaton, seem not to have observed the matter at all, and have no reference to it. The author of the pamphlet alluded to by Brewster, mentions it, but acknowledges his inability to account for it. Yet it is obviously from such prominent discrepancies or incongruities as this that deductions are to be made (if made at all) which shall lead us to the truth.
The circumstance of the Automaton’s playing with his left hand cannot have connexion with the operations of the machine, considered merely as such. Any mechanical arrangement which would cause the figure to move, in any given manner, the left arm—could, if reversed, cause it to move, in the same manner, the right. But these principles cannot be extended to the human organization, wherein there is a marked and radical difference in the construction, and, at all events, in the powers, of the right and left arms. Reflecting upon this latter fact, we naturally refer the incongruity noticeable in the Chess-Player to this peculiarity in the human organization. If so, we must imagine some _reversion—_for the Chess-Player plays precisely as a man _would not. _These ideas, once entertained, are sufficient of themselves, to suggest the notion of a man in the interior. A few more imperceptible steps lead us, finally, to the result. The Automaton plays with his left arm, because under no other circumstances could the man within play with his right—a _desideratum _of course. Let us, for example, imagine the Automaton to play with his right arm. To reach the machinery which moves the arm, and which we have before explained to lie just beneath the shoulder, it would be necessary for the man within either to use his right arm in an exceedingly painful and awkward position, (viz. brought up close to his body and tightly compressed between his body and the side of the Automaton,) or else to use his left arm brought across his breast. In neither case could he act with the requisite ease or precision. On the contrary, the Automaton playing, as it actually does, with the left arm, all difficulties vanish. The right arm of the man within is brought across his breast, and his right fingers act, without any constraint, upon the machinery in the shoulder of the figure.
We do not believe that any reasonable objections can be urged against this solution of the Automaton Chess-Player.
THE POWER OF WORDS
OINOS. Pardon, Agathos, the weakness of a spirit new-fledged with immortality!
AGATHOS. You have spoken nothing, my Oinos, for which pardon is to be demanded. Not even here is knowledge a thing of intuition. For wisdom, ask of the angels freely, that it may be given!
OINOS. But in this existence, I dreamed that I should be at once cognizant of all things, and thus at once be happy in being cognizant of all.
AGATHOS. Ah, not in knowledge is happiness, but in the acquisition of knowledge! In for ever knowing, we are for ever blessed; but to know all were the curse of a fiend.
OINOS. But does not The Most High know all?
AGATHOS. That (since he is The Most Happy) must be still the one thing unknown even to Him.
OINOS. But, since we grow hourly in knowledge, must not at last all things be known?
AGATHOS. Look down into the abysmal distances!—attempt to force the gaze down the multitudinous vistas of the stars, as we sweep slowly through them thus—and thus—and thus! Even the spiritual vision, is it not at all points arrested by the continuous golden walls of the universe?—the walls of the myriads of the shining bodies that mere number has appeared to blend into unity?
OINOS. I clearly perceive that the infinity of matter is no dream.
AGATHOS. There are _no_ dreams in Aidenn—but it is here whispered that, of this infinity of matter, the _sole_ purpose is to afford infinite springs, at which the soul may allay the thirst _to know_, which is for ever unquenchable within it—since to quench it, would be to extinguish the soul’s self. Question me then, my Oinos, freely and without fear. Come! we will leave to the left the loud harmony of the Pleiades, and swoop outward from the throne into the starry meadows beyond Orion, where, for pansies and violets, and heart’s-ease, are the beds of the triplicate and triple-tinted suns.
OINOS. And now, Agathos, as we proceed, instruct me!—speak to me in the earth’s familiar tones. I understand not what you hinted to me, just now, of the modes or of the method of what, during mortality, we were accustomed to call Creation. Do you mean to say that the Creator is not God?
AGATHOS. I mean to say that the Deity does not create.
OINOS. Explain.
AGATHOS. In the beginning only, he created. The seeming creatures which are now, throughout the universe, so perpetually springing into being, can only be considered as the mediate or indirect, not as the direct or immediate results of the Divine creative power.
OINOS. Among men, my Agathos, this idea would be considered heretical in the extreme.
AGATHOS. Among angels, my Oinos, it is seen to be simply true.
OINOS. I can comprehend you thus far—that certain operations of what we term Nature, or the natural laws, will, under certain conditions, give rise to that which has all the _appearance_ of creation. Shortly before the final overthrow of the earth, there were, I well remember, many very successful experiments in what some philosophers were weak enough to denominate the creation of animalculæ.
AGATHOS. The cases of which you speak were, in fact, instances of the secondary creation—and of the only species of creation which has ever been, since the first word spoke into existence the first law.
OINOS. Are not the starry worlds that, from the abyss of nonentity, burst hourly forth into the heavens—are not these stars, Agathos, the immediate handiwork of the King?
AGATHOS. Let me endeavor, my Oinos, to lead you, step by step, to the conception I intend. You are well aware that, as no thought can perish, so no act is without infinite result. We moved our hands, for example, when we were dwellers on the earth, and, in so doing, gave vibration to the atmosphere which engirdled it. This vibration was indefinitely extended, till it gave impulse to every particle of the earth’s air, which thenceforward, and for ever, was actuated by the one movement of the hand. This fact the mathematicians of our globe well knew. They made the special effects, indeed, wrought in the fluid by special impulses, the subject of exact calculation—so that it became easy to determine in what precise period an impulse of given extent would engirdle the orb, and impress (for ever) every atom of the atmosphere circumambient. Retrograding, they found no difficulty, from a given effect, under given conditions, in determining the value of the original impulse. Now the mathematicians who saw that the results of any given impulse were absolutely endless—and who saw that a portion of these results were accurately traceable through the agency of algebraic analysis—who saw, too, the facility of the retrogradation—these men saw, at the same time, that this species of analysis itself, had within itself a capacity for indefinite progress—that there were no bounds conceivable to its advancement and applicability, except within the intellect of him who advanced or applied it. But at this point our mathematicians paused.
OINOS. And why, Agathos, should they have proceeded?
AGATHOS. Because there were some considerations of deep interest beyond. It was deducible from what they knew, that to a being of infinite understanding—one to whom the perfection of the algebraic analysis lay unfolded—there could be no difficulty in tracing every impulse given the air—and the ether through the air—to the remotest consequences at any even infinitely remote epoch of time. It is indeed demonstrable that every such impulse given the air, must, in the end, impress every individual thing that exists within the universe;—and the being of infinite understanding—the being whom we have imagined—might trace the remote undulations of the impulse—trace them upward and onward in their influences upon all particles of an matter—upward and onward for ever in their modifications of old forms—or, in other words, in their creation of new—until he found them reflected—unimpressive at last—back from the throne of the Godhead. And not only could such a thing do this, but at any epoch, should a given result be afforded him—should one of these numberless comets, for example, be presented to his inspection—he could have no difficulty in determining, by the analytic retrogradation, to what original impulse it was due. This power of retrogradation in its absolute fulness and perfection—this faculty of referring at all epochs, all effects to all causes—is of course the prerogative of the Deity alone—but in every variety of degree, short of the absolute perfection, is the power itself exercised by the whole host of the Angelic intelligences.
OINOS. But you speak merely of impulses upon the air.
AGATHOS. In speaking of the air, I referred only to the earth; but the general proposition has reference to impulses upon the ether—which, since it pervades, and alone pervades all space, is thus the great medium of creation.
OINOS. Then all motion, of whatever nature, creates?
AGATHOS. It must: but a true philosophy has long taught that the source of all motion is thought—and the source of all thought is—
OINOS. God.
AGATHOS. I have spoken to you, Oinos, as to a child of the fair Earth which lately perished—of impulses upon the atmosphere of the Earth.
OINOS. You did.
AGATHOS. And while I thus spoke, did there not cross your mind some thought of the physical power of words? Is not every word an impulse on the air?
OINOS. But why, Agathos, do you weep—and why, oh why do your wings droop as we hover above this fair star—which is the greenest and yet most terrible of all we have encountered in our flight? Its brilliant flowers look like a fairy dream—but its fierce volcanoes like the passions of a turbulent heart.
AGATHOS. They are!—they are! This wild star—it is now three centuries since, with clasped hands, and with streaming eyes, at the feet of my beloved—I spoke it—with a few passionate sentences—into birth. Its brilliant flowers are the dearest of all unfulfilled dreams, and its raging volcanoes are the passions of the most turbulent and unhallowed of hearts.
THE COLLOQUY OF MONOS AND UNA
Μελλοντα ταυτα.—SOPHOCLES—_Antig._ “These things are in the near future.”
_ Una._ “Born again?”
_ Monos._ Yes, fairest and best beloved Una, “born again.” These were the words upon whose mystical meaning I had so long pondered, rejecting the explanations of the priesthood, until Death himself resolved for me the secret.
_Una._ Death!
_Monos._ How strangely, sweet Una, you echo my words! I observe, too, a vacillation in your step—a joyous inquietude in your eyes. You are confused and oppressed by the majestic novelty of the Life Eternal. Yes, it was of Death I spoke. And here how singularly sounds that word which of old was wont to bring terror to all hearts—throwing a mildew upon all pleasures!
_Una._ Ah, Death, the spectre which sate at all feasts! How often, Monos, did we lose ourselves in speculations upon its nature! How mysteriously did it act as a check to human bliss—saying unto it “thus far, and no farther!” That earnest mutual love, my own Monos, which burned within our bosoms—how vainly did we flatter ourselves, feeling happy in its first up-springing, that our happiness would strengthen with its strength! Alas! as it grew, so grew in our hearts the dread of that evil hour which was hurrying to separate us forever! Thus, in time, it became painful to love. Hate would have been mercy then.
_Monos._ Speak not here of these griefs, dear Una—mine, mine, forever now!
_ Una._ But the memory of past sorrow—is it not present joy? I have much to say yet of the things which have been. Above all, I burn to know the incidents of your own passage through the dark Valley and Shadow.
_ Monos._ And when did the radiant Una ask anything of her Monos in vain? I will be minute in relating all—but at what point shall the weird narrative begin?
_Una._ At what point?
_Monos._ You have said.
_Una._ Monos, I comprehend you. In Death we have both learned the propensity of man to define the indefinable. I will not say, then, commence with the moment of life’s cessation—but commence with that sad, sad instant when, the fever having abandoned you, you sank into a breathless and motionless torpor, and I pressed down your pallid eyelids with the passionate fingers of love.
_ Monos._ One word first, my Una, in regard to man’s general condition at this epoch. You will remember that one or two of the wise among our forefathers—wise in fact, although not in the world’s esteem—had ventured to doubt the propriety of the term “improvement,” as applied to the progress of our civilization. There were periods in each of the five or six centuries immediately preceding our dissolution, when arose some vigorous intellect, boldly contending for those principles whose truth appears now, to our disenfranchised reason, so utterly obvious—principles which should have taught our race to submit to the guidance of the natural laws, rather than attempt their control. At long intervals some masterminds appeared, looking upon each advance in practical science as a retro-gradation in the true utility. Occasionally the poetic intellect—that intellect which we now feel to have been the most exalted of all—since those truths which to us were of the most enduring importance could only be reached by that analogy which speaks in proof tones to the imagination alone and to the unaided reason bears no weight—occasionally did this poetic intellect proceed a step farther in the evolving of the vague idea of the philosophic, and find in the mystic parable that tells of the tree of knowledge, and of its forbidden fruit, death-producing, a distinct intimation that knowledge was not meet for man in the infant condition of his soul. And these men—the poets—living and perishing amid the scorn of the “utilitarians”—of rough pedants, who arrogated to themselves a title which could have been properly applied only to the scorned—these men, the poets, pondered piningly, yet not unwisely, upon the ancient days when our wants were not more simple than our enjoyments were keen—days when mirth was a word unknown, so solemnly deep-toned was happiness—holy, august and blissful days, when blue rivers ran undammed, between hills unhewn, into far forest solitudes, primæval, odorous, and unexplored.
Yet these noble exceptions from the general misrule served but to strengthen it by opposition. Alas! we had fallen upon the most evil of all our evil days. The great “movement”—that was the cant term—went on: a diseased commotion, moral and physical. Art—the Arts—arose supreme, and, once enthroned, cast chains upon the intellect which had elevated them to power. Man, because he could not but acknowledge the majesty of Nature, fell into childish exultation at his acquired and still-increasing dominion over her elements. Even while he stalked a God in his own fancy, an infantine imbecility came over him. As might be supposed from the origin of his disorder, he grew infected with system, and with abstraction. He enwrapped himself in generalities. Among other odd ideas, that of universal equality gained ground; and in the face of analogy and of God—in despite of the loud warning voice of the laws of _gradation_ so visibly pervading all things in Earth and Heaven—wild attempts at an omni-prevalent Democracy were made. Yet this evil sprang necessarily from the leading evil—Knowledge. Man could not both know and succumb. Meantime huge smoking cities arose, innumerable. Green leaves shrank before the hot breath of furnaces. The fair face of Nature was deformed as with the ravages of some loathsome disease. And methinks, sweet Una, even our slumbering sense of the forced and of the far-fetched might have arrested us here. But now it appears that we had worked out our own destruction in the perversion of our taste, or rather in the blind neglect of its culture in the schools. For, in truth, it was at this crisis that taste alone—that faculty which, holding a middle position between the pure intellect and the moral sense, could never safely have been disregarded—it was now that taste alone could have led us gently back to Beauty, to Nature, and to Life. But alas for the pure contemplative spirit and majestic intuition of Plato! Alas for the μουσικη which he justly regarded as an all-sufficient education for the soul! Alas for him and for it!—since both were most desperately needed when both were most entirely forgotten or despised. {*1}
Pascal, a philosopher whom we both love, has said, how truly!—“que tout notre raisonnement se rèduit à céder au sentiment;” and it is not impossible that the sentiment of the natural, had time permitted it, would have regained its old ascendancy over the harsh mathematical reason of the schools. But this thing was not to be. Prematurely induced by intemperance of knowledge the old age of the world drew on. This the mass of mankind saw not, or, living lustily although unhappily, affected not to see. But, for myself, the Earth’s records had taught me to look for widest ruin as the price of highest civilization. I had imbibed a prescience of our Fate from comparison of China the simple and enduring, with Assyria the architect, with Egypt the astrologer, with Nubia, more crafty than either, the turbulent mother of all Arts. In history {*2} of these regions I met with a ray from the Future. The individual artificialities of the three latter were local diseases of the Earth, and in their individual overthrows we had seen local remedies applied; but for the infected world at large I could anticipate no regeneration save in death. That man, as a race, should not become extinct, I saw that he must be “born again.”
And now it was, fairest and dearest, that we wrapped our spirits, daily, in dreams. Now it was that, in twilight, we discoursed of the days to come, when the Art-scarred surface of the Earth, having undergone that purification {*3} which alone could efface its rectangular obscenities, should clothe itself anew in the verdure and the mountain-slopes and the smiling waters of Paradise, and be rendered at length a fit dwelling-place for man:—for man the Death purged—for man to whose now exalted intellect there should be poison in knowledge no more—for the redeemed, regenerated, blissful, and now immortal, but still for the material, man.
_Una._ Well do I remember these conversations, dear Monos; but the epoch of the fiery overthrow was not so near at hand as we believed, and as the corruption you indicate did surely warrant us in believing. Men lived; and died individually. You yourself sickened, and passed into the grave; and thither your constant Una speedily followed you. And though the century which has since elapsed, and whose conclusion brings us thus together once more, tortured our slumbering senses with no impatience of duration, yet, my Monos, it was a century still.
_Monos._ Say, rather, a point in the vague infinity. Unquestionably, it was in the Earth’s dotage that I died. Wearied at heart with anxieties which had their origin in the general turmoil and decay, I succumbed to the fierce fever. After some few days of pain, and many of dreamy delirium replete with ecstasy, the manifestations of which you mistook for pain, while I longed but was impotent to undeceive you—after some days there came upon me, as you have said, a breathless and motionless torpor; and this was termed Death by those who stood around me.
Words are vague things. My condition did not deprive me of sentience. It appeared to me not greatly dissimilar to the extreme quiescence of him, who, having slumbered long and profoundly, lying motionless and fully prostrate in a midsummer noon, begins to steal slowly back into consciousness, through the mere sufficiency of his sleep, and without being awakened by external disturbances.
I breathed no longer. The pulses were still. The heart had ceased to beat. Volition had not departed, but was powerless. The senses were unusually active, although eccentrically so—assuming often each other’s functions at random. The taste and the smell were inextricably confounded, and became one sentiment, abnormal and intense. The rose-water with which your tenderness had moistened my lips to the last, affected me with sweet fancies of flowers—fantastic flowers, far more lovely than any of the old Earth, but whose prototypes we have here blooming around us. The eyelids, transparent and bloodless, offered no complete impediment to vision. As volition was in abeyance, the balls could not roll in their sockets but all objects within the range of the visual hemisphere were seen with more or less distinctness; the rays which fell upon the external retina, or into the corner of the eye, producing a more vivid effect than those which struck the front or interior surface. Yet, in the former instance, this effect was so far anomalous that I appreciated it only as sound—sound sweet or discordant as the matters presenting themselves at my side were light or dark in shade—curved or angular in outline. The hearing, at the same time, although excited in degree, was not irregular in
## action—estimating real sounds with an extravagance of precision,
not less than of sensibility. Touch had undergone a modification more peculiar. Its impressions were tardily received, but pertinaciously retained, and resulted always in the highest physical pleasure. Thus the pressure of your sweet fingers upon my eyelids, at first only recognised through vision, at length, long after their removal, filled my whole being with a sensual delight immeasurable. I say with a sensual delight. All my perceptions were purely sensual. The materials furnished the passive brain by the senses were not in the least degree wrought into shape by the deceased understanding. Of pain there was some little; of pleasure there was much; but of moral pain or pleasure none at all. Thus your wild sobs floated into my ear with all their mournful cadences, and were appreciated in their every variation of sad tone; but they were soft musical sounds and no more; they conveyed to the extinct reason no intimation of the sorrows which gave them birth; while the large and constant tears which fell upon my face, telling the bystanders of a heart which broke, thrilled every fibre of my frame with ecstasy alone. And this was in truth the Death of which these bystanders spoke reverently, in low whispers—you, sweet Una, gaspingly, with loud cries.
They attired me for the coffin—three or four dark figures which flitted busily to and fro. As these crossed the direct line of my vision they affected me as forms; but upon passing to my side their images impressed me with the idea of shrieks, groans, and other dismal expressions of terror, of horror, or of wo. You alone, habited in a white robe, passed in all directions musically about me.
The day waned; and, as its light faded away, I became possessed by a vague uneasiness—an anxiety such as the sleeper feels when sad real sounds fall continuously within his ear—low distant bell-tones, solemn, at long but equal intervals, and mingling with melancholy dreams. Night arrived; and with its shadows a heavy discomfort. It oppressed my limbs with the oppression of some dull weight, and was palpable. There was also a moaning sound, not unlike the distant reverberation of surf, but more continuous, which, beginning with the first twilight, had grown in strength with the darkness. Suddenly lights were brought into the room, and this reverberation became forthwith interrupted into frequent unequal bursts of the same sound, but less dreary and less distinct. The ponderous oppression was in a great measure relieved; and, issuing from the flame of each lamp, (for there were many,) there flowed unbrokenly into my ears a strain of melodious monotone. And when now, dear Una, approaching the bed upon which I lay outstretched, you sat gently by my side, breathing odor from your sweet lips, and pressing them upon my brow, there arose tremulously within my bosom, and mingling with the merely physical sensations which circumstances had called forth, a something akin to sentiment itself—a feeling that, half appreciating, half responded to your earnest love and sorrow; but this feeling took no root in the pulseless heart, and seemed indeed rather a shadow than a reality, and faded quickly away, first into extreme quiescence, and then into a purely sensual pleasure as before.
And now, from the wreck and the chaos of the usual senses, there appeared to have arisen within me a sixth, all perfect. In its exercise I found a wild delight—yet a delight still physical, inasmuch as the understanding had in it no part. Motion in the animal frame had fully ceased. No muscle quivered; no nerve thrilled; no artery throbbed. But there seemed to have sprung up in the brain, that of which no words could convey to the merely human intelligence even an indistinct conception. Let me term it a mental pendulous pulsation. It was the moral embodiment of man’s abstract idea of Time. By the absolute equalization of this movement—or of such as this—had the cycles of the firmamental orbs themselves, been adjusted. By its aid I measured the irregularities of the clock upon the mantel, and of the watches of the attendants. Their tickings came sonorously to my ears. The slightest deviations from the true proportion—and these deviations were omni-prevalent—affected me just as violations of abstract truth were wont, on earth, to affect the moral sense. Although no two of the time-pieces in the chamber struck the individual seconds accurately together, yet I had no difficulty in holding steadily in mind the tones, and the respective momentary errors of each. And this—this keen, perfect, self-existing sentiment of duration—this sentiment existing (as man could not possibly have conceived it to exist) independently of any succession of events—this idea—this sixth sense, upspringing from the ashes of the rest, was the first obvious and certain step of the intemporal soul upon the threshold of the temporal Eternity.
It was midnight; and you still sat by my side. All others had departed from the chamber of Death. They had deposited me in the coffin. The lamps burned flickeringly; for this I knew by the tremulousness of the monotonous strains. But, suddenly these strains diminished in distinctness and in volume. Finally they ceased. The perfume in my nostrils died away. Forms affected my vision no longer. The oppression of the Darkness uplifted itself from my bosom. A dull shock like that of electricity pervaded my frame, and was followed by total loss of the idea of contact. All of what man has termed sense was merged in the sole consciousness of entity, and in the one abiding sentiment of duration. The mortal body had been at length stricken with the hand of the deadly Decay.
Yet had not all of sentience departed; for the consciousness and the sentiment remaining supplied some of its functions by a lethargic intuition. I appreciated the direful change now in operation upon the flesh, and, as the dreamer is sometimes aware of the bodily presence of one who leans over him, so, sweet Una, I still dully felt that you sat by my side. So, too, when the noon of the second day came, I was not unconscious of those movements which displaced you from my side, which confined me within the coffin, which deposited me within the hearse, which bore me to the grave, which lowered me within it, which heaped heavily the mould upon me, and which thus left me, in blackness and corruption, to my sad and solemn slumbers with the worm.
And here, in the prison-house which has few secrets to disclose, there rolled away days and weeks and months; and the soul watched narrowly each second as it flew, and, without effort, took record of its flight—without effort and without object.
A year passed. The consciousness of being had grown hourly more indistinct, and that of mere locality had, in great measure, usurped its position. The idea of entity was becoming merged in that of place. The narrow space immediately surrounding what had been the body, was now growing to be the body itself. At length, as often happens to the sleeper (by sleep and its world alone is Death imaged)—at length, as sometimes happened on Earth to the deep slumberer, when some flitting light half startled him into awaking, yet left him half enveloped in dreams—so to me, in the strict embrace of the Shadow came that light which alone might have had power to startle—the light of enduring Love. Men toiled at the grave in which I lay darkling. They upthrew the damp earth. Upon my mouldering bones there descended the coffin of Una.
And now again all was void. That nebulous light had been extinguished. That feeble thrill had vibrated itself into quiescence. Many lustra had supervened. Dust had returned to dust. The worm had food no more. The sense of being had at length utterly departed, and there reigned in its stead—instead of all things—dominant and perpetual—the autocrats Place and Time. For that which was not—for that which had no form—for that which had no thought—for that which had no sentience—for that which was soulless, yet of which matter formed no portion—for all this nothingness, yet for all this immortality, the grave was still a home, and the corrosive hours, co-mates.
THE CONVERSATION OF EIROS AND CHARMION
Πυρ σοι προσοισω. I will bring fire to thee. —EURIPIDES—_Androm._
EIROS. Why do you call me Eiros?
CHARMION. So henceforward will you always be called. You must forget too, my earthly name, and speak to me as Charmion.
EIROS. This is indeed no dream!
CHARMION. Dreams are with us no more; but of these mysteries anon. I rejoice to see you looking life-like and rational. The film of the shadow has already passed from off your eyes. Be of heart and fear nothing. Your allotted days of stupor have expired and, to-morrow, I will myself induct you into the full joys and wonders of your novel existence.
EIROS. True—I feel no stupor—none at all. The wild sickness and the terrible darkness have left me, and I hear no longer that mad, rushing, horrible sound, like the “voice of many waters.” Yet my senses are bewildered, Charmion, with the keenness of their perception of the new.
CHARMION. A few days will remove all this;—but I fully understand you, and feel for you. It is now ten earthly years since I underwent what you undergo—yet the remembrance of it hangs by me still. You have now suffered all of pain, however, which you will suffer in Aidenn.
EIROS. In Aidenn?
CHARMION. In Aidenn.
EIROS. Oh God!—pity me, Charmion!—I am overburthened with the majesty of all things—of the unknown now known—of the speculative Future merged in the august and certain Present.
CHARMION. Grapple not now with such thoughts. To-morrow we will speak of this. Your mind wavers, and its agitation will find relief in the exercise of simple memories. Look not around, nor forward—but back. I am burning with anxiety to hear the details of that stupendous event which threw you among us. Tell me of it. Let us converse of familiar things, in the old familiar language of the world which has so fearfully perished.
EIROS. Most fearfully, fearfully!—this is indeed no dream.
CHARMION. Dreams are no more. Was I much mourned, my Eiros?
EIROS. Mourned, Charmion?—oh deeply. To that last hour of all, there hung a cloud of intense gloom and devout sorrow over your household.
CHARMION. And that last hour—speak of it. Remember that, beyond the naked fact of the catastrophe itself, I know nothing. When, coming out from among mankind, I passed into Night through the Grave—at that period, if I remember aright, the calamity which overwhelmed you was utterly unanticipated. But, indeed, I knew little of the speculative philosophy of the day.
EIROS. The individual calamity was as you say entirely unanticipated; but analogous misfortunes had been long a subject of discussion with astronomers. I need scarce tell you, my friend, that, even when you left us, men had agreed to understand those passages in the most holy writings which speak of the final destruction of all things by fire, as having reference to the orb of the earth alone. But in regard to the immediate agency of the ruin, speculation had been at fault from that epoch in astronomical knowledge in which the comets were divested of the terrors of flame. The very moderate density of these bodies had been well established. They had been observed to pass among the satellites of Jupiter, without bringing about any sensible alteration either in the masses or in the orbits of these secondary planets. We had long regarded the wanderers as vapory creations of inconceivable tenuity, and as altogether incapable of doing injury to our substantial globe, even in the event of contact. But contact was not in any degree dreaded; for the elements of all the comets were accurately known. That among them we should look for the agency of the threatened fiery destruction had been for many years considered an inadmissible idea. But wonders and wild fancies had been, of late days, strangely rife among mankind; and, although it was only with a few of the ignorant that actual apprehension prevailed, upon the announcement by astronomers of a new comet, yet this announcement was generally received with I know not what of agitation and mistrust.
The elements of the strange orb were immediately calculated, and it was at once conceded by all observers, that its path, at perihelion, would bring it into very close proximity with the earth. There were two or three astronomers, of secondary note, who resolutely maintained that a contact was inevitable. I cannot very well express to you the effect of this intelligence upon the people. For a few short days they would not believe an assertion which their intellect so long employed among worldly considerations could not in any manner grasp. But the truth of a vitally important fact soon makes its way into the understanding of even the most stolid. Finally, all men saw that astronomical knowledge lied not, and they awaited the comet. Its approach was not, at first, seemingly rapid; nor was its appearance of very unusual character. It was of a dull red, and had little perceptible train. For seven or eight days we saw no material increase in its apparent diameter, and but a partial alteration in its color. Meantime, the ordinary affairs of men were discarded and all interests absorbed in a growing discussion, instituted by the philosophic, in respect to the cometary nature. Even the grossly ignorant aroused their sluggish capacities to such considerations. The learned now gave their intellect—their soul—to no such points as the allaying of fear, or to the sustenance of loved theory. They sought—they panted for right views. They groaned for perfected knowledge. Truth arose in the purity of her strength and exceeding majesty, and the wise bowed down and adored.
That material injury to our globe or to its inhabitants would result from the apprehended contact, was an opinion which hourly lost ground among the wise; and the wise were now freely permitted to rule the reason and the fancy of the crowd. It was demonstrated, that the density of the comet’s nucleus was far less than that of our rarest gas; and the harmless passage of a similar visitor among the satellites of Jupiter was a point strongly insisted upon, and which served greatly to allay terror. Theologists with an earnestness fear-enkindled, dwelt upon the biblical prophecies, and expounded them to the people with a directness and simplicity of which no previous instance had been known. That the final destruction of the earth must be brought about by the agency of fire, was urged with a spirit that enforced every where conviction; and that the comets were of no fiery nature (as all men now knew) was a truth which relieved all, in a great measure, from the apprehension of the great calamity foretold. It is noticeable that the popular prejudices and vulgar errors in regard to pestilences and wars—errors which were wont to prevail upon every appearance of a comet—were now altogether unknown. As if by some sudden convulsive exertion, reason had at once hurled superstition from her throne. The feeblest intellect had derived vigor from excessive interest.
What minor evils might arise from the contact were points of elaborate question. The learned spoke of slight geological disturbances, of probable alterations in climate, and consequently in vegetation, of possible magnetic and electric influences. Many held that no visible or perceptible effect would in any manner be produced. While such discussions were going on, their subject gradually approached, growing larger in apparent diameter, and of a more brilliant lustre. Mankind grew paler as it came. All human operations were suspended.
There was an epoch in the course of the general sentiment when the comet had attained, at length, a size surpassing that of any previously recorded visitation. The people now, dismissing any lingering hope that the astronomers were wrong, experienced all the certainty of evil. The chimerical aspect of their terror was gone. The hearts of the stoutest of our race beat violently within their bosoms. A very few days sufficed, however, to merge even such feelings in sentiments more unendurable We could no longer apply to the strange orb any accustomed thoughts. Its historical attributes had disappeared. It oppressed us with a hideous novelty of emotion. We saw it not as an astronomical phenomenon in the heavens, but as an incubus upon our hearts, and a shadow upon our brains. It had taken, with inconceivable rapidity, the character of a gigantic mantle of rare flame, extending from horizon to horizon.
Yet a day, and men breathed with greater freedom. It was clear that we were already within the influence of the comet; yet we lived. We even felt an unusual elasticity of frame and vivacity of mind. The exceeding tenuity of the object of our dread was apparent; for all heavenly objects were plainly visible through it. Meantime, our vegetation had perceptibly altered; and we gained faith, from this predicted circumstance, in the foresight of the wise. A wild luxuriance of foliage, utterly unknown before, burst out upon every vegetable thing.
Yet another day—and the evil was not altogether upon us. It was now evident that its nucleus would first reach us. A wild change had come over all men; and the first sense of pain was the wild signal for general lamentation and horror. This first sense of pain lay in a rigorous constriction of the breast and lungs, and an insufferable dryness of the skin. It could not be denied that our atmosphere was radically affected; the conformation of this atmosphere and the possible modifications to which it might be subjected, were now the topics of discussion. The result of investigation sent an electric thrill of the intensest terror through the universal heart of man.
It had been long known that the air which encircled us was a compound of oxygen and nitrogen gases, in the proportion of twenty-one measures of oxygen, and seventy-nine of nitrogen in every one hundred of the atmosphere. Oxygen, which was the principle of combustion, and the vehicle of heat, was absolutely necessary to the support of animal life, and was the most powerful and energetic agent in nature. Nitrogen, on the contrary, was incapable of supporting either animal life or flame. An unnatural excess of oxygen would result, it had been ascertained in just such an elevation of the animal spirits as we had latterly experienced. It was the pursuit, the extension of the idea, which had engendered awe. What would be the result of a total extraction of the nitrogen? A combustion irresistible, all-devouring, omni-prevalent, immediate;—the entire fulfilment, in all their minute and terrible details, of the fiery and horror-inspiring denunciations of the prophecies of the Holy Book.
Why need I paint, Charmion, the now disenchained frenzy of mankind? That tenuity in the comet which had previously inspired us with hope, was now the source of the bitterness of despair. In its impalpable gaseous character we clearly perceived the consummation of Fate. Meantime a day again passed—bearing away with it the last shadow of Hope. We gasped in the rapid modification of the air. The red blood bounded tumultuously through its strict channels. A furious delirium possessed all men; and, with arms rigidly outstretched towards the threatening heavens, they trembled and shrieked aloud. But the nucleus of the destroyer was now upon us; even here in Aidenn, I shudder while I speak. Let me be brief—brief as the ruin that overwhelmed. For a moment there was a wild lurid light alone, visiting and penetrating all things. Then—let us bow down, Charmion, before the excessive majesty of the great God!—then, there came a shouting and pervading sound, as if from the mouth itself of HIM; while the whole incumbent mass of ether in which we existed, burst at once into a species of intense flame, for whose surpassing brilliancy and all-fervid heat even the angels in the high Heaven of pure knowledge have no name. Thus ended all.
SHADOW—A PARABLE
Yea, though I walk through the valley of the _Shadow._ —_Psalm of David_.
Ye who read are still among the living; but I who write shall have long since gone my way into the region of shadows. For indeed strange things shall happen, and secret things be known, and many centuries shall pass away, ere these memorials be seen of men. And, when seen, there will be some to disbelieve, and some to doubt, and yet a few who will find much to ponder upon in the characters here graven with a stylus of iron.
The year had been a year of terror, and of feelings more intense than terror for which there is no name upon the earth. For many prodigies and signs had taken place, and far and wide, over sea and land, the black wings of the Pestilence were spread abroad. To those, nevertheless, cunning in the stars, it was not unknown that the heavens wore an aspect of ill; and to me, the Greek Oinos, among others, it was evident that now had arrived the alternation of that seven hundred and ninety-fourth year when, at the entrance of Aries, the planet Jupiter is conjoined with the red ring of the terrible Saturnus. The peculiar spirit of the skies, if I mistake not greatly, made itself manifest, not only in the physical orb of the earth, but in the souls, imaginations, and meditations of mankind.
Over some flasks of the red Chian wine, within the walls of a noble hall, in a dim city called Ptolemais, we sat, at night, a company of seven. And to our chamber there was no entrance save by a lofty door of brass: and the door was fashioned by the artisan Corinnos, and, being of rare workmanship, was fastened from within. Black draperies, likewise, in the gloomy room, shut out from our view the moon, the lurid stars, and the peopleless streets—but the boding and the memory of Evil, they would not be so excluded. There were things around us and about of which I can render no distinct account—things material and spiritual—heaviness in the atmosphere—a sense of suffocation—anxiety—and, above all, that terrible state of existence which the nervous experience when the senses are keenly living and awake, and meanwhile the powers of thought lie dormant. A dead weight hung upon us. It hung upon our limbs—upon the household furniture—upon the goblets from which we drank; and all things were depressed, and borne down thereby—all things save only the flames of the seven lamps which illumined our revel. Uprearing themselves in tall slender lines of light, they thus remained burning all pallid and motionless; and in the mirror which their lustre formed upon the round table of ebony at which we sat, each of us there assembled beheld the pallor of his own countenance, and the unquiet glare in the downcast eyes of his companions. Yet we laughed and were merry in our proper way—which was hysterical; and sang the songs of Anacreon—which are madness; and drank deeply—although the purple wine reminded us of blood. For there was yet another tenant of our chamber in the person of young Zoilus. Dead, and at full length he lay, enshrouded; the genius and the demon of the scene. Alas! he bore no portion in our mirth, save that his countenance, distorted with the plague, and his eyes, in which Death had but half extinguished the fire of the pestilence, seemed to take such interest in our merriment as the dead may haply take in the merriment of those who are to die. But although I, Oinos, felt that the eyes of the departed were upon me, still I forced myself not to perceive the bitterness of their expression, and gazing down steadily into the depths of the ebony mirror, sang with a loud and sonorous voice the songs of the son of Teios. But gradually my songs they ceased, and their echoes, rolling afar off among the sable draperies of the chamber, became weak, and undistinguishable, and so faded away. And lo! from among those sable draperies where the sounds of the song departed, there came forth a dark and undefined shadow—a shadow such as the moon, when low in heaven, might fashion from the figure of a man: but it was the shadow neither of man nor of God, nor of any familiar thing. And quivering awhile among the draperies of the room, it at length rested in full view upon the surface of the door of brass. But the shadow was vague, and formless, and indefinite, and was the shadow neither of man nor of God—neither God of Greece, nor God of Chaldaea, nor any Egyptian God. And the shadow rested upon the brazen doorway, and under the arch of the entablature of the door, and moved not, nor spoke any word, but there became stationary and remained. And the door whereupon the shadow rested was, if I remember aright, over against the feet of the young Zoilus enshrouded. But we, the seven there assembled, having seen the shadow as it came out from among the draperies, dared not steadily behold it, but cast down our eyes, and gazed continually into the depths of the mirror of ebony. And at length I, Oinos, speaking some low words, demanded of the shadow its dwelling and its appellation. And the shadow answered, “I am SHADOW, and my dwelling is near to the Catacombs of Ptolemais, and hard by those dim plains of Helusion which border upon the foul Charonian canal.” And then did we, the seven, start from our seats in horror, and stand trembling, and shuddering, and aghast, for the tones in the voice of the shadow were not the tones of any one being, but of a multitude of beings, and, varying in their cadences from syllable to syllable fell duskly upon our ears in the well-remembered and familiar accents of many thousand departed friends.
VOLUME 5.
PHILOSOPHY OF FURNITURE.
In the internal decoration, if not in the external architecture of their residences, the English are supreme. The Italians have but little sentiment beyond marbles and colours. In France, _meliora probant, deteriora _sequuntur—the people are too much a race of gadabouts to maintain those household proprieties of which, indeed, they have a delicate appreciation, or at least the elements of a proper sense. The Chinese and most of the eastern races have a warm but inappropriate fancy. The Scotch are _poor _decorists. The Dutch have, perhaps, an indeterminate idea that a curtain is not a cabbage. In Spain they are _all _curtains—a nation of hangmen. The Russians do not furnish. The Hottentots and Kickapoos are very well in their way. The Yankees alone are preposterous.
How this happens, it is not difficult to see. We have no aristocracy of blood, and having therefore as a natural, and indeed as an inevitable thing, fashioned for ourselves an aristocracy of dollars, the _display of wealth _has here to take the place and perform the office of the heraldic display in monarchical countries. By a transition readily understood, and which might have been as readily foreseen, we have been brought to merge in simple _show_ our notions of taste itself.
To speak less abstractly. In England, for example, no mere parade of costly appurtenances would be so likely as with us, to create an impression of the beautiful in respect to the appurtenances themselves—or of taste as regards the proprietor:—this for the reason, first, that wealth is not, in England, the loftiest object of ambition as constituting a nobility; and secondly, that there, the true nobility of blood, confining itself within the strict limits of legitimate taste, rather avoids than affects that mere costliness in which a _parvenu _rivalry may at any time be successfully attempted.
The people _will _imitate the nobles, and the result is a thorough diffusion of the proper feeling. But in America, the coins current being the sole arms of the aristocracy, their display may be said, in general, to be the sole means of the aristocratic distinction; and the populace, looking always upward for models, are insensibly led to confound the two entirely separate ideas of magnificence and beauty. In short, the cost of an article of furniture has at length come to be, with us, nearly the sole test of its merit in a decorative point of view—and this test, once established, has led the way to many analogous errors, readily traceable to the one primitive folly.
There could be nothing more directly offensive to the eye of an artist than the interior of what is termed in the United States—that is to say, in Appallachia—a well-furnished apartment. Its most usual defect is a want of keeping. We speak of the keeping of a room as we would of the keeping of a picture—for both the picture and the room are amenable to those undeviating principles which regulate all varieties of art; and very nearly the same laws by which we decide on the higher merits of a painting, suffice for decision on the adjustment of a chamber.
A want of keeping is observable sometimes in the character of the several pieces of furniture, but generally in their colours or modes of adaptation to use _Very _often the eye is offended by their inartistic arrangement. Straight lines are too prevalent—too uninterruptedly continued—or clumsily interrupted at right angles. If curved lines occur, they are repeated into unpleasant uniformity. By undue precision, the appearance of many a fine apartment is utterly spoiled.
Curtains are rarely well disposed, or well chosen in respect to other decorations. With formal furniture, curtains are out of place; and an extensive volume of drapery of any kind is, under any circumstance, irreconcilable with good taste—the proper quantum, as well as the proper adjustment, depending upon the character of the general effect.
Carpets are better understood of late than of ancient days, but we still very frequently err in their patterns and colours. The soul of the apartment is the carpet. From it are deduced not only the hues but the forms of all objects incumbent. A judge at common law may be an ordinary man; a good judge of a carpet _must be _a genius. Yet we have heard discoursing of carpets, with the air “_d’un mouton qui reve,” _fellows who should not and who could not be entrusted with the management of their own _moustaches. _Every one knows that a large floor _may _have a covering of large figures, and that a small one must have a covering of small—yet this is not all the knowledge in the world. As regards texture, the Saxony is alone admissible. Brussels is the preterpluperfect tense of fashion, and Turkey is taste in its dying agonies. Touching pattern—a carpet should _not _be bedizzened out like a Riccaree Indian—all red chalk, yellow ochre, and cock’s feathers. In brief—distinct grounds, and vivid circular or cycloid figures, _of no meaning, _are here Median laws. The abomination of flowers, or representations of well-known objects of any kind, should not be endured within the limits of Christendom. Indeed, whether on carpets, or curtains, or tapestry, or ottoman coverings, all upholstery of this nature should be rigidly Arabesque. As for those antique floor-cloth & still occasionally seen in the dwellings of the rabble—cloths of huge, sprawling, and radiating devises, stripe-interspersed, and glorious with all hues, among which no ground is intelligible—these are but the wicked invention of a race of time-servers and money-lovers—children of Baal and worshippers of Mammon—Benthams, who, to spare thought and economize fancy, first cruelly invented the Kaleidoscope, and then established joint-stock companies to twirl it by steam.
_Glare_ is a leading error in the philosophy of American household decoration—an error easily recognised as deduced from the perversion of taste just specified., We are violently enamoured of gas and of glass. The former is totally inadmissible within doors. Its harsh and unsteady light offends. No one having both brains and eyes will use it. A mild, or what artists term a cool light, with its consequent warm shadows, will do wonders for even an ill-furnished apartment. Never was a more lovely thought than that of the astral lamp. We mean, of course, the astral lamp proper—the lamp of Argand, with its original plain ground-glass shade, and its tempered and uniform moonlight rays. The cut-glass shade is a weak invention of the enemy. The eagerness with which we have adopted it, partly on account of its _flashiness,_ but principally on account of its _greater rest,_ is a good commentary on the proposition with which we began. It is not too much to say, that the deliberate employer of a cut-glass shade, is either radically deficient in taste, or blindly subservient to the caprices of fashion. The light proceeding from one of these gaudy abominations is unequal broken, and painful. It alone is sufficient to mar a world of good effect in the furniture subjected to its influence. Female loveliness, in especial, is more than one-half disenchanted beneath its evil eye.
In the matter of glass, generally, we proceed upon false principles. Its leading feature is _glitter—_and in that one word how much of all that is detestable do we express! Flickering, unquiet lights, are _sometimes _pleasing—to children and idiots always so—but in the embellishment of a room they should be scrupulously avoided. In truth, even strong _steady _lights are inadmissible. The huge and unmeaning glass chandeliers, prism-cut, gas-lighted, and without shade, which dangle in our most fashionable drawing-rooms, may be cited as the quintessence of all that is false in taste or preposterous in folly.
The rage for _glitter-_because its idea has become as we before observed, confounded with that of magnificence in the abstract—has led us, also, to the exaggerated employment of mirrors. We line our dwellings with great British plates, and then imagine we have done a fine thing. Now the slightest thought will be sufficient to convince any one who has an eye at all, of the ill effect of numerous looking-glasses, and especially of large ones. Regarded apart from its reflection, the mirror presents a continuous, flat, colourless, unrelieved surface,—a thing always and obviously unpleasant. Considered as a reflector, it is potent in producing a monstrous and odious uniformity: and the evil is here aggravated, not in merely direct proportion with the augmentation of its sources, but in a ratio constantly increasing. In fact, a room with four or five mirrors arranged at random, is, for all purposes of artistic show, a room of no shape at all. If we add to this evil, the attendant glitter upon glitter, we have a perfect farrago of discordant and displeasing effects. The veriest bumpkin, on entering an apartment so bedizzened, would be instantly aware of something wrong, although he might be altogether unable to assign a cause for his dissatisfaction. But let the same person be led into a room tastefully furnished, and he would be startled into an exclamation of pleasure and surprise.
It is an evil growing out of our republican institutions, that here a man of large purse has usually a very little soul which he keeps in it. The corruption of taste is a portion or a pendant of the dollar-manufacture. As we grow rich, our ideas grow rusty. It is, therefore, not among _our _aristocracy that we must look (if at all, in Appallachia), for the spirituality of a British _boudoir. _But we have seen apartments in the tenure of Americans of moderns [possibly “modest” or “moderate”] means, which, in negative merit at least, might vie with any of the _or-molu’d _cabinets of our friends across the water. Even _now_, there is present to our mind’s eye a small and not, ostentatious chamber with whose decorations no fault can be found. The proprietor lies asleep on a sofa—the weather is cool—the time is near midnight: we will make a sketch of the room during his slumber.
It is oblong—some thirty feet in length and twenty-five in breadth—a shape affording the best(ordinary) opportunities for the adjustment of furniture. It has but one door—by no means a wide one—which is at one end of the parallelogram, and but two windows, which are at the other. These latter are large, reaching down to the floor—have deep recesses—and open on an Italian _veranda. _Their panes are of a crimson-tinted glass, set in rose-wood framings, more massive than usual. They are curtained within the recess, by a thick silver tissue adapted to the shape of the window, and hanging loosely in small volumes. Without the recess are curtains of an exceedingly rich crimson silk, fringed with a deep network of gold, and lined with silver tissue, which is the material of the exterior blind. There are no cornices; but the folds of the whole fabric (which are sharp rather than massive, and have an airy appearance), issue from beneath a broad entablature of rich giltwork, which encircles the room at the junction of the ceiling and walls. The drapery is thrown open also, or closed, by means of a thick rope of gold loosely enveloping it, and resolving itself readily into a knot; no pins or other such devices are apparent. The colours of the curtains and their fringe—the tints of crimson and gold—appear everywhere in profusion, and determine the _character _of the room. The carpet—of Saxony material—is quite half an inch thick, and is of the same crimson ground, relieved simply by the appearance of a gold cord (like that festooning the curtains) slightly relieved above the surface of the _ground, _and thrown upon it in such a manner as to form a succession of short irregular curves—one occasionally overlaying the other. The walls are prepared with a glossy paper of a silver gray tint, spotted with small Arabesque devices of a fainter hue of the prevalent crimson. Many paintings relieve the expanse of paper. These are chiefly landscapes of an imaginative cast—such as the fairy grottoes of Stanfield, or the lake of the Dismal Swamp of Chapman. There are, nevertheless, three or four female heads, of an ethereal beauty-portraits in the manner of Sully. The tone of each picture is warm, but dark. There are no “brilliant effects.” _Repose _speaks in all. Not one is of small size. Diminutive paintings give that _spotty _look to a room, which is the blemish of so many a fine work of Art overtouched. The frames are broad but not deep, and richly carved, without being _dulled _or filagreed. They have the whole lustre of burnished gold. They lie flat on the walls, and do not hang off with cords. The designs themselves are often seen to better advantage in this latter position, but the general appearance of the chamber is injured. But one mirror—and this not a very large one—is visible. In shape it is nearly circular—and it is hung so that a reflection of the person can be obtained from it in none of the ordinary sitting-places of the room. Two large low sofas of rosewood and crimson silk, gold-flowered, form the only seats, with the exception of two light conversation chairs, also of rose-wood. There is a pianoforte (rose-wood, also), without cover, and thrown open. An octagonal table, formed altogether of the richest gold-threaded marble, is placed near one of the sofas. This is also without cover—the drapery of the curtains has been thought sufficient.. Four large and gorgeous Sevres vases, in which bloom a profusion of sweet and vivid flowers, occupy the slightly rounded angles of the room. A tall candelabrum, bearing a small antique lamp with highly perfumed oil, is standing near the head of my sleeping friend. Some light and graceful hanging shelves, with golden edges and crimson silk cords with gold tassels, sustain two or three hundred magnificently bound books. Beyond these things, there is no furniture, if we except an Argand lamp, with a plain crimson-tinted ground glass shade, which depends from He lofty vaulted ceiling by a single slender gold chain, and throws a tranquil but magical radiance over all.
A TALE OF JERUSALEM
Intensos rigidam in frontem ascendere canos Passus erat—— —Lucan—_De Catone_
——a bristly _bore_. _Translation._
“Let us hurry to the walls,” said Abel-Phittim to Buzi-Ben-Levi and Simeon the Pharisee, on the tenth day of the month Thammuz, in the year of the world three thousand nine hundred and forty-one—“let us hasten to the ramparts adjoining the gate of Benjamin, which is in the city of David, and overlooking the camp of the uncircumcised; for it is the last hour of the fourth watch, being sunrise; and the idolaters, in fulfilment of the promise of Pompey, should be awaiting us with the lambs for the sacrifices.”
Simeon, Abel-Phittim, and Duzi-Ben-Levi were the Gizbarim, or sub-collectors of the offering, in the holy city of Jerusalem.
“Verily,” replied the Pharisee; “let us hasten: for this generosity in the heathen is unwonted; and fickle-mindedness has ever been an attribute of the worshippers of Baal.”
“That they are fickle-minded and treacherous is as true as the Pentateuch,” said Buzi-Ben-Levi, “but that is only toward the people of Adonai. When was it ever known that the Ammonites proved wanting to their own interests? Methinks it is no great stretch of generosity to allow us lambs for the altar of the Lord, receiving in lieu thereof thirty silver shekels per head!”
“Thou forgettest, however, Ben-Levi,” replied Abel-Phittim, “that the Roman Pompey, who is now impiously besieging the city of the Most High, has no assurity that we apply not the lambs thus purchased for the altar, to the sustenance of the body, rather than of the spirit.”
“Now, by the five corners of my beard!” shouted the Pharisee, who belonged to the sect called The Dashers (that little knot of saints whose manner of _dashing _and lacerating the feet against the pavement was long a thorn and a reproach to less zealous devotees—a stumbling-block to less gifted perambulators)—“by the five corners of that beard which, as a priest, I am forbidden to shave!—have we lived to see the day when a blaspheming and idolatrous upstart of Rome shall accuse us of appropriating to the appetites of the flesh the most holy and consecrated elements? Have we lived to see the day when—”
“Let us not question the motives of the Philistine,” interrupted Abel-Phittim, “for to-day we profit for the first time by his avarice or by his generosity; but rather let us hurry to the ramparts, lest offerings should be wanting for that altar whose fire the rains of heaven can not extinguish, and whose pillars of smoke no tempest can turn aside.”
That part of the city to which our worthy Gizbarim now hastened, and which bore the name of its architect, King David, was esteemed the most strongly fortified district of Jerusalem; being situated upon the steep and lofty hill of Zion. Here, a broad, deep, circumvallatory trench, hewn from the solid rock, was defended by a wall of great strength erected upon its inner edge. This wall was adorned, at regular interspaces, by square towers of white marble; the lowest sixty, and the highest one hundred and twenty cubits in height. But, in the vicinity of the gate of Benjamin, the wall arose by no means from the margin of the fosse. On the contrary, between the level of the ditch and the basement of the rampart sprang up a perpendicular cliff of two hundred and fifty cubits, forming part of the precipitous Mount Moriah. So that when Simeon and his associates arrived on the summit of the tower called Adoni-Bezek—the loftiest of all the turrets around about Jerusalem, and the usual place of conference with the besieging army—they looked down upon the camp of the enemy from an eminence excelling by many feet that of the Pyramid of Cheops, and, by several, that of the temple of Belus.
“Verily,” sighed the Pharisee, as he peered dizzily over the precipice, “the uncircumcised are as the sands by the seashore—as the locusts in the wilderness! The valley of the King hath become the valley of Adommin.”
“And yet,” added Ben-Levi, “thou canst not point me out a Philistine—no, not one—from Aleph to Tau—from the wilderness to the battlements—who seemeth any bigger than the letter Jod!”
“Lower away the basket with the shekels of silver!” here shouted a Roman soldier in a hoarse, rough voice, which appeared to issue from the regions of Pluto—“lower away the basket with the accursed coin which it has broken the jaw of a noble Roman to pronounce! Is it thus you evince your gratitude to our master Pompeius, who, in his condescension, has thought fit to listen to your idolatrous importunities? The god Phœbus, who is a true god, has been charioted for an hour—and were you not to be on the ramparts by sunrise? Ædepol! do you think that we, the conquerors of the world, have nothing better to do than stand waiting by the walls of every kennel, to traffic with the dogs of the earth? Lower away! I say—and see that your trumpery be bright in color and just in weight!”
“El Elohim!” ejaculated the Pharisee, as the discordant tones of the centurion rattled up the crags of the precipice, and fainted away against the temple—“El Elohim!—who is the god Phœbus?—whom doth the blasphemer invoke? Thou, Buzi-Ben-Levi! who art read in the laws of the Gentiles, and hast sojourned among them who dabble with the Teraphim!—is it Nergal of whom the idolater speaketh?—or Ashimah?—or Nibhaz,—or Tartak?—or Adramalech?—or Anamalech?—or Succoth-Benith?—or Dagon?—or Belial?—or Baal-Perith?—or Baal-Peor?—or Baal-Zebub?”
“Verily it is neither—but beware how thou lettest the rope slip too rapidly through thy fingers; for should the wicker-work chance to hang on the projection of yonder crag, there will be a woful outpouring of the holy things of the sanctuary.”
By the assistance of some rudely constructed machinery, the heavily laden basket was now carefully lowered down among the multitude; and, from the giddy pinnacle, the Romans were seen gathering confusedly round it; but owing to the vast height and the prevalence of a fog, no distinct view of their operations could be obtained.
Half an hour had already elapsed.
“We shall be too late!” sighed the Pharisee, as at the expiration of this period he looked over into the abyss—“we shall be too late! we shall be turned out of office by the Katholim.”
“No more,” responded Abel-Phittim—“no more shall we feast upon the fat of the land—no longer shall our beards be odorous with frankincense—our loins girded up with fine linen from the Temple.”
“Raca!” swore Ben-Levi, “Raca! do they mean to defraud us of the purchase money? or, Holy Moses! are they weighing the shekels of the tabernacle?”
“They have given the signal at last!” cried the Pharisee—“they have given the signal at last! pull away, Abel-Phittim!—and thou, Buzi-Ben-Levi, pull away!—for verily the Philistines have either still hold upon the basket, or the Lord hath softened their hearts to place therein a beast of good weight!” And the Gizbarim pulled away, while their burden swung heavily upward through the still increasing mist.
“Booshoh he!”—as, at the conclusion of an hour, some object at the extremity of the rope became indistinctly visible—“Booshoh he!” was the exclamation which burst from the lips of Ben-Levi.
“Booshoh he!—for shame!—it is a ram from the thickets of Engedi, and as rugged as the valley of Jehosaphat!”
“It is a firstling of the flock,” said Abel-Phittim, “I know him by the bleating of his lips, and the innocent folding of his limbs. His eyes are more beautiful than the jewels of the Pectoral, and his flesh is like the honey of Hebron.”
“It is a fatted calf from the pastures of Bashan,” said the Pharisee, “the heathen have dealt wonderfully with us——let us raise up our voices in a psalm—let us give thanks on the shawm and on the psaltery—on the harp and on the huggab—on the cythern and on the sackbut!”
It was not until the basket had arrived within a few feet of the Gizbarim that a low grunt betrayed to their perception a _hog_ of no common size.
“Now El Emanu!” slowly and with upturned eyes ejaculated the trio, as, letting go their hold, the emancipated porker tumbled headlong among the Philistines, “El Emanu!—God be with us—it is _the unutterable flesh!”_
THE SPHINX
During the dread reign of the cholera in New York, I had accepted the invitation of a relative to spend a fortnight with him in the retirement of his _cottage ornée_ on the banks of the Hudson. We had here around us all the ordinary means of summer amusement; and what with rambling in the woods, sketching, boating, fishing, bathing, music, and books, we should have passed the time pleasantly enough, but for the fearful intelligence which reached us every morning from the populous city. Not a day elapsed which did not bring us news of the decease of some acquaintance. Then as the fatality increased, we learned to expect daily the loss of some friend. At length we trembled at the approach of every messenger. The very air from the South seemed to us redolent with death. That palsying thought, indeed, took entire possession of my soul. I could neither speak, think, nor dream of any thing else. My host was of a less excitable temperament, and, although greatly depressed in spirits, exerted himself to sustain my own. His richly philosophical intellect was not at any time affected by unrealities. To the substances of terror he was sufficiently alive, but of its shadows he had no apprehension.
His endeavors to arouse me from the condition of abnormal gloom into which I had fallen, were frustrated, in great measure, by certain volumes which I had found in his library. These were of a character to force into germination whatever seeds of hereditary superstition lay latent in my bosom. I had been reading these books without his knowledge, and thus he was often at a loss to account for the forcible impressions which had been made upon my fancy.
A favorite topic with me was the popular belief in omens—a belief which, at this one epoch of my life, I was almost seriously disposed to defend. On this subject we had long and animated discussions—he maintaining the utter groundlessness of faith in such matters,—I contending that a popular sentiment arising with absolute spontaneity—that is to say, without apparent traces of suggestion—had in itself the unmistakable elements of truth, and was entitled to as much respect as that intuition which is the idiosyncrasy of the individual man of genius.
The fact is, that soon after my arrival at the cottage there had occurred to myself an incident so entirely inexplicable, and which had in it so much of the portentous character, that I might well have been excused for regarding it as an omen. It appalled, and at the same time so confounded and bewildered me, that many days elapsed before I could make up my mind to communicate the circumstances to my friend.
Near the close of exceedingly warm day, I was sitting, book in hand, at an open window, commanding, through a long vista of the river banks, a view of a distant hill, the face of which nearest my position had been denuded by what is termed a land-slide, of the principal portion of its trees. My thoughts had been long wandering from the volume before me to the gloom and desolation of the neighboring city. Uplifting my eyes from the page, they fell upon the naked face of the bill, and upon an object—upon some living monster of hideous conformation, which very rapidly made its way from the summit to the bottom, disappearing finally in the dense forest below. As this creature first came in sight, I doubted my own sanity—or at least the evidence of my own eyes; and many minutes passed before I succeeded in convincing myself that I was neither mad nor in a dream. Yet when I described the monster (which I distinctly saw, and calmly surveyed through the whole period of its progress), my readers, I fear, will feel more difficulty in being convinced of these points than even I did myself.
Estimating the size of the creature by comparison with the diameter of the large trees near which it passed—the few giants of the forest which had escaped the fury of the land-slide—I concluded it to be far larger than any ship of the line in existence. I say ship of the line, because the shape of the monster suggested the idea—the hull of one of our seventy-four might convey a very tolerable conception of the general outline. The mouth of the animal was situated at the extremity of a proboscis some sixty or seventy feet in length, and about as thick as the body of an ordinary elephant. Near the root of this trunk was an immense quantity of black shaggy hair—more than could have been supplied by the coats of a score of buffaloes; and projecting from this hair downwardly and laterally, sprang two gleaming tusks not unlike those of the wild boar, but of infinitely greater dimensions. Extending forward, parallel with the proboscis, and on each side of it, was a gigantic staff, thirty or forty feet in length, formed seemingly of pure crystal and in shape a perfect prism,—it reflected in the most gorgeous manner the rays of the declining sun. The trunk was fashioned like a wedge with the apex to the earth. From it there were outspread two pairs of wings—each wing nearly one hundred yards in length—one pair being placed above the other, and all thickly covered with metal scales; each scale apparently some ten or twelve feet in diameter. I observed that the upper and lower tiers of wings were connected by a strong chain. But the chief peculiarity of this horrible thing was the representation of a Death’s Head, which covered nearly the whole surface of its breast, and which was as accurately traced in glaring white, upon the dark ground of the body, as if it had been there carefully designed by an artist. While I regarded the terrific animal, and more especially the appearance on its breast, with a feeling or horror and awe—with a sentiment of forthcoming evil, which I found it impossible to quell by any effort of the reason, I perceived the huge jaws at the extremity of the proboscis suddenly expand themselves, and from them there proceeded a sound so loud and so expressive of woe, that it struck upon my nerves like a knell and as the monster disappeared at the foot of the hill, I fell at once, fainting, to the floor.
Upon recovering, my first impulse, of course, was to inform my friend of what I had seen and heard—and I can scarcely explain what feeling of repugnance it was which, in the end, operated to prevent me.
At length, one evening, some three or four days after the occurrence, we were sitting together in the room in which I had seen the apparition—I occupying the same seat at the same window, and he lounging on a sofa near at hand. The association of the place and time impelled me to give him an account of the phenomenon. He heard me to the end—at first laughed heartily—and then lapsed into an excessively grave demeanor, as if my insanity was a thing beyond suspicion. At this instant I again had a distinct view of the monster—to which, with a shout of absolute terror, I now directed his attention. He looked eagerly—but maintained that he saw nothing—although I designated minutely the course of the creature, as it made its way down the naked face of the hill.
I was now immeasurably alarmed, for I considered the vision either as an omen of my death, or, worse, as the fore-runner of an attack of mania. I threw myself passionately back in my chair, and for some moments buried my face in my hands. When I uncovered my eyes, the apparition was no longer apparent.
My host, however, had in some degree resumed the calmness of his demeanor, and questioned me very rigorously in respect to the conformation of the visionary creature. When I had fully satisfied him on this head, he sighed deeply, as if relieved of some intolerable burden, and went on to talk, with what I thought a cruel calmness, of various points of speculative philosophy, which had heretofore formed subject of discussion between us. I remember his insisting very especially (among other things) upon the idea that the principle source of error in all human investigations lay in the liability of the understanding to under-rate or to over-value the importance of an object, through mere misadmeasurement of its propinquity. “To estimate properly, for example,” he said, “the influence to be exercised on mankind at large by the thorough diffusion of Democracy, the distance of the epoch at which such diffusion may possibly be accomplished should not fail to form an item in the estimate. Yet can you tell me one writer on the subject of government who has ever thought this particular branch of the subject worthy of discussion at all?”
He here paused for a moment, stepped to a book-case, and brought forth one of the ordinary synopses of Natural History. Requesting me then to exchange seats with him, that he might the better distinguish the fine print of the volume, he took my armchair at the window, and, opening the book, resumed his discourse very much in the same tone as before.
“But for your exceeding minuteness,” he said, “in describing the monster, I might never have had it in my power to demonstrate to you what it was. In the first place, let me read to you a schoolboy account of the genus Sphinx, of the family Crepuscularia of the order Lepidoptera, of the class of Insecta—or insects. The account runs thus:
“‘Four membranous wings covered with little colored scales of metallic appearance; mouth forming a rolled proboscis, produced by an elongation of the jaws, upon the sides of which are found the rudiments of mandibles and downy palpi; the inferior wings retained to the superior by a stiff hair; antennæ in the form of an elongated club, prismatic; abdomen pointed. The Death’s-headed Sphinx has occasioned much terror among the vulgar, at times, by the melancholy kind of cry which it utters, and the insignia of death which it wears upon its corslet.’”
He here closed the book and leaned forward in the chair, placing himself accurately in the position which I had occupied at the moment of beholding “the monster.”
“Ah, here it is,” he presently exclaimed—“it is reascending the face of the hill, and a very remarkable looking creature I admit it to be. Still, it is by no means so large or so distant as you imagined it,—for the fact is that, as it wriggles its way up this thread, which some spider has wrought along the window-sash, I find it to be about the sixteenth of an inch in its extreme length, and also about the sixteenth of an inch distant from the pupil of my eye.”
HOP-FROG
I never knew anyone so keenly alive to a joke as the king was. He seemed to live only for joking. To tell a good story of the joke kind, and to tell it well, was the surest road to his favor. Thus it happened that his seven ministers were all noted for their accomplishments as jokers. They all took after the king, too, in being large, corpulent, oily men, as well as inimitable jokers. Whether people grow fat by joking, or whether there is something in fat itself which predisposes to a joke, I have never been quite able to determine; but certain it is that a lean joker is a rara avis in terris.
About the refinements, or, as he called them, the “ghost” of wit, the king troubled himself very little. He had an especial admiration for breadth in a jest, and would often put up with length, for the sake of it. Over-niceties wearied him. He would have preferred Rabelais’ “Gargantua” to the “Zadig” of Voltaire: and, upon the whole, practical jokes suited his taste far better than verbal ones.
At the date of my narrative, professing jesters had not altogether gone out of fashion at court. Several of the great continental “powers” still retain their “fools,” who wore motley, with caps and bells, and who were expected to be always ready with sharp witticisms, at a moment’s notice, in consideration of the crumbs that fell from the royal table.
_Our_ king, as a matter of course, retained his “fool.” The fact is, he _required_ something in the way of folly—if only to counterbalance the heavy wisdom of the seven wise men who were his ministers—not to mention himself.
His fool, or professional jester, was not only a fool, however. His value was trebled in the eyes of the king, by the fact of his being also a dwarf and a cripple. Dwarfs were as common at court, in those days, as fools; and many monarchs would have found it difficult to get through their days (days are rather longer at court than elsewhere) without both a jester to laugh with, and a dwarf to laugh at. But, as I have already observed, your jesters, in ninety-nine cases out of a hundred, are fat, round, and unwieldy—so that it was no small source of self-gratulation with our king that, in Hop-Frog (this was the fool’s name), he possessed a triplicate treasure in one person.
I believe the name “Hop-Frog” was _not_ that given to the dwarf by his sponsors at baptism, but it was conferred upon him, by general consent of the seven ministers, on account of his inability to walk as other men do. In fact, Hop-Frog could only get along by a sort of interjectional gait—something between a leap and a wriggle—a movement that afforded illimitable amusement, and of course consolation, to the king, for (notwithstanding the protuberance of his stomach and a constitutional swelling of the head) the king, by his whole court, was accounted a capital figure.
But although Hop-Frog, through the distortion of his legs, could move only with great pain and difficulty along a road or floor, the prodigious muscular power which nature seemed to have bestowed upon his arms, by way of compensation for deficiency in the lower limbs, enabled him to perform many feats of wonderful dexterity, where trees or ropes were in question, or any thing else to climb. At such exercises he certainly much more resembled a squirrel, or a small monkey, than a frog.
I am not able to say, with precision, from what country Hop-Frog originally came. It was from some barbarous region, however, that no person ever heard of—a vast distance from the court of our king. Hop-Frog, and a young girl very little less dwarfish than himself (although of exquisite proportions, and a marvellous dancer), had been forcibly carried off from their respective homes in adjoining provinces, and sent as presents to the king, by one of his ever-victorious generals.
Under these circumstances, it is not to be wondered at that a close intimacy arose between the two little captives. Indeed, they soon became sworn friends. Hop-Frog, who, although he made a great deal of sport, was by no means popular, had it not in his power to render Trippetta many services; but she, on account of her grace and exquisite beauty (although a dwarf), was universally admired and petted; so she possessed much influence; and never failed to use it, whenever she could, for the benefit of Hop-Frog.
On some grand state occasion—I forgot what—the king determined to have a masquerade, and whenever a masquerade or any thing of that kind, occurred at our court, then the talents, both of Hop-Frog and Trippetta were sure to be called into play. Hop-Frog, in especial, was so inventive in the way of getting up pageants, suggesting novel characters, and arranging costumes, for masked balls, that nothing could be done, it seems, without his assistance.
The night appointed for the fete had arrived. A gorgeous hall had been fitted up, under Trippetta’s eye, with every kind of device which could possibly give eclat to a masquerade. The whole court was in a fever of expectation. As for costumes and characters, it might well be supposed that everybody had come to a decision on such points. Many had made up their minds (as to what roles they should assume) a week, or even a month, in advance; and, in fact, there was not a particle of indecision anywhere—except in the case of the king and his seven minsters. Why they hesitated I never could tell, unless they did it by way of a joke. More probably, they found it difficult, on account of being so fat, to make up their minds. At all events, time flew; and, as a last resort they sent for Trippetta and Hop-Frog.
When the two little friends obeyed the summons of the king they found him sitting at his wine with the seven members of his cabinet council; but the monarch appeared to be in a very ill humor. He knew that Hop-Frog was not fond of wine, for it excited the poor cripple almost to madness; and madness is no comfortable feeling. But the king loved his practical jokes, and took pleasure in forcing Hop-Frog to drink and (as the king called it) “to be merry.”
“Come here, Hop-Frog,” said he, as the jester and his friend entered the room; “swallow this bumper to the health of your absent friends, [here Hop-Frog sighed,] and then let us have the benefit of your invention. We want characters—characters, man—something novel—out of the way. We are wearied with this everlasting sameness. Come, drink! the wine will brighten your wits.”
Hop-Frog endeavored, as usual, to get up a jest in reply to these advances from the king; but the effort was too much. It happened to be the poor dwarf’s birthday, and the command to drink to his “absent friends” forced the tears to his eyes. Many large, bitter drops fell into the goblet as he took it, humbly, from the hand of the tyrant.
“Ah! ha! ha! ha!” roared the latter, as the dwarf reluctantly drained the beaker. “See what a glass of good wine can do! Why, your eyes are shining already!”
Poor fellow! his large eyes gleamed, rather than shone; for the effect of wine on his excitable brain was not more powerful than instantaneous. He placed the goblet nervously on the table, and looked round upon the company with a half-insane stare. They all seemed highly amused at the success of the king’s ‘joke.’
“And now to business,” said the prime minister, a very fat man.
“Yes,” said the King; “Come, Hop-Frog, lend us your assistance. Characters, my fine fellow; we stand in need of characters—all of us—ha! ha! ha!” and as this was seriously meant for a joke, his laugh was chorused by the seven.
Hop-Frog also laughed, although feebly and somewhat vacantly.
“Come, come,” said the king, impatiently, “have you nothing to suggest?”
“I am endeavoring to think of something novel,” replied the dwarf, abstractedly, for he was quite bewildered by the wine.
“Endeavoring!” cried the tyrant, fiercely; “what do you mean by _that?_ Ah, I perceive. You are sulky, and want more wine. Here, drink this!” and he poured out another goblet full and offered it to the cripple, who merely gazed at it, gasping for breath.
“Drink, I say!” shouted the monster, “or by the fiends—”
The dwarf hesitated. The king grew purple with rage. The courtiers smirked. Trippetta, pale as a corpse, advanced to the monarch’s seat, and, falling on her knees before him, implored him to spare her friend.
The tyrant regarded her, for some moments, in evident wonder at her audacity. He seemed quite at a loss what to do or say—how most becomingly to express his indignation. At last, without uttering a syllable, he pushed her violently from him, and threw the contents of the brimming goblet in her face.
The poor girl got up the best she could, and, not daring even to sigh, resumed her position at the foot of the table.
There was a dead silence for about half a minute, during which the falling of a leaf, or of a feather, might have been heard. It was interrupted by a low, but harsh and protracted grating sound which seemed to come at once from every corner of the room.
“What—what—what are you making that noise for?” demanded the king, turning furiously to the dwarf.
The latter seemed to have recovered, in great measure, from his intoxication, and looking fixedly but quietly into the tyrant’s face, merely ejaculated:
“I—I? How could it have been me?”
“The sound appeared to come from without,” observed one of the courtiers. “I fancy it was the parrot at the window, whetting his bill upon his cage-wires.”
“True,” replied the monarch, as if much relieved by the suggestion; “but, on the honor of a knight, I could have sworn that it was the gritting of this vagabond’s teeth.”
Hereupon the dwarf laughed (the king was too confirmed a joker to object to any one’s laughing), and displayed a set of large, powerful, and very repulsive teeth. Moreover, he avowed his perfect willingness to swallow as much wine as desired. The monarch was pacified; and having drained another bumper with no very perceptible ill effect, Hop-Frog entered at once, and with spirit, into the plans for the masquerade.
“I cannot tell what was the association of idea,” observed he, very tranquilly, and as if he had never tasted wine in his life, “but just after your majesty, had struck the girl and thrown the wine in her face—just after your majesty had done this, and while the parrot was making that odd noise outside the window, there came into my mind a capital diversion—one of my own country frolics—often enacted among us, at our masquerades: but here it will be new altogether. Unfortunately, however, it requires a company of eight persons and—”
“Here we are!” cried the king, laughing at his acute discovery of the coincidence; “eight to a fraction—I and my seven ministers. Come! what is the diversion?”
“We call it,” replied the cripple, “the Eight Chained Ourang-Outangs, and it really is excellent sport if well enacted.”
“We will enact it,” remarked the king, drawing himself up, and lowering his eyelids.
“The beauty of the game,” continued Hop-Frog, “lies in the fright it occasions among the women.”
“Capital!” roared in chorus the monarch and his ministry.
“I will equip you as ourang-outangs,” proceeded the dwarf; “leave all that to me. The resemblance shall be so striking, that the company of masqueraders will take you for real beasts—and of course, they will be as much terrified as astonished.”
“Oh, this is exquisite!” exclaimed the king. “Hop-Frog! I will make a man of you.”
“The chains are for the purpose of increasing the confusion by their jangling. You are supposed to have escaped, en masse, from your keepers. Your majesty cannot conceive the effect produced, at a masquerade, by eight chained ourang-outangs, imagined to be real ones by most of the company; and rushing in with savage cries, among the crowd of delicately and gorgeously habited men and women. The _contrast_ is inimitable.”
“It must be,” said the king: and the council arose hurriedly (as it was growing late), to put in execution the scheme of Hop-Frog.
His mode of equipping the party as ourang-outangs was very simple, but effective enough for his purposes. The animals in question had, at the epoch of my story, very rarely been seen in any part of the civilized world; and as the imitations made by the dwarf were sufficiently beast-like and more than sufficiently hideous, their truthfulness to nature was thus thought to be secured.
The king and his ministers were first encased in tight-fitting stockinet shirts and drawers. They were then saturated with tar. At this stage of the process, some one of the party suggested feathers; but the suggestion was at once overruled by the dwarf, who soon convinced the eight, by ocular demonstration, that the hair of such a brute as the ourang-outang was much more efficiently represented by _flax_. A thick coating of the latter was accordingly plastered upon the coating of tar. A long chain was now procured. First, it was passed about the waist of the king, _and tied;_ then about another of the party, and also tied; then about all successively, in the same manner. When this chaining arrangement was complete, and the party stood as far apart from each other as possible, they formed a circle; and to make all things appear natural, Hop-Frog passed the residue of the chain in two diameters, at right angles, across the circle, after the fashion adopted, at the present day, by those who capture chimpanzees, or other large apes, in Borneo.
The grand saloon in which the masquerade was to take place, was a circular room, very lofty, and receiving the light of the sun only through a single window at top. At night (the season for which the apartment was especially designed) it was illuminated principally by a large chandelier, depending by a chain from the centre of the sky-light, and lowered, or elevated, by means of a counter-balance as usual; but (in order not to look unsightly) this latter passed outside the cupola and over the roof.
The arrangements of the room had been left to Trippetta’s superintendence; but, in some particulars, it seems, she had been guided by the calmer judgment of her friend the dwarf. At his suggestion it was that, on this occasion, the chandelier was removed. Its waxen drippings (which, in weather so warm, it was quite impossible to prevent) would have been seriously detrimental to the rich dresses of the guests, who, on account of the crowded state of the saloon, could not all be expected to keep from out its centre; that is to say, from under the chandelier. Additional sconces were set in various parts of the hall, out of the war, and a flambeau, emitting sweet odor, was placed in the right hand of each of the Caryaides [Caryatides] that stood against the wall—some fifty or sixty altogether.
The eight ourang-outangs, taking Hop-Frog’s advice, waited patiently until midnight (when the room was thoroughly filled with masqueraders) before making their appearance. No sooner had the clock ceased striking, however, than they rushed, or rather rolled in, all together—for the impediments of their chains caused most of the party to fall, and all to stumble as they entered.
The excitement among the masqueraders was prodigious, and filled the heart of the king with glee. As had been anticipated, there were not a few of the guests who supposed the ferocious-looking creatures to be beasts of some kind in reality, if not precisely ourang-outangs. Many of the women swooned with affright; and had not the king taken the precaution to exclude all weapons from the saloon, his party might soon have expiated their frolic in their blood. As it was, a general rush was made for the doors; but the king had ordered them to be locked immediately upon his entrance; and, at the dwarf’s suggestion, the keys had been deposited with him.
While the tumult was at its height, and each masquerader attentive only to his own safety (for, in fact, there was much real danger from the pressure of the excited crowd), the chain by which the chandelier ordinarily hung, and which had been drawn up on its removal, might have been seen very gradually to descend, until its hooked extremity came within three feet of the floor.
Soon after this, the king and his seven friends having reeled about the hall in all directions, found themselves, at length, in its centre, and, of course, in immediate contact with the chain. While they were thus situated, the dwarf, who had followed noiselessly at their heels, inciting them to keep up the commotion, took hold of their own chain at the intersection of the two portions which crossed the circle diametrically and at right angles. Here, with the rapidity of thought, he inserted the hook from which the chandelier had been wont to depend; and, in an instant, by some unseen agency, the chandelier-chain was drawn so far upward as to take the hook out of reach, and, as an inevitable consequence, to drag the ourang-outangs together in close connection, and face to face.
The masqueraders, by this time, had recovered, in some measure, from their alarm; and, beginning to regard the whole matter as a well-contrived pleasantry, set up a loud shout of laughter at the predicament of the apes.
“Leave them to me!” now screamed Hop-Frog, his shrill voice making itself easily heard through all the din. “Leave them to me. I fancy I know them. If I can only get a good look at them, I can soon tell who they are.”
Here, scrambling over the heads of the crowd, he managed to get to the wall; when, seizing a flambeau from one of the Caryatides, he returned, as he went, to the centre of the room—leaped, with the agility of a monkey, upon the kings head, and thence clambered a few feet up the chain; holding down the torch to examine the group of ourang-outangs, and still screaming: “I shall soon find out who they are!”
And now, while the whole assembly (the apes included) were convulsed with laughter, the jester suddenly uttered a shrill whistle; when the chain flew violently up for about thirty feet—dragging with it the dismayed and struggling ourang-outangs, and leaving them suspended in mid-air between the sky-light and the floor. Hop-Frog, clinging to the chain as it rose, still maintained his relative position in respect to the eight maskers, and still (as if nothing were the matter) continued to thrust his torch down toward them, as though endeavoring to discover who they were.
So thoroughly astonished was the whole company at this ascent, that a dead silence, of about a minute’s duration, ensued. It was broken by just such a low, harsh, grating sound, as had before attracted the attention of the king and his councillors when the former threw the wine in the face of Trippetta. But, on the present occasion, there could be no question as to whence the sound issued. It came from the fang-like teeth of the dwarf, who ground them and gnashed them as he foamed at the mouth, and glared, with an expression of maniacal rage, into the upturned countenances of the king and his seven companions.
“Ah, ha!” said at length the infuriated jester. “Ah, ha! I begin to see who these people are now!” Here, pretending to scrutinize the king more closely, he held the flambeau to the flaxen coat which enveloped him, and which instantly burst into a sheet of vivid flame. In less than half a minute the whole eight ourang-outangs were blazing fiercely, amid the shrieks of the multitude who gazed at them from below, horror-stricken, and without the power to render them the slightest assistance.
At length the flames, suddenly increasing in virulence, forced the jester to climb higher up the chain, to be out of their reach; and, as he made this movement, the crowd again sank, for a brief instant, into silence. The dwarf seized his opportunity, and once more spoke:
“I now see distinctly.” he said, “what manner of people these maskers are. They are a great king and his seven privy-councillors,—a king who does not scruple to strike a defenceless girl and his seven councillors who abet him in the outrage. As for myself, I am simply Hop-Frog, the jester—and this is my last jest.”
Owing to the high combustibility of both the flax and the tar to which it adhered, the dwarf had scarcely made an end of his brief speech before the work of vengeance was complete. The eight corpses swung in their chains, a fetid, blackened, hideous, and indistinguishable mass. The cripple hurled his torch at them, clambered leisurely to the ceiling, and disappeared through the sky-light.
It is supposed that Trippetta, stationed on the roof of the saloon, had been the accomplice of her friend in his fiery revenge, and that, together, they effected their escape to their own country; for neither was seen again.
THE MAN OF THE CROWD.
Ce grand malheur, de ne pouvoir être seul.—_La Bruyère_.
It was well said of a certain German book that “_er lasst sich nicht lesen_”—it does not permit itself to be read. There are some secrets which do not permit themselves to be told. Men die nightly in their beds, wringing the hands of ghostly confessors and looking them piteously in the eyes—die with despair of heart and convulsion of throat, on account of the hideousness of mysteries which will not suffer themselves to be revealed. Now and then, alas, the conscience of man takes up a burthen so heavy in horror that it can be thrown down only into the grave. And thus the essence of all crime is undivulged.
Not long ago, about the closing in of an evening in autumn, I sat at the large bow window of the D—— Coffee-House in London. For some months I had been ill in health, but was now convalescent, and, with returning strength, found myself in one of those happy moods which are so precisely the converse of _ennui_—moods of the keenest appetency, when the film from the mental vision departs—the αχλυξ η πριυ επῆευ—and the intellect, electrified, surpasses as greatly its every-day condition, as does the vivid yet candid reason of Leibnitz, the mad and flimsy rhetoric of Gorgias. Merely to breathe was enjoyment; and I derived positive pleasure even from many of the legitimate sources of pain. I felt a calm but inquisitive interest in every thing. With a cigar in my mouth and a newspaper in my lap, I had been amusing myself for the greater part of the afternoon, now in poring over advertisements, now in observing the promiscuous company in the room, and now in peering through the smoky panes into the street.
This latter is one of the principal thoroughfares of the city, and had been very much crowded during the whole day. But, as the darkness came on, the throng momently increased; and, by the time the lamps were well lighted, two dense and continuous tides of population were rushing past the door. At this particular period of the evening I had never before been in a similar situation, and the tumultuous sea of human heads filled me, therefore, with a delicious novelty of emotion. I gave up, at length, all care of things within the hotel, and became absorbed in contemplation of the scene without.
At first my observations took an abstract and generalizing turn. I looked at the passengers in masses, and thought of them in their aggregate relations. Soon, however, I descended to details, and regarded with minute interest the innumerable varieties of figure, dress, air, gait, visage, and expression of countenance.
By far the greater number of those who went by had a satisfied business-like demeanor, and seemed to be thinking only of making their way through the press. Their brows were knit, and their eyes rolled quickly; when pushed against by fellow-wayfarers they evinced no symptom of impatience, but adjusted their clothes and hurried on. Others, still a numerous class, were restless in their movements, had flushed faces, and talked and gesticulated to themselves, as if feeling in solitude on account of the very denseness of the company around. When impeded in their progress, these people suddenly ceased muttering, but re-doubled their gesticulations, and awaited, with an absent and overdone smile upon the lips, the course of the persons impeding them. If jostled, they bowed profusely to the jostlers, and appeared overwhelmed with confusion.—There was nothing very distinctive about these two large classes beyond what I have noted. Their habiliments belonged to that order which is pointedly termed the decent. They were undoubtedly noblemen, merchants, attorneys, tradesmen, stock-jobbers—the Eupatrids and the common-places of society—men of leisure and men actively engaged in affairs of their own—conducting business upon their own responsibility. They did not greatly excite my attention.
The tribe of clerks was an obvious one and here I discerned two remarkable divisions. There were the junior clerks of flash houses—young gentlemen with tight coats, bright boots, well-oiled hair, and supercilious lips. Setting aside a certain dapperness of carriage, which may be termed deskism for want of a better word, the manner of these persons seemed to me an exact fac-simile of what had been the perfection of bon ton about twelve or eighteen months before. They wore the cast-off graces of the gentry;—and this, I believe, involves the best definition of the class.
The division of the upper clerks of staunch firms, or of the “steady old fellows,” it was not possible to mistake. These were known by their coats and pantaloons of black or brown, made to sit comfortably, with white cravats and waistcoats, broad solid-looking shoes, and thick hose or gaiters. They had all slightly bald heads, from which the right ears, long used to pen-holding, had an odd habit of standing off on end. I observed that they always removed or settled their hats with both hands, and wore watches, with short gold chains of a substantial and ancient pattern. Theirs was the affectation of respectability—if indeed there be an affectation so honorable.
There were many individuals of dashing appearance, whom I easily understood as belonging to the race of swell pick-pockets with which all great cities are infested. I watched these gentry with much inquisitiveness, and found it difficult to imagine how they should ever be mistaken for gentlemen by gentlemen themselves. Their voluminousness of wristband, with an air of excessive frankness, should betray them at once.
The gamblers, of whom I descried not a few, were still more easily recognisable. They wore every variety of dress, from that of the desperate thimble-rig bully, with velvet waistcoat, fancy neckerchief, gilt chains, and filagreed buttons, to that of the scrupulously inornate clergyman, than which nothing could be less liable to suspicion. Still all were distinguished by a certain sodden swarthiness of complexion, a filmy dimness of eye, and pallor and compression of lip. There were two other traits, moreover, by which I could always detect them: a guarded lowness of tone in conversation, and a more than ordinary extension of the thumb in a direction at right angles with the fingers. Very often, in company with these sharpers, I observed an order of men somewhat different in habits, but still birds of a kindred feather. They may be defined as the gentlemen who live by their wits. They seem to prey upon the public in two battalions—that of the dandies and that of the military men. Of the first grade the leading features are long locks and smiles; of the second, frogged coats and frowns.
Descending in the scale of what is termed gentility, I found darker and deeper themes for speculation. I saw Jew pedlars, with hawk eyes flashing from countenances whose every other feature wore only an expression of abject humility; sturdy professional street beggars scowling upon mendicants of a better stamp, whom despair alone had driven forth into the night for charity; feeble and ghastly invalids, upon whom death had placed a sure hand, and who sidled and tottered through the mob, looking every one beseechingly in the face, as if in search of some chance consolation, some lost hope; modest young girls returning from long and late labor to a cheerless home, and shrinking more tearfully than indignantly from the glances of ruffians, whose direct contact, even, could not be avoided; women of the town of all kinds and of all ages—the unequivocal beauty in the prime of her womanhood, putting one in mind of the statue in Lucian, with the surface of Parian marble, and the interior filled with filth—the loathsome and utterly lost leper in rags—the wrinkled, bejewelled and paint-begrimed beldame, making a last effort at youth—the mere child of immature form, yet, from long association, an adept in the dreadful coquetries of her trade, and burning with a rabid ambition to be ranked the equal of her elders in vice; drunkards innumerable and indescribable—some in shreds and patches, reeling, inarticulate, with bruised visage and lack-lustre eyes—some in whole although filthy garments, with a slightly unsteady swagger, thick sensual lips, and hearty-looking rubicund faces—others clothed in materials which had once been good, and which even now were scrupulously well brushed—men who walked with a more than naturally firm and springy step, but whose countenances were fearfully pale, whose eyes hideously wild and red, and who clutched with quivering fingers, as they strode through the crowd, at every object which came within their reach; beside these, pie-men, porters, coal-heavers, sweeps; organ-grinders, monkey-exhibitors, and ballad mongers, those who vended with those who sang; ragged artizans and exhausted laborers of every description, and all full of a noisy and inordinate vivacity which jarred discordantly upon the ear, and gave an aching sensation to the eye.
As the night deepened, so deepened to me the interest of the scene; for not only did the general character of the crowd materially alter (its gentler features retiring in the gradual withdrawal of the more orderly portion of the people, and its harsher ones coming out into bolder relief, as the late hour brought forth every species of infamy from its den,) but the rays of the gas-lamps, feeble at first in their struggle with the dying day, had now at length gained ascendancy, and threw over every thing a fitful and garish lustre. All was dark yet splendid—as that ebony to which has been likened the style of Tertullian.
The wild effects of the light enchained me to an examination of individual faces; and although the rapidity with which the world of light flitted before the window, prevented me from casting more than a glance upon each visage, still it seemed that, in my then peculiar mental state, I could frequently read, even in that brief interval of a glance, the history of long years.
With my brow to the glass, I was thus occupied in scrutinizing the mob, when suddenly there came into view a countenance (that of a decrepid old man, some sixty-five or seventy years of age,)—a countenance which at once arrested and absorbed my whole attention, on account of the absolute idiosyncrasy of its expression. Any thing even remotely resembling that expression I had never seen before. I well remember that my first thought, upon beholding it, was that Retzch, had he viewed it, would have greatly preferred it to his own pictural incarnations of the fiend. As I endeavored, during the brief minute of my original survey, to form some analysis of the meaning conveyed, there arose confusedly and paradoxically within my mind, the ideas of vast mental power, of caution, of penuriousness, of avarice, of coolness, of malice, of blood thirstiness, of triumph, of merriment, of excessive terror, of intense—of supreme despair. I felt singularly aroused, startled, fascinated. “How wild a history,” I said to myself, “is written within that bosom!” Then came a craving desire to keep the man in view—to know more of him. Hurriedly putting on an overcoat, and seizing my hat and cane, I made my way into the street, and pushed through the crowd in the direction which I had seen him take; for he had already disappeared. With some little difficulty I at length came within sight of him, approached, and followed him closely, yet cautiously, so as not to attract his attention.
I had now a good opportunity of examining his person. He was short in stature, very thin, and apparently very feeble. His clothes, generally, were filthy and ragged; but as he came, now and then, within the strong glare of a lamp, I perceived that his linen, although dirty, was of beautiful texture; and my vision deceived me, or, through a rent in a closely-buttoned and evidently second-handed roquelaire which enveloped him, I caught a glimpse both of a diamond and of a dagger. These observations heightened my curiosity, and I resolved to follow the stranger whithersoever he should go.
It was now fully night-fall, and a thick humid fog hung over the city, soon ending in a settled and heavy rain. This change of weather had an odd effect upon the crowd, the whole of which was at once put into new commotion, and overshadowed by a world of umbrellas. The waver, the jostle, and the hum increased in a tenfold degree. For my own part I did not much regard the rain—the lurking of an old fever in my system rendering the moisture somewhat too dangerously pleasant. Tying a handkerchief about my mouth, I kept on. For half an hour the old man held his way with difficulty along the great thoroughfare; and I here walked close at his elbow through fear of losing sight of him. Never once turning his head to look back, he did not observe me. By and by he passed into a cross street, which, although densely filled with people, was not quite so much thronged as the main one he had quitted. Here a change in his demeanor became evident. He walked more slowly and with less object than before—more hesitatingly. He crossed and re-crossed the way repeatedly without apparent aim; and the press was still so thick that, at every such movement, I was obliged to follow him closely. The street was a narrow and long one, and his course lay within it for nearly an hour, during which the passengers had gradually diminished to about that number which is ordinarily seen at noon in Broadway near the park—so vast a difference is there between a London populace and that of the most frequented American city. A second turn brought us into a square, brilliantly lighted, and overflowing with life. The old manner of the stranger re-appeared. His chin fell upon his breast, while his eyes rolled wildly from under his knit brows, in every direction, upon those who hemmed him in. He urged his way steadily and perseveringly. I was surprised, however, to find, upon his having made the circuit of the square, that he turned and retraced his steps. Still more was I astonished to see him repeat the same walk several times—once nearly detecting me as he came round with a sudden movement.
In this exercise he spent another hour, at the end of which we met with far less interruption from passengers than at first. The rain fell fast; the air grew cool; and the people were retiring to their homes. With a gesture of impatience, the wanderer passed into a by-street comparatively deserted. Down this, some quarter of a mile long, he rushed with an
## activity I could not have dreamed of seeing in one so aged, and which put
me to much trouble in pursuit. A few minutes brought us to a large and busy bazaar, with the localities of which the stranger appeared well acquainted, and where his original demeanor again became apparent, as he forced his way to and fro, without aim, among the host of buyers and sellers.
During the hour and a half, or thereabouts, which we passed in this place, it required much caution on my part to keep him within reach without attracting his observation. Luckily I wore a pair of caoutchouc over-shoes, and could move about in perfect silence. At no moment did he see that I watched him. He entered shop after shop, priced nothing, spoke no word, and looked at all objects with a wild and vacant stare. I was now utterly amazed at his behavior, and firmly resolved that we should not part until I had satisfied myself in some measure respecting him.
A loud-toned clock struck eleven, and the company were fast deserting the bazaar. A shop-keeper, in putting up a shutter, jostled the old man, and at the instant I saw a strong shudder come over his frame. He hurried into the street, looked anxiously around him for an instant, and then ran with incredible swiftness through many crooked and people-less lanes, until we emerged once more upon the great thoroughfare whence we had started—the street of the D—— Hotel. It no longer wore, however, the same aspect. It was still brilliant with gas; but the rain fell fiercely, and there were few persons to be seen. The stranger grew pale. He walked moodily some paces up the once populous avenue, then, with a heavy sigh, turned in the direction of the river, and, plunging through a great variety of devious ways, came out, at length, in view of one of the principal theatres. It was about being closed, and the audience were thronging from the doors. I saw the old man gasp as if for breath while he threw himself amid the crowd; but I thought that the intense agony of his countenance had, in some measure, abated. His head again fell upon his breast; he appeared as I had seen him at first. I observed that he now took the course in which had gone the greater number of the audience—but, upon the whole, I was at a loss to comprehend the waywardness of his
## actions.
As he proceeded, the company grew more scattered, and his old uneasiness and vacillation were resumed. For some time he followed closely a party of some ten or twelve roisterers; but from this number one by one dropped off, until three only remained together, in a narrow and gloomy lane little frequented. The stranger paused, and, for a moment, seemed lost in thought; then, with every mark of agitation, pursued rapidly a route which brought us to the verge of the city, amid regions very different from those we had hitherto traversed. It was the most noisome quarter of London, where every thing wore the worst impress of the most deplorable poverty, and of the most desperate crime. By the dim light of an accidental lamp, tall, antique, worm-eaten, wooden tenements were seen tottering to their fall, in directions so many and capricious that scarce the semblance of a passage was discernible between them. The paving-stones lay at random, displaced from their beds by the rankly-growing grass. Horrible filth festered in the dammed-up gutters. The whole atmosphere teemed with desolation. Yet, as we proceeded, the sounds of human life revived by sure degrees, and at length large bands of the most abandoned of a London populace were seen reeling to and fro. The spirits of the old man again flickered up, as a lamp which is near its death hour. Once more he strode onward with elastic tread. Suddenly a corner was turned, a blaze of light burst upon our sight, and we stood before one of the huge suburban temples of Intemperance—one of the palaces of the fiend, Gin.
It was now nearly day-break; but a number of wretched inebriates still pressed in and out of the flaunting entrance. With a half shriek of joy the old man forced a passage within, resumed at once his original bearing, and stalked backward and forward, without apparent object, among the throng. He had not been thus long occupied, however, before a rush to the doors gave token that the host was closing them for the night. It was something even more intense than despair that I then observed upon the countenance of the singular being whom I had watched so pertinaciously. Yet he did not hesitate in his career, but, with a mad energy, retraced his steps at once, to the heart of the mighty London. Long and swiftly he fled, while I followed him in the wildest amazement, resolute not to abandon a scrutiny in which I now felt an interest all-absorbing. The sun arose while we proceeded, and, when we had once again reached that most thronged mart of the populous town, the street of the D—— Hotel, it presented an appearance of human bustle and activity scarcely inferior to what I had seen on the evening before. And here, long, amid the momently increasing confusion, did I persist in my pursuit of the stranger. But, as usual, he walked to and fro, and during the day did not pass from out the turmoil of that street. And, as the shades of the second evening came on, I grew wearied unto death, and, stopping fully in front of the wanderer, gazed at him steadfastly in the face. He noticed me not, but resumed his solemn walk, while I, ceasing to follow, remained absorbed in contemplation. “This old man,” I said at length, “is the type and the genius of deep crime. He refuses to be alone. _He is the man of the crowd._ It will be in vain to follow; for I shall learn no more of him, nor of his deeds. The worst heart of the world is a grosser book than the ‘Hortulus Animæ,’ {*1} and perhaps it is but one of the great mercies of God that ‘_er lasst sich nicht lesen._’”
{*1} The “_Hortulus Animæ cum Oratiunculis Aliquibus Superadditis_” of Grünninger.
NEVER BET THE DEVIL YOUR HEAD
A Tale With a Moral.
“_Con tal que las costumbres de un autor_,” says Don Thomas de las Torres, in the preface to his “Amatory Poems” _“sean puras y castas, importo muy poco que no sean igualmente severas sus obras”_—meaning, in plain English, that, provided the morals of an author are pure personally, it signifies nothing what are the morals of his books. We presume that Don Thomas is now in Purgatory for the assertion. It would be a clever thing, too, in the way of poetical justice, to keep him there until his “Amatory Poems” get out of print, or are laid definitely upon the shelf through lack of readers. Every fiction should have a moral; and, what is more to the purpose, the critics have discovered that every fiction has. Philip Melanchthon, some time ago, wrote a commentary upon the “Batrachomyomachia,” and proved that the poet’s object was to excite a distaste for sedition. Pierre la Seine, going a step farther, shows that the intention was to recommend to young men temperance in eating and drinking. Just so, too, Jacobus Hugo has satisfied himself that, by Euenis, Homer meant to insinuate John Calvin; by Antinous, Martin Luther; by the Lotophagi, Protestants in general; and, by the Harpies, the Dutch. Our more modern Scholiasts are equally acute. These fellows demonstrate a hidden meaning in “The Antediluvians,” a parable in Powhatan, “new views in Cock Robin,” and transcendentalism in “Hop O’ My Thumb.” In short, it has been shown that no man can sit down to write without a very profound design. Thus to authors in general much trouble is spared. A novelist, for example, need have no care of his moral. It is there—that is to say, it is somewhere—and the moral and the critics can take care of themselves. When the proper time arrives, all that the gentleman intended, and all that he did not intend, will be brought to light, in the “Dial,” or the “Down-Easter,” together with all that he ought to have intended, and the rest that he clearly meant to intend:—so that it will all come very straight in the end.
There is no just ground, therefore, for the charge brought against me by certain ignoramuses—that I have never written a moral tale, or, in more precise words, a tale with a moral. They are not the critics predestined to bring me out, and develop my morals:—that is the secret. By and by the “North American Quarterly Humdrum” will make them ashamed of their stupidity. In the meantime, by way of staying execution—by way of mitigating the accusations against me—I offer the sad history appended,—a history about whose obvious moral there can be no question whatever, since he who runs may read it in the large capitals which form the title of the tale. I should have credit for this arrangement—a far wiser one than that of La Fontaine and others, who reserve the impression to be conveyed until the last moment, and thus sneak it in at the fag end of their fables.
_Defuncti injuriâ ne afficiantur_ was a law of the twelve tables, and _De mortuis nil nisi bonum_ is an excellent injunction—even if the dead in question be nothing but dead small beer. It is not my design, therefore, to vituperate my deceased friend, Toby Dammit. He was a sad dog, it is true, and a dog’s death it was that he died; but he himself was not to blame for his vices. They grew out of a personal defect in his mother. She did her best in the way of flogging him while an infant—for duties to her well-regulated mind were always pleasures, and babies, like tough steaks, or the modern Greek olive trees, are invariably the better for beating—but, poor woman! she had the misfortune to be left-handed, and a child flogged left-handedly had better be left unflogged. The world revolves from right to left. It will not do to whip a baby from left to right. If each blow in the proper direction drives an evil propensity out, it follows that every thump in an opposite one knocks its quota of wickedness in. I was often present at Toby’s chastisements, and, even by the way in which he kicked, I could perceive that he was getting worse and worse every day. At last I saw, through the tears in my eyes, that there was no hope of the villain at all, and one day when he had been cuffed until he grew so black in the face that one might have mistaken him for a little African, and no effect had been produced beyond that of making him wriggle himself into a fit, I could stand it no longer, but went down upon my knees forthwith, and, uplifting my voice, made prophecy of his ruin.
The fact is that his precocity in vice was awful. At five months of age he used to get into such passions that he was unable to articulate. At six months, I caught him gnawing a pack of cards. At seven months he was in the constant habit of catching and kissing the female babies. At eight months he peremptorily refused to put his signature to the Temperance pledge. Thus he went on increasing in iniquity, month after month, until, at the close of the first year, he not only insisted upon wearing moustaches, but had contracted a propensity for cursing and swearing, and for backing his assertions by bets.
Through this latter most ungentlemanly practice, the ruin which I had predicted to Toby Dammit overtook him at last. The fashion had “grown with his growth and strengthened with his strength,” so that, when he came to be a man, he could scarcely utter a sentence without interlarding it with a proposition to gamble. Not that he actually laid wagers—no. I will do my friend the justice to say that he would as soon have laid eggs. With him the thing was a mere formula—nothing more. His expressions on this head had no meaning attached to them whatever. They were simple if not altogether innocent expletives—imaginative phrases wherewith to round off a sentence. When he said “I’ll bet you so and so,” nobody ever thought of taking him up; but still I could not help thinking it my duty to put him down. The habit was an immoral one, and so I told him. It was a vulgar one—this I begged him to believe. It was discountenanced by society—here I said nothing but the truth. It was forbidden by act of Congress—here I had not the slightest intention of telling a lie. I remonstrated—but to no purpose. I demonstrated—in vain. I entreated—he smiled. I implored—he laughed. I preached—he sneered. I threatened—he swore. I kicked him—he called for the police. I pulled his nose—he blew it, and offered to bet the Devil his head that I would not venture to try that experiment again.
Poverty was another vice which the peculiar physical deficiency of Dammit’s mother had entailed upon her son. He was detestably poor, and this was the reason, no doubt, that his expletive expressions about betting, seldom took a pecuniary turn. I will not be bound to say that I ever heard him make use of such a figure of speech as “I’ll bet you a dollar.” It was usually “I’ll bet you what you please,” or “I’ll bet you what you dare,” or “I’ll bet you a trifle,” or else, more significantly still, “I’ll bet the Devil my head.”
This latter form seemed to please him best;—perhaps because it involved the least risk; for Dammit had become excessively parsimonious. Had any one taken him up, his head was small, and thus his loss would have been small too. But these are my own reflections and I am by no means sure that I am right in attributing them to him. At all events the phrase in question grew daily in favor, notwithstanding the gross impropriety of a man betting his brains like bank-notes—but this was a point which my friend’s perversity of disposition would not permit him to comprehend. In the end, he abandoned all other forms of wager, and gave himself up to “I’ll bet the Devil my head,” with a pertinacity and exclusiveness of devotion that displeased not less than it surprised me. I am always displeased by circumstances for which I cannot account. Mysteries force a man to think, and so injure his health. The truth is, there was something in the air with which Mr. Dammit was wont to give utterance to his offensive expression—something in his manner of enunciation—which at first interested, and afterwards made me very uneasy—something which, for want of a more definite term at present, I must be permitted to call queer; but which Mr. Coleridge would have called mystical, Mr. Kant pantheistical, Mr. Carlyle twistical, and Mr. Emerson hyperquizzitistical. I began not to like it at all. Mr. Dammits soul was in a perilous state. I resolved to bring all my eloquence into play to save it. I vowed to serve him as St. Patrick, in the Irish chronicle, is said to have served the toad,—that is to say, “awaken him to a sense of his situation.” I addressed myself to the task forthwith. Once more I betook myself to remonstrance. Again I collected my energies for a final attempt at expostulation.
When I had made an end of my lecture, Mr. Dammit indulged himself in some very equivocal behavior. For some moments he remained silent, merely looking me inquisitively in the face. But presently he threw his head to one side, and elevated his eyebrows to a great extent. Then he spread out the palms of his hands and shrugged up his shoulders. Then he winked with the right eye. Then he repeated the operation with the left. Then he shut them both up very tight. Then he opened them both so very wide that I became seriously alarmed for the consequences. Then, applying his thumb to his nose, he thought proper to make an indescribable movement with the rest of his fingers. Finally, setting his arms a-kimbo, he condescended to reply.
I can call to mind only the heads of his discourse. He would be obliged to me if I would hold my tongue. He wished none of my advice. He despised all my insinuations. He was old enough to take care of himself. Did I still think him baby Dammit? Did I mean to say any thing against his character? Did I intend to insult him? Was I a fool? Was my maternal parent aware, in a word, of my absence from the domiciliary residence? He would put this latter question to me as to a man of veracity, and he would bind himself to abide by my reply. Once more he would demand explicitly if my mother knew that I was out. My confusion, he said, betrayed me, and he would be willing to bet the Devil his head that she did not.
Mr. Dammit did not pause for my rejoinder. Turning upon his heel, he left my presence with undignified precipitation. It was well for him that he did so. My feelings had been wounded. Even my anger had been aroused. For once I would have taken him up upon his insulting wager. I would have won for the Arch-Enemy Mr. Dammit’s little head—for the fact is, my mamma was very well aware of my merely temporary absence from home.
But Khoda shefa midêhed—Heaven gives relief—as the Mussulmans say when you tread upon their toes. It was in pursuance of my duty that I had been insulted, and I bore the insult like a man. It now seemed to me, however, that I had done all that could be required of me, in the case of this miserable individual, and I resolved to trouble him no longer with my counsel, but to leave him to his conscience and himself. But although I forebore to intrude with my advice, I could not bring myself to give up his society altogether. I even went so far as to humor some of his less reprehensible propensities; and there were times when I found myself lauding his wicked jokes, as epicures do mustard, with tears in my eyes:—so profoundly did it grieve me to hear his evil talk.
One fine day, having strolled out together, arm in arm, our route led us in the direction of a river. There was a bridge, and we resolved to cross it. It was roofed over, by way of protection from the weather, and the archway, having but few windows, was thus very uncomfortably dark. As we entered the passage, the contrast between the external glare and the interior gloom struck heavily upon my spirits. Not so upon those of the unhappy Dammit, who offered to bet the Devil his head that I was hipped. He seemed to be in an unusual good humor. He was excessively lively—so much so that I entertained I know not what of uneasy suspicion. It is not impossible that he was affected with the transcendentals. I am not well enough versed, however, in the diagnosis of this disease to speak with decision upon the point; and unhappily there were none of my friends of the “Dial” present. I suggest the idea, nevertheless, because of a certain species of austere Merry-Andrewism which seemed to beset my poor friend, and caused him to make quite a Tom-Fool of himself. Nothing would serve him but wriggling and skipping about under and over every thing that came in his way; now shouting out, and now lisping out, all manner of odd little and big words, yet preserving the gravest face in the world all the time. I really could not make up my mind whether to kick or to pity him. At length, having passed nearly across the bridge, we approached the termination of the footway, when our progress was impeded by a turnstile of some height. Through this I made my way quietly, pushing it around as usual. But this turn would not serve the turn of Mr. Dammit. He insisted upon leaping the stile, and said he could cut a pigeon-wing over it in the air. Now this, conscientiously speaking, I did not think he could do. The best pigeon-winger over all kinds of style was my friend Mr. Carlyle, and as I knew he could not do it, I would not believe that it could be done by Toby Dammit. I therefore told him, in so many words, that he was a braggadocio, and could not do what he said. For this I had reason to be sorry afterward;—for he straightway offered to bet the Devil his head that he could.
I was about to reply, notwithstanding my previous resolutions, with some remonstrance against his impiety, when I heard, close at my elbow, a slight cough, which sounded very much like the ejaculation “ahem!” I started, and looked about me in surprise. My glance at length fell into a nook of the frame—work of the bridge, and upon the figure of a little lame old gentleman of venerable aspect. Nothing could be more reverend than his whole appearance; for he not only had on a full suit of black, but his shirt was perfectly clean and the collar turned very neatly down over a white cravat, while his hair was parted in front like a girl’s. His hands were clasped pensively together over his stomach, and his two eyes were carefully rolled up into the top of his head.
Upon observing him more closely, I perceived that he wore a black silk apron over his small-clothes; and this was a thing which I thought very odd. Before I had time to make any remark, however, upon so singular a circumstance, he interrupted me with a second “ahem!”
To this observation I was not immediately prepared to reply. The fact is, remarks of this laconic nature are nearly unanswerable. I have known a Quarterly Review non-plussed by the word “Fudge!” I am not ashamed to say, therefore, that I turned to Mr. Dammit for assistance.
“Dammit,” said I, “what are you about? don’t you hear?—the gentleman says ‘ahem!’” I looked sternly at my friend while I thus addressed him; for, to say the truth, I felt particularly puzzled, and when a man is
## particularly puzzled he must knit his brows and look savage, or else he is
pretty sure to look like a fool.
“Dammit,” observed I—although this sounded very much like an oath, than which nothing was further from my thoughts—“Dammit,” I suggested—“the gentleman says ‘ahem!’”
I do not attempt to defend my remark on the score of profundity; I did not think it profound myself; but I have noticed that the effect of our speeches is not always proportionate with their importance in our own eyes; and if I had shot Mr. D. through and through with a Paixhan bomb, or knocked him in the head with the “Poets and Poetry of America,” he could hardly have been more discomfited than when I addressed him with those simple words: “Dammit, what are you about?—don’t you hear?—the gentleman says ‘ahem!’”
“You don’t say so?” gasped he at length, after turning more colors than a pirate runs up, one after the other, when chased by a man-of-war. “Are you quite sure he said that? Well, at all events I am in for it now, and may as well put a bold face upon the matter. Here goes, then—ahem!”
At this the little old gentleman seemed pleased—God only knows why. He left his station at the nook of the bridge, limped forward with a gracious air, took Dammit by the hand and shook it cordially, looking all the while straight up in his face with an air of the most unadulterated benignity which it is possible for the mind of man to imagine.
“I am quite sure you will win it, Dammit,” said he, with the frankest of all smiles, “but we are obliged to have a trial, you know, for the sake of mere form.”
“Ahem!” replied my friend, taking off his coat, with a deep sigh, tying a pocket-handkerchief around his waist, and producing an unaccountable alteration in his countenance by twisting up his eyes and bringing down the corners of his mouth—“ahem!” And “ahem!” said he again, after a pause; and not another word more than “ahem!” did I ever know him to say after that. “Aha!” thought I, without expressing myself aloud—“this is quite a remarkable silence on the part of Toby Dammit, and is no doubt a consequence of his verbosity upon a previous occasion. One extreme induces another. I wonder if he has forgotten the many unanswerable questions which he propounded to me so fluently on the day when I gave him my last lecture? At all events, he is cured of the transcendentals.”
“Ahem!” here replied Toby, just as if he had been reading my thoughts, and looking like a very old sheep in a revery.
The old gentleman now took him by the arm, and led him more into the shade of the bridge—a few paces back from the turnstile. “My good fellow,” said he, “I make it a point of conscience to allow you this much run. Wait here, till I take my place by the stile, so that I may see whether you go over it handsomely, and transcendentally, and don’t omit any flourishes of the pigeon-wing. A mere form, you know. I will say ‘one, two, three, and away.’ Mind you, start at the word ‘away.’” Here he took his position by the stile, paused a moment as if in profound reflection, then looked up and, I thought, smiled very slightly, then tightened the strings of his apron, then took a long look at Dammit, and finally gave the word as agreed upon—
_One—two—three—and—away!_
Punctually at the word “away,” my poor friend set off in a strong gallop. The stile was not very high, like Mr. Lord’s—nor yet very low, like that of Mr. Lord’s reviewers, but upon the whole I made sure that he would clear it. And then what if he did not?—ah, that was the question—what if he did not? “What right,” said I, “had the old gentleman to make any other gentleman jump? The little old dot-and-carry-one! who is he? If he asks me to jump, I won’t do it, that’s flat, and I don’t care who the devil he is.” The bridge, as I say, was arched and covered in, in a very ridiculous manner, and there was a most uncomfortable echo about it at all times—an echo which I never before so particularly observed as when I uttered the four last words of my remark.
But what I said, or what I thought, or what I heard, occupied only an instant. In less than five seconds from his starting, my poor Toby had taken the leap. I saw him run nimbly, and spring grandly from the floor of the bridge, cutting the most awful flourishes with his legs as he went up. I saw him high in the air, pigeon-winging it to admiration just over the top of the stile; and of course I thought it an unusually singular thing that he did not continue to go over. But the whole leap was the affair of a moment, and, before I had a chance to make any profound reflections, down came Mr. Dammit on the flat of his back, on the same side of the stile from which he had started. At the same instant I saw the old gentleman limping off at the top of his speed, having caught and wrapt up in his apron something that fell heavily into it from the darkness of the arch just over the turnstile. At all this I was much astonished; but I had no leisure to think, for Dammit lay particularly still, and I concluded that his feelings had been hurt, and that he stood in need of my assistance. I hurried up to him and found that he had received what might be termed a serious injury. The truth is, he had been deprived of his head, which after a close search I could not find anywhere; so I determined to take him home and send for the homœopathists. In the meantime a thought struck me, and I threw open an adjacent window of the bridge, when the sad truth flashed upon me at once. About five feet just above the top of the turnstile, and crossing the arch of the foot-path so as to constitute a brace, there extended a flat iron bar, lying with its breadth horizontally, and forming one of a series that served to strengthen the structure throughout its extent. With the edge of this brace it appeared evident that the neck of my unfortunate friend had come precisely in contact.
He did not long survive his terrible loss. The homœopathists did not give him little enough physic, and what little they did give him he hesitated to take. So in the end he grew worse, and at length died, a lesson to all riotous livers. I bedewed his grave with my tears, worked a bar sinister on his family escutcheon, and, for the general expenses of his funeral, sent in my very moderate bill to the transcendentalists. The scoundrels refused to pay it, so I had Mr. Dammit dug up at once, and sold him for dog’s meat.
THOU ART THE MAN
I will now play the Oedipus to the Rattleborough enigma. I will expound to you—as I alone can—the secret of the enginery that effected the Rattleborough miracle—the one, the true, the admitted, the undisputed, the indisputable miracle, which put a definite end to infidelity among the Rattleburghers and converted to the orthodoxy of the grandames all the carnal-minded who had ventured to be sceptical before.
This event—which I should be sorry to discuss in a tone of unsuitable levity—occurred in the summer of 18—. Mr. Barnabas Shuttleworthy—one of the wealthiest and most respectable citizens of the borough—had been missing for several days under circumstances which gave rise to suspicion of foul play. Mr. Shuttleworthy had set out from Rattleborough very early one Saturday morning, on horseback, with the avowed intention of proceeding to the city of ——, about fifteen miles distant, and of returning the night of the same day. Two hours after his departure, however, his horse returned without him, and without the saddle-bags which had been strapped on his back at starting. The animal was wounded, too, and covered with mud. These circumstances naturally gave rise to much alarm among the friends of the missing man; and when it was found, on Sunday morning, that he had not yet made his appearance, the whole borough arose en masse to go and look for his body.
The foremost and most energetic in instituting this search was the bosom friend of Mr. Shuttleworthy—a Mr. Charles Goodfellow, or, as he was universally called, “Charley Goodfellow,” or “Old Charley Goodfellow.” Now, whether it is a marvellous coincidence, or whether it is that the name itself has an imperceptible effect upon the character, I have never yet been able to ascertain; but the fact is unquestionable, that there never yet was any person named Charles who was not an open, manly, honest, good-natured, and frank-hearted fellow, with a rich, clear voice, that did you good to hear it, and an eye that looked you always straight in the face, as much as to say: “I have a clear conscience myself, am afraid of no man, and am altogether above doing a mean action.” And thus all the hearty, careless, “walking gentlemen” of the stage are very certain to be called Charles.
Now, “Old Charley Goodfellow,” although he had been in Rattleborough not longer than six months or thereabouts, and although nobody knew any thing about him before he came to settle in the neighborhood, had experienced no difficulty in the world in making the acquaintance of all the respectable people in the borough. Not a man of them but would have taken his bare word for a thousand at any moment; and as for the women, there is no saying what they would not have done to oblige him. And all this came of his having been christened Charles, and of his possessing, in consequence, that ingenuous face which is proverbially the very “best letter of recommendation.”
I have already said that Mr. Shuttleworthy was one of the most respectable and, undoubtedly, he was the most wealthy man in Rattleborough, while “Old Charley Goodfellow” was upon as intimate terms with him as if he had been his own brother. The two old gentlemen were next-door neighbours, and, although Mr. Shuttleworthy seldom, if ever, visited “Old Charley,” and never was known to take a meal in his house, still this did not prevent the two friends from being exceedingly intimate, as I have just observed; for “Old Charley” never let a day pass without stepping in three or four times to see how his neighbour came on, and very often he would stay to breakfast or tea, and almost always to dinner, and then the amount of wine that was made way with by the two cronies at a sitting, it would really be a difficult thing to ascertain. “Old Charleys” favorite beverage was Chateau-Margaux, and it appeared to do Mr. Shuttleworthy’s heart good to see the old fellow swallow it, as he did, quart after quart; so that, one day, when the wine was in and the wit as a natural consequence, somewhat out, he said to his crony, as he slapped him upon the back—“I tell you what it is, ‘Old Charley,’ you are, by all odds, the heartiest old fellow I ever came across in all my born days; and, since you love to guzzle the wine at that fashion, I’ll be darned if I don’t have to make thee a present of a big box of the Chateau-Margaux. Od rot me,”—(Mr. Shuttleworthy had a sad habit of swearing, although he seldom went beyond “Od rot me,” or “By gosh,” or “By the jolly golly,”)—“Od rot me,” says he, “if I don’t send an order to town this very afternoon for a double box of the best that can be got, and I’ll make ye a present of it, I will!—ye needn’t say a word now—I will, I tell ye, and there’s an end of it; so look out for it—it will come to hand some of these fine days, precisely when ye are looking for it the least!” I mention this little bit of liberality on the part of Mr. Shuttleworthy, just by way of showing you how very intimate an understanding existed between the two friends.
Well, on the Sunday morning in question, when it came to be fairly understood that Mr. Shuttleworthy had met with foul play, I never saw any one so profoundly affected as “Old Charley Goodfellow.” When he first heard that the horse had come home without his master, and without his master’s saddle-bags, and all bloody from a pistol-shot, that had gone clean through and through the poor animal’s chest without quite killing him; when he heard all this, he turned as pale as if the missing man had been his own dear brother or father, and shivered and shook all over as if he had had a fit of the ague.
At first he was too much overpowered with grief to be able to do any thing at all, or to concert upon any plan of action; so that for a long time he endeavored to dissuade Mr. Shuttleworthy’s other friends from making a stir about the matter, thinking it best to wait awhile—say for a week or two, or a month, or two—to see if something wouldn’t turn up, or if Mr. Shuttleworthy wouldn’t come in the natural way, and explain his reasons for sending his horse on before. I dare say you have often observed this disposition to temporize, or to procrastinate, in people who are labouring under any very poignant sorrow. Their powers of mind seem to be rendered torpid, so that they have a horror of any thing like action, and like nothing in the world so well as to lie quietly in bed and “nurse their grief,” as the old ladies express it—that is to say, ruminate over the trouble.
The people of Rattleborough had, indeed, so high an opinion of the wisdom and discretion of “Old Charley,” that the greater part of them felt disposed to agree with him, and not make a stir in the business “until something should turn up,” as the honest old gentleman worded it; and I believe that, after all this would have been the general determination, but for the very suspicious interference of Mr. Shuttleworthy’s nephew, a young man of very dissipated habits, and otherwise of rather bad character. This nephew, whose name was Pennifeather, would listen to nothing like reason in the matter of “lying quiet,” but insisted upon making immediate search for the “corpse of the murdered man.” This was the expression he employed; and Mr. Goodfellow acutely remarked at the time, that it was “a singular expression, to say no more.” This remark of “Old Charley’s,” too, had great effect upon the crowd; and one of the party was heard to ask, very impressively, “how it happened that young Mr. Pennifeather was so intimately cognizant of all the circumstances connected with his wealthy uncle’s disappearance, as to feel authorized to assert, distinctly and unequivocally, that his uncle was ‘a murdered man.’” Hereupon some little squibbing and bickering occurred among various members of the crowd, and especially between “Old Charley” and Mr. Pennifeather—although this latter occurrence was, indeed, by no means a novelty, for little good-will had subsisted between the parties for the last three or four months; and matters had even gone so far that Mr. Pennifeather had actually knocked down his uncle’s friend for some alleged excess of liberty that the latter had taken in the uncle’s house, of which the nephew was an inmate. Upon this occasion “Old Charley” is said to have behaved with exemplary moderation and Christian charity. He arose from the blow, adjusted his clothes, and made no attempt at retaliation at all—merely muttering a few words about “taking summary vengeance at the first convenient opportunity,”—a natural and very justifiable ebullition of anger, which meant nothing, however, and, beyond doubt, was no sooner given vent to than forgotten.
However these matters may be (which have no reference to the point now at issue), it is quite certain that the people of Rattleborough, principally through the persuasion of Mr. Pennifeather, came at length to the determination of dispersion over the adjacent country in search of the missing Mr. Shuttleworthy. I say they came to this determination in the first instance. After it had been fully resolved that a search should be made, it was considered almost a matter of course that the seekers should disperse—that is to say, distribute themselves in parties—for the more thorough examination of the region round about. I forget, however, by what ingenious train of reasoning it was that “Old Charley” finally convinced the assembly that this was the most injudicious plan that could be pursued. Convince them, however, he did—all except Mr. Pennifeather, and, in the end, it was arranged that a search should be instituted, carefully and very thoroughly, by the burghers en masse, “Old Charley” himself leading the way.
As for the matter of that, there could have been no better pioneer than “Old Charley,” whom everybody knew to have the eye of a lynx; but, although he led them into all manner of out-of-the-way holes and corners, by routes that nobody had ever suspected of existing in the neighbourhood, and although the search was incessantly kept up day and night for nearly a week, still no trace of Mr. Shuttleworthy could be discovered. When I say no trace, however, I must not be understood to speak literally; for trace, to some extent, there certainly was. The poor gentleman had been tracked, by his horse’s shoes (which were peculiar), to a spot about three miles to the east of the borough, on the main road leading to the city. Here the track made off into a by-path through a piece of woodland—the path coming out again into the main road, and cutting off about half a mile of the regular distance. Following the shoe-marks down this lane, the party came at length to a pool of stagnant water, half hidden by the brambles, to the right of the lane, and opposite this pool all vestige of the track was lost sight of. It appeared, however, that a struggle of some nature had here taken place, and it seemed as if some large and heavy body, much larger and heavier than a man, had been drawn from the by-path to the pool. This latter was carefully dragged twice, but nothing was found; and the party was upon the point of going away, in despair of coming to any result, when Providence suggested to Mr. Goodfellow the expediency of draining the water off altogether. This project was received with cheers, and many high compliments to “Old Charley” upon his sagacity and consideration. As many of the burghers had brought spades with them, supposing that they might possibly be called upon to disinter a corpse, the drain was easily and speedily effected; and no sooner was the bottom visible, than right in the middle of the mud that remained was discovered a black silk velvet waistcoat, which nearly every one present immediately recognized as the property of Mr. Pennifeather. This waistcoat was much torn and stained with blood, and there were several persons among the party who had a distinct remembrance of its having been worn by its owner on the very morning of Mr. Shuttleworthy’s departure for the city; while there were others, again, ready to testify upon oath, if required, that Mr. P. did not wear the garment in question at any period during the remainder of that memorable day, nor could any one be found to say that he had seen it upon Mr. P.‘s person at any period at all subsequent to Mr. Shuttleworthy’s disappearance.
Matters now wore a very serious aspect for Mr. Pennifeather, and it was observed, as an indubitable confirmation of the suspicions which were excited against him, that he grew exceedingly pale, and when asked what he had to say for himself, was utterly incapable of saying a word. Hereupon, the few friends his riotous mode of living had left him deserted him at once to a man, and were even more clamorous than his ancient and avowed enemies for his instantaneous arrest. But, on the other hand, the magnanimity of Mr. Goodfellow shone forth with only the more brilliant lustre through contrast. He made a warm and intensely eloquent defence of Mr. Pennifeather, in which he alluded more than once to his own sincere forgiveness of that wild young gentleman—“the heir of the worthy Mr. Shuttleworthy,”—for the insult which he (the young gentleman) had, no doubt in the heat of passion, thought proper to put upon him (Mr. Goodfellow). “He forgave him for it,” he said, “from the very bottom of his heart; and for himself (Mr. Goodfellow), so far from pushing the suspicious circumstances to extremity, which he was sorry to say, really had arisen against Mr. Pennifeather, he (Mr. Goodfellow) would make every exertion in his power, would employ all the little eloquence in his possession to—to—to—soften down, as much as he could conscientiously do so, the worst features of this really exceedingly perplexing piece of business.”
Mr. Goodfellow went on for some half hour longer in this strain, very much to the credit both of his head and of his heart; but your warm-hearted people are seldom apposite in their observations—they run into all sorts of blunders, contre-temps and mal apropos-isms, in the hot-headedness of their zeal to serve a friend—thus, often with the kindest intentions in the world, doing infinitely more to prejudice his cause than to advance it.
So, in the present instance, it turned out with all the eloquence of “Old Charley”; for, although he laboured earnestly in behalf of the suspected, yet it so happened, somehow or other, that every syllable he uttered of which the direct but unwitting tendency was not to exalt the speaker in the good opinion of his audience, had the effect to deepen the suspicion already attached to the individual whose cause he pleaded, and to arouse against him the fury of the mob.
One of the most unaccountable errors committed by the orator was his allusion to the suspected as “the heir of the worthy old gentleman Mr. Shuttleworthy.” The people had really never thought of this before. They had only remembered certain threats of disinheritance uttered a year or two previously by the uncle (who had no living relative except the nephew), and they had, therefore, always looked upon this disinheritance as a matter that was settled—so single-minded a race of beings were the Rattleburghers; but the remark of “Old Charley” brought them at once to a consideration of this point, and thus gave them to see the possibility of the threats having been nothing more than a threat. And straightway hereupon, arose the natural question of cui bono?—a question that tended even more than the waistcoat to fasten the terrible crime upon the young man. And here, lest I may be misunderstood, permit me to digress for one moment merely to observe that the exceedingly brief and simple Latin phrase which I have employed, is invariably mistranslated and misconceived. “Cui bono?” in all the crack novels and elsewhere,—in those of Mrs. Gore, for example, (the author of “Cecil,”) a lady who quotes all tongues from the Chaldaean to Chickasaw, and is helped to her learning, “as needed,” upon a systematic plan, by Mr. Beckford,—in all the crack novels, I say, from those of Bulwer and Dickens to those of Bulwer and Dickens to those of Turnapenny and Ainsworth, the two little Latin words cui bono are rendered “to what purpose?” or, (as if quo bono,) “to what good.” Their true meaning, nevertheless, is “for whose advantage.” Cui, to whom; bono, is it for a benefit. It is a purely legal phrase, and applicable precisely in cases such as we have now under consideration, where the probability of the doer of a deed hinges upon the probability of the benefit accruing to this individual or to that from the deed’s accomplishment. Now in the present instance, the question cui bono? very pointedly implicated Mr. Pennifeather. His uncle had threatened him, after making a will in his favour, with disinheritance. But the threat had not been actually kept; the original will, it appeared, had not been altered. Had it been altered, the only supposable motive for murder on the part of the suspected would have been the ordinary one of revenge; and even this would have been counteracted by the hope of reinstation into the good graces of the uncle. But the will being unaltered, while the threat to alter remained suspended over the nephew’s head, there appears at once the very strongest possible inducement for the atrocity, and so concluded, very sagaciously, the worthy citizens of the borough of Rattle.
Mr. Pennifeather was, accordingly, arrested upon the spot, and the crowd, after some further search, proceeded homeward, having him in custody. On the route, however, another circumstance occurred tending to confirm the suspicion entertained. Mr. Goodfellow, whose zeal led him to be always a little in advance of the party, was seen suddenly to run forward a few paces, stoop, and then apparently to pick up some small object from the grass. Having quickly examined it he was observed, too, to make a sort of half attempt at concealing it in his coat pocket; but this action was noticed, as I say, and consequently prevented, when the object picked up was found to be a Spanish knife which a dozen persons at once recognized as belonging to Mr. Pennifeather. Moreover, his initials were engraved upon the handle. The blade of this knife was open and bloody.
No doubt now remained of the guilt of the nephew, and immediately upon reaching Rattleborough he was taken before a magistrate for examination.
Here matters again took a most unfavourable turn. The prisoner, being questioned as to his whereabouts on the morning of Mr. Shuttleworthy’s disappearance, had absolutely the audacity to acknowledge that on that very morning he had been out with his rifle deer-stalking, in the immediate neighbourhood of the pool where the blood-stained waistcoat had been discovered through the sagacity of Mr. Goodfellow.
This latter now came forward, and, with tears in his eyes, asked permission to be examined. He said that a stern sense of the duty he owed his Maker, not less than his fellow-men, would permit him no longer to remain silent. Hitherto, the sincerest affection for the young man (notwithstanding the latter’s ill-treatment of himself, Mr. Goodfellow) had induced him to make every hypothesis which imagination could suggest, by way of endeavoring to account for what appeared suspicious in the circumstances that told so seriously against Mr. Pennifeather, but these circumstances were now altogether too convincing—too damning; he would hesitate no longer—he would tell all he knew, although his heart (Mr. Goodfellow’s) should absolutely burst asunder in the effort. He then went on to state that, on the afternoon of the day previous to Mr. Shuttleworthy’s departure for the city, that worthy old gentleman had mentioned to his nephew, in his hearing (Mr. Goodfellow’s), that his object in going to town on the morrow was to make a deposit of an unusually large sum of money in the “Farmers’ and Mechanics’ Bank,” and that, then and there, the said Mr. Shuttleworthy had distinctly avowed to the said nephew his irrevocable determination of rescinding the will originally made, and of cutting him off with a shilling. He (the witness) now solemnly called upon the accused to state whether what he (the witness) had just stated was or was not the truth in every substantial
## particular. Much to the astonishment of every one present, Mr.
Pennifeather frankly admitted that it was.
The magistrate now considered it his duty to send a couple of constables to search the chamber of the accused in the house of his uncle. From this search they almost immediately returned with the well-known steel-bound, russet leather pocket-book which the old gentleman had been in the habit of carrying for years. Its valuable contents, however, had been abstracted, and the magistrate in vain endeavored to extort from the prisoner the use which had been made of them, or the place of their concealment. Indeed, he obstinately denied all knowledge of the matter. The constables, also, discovered, between the bed and sacking of the unhappy man, a shirt and neck-handkerchief both marked with the initials of his name, and both hideously besmeared with the blood of the victim.
At this juncture, it was announced that the horse of the murdered man had just expired in the stable from the effects of the wound he had received, and it was proposed by Mr. Goodfellow that a post mortem examination of the beast should be immediately made, with the view, if possible, of discovering the ball. This was accordingly done; and, as if to demonstrate beyond a question the guilt of the accused, Mr. Goodfellow, after considerable searching in the cavity of the chest was enabled to detect and to pull forth a bullet of very extraordinary size, which, upon trial, was found to be exactly adapted to the bore of Mr. Pennifeather’s rifle, while it was far too large for that of any other person in the borough or its vicinity. To render the matter even surer yet, however, this bullet was discovered to have a flaw or seam at right angles to the usual suture, and upon examination, this seam corresponded precisely with an accidental ridge or elevation in a pair of moulds acknowledged by the accused himself to be his own property. Upon finding of this bullet, the examining magistrate refused to listen to any farther testimony, and immediately committed the prisoner for trial—declining resolutely to take any bail in the case, although against this severity Mr. Goodfellow very warmly remonstrated, and offered to become surety in whatever amount might be required. This generosity on the part of “Old Charley” was only in accordance with the whole tenor of his amiable and chivalrous conduct during the entire period of his sojourn in the borough of Rattle. In the present instance the worthy man was so entirely carried away by the excessive warmth of his sympathy, that he seemed to have quite forgotten, when he offered to go bail for his young friend, that he himself (Mr. Goodfellow) did not possess a single dollar’s worth of property upon the face of the earth.
The result of the committal may be readily foreseen. Mr. Pennifeather, amid the loud execrations of all Rattleborough, was brought to trial at the next criminal sessions, when the chain of circumstantial evidence (strengthened as it was by some additional damning facts, which Mr. Goodfellow’s sensitive conscientiousness forbade him to withhold from the court) was considered so unbroken and so thoroughly conclusive, that the jury, without leaving their seats, returned an immediate verdict of “Guilty of murder in the first degree.” Soon afterward the unhappy wretch received sentence of death, and was remanded to the county jail to await the inexorable vengeance of the law.
In the meantime, the noble behavior of “Old Charley Goodfellow,” had doubly endeared him to the honest citizens of the borough. He became ten times a greater favorite than ever, and, as a natural result of the hospitality with which he was treated, he relaxed, as it were, perforce, the extremely parsimonious habits which his poverty had hitherto impelled him to observe, and very frequently had little reunions at his own house, when wit and jollity reigned supreme—dampened a little, of course, by the occasional remembrance of the untoward and melancholy fate which impended over the nephew of the late lamented bosom friend of the generous host.
One fine day, this magnanimous old gentleman was agreeably surprised at the receipt of the following letter:
Charles Goodfellow, Esq., Rattleborough From H.F.B. & Co. Chat. Mar. A—No. 1.—6 doz. bottles (1/2 Gross)
“Charles Goodfellow, Esquire. “Dear Sir—In conformity with an order transmitted to our firm about two months since, by our esteemed correspondent, Mr. Barnabus Shuttleworthy, we have the honor of forwarding this morning, to your address, a double box of Chateau-Margaux of the antelope brand, violet seal. Box numbered and marked as per margin.
“We remain, sir, “Your most ob’nt ser’ts, “HOGGS, FROGS, BOGS, & CO.
“City of—, June 21, 18—. “P.S.—The box will reach you by wagon, on the day after your receipt of this letter. Our respects to Mr. Shuttleworthy.
“H., F., B., & CO.”
The fact is, that Mr. Goodfellow had, since the death of Mr. Shuttleworthy, given over all expectation of ever receiving the promised Chateau-Margaux; and he, therefore, looked upon it now as a sort of especial dispensation of Providence in his behalf. He was highly delighted, of course, and in the exuberance of his joy invited a large party of friends to a petit souper on the morrow, for the purpose of broaching the good old Mr. Shuttleworthy’s present. Not that he said any thing about “the good old Mr. Shuttleworthy” when he issued the invitations. The fact is, he thought much and concluded to say nothing at all. He did not mention to any one—if I remember aright—that he had received a present of Chateau-Margaux. He merely asked his friends to come and help him drink some, of a remarkable fine quality and rich flavour, that he had ordered up from the city a couple of months ago, and of which he would be in the receipt upon the morrow. I have often puzzled myself to imagine why it was that “Old Charley” came to the conclusion to say nothing about having received the wine from his old friend, but I could never precisely understand his reason for the silence, although he had some excellent and very magnanimous reason, no doubt.
The morrow at length arrived, and with it a very large and highly respectable company at Mr. Goodfellow’s house. Indeed, half the borough was there,—I myself among the number,—but, much to the vexation of the host, the Chateau-Margaux did not arrive until a late hour, and when the sumptuous supper supplied by “Old Charley” had been done very ample justice by the guests. It came at length, however,—a monstrously big box of it there was, too—and as the whole party were in excessively good humor, it was decided, nem. con., that it should be lifted upon the table and its contents disembowelled forthwith.
No sooner said than done. I lent a helping hand; and, in a trice we had the box upon the table, in the midst of all the bottles and glasses, not a few of which were demolished in the scuffle. “Old Charley,” who was pretty much intoxicated, and excessively red in the face, now took a seat, with an air of mock dignity, at the head of the board, and thumped furiously upon it with a decanter, calling upon the company to keep order “during the ceremony of disinterring the treasure.”
After some vociferation, quiet was at length fully restored, and, as very often happens in similar cases, a profound and remarkable silence ensued. Being then requested to force open the lid, I complied, of course, “with an infinite deal of pleasure.” I inserted a chisel, and giving it a few slight taps with a hammer, the top of the box flew suddenly off, and at the same instant, there sprang up into a sitting position, directly facing the host, the bruised, bloody, and nearly putrid corpse of the murdered Mr. Shuttleworthy himself. It gazed for a few seconds, fixedly and sorrowfully, with its decaying and lack-lustre eyes, full into the countenance of Mr. Goodfellow; uttered slowly, but clearly and impressively, the words—“Thou art the man!” and then, falling over the side of the chest as if thoroughly satisfied, stretched out its limbs quiveringly upon the table.
The scene that ensued is altogether beyond description. The rush for the doors and windows was terrific, and many of the most robust men in the room fainted outright through sheer horror. But after the first wild, shrieking burst of affright, all eyes were directed to Mr. Goodfellow. If I live a thousand years, I can never forget the more than mortal agony which was depicted in that ghastly face of his, so lately rubicund with triumph and wine. For several minutes he sat rigidly as a statue of marble; his eyes seeming, in the intense vacancy of their gaze, to be turned inward and absorbed in the contemplation of his own miserable, murderous soul. At length their expression appeared to flash suddenly out into the external world, when, with a quick leap, he sprang from his chair, and falling heavily with his head and shoulders upon the table, and in contact with the corpse, poured out rapidly and vehemently a detailed confession of the hideous crime for which Mr. Pennifeather was then imprisoned and doomed to die.
What he recounted was in substance this:—He followed his victim to the vicinity of the pool; there shot his horse with a pistol; despatched its rider with the butt end; possessed himself of the pocket-book; and, supposing the horse dead, dragged it with great labour to the brambles by the pond. Upon his own beast he slung the corpse of Mr. Shuttleworthy, and thus bore it to a secure place of concealment a long distance off through the woods.
The waistcoat, the knife, the pocket-book, and bullet, had been placed by himself where found, with the view of avenging himself upon Mr. Pennifeather. He had also contrived the discovery of the stained handkerchief and shirt.
Toward the end of the blood-chilling recital the words of the guilty wretch faltered and grew hollow. When the record was finally exhausted, he arose, staggered backward from the table, and fell—_dead_.
The means by which this happily-timed confession was extorted, although efficient, were simple indeed. Mr. Goodfellow’s excess of frankness had disgusted me, and excited my suspicions from the first. I was present when Mr. Pennifeather had struck him, and the fiendish expression which then arose upon his countenance, although momentary, assured me that his threat of vengeance would, if possible, be rigidly fulfilled. I was thus prepared to view the manoeuvering of “Old Charley” in a very different light from that in which it was regarded by the good citizens of Rattleborough. I saw at once that all the criminating discoveries arose, either directly or indirectly, from himself. But the fact which clearly opened my eyes to the true state of the case, was the affair of the bullet, found by Mr. G. in the carcass of the horse. I had not forgotten, although the Rattleburghers had, that there was a hole where the ball had entered the horse, and another where it went out. If it were found in the animal then, after having made its exit, I saw clearly that it must have been deposited by the person who found it. The bloody shirt and handkerchief confirmed the idea suggested by the bullet; for the blood on examination proved to be capital claret, and no more. When I came to think of these things, and also of the late increase of liberality and expenditure on the part of Mr. Goodfellow, I entertained a suspicion which was none the less strong because I kept it altogether to myself.
In the meantime, I instituted a rigorous private search for the corpse of Mr. Shuttleworthy, and, for good reasons, searched in quarters as divergent as possible from those to which Mr. Goodfellow conducted his party. The result was that, after some days, I came across an old dry well, the mouth of which was nearly hidden by brambles; and here, at the bottom, I discovered what I sought.
Now it so happened that I had overheard the colloquy between the two cronies, when Mr. Goodfellow had contrived to cajole his host into the promise of a box of Chateaux-Margaux. Upon this hint I acted. I procured a stiff piece of whalebone, thrust it down the throat of the corpse, and deposited the latter in an old wine box—taking care so to double the body up as to double the whalebone with it. In this manner I had to press forcibly upon the lid to keep it down while I secured it with nails; and I anticipated, of course, that as soon as these latter were removed, the top would fly off and the body up.
Having thus arranged the box, I marked, numbered, and addressed it as already told; and then writing a letter in the name of the wine merchants with whom Mr. Shuttleworthy dealt, I gave instructions to my servant to wheel the box to Mr. Goodfellow’s door, in a barrow, at a given signal from myself. For the words which I intended the corpse to speak, I confidently depended upon my ventriloquial abilities; for their effect, I counted upon the conscience of the murderous wretch.
I believe there is nothing more to be explained. Mr. Pennifeather was released upon the spot, inherited the fortune of his uncle, profited by the lessons of experience, turned over a new leaf, and led happily ever afterward a new life.
WHY THE LITTLE FRENCHMAN WEARS HIS HAND IN A SLING
It’s on my visiting cards sure enough (and it’s them that’s all o’ pink satin paper) that inny gintleman that plases may behould the intheristhin’ words, “Sir Pathrick O’Grandison, Barronitt, 39 Southampton Row, Russell Square, Parrish o’ Bloomsbury.” And shud ye be wantin’ to diskiver who is the pink of purliteness quite, and the laider of the hot tun in the houl city o’ Lonon—why it’s jist mesilf. And fait that same is no wonder at all at all (so be plased to stop curlin’ your nose), for every inch o’ the six wakes that I’ve been a gintleman, and left aff wid the bog-throthing to take up wid the Barronissy, it’s Pathrick that’s been living like a houly imperor, and gitting the iddication and the graces. Och! and wouldn’t it be a blessed thing for your spirrits if ye cud lay your two peepers jist, upon Sir Pathrick O’Grandison, Barronitt, when he is all riddy drissed for the hopperer, or stipping into the Brisky for the drive into the Hyde Park. But it’s the illigant big figgur that I ’ave, for the rason o’ which all the ladies fall in love wid me. Isn’t it my own swate silf now that’ll missure the six fut, and the three inches more nor that, in me stockins, and that am excadingly will proportioned all over to match? And it is ralelly more than three fut and a bit that there is, inny how, of the little ould furrener Frinchman that lives jist over the way, and that’s a-oggling and a-goggling the houl day, (and bad luck to him,) at the purty widdy Misthress Tracle that’s my own nixt-door neighbor, (God bliss her!) and a most particuller frind and acquaintance? You percave the little spalpeen is summat down in the mouth, and wears his lift hand in a sling, and it’s for that same thing, by yur lave, that I’m going to give you the good rason.
The truth of the houl matter is jist simple enough; for the very first day that I com’d from Connaught, and showd my swate little silf in the strait to the widdy, who was looking through the windy, it was a gone case althegither with the heart o’ the purty Misthress Tracle. I percaved it, ye see, all at once, and no mistake, and that’s God’s truth. First of all it was up wid the windy in a jiffy, and thin she threw open her two peepers to the itmost, and thin it was a little gould spy-glass that she clapped tight to one o’ them and divil may burn me if it didn’t spake to me as plain as a peeper cud spake, and says it, through the spy-glass: “Och! the tip o’ the mornin’ to ye, Sir Pathrick O’Grandison, Barronitt, mavourneen; and it’s a nate gintleman that ye are, sure enough, and it’s mesilf and me forten jist that’ll be at yur sarvice, dear, inny time o’ day at all at all for the asking.” And it’s not mesilf ye wud have to be bate in the purliteness; so I made her a bow that wud ha’ broken yur heart altegither to behould, and thin I pulled aff me hat with a flourish, and thin I winked at her hard wid both eyes, as much as to say, “True for you, yer a swate little crature, Mrs. Tracle, me darlint, and I wish I may be drownthed dead in a bog, if it’s not mesilf, Sir Pathrick O’Grandison, Barronitt, that’ll make a houl bushel o’ love to yur leddyship, in the twinkling o’ the eye of a Londonderry purraty.”
And it was the nixt mornin’, sure, jist as I was making up me mind whither it wouldn’t be the purlite thing to sind a bit o’ writin’ to the widdy by way of a love-litter, when up com’d the delivery servant wid an illigant card, and he tould me that the name on it (for I niver could rade the copperplate printin’ on account of being lift handed) was all about Mounseer, the Count, A Goose, Look-aisy, Maiter-di-dauns, and that the houl of the divilish lingo was the spalpeeny long name of the little ould furrener Frinchman as lived over the way.
And jist wid that in cum’d the little willian himself, and then he made me a broth of a bow, and thin he said he had ounly taken the liberty of doing me the honor of the giving me a call, and thin he went on to palaver at a great rate, and divil the bit did I comprehind what he wud be afther the tilling me at all at all, excipting and saving that he said “pully wou, woolly wou,” and tould me, among a bushel o’ lies, bad luck to him, that he was mad for the love o’ my widdy Misthress Tracle, and that my widdy Mrs. Tracle had a puncheon for him.
At the hearin’ of this, ye may swear, though, I was as mad as a grasshopper, but I remimbered that I was Sir Pathrick O’Grandison, Barronitt, and that it wasn’t althegither gentaal to lit the anger git the upper hand o’ the purliteness, so I made light o’ the matter and kipt dark, and got quite sociable wid the little chap, and afther a while what did he do but ask me to go wid him to the widdy’s, saying he wud give me the feshionable inthroduction to her leddyship.
“Is it there ye are?” said I thin to mesilf, “and it’s thrue for you, Pathrick, that ye’re the fortunittest mortal in life. We’ll soon see now whither it’s your swate silf, or whither it’s little Mounseer Maiter-di-dauns, that Misthress Tracle is head and ears in the love wid.”
Wid that we wint aff to the widdy’s, next door, and ye may well say it was an illigant place; so it was. There was a carpet all over the floor, and in one corner there was a forty-pinny and a Jew’s harp and the divil knows what ilse, and in another corner was a sofy, the beautifullest thing in all natur, and sitting on the sofy, sure enough, there was the swate little angel, Misthress Tracle.
“The tip o’ the mornin’ to ye,” says I, “Mrs. Tracle,” and thin I made sich an illigant obaysance that it wud ha quite althegither bewildered the brain o’ ye.
“Wully woo, pully woo, plump in the mud,” says the little furrenner Frinchman, “and sure Mrs. Tracle,” says he, that he did, “isn’t this gintleman here jist his reverence Sir Pathrick O’Grandison, Barronitt, and isn’t he althegither and entirely the most particular frind and acquaintance that I have in the houl world?”
And wid that the widdy, she gits up from the sofy, and makes the swatest curthchy nor iver was seen; and thin down she sits like an angel; and thin, by the powers, it was that little spalpeen Mounseer Maiter-di-dauns that plumped his silf right down by the right side of her. Och hon! I ixpicted the two eyes o’ me wud ha cum’d out of my head on the spot, I was so dispirate mad! Howiver, “Bait who!” says I, after awhile. “Is it there ye are, Mounseer Maiter-di-dauns?” and so down I plumped on the lift side of her leddyship, to be aven with the willain. Botheration! it wud ha done your heart good to percave the illigant double wink that I gived her jist thin right in the face with both eyes.
But the little ould Frinchman he niver beginned to suspict me at all at all, and disperate hard it was he made the love to her leddyship. “Woully wou,” says he, “Pully wou,” says he, “Plump in the mud,” says he.
“That’s all to no use, Mounseer Frog, mavourneen,” thinks I; and I talked as hard and as fast as I could all the while, and throth it was mesilf jist that divarted her leddyship complately and intirely, by rason of the illigant conversation that I kipt up wid her all about the dear bogs of Connaught. And by and by she gived me such a swate smile, from one ind of her mouth to the ither, that it made me as bould as a pig, and I jist took hould of the ind of her little finger in the most dilikittest manner in natur, looking at her all the while out o’ the whites of my eyes.
And then ounly percave the cuteness of the swate angel, for no sooner did she obsarve that I was afther the squazing of her flipper, than she up wid it in a jiffy, and put it away behind her back, jist as much as to say, “Now thin, Sir Pathrick O’Grandison, there’s a bitther chance for ye, mavourneen, for it’s not altogether the gentaal thing to be afther the squazing of my flipper right full in the sight of that little furrenner Frinchman, Mounseer Maiter-di-dauns.”
Wid that I giv’d her a big wink jist to say, “lit Sir Pathrick alone for the likes o’ them thricks,” and thin I wint aisy to work, and you’d have died wid the divarsion to behould how cliverly I slipped my right arm betwane the back o’ the sofy, and the back of her leddyship, and there, sure enough, I found a swate little flipper all a waiting to say, “the tip o’ the mornin’ to ye, Sir Pathrick O’Grandison, Barronitt.” And wasn’t it mesilf, sure, that jist giv’d it the laste little bit of a squaze in the world, all in the way of a commincement, and not to be too rough wid her leddyship? and och, botheration, wasn’t it the gentaalest and dilikittest of all the little squazes that I got in return? “Blood and thunder, Sir Pathrick, mavourneen,” thinks I to mesilf, “fait it’s jist the mother’s son of you, and nobody else at all at all, that’s the handsomest and the fortunittest young bog-throtter that ever cum’d out of Connaught!” And with that I givd the flipper a big squaze, and a big squaze it was, by the powers, that her leddyship giv’d to me back. But it would ha split the seven sides of you wid the laffin’ to behould, jist then all at once, the consated behavior of Mounseer Maiter-di-dauns. The likes o’ sich a jabbering, and a smirking, and a parley-wouing as he begin’d wid her leddyship, niver was known before upon arth; and divil may burn me if it wasn’t me own very two peepers that cotch’d him tipping her the wink out of one eye. Och, hon! if it wasn’t mesilf thin that was mad as a Kilkenny cat I shud like to be tould who it was!
“Let me infarm you, Mounseer Maiter-di-dauns,” said I, as purlite as iver ye seed, “that it’s not the gintaal thing at all at all, and not for the likes o’ you inny how, to be afther the oggling and a-goggling at her leddyship in that fashion,” and jist wid that such another squaze as it was I giv’d her flipper, all as much as to say, “isn’t it Sir Pathrick now, my jewel, that’ll be able to the protectin’ o’ you, my darlint?” and then there cum’d another squaze back, all by way of the answer. “Thrue for you, Sir Pathrick,” it said as plain as iver a squaze said in the world, “Thrue for you, Sir Pathrick, mavourneen, and it’s a proper nate gintleman ye are—that’s God’s truth,” and with that she opened her two beautiful peepers till I belaved they wud ha’ cum’d out of her hid althegither and intirely, and she looked first as mad as a cat at Mounseer Frog, and thin as smiling as all out o’ doors at mesilf.
“Thin,” says he, the willian, “Och hon! and a wolly-wou, pully-wou,” and then wid that he shoved up his two shoulders till the divil the bit of his hid was to be diskivered, and then he let down the two corners of his purraty-trap, and thin not a haporth more of the satisfaction could I git out o’ the spalpeen.
Belave me, my jewel, it was Sir Pathrick that was unreasonable mad thin, and the more by token that the Frinchman kipt an wid his winking at the widdy; and the widdy she kept an wid the squazing of my flipper, as much as to say, “At him again, Sir Pathrick O’Grandison, mavourneen:” so I just ripped out wid a big oath, and says I:
“Ye little spalpeeny frog of a bog-throtting son of a bloody noun!”—and jist thin what d’ye think it was that her leddyship did? Troth she jumped up from the sofy as if she was bit, and made off through the door, while I turned my head round afther her, in a complate bewilderment and botheration, and followed her wid me two peepers. You percave I had a reason of my own for knowing that she couldn’t git down the stares althegither and intirely; for I knew very well that I had hould of her hand, for the divil the bit had I iver lit it go. And says I:
“Isn’t it the laste little bit of a mistake in the world that ye’ve been afther the making, yer leddyship? Come back now, that’s a darlint, and I’ll give ye yur flipper.” But aff she wint down the stairs like a shot, and thin I turned round to the little Frinch furrenner. Och hon! if it wasn’t his spalpeeny little paw that I had hould of in my own—why thin—thin it wasn’t—that’s all.
And maybe it wasn’t mesilf that jist died then outright wid the laffin’, to behold the little chap when he found out that it wasn’t the widdy at all at all that he had had hould of all the time, but only Sir Pathrick O’Grandison. The ould divil himself niver behild sich a long face as he pet an! As for Sir Pathrick O’Grandison, Barronitt, it wasn’t for the likes of his riverence to be afther the minding of a thrifle of a mistake. Ye may jist say, though (for it’s God’s thruth), that afore I left hould of the flipper of the spalpeen (which was not till afther her leddyship’s futman had kicked us both down the stairs), I giv’d it such a nate little broth of a squaze as made it all up into raspberry jam.
“Woully wou,” says he, “pully wou,” says he—“Cot tam!”
And that’s jist the thruth of the rason why he wears his lift hand in a sling.
BON-BON.
Quand un bon vin meuble mon estomac, Je suis plus savant que Balzac— Plus sage que Pibrac; Mon bras seul faisant l’attaque De la nation Cossaque, La mettroit au sac; De Charon je passerois le lac, En dormant dans son bac; J’irois au fier Eac, Sans que mon coeur fit tic ni tac, Présenter du tabac. —_French Vaudeville_
That Pierre Bon-Bon was a _restaurateur_ of uncommon qualifications, no man who, during the reign of——, frequented the little Câfé in the cul-de-sac Le Febre at Rouen, will, I imagine, feel himself at liberty to dispute. That Pierre Bon-Bon was, in an equal degree, skilled in the philosophy of that period is, I presume, still more especially undeniable. His _patés à la fois_ were beyond doubt immaculate; but what pen can do justice to his essays _sur la Nature_—his thoughts _sur l’Ame_—his observations _sur l’Esprit?_ If his _omelettes_—if his _fricandeaux_ were inestimable, what _littérateur_ of that day would not have given twice as much for an “_Idée de Bon-Bon_” as for all the trash of “_Idées_” of all the rest of the _savants?_ Bon-Bon had ransacked libraries which no other man had ransacked—had more than any other would have entertained a notion of reading—had understood more than any other would have conceived the possibility of understanding; and although, while he flourished, there were not wanting some authors at Rouen to assert “that his _dicta_ evinced neither the purity of the Academy, nor the depth of the Lyceum”—although, mark me, his doctrines were by no means very generally comprehended, still it did not follow that they were difficult of comprehension. It was, I think, on account of their self-evidency that many persons were led to consider them abstruse. It is to Bon-Bon—but let this go no farther—it is to Bon-Bon that Kant himself is mainly indebted for his metaphysics. The former was indeed not a Platonist, nor strictly speaking an Aristotelian—nor did he, like the modern Leibnitz, waste those precious hours which might be employed in the invention of a _fricasée_ or, _facili gradú_, the analysis of a sensation, in frivolous attempts at reconciling the obstinate oils and waters of ethical discussion. Not at all. Bon-Bon was Ionic—Bon-Bon was equally Italic. He reasoned _à priori_—He reasoned also _à posteriori_. His ideas were innate—or otherwise. He believed in George of Trebizonde—He believed in Bossarion [Bessarion]. Bon-Bon was emphatically a—Bon-Bonist.
I have spoken of the philosopher in his capacity of _restaurateur_. I would not, however, have any friend of mine imagine that, in fulfilling his hereditary duties in that line, our hero wanted a proper estimation of their dignity and importance. Far from it. It was impossible to say in which branch of his profession he took the greater pride. In his opinion the powers of the intellect held intimate connection with the capabilities of the stomach. I am not sure, indeed, that he greatly disagreed with the Chinese, who held that the soul lies in the abdomen. The Greeks at all events were right, he thought, who employed the same words for the mind and the diaphragm. (*1) By this I do not mean to insinuate a charge of gluttony, or indeed any other serious charge to the prejudice of the metaphysician. If Pierre Bon-Bon had his failings—and what great man has not a thousand?—if Pierre Bon-Bon, I say, had his failings, they were failings of very little importance—faults indeed which, in other tempers, have often been looked upon rather in the light of virtues. As regards one of these foibles, I should not even have mentioned it in this history but for the remarkable prominency—the extreme _alto relievo_—in which it jutted out from the plane of his general disposition. He could never let slip an opportunity of making a bargain.
{*1} MD
Not that he was avaricious—no. It was by no means necessary to the satisfaction of the philosopher, that the bargain should be to his own proper advantage. Provided a trade could be effected—a trade of any kind, upon any terms, or under any circumstances—a triumphant smile was seen for many days thereafter to enlighten his countenance, and a knowing wink of the eye to give evidence of his sagacity.
At any epoch it would not be very wonderful if a humor so peculiar as the one I have just mentioned, should elicit attention and remark. At the epoch of our narrative, had this peculiarity not attracted observation, there would have been room for wonder indeed. It was soon reported that, upon all occasions of the kind, the smile of Bon-Bon was wont to differ widely from the downright grin with which he would laugh at his own jokes, or welcome an acquaintance. Hints were thrown out of an exciting nature; stories were told of perilous bargains made in a hurry and repented of at leisure; and instances were adduced of unaccountable capacities, vague longings, and unnatural inclinations implanted by the author of all evil for wise purposes of his own.
The philosopher had other weaknesses—but they are scarcely worthy our serious examination. For example, there are few men of extraordinary profundity who are found wanting in an inclination for the bottle. Whether this inclination be an exciting cause, or rather a valid proof of such profundity, it is a nice thing to say. Bon-Bon, as far as I can learn, did not think the subject adapted to minute investigation;—nor do I. Yet in the indulgence of a propensity so truly classical, it is not to be supposed that the restaurateur would lose sight of that intuitive discrimination which was wont to characterize, at one and the same time, his essais and his omelettes. In his seclusions the Vin de Bourgogne had its allotted hour, and there were appropriate moments for the Cotes du Rhone. With him Sauterne was to Medoc what Catullus was to Homer. He would sport with a syllogism in sipping St. Peray, but unravel an argument over Clos de Vougeot, and upset a theory in a torrent of Chambertin. Well had it been if the same quick sense of propriety had attended him in the peddling propensity to which I have formerly alluded—but this was by no means the case. Indeed to say the truth, that trait of mind in the philosophic Bon-Bon did begin at length to assume a character of strange intensity and mysticism, and appeared deeply tinctured with the diablerie of his favorite German studies.
To enter the little _café_ in the _cul-de-sac_ Le Febre was, at the period of our tale, to enter the sanctum of a man of genius. Bon-Bon was a man of genius. There was not a sous-cusinier in Rouen, who could not have told you that Bon-Bon was a man of genius. His very cat knew it, and forebore to whisk her tail in the presence of the man of genius. His large water-dog was acquainted with the fact, and upon the approach of his master, betrayed his sense of inferiority by a sanctity of deportment, a debasement of the ears, and a dropping of the lower jaw not altogether unworthy of a dog. It is, however, true that much of this habitual respect might have been attributed to the personal appearance of the metaphysician. A distinguished exterior will, I am constrained to say, have its way even with a beast; and I am willing to allow much in the outward man of the restaurateur calculated to impress the imagination of the quadruped. There is a peculiar majesty about the atmosphere of the little great—if I may be permitted so equivocal an expression—which mere physical bulk alone will be found at all times inefficient in creating. If, however, Bon-Bon was barely three feet in height, and if his head was diminutively small, still it was impossible to behold the rotundity of his stomach without a sense of magnificence nearly bordering upon the sublime. In its size both dogs and men must have seen a type of his acquirements—in its immensity a fitting habitation for his immortal soul.
I might here—if it so pleased me—dilate upon the matter of habiliment, and other mere circumstances of the external metaphysician. I might hint that the hair of our hero was worn short, combed smoothly over his forehead, and surmounted by a conical-shaped white flannel cap and tassels—that his pea-green jerkin was not after the fashion of those worn by the common class of restaurateurs at that day—that the sleeves were something fuller than the reigning costume permitted—that the cuffs were turned up, not as usual in that barbarous period, with cloth of the same quality and color as the garment, but faced in a more fanciful manner with the particolored velvet of Genoa—that his slippers were of a bright purple, curiously filigreed, and might have been manufactured in Japan, but for the exquisite pointing of the toes, and the brilliant tints of the binding and embroidery—that his breeches were of the yellow satin-like material called aimable—that his sky-blue cloak, resembling in form a dressing-wrapper, and richly bestudded all over with crimson devices, floated cavalierly upon his shoulders like a mist of the morning—and that his tout ensemble gave rise to the remarkable words of Benevenuta, the Improvisatrice of Florence, “that it was difficult to say whether Pierre Bon-Bon was indeed a bird of Paradise, or rather a very Paradise of perfection.” I might, I say, expatiate upon all these points if I pleased,—but I forbear, merely personal details may be left to historical novelists,—they are beneath the moral dignity of matter-of-fact.
I have said that “to enter the _café_ in the _cul-de-sac_ Le Febre was to enter the sanctum of a man of genius”—but then it was only the man of genius who could duly estimate the merits of the _sanctum_. A sign, consisting of a vast folio, swung before the entrance. On one side of the volume was painted a bottle; on the reverse a _paté_. On the back were visible in large letters _Œuvres de Bon-Bon_. Thus was delicately shadowed forth the two-fold occupation of the proprietor.
Upon stepping over the threshold, the whole interior of the building presented itself to view. A long, low-pitched room, of antique construction, was indeed all the accommodation afforded by the _café_. In a corner of the apartment stood the bed of the metaphysician. An army of curtains, together with a canopy _à la Grècque_, gave it an air at once classic and comfortable. In the corner diagonary opposite, appeared, in direct family communion, the properties of the kitchen and the _bibliotheque_. A dish of polemics stood peacefully upon the dresser. Here lay an ovenful of the latest ethics—there a kettle of dudecimo _mélanges_. Volumes of German morality were hand and glove with the gridiron—a toasting-fork might be discovered by the side of Eusebius—Plato reclined at his ease in the frying-pan—and contemporary manuscripts were filed away upon the spit.
In other respects the _Café de Bon-Bon_ might be said to differ little from the usual restaurants of the period. A fireplace yawned opposite the door. On the right of the fireplace an open cupboard displayed a formidable array of labelled bottles.
It was here, about twelve o’clock one night during the severe winter of ——, that Pierre Bon-Bon, after having listened to the comments of his neighbours upon his singular propensity—that Pierre Bon-Bon, I say, having turned them all out of his house, locked the door upon them with an oath, and betook himself in no very pacific mood to the comforts of a leather-bottomed arm-chair, and a fire of blazing fagots.
It was one of those terrific nights which are only met with once or twice during a century. It snowed fiercely, and the house tottered to its centre with the floods of wind that, rushing through the crannies in the wall, and pouring impetuously down the chimney, shook awfully the curtains of the philosopher’s bed, and disorganized the economy of his pate-pans and papers. The huge folio sign that swung without, exposed to the fury of the tempest, creaked ominously, and gave out a moaning sound from its stanchions of solid oak.
It was in no placid temper, I say, that the metaphysician drew up his chair to its customary station by the hearth. Many circumstances of a perplexing nature had occurred during the day, to disturb the serenity of his meditations. In attempting _des oeufs à la Princesse_, he had unfortunately perpetrated an _omelette à la Reine;_ the discovery of a principle in ethics had been frustrated by the overturning of a stew; and last, not least, he had been thwarted in one of those admirable bargains which he at all times took such especial delight in bringing to a successful termination. But in the chafing of his mind at these unaccountable vicissitudes, there did not fail to be mingled some degree of that nervous anxiety which the fury of a boisterous night is so well calculated to produce. Whistling to his more immediate vicinity the large black water-dog we have spoken of before, and settling himself uneasily in his chair, he could not help casting a wary and unquiet eye toward those distant recesses of the apartment whose inexorable shadows not even the red firelight itself could more than partially succeed in overcoming. Having completed a scrutiny whose exact purpose was perhaps unintelligible to himself, he drew close to his seat a small table covered with books and papers, and soon became absorbed in the task of retouching a voluminous manuscript, intended for publication on the morrow.
He had been thus occupied for some minutes when “I am in no hurry, Monsieur Bon-Bon,” suddenly whispered a whining voice in the apartment.
“The devil!” ejaculated our hero, starting to his feet, overturning the table at his side, and staring around him in astonishment.
“Very true,” calmly replied the voice.
“Very true!—what is very true?—how came you here?” vociferated the metaphysician, as his eye fell upon something which lay stretched at full length upon the bed.
“I was saying,” said the intruder, without attending to the interrogatives,—“I was saying that I am not at all pushed for time—that the business upon which I took the liberty of calling, is of no pressing importance—in short, that I can very well wait until you have finished your Exposition.”
“My Exposition!—there now!—how do you know?—how came you to understand that I was writing an Exposition?—good God!”
“Hush!” replied the figure, in a shrill undertone; and, arising quickly from the bed, he made a single step toward our hero, while an iron lamp that depended over-head swung convulsively back from his approach.
The philosopher’s amazement did not prevent a narrow scrutiny of the stranger’s dress and appearance. The outlines of his figure, exceedingly lean, but much above the common height, were rendered minutely distinct, by means of a faded suit of black cloth which fitted tight to the skin, but was otherwise cut very much in the style of a century ago. These garments had evidently been intended for a much shorter person than their present owner. His ankles and wrists were left naked for several inches. In his shoes, however, a pair of very brilliant buckles gave the lie to the extreme poverty implied by the other portions of his dress. His head was bare, and entirely bald, with the exception of a hinder part, from which depended a queue of considerable length. A pair of green spectacles, with side glasses, protected his eyes from the influence of the light, and at the same time prevented our hero from ascertaining either their color or their conformation. About the entire person there was no evidence of a shirt, but a white cravat, of filthy appearance, was tied with extreme precision around the throat and the ends hanging down formally side by side gave (although I dare say unintentionally) the idea of an ecclesiastic. Indeed, many other points both in his appearance and demeanor might have very well sustained a conception of that nature. Over his left ear, he carried, after the fashion of a modern clerk, an instrument resembling the stylus of the ancients. In a breast-pocket of his coat appeared conspicuously a small black volume fastened with clasps of steel. This book, whether accidentally or not, was so turned outwardly from the person as to discover the words “Rituel Catholique” in white letters upon the back. His entire physiognomy was interestingly saturnine—even cadaverously pale. The forehead was lofty, and deeply furrowed with the ridges of contemplation. The corners of the mouth were drawn down into an expression of the most submissive humility. There was also a clasping of the hands, as he stepped toward our hero—a deep sigh—and altogether a look of such utter sanctity as could not have failed to be unequivocally preposessing. Every shadow of anger faded from the countenance of the metaphysician, as, having completed a satisfactory survey of his visitor’s person, he shook him cordially by the hand, and conducted him to a seat.
There would however be a radical error in attributing this instantaneous transition of feeling in the philosopher, to any one of those causes which might naturally be supposed to have had an influence. Indeed, Pierre Bon-Bon, from what I have been able to understand of his disposition, was of all men the least likely to be imposed upon by any speciousness of exterior deportment. It was impossible that so accurate an observer of men and things should have failed to discover, upon the moment, the real character of the personage who had thus intruded upon his hospitality. To say no more, the conformation of his visitor’s feet was sufficiently remarkable—he maintained lightly upon his head an inordinately tall hat—there was a tremulous swelling about the hinder part of his breeches—and the vibration of his coat tail was a palpable fact. Judge, then, with what feelings of satisfaction our hero found himself thrown thus at once into the society of a person for whom he had at all times entertained the most unqualified respect. He was, however, too much of the diplomatist to let escape him any intimation of his suspicions in regard to the true state of affairs. It was not his cue to appear at all conscious of the high honor he thus unexpectedly enjoyed; but, by leading his guest into the conversation, to elicit some important ethical ideas, which might, in obtaining a place in his contemplated publication, enlighten the human race, and at the same time immortalize himself—ideas which, I should have added, his visitor’s great age, and well-known proficiency in the science of morals, might very well have enabled him to afford.
Actuated by these enlightened views, our hero bade the gentleman sit down, while he himself took occasion to throw some fagots upon the fire, and place upon the now re-established table some bottles of _Mousseux_. Having quickly completed these operations, he drew his chair _vis-à-vis_ to his companion’s, and waited until the latter should open the conversation. But plans even the most skilfully matured are often thwarted in the outset of their application—and the _restaurateur_ found himself _nonplussed_ by the very first words of his visitor’s speech.
“I see you know me, Bon-Bon,” said he; “ha! ha! ha!—he! he! he!—hi! hi! hi!—ho! ho! ho!—hu! hu! hu!”—and the devil, dropping at once the sanctity of his demeanor, opened to its fullest extent a mouth from ear to ear, so as to display a set of jagged and fang-like teeth, and, throwing back his head, laughed long, loudly, wickedly, and uproariously, while the black dog, crouching down upon his haunches, joined lustily in the chorus, and the tabby cat, flying off at a tangent, stood up on end, and shrieked in the farthest corner of the apartment.
Not so the philosopher; he was too much a man of the world either to laugh like the dog, or by shrieks to betray the indecorous trepidation of the cat. It must be confessed, he felt a little astonishment to see the white letters which formed the words “_Rituel Catholique_” on the book in his guest’s pocket, momently changing both their color and their import, and in a few seconds, in place of the original title the words _Régitre des Condamnes_ blazed forth in characters of red. This startling circumstance, when Bon-Bon replied to his visitor’s remark, imparted to his manner an air of embarrassment which probably might, not otherwise have been observed.
“Why sir,” said the philosopher, “why sir, to speak sincerely—I believe you are—upon my word—the d——dest—that is to say, I think—I imagine—I _have_ some faint—some _very_ faint idea—of the remarkable honor—”
“Oh!—ah!—yes!—very well!” interrupted his Majesty; “say no more—I see how it is.” And hereupon, taking off his green spectacles, he wiped the glasses carefully with the sleeve of his coat, and deposited them in his pocket.
If Bon-Bon had been astonished at the incident of the book, his amazement was now much increased by the spectacle which here presented itself to view. In raising his eyes, with a strong feeling of curiosity to ascertain the color of his guest’s, he found them by no means black, as he had anticipated—nor gray, as might have been imagined—nor yet hazel nor blue—nor indeed yellow nor red—nor purple—nor white—nor green—nor any other color in the heavens above, or in the earth beneath, or in the waters under the earth. In short, Pierre Bon-Bon not only saw plainly that his Majesty had no eyes whatsoever, but could discover no indications of their having existed at any previous period—for the space where eyes should naturally have been was, I am constrained to say, simply a dead level of flesh.
It was not in the nature of the metaphysician to forbear making some inquiry into the sources of so strange a phenomenon, and the reply of his Majesty was at once prompt, dignified, and satisfactory.
“Eyes! my dear Bon-Bon—eyes! did you say?—oh!—ah!—I perceive! The ridiculous prints, eh, which are in, circulation, have given you a false idea of my personal appearance? Eyes!—true. Eyes, Pierre Bon-Bon, are very well in their proper place—that, you would say, is the head?—right—the head of a worm. To you, likewise, these optics are indispensable—yet I will convince you that my vision is more penetrating than your own. There is a cat I see in the corner—a pretty cat—look at her—observe her well. Now, Bon-Bon, do you behold the thoughts—the thoughts, I say,—the ideas—the reflections—which are being engendered in her pericranium? There it is, now—you do not! She is thinking we admire the length of her tail and the profundity of her mind. She has just concluded that I am the most distinguished of ecclesiastics, and that you are the most superficial of metaphysicians. Thus you see I am not altogether blind; but to one of my profession, the eyes you speak of would be merely an incumbrance, liable at any time to be put out by a toasting-iron, or a pitchfork. To you, I allow, these optical affairs are indispensable. Endeavor, Bon-Bon, to use them well;—my vision is the soul.”
Hereupon the guest helped himself to the wine upon the table, and pouring out a bumper for Bon-Bon, requested him to drink it without scruple, and make himself perfectly at home.
“A clever book that of yours, Pierre,” resumed his Majesty, tapping our friend knowingly upon the shoulder, as the latter put down his glass after a thorough compliance with his visitor’s injunction. “A clever book that of yours, upon my honor. It’s a work after my own heart. Your arrangement of the matter, I think, however, might be improved, and many of your notions remind me of Aristotle. That philosopher was one of my most intimate acquaintances. I liked him as much for his terrible ill temper, as for his happy knack at making a blunder. There is only one solid truth in all that he has written, and for that I gave him the hint out of pure compassion for his absurdity. I suppose, Pierre Bon-Bon, you very well know to what divine moral truth I am alluding?”
“Cannot say that I—”
“Indeed!—why it was I who told Aristotle that by sneezing, men expelled superfluous ideas through the proboscis.”
“Which is—hiccup!—undoubtedly the case,” said the metaphysician, while he poured out for himself another bumper of Mousseux, and offered his snuff-box to the fingers of his visitor.
“There was Plato, too,” continued his Majesty, modestly declining the snuff-box and the compliment it implied—“there was Plato, too, for whom I, at one time, felt all the affection of a friend. You knew Plato, Bon-Bon?—ah, no, I beg a thousand pardons. He met me at Athens, one day, in the Parthenon, and told me he was distressed for an idea. I bade him write, down that δ υοῦς εστιν αυλος. He said that he would do so, and went home, while I stepped over to the pyramids. But my conscience smote me for having uttered a truth, even to aid a friend, and hastening back to Athens, I arrived behind the philosopher’s chair as he was inditing the ‘αυλος.’
“Giving the lambda a fillip with my finger, I turned it upside down. So the sentence now read ‘δ υοῦς εστιν αυγος’, and is, you perceive, the fundamental doctrines in his metaphysics.”
“Were you ever at Rome?” asked the _restaurateur_, as he finished his second bottle of Mousseux, and drew from the closet a larger supply of Chambertin.
“But once, Monsieur Bon-Bon, but once. There was a time,” said the devil, as if reciting some passage from a book—“there was a time when occurred an anarchy of five years, during which the republic, bereft of all its officers, had no magistracy besides the tribunes of the people, and these were not legally vested with any degree of executive power—at that time, Monsieur Bon-Bon—at that time only I was in Rome, and I have no earthly acquaintance, consequently, with any of its philosophy.” (*2)
{*2} Ils ecrivaient sur la Philosophie (_Cicero, Lucretius, Seneca_) mais c’etait la Philosophie Grecque.—_Condorcet_.
“What do you think of—what do you think of—hiccup!—Epicurus?”
“What do I think of whom?” said the devil, in astonishment, “you cannot surely mean to find any fault with Epicurus! What do I think of Epicurus! Do you mean me, sir?—I am Epicurus! I am the same philosopher who wrote each of the three hundred treatises commemorated by Diogenes Laertes.”
“That’s a lie!” said the metaphysician, for the wine had gotten a little into his head.
“Very well!—very well, sir!—very well, indeed, sir!” said his Majesty, apparently much flattered.
“That’s a lie!” repeated the restaurateur, dogmatically; “that’s a—hiccup!—a lie!”
“Well, well, have it your own way!” said the devil, pacifically, and Bon-Bon, having beaten his Majesty at argument, thought it his duty to conclude a second bottle of Chambertin.
“As I was saying,” resumed the visitor—“as I was observing a little while ago, there are some very _outré_ notions in that book of yours Monsieur Bon-Bon. What, for instance, do you mean by all that humbug about the soul? Pray, sir, what is the soul?”
“The—hiccup!—soul,” replied the metaphysician, referring to his MS., “is undoubtedly—”
“No, sir!”
“Indubitably—”
“No, sir!”
“Indisputably—”
“No, sir!”
“Evidently—”
“No, sir!”
“Incontrovertibly—”
“No, sir!”
“Hiccup!—”
“No, sir!”
“And beyond all question, a—”
“No sir, the soul is no such thing!” (Here the philosopher, looking daggers, took occasion to make an end, upon the spot, of his third bottle of Chambertin.)
“Then—hic-cup!—pray, sir—what—what is it?”
“That is neither here nor there, Monsieur Bon-Bon,” replied his Majesty, musingly. “I have tasted—that is to say, I have known some very bad souls, and some too—pretty good ones.” Here he smacked his lips, and, having unconsciously let fall his hand upon the volume in his pocket, was seized with a violent fit of sneezing.
He continued.
“There was the soul of Cratinus—passable: Aristophanes—racy: Plato—exquisite—not _your_ Plato, but Plato the comic poet; your Plato would have turned the stomach of Cerberus—faugh! Then let me see! there were Naevius, and Andronicus, and Plautus, and Terentius. Then there were Lucilius, and Catullus, and Naso, and Quintus Flaccus,—dear Quinty! as I called him when he sung a _seculare_ for my amusement, while I toasted him, in pure good humor, on a fork. But they want _flavor_, these Romans. One fat Greek is worth a dozen of them, and besides will _keep_, which cannot be said of a Quirite. Let us taste your Sauterne.”
Bon-Bon had by this time made up his mind to the _nil admirari_ and endeavored to hand down the bottles in question. He was, however, conscious of a strange sound in the room like the wagging of a tail. Of this, although extremely indecent in his Majesty, the philosopher took no notice:—simply kicking the dog, and requesting him to be quiet. The visitor continued:
“I found that Horace tasted very much like Aristotle;—you know I am fond of variety. Terentius I could not have told from Menander. Naso, to my astonishment, was Nicander in disguise. Virgilius had a strong twang of Theocritus. Martial put me much in mind of Archilochus—and Titus Livius was positively Polybius and none other.”
“Hic-cup!” here replied Bon-Bon, and his majesty proceeded:
“But if I have a penchant, Monsieur Bon-Bon—if I have a penchant, it is for a philosopher. Yet, let me tell you, sir, it is not every dev—I mean it is not every gentleman who knows how to choose a philosopher. Long ones are not good; and the best, if not carefully shelled, are apt to be a little rancid on account of the gall!”
“Shelled!”
“I mean taken out of the carcass.”
“What do you think of a—hic-cup!—physician?”
“Don’t mention them!—ugh! ugh! ugh!” (Here his Majesty retched violently.) “I never tasted but one—that rascal Hippocrates!—smelt of asafoetida—ugh! ugh! ugh!—caught a wretched cold washing him in the Styx—and after all he gave me the cholera morbus.”
“The—hiccup!—wretch!” ejaculated Bon-Bon, “the—hic-cup!—abortion of a pill-box!”—and the philosopher dropped a tear.
“After all,” continued the visitor, “after all, if a dev—if a gentleman wishes to live, he must have more talents than one or two; and with us a fat face is an evidence of diplomacy.”
“How so?”
“Why, we are sometimes exceedingly pushed for provisions. You must know that, in a climate so sultry as mine, it is frequently impossible to keep a spirit alive for more than two or three hours; and after death, unless pickled immediately (and a pickled spirit is not good), they will—smell—you understand, eh? Putrefaction is always to be apprehended when the souls are consigned to us in the usual way.”
“Hiccup!—hiccup!—good God! how do you manage?”
Here the iron lamp commenced swinging with redoubled violence, and the devil half started from his seat;—however, with a slight sigh, he recovered his composure, merely saying to our hero in a low tone: “I tell you what, Pierre Bon-Bon, we must have no more swearing.”
The host swallowed another bumper, by way of denoting thorough comprehension and acquiescence, and the visitor continued.
“Why, there are several ways of managing. The most of us starve: some put up with the pickle: for my part I purchase my spirits vivente corpore, in which case I find they keep very well.”
“But the body!—hiccup!—the body!”
“The body, the body—well, what of the body?—oh! ah! I perceive. Why, sir, the body is not at all affected by the transaction. I have made innumerable purchases of the kind in my day, and the parties never experienced any inconvenience. There were Cain and Nimrod, and Nero, and Caligula, and Dionysius, and Pisistratus, and—and a thousand others, who never knew what it was to have a soul during the latter part of their lives; yet, sir, these men adorned society. Why isn’t there A——, now, who you know as well as I? Is _he_ not in possession of his faculties, mental and corporeal? Who writes a keener epigram? Who reasons more wittily? Who—but stay! I have his agreement in my pocket-book.”
Thus saying, he produced a red leather wallet, and took from it a number of papers. Upon some of these Bon-Bon caught a glimpse of the letters _Machi—Maza—Robesp_—with the words _Caligula, George, Elizabeth_. His Majesty selected a narrow slip of parchment, and from it read aloud the following words:
“In consideration of certain mental endowments which it is unnecessary to specify, and in further consideration of one thousand louis d’or, I being aged one year and one month, do hereby make over to the bearer of this agreement all my right, title, and appurtenance in the shadow called my soul. (Signed) A....” {*4} (Here His Majesty repeated a name which I did not feel justified in indicating more unequivocally.)
{*4} Quere-Arouet?
“A clever fellow that,” resumed he; “but like you, Monsieur Bon-Bon, he was mistaken about the soul. The soul a shadow, truly! The soul a shadow; Ha! ha! ha!—he! he! he!—hu! hu! hu! Only think of a fricasseed shadow!”
“_Only_ think—hiccup!—of a fricasséed shadow!” exclaimed our hero, whose faculties were becoming much illuminated by the profundity of his Majesty’s discourse.
“Only think of a hiccup!—fricasséed shadow!! Now, damme!—hiccup!—humph! If _I_ would have been such a—hiccup!—nincompoop! _My_ soul, Mr.—humph!”
“_Your_ soul, Monsieur Bon-Bon?”
“Yes, sir—hiccup!—_my_ soul is—”
“What, sir?”
“_No_ shadow, damme!”
“Did you mean to say—”
“Yes, sir, my soul is—hiccup!—humph!—yes, sir.”
“Did you not intend to assert—”
“My soul is—hiccup!—peculiarly qualified for—hiccup!—a—”
“What, sir?”
“Stew.”
“Ha!”
“Soufflee.”
“Eh!”
“Fricassee.”
“Indeed!”
“Ragout and fricandeau—and see here, my good fellow! I’ll let you have it—hiccup!—a bargain.” Here the philosopher slapped his Majesty upon the back.
“Couldn’t think of such a thing,” said the latter calmly, at the same time rising from his seat. The metaphysician stared.
“Am supplied at present,” said his Majesty.
“Hiccup!—e-h?” said the philosopher.
“Have no funds on hand.”
“What?”
“Besides, very unhandsome in me—”
“Sir!”
“To take advantage of—”
“Hiccup!”
“Your present disgusting and ungentlemanly situation.”
Here the visitor bowed and withdrew—in what manner could not precisely be ascertained—but in a well-concerted effort to discharge a bottle at “the villain,” the slender chain was severed that depended from the ceiling, and the metaphysician prostrated by the downfall of the lamp.
SOME WORDS WITH A MUMMY.
The _symposium_ of the preceding evening had been a little too much for my nerves. I had a wretched headache, and was desperately drowsy. Instead of going out therefore to spend the evening as I had proposed, it occurred to me that I could not do a wiser thing than just eat a mouthful of supper and go immediately to bed.
A light supper of course. I am exceedingly fond of Welsh rabbit. More than a pound at once, however, may not at all times be advisable. Still, there can be no material objection to two. And really between two and three, there is merely a single unit of difference. I ventured, perhaps, upon four. My wife will have it five;—but, clearly, she has confounded two very distinct affairs. The abstract number, five, I am willing to admit; but, concretely, it has reference to bottles of Brown Stout, without which, in the way of condiment, Welsh rabbit is to be eschewed.
Having thus concluded a frugal meal, and donned my night-cap, with the serene hope of enjoying it till noon the next day, I placed my head upon the pillow, and, through the aid of a capital conscience, fell into a profound slumber forthwith.
But when were the hopes of humanity fulfilled? I could not have completed my third snore when there came a furious ringing at the street-door bell, and then an impatient thumping at the knocker, which awakened me at once. In a minute afterward, and while I was still rubbing my eyes, my wife thrust in my face a note, from my old friend, Doctor Ponnonner. It ran thus:
“Come to me, by all means, my dear good friend, as soon as you receive this. Come and help us to rejoice. At last, by long persevering diplomacy, I have gained the assent of the Directors of the City Museum, to my examination of the Mummy—you know the one I mean. I have permission to unswathe it and open it, if desirable. A few friends only will be present—you, of course. The Mummy is now at my house, and we shall begin to unroll it at eleven to-night.
“Yours, ever, PONNONNER.
By the time I had reached the “Ponnonner,” it struck me that I was as wide awake as a man need be. I leaped out of bed in an ecstacy, overthrowing all in my way; dressed myself with a rapidity truly marvellous; and set off, at the top of my speed, for the doctor’s.
There I found a very eager company assembled. They had been awaiting me with much impatience; the Mummy was extended upon the dining-table; and the moment I entered its examination was commenced.
It was one of a pair brought, several years previously, by Captain Arthur Sabretash, a cousin of Ponnonner’s from a tomb near Eleithias, in the Lybian mountains, a considerable distance above Thebes on the Nile. The grottoes at this point, although less magnificent than the Theban sepulchres, are of higher interest, on account of affording more numerous illustrations of the private life of the Egyptians. The chamber from which our specimen was taken, was said to be very rich in such illustrations—the walls being completely covered with fresco paintings and bas-reliefs, while statues, vases, and Mosaic work of rich patterns, indicated the vast wealth of the deceased.
The treasure had been deposited in the Museum precisely in the same condition in which Captain Sabretash had found it—that is to say, the coffin had not been disturbed. For eight years it had thus stood, subject only externally to public inspection. We had now, therefore, the complete Mummy at our disposal; and to those who are aware how very rarely the unransacked antique reaches our shores, it will be evident, at once that we had great reason to congratulate ourselves upon our good fortune.
Approaching the table, I saw on it a large box, or case, nearly seven feet long, and perhaps three feet wide, by two feet and a half deep. It was oblong—not coffin-shaped. The material was at first supposed to be the wood of the sycamore (_platanus_), but, upon cutting into it, we found it to be pasteboard, or, more properly, _papier mache_, composed of papyrus. It was thickly ornamented with paintings, representing funeral scenes, and other mournful subjects—interspersed among which, in every variety of position, were certain series of hieroglyphical characters, intended, no doubt, for the name of the departed. By good luck, Mr. Gliddon formed one of our party; and he had no difficulty in translating the letters, which were simply phonetic, and represented the word _Allamistakeo_.
We had some difficulty in getting this case open without injury; but having at length accomplished the task, we came to a second, coffin-shaped, and very considerably less in size than the exterior one, but resembling it precisely in every other respect. The interval between the two was filled with resin, which had, in some degree, defaced the colors of the interior box.
Upon opening this latter (which we did quite easily), we arrived at a third case, also coffin-shaped, and varying from the second one in no
## particular, except in that of its material, which was cedar, and still
emitted the peculiar and highly aromatic odor of that wood. Between the second and the third case there was no interval—the one fitting accurately within the other.
Removing the third case, we discovered and took out the body itself. We had expected to find it, as usual, enveloped in frequent rolls, or bandages, of linen; but, in place of these, we found a sort of sheath, made of papyrus, and coated with a layer of plaster, thickly gilt and painted. The paintings represented subjects connected with the various supposed duties of the soul, and its presentation to different divinities, with numerous identical human figures, intended, very probably, as portraits of the persons embalmed. Extending from head to foot was a columnar, or perpendicular, inscription, in phonetic hieroglyphics, giving again his name and titles, and the names and titles of his relations.
Around the neck thus ensheathed, was a collar of cylindrical glass beads, diverse in color, and so arranged as to form images of deities, of the scarabaeus, etc., with the winged globe. Around the small of the waist was a similar collar or belt.
Stripping off the papyrus, we found the flesh in excellent preservation, with no perceptible odor. The color was reddish. The skin was hard, smooth, and glossy. The teeth and hair were in good condition. The eyes (it seemed) had been removed, and glass ones substituted, which were very beautiful and wonderfully life-like, with the exception of somewhat too determined a stare. The fingers and the nails were brilliantly gilded.
Mr. Gliddon was of opinion, from the redness of the epidermis, that the embalmment had been effected altogether by asphaltum; but, on scraping the surface with a steel instrument, and throwing into the fire some of the powder thus obtained, the flavor of camphor and other sweet-scented gums became apparent.
We searched the corpse very carefully for the usual openings through which the entrails are extracted, but, to our surprise, we could discover none. No member of the party was at that period aware that entire or unopened mummies are not infrequently met. The brain it was customary to withdraw through the nose; the intestines through an incision in the side; the body was then shaved, washed, and salted; then laid aside for several weeks, when the operation of embalming, properly so called, began.
As no trace of an opening could be found, Doctor Ponnonner was preparing his instruments for dissection, when I observed that it was then past two o’clock. Hereupon it was agreed to postpone the internal examination until the next evening; and we were about to separate for the present, when some one suggested an experiment or two with the Voltaic pile.
The application of electricity to a mummy three or four thousand years old at the least, was an idea, if not very sage, still sufficiently original, and we all caught it at once. About one-tenth in earnest and nine-tenths in jest, we arranged a battery in the Doctor’s study, and conveyed thither the Egyptian.
It was only after much trouble that we succeeded in laying bare some portions of the temporal muscle which appeared of less stony rigidity than other parts of the frame, but which, as we had anticipated, of course, gave no indication of galvanic susceptibility when brought in contact with the wire. This, the first trial, indeed, seemed decisive, and, with a hearty laugh at our own absurdity, we were bidding each other good night, when my eyes, happening to fall upon those of the Mummy, were there immediately riveted in amazement. My brief glance, in fact, had sufficed to assure me that the orbs which we had all supposed to be glass, and which were originally noticeable for a certain wild stare, were now so far covered by the lids, that only a small portion of the _tunica albuginea_ remained visible.
With a shout I called attention to the fact, and it became immediately obvious to all.
I cannot say that I was alarmed at the phenomenon, because “alarmed” is, in my case, not exactly the word. It is possible, however, that, but for the Brown Stout, I might have been a little nervous. As for the rest of the company, they really made no attempt at concealing the downright fright which possessed them. Doctor Ponnonner was a man to be pitied. Mr. Gliddon, by some peculiar process, rendered himself invisible. Mr. Silk Buckingham, I fancy, will scarcely be so bold as to deny that he made his way, upon all fours, under the table.
After the first shock of astonishment, however, we resolved, as a matter of course, upon further experiment forthwith. Our operations were now directed against the great toe of the right foot. We made an incision over the outside of the exterior _os sesamoideum pollicis pedis,_ and thus got at the root of the abductor muscle. Readjusting the battery, we now applied the fluid to the bisected nerves—when, with a movement of exceeding life-likeness, the Mummy first drew up its right knee so as to bring it nearly in contact with the abdomen, and then, straightening the limb with inconceivable force, bestowed a kick upon Doctor Ponnonner, which had the effect of discharging that gentleman, like an arrow from a catapult, through a window into the street below.
We rushed out _en masse_ to bring in the mangled remains of the victim, but had the happiness to meet him upon the staircase, coming up in an unaccountable hurry, brimful of the most ardent philosophy, and more than ever impressed with the necessity of prosecuting our experiment with vigor and with zeal.
It was by his advice, accordingly, that we made, upon the spot, a profound incision into the tip of the subject’s nose, while the Doctor himself, laying violent hands upon it, pulled it into vehement contact with the wire.
Morally and physically—figuratively and literally—was the effect electric. In the first place, the corpse opened its eyes and winked very rapidly for several minutes, as does Mr. Barnes in the pantomime; in the second place, it sneezed; in the third, it sat upon end; in the fourth, it shook its fist in Doctor Ponnonner’s face; in the fifth, turning to Messieurs Gliddon and Buckingham, it addressed them, in very capital Egyptian, thus:
“I must say, gentlemen, that I am as much surprised as I am mortified at your behavior. Of Doctor Ponnonner nothing better was to be expected. He is a poor little fat fool who knows no better. I pity and forgive him. But you, Mr. Gliddon—and you, Silk—who have travelled and resided in Egypt until one might imagine you to the manor born—you, I say who have been so much among us that you speak Egyptian fully as well, I think, as you write your mother tongue—you, whom I have always been led to regard as the firm friend of the mummies—I really did anticipate more gentlemanly conduct from you. What am I to think of your standing quietly by and seeing me thus unhandsomely used? What am I to suppose by your permitting Tom, Dick, and Harry to strip me of my coffins, and my clothes, in this wretchedly cold climate? In what light (to come to the point) am I to regard your aiding and abetting that miserable little villain, Doctor Ponnonner, in pulling me by the nose?”
It will be taken for granted, no doubt, that upon hearing this speech under the circumstances, we all either made for the door, or fell into violent hysterics, or went off in a general swoon. One of these three things was, I say, to be expected. Indeed each and all of these lines of conduct might have been very plausibly pursued. And, upon my word, I am at a loss to know how or why it was that we pursued neither the one nor the other. But, perhaps, the true reason is to be sought in the spirit of the age, which proceeds by the rule of contraries altogether, and is now usually admitted as the solution of every thing in the way of paradox and impossibility. Or, perhaps, after all, it was only the Mummy’s exceedingly natural and matter-of-course air that divested his words of the terrible. However this may be, the facts are clear, and no member of our party betrayed any very particular trepidation, or seemed to consider that any thing had gone very especially wrong.
For my part I was convinced it was all right, and merely stepped aside, out of the range of the Egyptian’s fist. Doctor Ponnonner thrust his hands into his breeches’ pockets, looked hard at the Mummy, and grew excessively red in the face. Mr. Glidden stroked his whiskers and drew up the collar of his shirt. Mr. Buckingham hung down his head, and put his right thumb into the left corner of his mouth.
The Egyptian regarded him with a severe countenance for some minutes and at length, with a sneer, said:
“Why don’t you speak, Mr. Buckingham? Did you hear what I asked you, or not? Do take your thumb out of your mouth!”
Mr. Buckingham, hereupon, gave a slight start, took his right thumb out of the left corner of his mouth, and, by way of indemnification inserted his left thumb in the right corner of the aperture above-mentioned.
Not being able to get an answer from Mr. B., the figure turned peevishly to Mr. Gliddon, and, in a peremptory tone, demanded in general terms what we all meant.
Mr. Gliddon replied at great length, in phonetics; and but for the deficiency of American printing-offices in hieroglyphical type, it would afford me much pleasure to record here, in the original, the whole of his very excellent speech.
I may as well take this occasion to remark, that all the subsequent conversation in which the Mummy took a part, was carried on in primitive Egyptian, through the medium (so far as concerned myself and other untravelled members of the company)—through the medium, I say, of Messieurs Gliddon and Buckingham, as interpreters. These gentlemen spoke the mother tongue of the Mummy with inimitable fluency and grace; but I could not help observing that (owing, no doubt, to the introduction of images entirely modern, and, of course, entirely novel to the stranger) the two travellers were reduced, occasionally, to the employment of sensible forms for the purpose of conveying a particular meaning. Mr. Gliddon, at one period, for example, could not make the Egyptian comprehend the term “politics,” until he sketched upon the wall, with a bit of charcoal a little carbuncle-nosed gentleman, out at elbows, standing upon a stump, with his left leg drawn back, right arm thrown forward, with his fist shut, the eyes rolled up toward Heaven, and the mouth open at an angle of ninety degrees. Just in the same way Mr. Buckingham failed to convey the absolutely modern idea “wig,” until (at Doctor Ponnonner’s suggestion) he grew very pale in the face, and consented to take off his own.
It will be readily understood that Mr. Gliddon’s discourse turned chiefly upon the vast benefits accruing to science from the unrolling and disembowelling of mummies; apologizing, upon this score, for any disturbance that might have been occasioned him, in particular, the individual Mummy called Allamistakeo; and concluding with a mere hint (for it could scarcely be considered more) that, as these little matters were now explained, it might be as well to proceed with the investigation intended. Here Doctor Ponnonner made ready his instruments.
In regard to the latter suggestions of the orator, it appears that Allamistakeo had certain scruples of conscience, the nature of which I did not distinctly learn; but he expressed himself satisfied with the apologies tendered, and, getting down from the table, shook hands with the company all round.
When this ceremony was at an end, we immediately busied ourselves in repairing the damages which our subject had sustained from the scalpel. We sewed up the wound in his temple, bandaged his foot, and applied a square inch of black plaster to the tip of his nose.
It was now observed that the Count (this was the title, it seems, of Allamistakeo) had a slight fit of shivering—no doubt from the cold. The Doctor immediately repaired to his wardrobe, and soon returned with a black dress coat, made in Jennings’ best manner, a pair of sky-blue plaid pantaloons with straps, a pink gingham chemise, a flapped vest of brocade, a white sack overcoat, a walking cane with a hook, a hat with no brim, patent-leather boots, straw-colored kid gloves, an eye-glass, a pair of whiskers, and a waterfall cravat. Owing to the disparity of size between the Count and the doctor (the proportion being as two to one), there was some little difficulty in adjusting these habiliments upon the person of the Egyptian; but when all was arranged, he might have been said to be dressed. Mr. Gliddon, therefore, gave him his arm, and led him to a comfortable chair by the fire, while the Doctor rang the bell upon the spot and ordered a supply of cigars and wine.
The conversation soon grew animated. Much curiosity was, of course, expressed in regard to the somewhat remarkable fact of Allamistakeo’s still remaining alive.
“I should have thought,” observed Mr. Buckingham, “that it is high time you were dead.”
“Why,” replied the Count, very much astonished, “I am little more than seven hundred years old! My father lived a thousand, and was by no means in his dotage when he died.”
Here ensued a brisk series of questions and computations, by means of which it became evident that the antiquity of the Mummy had been grossly misjudged. It had been five thousand and fifty years and some months since he had been consigned to the catacombs at Eleithias.
“But my remark,” resumed Mr. Buckingham, “had no reference to your age at the period of interment (I am willing to grant, in fact, that you are still a young man), and my illusion was to the immensity of time during which, by your own showing, you must have been done up in asphaltum.”
“In what?” said the Count.
“In asphaltum,” persisted Mr. B.
“Ah, yes; I have some faint notion of what you mean; it might be made to answer, no doubt—but in my time we employed scarcely any thing else than the Bichloride of Mercury.”
“But what we are especially at a loss to understand,” said Doctor Ponnonner, “is how it happens that, having been dead and buried in Egypt five thousand years ago, you are here to-day all alive and looking so delightfully well.”
“Had I been, as you say, dead,” replied the Count, “it is more than probable that dead, I should still be; for I perceive you are yet in the infancy of Galvanism, and cannot accomplish with it what was a common thing among us in the old days. But the fact is, I fell into catalepsy, and it was considered by my best friends that I was either dead or should be; they accordingly embalmed me at once—I presume you are aware of the chief principle of the embalming process?”
“Why, not altogether.”
“Ah, I perceive—a deplorable condition of ignorance! Well I cannot enter into details just now: but it is necessary to explain that to embalm (properly speaking), in Egypt, was to arrest indefinitely all the animal functions subjected to the process. I use the word ‘animal’ in its widest sense, as including the physical not more than the moral and vital being. I repeat that the leading principle of embalmment consisted, with us, in the immediately arresting, and holding in perpetual abeyance, all the animal functions subjected to the process. To be brief, in whatever condition the individual was, at the period of embalmment, in that condition he remained. Now, as it is my good fortune to be of the blood of the Scarabaeus, I was embalmed alive, as you see me at present.”
“The blood of the Scarabaeus!” exclaimed Doctor Ponnonner.
“Yes. The Scarabaeus was the insignium or the ‘arms,’ of a very distinguished and very rare patrician family. To be ‘of the blood of the Scarabaeus,’ is merely to be one of that family of which the Scarabaeus is the insignium. I speak figuratively.”
“But what has this to do with you being alive?”
“Why, it is the general custom in Egypt to deprive a corpse, before embalmment, of its bowels and brains; the race of the Scarabaei alone did not coincide with the custom. Had I not been a Scarabeus, therefore, I should have been without bowels and brains; and without either it is inconvenient to live.”
“I perceive that,” said Mr. Buckingham, “and I presume that all the entire mummies that come to hand are of the race of Scarabaei.”
“Beyond doubt.”
“I thought,” said Mr. Gliddon, very meekly, “that the Scarabaeus was one of the Egyptian gods.”
“One of the Egyptian _what?”_ exclaimed the Mummy, starting to its feet.
“Gods!” repeated the traveller.
“Mr. Gliddon, I really am astonished to hear you talk in this style,” said the Count, resuming his chair. “No nation upon the face of the earth has ever acknowledged more than one god. The Scarabaeus, the Ibis, etc., were with us (as similar creatures have been with others) the symbols, or media, through which we offered worship to the Creator too august to be more directly approached.”
There was here a pause. At length the colloquy was renewed by Doctor Ponnonner.
“It is not improbable, then, from what you have explained,” said he, “that among the catacombs near the Nile there may exist other mummies of the Scarabaeus tribe, in a condition of vitality?”
“There can be no question of it,” replied the Count; “all the Scarabaei embalmed accidentally while alive, are alive now. Even some of those purposely so embalmed, may have been overlooked by their executors, and still remain in the tomb.”
“Will you be kind enough to explain,” I said, “what you mean by ‘purposely so embalmed’?”
“With great pleasure!” answered the Mummy, after surveying me leisurely through his eye-glass—for it was the first time I had ventured to address him a direct question.
“With great pleasure,” he said. “The usual duration of man’s life, in my time, was about eight hundred years. Few men died, unless by most extraordinary accident, before the age of six hundred; few lived longer than a decade of centuries; but eight were considered the natural term. After the discovery of the embalming principle, as I have already described it to you, it occurred to our philosophers that a laudable curiosity might be gratified, and, at the same time, the interests of science much advanced, by living this natural term in installments. In the case of history, indeed, experience demonstrated that something of this kind was indispensable. An historian, for example, having attained the age of five hundred, would write a book with great labor and then get himself carefully embalmed; leaving instructions to his executors pro tem., that they should cause him to be revivified after the lapse of a certain period—say five or six hundred years. Resuming existence at the expiration of this time, he would invariably find his great work converted into a species of hap-hazard note-book—that is to say, into a kind of literary arena for the conflicting guesses, riddles, and personal squabbles of whole herds of exasperated commentators. These guesses, etc., which passed under the name of annotations, or emendations, were found so completely to have enveloped, distorted, and overwhelmed the text, that the author had to go about with a lantern to discover his own book. When discovered, it was never worth the trouble of the search. After re-writing it throughout, it was regarded as the bounden duty of the historian to set himself to work immediately in correcting, from his own private knowledge and experience, the traditions of the day concerning the epoch at which he had originally lived. Now this process of re-scription and personal rectification, pursued by various individual sages from time to time, had the effect of preventing our history from degenerating into absolute fable.”
“I beg your pardon,” said Doctor Ponnonner at this point, laying his hand gently upon the arm of the Egyptian—“I beg your pardon, sir, but may I presume to interrupt you for one moment?”
“By all means, sir,” replied the Count, drawing up.
“I merely wished to ask you a question,” said the Doctor. “You mentioned the historian’s personal correction of traditions respecting his own epoch. Pray, sir, upon an average what proportion of these Kabbala were usually found to be right?”
“The Kabbala, as you properly term them, sir, were generally discovered to be precisely on a par with the facts recorded in the un-re-written histories themselves;—that is to say, not one individual iota of either was ever known, under any circumstances, to be not totally and radically wrong.”
“But since it is quite clear,” resumed the Doctor, “that at least five thousand years have elapsed since your entombment, I take it for granted that your histories at that period, if not your traditions were sufficiently explicit on that one topic of universal interest, the Creation, which took place, as I presume you are aware, only about ten centuries before.”
“Sir!” said the Count Allamistakeo.
The Doctor repeated his remarks, but it was only after much additional explanation that the foreigner could be made to comprehend them. The latter at length said, hesitatingly:
“The ideas you have suggested are to me, I confess, utterly novel. During my time I never knew any one to entertain so singular a fancy as that the universe (or this world if you will have it so) ever had a beginning at all. I remember once, and once only, hearing something remotely hinted, by a man of many speculations, concerning the origin _of the human race;_ and by this individual, the very word _Adam_ (or Red Earth), which you make use of, was employed. He employed it, however, in a generical sense, with reference to the spontaneous germination from rank soil (just as a thousand of the lower genera of creatures are germinated)—the spontaneous germination, I say, of five vast hordes of men, simultaneously upspringing in five distinct and nearly equal divisions of the globe.”
Here, in general, the company shrugged their shoulders, and one or two of us touched our foreheads with a very significant air. Mr. Silk Buckingham, first glancing slightly at the occiput and then at the sinciput of Allamistakeo, spoke as follows:
“The long duration of human life in your time, together with the occasional practice of passing it, as you have explained, in installments, must have had, indeed, a strong tendency to the general development and conglomeration of knowledge. I presume, therefore, that we are to attribute the marked inferiority of the old Egyptians in all particulars of science, when compared with the moderns, and more especially with the Yankees, altogether to the superior solidity of the Egyptian skull.”
“I confess again,” replied the Count, with much suavity, “that I am somewhat at a loss to comprehend you; pray, to what particulars of science do you allude?”
Here our whole party, joining voices, detailed, at great length, the assumptions of phrenology and the marvels of animal magnetism.
Having heard us to an end, the Count proceeded to relate a few anecdotes, which rendered it evident that prototypes of Gall and Spurzheim had flourished and faded in Egypt so long ago as to have been nearly forgotten, and that the manoeuvres of Mesmer were really very contemptible tricks when put in collation with the positive miracles of the Theban savans, who created lice and a great many other similar things.
I here asked the Count if his people were able to calculate eclipses. He smiled rather contemptuously, and said they were.
This put me a little out, but I began to make other inquiries in regard to his astronomical knowledge, when a member of the company, who had never as yet opened his mouth, whispered in my ear, that for information on this head, I had better consult Ptolemy (whoever Ptolemy is), as well as one Plutarch de facie lunae.
I then questioned the Mummy about burning-glasses and lenses, and, in general, about the manufacture of glass; but I had not made an end of my queries before the silent member again touched me quietly on the elbow, and begged me for God’s sake to take a peep at Diodorus Siculus. As for the Count, he merely asked me, in the way of reply, if we moderns possessed any such microscopes as would enable us to cut cameos in the style of the Egyptians. While I was thinking how I should answer this question, little Doctor Ponnonner committed himself in a very extraordinary way.
“Look at our architecture!” he exclaimed, greatly to the indignation of both the travellers, who pinched him black and blue to no purpose.
“Look,” he cried with enthusiasm, “at the Bowling-Green Fountain in New York! or if this be too vast a contemplation, regard for a moment the Capitol at Washington, D. C.!”—and the good little medical man went on to detail very minutely, the proportions of the fabric to which he referred. He explained that the portico alone was adorned with no less than four and twenty columns, five feet in diameter, and ten feet apart.
The Count said that he regretted not being able to remember, just at that moment, the precise dimensions of any one of the principal buildings of the city of Aznac, whose foundations were laid in the night of Time, but the ruins of which were still standing, at the epoch of his entombment, in a vast plain of sand to the westward of Thebes. He recollected, however, (talking of the porticoes,) that one affixed to an inferior palace in a kind of suburb called Carnac, consisted of a hundred and forty-four columns, thirty-seven feet in circumference, and twenty-five feet apart. The approach to this portico, from the Nile, was through an avenue two miles long, composed of sphynxes, statues, and obelisks, twenty, sixty, and a hundred feet in height. The palace itself (as well as he could remember) was, in one direction, two miles long, and might have been altogether about seven in circuit. Its walls were richly painted all over, within and without, with hieroglyphics. He would not pretend to assert that even fifty or sixty of the Doctor’s Capitols might have been built within these walls, but he was by no means sure that two or three hundred of them might not have been squeezed in with some trouble. That palace at Carnac was an insignificant little building after all. He (the Count), however, could not conscientiously refuse to admit the ingenuity, magnificence, and superiority of the Fountain at the Bowling Green, as described by the Doctor. Nothing like it, he was forced to allow, had ever been seen in Egypt or elsewhere.
I here asked the Count what he had to say to our railroads.
“Nothing,” he replied, “in particular.” They were rather slight, rather ill-conceived, and clumsily put together. They could not be compared, of course, with the vast, level, direct, iron-grooved causeways upon which the Egyptians conveyed entire temples and solid obelisks of a hundred and fifty feet in altitude.
I spoke of our gigantic mechanical forces.
He agreed that we knew something in that way, but inquired how I should have gone to work in getting up the imposts on the lintels of even the little palace at Carnac.
This question I concluded not to hear, and demanded if he had any idea of Artesian wells; but he simply raised his eyebrows; while Mr. Gliddon winked at me very hard and said, in a low tone, that one had been recently discovered by the engineers employed to bore for water in the Great Oasis.
I then mentioned our steel; but the foreigner elevated his nose, and asked me if our steel could have executed the sharp carved work seen on the obelisks, and which was wrought altogether by edge-tools of copper.
This disconcerted us so greatly that we thought it advisable to vary the attack to Metaphysics. We sent for a copy of a book called the “Dial,” and read out of it a chapter or two about something that is not very clear, but which the Bostonians call the Great Movement of Progress.
The Count merely said that Great Movements were awfully common things in his day, and as for Progress, it was at one time quite a nuisance, but it never progressed.
We then spoke of the great beauty and importance of Democracy, and were at much trouble in impressing the Count with a due sense of the advantages we enjoyed in living where there was suffrage ad libitum, and no king.
He listened with marked interest, and in fact seemed not a little amused. When we had done, he said that, a great while ago, there had occurred something of a very similar sort. Thirteen Egyptian provinces determined all at once to be free, and to set a magnificent example to the rest of mankind. They assembled their wise men, and concocted the most ingenious constitution it is possible to conceive. For a while they managed remarkably well; only their habit of bragging was prodigious. The thing ended, however, in the consolidation of the thirteen states, with some fifteen or twenty others, in the most odious and insupportable despotism that was ever heard of upon the face of the Earth.
I asked what was the name of the usurping tyrant.
As well as the Count could recollect, it was Mob.
Not knowing what to say to this, I raised my voice, and deplored the Egyptian ignorance of steam.
The Count looked at me with much astonishment, but made no answer. The silent gentleman, however, gave me a violent nudge in the ribs with his elbows—told me I had sufficiently exposed myself for once—and demanded if I was really such a fool as not to know that the modern steam-engine is derived from the invention of Hero, through Solomon de Caus.
We were now in imminent danger of being discomfited; but, as good luck would have it, Doctor Ponnonner, having rallied, returned to our rescue, and inquired if the people of Egypt would seriously pretend to rival the moderns in the all-important particular of dress.
The Count, at this, glanced downward to the straps of his pantaloons, and then taking hold of the end of one of his coat-tails, held it up close to his eyes for some minutes. Letting it fall, at last, his mouth extended itself very gradually from ear to ear; but I do not remember that he said any thing in the way of reply.
Hereupon we recovered our spirits, and the Doctor, approaching the Mummy with great dignity, desired it to say candidly, upon its honor as a gentleman, if the Egyptians had comprehended, at any period, the manufacture of either Ponnonner’s lozenges or Brandreth’s pills.
We looked, with profound anxiety, for an answer—but in vain. It was not forthcoming. The Egyptian blushed and hung down his head. Never was triumph more consummate; never was defeat borne with so ill a grace. Indeed, I could not endure the spectacle of the poor Mummy’s mortification. I reached my hat, bowed to him stiffly, and took leave.
Upon getting home I found it past four o’clock, and went immediately to bed. It is now ten A.M. I have been up since seven, penning these memoranda for the benefit of my family and of mankind. The former I shall behold no more. My wife is a shrew. The truth is, I am heartily sick of this life and of the nineteenth century in general. I am convinced that every thing is going wrong. Besides, I am anxious to know who will be President in 2045. As soon, therefore, as I shave and swallow a cup of coffee, I shall just step over to Ponnonner’s and get embalmed for a couple of hundred years.
THE POETIC PRINCIPLE
In speaking of the Poetic Principle, I have no design to be either thorough or profound. While discussing, very much at random, the essentiality of what we call Poetry, my principal purpose will be to cite for consideration, some few of those minor English or American poems which best suit my own taste, or which, upon my own fancy, have left the most definite impression. By “minor poems” I mean, of course, poems of little length. And here, in the beginning, permit me to say a few words in regard to a somewhat peculiar principle, which, whether rightfully or wrongfully, has always had its influence in my own critical estimate of the poem. I hold that a long poem does not exist. I maintain that the phrase, “a long poem,” is simply a flat contradiction in terms.
I need scarcely observe that a poem deserves its title only inasmuch as it excites, by elevating the soul. The value of the poem is in the ratio of this elevating excitement. But all excitements are, through a psychal necessity, transient. That degree of excitement which would entitle a poem to be so called at all, cannot be sustained throughout a composition of any great length. After the lapse of half an hour, at the very utmost, it flags—fails—a revulsion ensues—and then the poem is, in effect, and in fact, no longer such.
There are, no doubt, many who have found difficulty in reconciling the critical dictum that the “Paradise Lost” is to be devoutly admired throughout, with the absolute impossibility of maintaining for it, during perusal, the amount of enthusiasm which that critical dictum would demand. This great work, in fact, is to be regarded as poetical, only when, losing sight of that vital requisite in all works of Art, Unity, we view it merely as a series of minor poems. If, to preserve its Unity—its totality of effect or impression—we read it (as would be necessary) at a single sitting, the result is but a constant alternation of excitement and depression. After a passage of what we feel to be true poetry, there follows, inevitably, a passage of platitude which no critical prejudgment can force us to admire; but if, upon completing the work, we read it again, omitting the first book—that is to say, commencing with the second—we shall be surprised at now finding that admirable which we before condemned—that damnable which we had previously so much admired. It follows from all this that the ultimate, aggregate, or absolute effect of even the best epic under the sun, is a nullity:—and this is precisely the fact.
In regard to the Iliad, we have, if not positive proof, at least very good reason for believing it intended as a series of lyrics; but, granting the epic intention, I can say only that the work is based in an imperfect sense of art. The modern epic is, of the supposititious ancient model, but an inconsiderate and blindfold imitation. But the day of these artistic anomalies is over. If, at any time, any very long poem _were _popular in reality, which I doubt, it is at least clear that no very long poem will ever be popular again.
That the extent of a poetical work is, _ceteris paribus, _the measure of its merit, seems undoubtedly, when we thus state it, a proposition sufficiently absurd—yet we are indebted for it to the Quarterly Reviews. Surely there can be nothing in mere _size, _abstractly considered—there can be nothing in mere _bulk, so _far as a volume is concerned, which has so continuously elicited admiration from these saturnine pamphlets! A mountain, to be sure, by the mere sentiment of physical magnitude which it conveys, _does _impress us with a sense of the sublime—but no man is impressed after _this _fashion by the material grandeur of even “The Columbiad.” Even the Quarterlies have not instructed us to be so impressed by it. As _yet, _they have not _insisted _on our estimating “Lamar” tine by the cubic foot, or Pollock by the pound—but what else are we to _infer _from their continual plating about “sustained effort”? If, by “sustained effort,” any little gentleman has accomplished an epic, let us frankly commend him for the effort—if this indeed be a thing conk mendable—but let us forbear praising the epic on the effort’s account. It is to be hoped that common sense, in the time to come, will prefer deciding upon a work of Art rather by the impression it makes—by the effect it produces—than by the time it took to impress the effect, or by the amount of “sustained effort” which had been found necessary in effecting the impression. The fact is, that perseverance is one thing and genius quite another—nor can all the Quarterlies in Christendom confound them. By and by, this proposition, with many which I have been just urging, will be received as self-evident. In the meantime, by being generally condemned as falsities, they will not be essentially damaged as truths.
On the other hand, it is clear that a poem may be improperly brief. Undue brevity degenerates into mere epigrammatism. A very short poem, while now and then producing a brilliant or vivid, never produces a profound or enduring effect. There must be the steady pressing down of the stamp upon the wax. De Beranger has wrought innumerable things, pungent and spirit-stirring, but in general they have been too imponderous to stamp themselves deeply into the public attention, and thus, as so many feathers of fancy, have been blown aloft only to be whistled down the wind.
A remarkable instance of the effect of undue brevity in depressing a poem, in keeping it out of the popular view, is afforded by the following exquisite little Serenade—
I arise from dreams of thee In the first sweet sleep of night, When the winds are breathing low, And the stars are shining bright. I arise from dreams of thee, And a spirit in my feet Has led me—who knows how?— To thy chamber-window, sweet!
The wandering airs they faint On the dark the silent stream— The champak odors fail Like sweet thoughts in a dream; The nightingale’s complaint, It dies upon her heart, As I must die on shine, O, beloved as thou art!
O, lift me from the grass! I die, I faint, I fail! Let thy love in kisses rain On my lips and eyelids pale. My cheek is cold and white, alas! My heart beats loud and fast: O, press it close to shine again, Where it will break at last.
Very few perhaps are familiar with these lines—yet no less a poet than Shelley is their author. Their warm, yet delicate and ethereal imagination will be appreciated by all, but by none so thoroughly as by him who has himself arisen from sweet dreams of one beloved to bathe in the aromatic air of a southern midsummer night.
One of the finest poems by Willis—the very best in my opinion which he has ever written—has no doubt, through this same defect of undue brevity, been kept back from its proper position, not less in the
The shadows lay along Broadway, ’Twas near the twilight-tide— And slowly there a lady fair Was walking in her pride. Alone walk’d she; but, viewlessly, Walk’d spirits at her side. Peace charm’d the street beneath her feet, And Honor charm’d the air; And all astir looked kind on her, And called her good as fair— For all God ever gave to her She kept with chary care. She kept with care her beauties rare From lovers warm and true— For heart was cold to all but gold, And the rich came not to won, But honor’d well her charms to sell. If priests the selling do. Now walking there was one more fair— A slight girl, lily-pale; And she had unseen company To make the spirit quail— ’Twixt Want and Scorn she walk’d forlorn, And nothing could avail. No mercy now can clear her brow From this world’s peace to pray For as love’s wild prayer dissolved in air, Her woman’s heart gave way!— But the sin forgiven by Christ in Heaven By man is cursed alway!
In this composition we find it difficult to recognize the Willis who has written so many mere “verses of society.” The lines are not only richly ideal, but full of energy, while they breathe an earnestness, an evident sincerity of sentiment, for which we look in vain throughout all the other works of this author.
While the epic mania, while the idea that to merit in poetry prolixity is indispensable, has for some years past been gradually dying out of the public mind, by mere dint of its own absurdity, we find it succeeded by a heresy too palpably false to be long tolerated, but one which, in the brief period it has already endured, may be said to have accomplished more in the corruption of our Poetical Literature than all its other enemies combined. I allude to the heresy of _The Didactic. _It has been assumed, tacitly and avowedly, directly and indirectly, that the ultimate object of all Poetry is Truth. Every poem, it is said, should inculcate a morals and by this moral is the poetical merit of the work to be adjudged. We Americans especially have patronized this happy idea, and we Bostonians very especially have developed it in full. We have taken it into our heads that to write a poem simply for the poem’s sake, and to acknowledge such to have been our design, would be to confess ourselves radically wanting in the true poetic dignity and force:—but the simple fact is that would we but permit ourselves to look into our own souls we should immediately there discover that under the sun there neither exists nor _can _exist any work more thoroughly dignified, more supremely noble, than this very poem, this poem _per se, _this poem which is a poem and nothing more, this poem written solely for the poem’s sake.
With as deep a reverence for the True as ever inspired the bosom of man, I would nevertheless limit, in some measure, its modes of inculcation. I would limit to enforce them. I would not enfeeble them by dissipation. The demands of Truth are severe. She has no sympathy with the myrtles. All _that _which is so indispensable in Song is precisely all _that _with which _she _has nothing whatever to do. It is but making her a flaunting paradox to wreathe her in gems and flowers. In enforcing a truth we need severity rather than efflorescence of language. We must be simple, precise, terse. We must be cool, calm, unimpassioned. In a word, we must be in that mood which, as nearly as possible, is the exact converse of the poetical. _He _must be blind indeed who does not perceive the radical and chasmal difference between the truthful and the poetical modes of inculcation. He must be theory-mad beyond redemption who, in spite of these differences, shall still persist in attempting to reconcile the obstinate oils and waters of Poetry and Truth.
Dividing the world of mind into its three most immediately obvious distinctions, we have the Pure Intellect, Taste, and the Moral Sense. I place Taste in the middle, because it is just this position which in the mind it occupies. It holds intimate relations with either extreme; but from the Moral Sense is separated by so faint a difference that Aristotle has not hesitated to place some of its operations among the virtues themselves. Nevertheless we find the _offices _of the trio marked with a sufficient distinction. Just as the Intellect concerns itself with Truth, so Taste informs us of the Beautiful, while the Moral Sense is regardful of Duty. Of this latter, while Conscience teaches the obligation, and Reason the expediency, Taste contents herself with displaying the charms:—waging war upon Vice solely on the ground of her deformity—her disproportion—her animosity to the fitting, to the appropriate, to the harmonious—in a word, to Beauty.
An immortal instinct deep within the spirit of man is thus plainly a sense of the Beautiful. This it is which administers to his delight in the manifold forms, and sounds, and odors and sentiments amid which he exists. And just as the lily is repeated in the lake, or the eyes of Amaryllis in the mirror, so is the mere oral or written repetition of these forms, and sounds, and colors, and odors, and sentiments a duplicate source of the light. But this mere repetition is not poetry. He who shall simply sing, with however glowing enthusiasm, or with however vivid a truth of description, of the sights, and sounds, and odors, and colors, and sentiments which greet _him _in common with all mankind—he, I say, has yet failed to prove his divine title. There is still a something in the distance which he has been unable to attain. We have still a thirst unquenchable, to allay which he has not shown us the crystal springs. This thirst belongs to the immortality of Man. It is at once a consequence and an indication of his perennial existence. It is the desire of the moth for the star. It is no mere appreciation of the Beauty before us, but a wild effort to reach the Beauty above. Inspired by an ecstatic prescience of the glories beyond the grave, we struggle by multiform combinations among the things and thoughts of Time to attain a portion of that Loveliness whose very elements perhaps appertain to eternity alone. And thus when by Poetry, or when by Music, the most entrancing of the poetic moods, we find ourselves melted into tears, we weep then, not as the Abbate Gravina supposes, through excess of pleasure, but through a certain petulant, impatient sorrow at our inability to grasp now, wholly, here on earth, at once and for ever, those divine and rapturous joys of which _through’ _the poem, or _through _the music, we attain to but brief and indeterminate glimpses.
The struggle to apprehend the supernal Loveliness—this struggle, on the part of souls fittingly constituted—has given to the world all _that _which it (the world) has ever been enabled at once to understand and _to feel _as poetic.
The Poetic Sentiment, of course, may develop itself in various modes—in Painting, in Sculpture, in Architecture, in the Dance—very especially in Music—and very peculiarly, and with a wide field, in the com position of the Landscape Garden. Our present theme, however, has regard only to its manifestation in words. And here let me speak briefly on the topic of rhythm. Contenting myself with the certainty that Music, in its various modes of metre, rhythm, and rhyme, is of so vast a moment in Poetry as never to be wisely rejected—is so vitally important an adjunct, that he is simply silly who declines its assistance, I will not now pause to maintain its absolute essentiality. It is in Music perhaps that the soul most nearly attains the great end for which, when inspired by the Poetic Sentiment, it struggles—the creation of supernal Beauty. It _may _be, indeed, that here this sublime end is, now and then, attained in _fact. _We are often made to feel, with a shivering delight, that from an earthly harp are stricken notes which _cannot _have been unfamiliar to the angels. And thus there can be little doubt that in the union of Poetry with Music in its popular sense, we shall find the widest field for the Poetic development. The old Bards and Minnesingers had advantages which we do not possess—and Thomas Moore, singing his own songs, was, in the most legitimate manner, perfecting them as poems.
To recapitulate then:—I would define, in brief, the Poetry of words as _The Rhythmical Creation of Beauty. _Its sole arbiter is Taste. With the Intellect or with the Conscience it has only collateral relations. Unless incidentally, it has no concern whatever either with Duty or with Truth.
A few words, however, in explanation. _That _pleasure which is at once the most pure, the most elevating, and the most intense, is derived, I maintain, from the contemplation of the Beautiful. In the contemplation of Beauty we alone find it possible to attain that pleasurable elevation, or excitement _of the soul, _which we recognize as the Poetic Sentiment, and which is so easily distinguished from Truth, which is the satisfaction of the Reason, or from Passion, which is the excitement of the heart. I make Beauty, therefore—using the word as inclusive of the sublime—I make Beauty the province of the poem, simply because it is an obvious rule of Art that effects should be made to spring as directly as possible from their causes:—no one as yet having been weak enough to deny that the peculiar elevation in question is at least _most readily _attainable in the poem. It by no means follows, however, that the incitements of Passion’ or the precepts of Duty, or even the lessons of Truth, may not be introduced into a poem, and with advantage; for they may subserve incidentally, in various ways, the general purposes of the work: but the true artist will always contrive to tone them down in proper subjection to that _Beauty _which is the atmosphere and the real essence of the poem.
I cannot better introduce the few poems which I shall present for your consideration, than by the citation of the Proem to Longfellow’s “Waif”:—
The day is done, and the darkness Falls from the wings of Night, As a feather is wafted downward From an Eagle in his flight. I see the lights of the village Gleam through the rain and the mist, And a feeling of sadness comes o’er me, That my soul cannot resist; A feeling of sadness and longing, That is not akin to pain, And resembles sorrow only As the mist resembles the rain. Come, read to me some poem, Some simple and heartfelt lay, That shall soothe this restless feeling, And banish the thoughts of day. Not from the grand old masters, Not from the bards sublime, Whose distant footsteps echo Through the corridors of Time. For, like strains of martial music, Their mighty thoughts suggest Life’s endless toil and endeavor; And to-night I long for rest. Read from some humbler poet, Whose songs gushed from his heart, As showers from the clouds of summer, Or tears from the eyelids start; Who through long days of labor, And nights devoid of ease, Still heard in his soul the music Of wonderful melodies. Such songs have power to quiet The restless pulse of care, And come like the benediction That follows after prayer. Then read from the treasured volume The poem of thy choice, And lend to the rhyme of the poet The beauty of thy voice. And the night shall be filled with music, And the cares that infest the day Shall fold their tents like the Arabs, And as silently steal away.
With no great range of imagination, these lines have been justly admired for their delicacy of expression. Some of the images are very effective. Nothing can be better than—
———————the bards sublime, Whose distant footsteps echo Down the corridors of Time.
The idea of the last quatrain is also very effective. The poem on the whole, however, is chiefly to be admired for the graceful _insouciance _of its metre, so well in accordance with the character of the sentiments, and especially for the _ease _of the general manner. This “ease” or naturalness, in a literary style, it has long been the fashion to regard as ease in appearance alone—as a point of really difficult attainment. But not so:—a natural manner is difficult only to him who should never meddle with it—to the unnatural. It is but the result of writing with the understanding, or with the instinct, that _the tone, _in composition, should always be that which the mass of mankind would adopt—and must perpetually vary, of course, with the occasion. The author who, after the fashion of “The North American Review,” should be upon _all _occasions merely “quiet,” must necessarily upon _many _occasions be simply silly, or stupid; and has no more right to be considered “easy” or “natural” than a Cockney exquisite, or than the sleeping Beauty in the waxworks.
Among the minor poems of Bryant, none has so much impressed me as the one which he entitles “June.” I quote only a portion of it:—
There, through the long, long summer hours, The golden light should lie, And thick young herbs and groups of flowers Stand in their beauty by. The oriole should build and tell His love-tale, close beside my cell; The idle butterfly Should rest him there, and there be heard The housewife-bee and humming bird. And what, if cheerful shouts at noon, Come, from the village sent, Or songs of maids, beneath the moon, With fairy laughter blent? And what if, in the evening light, Betrothed lovers walk in sight Of my low monument? I would the lovely scene around Might know no sadder sight nor sound. I know, I know I should not see The season’s glorious show, Nor would its brightness shine for me; Nor its wild music flow; But if, around my place of sleep, The friends I love should come to weep, They might not haste to go. Soft airs and song, and the light and bloom, Should keep them lingering by my tomb. These to their soften’d hearts should bear The thoughts of what has been, And speak of one who cannot share The gladness of the scene; Whose part in all the pomp that fills The circuit of the summer hills, Is—that his grave is green; And deeply would their hearts rejoice To hear again his living voice.
The rhythmical flow here is even voluptuous—nothing could be more melodious. The poem has always affected me in a remarkable manner. The intense melancholy which seems to well up, perforce, to the surface of all the poet’s cheerful sayings about his grave, we find thrilling us to the soul—while there is the truest poetic elevation in the thrill. The impression left is one of a pleasurable sadness. And if, in the remaining compositions which I shall introduce to you, there be more or less of a similar tone always apparent, let me remind you that (how or why we know not) this certain taint of sadness is inseparably connected with all the higher manifestations of true Beauty. It is, nevertheless,
A feeling of sadness and longing That is not akin to pain, And resembles sorrow only As the mist resembles the rain.
The taint of which I speak is clearly perceptible even in a poem so full of brilliancy and spirit as “The Health” of Edward Coate Pinckney:—
I fill this cup to one made up Of loveliness alone, A woman, of her gentle sex The seeming paragon; To whom the better elements And kindly stars have given A form so fair that, like the air, ’Tis less of earth than heaven. Her every tone is music’s own, Like those of morning birds, And something more than melody Dwells ever in her words; The coinage of her heart are they, And from her lips each flows As one may see the burden’d bee Forth issue from the rose. Affections are as thoughts to her, The measures of her hours; Her feelings have the flagrancy, The freshness of young flowers; And lovely passions, changing oft, So fill her, she appears The image of themselves by turns,— The idol of past years! Of her bright face one glance will trace A picture on the brain, And of her voice in echoing hearts A sound must long remain; But memory, such as mine of her, So very much endears, When death is nigh my latest sigh Will not be life’s, but hers. I fill’d this cup to one made up Of loveliness alone, A woman, of her gentle sex The seeming paragon— Her health! and would on earth there stood, Some more of such a frame, That life might be all poetry, And weariness a name.
It was the misfortune of Mr. Pinckney to have been born too far south. Had he been a New Englander, it is probable that he would have been ranked as the first of American lyrists by that magnanimous cabal which has so long controlled the destinies of American Letters, in conducting the thing called “The North American Review.” The poem just cited is especially beautiful; but the poetic elevation which it induces we must refer chiefly to our sympathy in the poet’s enthusiasm. We pardon his hyperboles for the evident earnestness with which they are uttered.
It was by no means my design, however, to expatiate upon the _merits _of what I should read you. These will necessarily speak for themselves. Boccalini, in his “Advertisements from Parnassus,” tells us that Zoilus once presented Apollo a very caustic criticism upon a very admirable book:—whereupon the god asked him for the beauties of the work. He replied that he only busied himself about the errors. On hearing this, Apollo, handing him a sack of unwinnowed wheat, bade him pick out _all the chaff _for his reward.
Now this fable answers very well as a hit at the critics—but I am by no means sure that the god was in the right. I am by no means certain that the true limits of the critical duty are not grossly misunderstood. Excellence, in a poem especially, may be considered in the light of an axiom, which need only be properly _put, _to become self-evident. It is _not _excellence if it require to be demonstrated as such:—and thus to point out too particularly the merits of a work of Art, is to admit that they are _not _merits altogether.
Among the “Melodies” of Thomas Moore is one whose distinguished character as a poem proper seems to have been singularly left out of view. I allude to his lines beginning—“Come, rest in this bosom.” The intense energy of their expression is not surpassed by anything in Byron. There are two of the lines in which a sentiment is conveyed that embodies the _all in all _of the divine passion of Love—a sentiment which, perhaps, has found its echo in more, and in more passionate, human hearts than any other single sentiment ever embodied in words:—
Come, rest in this bosom, my own stricken deer Though the herd have fled from thee, thy home is still here; Here still is the smile, that no cloud can o’ercast, And a heart and a hand all thy own to the last. Oh! what was love made for, if ’tis not the same Through joy and through torment, through glory and shame? I know not, I ask not, if guilt’s in that heart, I but know that I love thee, whatever thou art. Thou hast call’d me thy Angel in moments of bliss, And thy Angel I’ll be, ‘mid the horrors of this,— Through the furnace, unshrinking, thy steps to pursue, And shield thee, and save thee,—or perish there too!
It has been the fashion of late days to deny Moore Imagination, while granting him Fancy—a distinction originating with Coleridge—than whom no man more fully comprehended the great powers of Moore. The fact is, that the fancy of this poet so far predominates over all his other faculties, and over the fancy of all other men, as to have induced, very naturally, the idea that he is fanciful _only. _But never was there a greater mistake. Never was a grosser wrong done the fame of a true poet. In the compass of the English language I can call to mind no poem more profoundly—more weirdly _imaginative, _in the best sense, than the lines commencing—“I would I were by that dim lake”—which are the com. position of Thomas Moore. I regret that I am unable to remember them.
One of the noblest—and, speaking of Fancy—one of the most singularly fanciful of modern poets, was Thomas Hood. His “Fair Ines” had always for me an inexpressible charm:—
O saw ye not fair Ines? She’s gone into the West, To dazzle when the sun is down, And rob the world of rest; She took our daylight with her, The smiles that we love best, With morning blushes on her cheek, And pearls upon her breast. O turn again, fair Ines, Before the fall of night, For fear the moon should shine alone, And stars unrivalltd bright; And blessed will the lover be That walks beneath their light, And breathes the love against thy cheek I dare not even write! Would I had been, fair Ines, That gallant cavalier, Who rode so gaily by thy side, And whisper’d thee so near! Were there no bonny dames at home Or no true lovers here, That he should cross the seas to win The dearest of the dear? I saw thee, lovely Ines, Descend along the shore, With bands of noble gentlemen, And banners waved before; And gentle youth and maidens gay, And snowy plumes they wore; It would have been a beauteous dream, If it had been no more! Alas, alas, fair Ines, She went away with song, With music waiting on her steps, And shootings of the throng; But some were sad and felt no mirth, But only Music’s wrong, In sounds that sang Farewell, Farewell, To her you’ve loved so long. Farewell, farewell, fair Ines, That vessel never bore So fair a lady on its deck, Nor danced so light before,— Alas for pleasure on the sea, And sorrow on the shorel The smile that blest one lover’s heart Has broken many more!
“The Haunted House,” by the same author, is one of the truest poems ever written,—one of the truest, one of the most unexceptionable, one of the most thoroughly artistic, both in its theme and in its execution. It is, moreover, powerfully ideal—imaginative. I regret that its length renders it unsuitable for the purposes of this lecture. In place of it permit me to offer the universally appreciated “Bridge of Sighs”:—
One more Unfortunate, Weary of breath, Rashly importunate Gone to her death! Take her up tenderly, Lift her with care;— Fashion’d so slenderly, Young and so fair! Look at her garments Clinging like cerements; Whilst the wave constantly Drips from her clothing; Take her up instantly, Loving not loathing. Touch her not scornfully; Think of her mournfully, Gently and humanly; Not of the stains of her, All that remains of her Now is pure womanly. Make no deep scrutiny Into her mutiny Rash and undutiful; Past all dishonor, Death has left on her Only the beautiful. Where the lamps quiver So far in the river, With many a light From window and casement From garret to basement, She stood, with amazement, Houseless by night. The bleak wind of March Made her tremble and shiver, But not the dark arch, Or the black flowing river: Mad from life’s history, Glad to death’s mystery, Swift to be hurl’d— Anywhere, anywhere Out of the world! In she plunged boldly, No matter how coldly The rough river ran,— Over the brink of it, Picture it,—think of it, Dissolute Man! Lave in it, drink of it Then, if you can! Still, for all slips of hers, One of Eve’s family— Wipe those poor lips of hers Oozing so clammily, Loop up her tresses Escaped from the comb, Her fair auburn tresses; Whilst wonderment guesses Where was her home? Who was her father? Who was her mother? Had she a sister? Had she a brother? Or was there a dearer one Still, and a nearer one Yet, than all other? Alas! for the rarity Of Christian charity Under the sun! Oh! it was pitiful! Near a whole city full, Home she had none. Sisterly, brotherly, Fatherly, motherly, Feelings had changed: Love, by harsh evidence, Thrown from its eminence; Even God’s providence Seeming estranged. Take her up tenderly; Lift her with care; Fashion’d so slenderly, Young, and so fair! Ere her limbs frigidly Stiffen too rigidly, Decently,—kindly,— Smooth and compose them; And her eyes, close them, Staring so blindly! Dreadfully staring Through muddy impurity, As when with the daring Last look of despairing Fixed on futurity. Perhishing gloomily, Spurred by contumely, Cold inhumanity, Burning insanity, Into her rest,— Cross her hands humbly, As if praying dumbly, Over her breast! Owning her weakness, Her evil behavior, And leaving, with meekness, Her sins to her Saviour!
The vigor of this poem is no less remarkable than its pathos. The versification although carrying the fanciful to the very verge of the fantastic, is nevertheless admirably adapted to the wild insanity which is the thesis of the poem.
Among the minor poems of Lord Byron is one which has never received from the critics the praise which it undoubtedly deserves:—
Though the day of my destiny’s over, And the star of my fate bath declined Thy soft heart refused to discover The faults which so many could find; Though thy soul with my grief was acquainted, It shrunk not to share it with me, And the love which my spirit bath painted It never bath found but in _thee._ Then when nature around me is smiling, The last smile which answers to mine, I do not believe it beguiling, Because it reminds me of shine; And when winds are at war with the ocean, As the breasts I believed in with me, If their billows excite an emotion, It is that they bear me from _thee._ Though the rock of my last hope is shivered, And its fragments are sunk in the wave, Though I feel that my soul is delivered To pain—it shall not be its slave. There is many a pang to pursue me: They may crush, but they shall not contemn— They may torture, but shall not subdue me— ’Tis of _thee _that I think—not of them. Though human, thou didst not deceive me, Though woman, thou didst not forsake, Though loved, thou forborest to grieve me, Though slandered, thou never couldst shake,— Though trusted, thou didst not disclaim me, Though parted, it was not to fly, Though watchful, ’twas not to defame me, Nor mute, that the world might belie. Yet I blame not the world, nor despise it, Nor the war of the many with one— If my soul was not fitted to prize it, ’Twas folly not sooner to shun: And if dearly that error bath cost me, And more than I once could foresee, I have found that whatever it lost me, It could not deprive me of _thee._ From the wreck of the past, which bath perished, Thus much I at least may recall, It bath taught me that which I most cherished Deserved to be dearest of all: In the desert a fountain is springing, In the wide waste there still is a tree, And a bird in the solitude singing, Which speaks to my spirit of _thee._
Although the rhythm here is one of the most difficult, the versification could scarcely be improved. No nobler _theme _ever engaged the pen of poet. It is the soul-elevating idea that no man can consider himself entitled to complain of Fate while in his adversity he still retains the unwavering love of woman.
From Alfred Tennyson, although in perfect sincerity I regard him as the noblest poet that ever lived, I have left myself time to cite only a very brief specimen. I call him, and _think _him the noblest of poets, _not _because the impressions he produces are at _all _times the most profound—_not _because the poetical excitement which he induces is at _all _times the most intense—but because it is at all times the most ethereal—in other words, the most elevating and most pure. No poet is so little of the earth, earthy. What I am about to read is from his last long poem, “The Princess”:—
Tears, idle tears, I know not what they mean, Tears from the depth of some divine despair Rise in the heart, and gather to the eyes, In looking on the happy Autumn fields, And thinking of the days that are no more. Fresh as the first beam glittering on a sail, That brings our friends up from the underworld, Sad as the last which reddens over one That sinks with all we love below the verge; So sad, so fresh, the days that are no more. Ah, sad and strange as in dark summer dawns The earliest pipe of half-awaken’d birds To dying ears, when unto dying eyes The casement slowly grows a glimmering square; So sad, so strange, the days that are no more. Dear as remember’d kisses after death, And sweet as those by hopeless fancy feign’d On lips that are for others; deep as love, Deep as first love, and wild with all regret; O Death in Life, the days that are no more.
Thus, although in a very cursory and imperfect manner, I have endeavored to convey to you my conception of the Poetic Principle. It has been my purpose to suggest that, while this principle itself is strictly and simply the Human Aspiration for Supernal Beauty, the manifestation of the Principle is always found in _an elevating excitement of the soul, _quite independent of that passion which is the intoxication of the Heart, or of that truth which is the satisfaction of the Reason. For in regard to passion, alas! its tendency is to degrade rather than to elevate the Soul. Love, on the contrary—Love—the true, the divine Eros—the Uranian as distinguished from the Diona an Venus—is unquestionably the purest and truest of all poetical themes. And in regard to Truth, if, to be sure, through the attainment of a truth we are led to perceive a harmony where none was apparent before, we experience at once the true poetical effect; but this effect is referable to the harmony alone, and not in the least degree to the truth which merely served to render the harmony manifest.
We shall reach, however, more immediately a distinct conception of what the true Poetry is, by mere reference to a few of the simple elements which induce in the Poet himself the poetical effect He recognizes the ambrosia which nourishes his soul in the bright orbs that shine in Heaven—in the volutes of the flower—in the clustering of low shrubberies—in the waving of the grain-fields—in the slanting of tall eastern trees—in the blue distance of mountains—in the grouping of clouds—in the twinkling of half-hidden brooks—in the gleaming of silver rivers—in the repose of sequestered lakes—in the star-mirroring depths of lonely wells. He perceives it in the songs of birds—in the harp of Bolos—in the sighing of the night-wind—in the repining voice of the forest—in the surf that complains to the shore—in the fresh breath of the woods—in the scent of the violet—in the voluptuous perfume of the hyacinth—in the suggestive odour that comes to him at eventide from far distant undiscovered islands, over dim oceans, illimitable and unexplored. He owns it in all noble thoughts—in all unworldly motives—in all holy impulses—in all chivalrous, generous, and self-sacrificing deeds. He feels it in the beauty of woman—in the grace of her step—in the lustre of her eye—in the melody of her voice—in her soft laughter, in her sigh—in the harmony of the rustling of her robes. He deeply feels it in her winning endearments—in her burning enthusiasms—in her gentle charities—in her meek and devotional endurances—but above all—ah, far above all, he kneels to it—he worships it in the faith, in the purity, in the strength, in the altogether divine majesty—of her love.
Let me conclude by—the recitation of yet another brief poem—one very different in character from any that I have before quoted. It is by Motherwell, and is called “The Song of the Cavalier.” With our modern and altogether rational ideas of the absurdity and impiety of warfare, we are not precisely in that frame of mind best adapted to sympathize with the sentiments, and thus to appreciate the real excellence of the poem. To do this fully we must identify ourselves in fancy with the soul of the old cavalier:—
Then mounte! then mounte, brave gallants all, And don your helmes amaine: Deathe’s couriers. Fame and Honor call No shrewish teares shall fill your eye When the sword-hilt’s in our hand,— Heart-whole we’ll part, and no whit sighe For the fayrest of the land; Let piping swaine, and craven wight, Thus weepe and poling crye, Our business is like men to fight.
OLD ENGLISH POETRY (*)
It should not be doubted that at least one-third of the affection with which we regard the elder poets of Great Britain should be-attributed to what is, in itself, a thing apart from poetry-we mean to the simple love of the antique-and that, again, a third of even the proper _poetic sentiment inspired_by their writings should be ascribed to a fact which, while it has strict connection with poetry in the abstract, and with the old British poems themselves, should not be looked upon as a merit appertaining to the authors of the poems. Almost every devout admirer of the old bards, if demanded his opinion of their productions, would mention vaguely, yet with perfect sincerity, a sense of dreamy, wild, indefinite, and he would perhaps say, indefinable delight; on being required to point out the source of this so shadowy pleasure, he would be apt to speak of the quaint in phraseology and in general handling. This quaintness is, in fact, a very powerful adjunct to ideality, but in the case in question it arises independently of the author’s will, and is altogether apart from his intention. Words and their rhythm have varied. Verses which affect us to-day with a vivid delight, and which delight, in many instances, may be traced to the one source, quaintness, must have worn in the days of their construction, a very commonplace air. This is, of course, no argument against the poems now-we mean it only as against the poets _thew. _There is a growing desire to overrate them. The old English muse was frank, guileless, sincere, and although very learned, still learned without art. No general error evinces a more thorough confusion of ideas than the error of supposing Donne and Cowley metaphysical in the sense wherein Wordsworth and Coleridge are so. With the two former ethics were the end-with the two latter the means. The poet of the “Creation” wished, by highly artificial verse, to inculcate what he supposed to be moral truth-the poet of the “Ancient Mariner” to infuse the Poetic Sentiment through channels suggested by analysis. The one finished by complete failure what he commenced in the grossest misconception; the other, by a path which could not possibly lead him astray, arrived at a triumph which is not the less glorious because hidden from the profane eyes of the multitude. But in this view even the “metaphysical verse” of Cowley is but evidence of the simplicity and single-heartedness of the man. And he was in this but a type of his school-for we may as well designate in this way the entire class of writers whose poems are bound up in the volume before us, and throughout all of whom there runs a very perceptible general character. They used little art in composition. Their writings sprang immediately from the soul-and partook intensely of that soul’s nature. Nor is it difficult to perceive the tendency of this _abandon-to elevate _immeasurably all the energies of mind-but, again, so to mingle the greatest possible fire, force, delicacy, and all good things, with the lowest possible bathos, baldness, and imbecility, as to render it not a matter of doubt that the average results of mind in such a school will be found inferior to those results in one _(ceteris _paribus) more artificial.
We can not bring ourselves to believe that the selections of the “Book of Gems” are such as will impart to a poetical reader the clearest possible idea of the beauty of the school-but if the intention had been merely to show the school’s character, the attempt might have been considered successful in the highest degree. There are long passages now before us of the most despicable trash, with no merit whatever beyond that of their antiquity.. The criticisms of the editor do not particularly please us. His enthusiasm is too general and too vivid not to be false. His opinion, for example, of Sir Henry Wotton’s “Verses on the Queen of Bohemia"-that “there are few finer things in our language,” is untenable and absurd.
In such lines we can perceive not one of those higher attributes of Poesy which belong to her in all circumstances and throughout all time. Here every thing is art, nakedly, or but awkwardly concealed. No prepossession for the mere antique (and in this case we can imagine no other prepossession) should induce us to dignify with the sacred name of poetry, a series, such as this, of elaborate and threadbare compliments, stitched, apparently, together, without fancy, without plausibility, and without even an attempt at adaptation.
In common with all the world, we have been much delighted with “The Shepherd’s Hunting” by Withers—a poem partaking, in a remarkable degree, of the peculiarities of “Il Penseroso.” Speaking of Poesy the author says:
“By the murmur of a spring, Or the least boughs rustleling, By a daisy whose leaves spread, Shut when Titan goes to bed, Or a shady bush or tree, She could more infuse in me Than all Nature’s beauties can In some other wiser man. By her help I also now Make this churlish place allow Something that may sweeten gladness In the very gall of sadness— The dull loneness, the black shade, That these hanging vaults have made The strange music of the waves Beating on these hollow caves, This black den which rocks emboss, Overgrown with eldest moss, The rude portals that give light More to terror than delight, This my chamber of neglect Walled about with disrespect; From all these and this dull air A fit object for despair, She hath taught me by her might To draw comfort and delight.”
But these lines, however good, do not bear with them much of the general character of the English antique. Something more of this will be found in Corbet’s “Farewell to the Fairies!” We copy a portion of Marvell’s “Maiden lamenting for her Fawn,” which we prefer-not only as a specimen of the elder poets, but in itself as a beautiful poem, abounding in pathos, exquisitely delicate imagination and truthfulness-to anything of its species:
“It is a wondrous thing how fleet ’Twas on those little silver feet, With what a pretty skipping grace It oft would challenge me the race, And when’t had left me far away ’Twould stay, and run again, and stay; For it was nimbler much than hinds, And trod as if on the four winds. I have a garden of my own, But so with roses overgrown, And lilies, that you would it guess To be a little wilderness; And all the spring-time of the year It only loved to be there. Among the beds of lilies I Have sought it oft where it should lie, Yet could not, till itself would rise, Find it, although before mine eyes. For in the flaxen lilies’ shade It like a bank of lilies laid; Upon the roses it would feed Until its lips even seemed to bleed, And then to me ’twould boldly trip, And print those roses on my lip, But all its chief delight was still With roses thus itself to fill, And its pure virgin limbs to fold In whitest sheets of lilies cold. Had it lived long, it would have been Lilies without, roses within.”
How truthful an air of lamentations hangs here upon every syllable! It pervades all.. It comes over the sweet melody of the words-over the gentleness and grace which we fancy in the little maiden herself-even over the half-playful, half-petulant air with which she lingers on the beauties and good qualities of her favorite-like the cool shadow of a summer cloud over a bed of lilies and violets, “and all sweet flowers.” The whole is redolent with poetry of a very lofty order. Every line is an idea conveying either the beauty and playfulness of the fawn, or the artlessness of the maiden, or her love, or her admiration, or her grief, or the fragrance and warmth and _appropriateness _of the little nest-like bed of lilies and roses which the fawn devoured as it lay upon them, and could scarcely be distinguished from them by the once happy little damsel who went to seek her pet with an arch and rosy smile on her face. Consider the great variety of truthful and delicate thought in the few lines we have quoted the _wonder _of the little maiden at the fleetness of her favorite-the “little silver feet”—the fawn challenging his mistress to a race with “a pretty skipping grace,” running on before, and then, with head turned back, awaiting her approach only to fly from it again-can we not distinctly perceive all these things? How exceedingly vigorous, too, is the line,
“And trod as if on the four winds!”
A vigor apparent only when we keep in mind the artless character of the speaker and the four feet of the favorite, one for each wind. Then consider the garden of “my own,” so overgrown, entangled with roses and lilies, as to be “a little wilderness”—the fawn loving to be there, and there “only”—the maiden seeking it “where it _should _lie”—and not being able to distinguish it from the flowers until “itself would rise”—the lying among the lilies “like a bank of lilies”—the loving to “fill itself with roses,”
“And its pure virgin limbs to fold In whitest sheets of lilies cold,”
and these things being its “chief” delights-and then the pre-eminent beauty and naturalness of the concluding lines, whose very hyperbole only renders them more true to nature when we consider the innocence, the artlessness, the enthusiasm, the passionate girl, and more passionate admiration of the bereaved child—
“Had it lived long, it would have been Lilies without, roses within.”
* “Book of Gems,” Edited by S. C. Hall
POEMS
TO THE NOBLEST OF HER SEX THE AUTHOR OF “THE DRAMA OF EXILE”— TO MISS ELIZABETH BARRETT BROWNING OF ENGLAND _I DEDICATE THIS VOLUME_ WITH THE MOST ENTHUSIASTIC ADMIRATION AND WITH THE MOST SINCERE ESTEEM 1845 E.A.P.
PREFACE
These trifles are collected and republished chiefly with a view to their redemption from the many improvements to which they have been subjected while going at random the “rounds of the press.” I am naturally anxious that what I have written should circulate as I wrote it, if it circulate at all. In defence of my own taste, nevertheless, it is incumbent upon me to say that I think nothing in this volume of much value to the public, or very creditable to myself. Events not to be controlled have prevented me from making, at any time, any serious effort in what, under happier circumstances, would have been the field of my choice. With me poetry has been not a purpose, but a passion; and the passions should be held in reverence: they must not-they can not at will be excited, with an eye to the paltry compensations, or the more paltry commendations, of man-kind.
E. A. P. 1845
POEMS OF LATER LIFE
THE RAVEN.
Once upon a midnight dreary, while I pondered, weak and weary, Over many a quaint and curious volume of forgotten lore, While I nodded, nearly napping, suddenly there came a tapping, As of some one gently rapping, rapping at my chamber door. “’Tis some visitor,” I muttered, “tapping at my chamber door— Only this, and nothing more.” Ah, distinctly I remember it was in the bleak December, And each separate dying ember wrought its ghost upon the floor. Eagerly I wished the morrow;—vainly I had sought to borrow From my books surcease of sorrow—sorrow for the lost Lenore— For the rare and radiant maiden whom the angels name Lenore— Nameless here for evermore. And the silken sad uncertain rustling of each purple curtain Thrilled me—filled me with fantastic terrors never felt before; So that now, to still the beating of my heart, I stood repeating “’Tis some visitor entreating entrance at my chamber door— Some late visitor entreating entrance at my chamber door;— This it is, and nothing more.” Presently my soul grew stronger; hesitating then no longer, “Sir,” said I, “or Madam, truly your forgiveness I implore; But the fact is I was napping, and so gently you came rapping, And so faintly you came tapping, tapping at my chamber door, That I scarce was sure I heard you “—here I opened wide the door;—— Darkness there and nothing more. Deep into that darkness peering, long I stood there wondering, fearing, Doubting, dreaming dreams no mortal ever dared to dream before; But the silence was unbroken, and the darkness gave no token, And the only word there spoken was the whispered word, “Lenore!” This I whispered, and an echo murmured back the word, “Lenore!”— Merely this, and nothing more. Back into the chamber turning, all my soul within me burning, Soon I heard again a tapping somewhat louder than before. “Surely,” said I, “surely that is something at my window lattice; Let me see, then, what thereat is, and this mystery explore— Let my heart be still a moment and this mystery explore;— ’Tis the wind and nothing more!” Open here I flung the shutter, when, with many a flirt and flutter, In there stepped a stately raven of the saintly days of yore; Not the least obeisance made he; not an instant stopped or stayed he; But, with mien of lord or lady, perched above my chamber door— Perched upon a bust of Pallas just above my chamber door— Perched, and sat, and nothing more. Then this ebony bird beguiling my sad fancy into smiling, By the grave and stern decorum of the countenance it wore, “Though thy crest be shorn and shaven, thou,” I said, “art sure no craven, Ghastly grim and ancient raven wandering from the Nightly shore— Tell me what thy lordly name is on the Night’s Plutonian shore!” Quoth the raven “Nevermore.” Much I marvelled this ungainly fowl to hear discourse so plainly, Though its answer little meaning—little relevancy bore; For we cannot help agreeing that no living human being Ever yet was blessed with seeing bird above his chamber door— Bird or beast upon the sculptured bust above his chamber door, With such name as “Nevermore.” But the raven, sitting lonely on the placid bust, spoke only That one word, as if his soul in that one word he did outpour. Nothing farther then he uttered—not a feather then he fluttered— Till I scarcely more than muttered “Other friends have flown before— On the morrow _he_ will leave me, as my hopes have flown before.” Then the bird said “Nevermore.” Startled at the stillness broken by reply so aptly spoken, “Doubtless,” said I, “what it utters is its only stock and store Caught from some unhappy master whom unmerciful Disaster Followed fast and followed faster till his songs one burden bore— Till the dirges of his Hope that melancholy burden bore Of “Never—nevermore.” But the raven still beguiling all my sad soul into smiling, Straight I wheeled a cushioned seat in front of bird, and bust and door; Then, upon the velvet sinking, I betook myself to linking Fancy unto fancy, thinking what this ominous bird of yore— What this grim, ungainly, ghastly, gaunt and ominous bird of yore Meant in croaking “Nevermore.” This I sat engaged in guessing, but no syllable expressing To the fowl whose fiery eyes now burned into my bosom’s core; This and more I sat divining, with my head at ease reclining On the cushion’s velvet lining that the lamplght gloated o’er, But whose velvet violet lining with the lamplight gloating o’er, _She_ shall press, ah, nevermore! Then, methought, the air grew denser, perfumed from an unseen censer Swung by Angels whose faint foot-falls tinkled on the tufted floor. “Wretch,” I cried, “thy God hath lent thee—by these angels he hath sent thee Respite—respite and nepenthe from thy memories of Lenore; Quaff, oh quaff this kind nepenthe and forget this lost Lenore!” Quoth the raven, “Nevermore.” “Prophet!” said I, “thing of evil!—prophet still, if bird or devil!— Whether Tempter sent, or whether tempest tossed thee here ashore, Desolate yet all undaunted, on this desert land enchanted— On this home by Horror haunted—tell me truly, I implore— Is there—_is_ there balm in Gilead?—tell me—tell me, I implore!” Quoth the raven, “Nevermore.” “Prophet!” said I, “thing of evil—prophet still, if bird or devil! By that Heaven that bends above us—by that God we both adore— Tell this soul with sorrow laden if, within the distant Aidenn, It shall clasp a sainted maiden whom the angels name Lenore— Clasp a rare and radiant maiden whom the angels name Lenore.” Quoth the raven, “Nevermore.” “Be that word our sign of parting, bird or fiend!” I shrieked, upstarting— “Get thee back into the tempest and the Night’s Plutonian shore! Leave no black plume as a token of that lie thy soul hath spoken! Leave my loneliness unbroken!—quit the bust above my door! Take thy beak from out my heart, and take thy form from off my door!” Quoth the raven, “Nevermore.” And the raven, never flitting, still is sitting, still is sitting On the pallid bust of Pallas just above my chamber door; And his eyes have all the seeming of a demon’s that is dreaming, And the lamp-light o’er him streaming throws his shadow on the floor; And my soul from out that shadow that lies floating on the floor Shall be lifted—nevermore!
Published 1845.
THE BELLS.
I. Hear the sledges with the bells— Silver bells! What a world of merriment their melody foretells! How they tinkle, tinkle, tinkle, In the icy air of night! While the stars that oversprinkle All the heavens, seem to twinkle With a crystalline delight; Keeping time, time, time, In a sort of Runic rhyme, To the tintinnabulation that so musically wells From the bells, bells, bells, bells, Bells, bells, bells— From the jingling and the tinkling of the bells. II. Hear the mellow wedding-bells Golden bells! What a world of happiness their harmony foretells! Through the balmy air of night How they ring out their delight!— From the molten-golden notes, And all in tune, What a liquid ditty floats To the turtle-dove that listens, while she gloats On the moon! Oh, from out the sounding cells, What a gush of euphony voluminously wells! How it swells! How it dwells On the Future!—how it tells Of the rapture that impels To the swinging and the ringing Of the bells, bells, bells— Of the bells, bells, bells, bells, Bells, bells, bells— To the rhyming and the chiming of the bells! III. Hear the loud alarum bells— Brazen bells! What tale of terror, now, their turbulency tells! In the startled ear of night How they scream out their affright! Too much horrified to speak, They can only shriek, shriek, Out of tune, In a clamorous appealing to the mercy of the fire, In a mad expostulation with the deaf and frantic fire, Leaping higher, higher, higher, With a desperate desire, And a resolute endeavor Now—now to sit, or never, By the side of the pale-faced moon. Oh, the bells, bells, bells! What a tale their terror tells Of Despair! How they clang, and clash, and roar! What a horror they outpour On the bosom of the palpitating air! Yet the ear, it fully knows, By the twanging And the clanging, How the danger ebbs and flows; Yet, the ear distinctly tells, In the jangling And the wrangling, How the danger sinks and swells, By the sinking or the swelling in the anger of the bells— Of the bells— Of the bells, bells, bells, bells, Bells, bells, bells— In the clamour and the clangour of the bells! IV. Hear the tolling of the bells— Iron bells! What a world of solemn thought their monody compels! In the silence of the night, How we shiver with affright At the melancholy meaning of their tone! For every sound that floats From the rust within their throats Is a groan. And the people—ah, the people— They that dwell up in the steeple, All alone, And who, tolling, tolling, tolling, In that muffled monotone, Feel a glory in so rolling On the human heart a stone— They are neither man nor woman— They are neither brute nor human— They are Ghouls:— And their king it is who tolls:— And he rolls, rolls, rolls, rolls, Rolls A pæan from the bells! And his merry bosom swells With the pæan of the bells! And he dances, and he yells; Keeping time, time, time, In a sort of Runic rhyme, To the pæan of the bells— Of the bells:— Keeping time, time, time, In a sort of Runic rhyme, To the throbbing of the bells— Of the bells, bells, bells— To the sobbing of the bells:— Keeping time, time, time, As he knells, knells, knells, In a happy Runic rhyme, To the rolling of the bells— Of the bells, bells, bells:— To the tolling of the bells— Of the bells, bells, bells, bells, Bells, bells, bells— To the moaning and the groaning of the bells.
1849.
ULALUME
The skies they were ashen and sober; The leaves they were crisped and sere— The leaves they were withering and sere; It was night in the lonesome October Of my most immemorial year: It was hard by the dim lake of Auber, In the misty mid region of Weir:— It was down by the dank tarn of Auber, In the ghoul-haunted woodland of Weir. Here once, through an alley Titanic, Of cypress, I roamed with my Soul— Of cypress, with Psyche, my Soul. There were days when my heart was volcanic As the scoriac rivers that roll— As the lavas that restlessly roll Their sulphurous currents down Yaanek, In the ultimate climes of the Pole— That groan as they roll down Mount Yaanek In the realms of the Boreal Pole. Our talk had been serious and sober, But our thoughts they were palsied and sere— Our memories were treacherous and sere; For we knew not the month was October, And we marked not the night of the year— (Ah, night of all nights in the year!) We noted not the dim lake of Auber, (Though once we had journeyed down here) We remembered not the dank tarn of Auber, Nor the ghoul-haunted woodland of Weir. And now, as the night was senescent, And star-dials pointed to morn— As the star-dials hinted of morn— At the end of our path a liquescent And nebulous lustre was born, Out of which a miraculous crescent Arose with a duplicate horn— Astarte’s bediamonded crescent, Distinct with its duplicate horn. And I said—“She is warmer than Dian: She rolls through an ether of sighs— She revels in a region of sighs. She has seen that the tears are not dry on These cheeks, where the worm never dies, And has come past the stars of the Lion, To point us the path to the skies— To the Lethean peace of the skies— Come up, in despite of the Lion, To shine on us with her bright eyes— Come up, through the lair of the Lion, With love in her luminous eyes.” But Psyche, uplifting her finger, Said—“Sadly this star I mistrust— Her pallor I strangely mistrust— Ah, hasten!—ah, let us not linger! Ah, fly!—let us fly!—for we must.” In terror she spoke; letting sink her Wings till they trailed in the dust— In agony sobbed, letting sink her Plumes till they trailed in the dust— Till they sorrowfully trailed in the dust. I replied—“This is nothing but dreaming. Let us on, by this tremulous light! Let us bathe in this crystalline light! Its Sybillic splendor is beaming With Hope and in Beauty to-night— See!—it flickers up the sky through the night! Ah, we safely may trust to its gleaming, And be sure it will lead us aright— We safely may trust to a gleaming That cannot but guide us aright, Since it flickers up to Heaven through the night.” Thus I pacified Psyche and kissed her, And tempted her out of her gloom— And conquered her scruples and gloom; And we passed to the end of the vista— But were stopped by the door of a tomb— By the door of a legended tomb:— And I said—“What is written, sweet sister, On the door of this legended tomb?” She replied—“Ulalume—Ulalume— ‘T is the vault of thy lost Ulalume!” Then my heart it grew ashen and sober As the leaves that were crisped and sere— As the leaves that were withering and sere— And I cried—“It was surely October On _this_ very night of last year, That I journeyed—I journeyed down here!— That I brought a dread burden down here— On this night, of all nights in the year, Ah, what demon has tempted me here? Well I know, now, this dim lake of Auber— This misty mid region of Weir:— Well I know, now, this dank tarn of Auber— This ghoul-haunted woodland of Weir.”
1847.
TO HELEN
I saw thee once—once only—years ago: I must not say how many—but not many. It was a July midnight; and from out A full-orbed moon, that, like thine own soul, soaring, Sought a precipitate pathway up through heaven, There fell a silvery-silken veil of light, With quietude, and sultriness, and slumber, Upon the upturned faces of a thousand Roses that grew in an enchanted garden, Where no wind dared to stir, unless on tiptoe— Fell on the upturn’d faces of these roses That gave out, in return for the love-light, Their odorous souls in an ecstatic death— Fell on the upturn’d faces of these roses That smiled and died in this parterre, enchanted By thee, and by the poetry of thy presence. Clad all in white, upon a violet bank I saw thee half reclining; while the moon Fell on the upturn’d faces of the roses, And on thine own, upturn’d—alas, in sorrow! Was it not Fate, that, on this July midnight- Was it not Fate, (whose name is also Sorrow,) That bade me pause before that garden-gate, To breathe the incense of those slumbering roses? No footstep stirred: the hated world an slept, Save only thee and me. (Oh, Heaven!—oh, God! How my heart beats in coupling those two words!) Save only thee and me. I paused—I looked- And in an instant all things disappeared. (Ah, bear in mind this garden was enchanted!) The pearly lustre of the moon went out: The mossy banks and the meandering paths, The happy flowers and the repining trees, Were seen no more: the very roses’ odors Died in the arms of the adoring airs. All—all expired save thee—save less than thou: Save only the divine light in thine eyes- Save but the soul in thine uplifted eyes. I saw but them—they were the world to me! I saw but them—saw only them for hours, Saw only them until the moon went down. What wild heart-histories seemed to he enwritten Upon those crystalline, celestial spheres! How dark a woe, yet how sublime a hope! How silently serene a sea of pride! How daring an ambition; yet how deep- How fathomless a capacity for love! But now, at length, dear Dian sank from sight, Into a western couch of thunder-cloud; And thou, a ghost, amid the entombing trees Didst glide away. Only thine eyes remained; They would not go—they never yet have gone; Lighting my lonely pathway home that night, They have not left me (as my hopes have) since; They follow me—they lead me through the years. They are my ministers—yet I their slave. Their office is to illumine and enkindle— My duty, to be saved by their bright light, And purified in their electric fire, And sanctified in their elysian fire. They fill my soul with Beauty (which is Hope), And are far up in Heaven—the stars I kneel to In the sad, silent watches of my night; While even in the meridian glare of day I see them still—two sweetly scintillant Venuses, unextinguished by the sun!
ANNABEL LEE.
It was many and many a year ago, In a kingdom by the sea, That a maiden lived whom you may know By the name of ANNABEL LEE;— And this maiden she lived with no other thought Than to love and be loved by me. _I_ was a child and _She_ was a child, In this kingdom by the sea, But we loved with a love that was more than love— I and my ANNABEL LEE— With a love that the wingéd seraphs of Heaven Coveted her and me. And this was the reason that, long ago, In this kingdom by the sea, A wind blew out of a cloud by night Chilling my ANNABEL LEE; So that her high-born kinsmen came And bore her away from me, To shut her up, in a sepulchre In this kingdom by the sea. The angels, not half so happy in Heaven, Went envying her and me; Yes! that was the reason (as all men know, In this kingdom by the sea) That the wind came out of the cloud, chilling And killing my ANNABEL LEE. But our love it was stronger by far than the love Of those who were older than we— Of many far wiser than we— And neither the angels in Heaven above Nor the demons down under the sea Can ever dissever my soul from the soul Of the beautiful ANNABEL LEE:— For the moon never beams without bringing me dreams Of the beautiful ANNABEL LEE; And the stars never rise but I see the bright eyes Of the beautiful ANNABEL LEE; And so, all the night-tide, I lie down by the side Of my darling, my darling, my life and my bride In her sepulchre there by the sea— In her tomb by the side of the sea.
1849.
A VALENTINE.
For her this rhyme is penned, whose luminous eyes, Brightly expressive as the twins of Loeda, Shall find her own sweet name, that, nestling lies Upon the page, enwrapped from every reader. Search narrowly the lines!—they hold a treasure Divine—a talisman—an amulet That must be worn _at heart_. Search well the measure— The words—the syllables! Do not forget The trivialest point, or you may lose your labor! And yet there is in this no Gordian knot Which one might not undo without a sabre, If one could merely comprehend the plot. Enwritten upon the leaf where now are peering Eyes scintillating soul, there lie _perdus_ Three eloquent words oft uttered in the hearing Of poets, by poets—as the name is a poet’s, too. Its letters, although naturally lying Like the knight Pinto—Mendez Ferdinando— Still form a synonym for Truth—Cease trying! You will not read the riddle, though you do the best _you_ can do.
1846.
[To discover the names in this and the following poem read the first letter of the first line in connection with the second letter of the second line, the third letter of the third line, the fourth of the fourth and so on to the end.]
AN ENIGMA
“Seldom we find,” says Solomon Don Dunce, “Half an idea in the profoundest sonnet. Through all the flimsy things we see at once As easily as through a Naples bonnet— Trash of all trash!—how _can_ a lady don it? Yet heavier far than your Petrarchan stuff- Owl-downy nonsense that the faintest puff Twirls into trunk-paper the while you con it.” And, veritably, Sol is right enough. The general tuckermanities are arrant Bubbles—ephemeral and _so_ transparent— But _this_ is, now,—you may depend upon it— Stable, opaque, immortal—all by dint Of the dear names that lie concealed within ‘t.
1847. TO MY MOTHER
Because I feel that, in the Heavens above, The angels, whispering to one another, Can find, among their burning terms of love, None so devotional as that of “Mother,” Therefore by that dear name I long have called you— You who are more than mother unto me, And fill my heart of hearts, where Death installed you In setting my Virginia’s spirit free. My mother—my own mother, who died early, Was but the mother of myself; but you Are mother to the one I loved so dearly, And thus are dearer than the mother I knew By that infinity with which my wife Was dearer to my soul than its soul-life.
1849.
[The above was addressed to the poet’s mother-in-law, Mrs. Clemm—Ed.]
FOR ANNIE
Thank Heaven! the crisis— The danger is past, And the lingering illness Is over at last— And the fever called “Living” Is conquered at last. Sadly, I know I am shorn of my strength, And no muscle I move As I lie at full length— But no matter!—I feel I am better at length. And I rest so composedly, Now, in my bed, That any beholder Might fancy me dead— Might start at beholding me, Thinking me dead. The moaning and groaning, The sighing and sobbing, Are quieted now, With that horrible throbbing At heart:—ah, that horrible, Horrible throbbing! The sickness—the nausea— The pitiless pain— Have ceased, with the fever That maddened my brain— With the fever called “Living” That burned in my brain. And oh! of all tortures _That_ torture the worst Has abated—the terrible Torture of thirst For the naphthaline river Of Passion accurst:— I have drank of a water That quenches all thirst:— Of a water that flows, With a lullaby sound, From a spring but a very few Feet under ground— From a cavern not very far Down under ground. And ah! let it never Be foolishly said That my room it is gloomy And narrow my bed; For man never slept In a different bed— And, to _sleep_, you must slumber In just such a bed. My tantalized spirit Here blandly reposes, Forgetting, or never Regretting its roses— Its old agitations Of myrtles and roses: For now, while so quietly Lying, it fancies A holier odor About it, of pansies— A rosemary odor, Commingled with pansies— With rue and the beautiful Puritan pansies. And so it lies happily, Bathing in many A dream of the truth And the beauty of Annie— Drowned in a bath Of the tresses of Annie. She tenderly kissed me, She fondly caressed, And then I fell gently To sleep on her breast— Deeply to sleep From the heaven of her breast. When the light was extinguished, She covered me warm, And she prayed to the angels To keep me from harm— To the queen of the angels To shield me from harm. And I lie so composedly, Now in my bed, (Knowing her love) That you fancy me dead— And I rest so contentedly, Now in my bed, (With her love at my breast) That you fancy me dead— That you shudder to look at me, Thinking me dead:— But my heart it is brighter Than all of the many Stars in the sky, For it sparkles with Annie— It glows with the light Of the love of my Annie— With the thought of the light Of the eyes of my Annie.
1849.
TO F——.
Beloved! amid the earnest woes That crowd around my earthly path— (Drear path, alas! where grows Not even one lonely rose)— My soul at least a solace hath In dreams of thee, and therein knows An Eden of bland repose. And thus thy memory is to me Like some enchanted far-off isle In some tumultuos sea— Some ocean throbbing far and free With storms—but where meanwhile Serenest skies continually Just o’re that one bright island smile.
1845.
TO FRANCES S. OSGOOD
Thou wouldst be loved?—then let thy heart From its present pathway part not! Being everything which now thou art, Be nothing which thou art not. So with the world thy gentle ways, Thy grace, thy more than beauty, Shall be an endless theme of praise, And love—a simple duty.
1845.
ELDORADO.
Gaily bedight, A gallant knight, In sunshine and in shadow, Had journeyed long, Singing a song, In search of Eldorado. But he grew old— This knight so bold— And o’er his heart a shadow Fell, as he found No spot of ground That looked like Eldorado. And, as his strength Failed him at length, He met a pilgrim shadow— ‘Shadow,’ said he, ‘Where can it be— This land of Eldorado?’ ‘Over the Mountains Of the Moon, Down the Valley of the Shadow, Ride, boldly ride,’ The shade replied,— ‘If you seek for Eldorado!’
1849.
EULALIE I DWELT alone In a world of moan, And my soul was a stagnant tide, Till the fair and gentle Eulalie became my blushing bride— Till the yellow-haired young Eulalie became my smiling bride. Ah, less—less bright The stars of the night Than the eyes of the radiant girl! And never a flake That the vapour can make With the moon-tints of purple and pearl, Can vie with the modest Eulalie’s most unregarded curl— Can compare with the bright-eyed Eulalie’s most humble and careless curl. Now Doubt—now Pain Come never again, For her soul gives me sigh for sigh, And all day long Shines, bright and strong, Astarté within the sky, While ever to her dear Eulalie upturns her matron eye— While ever to her young Eulalie upturns her violet eye.
1845.
A DREAM WITHIN A DREAM Take this kiss upon the brow! And, in parting from you now, Thus much let me avow— You are not wrong, who deem That my days have been a dream; Yet if hope has flown away In a night, or in a day, In a vision, or in none, Is it therefore the less _gone_? _All_ that we see or seem Is but a dream within a dream. I stand amid the roar Of a surf-tormented shore, And I hold within my hand Grains of the golden sand— How few! yet how they creep Through my fingers to the deep, While I weep—while I weep! O God! can I not grasp Them with a tighter clasp? O God! can I not save _One_ from the pitiless wave? Is _all_ that we see or seem But a dream within a dream?.
1849
TO MARIE LOUISE (SHEW)
Of all who hail thy presence as the morning— Of all to whom thine absence is the night— The blotting utterly from out high heaven The sacred sun—of all who, weeping, bless thee Hourly for hope—for life—ah! above all, For the resurrection of deep-buried faith In Truth—in Virtue—in Humanity— Of all who, on Despair’s unhallowed bed Lying down to die, have suddenly arisen At thy soft-murmured words, “Let there be light!” At the soft-murmured words that were fulfilled In the seraphic glancing of thine eyes— Of all who owe thee most—whose gratitude Nearest resembles worship—oh, remember The truest—the most fervently devoted, And think that these weak lines are written by him— By him who, as he pens them, thrills to think His spirit is communing with an angel’s.
1847.
TO MARIE LOUISE (SHEW)
Not long ago, the writer of these lines, In the mad pride of intellectuality, Maintained “the power of words”—denied that ever A thought arose within the human brain Beyond the utterance of the human tongue: And now, as if in mockery of that boast, Two words-two foreign soft dissyllables— Italian tones, made only to be murmured By angels dreaming in the moonlit “dew That hangs like chains of pearl on Hermon hill,”— Have stirred from out the abysses of his heart, Unthought-like thoughts that are the souls of thought, Richer, far wider, far diviner visions Than even the seraph harper, Israfel, (Who has “the sweetest voice of all God’s creatures”) Could hope to utter. And I! my spells are broken. The pen falls powerless from my shivering hand. With thy dear name as text, though bidden by thee, I can not write-I can not speak or think— Alas, I can not feel; for ’tis not feeling, This standing motionless upon the golden Threshold of the wide-open gate of dreams, Gazing, entranced, adown the gorgeous vista, And thrilling as I see, upon the right, Upon the left, and all the way along, Amid empurpled vapors, far away To where the prospect terminates-_thee only!_
1848.
THE CITY IN THE SEA.
Lo! Death has reared himself a throne In a strange city lying alone Far down within the dim West, Wherethe good and the bad and the worst and the best Have gone to their eternal rest. There shrines and palaces and towers (Time-eaten towers that tremble not!) Resemble nothing that is ours. Around, by lifting winds forgot, Resignedly beneath the sky The melancholy waters lie. No rays from the holy heaven come down On the long night-time of that town; But light from out the lurid sea Streams up the turrets silently— Gleams up the pinnacles far and free— Up domes—up spires—up kingly halls— Up fanes—up Babylon-like walls— Up shadowy long-forgotten bowers Of scultured ivy and stone flowers— Up many and many a marvellous shrine Whose wreathed friezes intertwine The viol, the violet, and the vine. Resignedly beneath the sky The melancholy waters lie. So blend the turrets and shadows there That all seem pendulous in air, While from a proud tower in the town Death looks gigantically down. There open fanes and gaping graves Yawn level with the luminous waves; But not the riches there that lie In each idol’s diamond eye— Not the gaily-jewelled dead Tempt the waters from their bed; For no ripples curl, alas! Along that wilderness of glass— No swellings tell that winds may be Upon some far-off happier sea— No heavings hint that winds have been On seas less hideously serene. But lo, a stir is in the air! The wave—there is a movement there! As if the towers had thrown aside, In slightly sinking, the dull tide— As if their tops had feebly given A void within the filmy Heaven. The waves have now a redder glow— The hours are breathing faint and low— And when, amid no earthly moans, Down, down that town shall settle hence, Hell, rising from a thousand thrones, Shall do it reverence.
1845.
THE SLEEPER.
At midnight in the month of June, I stand beneath the mystic moon. An opiate vapour, dewy, dim, Exhales from out her golden rim, And, softly dripping, drop by drop, Upon the quiet mountain top. Steals drowsily and musically Into the univeral valley. The rosemary nods upon the grave; The lily lolls upon the wave; Wrapping the fog about its breast, The ruin moulders into rest; Looking like Lethe, see! the lake A conscious slumber seems to take, And would not, for the world, awake. All Beauty sleeps!—and lo! where lies (Her easement open to the skies) Irene, with her Destinies! Oh, lady bright! can it be right— This window open to the night? The wanton airs, from the tree-top, Laughingly through the lattice drop— The bodiless airs, a wizard rout, Flit through thy chamber in and out, And wave the curtain canopy So fitfully—so fearfully— Above the closed and fringed lid ‘Neath which thy slumb’ring sould lies hid, That o’er the floor and down the wall, Like ghosts the shadows rise and fall! Oh, lady dear, hast thous no fear? Why and what art thou dreaming here? Sure thou art come p’er far-off seas, A wonder to these garden trees! Strange is thy pallor! strange thy dress! Strange, above all, thy length of tress, And this all solemn silentness! The lady sleeps! Oh, may her sleep, Which is enduring, so be deep! Heaven have her in its sacred keep! This chamber changed for one more holy, This bed for one more melancholy, I pray to God that she may lie Forever with unopened eye, While the dim sheeted ghosts go by! My love, she sleeps! Oh, may her sleep, As it is lasting, so be deep! Soft may the worms about her creep! Far in the forest, dim and old, For her may some tall vault unfold— Some vault that oft hath flung its black And winged pannels fluttering back, Triumphant, o’er the crested palls, Of her grand family funerals— Some sepulchre, remote, alone, Against whose portal she hath thrown, In childhood, many an idle stone— Some tomb fromout whose sounding door She ne’er shall force an echo more, Thrilling to think, poor child of sin! It was the dead who groaned within.
1845.
BRIDAL BALLAD. THE ring is on my hand, And the wreath is on my brow; Satins and jewels grand Are all at my command, And I am happy now. And my lord he loves me well; But, when first he breathed his vow, I felt my bosom swell— For the words rang as a knell, And the voice seemed _his_ who fell In the battle down the dell, And who is happy now. But he spoke to re-asure me, And he kissed my pallid brow, While a reverie came o’re me, And to the church-yard bore me, And I sighed to him before me, Thinking him dead D’Elormie, “Oh, I am happy now!” And thus the words were spoken, And this the plighted vow, And, though my faith be broken, And, though my heart be broken, Behold the golden token That _proves_ me happy now! Would God I could awaken! For I dream I know not how, And my soul is sorely shaken Lest an evil step be taken,— Lest the dead who is forsaken May not be happy now.
1845.
NOTES
1. “The Raven” was first published on the 29th January, 1845, in the New York “Evening Mirror"-a paper its author was then assistant editor of. It was prefaced by the following words, understood to have been written by N. P. Willis: “We are permitted to copy (in advance of publication) from the second number of the “American Review,” the following remarkable poem by Edgar Poe. In our opinion, it is the most effective single example of ‘fugitive poetry’ ever published in this country, and unsurpassed in English poetry for subtle conception, masterly ingenuity of versification, and consistent sustaining of imaginative lift and ‘pokerishness.’ It is one of those ‘dainties bred in a book’ which we feed on. It will stick to the memory of everybody who reads it.” In the February number of the “American Review” the poem was published as by “Quarles,” and it was introduced by the following note, evidently suggested if not written by Poe himself.
[“The following lines from a correspondent-besides the deep, quaint strain of the sentiment, and the curious introduction of some ludicrous touches amidst the serious and impressive, as was doubtless intended by the author-appears to us one of the most felicitous specimens of unique rhyming which has for some time met our eye. The resources of English rhythm for varieties of melody, measure, and sound, producing corresponding diversities of effect, having been thoroughly studied, much more perceived, by very few poets in the language. While the classic tongues, especially the Greek, possess, by power of accent, several advantages for versification over our own, chiefly through greater abundance of spondaic: feet, we have other and very great advantages of sound by the modern usage of rhyme. Alliteration is nearly the only effect of that kind which the ancients had in common with us. It will be seen that much of the melody of ‘The Raven’ arises from alliteration, and the studious use of similar sounds in unusual places. In regard to its measure, it may be noted that if all the verses were like the second, they might properly be placed merely in short lines, producing a not uncommon form; but the presence in all the others of one line-mostly the second in the verse” (stanza?)—“which flows continuously, with only an aspirate pause in the middle, like that before the short line in the Sapphic Adonic, while the fifth has at the middle pause no similarity of sound with any part besides, gives the versification an entirely different effect. We could wish the capacities of our noble language in prosody were better understood.”—ED. “Am. Rev.”]
2. The bibliographical history of “The Bells” is curious. The subject, and some lines of the original version, having been suggested by the poet’s friend, Mrs. Shew, Poe, when he wrote out the first draft of the poem, headed it, “The Bells, By Mrs. M. A. Shew.” This draft, now the editor’s property, consists of only seventeen lines, and read thus:
I. The bells!-ah, the bells! The little silver bells! How fairy-like a melody there floats From their throats— From their merry little throats— From the silver, tinkling throats Of the bells, bells, bells— Of the bells! II. The bells!-ah, the bells! The heavy iron bells! How horrible a monody there floats From their throats— From their deep-toned throats— From their melancholy throats! How I shudder at the notes Of the bells, bells, bells— Of the bells!
In the autumn of 1848 Poe added another line to this poem, and sent it to the editor of the “Union Magazine.” It was not published. So, in the following February, the poet forwarded to the same periodical a much enlarged and altered transcript. Three months having elapsed without publication, another revision of the poem, similar to the current version, was sent, and in the following October was published in the “Union Magazine.”
3. This poem was first published in Colton’s “American Review” for December, 1847, as “To—Ulalume: a Ballad.” Being reprinted immediately in the “Home Journal,” it was copied into various publications with the name of the editor, N. P. Willis, appended, and was ascribed to him. When first published, it contained the following additional stanza which Poe subsequently, at the suggestion of Mrs. Whitman, wisely suppressed:
Said we then—we two, then—“Ah, can it Have been that the woodlandish ghouls— The pitiful, the merciful ghouls— To bar up our path and to ban it From the secret that lies in these wolds— Had drawn up the spectre of a planet From the limbo of lunary souls— This sinfully scintillant planet From the Hell of the planetary souls?”
4. “To Helen!” (Mrs. S. Helen Whitman) was not published until November, 1848, although written several months earlier. It first appeared in the “Union Magazine,” and with the omission, contrary to the knowledge or desire of Poe, of the line, “Oh, God! oh, Heaven—how my heart beats in coupling those two words.”
5. “Annabel Lee” was written early in 1849, and is evidently an expression of the poet’s undying love for his deceased bride, although at least one of his lady admirers deemed it a response to her admiration. Poe sent a copy of the ballad to the “Union Magazine,” in which publication it appeared in January, 1850, three months after the author’s death. While suffering from “hope deferred” as to its fate, Poe presented a copy of “Annabel Lee” to the editor of the “Southern Literary Messenger,” who published it in the November number of his periodical, a month after Poe’s death. In the meantime the poet’s own copy, left among his papers, passed into the hands of the person engaged to edit his works, and he quoted the poem in an obituary of Poe, in the New York “Tribune,” before any one else had an opportunity of publishing it.
6. “A Valentine,” one of three poems addressed to Mrs. Osgood, appears to have been written early in 1846.
7. “An Enigma,” addressed to Mrs. Sarah Anna Lewis (“Stella”), was sent to that lady in a letter, in November, 1847, and the following March appeared in Sartain’s “Union Magazine.”
8. The sonnet, “To My Mother” (Maria Clemm), was sent for publication to the short-lived “Flag of our Union,” early in 1849,’ but does not appear to have been issued until after its author’s death, when it appeared in the “Leaflets of Memory” for 1850.
9. “For Annie” was first published in the “Flag of our Union,” in the spring of 1849. Poe, annoyed at some misprints in this issue, shortly afterwards caused a corrected copy to be inserted in the “Home Journal.”
10. “To F——” (Frances Sargeant Osgood) appeared in the “Broadway journal” for April, 1845. These lines are but slightly varied from those inscribed “To Mary,” in the “Southern Literary Messenger” for July, 1835, and subsequently republished, with the two stanzas transposed, in “Graham’s Magazine” for March, 1842, as “To One Departed.”
11. “To F——s S. O—d,” a portion of the poet’s triune tribute to Mrs. Osgood, was published in the “Broadway Journal” for September, 1845. The earliest version of these lines appeared in the “Southern Literary Messenger” for September, 1835, as “Lines written in an Album,” and was addressed to Eliza White, the proprietor’s daughter. Slightly revised, the poem reappeared in Burton’s “Gentleman’s Magazine” for August, 1839, as “To—.”
12. Although “Eldorado” was published during Poe’s lifetime, in 1849, in the “Flag of our Union,” it does not appear to have ever received the author’s finishing touches.
POEMS OF MANHOOD
LENORE
Ah broken is the golden bowl! the spirit flown forever! Let the bell toll!—a saintly soul floats on the Stygian river; And, Guy De Vere, hast _thou_ no tear?—weep now or never more! See! on yon drear and rigid bier low lies thy love, Lenore! Come! let the burial rite be read—the funeral song be sung!— An anthem for the queenliest dead that ever died so young— A dirge for her the doubly dead in that she died so young. “Wretches! ye loved her for her wealth and hated her for her pride, “And when she fell in feeble health, ye blessed her—that she died! “How shall the ritual, then, be read?—the requiem how be sung “By you—by yours, the evil eye,—by yours, the slanderous tongue “That did to death the innocent that died, and died so young?” _Peccavimus_; but rave not thus! and let a Sabbath song Go up to God so solemnly the dead may feel so wrong! The sweet Lenore hath “gone before,” with Hope, that flew beside Leaving thee wild for the dear child that should have been thy bride— For her, the fair and _debonair_, that now so lowly lies, The life upon her yellow hair but not within her eyes— The life still there, upon her hair—the death upon her eyes. “Avaunt! to-night my heart is light. No dirge will I upraise, “But waft the angel on her flight with a Paean of old days! “Let no bell toll!—lest her sweet soul, amid its hallowed mirth, “Should catch the note, as it doth float—up from the damned Earth. “To friends above, from fiends below, the indignant ghost is riven— “From Hell unto a high estate far up within the Heaven— “From grief and groan, to a golden throne, beside the King of Heaven.”
TO ONE IN PARADISE.
Thou wast all that to me, love, For which my soul did pine— A green isle in the sea, love, A fountain and a shrine, All wreathed with fairy fruits and flowers, And all the flowers were mine. Ah, dream too bright to last! Ah, starry Hope! that didst arise But to be overcast! A voice from out the Future cries, “On! on!”—but o’er the Past (Dim gulf!) my spirit hovering lies Mute, motionless, aghast! For, alas! alas! with me The light of Life is o’er! No more—no more—no more— (Such language holds the solemn sea To the sands upon the shore) Shall bloom the thunder-blasted tree, Or the stricken eagle soar! And all my days are trances, And all my nightly dreams Are where thy dark eye glances, And where thy footstep gleams— In what ethereal dances, By what eternal streams.
1835.
THE COLISEUM.
Type of the antique Rome! Rich reliquary Of lofty contemplation left to Time By buried centuries of pomp and power! At length—at length—after so many days Of weary pilgrimage and burning thirst, (Thirst for the springs of lore that in thee lie,) I kneel, an altered and an humble man, Amid thy shadows, and so drink within My very soul thy grandeur, gloom, and glory! Vastness! and Age! and Memories of Eld! Silence! and Desolation! and dim Night! I feel ye now—I feel ye in your strength— O spells more sure than e’er Judæan king Taught in the gardens of Gethsemane! O charms more potent than the rapt Chaldee Ever drew down from out the quiet stars! Here, where a hero fell, a column falls! Here, where the mimic eagle glared in gold, A midnight vigil holds the swarthy bat! Here, where the dames of Rome their gilded hair Waved to the wind, now wave the reed and thistle! Here, where on golden throne the monarch lolled, Glides, spectre-like, unto his marble home, Lit by the wanlight—wan light of the horned moon, The swift and silent lizard of the stones! But stay! these walls—these ivy-clad arcades— These mouldering plinths—these sad and blackened shafts— These vague entablatures—this crumbling frieze— These shattered cornices—this wreck—this ruin— These stones—alas! these gray stones—are they all— All of the famed, and the colossal left By the corrosive Hours to Fate and me? “Not all”—the Echoes answer me—“not all! “Prophetic sounds and loud, arise forever “From us, and from all Ruin, unto the wise, “As melody from Memnon to the Sun. “We rule the hearts of mightiest men—we rule “With a despotic sway all giant minds. “We are not impotent—we pallid stones. “Not all our power is gone—not all our fame— “Not all the magic of our high renown— “Not all the wonder that encircles us— “Not all the mysteries that in us lie— “Not all the memories that hang upon “And cling around about us as a garment, “Clothing us in a robe of more than glory.”
1833.
THE HAUNTED PALACE.
In the greenest of our valleys By good angels tenanted, Once a fair and stately palace— Radiant palace—reared its head. In the monarch Thought’s dominion— It stood there! Never seraph spread a pinion Over fabric half so fair. Banners yellow, glorious, golden, On its roof did float and flow, (This—all this—was in the olden Time long ago,) And every gentle air that dallied, In that sweet day, Along the ramparts plumed and pallid, A winged odour went away. Wanderers in that happy valley, Through two luminous windows, saw Spirits moving musically, To a lute’s well-tuned law, Round about a throne where, sitting (Porphyrogene) In state his glory well befitting, The ruler of the realm was seen. And all with pearl and ruby glowing Was the fair palace door, Through which came flowing, flowing, flowing, And sparkling evermore, A troop of Echoes, whose sweet duty Was but to sing, In voices of surpassing beauty, The wit and wisdom of their king. But evil things, in robes of sorrow, Assailed the monarch’s high estate. (Ah, let us mourn!—for never sorrow Shall dawn upon him desolate!) And round about his home the glory That blushed and bloomed, Is but a dim-remembered story Of the old time entombed. And travellers, now, within that valley, Through the red-litten windows see Vast forms, that move fantastically To a discordant melody, While, lie a ghastly rapid river, Through the pale door A hideous throng rush out forever And laugh—but smile no more.
1838.
THE CONQUEROR WORM.
Lo! ’tis a gala night Within the lonesome latter years! An angel throng, bewinged, bedight In veils, and drowned in tears, Sit in a theatre, to see A play of hopes and fears, While the orchestra breathes fitfully The music of the spheres. Mimes, in the form of God on high, Mutter and mumble low, And hither and thither fly— Mere puppets they, who come and go At bidding of vast formless things That shift the scenery to and fro, Flapping from out their Condor wings Invisible Woe! That motley drama—oh, be sure It shall not be forgot! With its Phantom chased for evermore, By a crowd that seize it not, Through a circle that ever returneth in To the self-same spot, And much of Madness, and more of Sin, And Horror the soul of the plot. But see, amid the mimic rout A crawling shape intrude! A blood-red thing that writhes from out The scenic solitude! It writhes!—it writhes!—with mortal pangs The mimes become its food, And the angels sob at vermin fangs In human gore imbued. Out—out are the lights—out all! And, over each quivering form, The curtain, a funeral pall, Comes down with the rush of a storm And the angels, all pallid and wan, Uprising, unveiling, affirm That the play is the tragedy, “Man,” And its hero the Conqueror Worm.
1838.
SILENCE
There are some qualities—some incorporate things, That have a double life, which thus is made A type of that twin entity which springs From matter and light, evinced in solid and shade. There is a two-fold _Silence_—sea and shore— Body and soul. One dwells in lonely places, Newly with grass o’ergrown; some solemn graces, Some human memories and tearful lore, Render him terrorless: his name’s “No More.” He is the corporate Silence: dread him not! No power hath he of evil in himself; But should some urgent fate (untimely lot!) Bring thee to meet his shadow (nameless elf, That haunteth the lone regions where hath trod No foot of man,) commend thyself to God!
1840.
DREAM-LAND
By a route obscure and lonely, Haunted by ill angels only, Where an Eidolon, named NIGHT, On a black throne reigns upright, I have reached these lands but newly From an ultimate dim Thule— From a wild weird clime that lieth, sublime, Out of SPACE—out of TIME. Bottomless vales and boundless floods, And chasms, and caves, and Titian woods, With forms that no man can discover For the dews that drip all over; Mountains toppling evermore Into seas without a shore; Seas that restlessly aspire, Surging, unto skies of fire; Lakes that endlessly outspread Their lone waters—lone and dead,— Their still waters—still and chilly With the snows of the lolling lily. By the lakes that thus outspread Their lone waters, lone and dead,— Their sad waters, sad and chilly With the snows of the lolling lily,— By the mountains—near the river Murmuring lowly, murmuring ever,— By the grey woods,—by the swamp Where the toad and the newt encamp,— By the dismal tarns and pools Where dwell the Ghouls,— By each spot the most unholy— In each nook most melancholy,— There the traveller meets aghast Sheeted Memories of the Past— Shrouded forms that start and sigh As they pass the wanderer by— White-robed forms of friends long given, In agony, to the Earth—and Heaven. For the heart whose woes are legion ’Tis a peaceful, soothing region— For the spirit that walks in shadow ’Tis—oh ’tis an Eldorado! But the traveller, travelling through it, May not—dare not openly view it; Never its mysteries are exposed To the weak human eye unclosed; So wills its King, who hath forbid The uplifting of the fringed lid; And thus the sad Soul that here passes Beholds it but through darkened glasses. By a route obscure and lonely, Haunted by ill angels only, Where an Eidolon, named NIGHT, On a black throne reigns upright, I have wandered home but newly From this ultimate dim Thule.
1844.
HYMN
At morn—at noon—at twilight dim— Maria! thou hast heard my hymn! In joy and wo—in good and ill— Mother of God, be with me still! When the Hours flew brightly by And not a cloud obscured the sky, My soul, lest it should truant be, Thy grace did guide to thine and thee; Now, when storms of Fate o’ercast Darkly my Present and my Past, Let my Future radiant shine With sweet hopes of thee and thine!
1835.
TO ZANTE
Fair isle, that from the fairest of all flowers, Thy gentlest of all gentle names dost take How many memories of what radiant hours At sight of thee and thine at once awake! How many scenes of what departed bliss! How many thoughts of what entombed hopes! How many visions of a maiden that is No more—no more upon thy verdant slopes! No _more!_ alas, that magical sad sound Transfomring all! Thy charms shall please _no more_— Thy memory _no more! _Accursed ground Henceforth I hold thy flower-enamelled shore, O hyacinthine isle! O purple Zante! “Isoa d’oro! Fior di Levante!”
1837.
SCENES FROM “POLITIAN”
AN UNPUBLISHED DRAMA.
I. Rome.—A Hall in a Palace Alessandra and Castiglione. Alessandra. Thou art sad, Castiglione. Castiglione. Sad!—not I. Oh, I’m the happiest, happiest man in Rome! A few days more, thou knowest, my Alessandra, Will make thee mine. Oh, I am very happy! Aless. Methinks thou hast a singular way of showing Thy happiness!—what ails thee, cousin of mine? Why didst thou sigh so deeply? Cas. Did I sign? I was not conscious of it. It is a fashion, A silly—a most silly fashion I have When I am very happy. Did I sigh? (sighing.) Aless. Thou didst. Thou art not well. Thou hast indulged Too much of late, and I am vexed to see it. Late hours and wine, Castiglione,—these Will ruin thee! thou art already altered— Thy looks are haggard—nothing so wears away The constitution as late hours and wine. Cas. (musing.) Nothing, fair cousin, nothing—not even deep sorrow— Wears it away like evil hours and wine. I will amend. Aless. Do it! I would have thee drop Thy riotous company, too—fellows low born— Ill suit the like with old Di Broglio’s heir And Alessandra’s husband. Cas. I will drop them. Aless. Thou wilt—thou must. Attend thou also more To thy dress and equipage—they are over plain For thy lofty rank and fashion—much depends Upon appearances. Cas. I’ll see to it. Aless. Then see to it!—pay more attention, sir, To a becoming carriage—much thou wantest In dignity. Cas. Much, much, oh! much I want In proper dignity. Aless.(haughtily) Thou mockest me, sir! Cas. (abstractedly.) Sweet, gentle Lalage! Aless. Heard I aright? I speak to him—he speaks of Lalage! Sir Count! (places her hand on his shoulder) what art thou dreaming? he’s not well! What ails thee, sir? Cas. (startling.) Cousin! fair cousin!—madam! I crave thy pardon—indeed I am not well— Your hand from off my shoulder, if you please. This air is most oppressive!—Madam—the Duke! Enter Di Broglio. Di Broglio. My son, I’ve news for thee!—hey?—what’s the matter? (observing Alessandra) I’ the pouts? Kiss her, Castiglione! kiss her, You dog! and make it up, I say, this minute! I’ve news for you both. Politian is expected Hourly in Rome—Politian, Earl of Leicester! We’ll have him at the wedding. ’Tis his first visit To the imperial city. Aless. What! Politian Of Britain, Earl of Leicester? Di Brog. The same, my love. We’ll have him at the wedding. A man quite young In years, but grey in fame. I have not seen him, But Rumour speaks of him as of a prodigy Pre-eminent in arts and arms, and wealth, And high descent. We’ll have him at the wedding. Aless. I have heard much of this Politian. Gay, volatile and giddy—is he not? And little given to thinking. Di Brog. Far from it, love. No branch, they say, of all philosophy So deep abstruse he has not mastered it. Learned as few are learned. Aless. ’Tis very strange! I have known men have seen Politian And sought his company. They speak of him As of one who entered madly into life, Drinking the cup of pleasure to the dregs. Cas. Ridiculous! Now I have seen Politian And know him well—nor learned nor mirthful he. He is a dreamer and a man shut out From common passions. Di Brog. Children, we disagree. Let us go forth and taste the fragrant air Of the garden. Did I dream, or did I hear Politian was a melancholy man? (exeunt.) II ROME. A Lady’s apartment, with a window open and looking into a garden. Lalage, in deep mourning, reading at a table on which lie some books and a hand mirror. In the background Jacinta (a servant maid) leans carelessly upon a chair. Lal. [Lalage] Jacinta! is it thou? Jac. [Jacinta] (pertly.) Yes, Ma’am, I’m here. Lal. I did not know, Jacinta, you were in waiting. Sit down!—Let not my presence trouble you— Sit down!—for I am humble, most humble. Jac. (aside.) ’Tis time. (Jacinta seats herself in a side-long manner upon the chair, resting her elbows upon the back, and regarding her mistress with a contemptuous look. Lalage continues to read. ) Lal. “It in another climate, so he said, “Bore a bright golden flower, but not i’ this soil!” (pauses—turns over some leaves, and resumes) “No lingering winters there, nor snow, nor shower— “But Ocean ever to refresh mankind “Breathes the shrill spirit of the western wind.” O, beautiful!—most beautiful—how like To what my fevered soul doth dream of Heaven! O happy land (pauses) She died!—the maiden died! A still more happy maiden who couldst die! Jacinta! (Jacinta returns no answer, and Lalage presently resumes.) Again!—a similar tale Told of a beauteous dame beyond the sea! Thus speaketh one Ferdinand in the words of the play— “She died full young”—one Bossola answers him— “I think not so—her infelicity “Seemed to have years too many”—Ah luckless lady! Jacinta! (still no answer) Here ‘s a far sterner story, But like—oh, very like in its despair— Of that Egyptian queen, winning so easily A thousand hearts—losing at length her own. She died. Thus endeth the history—and her maids Lean over and weep—two gentle maids With gentle names—Eiros and Charmion! Rainbow and Dove!——Jacinta! Jac. (pettishly.) Madam, what is it? Lal. Wilt thou, my good Jacinta, be so kind As go down in the library and bring me The Holy Evangelists. Jac. Pshaw! (exit.) Lal. If there be balm For the wounded spirit in Gilead it is there! Dew in the night time of my bitter trouble Will there be found—“dew sweeter far than that Which hangs like chains of pearl on Hermon hill.” (re-enter Jacinta, and throws a volume on the table.) There, ma’am, ‘s the book. Indeed she is very troublesome. (aside.) Lal. (astonished.) What didst thou say, Jacinta? Have I done aught To grieve thee or to vex thee?—I am sorry. For thou hast served me long and ever been Trust-worthy and respectful. (resumes her reading.) Jac. I can’t believe She has any more jewels—no—no—she gave me all. (aside.) Lal. What didst thou say, Jacinta? Now I bethink me Thou hast not spoken lately of thy wedding. How fares good Ugo?—and when is it to be? Can I do aught?—is there no farther aid Thou needest, Jacinta? Jac. Is there no farther aid! That’s meant for me. (aside) I’m sure, madam, you need not Be always throwing those jewels in my teeth. Lal. Jewels! Jacinta,—now indeed, Jacinta, I thought not of the jewels. Jac. Oh! perhaps not! But then I might have sworn it. After all, There ‘s Ugo says the ring is only paste, For he ‘s sure the Count Castiglione never Would have given a real diamond to such as you; And at the best I’m certain, Madam, you cannot Have use for jewels now. But I might have sworn it. (exit.) (Lalage bursts into tears and leans her head upon the table—after a short pause raises it.) Lal. Poor Lalage!—and is it come to this? Thy servant maid!—but courage!—’tis but a viper Whom thou hast cherished to sting thee to the soul! (taking up the mirror) Ha! here at least ‘s a friend—too much a friend In earlier days—a friend will not deceive thee. Fair mirror and true! now tell me (for thou canst) A tale—a pretty tale—and heed thou not Though it be rife with woe: It answers me. It speaks of sunken eyes, and wasted cheeks, And Beauty long deceased—remembers me Of Joy departed—Hope, the Seraph Hope, Inurned and entombed:—now, in a tone Low, sad, and solemn, but most audible, Whispers of early grave untimely yawning For ruined maid. Fair mirror and true—thou liest not! Thou hast no end to gain—no heart to break— Castiglione lied who said he loved— Thou true—he false!—false!—false! (While she speaks, a monk enters her apartment, and approaches unobserved.) Monk. Refuge thou hast, Sweet daughter, in Heaven. Think of eternal things! Give up thy soul to penitence, and pray! Lal. (arising hurriedly.) I cannot pray!—My soul is at war with God! The frightful sounds of merriment below Disturb my senses—go! I cannot pray— The sweet airs from the garden worry me! Thy presence grieves me—go!—thy priestly raiment Fills me with dread—thy ebony crucifix With horror and awe! Monk. Think of thy precious soul! Lal. Think of my early days!—think of my father And mother in Heaven think of our quiet home, And the rivulet that ran before the door! Think of my little sisters!—think of them! And think of me!—think of my trusting love And confidence—his vows—my ruin—think—think Of my unspeakable misery!—begone! Yet stay! yet stay!—what was it thou saidst of prayer And penitence? Didst thou not speak of faith And vows before the throne? Monk. I did. Lal. Lal. ’Tis well. There is a vow were fitting should be made— A sacred vow, imperative, and urgent, A solemn vow! Monk. Daughter, this zeal is well! Lal. Father, this zeal is anything but well! Hast thou a crucifix fit for this thing? A crucifix whereon to register This sacred vow? (he hands her his own) Not that—Oh! no!—no!—no! (shuddering) Not that! Not that!—I tell thee, holy man, Thy raiments and thy ebony cross affright me! Stand back! I have a crucifix myself,— I have a crucifix Methinks ’twere fitting The deed—the vow—the symbol of the deed— And the deed’s register should tally, father! (draws a cross-handled dagger, and raises it on high) Behold the cross wherewith a vow like mine Is written in Heaven! Monk. Thy words are madness, daughter, And speak a purpose unholy—thy lips are livid— Thine eyes are wild—tempt not the wrath divine! Pause ere too late!—oh, be not—be not rash! Swear not the oath—oh, swear it not! Lal. ’Tis sworn! III. An apartment in a Palace. Politian and Baldazzar. Baldazzar.———Arouse thee now, Politian! Thou must not—nay indeed, indeed, shalt not Give away unto these humors. Be thyself! Shake off the idle fancies that beset thee, And live, for now thou diest! Politian. Not so, Baldazzar! Surely I live. Bal. Politian, it doth grieve me To see thee thus. Pol. Baldazzar, it doth grieve me To give thee cause for grief, my honoured friend. Command me, sir! what wouldst thou have me do? At thy behest I will shake off that nature Which from my, forefathers I did inherit, Which with my mother’s milk I did imbibe, And be no more Politian, but some other. Command me, sir! Bal. To the field, then—to the field— To the senate or the field. Pol. Alas! Alas! There is an imp would follow me even there! There is an imp hath followed me even there! There is—what voice was that? Bal. I heard it not. I heard not any voice except thine own, And the echo of thine own. Pol. Then I but dreamed. Bal. Give not thy soul to dreams: the camp—the court, Befit thee—Fame awaits thee—Glory calls— And her the trumpet-tongued thou wilt not hear In hearkening to imaginary sounds And phantom voices. Pol. It is a phantom voice! Didst thou not hear it then? Bal. I heard it not. Pol. Thou heardst it not!—Baldazaar, speak no more To me, Politian, of thy camps and courts. Oh! I am sick, sick, sick, even unto death, Of the hollow and high-sounding vanities Of the populous Earth! Bear with me yet awhile! We have been boys together—schoolfellows— And now are friends—yet shall not be so long— For in the eternal city thou shalt do me A kind and gentle office, and a Power— A Power august, benignant and supreme— Shall then absolve thee of all further duties Unto thy friend. Bal. Thou speakest a fearful riddle I will not understand. Pol. Yet now as Fate Approaches, and the Hours are breathing low, The sands of Time are changed to golden grains, And dazzle me, Baldazzar. Alas! alas! I cannot die, having within my heart So keen a relish for the beautiful As hath been kindled within it. Methinks the air Is balmier now than it was wont to be— Rich melodies are floating in the winds— A rarer loveliness bedecks the earth— And with a holier lustre the quiet moon Sitteth in Heaven.—Hist! hist! thou canst not say Thou hearest not now, Baldazzar? Bal. Indeed I hear not. Pol. Not hear it!—listen now!—listen!—the faintest sound And yet the sweetest that ear ever heard! A lady’s voice!—and sorrow in the tone! Baldazzar, it oppresses me like a spell! Again!—again!—how solemnly it falls Into my heart of hearts! that eloquent voice Surely I never heard—yet it were well Had I but heard it with its thrilling tones In earlier days! Bal. I myself hear it now. Be still!—the voice, if I mistake not greatly, Proceeds from yonder lattice—which you may see Very plainly through the window—it belongs, Does it not? unto this palace of the Duke. The singer is undoubtedly beneath The roof of his Excellency—and perhaps Is even that Alessandra of whom he spoke As the betrothed of Castiglione, His son and heir. Pol. Be still!—it comes again! Voice “And is thy heart so strong (very faintly) As for to leave me thus Who hath loved thee so long In wealth and woe among? And is thy heart so strong As for to leave me thus? Say nay—say nay!” Bal. The song is English, and I oft have heard it In merry England—never so plaintively— Hist! hist! it comes again! Voice “Is it so strong (more loudly) As for to leave me thus Who hath loved thee so long In wealth and woe among? And is thy heart so strong As for to leave me thus? Say nay—say nay!” Bal. ’Tis hushed and all is still! Pol. All is not still! Bal. Let us go down. Pol. Go down, Baldazzar, go! Bal. The hour is growing late—the Duke awaits use— Thy presence is expected in the hall Below. What ails thee, Earl Politian? Voice “Who hath loved thee so long (distinctly) In wealth and woe among, And is thy heart so strong? Say nay—say nay!” Bal. Let us descend!—’tis time. Politian, give These fancies to the wind. Remember, pray, Your bearing lately savored much of rudeness Unto the Duke. Arouse thee! and remember Pol. Remember? I do. Lead on! I do remember. (going.) Let us descend. Believe me I would give, Freely would give the broad lands of my earldom To look upon the face hidden by yon lattice— “To gaze upon that veiled face, and hear Once more that silent tongue.” Bal. Let me beg you, sir, Descend with me—the Duke may be offended. Let us go down, I pray you. (Voice loudly) Say nay!—say nay! Pol. (aside) ’Tis strange!—’tis very strange—methought the voice Chimed in with my desires, and bade me stay! (approaching the window.) Sweet voice! I heed thee, and will surely stay. Now be this Fancy, by Heaven, or be it Fate, Still will I not descend. Baldazzar, make Apology unto the Duke for me; I go not down to-night. Bal. Your lordship’s pleasure Shall be attended to. Good-night, Politian. Pol. Good-night, my friend, good-night. IV. The gardens of a Palace—Moonlight Lalage and Politian. Lalge. And dost thou speak of love To me, Politian?—dost thou speak of love To Lalage?—ah, woe—ah, woe is me! This mockery is most cruel—most cruel indeed! Politian. Weep not! oh, sob not thus!—thy bitter tears Will madden me. Oh, mourn not, Lalage— Be comforted! I know—I know it all, And still I speak of love. Look at me, brightest And beautiful Lalage!—turn here thine eyes! Thou askest me if I could speak of love, Knowing what I know, and seeing what I have seen. Thou askest me that—and thus I answer thee— Thus on my bended knee I answer thee. (kneeling.) Sweet Lalage, I love thee—love thee—love thee; Thro’ good and ill—thro’ weal and wo I love thee. Not mother, with her first-born on her knee, Thrills with intenser love than I for thee. Not on God’s altar, in any time or clime, Burned there a holier fire than burneth now Within my spirit for thee. And do I love? (arising.) Even for thy woes I love thee—even for thy woes- Thy beauty and thy woes. Lal. Alas, proud Earl, Thou dost forget thyself, remembering me! How, in thy father’s halls, among the maidens Pure and reproachless of thy princely line, Could the dishonored Lalage abide? Thy wife, and with a tainted memory- MY seared and blighted name, how would it tally With the ancestral honors of thy house, And with thy glory? Pol. Speak not to me of glory! I hate—I loathe the name; I do abhor The unsatisfactory and ideal thing. Art thou not Lalage and I Politian? Do I not love—art thou not beautiful- What need we more? Ha! glory!—now speak not of it. By all I hold most sacred and most solemn- By all my wishes now—my fears hereafter- By all I scorn on earth and hope in heaven- There is no deed I would more glory in, Than in thy cause to scoff at this same glory And trample it under foot. What matters it- What matters it, my fairest, and my best, That we go down unhonored and forgotten Into the dust—so we descend together. Descend together—and then—and then, perchance- Lal. Why dost thou pause, Politian? Pol. And then, perchance Arise together, Lalage, and roam The starry and quiet dwellings of the blest, And still- Lal. Why dost thou pause, Politian? Pol. And still together—together. Lal. Now Earl of Leicester! Thou lovest me, and in my heart of hearts I feel thou lovest me truly. Pol. Oh, Lalage! (throwing himself upon his knee.) And lovest thou me? Lal. Hist! hush! within the gloom Of yonder trees methought a figure passed- A spectral figure, solemn, and slow, and noiseless- Like the grim shadow Conscience, solemn and noiseless. (walks across and returns.) I was mistaken—’twas but a giant bough Stirred by the autumn wind. Politian! Pol. My Lalage—my love! why art thou moved? Why dost thou turn so pale? Not Conscience’ self, Far less a shadow which thou likenest to it, Should shake the firm spirit thus. But the night wind Is chilly—and these melancholy boughs Throw over all things a gloom. Lal. Politian! Thou speakest to me of love. Knowest thou the land With which all tongues are busy—a land new found— Miraculously found by one of Genoa— A thousand leagues within the golden west? A fairy land of flowers, and fruit, and sunshine, And crystal lakes, and over-arching forests, And mountains, around whose towering summits the winds Of Heaven untrammelled flow—which air to breathe Is Happiness now, and will be Freedom hereafter In days that are to come? Pol. O, wilt thou—wilt thou Fly to that Paradise—my Lalage, wilt thou Fly thither with me? There Care shall be forgotten, And Sorrow shall be no more, and Eros be all. And life shall then be mine, for I will live For thee, and in thine eyes—and thou shalt be No more a mourner—but the radiant Joys Shall wait upon thee, and the angel Hope Attend thee ever; and I will kneel to thee And worship thee, and call thee my beloved, My own, my beautiful, my love, my wife, My all;—oh, wilt thou—wilt thou, Lalage, Fly thither with me? Lal. A deed is to be done— Castiglione lives! Pol. And he shall die! (exit) Lal. (after a pause.) And—he—shall—die!—alas! Castiglione die? Who spoke the words? Where am I?—what was it he said?—Politian! Thou art not gone—thou are not gone, Politian! I feel thou art not gone—yet dare not look, Lest I behold thee not; thou couldst not go With those words upon thy lips—O, speak to me! And let me hear thy voice—one word—one word, To say thou art not gone,—one little sentence, To say how thou dost scorn—how thou dost hate My womanly weakness. Ha! ha! thou art not gone- O speak to me! I knew thou wouldst not go! I knew thou wouldst not, couldst not, durst not go. Villain, thou art not gone—thou mockest me! And thus I clutch thee—thus!—He is gone, he is gone Gone—gone. Where am I?—’tis well—’tis very well! So that the blade be keen—the blow be sure, ’Tis well, ’tis very well—alas! alas! V. The suburbs. Politian alone. Politian. This weakness grows upon me. I am faint, And much I fear me ill—it will not do To die ere I have lived!—Stay, stay thy hand, O Azrael, yet awhile!—Prince of the Powers Of Darkness and the Tomb, O pity me! O pity me! let me not perish now, In the budding of my Paradisal Hope! Give me to live yet—yet a little while: ’Tis I who pray for life—I who so late Demanded but to die!—what sayeth the Count? Enter Baldazzar. Baldazzar. That knowing no cause of quarrel or of feud Between the Earl Politian and himself. He doth decline your cartel. Pol. What didst thou say? What answer was it you brought me, good Baldazzar? With what excessive fragrance the zephyr comes Laden from yonder bowers!—a fairer day, Or one more worthy Italy, methinks No mortal eyes have seen!—what said the Count? Bal. That he, Castiglione’ not being aware Of any feud existing, or any cause Of quarrel between your lordship and himself, Cannot accept the challenge. Pol. It is most true— All this is very true. When saw you, sir, When saw you now, Baldazzar, in the frigid Ungenial Britain which we left so lately, A heaven so calm as this—so utterly free From the evil taint of clouds?—and he did say? Bal. No more, my lord, than I have told you, sir: The Count Castiglione will not fight, Having no cause for quarrel. Pol. Now this is true- All very true. Thou art my friend, Baldazzar, And I have not forgotten it—thou’lt do me A piece of service; wilt thou go back and say Unto this man, that I, the Earl of Leicester, Hold him a villain?—thus much, I prythee, say Unto the Count—it is exceeding just He should have cause for quarrel. Bal. My lord!—my friend!- Pol. (aside.) ’Tis he!—he comes himself? (aloud) Thou reasonest well. I know what thou wouldst say—not send the message- Well!—I will think of it—I will not send it. Now prythee, leave me—hither doth come a person With whom affairs of a most private nature I would adjust. Bal. I go—to-morrow we meet, Do we not?—at the Vatican. Pol. At the Vatican. (exit Bal.) Enter Castigilone. Cas. The Earl of Leicester here! Pol. I am the Earl of Leicester, and thou seest, Dost thou not? that I am here. Cas. My lord, some strange, Some singular mistake—misunderstanding— Hath without doubt arisen: thou hast been urged Thereby, in heat of anger, to address Some words most unaccountable, in writing, To me, Castiglione; the bearer being Baldazzar, Duke of Surrey. I am aware Of nothing which might warrant thee in this thing, Having given thee no offence. Ha!—am I right? ’Twas a mistake?—undoubtedly—we all Do err at times. Pol. Draw, villain, and prate no more! Cas. Ha!—draw?—and villain? have at thee then at once, Proud Earl! (draws.) Pol. (drawing.) Thus to the expiatory tomb, Untimely sepulchre, I do devote thee In the name of Lalage! Cas. (letting fall his sword and recoiling to the extremity of the stage) Of Lalage! Hold off—thy sacred hand!—avaunt, I say! Avaunt—I will not fight thee—indeed I dare not. Pol. Thou wilt not fight with me didst say, Sir Count? Shall I be baffled thus?—now this is well; Didst say thou darest not? Ha! Cas. I dare not—dare not— Hold off thy hand—with that beloved name So fresh upon thy lips I will not fight thee— I cannot—dare not. Pol. Now by my halidom I do believe thee!—coward, I do believe thee! Cas. Ha!—coward!—this may not be! (clutches his sword and staggers towards POLITIAN, but his purpose is changed before reaching him, and he falls upon his knee at the feet of the Earl) Alas! my lord, It is—it is—most true. In such a cause I am the veriest coward. O pity me! Pol. (greatly softened.) Alas!—I do—indeed I pity thee. Cas. And Lalage- Pol. Scoundrel!—arise and die! Cas. It needeth not be—thus—thus—O let me die Thus on my bended knee. It were most fitting That in this deep humiliation I perish. For in the fight I will not raise a hand Against thee, Earl of Leicester. Strike thou home— (baring his bosom.) Here is no let or hindrance to thy weapon- Strike home. I will not fight thee. Pol. Now, s’ Death and Hell! Am I not—am I not sorely—grievously tempted To take thee at thy word? But mark me, sir, Think not to fly me thus. Do thou prepare For public insult in the streets—before The eyes of the citizens. I’ll follow thee Like an avenging spirit I’ll follow thee Even unto death. Before those whom thou lovest- Before all Rome I’ll taunt thee, villain,—I’ll taunt thee, Dost hear? with cowardice—thou wilt not fight me? Thou liest! thou shalt! (exit.) Cas. Now this indeed is just! Most righteous, and most just, avenging Heaven! {In the book there is a gap in numbering the notes between 12 and 29. —ED}
NOTE
29. Such portions of “Politian” as are known to the public first saw the light of publicity in the “Southern Literary Messenger” for December, 1835, and January, 1836, being styled “Scenes from Politian: an unpublished drama.” These scenes were included, unaltered, in the 1845 collection of Poems, by Poe. The larger portion of the original draft subsequently became the property of the present editor, but it is not considered just to the poet’s memory to publish it. The work is a hasty and unrevised production of its author’s earlier days of literary labor; and, beyond the scenes already known, scarcely calculated to enhance his reputation. As a specimen, however, of the parts unpublished, the following fragment from the first scene of Act II. may be offered. The Duke, it should be premised, is uncle to Alessandra, and father of Castiglione her betrothed.
Duke. Why do you laugh? Castiglione. Indeed I hardly know myself. Stay! Was it not On yesterday we were speaking of the Earl? Of the Earl Politian? Yes! it was yesterday. Alessandra, you and 1, you must remember! We were walking in the garden. Duke, Perfectly. I do remember it-what of it-what then? Cas. 0 nothing-nothing at all. Duke. Nothing at all! It is most singular that you should laugh ‘At nothing at all! Cas. Most singular-singular! Duke. Look you, Castiglione, be so kind As tell me, sir, at once what ’tis you mean. What are you talking of? Cas. Was it not so? We differed in opinion touching him. Duke. Him!—Whom? Cas. Why, sir, the Earl Politian. Duke. The Earl of Leicester! Yes!—is it he you mean? We differed, indeed. If I now recollect The words you used were that the Earl you knew Was neither learned nor mirthful. Cas. Ha! ha!—now did I? Duke. That did you, sir, and well I knew at the time You were wrong, it being not the character Of the Earl-whom all the world allows to be A most hilarious man. Be not, my son, Too positive again. Cas. ’Tis singular! Most singular! I could not think it possible So little time could so much alter one! To say the truth about an hour ago, As I was walking with the Count San Ozzo, All arm in arm, we met this very man The Earl-he, with his friend Baldazzar, Having just arrived in Rome. Hal ha! he is altered! Such an account he gave me of his journey! ’Twould have made you die with laughter-such tales he told Of his caprices and his merry freaks Along the road-such oddity-such humor— Such wit-such whim-such flashes of wild merriment Set off too in such full relief by the grave Demeanor of his friend-who, to speak the truth, Was gravity itself— Duke. Did I not tell you? Cas. You did-and yet ’tis strange! but true as strange, How much I was mistaken! I always thought The Earl a gloomy man. Duke. So, so, you see! Be not too positive. Whom have we here? It can not be the Earl? Cas. The Earl! Oh, no! ’Tis not the Earl-but yet it is-and leaning Upon his friend Baldazzar. AM welcome, sir! (Enter Politian and Baldazzar.) My lord, a second welcome let me give you To Rome-his Grace the Duke of Broglio. Father! this is the Earl Politian, Earl Of Leicester in Great Britain. [Politian bows haughtily.] That, his friend Baldazzar, Duke of Surrey. The Earl has letters, So please you, for Your Grace. Duke. Hal ha! Most welcome To Rome and to our palace, Earl Politian! And you, most noble Duke! I am glad to see you! I knew your father well, my Lord Politian. Castiglione! call your cousin hither, And let me make the noble Earl acquainted With your betrothed. You come, sir, at a time Most seasonable. The wedding— Politian. Touching those letters, sir, Your son made mention of—your son, is he not? Touching those letters, sir, I wot not of them. If such there be, my friend Baldazzar here— Baldazzar! ah!—my friend Baldazzar here Will hand them to Your Grace. I would retire. Duke. Retire!—So soon? Came What ho! Benito! Rupert! His lordship’s chambers-show his lordship to them! His lordship is unwell. (Enter Benito.) Ben. This way, my lord! (Exit, followed by Politian.) Duke. Retire! Unwell! Bal. So please you, sir. I fear me ’Tis as you say—his lordship is unwell. The damp air of the evening-the fatigue Of a long journey—the—indeed I had better Follow his lordship. He must be unwell. I will return anon. Duke. Return anon! Now this is very strange! Castiglione! This way, my son, I wish to speak with thee. You surely were mistaken in what you said Of the Earl, mirthful, indeed!—which of us said Politian was a melancholy man? (Exeunt.)
POEMS OF YOUTH
INTRODUCTION TO POEMS—1831
_LETTER TO MR. B—._
“WEST POINT, 1831.
“Dear B......... Believing only a portion of my former volume to be worthy a second edition-that small portion I thought it as well to include in the present book as to republish by itself. I have therefore herein combined ‘Al Aaraaf’ and ‘Tamerlane’ with other poems hitherto unprinted. Nor have I hesitated to insert from the ‘Minor Poems,’ now omitted, whole lines, and even passages, to the end that being placed in a fairer light, and the trash shaken from them in which they were imbedded, they may have some chance of being seen by posterity.
“It has been said that a good critique on a poem may be written by one who is no poet himself. This, according to your idea and _mine _of poetry, I feel to be false-the less poetical the critic, the less just the critique, and the converse. On this account, and because there are but few B-’s in the world, I would be as much ashamed of the world’s good opinion as proud of your own. Another than yourself might here observe, ‘Shakespeare is in possession of the world’s good opinion, and yet Shakespeare is the greatest of poets. It appears then that the world judge correctly, why should you be ashamed of their favorable judgment?’ The difficulty lies in the interpretation of the word ‘judgment’ or ‘opinion.’ The opinion is the world’s, truly, but it may be called theirs as a man would call a book his, having bought it; he did not write the book, but it is his; they did not originate the opinion, but it is theirs. A fool, for example, thinks Shakespeare a great poet-yet the fool has never read Shakespeare. But the fool’s neighbor, who is a step higher on the Andes of the mind, whose head (that is to say, his more exalted thought) is too far above the fool to be seen or understood, but whose feet (by which I mean his everyday actions) are sufficiently near to be discerned, and by means of which that superiority is ascertained, which but for them would never have been discovered-this neighbor asserts that Shakespeare is a great poet—the fool believes him, and it is henceforward his _opinion. _This neighbor’s own opinion has, in like manner, been adopted from one above him, and so, ascendingly, to a few gifted individuals who kneel around the summit, beholding, face to face, the master spirit who stands upon the pinnacle.
“You are aware of the great barrier in the path of an American writer. He is read, if at all, in preference to the combined and established wit of the world. I say established; for it is with literature as with law or empire-an established name is an estate in tenure, or a throne in possession. Besides, one might suppose that books, like their authors, improve by travel-their having crossed the sea is, with us, so great a distinction. Our antiquaries abandon time for distance; our very fops glance from the binding to the bottom of the title-page, where the mystic characters which spell London, Paris, or Genoa, are precisely so many letters of recommendation.
“I mentioned just now a vulgar error as regards criticism. I think the notion that no poet can form a correct estimate of his own writings is another. I remarked before that in proportion to the poetical talent would be the justice of a critique upon poetry. Therefore a bad poet would, I grant, make a false critique, and his self-love would infallibly bias his little judgment in his favor; but a poet, who is indeed a poet, could not, I think, fail of making-a just critique; whatever should be deducted on the score of self-love might be replaced on account of his intimate acquaintance with the subject; in short, we have more instances of false criticism than of just where one’s own writings are the test, simply because we have more bad poets than good. There are, of course, many objections to what I say: Milton is a great example of the contrary; but his opinion with respect to the ‘Paradise Regained’ is by no means fairly ascertained. By what trivial circumstances men are often led to assert what they do not really believe! Perhaps an inadvertent word has descended to posterity. But, in fact, the ‘Paradise Regained’ is little, if at all, inferior to the ‘Paradise Lost,’ and is only supposed so to be because men do not like epics, whatever they may say to the contrary, and, reading those of Milton in their natural order, are too much wearied with the first to derive any pleasure from the second.
“I dare say Milton preferred ‘Comus’ to either-. if so-justly.
“As I am speaking of poetry, it will not be amiss to touch slightly upon the most singular heresy in its modern history-the heresy of what is called, very foolishly, the Lake School. Some years ago I might have been induced, by an occasion like the present, to attempt a formal refutation of their doctrine; at present it would be a work of supererogation. The wise must bow to the wisdom of such men as Coleridge and Southey, but, being wise, have laughed at poetical theories so prosaically exemplifled.
“Aristotle, with singular assurance, has declared poetry the most philosophical of all writings*-but it required a Wordsworth to pronounce it the most metaphysical. He seems to think that the end of poetry is, or should be, instruction; yet it is a truism that the end of our existence is happiness; if so, the end of every separate part of our existence, everything connected with our existence, should be still happiness. Therefore the end of instruction should be happiness; and happiness is another name for pleasure;-therefore the end of instruction should be pleasure: yet we see the above-mentioned opinion implies precisely the reverse.
“To proceed: _ceteris paribus,_ he who pleases is of more importance to his fellow-men than he who instructs, since utility is happiness, and pleasure is the end already obtained which instruction is merely the means of obtaining.
“I see no reason, then, why our metaphysical poets should plume themselves so much on the utility of their works, unless indeed they refer to instruction with eternity in view; in which case, sincere respect for their piety would not allow me to express my contempt for their judgment; contempt which it would be difficult to conceal, since their writings are professedly to be understood by the few, and it is the many who stand in need of salvation. In such case I should no doubt be tempted to think of the devil in ‘Melmoth.’ who labors indefatigably, through three octavo volumes, to accomplish the destruction of one or two souls, while any common devil would have demolished one or two thousand.
“Against the subtleties which would make poetry a study-not a passion-it becomes the metaphysician to reason-but the poet to protest. Yet Wordsworth and Coleridge are men in years; the one imbued in contemplation from his childhood; the other a giant in intellect and learning. The diffidence, then, with which I venture to dispute their authority would be overwhelming did I not feel, from the bottom of my heart, that learning has little to do with the imagination-intellect with the passions-or age with poetry. “‘Trifles, like straws, upon the surface flow; He who would search for pearls must dive below,’
are lines which have done much mischief. As regards the greater truths, men oftener err by seeking them at the bottom than at the top; Truth lies in the huge abysses where wisdom is sought-not in the palpable palaces where she is found. The ancients were not always right in hiding—the goddess in a well; witness the light which Bacon has thrown upon philosophy; witness the principles of our divine faith—that moral mechanism by which the simplicity of a child may overbalance the wisdom of a man.
“We see an instance of Coleridge’s liability to err, in his ‘Biographia Literaria’—professedly his literary life and opinions, but, in fact, a treatise _de omni scibili et quibusdam aliis. _He goes wrong by reason of his very profundity, and of his error we have a natural type in the contemplation of a star. He who regards it directly and intensely sees, it is true, the star, but it is the star without a ray-while he who surveys it less inquisitively is conscious of all for which the star is useful to us below-its brilliancy and its beauty.
“As to Wordsworth, I have no faith in him. That he had in youth the feelings of a poet I believe-for there are glimpses of extreme delicacy in his writings-(and delicacy is the poet’s own kingdom-his _El Dorado)-but they _have the appearance of a better day recollected; and glimpses, at best, are little evidence of present poetic fire; we know that a few straggling flowers spring up daily in the crevices of the glacier.
“He was to blame in wearing away his youth in contemplation with the end of poetizing in his manhood. With the increase of his judgment the light which should make it apparent has faded away. His judgment consequently is too correct. This may not be understood-but the old Goths of Germany would have understood it, who used to debate matters of importance to their State twice, once when drunk, and once when sober-sober that they might not be deficient in formality—drunk lest they should be destitute of vigor.
“The long wordy discussions by which he tries to reason us into admiration of his poetry, speak very little in his favor: they are full of such assertions as this (I have opened one of his volumes at random)—‘Of genius the only proof is the act of doing well what is worthy to be done, and what was never done before;’-indeed? then it follows that in doing what is unworthy to be done, or what _has _been done before, no genius can be evinced; yet the picking of pockets is an unworthy act, pockets have been picked time immemorial, and Barrington, the pickpocket, in point of genius, would have thought hard of a comparison with William Wordsworth, the poet.
“Again, in estimating the merit of certain poems, whether they be Ossian’s or Macpherson’s can surely be of little consequence, yet, in order to prove their worthlessness, Mr. W. has expended many pages in the controversy. _Tantaene animis? _Can great minds descend to such absurdity? But worse still: that he may bear down every argument in favor of these poems, he triumphantly drags forward a passage, in his abomination with which he expects the reader to sympathize. It is the beginning of the epic poem ‘Temora.’ ‘The blue waves of Ullin roll in light; the green hills are covered with day; trees shake their dusty heads in the breeze.’ And this this gorgeous, yet simple imagery, where all is alive and panting with immortality-this, William Wordsworth, the author of ‘Peter Bell,’ has _selected _for his contempt. We shall see what better he, in his own person, has to offer. Imprimis:
“‘And now she’s at the pony’s tail, And now she’s at the pony’s head, On that side now, and now on this; And, almost stifled with her bliss, A few sad tears does Betty shed.... She pats the pony, where or when She knows not.... happy Betty Foy! Oh, Johnny, never mind the doctor!’
Secondly:
“‘The dew was falling fast, the-stars began to blink; I heard a voice: it said-“Drink, pretty creature, drink!” And, looking o’er the hedge, be-fore me I espied A snow-white mountain lamb, with a-maiden at its side. No other sheep was near,—the lamb was all alone, And by a slender cord was-tether’d to a stone.’
“Now, we have no doubt this is all true: we will believe it, indeed we will, Mr. W. Is it sympathy for the sheep you wish to excite? I love a sheep from the bottom of my heart.
“But there are occasions, dear B-, there are occasions when even Wordsworth is reasonable. Even Stamboul, it is said, shall have an end, and the most unlucky blunders must come to a conclusion. Here is an extract from his preface:-
“‘Those who have been accustomed to the phraseology of modem writers, if they persist in reading this book to a conclusion _(impossible!) will, _no doubt, have to struggle with feelings of awkwardness; (ha! ha! ha!) they will look round for poetry (ha! ha! ha! ha!), and will be induced to inquire by what species of courtesy these attempts have been permitted to assume that title.’ Ha! ha! ha! ha! ha!
“Yet, let not Mr. W. despair; he has given immortality to a wagon, and the bee Sophocles has transmitted to eternity a sore toe, and dignified a tragedy with a chorus of turkeys.
“Of Coleridge, I can not speak but with reverence. His towering intellect! his gigantic power! To use an author quoted by himself, _‘Tai trouvé souvent que la plupart des sectes ont raison dans une bonne partie de ce qu’elles avancent, mais non pas en ce qu’elles nient,’ and _to employ his own language, he has imprisoned his own conceptions by the barrier he has erected against those of others. It is lamentable to think that such a mind should be buried in metaphysics, and, like the Nyctanthes, waste its perfume upon the night alone. In reading that man’s poetry, I tremble like one who stands upon a volcano, conscious from the very darkness bursting from the crater, of the fire and the light that are weltering below.
“What is poetry?—Poetry! that Proteus-like idea, with as many appellations as the nine-titled Corcyra! ‘Give me,’ I demanded of a scholar some time ago, ‘give me a definition of poetry.’ _‘Trèsvolontiers;’ _and he proceeded to his library, brought me a Dr. Johnson, and overwhelmed me with a definition. Shade of the immortal Shakespeare! I imagine to myself the scowl of your spiritual eye upon the profanity of that scurrilous Ursa Major. Think of poetry, dear B-, think of poetry, and then think of Dr. Samuel Johnson! Think of all that is airy and fairy-like, and then of all that is hideous and unwieldy; think of his huge bulk, the Elephant! and then-and then think of the ‘Tempest’—the ‘Midsummer-Night’s Dream’—Prospero Oberon—and Titania!
“A poem, in my opinion, is opposed to a work of science by having, for its _immediate _object, pleasure, not truth; to romance, by having, for its object, an _indefinite _instead of a _definite _pleasure, being a poem only so far as this object is attained; romance presenting perceptible images with definite, poetry with indefinite sensations, to which end music is an _essential, since _the comprehension of sweet sound is our most indefinite conception. Music, when combined with a pleasurable idea, is poetry; music, without the idea, is simply music; the idea, wi thout the music, is prose, from its very definitiveness.
“What was meant by the invective against him who had no music in his soul?
“To sum up this long rigmarole, I have, dear B—, what you, no doubt, perceive, for the metaphysical poets as poets, the most sovereign contempt. That they have followers proves nothing-
“‘No Indian prince has to his palace More followers than a thief to the gallows.
SONNET—TO SCIENCE
Science! true daughter of Old Time thou art! Who alterest all things with thy peering eyes. Why preyest thou thus upon the poet’s heart, Vulture, whose wings are dull realities? How should he love thee? or how deem thee wise, Who wouldst not leave him in his wandering To seek for treasure in the jewelled skies Albeit he soared with an undaunted wing? Hast thou not dragged Diana from her car? And driven the Hamadryad from the wood To seek a shelter in some happier star? Hast thous not torn the Naiad from her flood, The Elfin from the green grass, and from me The summer dream beneath the tamarind tree?
AL AARAAF (*)
## PART I.
O! nothing earthly save the ray (Thrown back from flowers) of Beauty’s eye, As in those gardens where the day Springs from the gems of Circassy— O! nothing earthly save the thrill Of melody in woodland rill— Or (music of the passion-hearted) Joy’s voice so peacefully departed That like the murmur in the shell, Its echo dwelleth and will dwell— Oh, nothing of the dross of ours— Yet all the beauty—all the flowers That list our Love, and deck our bowers— Adorn yon world afar, afar— The wandering star. ’Twas a sweet time for Nesace—for there Her world lay lolling on the golden air, Near four bright suns—a temporary rest— An oasis in desert of the blest. * A star was discovered by Tycho Brahe which appeared suddenly in the heavens—attained, in a few days, a brilliancy surpassing that of Jupiter—then as suddenly disappeared, and has never been seen since. Away—away—‘mid seas of rays that roll Empyrean splendor o’er th’ unchained soul— The soul that scarce (the billows are so dense) Can struggle to its destin’d eminence— To distant spheres, from time to time, she rode, And late to ours, the favour’d one of God— But, now, the ruler of an anchor’d realm, She throws aside the sceptre—leaves the helm, And, amid incense and high spiritual hymns, Laves in quadruple light her angel limbs. Now happiest, loveliest in yon lovely Earth, Whence sprang the “Idea of Beauty” into birth, (Falling in wreaths thro’ many a startled star, Like woman’s hair ‘mid pearls, until, afar, It lit on hills Achaian, and there dwelt) She look’d into Infinity—and knelt. Rich clouds, for canopies, about her curled— Fit emblems of the model of her world— Seen but in beauty—not impeding sight Of other beauty glittering thro’ the light— A wreath that twined each starry form around, And all the opal’d air in color bound. All hurriedly she knelt upon a bed Of flowers: of lilies such as rear’d the head *On the fair Capo Deucato, and sprang So eagerly around about to hang Upon the flying footsteps of—deep pride— **Of her who lov’d a mortal—and so died. The Sephalica, budding with young bees, Uprear’d its purple stem around her knees: * On Santa Maura—olim Deucadia. **And gemmy flower, of Trebizond misnam’d— Inmate of highest stars, where erst it sham’d All other loveliness: its honied dew (The fabled nectar that the heathen knew) Deliriously sweet, was dropp’d from Heaven, And fell on gardens of the unforgiven In Trebizond—and on a sunny flower So like its own above that, to this hour, It still remaineth, torturing the bee With madness, and unwonted reverie: In Heaven, and all its environs, the leaf And blossom of the fairy plant, in grief Disconsolate linger—grief that hangs her head, Repenting follies that full long have fled, Heaving her white breast to the balmy air, Like guilty beauty, chasten’d, and more fair: Nyctanthes too, as sacred as the light She fears to perfume, perfuming the night: **And Clytia pondering between many a sun, While pettish tears adown her petals run: ***And that aspiring flower that sprang on Earth— And died, ere scarce exalted into birth, Bursting its odorous heart in spirit to wing Its way to Heaven, from garden of a king: * This flower is much noticed by Lewenhoeck and Tournefort. The bee, feeding upon its blossom, becomes intoxicated. ** Clytia—The Chrysanthemum Peruvianum, or, to employ a better-known term, the turnsol—which continually turns towards the sun, covers itself, like Peru, the country from which it comes, with dewy clouds which cool and refresh its flowers during the most violent heat of the day.—_B. de St. Pierre_. *** There is cultivated in the king’s garden at Paris, a species of serpentine aloes without prickles, whose large and beautiful flower exhales a strong odour of the vanilla, during the time of its expansion, which is very short. It does not blow till towards the month of July—you then perceive it gradually open its petals—expand them—fade and die.—_St. Pierre_. *And Valisnerian lotus thither flown From struggling with the waters of the Rhone: **And thy most lovely purple perfume, Zante! Isola d’oro!—Fior di Levante! ***And the Nelumbo bud that floats for ever With Indian Cupid down the holy river— Fair flowers, and fairy! to whose care is given ****To bear the Goddess’ song, in odors, up to Heaven: “Spirit! that dwellest where, In the deep sky, The terrible and fair, In beauty vie! Beyond the line of blue— The boundary of the star Which turneth at the view Of thy barrier and thy bar— Of the barrier overgone By the comets who were cast From their pride, and from their throne To be drudges till the last— To be carriers of fire (The red fire of their heart) With speed that may not tire And with pain that shall not part— * There is found, in the Rhone, a beautiful lily of the Valisnerian kind. Its stem will stretch to the length of three or four feet—thus preserving its head above water in the swellings of the river. ** The Hyacinth. *** It is a fiction of the Indians, that Cupid was first seen floating in one of these down the river Ganges—and that he still loves the cradle of his childhood. **** And golden vials full of odors which are the prayers of the saints. —Rev. St. John. Who livest—_that_ we know— In Eternity—we feel— But the shadow of whose brow What spirit shall reveal? Tho’ the beings whom thy Nesace, Thy messenger hath known Have dream’d for thy Infinity *A model of their own— Thy will is done, Oh, God! The star hath ridden high Thro’ many a tempest, but she rode Beneath thy burning eye; And here, in thought, to thee— In thought that can alone Ascend thy empire and so be A partner of thy throne— * The Humanitarians held that God was to be understood as having a really human form.—_Vide Clarke’s Sermons_, vol. 1, page 26, fol. edit. The drift of Milton’s argument, leads him to employ language which would appear, at first sight, to verge upon their doctrine; but it will be seen immediately, that he guards himself against the charge of having adopted one of the most ignorant errors of the dark ages of the church.—_Dr. Sumner’s Notes on Milton’s Christian Doctrine_. This opinion, in spite of many testimonies to the contrary, could never have been very general. Andeus, a Syrian of Mesopotamia, was condemned for the opinion, as heretical. He lived in the beginning of the fourth century. His disciples were called Anthropmorphites.—_Vide Du Pin_. Among Milton’s poems are these lines:— Dicite sacrorum præsides nemorum Deæ, &c. Quis ille primus cujus ex imagine Natura solers finxit humanum genus? Eternus, incorruptus, æquævus polo, Unusque et universus exemplar Dei.—And afterwards, Non cui profundum Cæcitas lumen dedit Dircæus augur vidit hunc alto sinu, &c. *By winged Fantasy, My embassy is given, Till secrecy shall knowledge be In the environs of Heaven.” She ceas’d—and buried then her burning cheek Abash’d, amid the lilies there, to seek A shelter from the fervour of His eye; For the stars trembled at the Deity. She stirr’d not—breath’d not—for a voice was there How solemnly pervading the calm air! A sound of silence on the startled ear Which dreamy poets name “the music of the sphere.” Ours is a world of words: Quiet we call “Silence”—which is the merest word of all. All Nature speaks, and ev’n ideal things Flap shadowy sounds from visionary wings— But ah! not so when, thus, in realms on high The eternal voice of God is passing by, And the red winds are withering in the sky! ** “What tho’ in worlds which sightless cycles run, Link’d to a little system, and one sun— Where all my love is folly and the crowd Still think my terrors but the thunder cloud, The storm, the earthquake, and the ocean-wrath— (Ah! will they cross me in my angrier path?) What tho’ in worlds which own a single sun The sands of Time grow dimmer as they run, * Seltsamen Tochter Jovis Seinem Schosskinde Der Phantasie.—_Göethe_. ** Sightless—too small to be seen—_Legge_. Yet thine is my resplendency, so given To bear my secrets thro’ the upper Heaven. Leave tenantless thy crystal home, and fly, With all thy train, athwart the moony sky— *Apart—like fire-flies in Sicilian night, And wing to other worlds another light! Divulge the secrets of thy embassy To the proud orbs that twinkle—and so be To ev’ry heart a barrier and a ban Lest the stars totter in the guilt of man!” Up rose the maiden in the yellow night, The single-mooned eve!—on Earth we plight Our faith to one love—and one moon adore— The birth-place of young Beauty had no more. As sprang that yellow star from downy hours Up rose the maiden from her shrine of flowers, And bent o’er sheeny mountain and dim plain **Her way—but left not yet her Therasæan reign. * I have often noticed a peculiar movement of the fire-flies; —they will collect in a body and fly off, from a common centre, into innumerable radii. ** Therasæa, or Therasea, the island mentioned by Seneca, which, in a moment, arose from the sea to the eyes of astonished mariners.
## Part II.
HIGH on a mountain of enamell’d head— Such as the drowsy shepherd on his bed Of giant pasturage lying at his ease, Raising his heavy eyelid, starts and sees With many a mutter’d “hope to be forgiven” What time the moon is quadrated in Heaven— Of rosy head, that towering far away Into the sunlit ether, caught the ray Of sunken suns at eve—at noon of night, While the moon danc’d with the fair stranger light— Uprear’d upon such height arose a pile Of gorgeous columns on th’ unburthen’d air, Flashing from Parian marble that twin smile Far down upon the wave that sparkled there, And nursled the young mountain in its lair. *Of molten stars their pavement, such as fall Thro’ the ebon air, besilvering the pall Of their own dissolution, while they die— Adorning then the dwellings of the sky. A dome, by linked light from Heaven let down, Sat gently on these columns as a crown— A window of one circular diamond, there, Look’d out above into the purple air, * Some star which, from the ruin’d roof Of shak’d Olympus, by mischance, did fall.—_Milton._ And rays from God shot down that meteor chain And hallow’d all the beauty twice again, Save when, between th’ Empyrean and that ring, Some eager spirit flapp’d his dusky wing. But on the pillars Seraph eyes have seen The dimness of this world: that greyish green That Nature loves the best for Beauty’s grave Lurk’d in each cornice, round each architrave— And every sculptur’d cherub thereabout That from his marble dwelling peeréd out Seem’d earthly in the shadow of his niche— Achaian statues in a world so rich? *Friezes from Tadmor and Persepolis— From Balbec, and the stilly, clear abyss **Of beautiful Gomorrah! O, the wave Is now upon thee—but too late to save! Sound loves to revel in a summer night: Witness the murmur of the grey twilight * Voltaire, in speaking of Persepolis, says, “Je connois bien l’admiration qu’inspirent ces ruines—mais un palais erigé au pied d’une chaine des rochers sterils—peut il être un chef d’oevure des arts!” [_Voila les arguments de M. Voltaire_.] ** “Oh! the wave”—Ula Degusi is the Turkish appellation; but, on its own shores, it is called Bahar Loth, or Almotanah. There were undoubtedly more than two cities engluphed in the “dead sea.” In the valley of Siddim were five—Adrah, Zeboin, Zoar, Sodom and Gomorrah. Stephen of Byzantium mentions eight, and Strabo thirteeen, (engulphed) —but the last is out of all reason. It is said, (Tacitus, Strabo, Josephus, Daniel of St. Saba, Nau, Maundrell, Troilo, D’Arvieux) that after an excessive drought, the vestiges of columns, walls, &c. are seen above the surface. At _any_ season, such remains may be discovered by looking down into the transparent lake, and at such distances as would argue the existence of many settlements in the space now usurped by the ‘Asphaltites.’ *That stole upon the ear, in Eyraco, Of many a wild star-gazer long ago— That stealeth ever on the ear of him Who, musing, gazeth on the distance dim. And sees the darkness coming as a cloud— ***Is not its form—its voice—most palpable and loud? But what is this?—it cometh—and it brings A music with it—’tis the rush of wings— A pause—and then a sweeping, falling strain And Nesace is in her halls again. From the wild energy of wanton haste Her cheeks were flushing, and her lips apart; And zone that clung around her gentle waist Had burst beneath the heaving of her heart. Within the centre of that hall to breathe She paus’d and panted, Zanthe! all beneath, The fairy light that kiss’d her golden hair And long’d to rest, yet could but sparkle there! ***Young flowers were whispering in melody To happy flowers that night—and tree to tree; Fountains were gushing music as they fell In many a star-lit grove, or moon-lit dell; Yet silence came upon material things— Fair flowers, bright waterfalls and angel wings— And sound alone that from the spirit sprang Bore burthen to the charm the maiden sang: * Eyraco—Chaldea. ** I have often thought I could distinctly hear the sound of the darkness as it stole over the horizon. *** Fairies use flowers for their charactery.—_Merry Wives of Windsor_. [William Shakespeare] “’Neath blue-bell or streamer— Or tufted wild spray That keeps, from the dreamer, *The moonbeam away— Bright beings! that ponder, With half closing eyes, On the stars which your wonder Hath drawn from the skies, Till they glance thro’ the shade, and Come down to your brow Like—eyes of the maiden Who calls on you now— Arise! from your dreaming In violet bowers, To duty beseeming These star-litten hours— And shake from your tresses Encumber’d with dew The breath of those kisses That cumber them too— (O! how, without you, Love! Could angels be blest?) Those kisses of true love That lull’d ye to rest! Up!—shake from your wing Each hindering thing: The dew of the night— It would weigh down your flight; And true love caresses— O! leave them apart! * In Scripture is this passage—“The sun shall not harm thee by day, nor the moon by night.” It is perhaps not generally known that the moon, in Egypt, has the effect of producing blindness to those who sleep with the face exposed to its rays, to which circumstance the passage evidently alludes. They are light on the tresses, But lead on the heart. Ligeia! Ligeia! My beautiful one! Whose harshest idea Will to melody run, O! is it thy will On the breezes to toss? Or, capriciously still, *Like the lone Albatross, Incumbent on night (As she on the air) To keep watch with delight On the harmony there? Ligeia! whatever Thy image may be, No magic shall sever Thy music from thee. Thou hast bound many eyes In a dreamy sleep— But the strains still arise Which _thy_ vigilance keep— The sound of the rain Which leaps down to the flower, And dances again In the rhythm of the shower— **The murmur that springs From the growing of grass * The Albatross is said to sleep on the wing. ** I met with this idea in an old English tale, which I am now unable to obtain and quote from memory:—“The verie essence and, as it were, springe-heade, and origine of all musiche is the verie pleasaunte sounde which the trees of the forest do make when they growe.” Are the music of things— But are modell’d, alas!— Away, then my dearest, O! hie thee away To springs that lie clearest Beneath the moon-ray— To lone lake that smiles, In its dream of deep rest, At the many star-isles That enjewel its breast— Where wild flowers, creeping, Have mingled their shade, On its margin is sleeping Full many a maid— Some have left the cool glade, and * Have slept with the bee— Arouse them my maiden, On moorland and lea— Go! breathe on their slumber, All softly in ear, The musical number They slumber’d to hear— For what can awaken An angel so soon * The wild bee will not sleep in the shade if there be moonlight. The rhyme in this verse, as in one about sixty lines before, has an appearance of affectation. It is, however, imitated from Sir W. Scott, or rather from Claud Halcro—in whose mouth I admired its effect: O! were there an island, Tho’ ever so wild Where woman might smile, and No man be beguil’d, &c. Whose sleep hath been taken Beneath the cold moon, As the spell which no slumber Of witchery may test, The rythmical number Which lull’d him to rest?” Spirits in wing, and angels to the view, A thousand seraphs burst th’ Empyrean thro’, Young dreams still hovering on their drowsy flight— Seraphs in all but “Knowledge,” the keen light That fell, refracted, thro’ thy bounds, afar O Death! from eye of God upon that star: Sweet was that error—sweeter still that death— Sweet was that error—ev’n with _us_ the breath Of science dims the mirror of our joy— To them ’twere the Simoom, and would destroy— For what (to them) availeth it to know That Truth is Falsehood—or that Bliss is Woe? Sweet was their death—with them to die was rife With the last ecstacy of satiate life— Beyond that death no immortality— But sleep that pondereth and is not “to be”— And there—oh! may my weary spirit dwell— *Apart from Heaven’s Eternity—and yet how far from Hell! * With the Arabians there is a medium between Heaven and Hell, where men suffer no punishment, but yet do not attain that tranquil and even happiness which they suppose to be characteristic of heavenly enjoyment. Un no rompido sueno— Un dia puro—allegre—libre Quiera— Libre de amor—de zelo— De odio—de esperanza—de rezelo.—_Luis Ponce de Leon_. Sorrow is not excluded from “Al Aaraaf,” but it is that sorrow which the living love to cherish for the dead, and which, in some minds, resembles the delirium of opium. The passionate excitement of Love and the buoyancy of spirit attendant upon intoxication are its less holy pleasures— the price of which, to those souls who make choice of “Al Aaraaf” as their residence after life, is final death and annihilation. What guilty spirit, in what shrubbery dim, Heard not the stirring summons of that hymn? But two: they fell: for Heaven no grace imparts To those who hear not for their beating hearts. A maiden-angel and her seraph-lover— O! where (and ye may seek the wide skies over) Was Love, the blind, near sober Duty known? *Unguided Love hath fallen—‘mid “tears of perfect moan.” He was a goodly spirit—he who fell: A wanderer by moss-y-mantled well— A gazer on the lights that shine above— A dreamer in the moonbeam by his love: What wonder? For each star is eye-like there, And looks so sweetly down on Beauty’s hair— And they, and ev’ry mossy spring were holy To his love-haunted heart and melancholy. The night had found (to him a night of wo) Upon a mountain crag, young Angelo— Beetling it bends athwart the solemn sky, And scowls on starry worlds that down beneath it lie. Here sate he with his love—his dark eye bent With eagle gaze along the firmament: Now turn’d it upon her—but ever then It trembled to the orb of EARTH again. “Iante, dearest, see! how dim that ray! How lovely ’tis to look so far away! * There be tears of perfect moan Wept for thee in Helicon.—_Milton._ She seem’d not thus upon that autumn eve I left her gorgeous halls—nor mourn’d to leave. That eve—that eve—I should remember well— The sun-ray dropp’d, in Lemnos, with a spell On th’Arabesque carving of a gilded hall Wherein I sate, and on the draperied wall— And on my eye-lids—O the heavy light! How drowsily it weigh’d them into night! On flowers, before, and mist, and love they ran With Persian Saadi in his Gulistan: But O that light!—I slumber’d—Death, the while, Stole o’er my senses in that lovely isle So softly that no single silken hair Awoke that slept—or knew that it was there. The last spot of Earth’s orb I trod upon *Was a proud temple call’d the Parthenon— More beauty clung around her column’d wall **Than ev’n thy glowing bosom beats withal, And when old Time my wing did disenthral Thence sprang I—as the eagle from his tower, And years I left behind me in an hour. What time upon her airy bounds I hung One half the garden of her globe was flung Unrolling as a chart unto my view— Tenantless cities of the desert too! Ianthe, beauty crowded on me then, And half I wish’d to be again of men.” “My Angelo! and why of them to be? A brighter dwelling-place is here for thee— * It was entire in 1687—the most elevated spot in Athens. ** Shadowing more beauty in their airy brows Than have the white breasts of the Queen of Love.—_Marlowe._ And greener fields than in yon world above, And women’s loveliness—and passionate love.” “But, list, Ianthe! when the air so soft *Fail’d, as my pennon’d spirit leapt aloft, Perhaps my brain grew dizzy—but the world I left so late was into chaos hurl’d— Sprang from her station, on the winds apart, And roll’d, a flame, the fiery Heaven athwart. Methought, my sweet one, then I ceased to soar And fell—not swiftly as I rose before, But with a downward, tremulous motion thro’ Light, brazen rays, this golden star unto! Nor long the measure of my falling hours, For nearest of all stars was thine to ours— Dread star! that came, amid a night of mirth, A red Dædalion on the timid Earth. “We came—and to thy Earth—but not to us Be given our lady’s bidding to discuss: We came, my love; around, above, below, Gay fire-fly of the night we come and go, Nor ask a reason save the angel-nod She grants to us, as granted by her God— But, Angelo, than thine grey Time unfurl’d Never his fairy wing o’er fairier world! Dim was its little disk, and angel eyes Alone could see the phantom in the skies, When first Al Aaraaf knew her course to be Headlong thitherward o’er the starry sea— But when its glory swell’d upon the sky, As glowing Beauty’s bust beneath man’s eye, * Pennon—for pinion.—_Milton_. We paus’d before the heritage of men, And thy star trembled—as doth Beauty then!” Thus, in discourse, the lovers whiled away The night that waned and waned and brought no day. They fell: for Heaven to them no hope imparts Who hear not for the beating of their hearts.
TAMERLANE
Kind solace in a dying hour! Such, father, is not (now) my theme— I will not madly deem that power Of Earth may shrive me of the sin Unearthly pride hath revell’d in— I have no time to dote or dream: You call it hope—that fire of fire! It is but agony of desire: If I _can_ hope—Oh God! I can— Its fount is holier—more divine— I would not call thee fool, old man, But such is not a gift of thine. Know thou the secret of a spirit Bow’d from its wild pride into shame. O! yearning heart! I did inherit Thy withering portion with the fame, The searing glory which hath shone Amid the jewels of my throne, Halo of Hell! and with a pain Not Hell shall make me fear again— O! craving heart, for the lost flowers And sunshine of my summer hours! Th’ undying voice of that dead time, With its interminable chime, Rings, in the spirit of a spell, Upon thy emptiness—a knell. I have not always been as now: The fever’d diadem on my brow I claim’d and won usurpingly— Hath not the same fierce heirdom given Rome to the Caesar—this to me? The heritage of a kingly mind, And a proud spirit which hath striven Triumphantly with human kind. On mountain soil I first drew life: The mists of the Taglay have shed Nightly their dews upon my head, And, I believe, the winged strife And tumult of the headlong air Have nestled in my very hair. So late from Heaven—that dew—it fell (Mid dreams of an unholy night) Upon me—with the touch of Hell, While the red flashing of the light From clouds that hung, like banners, o’er, Appeared to my half-closing eye The pageantry of monarchy, And the deep trumpet-thunder’s roar Came hurriedly upon me, telling Of human battle, where my voice, My own voice, silly child!—was swelling (O! how my spirit would rejoice, And leap within me at the cry) The battle-cry of Victory! The rain came down upon my head Unshelter’d—and the heavy wind Was giantlike—so thou, my mind!— It was but man, I thought, who shed Laurels upon me: and the rush— The torrent of the chilly air Gurgled within my ear the crush Of empires—with the captive’s prayer— The hum of suiters—and the tone Of flattery ‘round a sovereign’s throne. My passions, from that hapless hour, Usurp’d a tyranny which men Have deem’d, since I have reach’d to power; My innate nature—be it so: But, father, there liv’d one who, then, Then—in my boyhood—when their fire Burn’d with a still intenser glow, (For passion must, with youth, expire) E’en _then_ who knew this iron heart In woman’s weakness had a part. I have no words—alas!—to tell The loveliness of loving well! Nor would I now attempt to trace The more than beauty of a face Whose lineaments, upon my mind, Are—shadows on th’ unstable wind: Thus I remember having dwelt Some page of early lore upon, With loitering eye, till I have felt The letters—with their meaning—melt To fantasies—with none. O, she was worthy of all love! Love—as in infancy was mine— ’Twas such as angel minds above Might envy; her young heart the shrine On which my ev’ry hope and thought Were incense—then a goodly gift, For they were childish—and upright— Pure—as her young example taught: Why did I leave it, and, adrift, Trust to the fire within, for light? We grew in age—and love—together, Roaming the forest, and the wild; My breast her shield in wintry weather— And, when the friendly sunshine smil’d, And she would mark the opening skies, _I_ saw no Heaven—but in her eyes. Young Love’s first lesson is—the heart: For ‘mid that sunshine, and those smiles, When, from our little cares apart, And laughing at her girlish wiles, I’d throw me on her throbbing breast, And pour my spirit out in tears— There was no need to speak the rest— No need to quiet any fears Of her—who ask’d no reason why, But turn’d on me her quiet eye! Yet _more_ than worthy of the love My spirit struggled with, and strove, When, on the mountain peak, alone, Ambition lent it a new tone— I had no being—but in thee: The world, and all it did contain In the earth—the air—the sea— Its joy—its little lot of pain That was new pleasure—the ideal, Dim, vanities of dreams by night— And dimmer nothings which were real— (Shadows—and a more shadowy light!) Parted upon their misty wings, And, so, confusedly, became Thine image, and—a name—a name! Two separate—yet most intimate things. I was ambitious—have you known The passion, father? You have not: A cottager, I mark’d a throne Of half the world as all my own, And murmur’d at such lowly lot— But, just like any other dream, Upon the vapour of the dew My own had past, did not the beam Of beauty which did while it thro’ The minute—the hour—the day—oppress My mind with double loveliness. We walk’d together on the crown Of a high mountain which look’d down Afar from its proud natural towers Of rock and forest, on the hills— The dwindled hills! begirt with bowers And shouting with a thousand rills. I spoke to her of power and pride, But mystically—in such guise That she might deem it nought beside The moment’s converse; in her eyes I read, perhaps too carelessly— A mingled feeling with my own— The flush on her bright cheek, to me Seem’d to become a queenly throne Too well that I should let it be Light in the wilderness alone. I wrapp’d myself in grandeur then, And donn’d a visionary crown— Yet it was not that Fantasy Had thrown her mantle over me— But that, among the rabble—men, Lion ambition is chain’d down— And crouches to a keeper’s hand— Not so in deserts where the grand The wild—the terrible conspire With their own breath to fan his fire. Look ‘round thee now on Samarcand!— Is not she queen of Earth? her pride Above all cities? in her hand Their destinies? in all beside Of glory which the world hath known Stands she not nobly and alone? Falling—her veriest stepping-stone Shall form the pedestal of a throne— And who her sovereign? Timour—he Whom the astonished people saw Striding o’er empires haughtily A diadem’d outlaw— O! human love! thou spirit given, On Earth, of all we hope in Heaven! Which fall’st into the soul like rain Upon the Siroc wither’d plain, And failing in thy power to bless But leav’st the heart a wilderness! Idea! which bindest life around With music of so strange a sound And beauty of so wild a birth— Farewell! for I have won the Earth! When Hope, the eagle that tower’d, could see No cliff beyond him in the sky, His pinions were bent droopingly— And homeward turn’d his soften’d eye. ’Twas sunset: when the sun will part There comes a sullenness of heart To him who still would look upon The glory of the summer sun. That soul will hate the ev’ning mist, So often lovely, and will list To the sound of the coming darkness (known To those whose spirits hearken) as one Who, in a dream of night, _would_ fly But _cannot_ from a danger nigh. What tho’ the moon—the white moon Shed all the splendour of her noon, Her smile is chilly—and her beam, In that time of dreariness, will seem (So like you gather in your breath) A portrait taken after death. And boyhood is a summer sun Whose waning is the dreariest one— For all we live to know is known, And all we seek to keep hath flown— Let life, then, as the day-flower, fall With the noon-day beauty—which is all. I reach’d my home—my home no more— For all had flown who made it so— I pass’d from out its mossy door, And, tho’ my tread was soft and low, A voice came from the threshold stone Of one whom I had earlier known— O! I defy thee, Hell, to show On beds of fire that burn below, A humbler heart—a deeper wo— Father, I firmly do believe— I _know_—for Death, who comes for me From regions of the blest afar, Where there is nothing to deceive, Hath left his iron gate ajar, And rays of truth you cannot see Are flashing thro’ Eternity— I do believe that Eblis hath A snare in ev’ry human path— Else how, when in the holy grove I wandered of the idol, Love, Who daily scents his snowy wings With incense of burnt offerings From the most unpolluted things, Whose pleasant bowers are yet so riven Above with trelliced rays from Heaven No mote may shun—no tiniest fly The light’ning of his eagle eye— How was it that Ambition crept, Unseen, amid the revels there, Till growing bold, he laughed and leapt In the tangles of Love’s very hair?
1829.
TO HELEN
Helen, thy beauty is to me Like those Nicean barks of yore, That gently, o’er a perfumed sea, The weary way-worn wanderer bore To his own native shore. On desperate seas long wont to roam, Thy hyacinth hair, thy classic face, Thy Naiad airs have brought me home To the glory that was Greece, And the grandeur that was Rome. Lo! in yon brilliant window-niche How statue-like I me thee stand, The agate lamp within thy hand! Ah, Psyche, from the regions which Are Holy-land!
1831.
THE VALLEY OF UNREST
_Once_ it smiled a silent dell Where the people did not dwell; They had gone unto the wars, Trusting to the mild-eyed stars, Nightly, from their azure towers, To keep watch above the flowers, In the midst of which all day The red sun-light lazily lay. _Now_ each visitor shall confess The sad valley’s restlessness. Nothing there is motionless— Nothing save the airs that brood Over the magic solitude. Ah, by no wind are stirred those trees That palpitate like the chill seas Around the misty Hebrides! Ah, by no wind those clouds are driven That rustle through the unquiet Heaven Uneasily, from morn till even, Over the violets there that lie In myriad types of the human eye— Over the lilies there that wave And weep above a nameless grave! They wave:—from out their fragrant tops Eternal dews come down in drops. They weep:—from off their delicate stems Perennial tears descend in gems.
1831.
ISRAFEL*
In Heaven a spirit doth dwell “Whose heart-strings are a lute;” None sing so wildly well As the angel Israfel, And the giddy stars (so legends tell) Ceasing their hymns, attend the spell Of his voice, all mute. Tottering above In her highest noon The enamoured moon Blushes with love, While, to listen, the red levin (With the rapid Pleiads, even, Which were seven,) Pauses in Heaven And they say (the starry choir And all the listening things) That Israfeli’s fire Is owing to that lyre By which he sits and sings— The trembling living wire Of those unusual strings. * And the angel Israfel, whose heart-strings are a lut, and who has the sweetest voice of all God’s creatures.—KORAN. But the skies that angel trod, Where deep thoughts are a duty— Where Love’s a grown up God— Where the Houri glances are Imbued with all the beauty Which we worship in a star. Therefore, thou art not wrong, Israfeli, who despisest An unimpassion’d song: To thee the laurels belong Best bard, because the wisest! Merrily live, and long! The extacies above With thy burning measures suit— Thy grief, thy joy, thy hate, thy love, With the fervor of thy lute— Well may the stars be mute! Yes, Heaven is thine; but this Is a world of sweets and sours; Our flowers are merely—flowers, And the shadow of thy perfect bliss Is the sunshine of ours. If I could dwell Where Israfel Hath dwelt, and he where I, He might not sing so wildly well A mortal melody, While a bolder note than this might swell From my lyre within the sky.
1836.
TO ——
1 The bowers whereat, in dreams, I see The wantonest singing birds Are lips—and all thy melody Of lip-begotten words— 2 Thine eyes, in Heaven of heart enshrin’d Then desolately fall, O! God! on my funereal mind Like starlight on a pall— 3 Thy heart—_thy_ heart!—I wake and sigh, And sleep to dream till day Of truth that gold can never buy— Of the trifles that it may.
1829.
TO ——
I heed not that my earthly lot Hath-little of Earth in it— That years of love have been forgot In the hatred of a minute:— I mourn not that the desolate Are happier, sweet, than I, But that you sorrow for my fate Who am a passer-by.
1829.
TO THE RIVER——
Fair river! in thy bright, clear flow Of crystal, wandering water, Thou art an emblem of the glow Of beauty—the unhidden heart— The playful maziness of art In old Alberto’s daughter; But when within thy wave she looks— Which glistens then, and trembles— Why, then, the prettiest of brooks Her worshipper resembles; For in my heart, as in thy stream, Her image deeply lies— His heart which trembles at the beam Of her soul-searching eyes.
1829.
SONG
I saw thee on thy bridal day— When a burning blush came o’er thee, Though happiness around thee lay, The world all love before thee: And in thine eye a kindling light (Whatever it might be) Was all on Earth my aching sight Of Loveliness could see. That blush, perhaps, was maiden shame— As such it well may pass— Though its glow hath raised a fiercer flame In the breast of him, alas! Who saw thee on that bridal day, When that deep blush _would_ come o’er thee, Though happiness around thee lay, The world all love before thee.
1827.
SPIRITS OF THE DEAD
1 Thy soul shall find itself alone ‘Mid dark thoughts of the grey tomb-stone— Not one, of all the crowd, to pry Into thine hour of secrecy: 2 Be silent in that solitude Which is not loneliness—for then The spirits of the dead who stood In life before thee are again In death around thee—and their will Shall then overshadow thee: be still. 3 For the night—tho’ clear—shall frown— And the stars shall look not down, From their high thrones in the Heaven, With light like Hope to mortals given— But their red orbs, without beam, To thy weariness shall seem As a burning and a fever Which would cling to thee for ever: 4 Now are thoughts thou shalt not banish— Now are visions ne’er to vanish— From thy spirit shall they pass No more—like dew-drop from the grass: 5 The breeze—the breath of God—is still— And the mist upon the hill Shadowy—shadowy—yet unbroken, Is a symbol and a token— How it hangs upon the trees, A mystery of mysteries!—
1827.
A DREAM
In visions of the dark night I have dreamed of joy departed— But a waking dreams of life and light Hath left me broken-hearted. Ah! what is not a dream by day To him whose eyes are cast On things around him with a ray Turned back upon the past? That holy dream—that holy dream, While all the world were chiding, Hath cheered me as a lovely beam A lonely spirit guiding. What though that light, thro’ storm and night, So trembled from afar- What could there be more purely bright In Truths day-star?
1827.
ROMANCE
Romance, who loves to nod and sing, With drowsy head and folded wing, Among the green leaves as they shake Far down within some shadowy lake, To me a painted paroquet Hath been—a most familiar bird— Taught me my alphabet to say— To lisp my very earliest word While in the wild wood I did lie, A child—with a most knowing eye. Of late, eternal Condor years So shake the very Heaven on high With tumult as they thunder by, I have no time for idle cares Through gazing on the unquiet sky. And when an hour with calmer wings Its down upon thy spirit flings— That little time with lyre and rhyme To while away—forbidden things! My heart would feel to be a crime Unless it trembled with the strings. 1829.
FAIRY-LAND
Dim vales—and shadowy floods— And cloudy-looking woods, Whose forms we can’t discover For the tears that drip all over Huge moons there wax and wane— Again—again—again— Every moment of the night— Forever changing places— And they put out the star-light With the breath from their pale faces. About twelve by the moon-dial One, more filmy than the rest (A kind which, upon trial, They have found to be the best) Comes down—still down—and down With its centre on the crown Of a mountain’s eminence, While its wide circumference In easy drapery falls Over hamlets, over halls, Wherever they may be— O’er the strange woods—o’er the sea— Over spirits on the wing— Over every drowsy thing— And buries them up quite In a labyrinth of light— And then, how deep!—O, deep! Is the passion of their sleep. In the morning they arise, And their moony covering Is soaring in the skies, With the tempests as they toss, Like—almost any thing— Or a yellow Albatross. They use that moon no more For the same end as before— Videlicet a tent— Which I think extravagant: Its atomies, however, Into a shower dissever, Of which those butterflies, Of Earth, who seek the skies, And so come down again (Never-contented things!) Have brought a specimen Upon their quivering wings. 1831.
THE LAKE —— TO——
In spring of youth it was my lot To haunt of the wide earth a spot The which I could not love the less— So lovely was the loneliness Of a wild lake, with black rock bound, And the tall pines that tower’d around. But when the Night had thrown her pall Upon that spot, as upon all, And the mystic wind went by Murmuring in melody— Then—ah then I would awake To the terror of the lone lake. Yet that terror was not fright, But a tremulous delight— A feeling not the jewelled mine Could teach or bribe me to define— Nor Love—although the Love were thine. Death was in that poisonous wave, And in its gulf a fitting grave For him who thence could solace bring To his lone imagining— Whose solitary soul could make An Eden of that dim lake. 1827.
EVENING STAR
’Twas noontide of summer, And midtime of night, And stars, in their orbits, Shone pale, through the light Of the brighter, cold moon. ‘Mid planets her slaves, Herself in the Heavens, Her beam on the waves. I gazed awhile On her cold smile; Too cold-too cold for me— There passed, as a shroud, A fleecy cloud, And I turned away to thee, Proud Evening Star, In thy glory afar And dearer thy beam shall be; For joy to my heart Is the proud part Thou bearest in Heaven at night., And more I admire Thy distant fire, Than that colder, lowly light. 1827.
“THE HAPPIEST DAY.”
I The happiest day-the happiest hour My seared and blighted heart hath known, The highest hope of pride and power, I feel hath flown. Of power! said I? Yes! such I ween But they have vanished long, alas! The visions of my youth have been But let them pass. III And pride, what have I now with thee? Another brow may ev’n inherit The venom thou hast poured on me Be still my spirit! IV The happiest day-the happiest hour Mine eyes shall see-have ever seen The brightest glance of pride and power I feet have been: V But were that hope of pride and power Now offered with the pain Ev’n _then I _felt-that brightest hour I would not live again: VI For on its wing was dark alloy And as it fluttered-fell An essence-powerful to destroy A soul that knew it well. 1827.
IMITATION
A dark unfathom’d tide Of interminable pride— A mystery, and a dream, Should my early life seem; I say that dream was fraught With a wild, and waking thought Of beings that have been, Which my spirit hath not seen, Had I let them pass me by, With a dreaming eye! Let none of earth inherit That vision on my spirit; Those thoughts I would control As a spell upon his soul: For that bright hope at last And that light time have past, And my worldly rest hath gone With a sigh as it pass’d on I care not tho’ it perish With a thought I then did cherish. 1827.
HYMN TO ARISTOGEITON AND HARMODIUS
Translation from the Greek
I Wreathed in myrtle, my sword I’ll conceal Like those champions devoted and brave, When they plunged in the tyrant their steel, And to Athens deliverance gave. II Beloved heroes! your deathless souls roam In the joy breathing isles of the blest; Where the mighty of old have their home Where Achilles and Diomed rest III In fresh myrtle my blade I’ll entwine, Like Harmodius, the gallant and good, When he made at the tutelar shrine A libation of Tyranny’s blood. IV Ye deliverers of Athens from shame! Ye avengers of Liberty’s wrongs! Endless ages shall cherish your fame, Embalmed in their echoing songs! 1827.
DREAMS
Oh! that my young life were a lasting dream! My spirit not awak’ning, till the beam Of an Eternity should bring the morrow: Yes! tho’ that long dream were of hopeless sorrow, ’Twere better than the dull reality Of waking life to him whose heart shall be, And hath been ever, on the chilly earth, A chaos of deep passion from his birth! But should it be—that dream eternally Continuing—as dreams have been to me In my young boyhood—should it thus be given, ’Twere folly still to hope for higher Heaven! For I have revell’d, when the sun was bright In the summer sky; in dreamy fields of light, And left unheedingly my very heart In climes of mine imagining—apart From mine own home, with beings that have been Of mine own thought—what more could I have seen? ’Twas once & _only_ once & the wild hour From my rememberance shall not pass—some power Or spell had bound me—’twas the chilly wind Came o’er me in the night & left behind Its image on my spirit, or the moon Shone on my slumbers in her lofty noon Too coldly—or the stars—howe’er it was That dream was as that night wind—let it pass. I have been happy—tho’ but in a dream I have been happy—& I love the theme— Dreams! in their vivid colouring of life— As in that fleeting, shadowy, misty strife Of semblance with reality which brings To the delirious eye more lovely things Of Paradise & Love—& all our own! Than young Hope in his sunniest hour hath known. {From an earlier MS. Than in the book—ED.}
“IN YOUTH I HAVE KNOWN ONE”
_How often we forget all time, when lone Admiring Nature’s universal throne; Her woods—her wilds—her mountains-the intense Reply of Hers to Our intelligence!_ I IN youth I have known one with whom the Earth In secret communing held-as he with it, In daylight, and in beauty, from his birth: Whose fervid, flickering torch of life was lit From the sun and stars, whence he had drawn forth A passionate light such for his spirit was fit And yet that spirit knew-not in the hour Of its own fervor-what had o’er it power. II Perhaps it may be that my mind is wrought To a fever* by the moonbeam that hangs o’er, But I will half believe that wild light fraught With more of sovereignty than ancient lore Hath ever told-or is it of a thought The unembodied essence, and no more That with a quickening spell doth o’er us pass As dew of the night-time, o’er the summer grass? III Doth o’er us pass, when, as th’ expanding eye To the loved object-so the tear to the lid Will start, which lately slept in apathy? And yet it need not be—(that object) hid From us in life-but common-which doth lie Each hour before us—but then only bid With a strange sound, as of a harp-string broken T’ awake us—’Tis a symbol and a token IV Of what in other worlds shall be—and given In beauty by our God, to those alone Who otherwise would fall from life and Heaven Drawn by their heart’s passion, and that tone, That high tone of the spirit which hath striven Though not with Faith-with godliness—whose throne With desperate energy ‘t hath beaten down; Wearing its own deep feeling as a crown. * Query “fervor”?—ED.
A PÆAN.
I. How shall the burial rite be read? The solemn song be sung? The requiem for the loveliest dead, That ever died so young? II. Her friends are gazing on her, And on her gaudy bier, And weep!—oh! to dishonor Dead beauty with a tear! III. They loved her for her wealth— And they hated her for her pride— But she grew in feeble health, And they _love_ her—that she died. IV. They tell me (while they speak Of her “costly broider’d pall”) That my voice is growing weak— That I should not sing at all— V. Or that my tone should be Tun’d to such solemn song So mournfully—so mournfully, That the dead may feel no wrong. VI. But she is gone above, With young Hope at her side, And I am drunk with love Of the dead, who is my bride.— VII. Of the dead—dead who lies All perfum’d there, With the death upon her eyes, And the life upon her hair. VIII. Thus on the coffin loud and long I strike—the murmur sent Through the grey chambers to my song, Shall be the accompaniment. IX. Thou died’st in thy life’s June— But thou did’st not die too fair: Thou did’st not die too soon, Nor with too calm an air. X. From more than fiends on earth, Thy life and love are riven, To join the untainted mirth Of more than thrones in heaven— XII. Therefore, to thee this night I will no requiem raise, But waft thee on thy flight, With a Pæan of old days.
NOTES
30. On the “Poems written in Youth” little comment is needed. This section includes the pieces printed for first volume of 1827 (which was subsequently suppressed), such poems from the first and second published volumes of 1829 and 1831 as have not already been given in their revised versions, and a few others collected from various sources. “Al Aaraaf” first appeared, with the sonnet “To Silence” prefixed to it, in 1829, and is, substantially, as originally issued. In the edition for 1831, however, this poem, its author’s longest, was introduced by the following twenty-nine lines, which have been omitted in—all subsequent collections:
AL AARAAF Mysterious star! Thou wert my dream All a long summer night— Be now my theme! By this clear stream, Of thee will I write; Meantime from afar Bathe me in light I Thy world has not the dross of ours, Yet all the beauty-all the flowers That list our love or deck our bowers In dreamy gardens, where do lie Dreamy maidens all the day; While the silver winds of Circassy On violet couches faint away. Little—oh “little dwells in thee” Like unto what on earth we see: Beauty’s eye is here the bluest In the falsest and untruest—On the sweetest air doth float The most sad and solemn note— If with thee be broken hearts, Joy so peacefully departs, That its echo still doth dwell, Like the murmur in the shell. Thou! thy truest type of grief Is the gently falling leaf! Thy framing is so holy Sorrow is not melancholy.
31. The earliest version of “Tamerlane” was included in the suppressed volume of 1827, but differs very considerably from the poem as now published. The present draft, besides innumerable verbal alterations and improvements upon the original, is more carefully punctuated, and, the lines being indented, presents a more pleasing appearance, to the eye at least.
32. “To Helen” first appeared in the 1831 volume, as did also “The Valley of Unrest” (as “The Valley Nis”), “Israfel,” and one or two others of the youthful pieces. The poem styled “Romance,” constituted the Preface of the 1829 volume, but with the addition of the following lines:
Succeeding years, too wild for song, Then rolled like tropic storms along, Where, through the garish lights that fly Dying along the troubled sky, Lay bare, through vistas thunder-riven, The blackness of the general Heaven, That very blackness yet doth Ring Light on the lightning’s silver wing. For being an idle boy lang syne; Who read Anacreon and drank wine, I early found Anacreon rhymes Were almost passionate sometimes— And by strange alchemy of brain His pleasures always turned to pain— His naiveté to wild desire— His wit to love-his wine to fire— And so, being young and dipt in folly, I fell in love with melancholy, And used to throw my earthly rest And quiet all away in jest— I could not love except where Death Was mingling his with Beauty’s breath— Or Hymen, Time, and Destiny, Were stalking between her and me.
But now my soul hath too much room— Gone are the glory and the gloom— The black hath mellow’d into gray, And all the fires are fading away. My draught of passion hath been deep— I revell’d, and I now would sleep And after drunkenness of soul Succeeds the glories of the bowl An idle longing night and day To dream my very life away. But dreams—of those who dream as I, Aspiringly, are damned, and die: Yet should I swear I mean alone, By notes so very shrilly blown, To break upon Time’s monotone, While yet my vapid joy and grief Are tintless of the yellow leaf— Why not an imp the graybeard hath, Will shake his shadow in my path— And e’en the graybeard will o’erlook Connivingly my dreaming-book.
DOUBTFUL POEMS
ALONE
From childhood’s hour I have not been As others were—I have not seen As others saw—I could not bring My passions from a common spring— From the same source I have not taken My sorrow—I could not awaken My heart to joy at the same tone— And all I lov’d—_I_ lov’d alone— _Then_—in my childhood—in the dawn Of a most stormy life—was drawn From ev’ry depth of good and ill The mystery which binds me still— From the torrent, or the fountain— From the red cliff of the mountain— From the sun that ‘round me roll’d In its autumn tint of gold— From the lightning in the sky As it pass’d me flying by— From the thunder, and the storm— And the cloud that took the form (When the rest of Heaven was blue) Of a demon in my view—
{This poem is no longer considered doubtful as it was in 1903. Liberty has been taken to replace the book version with an earlier, perhaps more original manuscript version—Ed}
TO ISADORE
I Beneath the vine-clad eaves, Whose shadows fall before Thy lowly cottage door Under the lilac’s tremulous leaves— Within thy snowy claspeèd hand The purple flowers it bore.. Last eve in dreams, I saw thee stand, Like queenly nymphs from Fairy-land— Enchantress of the flowery wand, Most beauteous Isadore! II And when I bade the dream Upon thy spirit flee, Thy violet eyes to me Upturned, did overflowing seem With the deep, untold delight Of Love’s serenity; Thy classic brow, like lilies white And pale as the Imperial Night Upon her throne, with stars bedight, Enthralled my soul to thee! III Ah I ever I behold Thy dreamy, passionate eyes, Blue as the languid skies Hung with the sunset’s fringe of gold; Now strangely clear thine image grows, And olden memories Are startled from their long repose Like shadows on the silent snows When suddenly the night-wind blows Where quiet moonlight ties. IV Like music heard in dreams, Like strains of harps unknown, Of birds forever flown Audible as the voice of streams That murmur in some leafy dell, I hear thy gentlest tone, And Silence cometh with her spell Like that which on my tongue doth dwell, When tremulous in dreams I tell My love to thee alone! V In every valley heard, Floating from tree to tree, Less beautiful to, me, The music of the radiant bird, Than artless accents such as thine Whose echoes never flee! Ah! how for thy sweet voice I pine:— For uttered in thy tones benign (Enchantress!) this rude name of mine Doth seem a melody!
THE VILLAGE STREET
In these rapid, restless shadows, Once I walked at eventide, When a gentle, silent maiden, Wal ked in beauty at my side She alone there walked beside me All in beauty, like a bride. Pallidly the moon was shining On the dewy meadows nigh; On the silvery, silent rivers, On the mountains far and high On the ocean’s star-lit waters, Where the winds a-weary die. Slowly, silently we wandered From the open cottage door, Underneath the elm’s long branches To the pavement bending o’er; Underneath the mossy willow And the dying sycamore. With the myriad stars in beauty All bedight, the heavens were seen, Radiant hopes were bright around me, Like the light of stars serene; Like the mellow midnight splendor Of the Night’s irradiate queen. Audibly the elm-leaves whispered Peaceful, pleasant melodies, Like the distant murmured music Of unquiet, lovely seas: While the winds were hushed in slumber In the fragrant flowers and trees. Wondrous and unwonted beauty Still adorning all did seem, While I told my love in fables ‘Neath the willows by the stream; Would the heart have kept unspoken Love that was its rarest dream! Instantly away we wandered In the shadowy twilight tide, She, the silent, scornful maiden, Walking calmly at my side, With a step serene and stately, All in beauty, all in pride. Vacantly I walked beside her. On the earth mine eyes were cast; Swift and keen there came unto me Ritter memories of the past On me, like the rain in Autumn On the dead leaves, cold and fast. Underneath the elms we parted, By the lowly cottage door; One brief word alone was uttered Never on our lips before; And away I walked forlornly, Broken-hearted evermore. Slowly, silently I loitered, Homeward, in the night, alone; Sudden anguish bound my spirit, That my youth had never known; Wild unrest, like that which cometh When the Night’s first dream hath flown. Now, to me the elm-leaves whisper Mad, discordant melodies, And keen melodies like shadows Haunt the moaning willow trees, And the sycamores with laughter Mock me in the nightly breeze. Sad and pale the Autumn moonlight Through the sighing foliage streams; And each morning, midnight shadow, Shadow of my sorrow seems; Strive, 0 heart, forget thine idol! And, 0 soul, forget thy dreams!
THE FOREST REVERIE
’Tis said that when The hands of men Tamed this primeval wood, And hoary trees with groans of woe, Like warriors by an unknown foe, Were in their strength subdued, The virgin Earth Gave instant birth To springs that ne’er did flow That in the sun Did rivulets run, And all around rare flowers did blow The wild rose pale Perfumed the gale And the queenly lily adown the dale (Whom the sun and the dew And the winds did woo), With the gourd and the grape luxuriant grew. So when in tears The love of years Is wasted like the snow, And the fine fibrils of its life By the rude wrong of instant strife Are broken at a blow Within the heart Do springs upstart Of which it doth now know, And strange, sweet dreams, Like silent streams That from new fountains overflow, With the earlier tide Of rivers glide Deep in the heart whose hope has died— Quenching the fires its ashes hide,— Its ashes, whence will spring and grow Sweet flowers, ere long, The rare and radiant flowers of song!
NOTES
Of the many verses from time to time ascribed to the pen of Edgar Poe, and not included among his known writings, the lines entitled “Alone” have the chief claim to our notice. _Fac-simile _copies of this piece had been in possession of the present editor some time previous to its publication in “Scribner’s Magazine” for September, 1875; but as proofs of the authorship claimed for it were not forthcoming, he refrained from publishing it as requested. The desired proofs have not yet been adduced, and there is, at present, nothing but internal evidence to guide us. “Alone” is stated to have been written by Poe in the album of a Baltimore lady (Mrs. Balderstone?), on March 17th, 1829, and the facsimile given in “Scribner’s” is alleged to be of his handwriting. If the caligraphy be Poe’s, it is different in all essential respects from all the many specimens known to us, and strongly resembles that of the writer of the heading and dating of the manuscript, both of which the contributor of the poem acknowledges to have been recently added. The lines, however, if not by Poe, are the most successful imitation of his early mannerisms yet made public, and, in the opinion of one well qualified to speak, “are not unworthy on the whole of the parentage claimed for them.”
While Edgar Poe was editor of the “Broadway Journal,” some lines “To Isadore” appeared therein, and, like several of his known pieces, bore no signature. They were at once ascribed to Poe, and in order to satisfy questioners, an editorial paragraph subsequently appeared saying they were by “A. Ide, junior.” Two previous poems had appeared in the “Broadway journal” over the signature of “A. M. Ide,” and whoever wrote them was also the author of the lines “To Isadore.” In order, doubtless, to give a show of variety, Poe was then publishing some of his known works in his journal over _noms de plume, _and as no other writings whatever can be traced to any person bearing the name of “A. M. Ide,” it is not impossible that the poems now republished in this collection may be by the author of “The Raven.” Having been published without his usual elaborate revision, Poe may have wished to _hide _his hasty work under an assumed name. The three pieces are included in the present collection, so the reader can judge for himself what pretensions they possess to be by the author of “The Raven.”