Chapter 4 of 5 · 4115 words · ~21 min read

Part I

. in this edition of Nietzsche's Works.--TR.]

"THOUGHTS OUT OF SEASON"

1

The four essays composing the _Thoughts out of Season_ are thoroughly warlike in tone. They prove that I was no mere dreamer, that I delight in drawing the sword--and perhaps, also, that my wrist is dangerously supple. The first onslaught (1873) was directed against German culture, upon which I looked down even at that time with unmitigated contempt Without either sense, substance, or goal, it was simply "public opinion." There could be no more dangerous misunderstanding than to suppose that Germany's success at arms proved anything in favour of German culture--and still less the triumph of this culture; over that of France. The second essay (1874) brings to light that which is dangerous, that which corrodes and poisons life in our manner of pursuing scientific study: Life is diseased, thanks to this dehumanised piece of clockwork and mechanism, thanks to the "impersonality" of the workman, 1 and the false economy of the "division of labour." The object, which is culture, is lost sight of: modern scientific activity as a means thereto simply produces barbarism. In this treatise, the "historical sense," of which this century is so proud, is for the first time recognised as sickness, as a typical symptom of decay. In the third and fourth essays, a sign-post is set up pointing to a higher concept of culture, to a re-establishment of the notion "culture"; and two pictures of the hardest self-love and self-discipline are presented, two essentially un-modern types, full of the most sovereign contempt for all that which lay around them and was called "Empire," "Culture," "Christianity," "Bismarck," and "Success,"--these two types were Schopenhauer and Wagner, _or,_ in a word, Nietzsche....

2

Of these four attacks, the first met with extraordinary success. The stir which it created was in every way gorgeous. I had put my finger on the vulnerable spot of a triumphant nation--I had told it that its victory was not a red-letter day for culture, but, perhaps, something very different. The reply rang out from all sides, and certainly not only from old friends of David Strauss, whom I had made ridiculous as the type of a German Philistine of Culture and a man of smug self-content--in short, as the author of that suburban gospel of his, called _The Old and the New Faith_ (the term "Philistine of Culture" passed into the current language of Germany after the appearance of my book). These old friends, whose vanity as Würtembergians and Swabians I had deeply wounded in regarding their unique animal, their bird of Paradise, as a trifle comic, replied to me as ingenuously and as grossly as I could have wished. The Prussian replies were smarter; they contained more "Prussian blue." The most disreputable attitude was assumed by a Leipzig paper, the egregious _Grentzboten_; and it cost me some pains to prevent my indignant friends in Bâle from taking action against it. Only a few old gentlemen decided in my favour, and for very diverse and sometimes unaccountable reasons. Among them was one, Ewald of Göttingen, who made it clear that my attack on Strauss had been deadly. There was also the Hegelian, Bruno Bauer, who from that time became one of my most attentive readers. In his later years he liked to refer to me, when, for instance, he wanted to give Herr von Treitschke, the Prussian Historiographer, a hint as to where he could obtain information about the notion "Culture," of which he (Herr von T.) had completely lost sight. The weightiest and longest notice of my book and its author appeared in Würzburg, and was written by Professor Hoffmann, an old pupil of the philosopher von Baader. The essays made him foresee a great future for me, namely, that of bringing about a sort of crisis and decisive turning-point in the problem of atheism, of which he recognised in me the most instinctive and most radical advocate. It was atheism that had drawn me to Schopenhauer. The review which received by far the most attention, and which excited the most bitterness, was an extraordinarily powerful and plucky appreciation of my work by Carl Hillebrand, a man who was usually so mild, and the last _humane_ German who knew how to wield a pen. The article appeared in the _Augsburg Gazette,_ and it can be read to-day, couched in rather more cautious language, among his collected essays. In it my work was referred to as an event, as a decisive turning-point, as the first sign of an awakening, as an excellent symptom, and as an actual revival of German earnestness and of German passion in things spiritual. Hillebrand could speak only in the terms of the highest respect, of the form of my book, of its consummate taste, of its perfect tact in discriminating between persons and causes: he characterised it as the best polemical work in the German language,--the best performance in the art of polemics, which for Germans is so dangerous and so strongly to be deprecated. Besides confirming my standpoint, he laid even greater stress upon what I had dared to say about the deterioration of language in Germany (nowadays writers assume the airs of Purists[1] and can no longer even construct a sentence); sharing my contempt for the literary stars of this nation, he concluded by expressing his admiration for my courage--that "greatest courage of all which places the very favourites of the people in the dock." ... The after-effects of this essay of mine proved invaluable to me in my life. No one has ever tried to meddle with me since. People are silent. In Germany I am treated with gloomy caution: for years I have rejoiced in the privilege of such absolute freedom of speech, as no one nowadays, least of all in the "Empire," has enough liberty to claim. My paradise is "in the shadow of my sword." At bottom all I had done was to put one of Stendhal's maxims into practice: he advises one to make one's entrance into society by means of a duel. And how well I had chosen my opponent!--the foremost free-thinker of Germany. As a matter of fact, quite a novel kind of free thought found its expression in this way: up to the present nothing has been more strange and more foreign to my blood than the whole of that European and American species known as _litres penseurs._ Incorrigible blockheads and clowns of "modern ideas" that they are, I feel much more profoundly at variance with them than with any one of their adversaries. They also wish to "improve" mankind, after their own fashion--that is to say, in their own image; against that which I stand for and desire, they would wage an implacable war, if only they understood it; the whole gang of them still believe in an "ideal." ... I am the first _Immoralist_.

3

I should not like to say that the last two essays in the _Thoughts out of Season,_ associated with the names of Schopenhauer and Wagner respectively, serve any special purpose in throwing light upon these two cases, or in formulating their psychological problems. This of course does not apply to a few details. Thus, for instance, in the second of the two essays, with a profound certainty of instinct I already characterised the elementary factor in Wagner's nature as a theatrical talent which in all his means and inspirations only draws its final conclusions. At bottom, my desire in this essay was to do something very different from writing psychology: an unprecedented educational problem, a new understanding of self-discipline and self-defence carried to the point of hardness, a road to greatness and to world-historic duties, yearned to find expression. Roughly speaking, I seized two famous and, theretofore, completely undefined types by the forelock, after the manner in which one seizes opportunities, simply in order to speak my mind on certain questions, in order to have a few more formulas, signs, and means of expression at my disposal. Indeed I actually suggest this, with most unearthly sagacity, on page 183 of _Schopenhauer as Educator._ Plato made use of Socrates in the same way--that is to say, as a cipher for Plato. Now that, from some distance, I can look back upon the conditions of which these essays are the testimony, I would be loth to deny that they refer simply to me. The essay _Wagner in Bayreuth_ is a vision of my own future; on the other hand, my most secret history, my development, is written down in _Schopenhauer as Educator._ But, above all, the _vow_ I made I What I am to-day, the place I now hold--at a height from which I speak no longer with words but with thunderbolts!--oh, how far I was from all this in those days! But I saw the land--I did not deceive myself for one moment as to the way, the sea, the danger--_and_ success! The great calm in promising, this happy prospect of a future which must not remain only a promise!--In this book every word has been lived, profoundly and intimately; the most painful things are not lacking in it; it contains words which are positively running with blood. But a wind of great freedom blows over the whole; even its wounds do not constitute an objection. As to what I understand by being a philosopher,--that is to say, a terrible explosive in the presence of which everything is in danger; as to how I sever my idea of the philosopher by miles from that other idea of him which includes even a Kant, not to speak of the academic "ruminators" and other professors of philosophy,--concerning all these things this essay provides invaluable information, even granting that at bottom, it is not "Schopenhauer as Educator" but "Nietzsche as Educator," who speaks his sentiments in it. Considering that, in those days, my trade was that of a scholar, and perhaps, also, that I understood my trade, the piece of austere scholar psychology which suddenly makes its appearance in this essay is not without importance: it expresses the feeling of distance, and my profound certainty regarding what was my real life-task, and what were merely means, intervals, and accessory work to me. My wisdom consists in my having been many things, and in many places, in order to become one thing--in order to be able to attain to one thing. It was part of my fate to be a scholar for a while.

[Footnote 1: The Purists constitute a definite body in Germany, which is called the _Deutscher Sprach-Verein._ Their object is to banish every foreign word from the language, and they carry this process of ostracism even into the domain of the menu, where their efforts at rendering the meaning of French dishes are extremely comical. Strange to say, their principal organ, and their other publications, are by no means free either from solecisms or faults of style, and it is doubtless to this curious anomaly that Nietzsche here refers.--TR.]

"HUMAN, ALL-TOO-HUMAN"

1

_Human all-too-Human,_ with its two sequels, is the memorial of a crisis. It is called a book for free spirits: almost every sentence in it is the expression of a triumph--by means of it I purged myself of everything in me which was foreign to my nature. Idealism is foreign to me: the title of the book means: "Where ye see ideal things I see--human, alas! all-too-human things!" ... I know men better. The word "free spirit" in this book must not be understood as anything else than a spirit that has become free, that has once more taken possession of itself. My tone, the pitch of my voice, has completely changed; the book will be thought clever, cool, and at times both hard and scornful. A certain spirituality, of noble taste, seems to be ever struggling to dominate a passionate torrent at its feet. In this respect there is some sense in the fact that it was the hundredth anniversary of Voltaire's death that served, so to speak, as an excuse for the publication of the book as early as 1878. For Voltaire, as the opposite of every one who wrote after him, was above all a grandee of the intellect; precisely what I am also. The name of Voltaire on one of my writings--that was verily a step forward--in my direction.... Looking into this book a little more closely, you perceive a pitiless spirit who knows all the secret hiding-places in which ideals are wont to skulk--where they find their dungeons, and, as it were, their last refuge. With a torch in my hand, the light of which is not by any means a flickering one, I illuminate this nether world with beams that cut like blades. It is war, but war without powder and smoke, without warlike attitudes, without pathos and contorted limbs--all these things would still be "idealism." One error after the other is quietly laid upon ice; the ideal is not refuted,--it freezes. Here, for instance, "genius" freezes; round the corner the "saint" freezes; under a thick icicle the "hero" freezes; and in the end "faith" itself freezes. So-called "conviction" and also "pity" are considerably cooled--and almost everywhere the "thing in itself" is freezing to death.

2

This book was begun during the first musical festival at Bayreuth; a feeling of profound strangeness towards everything that surrounded me there, is one of its first conditions. He who has any notion of the visions which even at that time had flitted across my path, will be able to guess what I felt when one day I came to my senses in Bayreuth. It was just as if I had been dreaming. Where on earth was I? I recognised nothing that I saw; I scarcely recognised Wagner. It was in vain that I called up reminiscences. Tribschen--remote island of bliss: not the shadow of a resemblance! The incomparable days devoted to the laying of the first stone, the small group of the initiated who celebrated them, and who were far from lacking fingers for the handling of delicate things: not the shadow of a resemblance! _What had happened?_--Wagner had been translated into German! The Wagnerite had become master of Wagner!_--German_ art! the German master! German beer!... We who know only too well the kind of refined artists and cosmopolitanism in taste, to which alone Wagner's art can appeal, were beside ourselves at the sight of Wagner bedecked with German virtues. I think I know the Wagnerite, I have experienced three generations of them, from Brendel of blessed memory, who confounded Wagner with Hegel, to the "idealists" of the _Bayreuth Gazette,_ who confound Wagner with themselves,--I have been the recipient of every kind of confession about Wagner, from "beautiful souls." My kingdom for just one intelligent word I--In very truth, a blood-curdling company! Nohl, Pohl, and _Kohl_[1] and others of their kidney to infinity! There was not a single abortion that was lacking among them--no, not even the anti-Semite.--Poor Wagner! Into whose hands had he fallen? If only he had gone into a herd of swine! But among Germans! Some day, for the edification of posterity, one ought really to have a genuine Bayreuthian stuffed, or, better still, preserved in spirit,--for it is precisely spirit that is lacking in this quarter,--with this inscription at the foot of the jar: "A sample of the spirit whereon the 'German Empire' was founded." ... But enough! In the middle of the festivities I suddenly packed my trunk and left the place for a few weeks, despite the fact that a charming Parisian lady sought to comfort me; I excused myself to Wagner simply by means of a fatalistic telegram. In a little spot called Klingenbrunn, deeply buried in the recesses of the Bohmerwald, I carried my melancholy and my contempt of Germans about with me like an illness--and, from time to time, under the general title of "The Plough-share," I wrote a sentence or two down in my note-book, nothing but severe psychological stuff, which it is possible may have found its way into _Human, all-too-Human._

3

That which had taken place in me, then, was not only a breach with Wagner--I was suffering from a general aberration of my instincts, of which a mere isolated blunder, whether it were Wagner or my professorship at Bâle, was nothing more than a symptom. I was seized with a fit of impatience with myself; I saw that it was high time that I should turn my thoughts upon my own lot. In a trice I realised, with appalling clearness, how much time had already been squandered--how futile and how senseless my whole existence as a philologist appeared by the side of my life-task. I was ashamed of this false modesty.... Ten years were behind me, during which, to tell the truth, the nourishment of my spirit had been at a standstill, during which I had added not a single useful fragment to my knowledge, and had forgotten countless things in the pursuit of a hotch-potch of dry-as-dust scholarship. To crawl with meticulous care and short-sighted eyes through old Greek metricians--that is what I had come to!... Moved to pity I saw myself quite thin, quite emaciated: realities were only too plainly absent from my stock of knowledge, and what the "idealities" were worth the devil alone knew! A positively burning thirst overcame me: and from that time forward I have done literally nothing else than study physiology, medicine, and natural science--I even returned to the actual study of history only when my life-task compelled me to. It was at that time, too, that I first divined the relation between an instinctively repulsive occupation, a so-called vocation, which is the last thing to which one is "called" and that need of lulling a feeling of emptiness and hunger, by means of an art which is a narcotic--by means of Wagner's art, for instance. After looking carefully about me, I have discovered that a large number of young men are all in the same state of distress: one kind of unnatural practice perforce leads to another. In Germany, or rather, to avoid all ambiguity, in the Empire,[2] only too many are condemned to determine their choice too soon, and then to pine away beneath a burden that they can no longer throw off.... Such creatures crave for Wagner as for an opiate,--they are thus able to forget themselves, to be rid of themselves for a moment.... What am I saying!--for five or six hours.

4

At this time my instincts turned resolutely against any further yielding or following on my part, and any further misunderstanding of myself. Every kind of life, the most unfavourable circumstances, illness, poverty--anything seemed to me preferable to that undignified "selfishness" into which I had fallen; in the first place, thanks to my ignorance and youth, and in which I had afterwards remained owing to laziness--the so-called "sense of duty." At this juncture there came to my help, in a way that I cannot sufficiently admire, and precisely at the right time, that evil heritage which I derive from my father's side of the family, and which, at bottom, is no more than a predisposition to die young. Illness slowly liberated me from the toils, it spared me any sort of sudden breach, any sort of violent and offensive step. At that time I lost not a particle of the good will of others, but rather added to my store. Illness likewise gave me the right completely to reverse my mode of life; it not only allowed, it actually commanded, me to forget; it bestowed upon me the necessity of lying still, of having leisure, of waiting, and of exercising patience.... But all this means thinking!... The state of my eyes alone put an end to all book-wormishness, or, in plain English--philology: I was thus delivered from books; for years I ceased from reading, and this was the greatest boon I ever conferred upon myself! That nethermost self, which was, as it were, entombed, and which had grown dumb because it had been forced to listen perpetually to other selves (for that is what reading means!), slowly awakened; at first it was shy and doubtful, but at last it _spoke again_ Never have I rejoiced more over my condition than during the sickest and most painful moments of my life. You have only to examine _The Dawn of Day,_ or, perhaps, _The Wanderer and his Shadow,_[3] in order to understand what this "return to myself" actually meant: in itself it was the highest kind of recovery!... My cure was simply the result of it.

5

_Human, all-too-Human,_ this monument of a course of vigorous self-discipline, by means of which I put an abrupt end to all the "Superior Bunkum," "Idealism," "Beautiful Feelings," and other effeminacies that had percolated into my being, was written principally in Sorrento; it was finished and given definite shape during a winter at Bâle, under conditions far less favourable than those in Sorrento. Truth to tell, it was Peter Gast, at that time a student at the University of Bâle, and a devoted friend of mine, who was responsible for the book. With my head wrapped in bandages, and extremely painful, I dictated while he wrote and corrected as he went along--to be accurate, he was the real composer, whereas I was only the author. When the completed book ultimately reached me,--to the great surprise of the serious invalid I then was,--I sent, among others, two copies to Bayreuth. Thanks to a miraculous flash of intelligence on the part of chance, there reached me precisely at the same time a splendid copy of the _Parsifal_ text, with the following inscription from Wagner's pen: "To his dear friend Friedrich Nietzsche, from Richard Wagner, Ecclesiastical Councillor." At this crossing of the two books I seemed to hear an ominous note. Did it not sound as if two swords had crossed? At all events we both felt this was so, for each of us remained silent. At about this time the first Bayreuth Pamphlets appeared: and I then understood the move on my part for which it was high time. Incredible! Wagner had become pious.

6

My attitude to myself at that time (1876), and the unearthly certitude with which I grasped my life-task and all its world-historic consequences, is well revealed throughout the book, but more

## particularly in one very significant passage, despite the fact that,

with my instinctive cunning, I once more circumvented the use of the little word "I,"--not however, this time, in order to shed world-historic glory on the names of Schopenhauer and Wagner, but on that of another of my friends, the excellent Dr. Paul Rée--fortunately much too acute a creature to be deceived--others were less subtle. Among my readers I have a number of hopeless people, the typical German professor for instance, who can always be recognised from the fact that, judging from the passage in question, he feels compelled to regard the whole book as a sort of superior Realism. As a matter of fact it contradicts five or six of my friend's utterances: only read the introduction to _The Genealogy of Morals_ on this question.--The passage above referred to reads: "What, after all, is the principal axiom to which the boldest and coldest thinker, the author of the book "_On the Origin of Moral Sensations_" (read Nietzsche, the first Immoralist), "has attained by means of his incisive and decisive analysis of human actions? 'The moral man,' he says is no nearer to the intelligible (metaphysical) world than is the physical man, for there is no intelligible world.' This theory, hardened and sharpened under the hammer-blow of historical knowledge" (read _The Transvaluation of all Values_), "may some time or other, perhaps in some future period,--1890!--serve as the axe which is applied to the root of the 'metaphysical need' of man,--whether more as a blessing than a curse to the general welfare it is not easy to say; but in any case as a theory with the most important consequences, at once fruitful and terrible, and looking into the world with that Janus-face which all great knowledge possesses."[4]

[Footnote 1: Nohl and Pohl were both writers on music; Kohl, however, which literally means cabbage, is a slang expression, denoting superior nonsense.--TR.]

[Footnote 2: Needless to say, Nietzsche distinguishes between Bismarckian Germany and that other Germany--Austria, Switzerland, and the Baltic Provinces--where the German language is also spoken.--TR.]

[Footnote 3: _Human, all-too-Human,_ Part II . in this edition.--TR.]

[Footnote 4: _Human, all-too-Human,_ vol. i. Aph. 37.]

"THE DAWN OF DAY:

THOUGHTS ABOUT MORALITY AS A PREJUDICE"

1

With this