Chapter III
, “Naturalism and Nationalism,” of the collected lectures, on _Modern Polish Literature_, by Roman Dyboski, Professor at Cracow University,[171] there are interesting comments upon Reymont’s earlier work and his tendencies. His attempt at historical fiction, following the lead of Sienkiewicz, was recorded in _The Year 1794_ but it was, says Professor Dyboski, a failure, the “bewildering mass of details obscured the outlines of the historical picture.” More adapted to his analytical skill are the earlier novels, _Ferments_ and _The Dreamer_ (largely autobiographical in background), and the later, more impersonal tales that deal with anarchists and political conditions, _The Vampire_ and _Opium Smokers_. Like other critics Professor Dyboski ranks Stephen Zeromski as “supreme in the Polish novel today.” He compares him to Sienkiewicz; he has the dramatic power and concentration which Reymont lacks. Zeromski is “a social pessimist”; like Sienkiewicz he was a short-story writer at first, then turned to history for fictional themes, like _Lay of the Leader_ and has written more recently of contemporaneous conditions. With his faults of diffuseness and unevenness of structure, Reymont is gifted in depicting the small and large interests of the Polish peasant, in revealing their aspirations and dormant passion for freedom.
As an example of “the novel of the soil,” so close to earth that the reader often finds his senses are keen and that other faculties are almost dormant, this epic by Reymont proclaims him a masterful interpreter of peasant life. In every volume there are lapses of interest and diffuseness. In retrospect, however, the many monotonous pages will be forgotten and the outstanding scenes of passionate love, hatred, suffering, and primitive ecstasy will remain in memory as tributes to this second Polish novelist who is listed among the Nobel prize winners in literature.
FOOTNOTES:
[163] Inscription with the Nobel Prize Award in Literature, 1905.
[164] _Poland Reborn_ by Roy Devereux, London, 1922, p. 237.
[165] _Ibid._, p. 225.
[166] Chicago, 1898; Philadelphia, 1898.
[167] Inscription with the Nobel Prize Award in 1924.
[168] By permission of Rupert Hughes.
[169] Interview with Dr. A. M. Nawench in _New York Times Review_, November 30, 1924.
[170] _The Peasants: Autumn_ from the Polish of Ladislaw St. Reymont, New York, 1924. By permission of Alfred A. Knopf.
[171] Given at King’s College; Oxford University Press, 1924. By permission of _Oxford University Press_.
CHRONOLOGICAL LIST OF NOBEL PRIZE WINNERS IN LITERATURE
PAGE
1901. SULLY-PRUDHOMME, RENÉ FRANÇOIS ARMAND 21
1902. MOMMSEN, THEODOR 42
1903. BJÖRNSON, BJÖRNSTJERNE 58
1904. MISTRAL, FRÉDÉRIC, shared with 31
1904. ECHEGARAY, JOSÉ 239
1905. SIENKIEWICZ, HENRYK 264
1906. CARDUCCI, GIOSUÈ 72
1907. KIPLING, RUDYARD 85
1908. EUCKEN, RUDOLF 48
1909. LAGERLÖF, SELMA 104
1910. HEYSE, PAUL 124
1911. MAETERLINCK, MAURICE 148
1912. HAUPTMANN, GERHART 133
1913. TAGORE, RABINDRANATH 159
NO AWARD IN 1914
1915. ROLLAND, ROMAIN 175
1916. HEIDENSTAM, VERNER VON 189
1917. PONTOPPIDAN, HENRIK, shared with 197
1917. GJELLERUP, KARL 201
NO AWARD IN 1918
1919. SPITTELER, CARL 205
1920. HAMSUN, KNUT 213
1921. FRANCE, ANATOLE 224
1922. BENAVENTE, JACINTO 247
1923. YEATS, WILLIAM BUTLER 253
1924. REYMONT, LADISLAW 269
BIBLIOGRAPHY OF “NOBEL PRIZE WINNERS IN LITERATURE”
The compiler of this bibliography has not attempted to make an exhaustive list of writings of the several prize winners; the aim is to suggest an adequate reading list, to supplement the studies of individual authors and to stimulate further research. As this book is intended, especially, for English and American readers, the foreign editions are not cited, if there is any adequate translation available; in a few cases, the works must be read in the original language.
The bibliography has been compiled largely with the assistance of librarians at the Widener Library of Harvard University, so that the books listed will be found in the card catalogue there, and at the Library of Congress. In isolated cases, the _data_ have been furnished by individual writers and translators. The authors are here listed in the order of the awards, with dates appended; in the Index they are given alphabetically.
SULLY-PRUDHOMME (1901)
_Œuvres_: 5 Vols. (Paris, 1869-1901).
Selected poems in _Anthology of French Poetry_, edited by H. Carrington (London and New York, 1900).
Selected poems in _The Modern Book of French Verse_, edited by Albert Boni (New York, 1920).
_Journal Intime_ (Paris, 1922).
_Le testament poétique_, 4th ed. (Paris, 1901).
_La vraie religion selon Pascal_ (Paris, 1905).
_Que sais-je? Examen de conscience_ (Paris, 1896).
_On Life and Letters_ by Anatole France (“Three Poets”), translated by A. W. Evans, first series (London and New York, 1922).
_Punch and Judy and Other Essays_ by Maurice Baring (New York, 1924).
_Studies in Literature_: “Some French Writers of Verse” by Edward Dowden (London, 1892).
MOMMSEN (1902)
_The History of Rome_, translated with the author’s sanction and additions by Rev. William P. Dickson (London, 1862, 1885; New York, 1869, 1908); (_Everyman’s Library_, London and New York, 1911, 1916); 5 Vols. (Charles Scribner’s Sons, New York, 1903).
_Rome, from Earliest Time to 40 B. C._, edited by Arthur C. Howland (Philadelphia, 1906).
_The Provinces of the Roman Empire, from Cæsar to Diocletian_, translated with the author’s sanction and additions by Rev. William P. Dickson (New York, 1887; London and New York, 1909).
_Historical Essays_ by E. A. S. Freeman, second series, 3rd ed. (New York and London, 1889).
_Some Eighteenth Century Byways and Other Essays_ by J. Buchan (London, 1908).
_Theodor Mommsen: His Life and Work_ by Wm. W. Fowler (Edinburgh, 1909).
BJÖRNSON (1903)
_Novels_, in 13 Vols., edited by Edmund Gosse (London and New York, 1895-1909).
_Novels_, in 3 Vols., translated by R. B. Anderson, American edition (Boston, 1881).
_Plays_, 2 series, translated by Edwin Björkman (New York, 1913, 1914).
_Plays_, 2 Vols., translated by R. Farquharson Sharp (_Everyman’s Library_, London and New York, 1912).
_Poems and Songs_, translated from the Norwegian in the original meters, by Arthur Hubbell Palmer (New York, 1915).
_Arne_, and _The Fisher Maiden_, translated by Walter Low, with introduction (London and New York, 1894).
_Mary_, translated by Mary Morison (London and New York, 1910).
_Mary, Queen of Scots_, translated by August Sahlberg (Chicago, 1912).
_When the New Wine Blooms_, translated by Lee M. Hollander (_Poet Lore_, Boston, 1911).
_The Heritage of the Kurts_, translated by Cecil Fairfax (London, 1908).
_The Wise Knut_, translated by Bernard Stahl (New York, 1909).
_Adventures in Criticism_ by A. T. Quiller-Couch, rev. ed. (New York, 1924).
_Björnstjerne Björnson_ by William Morton Payne (Chicago, 1910).
_Creative Spirits of the Nineteenth Century_ by Georg Brandes, rev. ed. (New York, 1924).
_Northern Studies_ by Edmund Gosse (London, 1890).
MISTRAL (1904; shared with Echegaray)
_Œuvres de Frédéric Mistral, texte et traduction_ (Paris, 1887-1912).
_Le poème du Rhône, xii chants, texte, provençal et traduction française_ (Paris, 1897).
_Mireille, poème provençal, illustré par Jean Droit_ (Paris, 1923).
_Mireio: a Provençal Poem_, translated by Harriet Waters Preston (Boston, 1872; London, 1890).
_Mireio_, from the original Provençal, under the author’s sanction, translated by C. H. Grant: “An English Version of Mr. Frédéric Mistral’s _Mireio_” (Avignon, 1867).
_Mireille; a Pastoral Epic of Provence_, translated by H. Crichton (London, 1868).
_Memoirs of Mistral_, rendered into English by Constance Elisabeth Maud; lyrics from the Provençal by Alma Strettell (Mrs. Lawrence Harrison) (New York, 1907).
Selections from _Mireio_, _Calendau_, and _Nerto_, translated by Harriet Waters Preston, in _Library of the World’s Best Literature_, edited by C. D. Warner, Vol. 17.
_Frédéric Mistral, Poet and Leader in Provence_, by C. A. Downer (New York, 1901).
ECHEGARAY (1904; shared with Mistral)
_The Great Galeoto: Folly or Saintliness_, translated with introduction by Hannah Lynch (Boston, 1895).
_Madman or Saint_, translated by Ruth Lansing (_Poet Lore_, Boston, 1912).
_Mariana_, translated by James Graham (Boston, 1895).
_Mariana_, translated by F. Sarda and C. D. S. Wupperman (New York, 1909).
_The Son of Don Juan_, translated by James Graham (Boston, 1895).
_The Street Singer_, translated by John Garrett Underhill (_Drama_, Chicago, 1917); included in
_25 Short Plays_, edited by Frank Shay (New York, 1924).
_Always Ridiculous_, translated by T. W. Gilkyson (_Poet Lore_, Boston, 1916).
_The World and His Wife_ (an American adaptation of _The Great Galeoto_) by C. F. Neidlinger (New York, 1908).
_Representative Continental Dramas_, edited by Montrose J. Moses (Boston, 1924).
_Masterpieces of Modern Spanish Drama_, edited by Barrett H. Clark (London and New York, 1917).
_A Study of the Modern Drama_ by Barrett H. Clark (London and New York, 1925).
_The Modern Drama in Europe_ by Storm Jameson (London and New York, 1920).
_Main Currents of Spanish Literature_ by J. D. M. Ford (New York, 1919).
_The Drama of Transition_ by Isaac Goldberg (Cincinnati, 1922).
_Masques and Mummers_ by C. F. Neidlinger (New York, 1899).
_Dramatic Opinions and Essays_ by G. Bernard Shaw (London and New York, 1907).
_The Modern Drama_ by Ludwig Lewisohn (New York, 1915).
SIENKIEWICZ (1905)
Authorized and unabridged translations from the Polish by Jeremiah Curtin: _With Fire and Sword_; _The Deluge_; _Pan Michael_; _Quo Vadis_; _Without Dogma_; _In Desert and Wilderness_ (Little, Brown & Co., Boston, 1890-1912).
_Quo Vadis_, translated by S. A. Binion and S. Malevsky (Philadelphia, 1897).
_Hania_, short tales, translated by Jeremiah Curtin (Boston, 1897).
_Let Us Follow Him_, translated by Jeremiah Curtin (Boston, 1897).
_On the Field of Glory_, translated by Jeremiah Curtin (Boston, 1906).
_On the Bright Shore_, translated by Jeremiah Curtin (Boston, 1898).
_On the Bright Shore_, translated by S. C. de Soissons (New York, 1897).
_Pan Michael_, translated by S. A. Binion (New York, 1898, 1905).
_The Irony of Life_ (_Children of the Soil_), translated by N. M. Babad (New York, 1900).
_In Desert and Wilderness_, translated by Max A. Drezmal (Boston, 1912, 1923).
_After Bread (For Daily Bread: Peasants in Exile)_ translated by Vatslaf Z. Hlasko and Thomas H. Bullick (New York, 1897).
_The Third Woman_, translated by N. M. Babad (New York, 1898).
_Lillian Morris and Other Stories_, translated by Jeremiah Curtin (Boston, 1895).
_Modern Polish Literature_, lectures by Roman Dyboski, Ch. II (Oxford University Press, 1924).
CARDUCCI (1906)
_Carducci: a Selection of his Poems_, with three introductions, etc., translated by G. L. Bickersteth (London, 1913).
_Poems by Carducci_, translated with an introduction by Maud Holland (New York, 1907).
_Poems of Giosuè Carducci_, with verse translations, notes and introduction by Frank Sewall (New York, 1892).
_Poems of Italy_, selections from the odes of Giosuè Carducci, translated by M. W. Arms (New York, 1906).
_Italy from the Poems of Joshua Carducci_, translated by E. A. Tribe (Florence, 1912).
_A Selection from the Poems of Giosuè Carducci_, translated with biographical introduction by Emily A. Tribe (London and New York, 1921).
_Selections from Carducci_, prose and poetry, with introductory notes and vocabulary by A. Marinoni (New York, 1913).
_The Rime Nuove_ of Giosuè Carducci, translated from the Italian by Laura Fullerton Gilbert (Boston, 1916).
_Italian Influences_ by Eugene Schuyler (New York, 1901).
_Italica; Studies in Italian Life and Letters_ by William Roscoe Thayer (Boston, 1908).
_Giosuè Carducci_ by Orlo Williams (London, 1914).
“The Poetry of Carducci,” (_Edinburgh Review_, April, 1909).
KIPLING (1907)
_Kipling’s Collected Works_, 23 Vols., Outward Bound Edition (Charles Scribner’s Sons; New York, 1897-1923).
_Writings in Prose and Verse_, 28 Vols., Pocket Edition (Doubleday, Page & Co., Garden City, New York, 1898-1923).
The New World Edition, 13 Vols. (Doubleday, Page & Co., Garden City; Toronto).
_Rudyard Kipling’s Verse_; Inclusive Edition (Garden City, New York, 1924).
_The Years Between_ (New York, 1919).
_American Notes_ (Boston, 1899).
_Independence_, Rectorial Address at St. Andrews (London and New York, 1925).
_Letters of Travel_ (London and New York, 1920).
_Land and Sea Tales for Boys and Girls (for Scouts and Scoutmasters)_ (London and New York, 1923).
_The Irish Guards in the Great War_ (London and New York, 1923).
_The Fringes of the Fleet_ (London and New York, 1915).
_The Second Jungle Book_, decorated by John Lockwood Kipling (New York, 1914).
_Selected Stories from Kipling_, edited by William Lyon Phelps (New York, 1919, 1921).
_The Eyes of Asia_ (Garden City; New York, 1923).
_Mine Own People_, introduction by Henry James (New York, 1899).
_Essays in Little_ by Andrew Lang (London and New York, 1899).
_Heretics_ by Gilbert K. Chesterton (London and New York, 1919).
_Rudyard Kipling: a Criticism_ by Richard Le Gallienne (London and New York, 1900).
_Shelburne Essays_, series II, by Paul Elmer More (New York, 1906).
EUCKEN (1908).
_Fundamental Concepts of Modern Philosophic Thought_, critically and historically considered, translated by M. Stuart Phelps, with introduction by Noah Porter (New York, 1880).
_Can We Still Be Christians?_ translated by Lucy Judge Gibson (New York, 1914).
_Christianity and the New Idealism_, translated by Lucy Judge Gibson and W. R. Boyce Gibson (London and New York, 1909, 1912).
_Collected Essays of Rudolf Eucken_, translated and edited by Meyrick Booth (New York and London, 1914).
_Intellectual Movements of the Present Day_, translated by Meyrick Booth (London, 1912).
_Knowledge and Life_, translated by Tudor Jones (London and New York, 1913).
_The Truth of Religion_, translated by Tudor Jones (New York, 1911).
_The Meaning and Value of Life_, translated by Lucy Judge Gibson and W. R. Boyce Gibson (London and New York, 1909, 1911).
_The Problem of Human Life, as Viewed by the Great Thinkers from Plato to the Present Time_, translated by W. S. Hough and W. R. B. Gibson (New York, 1909, 1914).
_Life’s Basis and Life’s Ideal_, translated by Alban G. Widgery (London, 1912).
_Naturalism or Idealism?_ (Nobel lecture) translated by Alban G. Widgery (Cambridge, England, 1912).
_Deems Lectures_, delivered in 1913 at New York University, translated by Margaret von Seidewitz (New York, 1913), English edition by W. Tudor Jones (London, 1913), entitled, _Present-Day Ethics in their Relation to the Spiritual Life_.
_Main Currents of Modern Thought_, translated by Meyrick Booth (London, 1912).
_Socialism; an Analysis_, translated by Joseph McCabe (London and New York, 1922).
_Rudolf Eucken: His Life, Work and Travels_ by himself; translated by Joseph McCabe (London and New York, 1921, 1922).
_Rudolf Eucken: His Philosophy and Influence_ by Meyrick Booth (New York, 1913).
_Eucken and Bergson; Their Significance for Christian Thought_ by E. Hermann (Boston, 1912).
SELMA LAGERLÖF (1909)
The Northland Edition of Selma Lagerlöf’s _Works_, 11 Vols. (Doubleday, Page & Co., Garden City, New York).
_Christ Legends_, translated by Velma Swanston Howard (New York, 1908).
_Gösta Berling’s Saga_, or _The Story of Gösta Berling_, translated by Pauline Bancroft Flach (London; New York, 1910, 1918).
_Invisible Links_, translated by Pauline Bancroft Flach (Boston, 1899; New York).
_From a Swedish Homestead_, translated by Jessie Brochner (London and New York, 1901).
_Jerusalem_, translated by Velma Swanston Howard (Garden City, New York, 1915, 1918).
_Jerusalem_, translated by Jessie Brochner (London, 1903).
_Holy City: Jerusalem II_, translated by Velma Swanston Howard (Garden City, New York, 1918).
_Liliecrona’s Home_, translated by Anna Barwell (New York, 1914).
_Mårbacka_, translated by Velma Swanston Howard (Garden City, New York, 1924).
_Miracles of Antichrist_, translated by Pauline Bancroft Flach (Boston, 1899, Garden City, New York).
_The Emperor of Portugallia_, translated by Velma Swanston Howard (Garden City, New York, 1916).
_The Girl from the Marshcroft_, translated by Velma Swanston Howard (New York, 1916).
_The Outcast_, translated by W. W. Worster (Garden City, New York, 1922).
_The Treasure_, translated by Arthur G. Chater (Garden City, New York, 1925).
_The Wonderful Adventures of Nils_; _Further Adventures of Nils_, translated by Velma Swanston Howard (Garden City, New York, 1907, 1911, 1920).
_Selma Lagerlöf: The Woman, Her Work, Her Message_ by Harry E. Maule (Garden City, New York, 1917).
_Voices of Tomorrow_ by Edwin Björkman (New York, 1913).
PAUL HEYSE (1910)
_Deutschen Novellenschatz_, 24 Vols., edited by Max Lentz (New York, 1899).
_L’Arrabiata_, edited by Mary A. Frost with notes and introduction (New York, 1896).
_L’Arrabiata_, translated by Vivian Elsie Lyon (New York, 1916).
_L’Arrabiata_, edited by W. W. Flower (Ann Arbor, 1922).
_At the Ghost Hour_ and _The Fair Abigail_, translated by Frances A. Van Santford (New York, 1894).
_A Divided Heart and Other Stories_, translated by Constance S. Copeland (New York, 1894).
_Mary of Magdala_, translated by W. Winter (New York, 1904).
_Barbarossa and Other Tales_ by L. C. S. (London, 1874).
_Mary of Magdala_, an historical and romantic drama in 5 acts; adapted in England by Lionel Vale (New York, 1902).
_Tales from the German of Paul Heyse_ (D. Appleton & Co., New York, 1879).
Study of Paul Heyse in _German Classics_, edited by Kuno Francke (German Publishing Co., New York).
_Creative Spirits of the Nineteenth Century_ by Georg Brandes (New York, new ed., 1925).
MAETERLINCK (1911)
_Works of Maurice Maeterlinck_, 27 Vols., in two editions, cloth and leather (Dodd, Mead & Co.; London and New York) includes essays, plays, poems, children’s books; interpreted by several translators, including Alfred Sutro, Alexander Teixeira de Mattos, Bernard Miall, Montrose J. Moses.
_Plays of Maurice Maeterlinck_, translated and edited with introduction, by Richard Hovey (Chicago, 1894, 2 vols.; New York, 1911).
_Joyzelle_, translated by Charlotte Porter (_Poet Lore_, xv, iii, Boston).
_Three Little Dramas for Marionettes_, translated by Alfred Sutro and William Archer (Chicago and London, 1899).
_Life and Writings of Maurice Maeterlinck_ by Jethro Bithell (London, 1913).
_Maurice Maeterlinck: Poet and Philosopher_ by MacDonald Clark (New York, 1916).
_The Symbolist Movement in Literature_ by Arthur Symons (London and New York, 1899; New York, 1917).
_Maurice Maeterlinck: A Study_ by Montrose J. Moses (New York, 1911).
_Dramatists of Today_ by E. E. Hale, Jr. (New York, 1905).
_Iconoclasts_ by James Huneker (New York, 1905).
_Varied Types_ by Gilbert K. Chesterton (New York, 1905).
_Essays on Modern Dramatists_ by William Lyon Phelps (New York, 1921).
_A Study of the Modern Drama_ by Barrett H. Clark (New York, 1925).
_The Modern Drama_ by Ludwig Lewisohn (New York, 1915).
HAUPTMANN (1912)
_The Dramatic Works of Gerhart Hauptmann_, 8 Vols., edited by Ludwig Lewisohn, translations by Lewisohn and others (Huebsch, New York, 1906-1925).
_Hannele_, translated by William Archer (London, 1894).
_Hannele_, translated by Charles Henry Meltzer (New York, 1908).
_The Assumption of Hannele_, translated by G. S. Bryan (_Poet Lore_, Boston, 1909).
_The Sunken Bell_, translated with introduction by Charles Henry Meltzer (New York, 1899; Garden City, 1914).
_The Sunken Bell_; _Elga_; _And Pippa Dances_, all translated by Mary Harned (_Poet Lore_, Boston, 1898, 1906, 1909).
_The Weavers_, translated by Mary Morison (included in _Chief Contemporary Dramatists_ edited by Thomas H. Dickinson; Boston, 1915).
_Parsival_, translated by Oakley Williams (New York, 1915).
_The Coming of Peace_, translated by Janet A. Church and C. E. Wheeler (Chicago and London, 1900).
_The Fool in Christ: Emanuel Quint_, a novel, translated by Thomas Seltzer (New York, 1911).
_Phantom_, a novel translated by Bayard Quincy Morgan (New York, 1922).
_Atlantis_, a novel translated by Adele and Thomas Seltzer (Huebsch, New York, 1912).
_The Island of the Great Mother_, translated by Willa and Edwin Muir (Huebsch, The Viking Press, New York, 1925).
_Gerhart Hauptmann: His Life and His Work_ by Karl Holl (London, 1913).
_Studies in Modern German Literature_ by Otto Heller (Boston and New York, 1905).
_Glimpses of Modern German Culture_ by Kuno Francke (New York, 1898).
_Naturalism in the Recent German Drama_, with special reference to Gerhart Hauptmann, by Alfred Stoeckius (New York, 1903).
_Gerhart Hauptmann and John Galsworthy: a Parallel_ by W. R. Trumbauer (University of Pennsylvania, Philadelphia, 1917).
_Nature Background in the Dramas of Hauptmann_, by Mary Agnes Quimby (University of Pennsylvania, Philadelphia, 1918).
_A Study of the Modern Drama_ by Barrett H. Clark (New York, 1925).
RABINDRANATH TAGORE (1913)
_Writings of Rabindranath Tagore_, 20 Vols. (The Macmillan Co., London and New York).
_Gitanjali_, translated by author, with introduction by W. B. Yeats (London and New York, 1913, 1916).
_The Crescent Moon: Child-Poems_ translated from original Bengali by author (New York, 1913, 1916).
_Japan; a Lecture_ (London and New York, 1916).
_Nationalism in the West and Japan_ (London and New York, 1917).
_My Reminiscences_ (London and New York, 1917).
_Rabindranath Tagore: a Biographical Study_ by Earnest Rhys (New York, 1915).
_Rabindranath Tagore: the Man and His Poetry_ by B. K. Roy (New York, 1915).
_Glimpses of Bengal_, selected from letters of Rabindranath Tagore (London and New York, 1921).
_Mahatma Gandhi: The Man Who Became One with the Universal Being_ (comparison of Tagore and Gandhi) by Romain Rolland, translated by Catherine D. Groth (New York, 1924).
_The Philosophy of Rabindranath Tagore_ by Sarvepalli Radhakrishnan (London, 1918).
ROMAIN ROLLAND (1915: no award in 1914)
Many of the novels and studies by Rolland are published by Henry Holt and Co., (New York).
_Jean-Christophe_, 3 Vols., translated by Gilbert Cannan (London and New York, 1910, 1916).
_The Fourteenth of July and Danton_, authorized translation by Barrett H. Clark (New York, 1918).
_Pierre and Luce_, translated by Charles De Kay (New York, 1922).
_Tolstoy_, translated by Bernard Miall (London and New York, 1911).
_The People’s Theatre_, translated by Barrett H. Clark (London and New York, 1918, 1919).
_The Wolves; a Play_, translated by Barrett H. Clark (Drama, 1917, No. 32).
_The Life of Michael Angelo_, translated by Frederic Lees (London and New York, 1912).
_Colas Breugnon_, translated by Katherine Miller (New York, 1919).
_Clerambault: the Story of an Independent Spirit during the War_, translated by Katherine Miller (London and New York, 1921).
_Liluli_, with wood engravings by Frans Masereel (New York, 1920).
_Above the Battle_, translated by C. K. Ogden (Chicago, 1916).
_Above the Battlefield_, with introduction by G. L. Dickinson (Cambridge, England, 1914).
_The Forerunner_, a sequel to _Above the Battle_, translated by Eden and Cedar Paul (New York, 1920).
_Some Musicians of Former Days_, translated by Mary Blaiklock (London and New York, 1915).
_Annette and Silvie_ (_The Soul Enchanted: L’âme enchantée_) translated by Ben Ray Redman (New York, 1925).
_Summer_, translated by Eleanor Strinson and Wyck Brooks (New York, 1925).
_Mahatma Gandhi: The Man Who Became One with the Universal Being_, translated by Catherine D. Groth (London and New York, 1924).
_Romain Rolland: the Man and His Work_ by Stefan Zweig, translated by Eden and Cedar Paul (New York, 1921).
HEIDENSTAM (1916)
_Sweden’s Laureate: Selected Poems_, translated with introduction by Charles Wharton Stork (Yale University Press, New Haven, 1919).
_The Charles Men_, translated by Charles Wharton Stork, with introduction by Fredrik Böök (New York, 1920).
_A King and His Campaigners_, translated by Axel Tegnier (London, 1902).
_The Soothsayer_, translated by Karoline M. Knudsen (Boston, 1919).
_The Birth of God_, translated by Karoline M. Knudsen (Boston, 1920).
_The Tree of the Folkungs_, translated by Arthur G. Chater (New York, 1925).
HENRIK PONTOPPIDAN (1917)
_Reisebilder aus Dänemark_ (1890).
_The Apothecary’s Daughter_, translated into English by C. L. Nielson (London, 1890).
_Emanuel or Children of the Soil_, From the Danish, translated by Mrs. Edgar Lucas (London, 1896).
_The Promised Land_, From the Danish, translated by Mrs. Edgar Lucas (with illustrations by Nellie Ericsen) (London, 1896).
_Hans Im Glück_, Ein Romane, ubersetzung von Mathilde Mann: I, II (Leipzig, 1906).
_Der alte Adam_, zwei Roman, ubersetzung von Rich. Guttmann (München, 1912).
_Aus jungen Tagen_, ubersetzung von Mathilde Mann (Leipzig, 1913).
KARL GJELLERUP (1917)
_Die Opferfeuer_, Ein Legenden-Stück (Leipzig, 1903).
_Der Pilger Kamanita_, Ein Legendenroman (Frankfurt, 1907).
_The Pilgrim Kamanita_, a legendary romance, translated by John E. Logie (London, 1911).
_Das Weib des Vollendeten_, Ein Legendenroman (Frankfurt, 1907).
_Reif für das Leben_ (Jena, 1916).
_Der goldene Zweig_, Dichtung und Novellenkranz aus der Zeit des Kaisers Tiberius (Leipzig, 1917).
_Minna_, a novel, translated by C. L. Neilson (London, 1913).
_Die Gottesfreundin_ (Leipzig, 1918).
_An der Grenze_, Roman (Leipzig, 1919).
_Romulus_; ubersetzung von Margarete Böttger (Leipzig, 1924).
NOTE: the bibliographical lists above on Pontoppidan and Gjellerup have been prepared for the compiler through the courtesy of the Royal Library (the Danish National Library) of Copenhagen.
CARL SPITTELER (1919: no award in 1918)
_Prometheus und Epimetheus_ (Jena 1881, 1924).
_Balladen_ (Zürich, 1906).
_Imago_ (Jena, 1906, 1919).
_Olympian Spring_ (_Olympischer Frühling_) (Jena, 1900, 1911, 1920).
_Two Little Misogynists_, translated by Mme. la Vicomtesse Le Roquette-Buisson, with decorations by A. Helene Carter (New York, 1922).
_Meine Frühesten Erlebnisse_: or _My Earliest Experiences_ (Jena, 1914, 1920).
Study of Carl Spitteler in _The German Classics_, edited by Kuno Francke (Vol. XIV: New York, 1914). With some translations.
_Studies from Ten Literatures_ by Ernest Boyd (New York, 1925).
_Carl Spitteler_: Monograph (in German) by Eugen Diederichs Verlag in Jena.
_Contemporary Review_, January, 1920.
KNUT HAMSUN (1920)
The writings of Hamsun, in American edition, are issued largely by Alfred A. Knopf (New York).
_Hunger_, translated by George Egerton (pseudonym) with introduction by Edwin Björkman (London, 1899, New York, 1920).
_Pan_, translated by W. W. Worster (New York, 1921).
_Victoria_, translated by Arthur G. Chater (New York, 1923).
_Children of the Time_, translated by J. S. Scott (New York, 1924).
_Dreamers_, translated by W. W. Worster (New York, 1921). (English title, _Mothwise_, London, 1921).
_Shallow Soil_, translated by Carl Christian Hylested (London and New York, 1914).
_Growth of the Soil_, translated by W. W. Worster (London and New York, 1921).
_Segelfoss Town_, translated by J. S. Scott (London, 1921, New York, 1925).
_In the Grip of Life_ (play), translated by Graham and Tristam Rawson (New York, 1924).
_Knut Hamsun: a Study_ by Hanna Astrup Larsen (New York, 1922).
_Knut Hamsun; His Personality and His Outlook upon Life_ by Josef Wiehr, _Smith College Studies in Modern Languages_ (Northampton, 1922).
ANATOLE FRANCE (1921)
The writings of Anatole France are appearing, in the Tours Edition, issued by Dodd, Mead & Co., New York.
Another edition, already complete, by the same publishers, is the Library Edition (31 Vols.).
Other volumes by same publishers, include:
_At the Sign of the Reine Pédauque_, illustrated by Frank C. Pape (New York).
_Honey Bee; a Fairy Story for Children_, translated by Mrs. John Lane, illustrated by Florence Lundborg.
_Joan of Arc_, translated by Winifred Stephens; 2 Vols.
_On Life and Letters_, Series I and II translated by A. W. Evans, Series III translated by D. B. Stewart, Series IV translated by Bernard Miall (London and New York, 1923-25).
_Anatole France; the Man and His Work_ by James Lewis May (London and New York, 1924).
_The Opinions of Anatole France_, recorded by Paul Gsell (London and New York, 1924).
_Anatole France Himself: a Boswellian Record_ by Jean-Jacques Brousson (Philadelphia, 1925).
_French Novelists of Today_ by Winifred Stephens (London and New York, 1908).
_Egoists_ by James Huneker (New York, 1909).
_Studies in Ten Literatures_ by Ernest Boyd (New York, 1925).
_Those Europeans_ by Sisley Huddlestone (London and New York, 1924).
BENAVENTE (1922)
_Plays_ by Jacinto Benavente, translated with introduction by John Garrett Underhill; four series, including his best plays (Charles Scribner’s Sons, New York: 1917, 1925).
_The Bonds of Interest_ is reprinted in _Chief Contemporary Dramatists_, Series II, edited by Thomas H. Dickinson (Boston, 1921), and, also, in _Representative Continental Dramas_, edited by Montrose J. Moses (Boston, 1924).
_His Widow’s Husband_, translated by John Garrett Underhill, is reprinted in _Fifty Contemporary One-Act Plays_, edited by Shay and Loving (Cincinnati, 1920).
_Nobody Knows What He Wants_, or _The Dancer and the Doer_ (1925).
_The Smile of Mona Lisa_, translated by John Armstrong Herman, _Contemporary Dramatists_ Series (Boston, 1915, 1919).
_Jacinto Benavente_ by Walter Starkie (Oxford University Press, 1925).
_Modern Drama in Europe_ by Storm Jameson (New York, 1920).
_The Drama of Transition_ by Isaac Goldberg (Cincinnati, 1922).
_Main Currents of Spanish Literature_ by J. D. W. Ford (New York, 1919).
_A Study of the Modern Drama_ by Barrett H. Clark (New York, 1925).
YEATS (1923)
The writings of Yeats; plays, poems, essays and “controversies” are issued in varied editions by the Macmillan Co., London and New York.
_John Sherman and Dhoya_, by Ganconagh (pseudonym) (London and New York, 1891).
_Reveries over Childhood and Youth_ (New York, 1916).
_Plays in Prose and Verse_, written for the Irish Theatre, and generally with the help of a friend (London, 1922; New York, 1924).
_The Land of Heart’s Desire_ (London, 1894; Boston, 1894; Chicago, 1894; Portland, Maine, 1913).
_Responsibilities_ (London and New York, 1916).
_Selected Poems_ (New York, 1921).
_William Butler Yeats; a Critical Study_ by Forrest Reid (New York, 1915).
_Twenty-Five Years; Reminiscences_ by Katherine Tynan Hinkson (New York, 1914).
_William Butler Yeats and the Irish Literary Revival_ by Horatio Sheafe Kraus (London, 1905).
_Studies in Prose and Verse_ by Arthur Symons (London, 1904).
_William Butler Yeats; a Literary Study_ by C. Wrenn (London, 1920).
REYMONT (1924)
_The Peasants: Autumn; Winter; Spring; Summer_, translated by Michael H. Dziewicki (Knopf, New York, 1924-1925).
_The Comedienne_, translated by Edmund Obecuy (Putnams, New York, 1920).
Tales by Reymont in Oxford University _World’s Classics_ (1921).
Extracts from _The Promised Land_ in _Modern Slavonic Literature_, edited by Paul Selver (London, 1921).
_Modern Polish Literature_; A Course of Lectures at King’s College, London, by Roman Dyboski Ch. III (Cambridge, England, 1924).
INDEX
Abbey Theatre, The, 259
_Above the Battle_, 185
_Across the Prairies_, 266
_Actions and Reactions_, 95, 101
Adams, Mme. Juliette, 7
_Adventures in Criticism_, 65, 66
_After Bread_, 268
Ahlsell, Karoline Henriette, 2
Aix, 32
Aldrich, Thomas Bailey, 262
_Alladine and Palomides_, 152
_Always Ridiculous_, 245
_Ame Enchantée, L’_, 186
American-Scandinavian Foundation, 193
_American-Scandinavian Review_, 198, 201, 202
_Amethyst Ring, The_, 225, 233
Anatole France, 25, 224-238, 264
_Anatole France Himself_, 226, 227, 230
_Anatole France: The Man and His Work_, 25, 229
_And Pippa Dances_, 136, 145
Andersen, Hans Christian, 197
Anderson, Vilhelm, 198
_Annette and Sylvie_, 186
_Anthology of Modern Slavonic Literature_, 270
_Appointment, The_, 29
Archer, William, 139
_Ariadne and Blue Beard_, 157
Ariosto, 33
Arles, 36, 37, 39
_Arme Heinrich, Der_, 143
_Arne_, 20, 61, 62, 66
_Arrabiata, L’_, 128, 130
_Art of Versification, The_, 27
_Assumption of Hannele, The_, 135, 139
_Atlantis_, 146, 206
_At the Gates of the Kingdom_, 219
_At the Ghost Hour_, 129
_At the Hilt of the Sword_, 240
_At the Sign of the Reine Pédauque_, 225, 233
_August_, 1914, 192
_Autumn_, 270, 272, 273
_Autumnal Roses_, 248
Avignon, 32
Baku, 2
Balestier, Caroline, 93
Balestier, Wolcott, 93, 94
_Balladen_, 208
Balzac, 129
_Bankrupt, The_, 67, 68
_Banquet of Wild Beasts, The_, 247
Baring, Maurice, 30
Barrès, Maurice, 235
Barwell, Anna, 118
Basel, 205, 206, 207
_Baucis and Philemon_, 132
_Bearers of German Idealism, The_, 54
Beethoven, 173, 181, 203, 206
_Before Dawn_, 134, 138
_Belgium at War_, 156
_Bellman Ballads_, 108
_Bell Songs_, 211
Benavente, Jacinto, 240, 247-252, 264
Bennett, Arnold, 101
_Benoni_, 214
Bergson, Henri, 55, 157
_Betrothal, The_, 154
_Beyond Human Power_, 59, 69
Bickersteth, G. L., 74, 75, 76, 84
_Binding of the Hair, The_, 261
Binion, S. A., 268
_Birth of God, The_, 195
Bismarck, 44
Björkman, Edwin, 69, 70, 132, 197, 217, 219
Björnson, Björnstjerne, 19, 20, 58-71, 87, 93, 193, 215, 253, 264
Blake, William, 262
_Blind, The_, 132, 152, 153
_Bloom of Life, The_, 225
_Blue Bird, The_, 153
Bodö, 214, 215
Bojer, Johan, 222
Bologna, 72, 75, 82
Bolpur, 162, 164, 174
_Bonds of Interest, The_, 249, 251
_Bonheur, Le_, 24, 25
Boni, Albert, 28
Boyd, Ernest, 206, 249
Brahm, Otto, 138
_Brand_, 199
Brandes, Edward, 197, 199, 217
Brandes, Georg, 61, 127, 133, 197, 201, 235
Brattleboro, 93, 94
Bréal, Michael, 178
Breslau, 137
_Broken Men, The_, 93
Brooks, Van Wyck, 186
Brousson, Jean-Jacques, 226, 236
_Brushwood_, 217
_Brushwood Boy, The_, 95
Buchan, John, 45, 46
Burckhardt, Jacob, 206
_Burgomaster at Stilemonde, The_, 156
Burns, Robert, 41
_Butterflies_, 207, 211, 212
_By the Grave (or Urn) of Shelley_, 78
Byrne, Donn, 254
_Cahiers de la Quinzaine_, 179
Calderon, 126, 242
_Calendau_, 37
_Caligula_, 178
_Can We Still Be Christians?_, 52, 55
Cannan, Gilbert, 180, 181, 183
_Captains Courageous_, 96
_Captured_, 194
Carducci, Giosuè, 72-84
Carman, Bliss, 152, 153
Carrington, H., 28
Carter, A. Helene, 207
_Cathleen ni Hoolihan_, 259
Celtic revival, 253, 254
_Celtic Twilight, The_, 261
Chaitanya Deva, 174
_Charles Men, The_, 193, 194
Chater, Arthur G., 121, 189, 196
Cheshire Cheese Club, 258
Chesterton, Gilbert K., 86
_Children of the Age_, 214, 220
_Children of the Soil_, 267
_Chitra_, 167
Chopin, 265
Christiania, 15, 60, 216
_Christianity and the New Idealism_, 54
_Christ Legends_, 116
Clamecy, 176
Clark, Barrett H., 138, 147, 179, 197, 239, 250
_Classicism and Teutonism_, 194
Claudel, Paul, 177
_Clerambault_, 186
_Clipped Wings_, 198, 199
_Cloud that Lifted, The_, 156
_Code of Statutes_, 9, 10, 11, 13, 14
_Colas Breugnon_, 184
_Colberg_, 131
_Colleague Crampton_, 136, 138
Colum, Padraic, 254
Columbia University, 53
_Comedienne, The_, 270
_Comprehensive Lexicon of Ancient and Modern Provençal_, 40
Conrad, Michael Georg, 211
Copenhagen, 198, 199, 200, 217
Coppée, François, 26, 232
_Corpus inscriptionum Latinarum_, 45
_Cradle Songs_, 195
_Creative Philosophy_, 55
_Creative Spirits of the Nineteenth Century_, 61, 65, 127, 128, 133
_Creative Unity_, 169, 171
_Crescent Moon, The_, 168, 169
_Crime of Sylvestre Bonnard, The_, 227-231
_Critica ed arte_, 76
_Cuchulain of Muirthemne_, 255
Curtin, Jeremiah, 267, 268
Dalecarlia, 114
Danish Royal Theatre, 197
Dante, 76, 77, 126
_Danton_, 178
Darwin, Charles, 201
Daudet, Alphonse, 40
_Day’s Work, The_, 86, 95, 99
_Death of Tintagiles_, The, 152, 158
_Deirdre_, 259, 260
_Deluge_, The, 266
_Departmental Ditties_, 90, 91
Devereux, Roy, 265
_Doll’s House, A_, 249
_Don Juan_, 202
_Doubtful Virtue_, 251
Dowden, Edward, 26
Doyle, Sir Arthur Conan, 94
_Dreamer, The_, 275
_Dreamers, The_, 214, 221
Dresden, 201, 203, 204
Dreyfus case, 179, 233
Dublin, 256, 257, 258
Dunsany, Lord, 254
Dyboski, Roman, 274, 275
Dynamite, 4, 5
Dynicwicz, C. W., 267
Dziewicki, M. H., 270
“Eagle’s Flight,” 200
Echegaray, José, 13, 31, 239-246, 264
_Eddas, The_, 201, 202
_Editor Lynge_, 218
_Editor, The_, 59, 67
_Emanuel, or Children of the Soil_, 267
_Emanuel Quint_, 146
Emerson, Ralph Waldo, 150
_Emigrants, The_, 223
_Emperor of Portugallia, The_, 110, 111, 119
_Endymion_, 193, 209
_English Flag, The_, 88
Erichsen, Nelly, 200
Ericsson, John, 3, 4
Ervine, St. John, 254
_Essays in Little_, 92
_Essays on Modern Dramatists_, 154
_Essays upon the Fine Arts_, 27
_Ethics and Modern Thought_, 55
Eucken, Rudolf, 48-57
Eugen Diederichs Verlag in Jena, 205, 211
Evans, A. W., 26
Expressionism, 250
Extramundana, 207
_Eyes of Asia_, 90, 100
Farr, Florence, 259
Fay, William, 259
Fenger, Harald, 203
Félibres, The, 32
_Felice_, 131
“Felix Tandem,” 206
_Ferments_, 275
_Field of Ermine_, 248, 252
Fischer, Kuno, 51
_Fisher Maiden, The_, 61, 66, 68
_Five Nations, The_, 97
Flach, Pauline Bancroft, 112
_Florian Geyer_, 138, 141
_Folly or Saintliness_, 241
_For Daily Bread_, 268
_Forest Murmurs_, 194
Founder’s Day, 15
France, Anatole (_see_ Anatole France)
Francke, Kuno, 208
Freeman, E. A., 45, 46
French Academy, 22, 24, 39, 151, 211
_French Mons_, 194
_From a Swedish Homestead_, 112, 113
_From Sea to Sea_, 195
_From the Notebook of a Posen_, 266
Frost, Mary A., 128
_Fundamental Ideas of the Present Day_, 51
_Further Adventures of Nils_, 116, 117
Galdós, Pérez-, 239, 244
_Gallery, A_, 101
Galsworthy, John, 145, 146
_Gandhi, Mahatma_, 185
_Gardener, The_, 159, 163, 172, 174
_Gauntlet, A_, 69
_German Classics_, 208
_Germinal_, 272
Ghent, 149
_Ghosts_, 199, 243
Gibson, Lucy Judge, 54
Gibson, W. R. Boyce, 54
Gilkyson, T. W., 245
_Girl from the Marshcroft, The_, 122
_Gitanjali_, 164, 165, 172, 174
Gjellerup, Karl, 13, 201-204
_Gods and Fighting Men_, 255
_Gods Are Athirst, The_, 233
Goethe, 76, 132, 181, 210
Gonski, Casimir, 267
_Gora_, 173
Gosse, Sir Edmund, 61, 62
_Governor’s Wife, The_, 249
Graham, James, 244
_Great Galeoto, The_, 242, 243
Gregory, Lady, 253, 254, 255, 256, 259, 260
Groth, Catherine D., 185
_Growth of the Soil_, 214, 220, 221
Gsell, Paul, 225, 235
Guedalla, Philip, 101
Guiney, Dorothy Frances, 28
_Gustav_, 207
_Hadrian_, 131
_Halta Hulda_, 67
Hamsun, Knut, 213-223, 264
_Hania_, 267
_Hannele_, 139, 141
Hannibal, 46, 47
_Hans Alienus_, 193
_Hans Lange_, 131
_Happy Boy, A_, 20, 61, 63, 66
Hardy, Thomas, 85, 272
Harnack, Adolf, 55
Harned, Mary, 145
Harvard University, 53, 98
Hauptmann, Gerhart, 133-147, 185, 240, 264
Hearn, Lafcadio, 231
Heidelberg, 206
Heidenstam, Verner von, 87, 189-196, 254
Heine, 76
Heller, Otto, 135
Henley, W. E., 258
_Henry of Aue_, 143, 144
_Heretic of Soana, The_, 146
_Heretics_, 86, 87
Hermann, E., 55
Heyse, Paul, 124-133, 155, 240, 264
Hinkson, Katherine Tynan, 258
_Histoire comique_, 237
_Histoire contemporaine_, 237
_Historical Significance of the German People, The_, 54
_History of Rome_, 44, 45, 46
Hodge, Thekla E., 209, 211
Holland, Maud, 82
_Hombrecito, El_, 249
_Hour-Glass, The_, 255, 259
Hovey, Richard, 152, 153
Howard, Velma Swanston, 105, 106, 111, 114, 122
Huddlestone, Sisley, 238
Hughes, Rupert, 271, 274
Hugo, Victor, 24, 30, 244
_Human Comedy, The_, 225
Huneker, James, 237
_Hunger_, 214, 217, 219
Hyde, Douglas, 253, 254, 255, 259
_Hymn to Satan_, 75
Ibsen, Henrik, 58, 60, 65, 136, 199, 243, 249
Idealism in literature, 10, 19, 21, 22, 49, 86, 105, 133, 205, 246, 251, 253
_Ideals in Ireland_, 253, 254
_Ideas of Good and Evil_, 258, 261
_If_, 87
_Imago_, 208
_Im Paradiese_, 129, 130
_Independence_, 102
_In Desert and Wilderness_, 269
_In God’s Way_, 66
_In Tartar Captivity_, 266
_In the Grip of Life_, 220
_In the Seven Woods_, 262
_Intruder, The_, 152, 158
_In Vain_, 269
_Invisible Links_, 111, 112
_Irish Melodies_, 203
_Island of the Great Mother_, 146
_Isles d’or, Les_, 38
_Italian Influences_, 77
Jameson, Storm, 239, 249, 251
_Janko, the Musician_, 266
Jasmin, Jacques, 32
_Jean-Christophe_, 175, 177, 178, 180, 181, 182, 184
Jena University, 51
_Jerusalem_, 113, 114
_John of Abyssinia_, 206
_John Sherman_, 256
Johnson, Lionel, 258
_Joyzelle_, 153, 154, 155
_Jungle Books, The_, 94, 96
_Justice, La_, 24
_Just So Stories_, 96
_Karen Borneman_, 197
Kasprowicz, Jan, 272
Keats, John, 262
Keller, Gottfried, 210
_Kim_, 86, 96
_Kinder der Welt_, 128, 132
_Kingdom of the Dead, The_, 199
_King of the Dark Chamber_, 172
_King, The_, 67
Kipling, Alice MacDonald, 89
Kipling, Caroline Balestier, 94, 95
Kipling, John Lockwood, 89, 97
Kipling, Rudyard, 18, 85-103
_Knights of the Cross_, 268
Knudson, Karoline M., 189, 195
_Knut Hamsun; A Study_, 216
_Knut Hamsun: His Personality and His Outlook upon Life_, 214, 216, 218, 222
Kvikne, 59
Lady Gregory (_see_ Gregory)
Lagerlöf, Selma, 104-123, 254
Lahore, 89, 90, 91
Lamartine, 33, 38
_Lame Hulda_, 67
_Land and Sea Tales for Scouts_, etc., 87, 100
_Land of Heart’s Desire, The_, 255, 259, 260
Lang, Andrew, 92
Lansing, Ruth, 239, 241
Larsen, Hanna Arstrup, 216, 218
_Last Centaur, The_, 131, 132
_Last of the Vikings, The_, 223
_Laughing Truth_, 207
_Lay Down Your Arms_, 7
_Lay of the Leader_, 275
_Legendary Romance, A_, 202
Letts, Winifred, 254
_Let Us Follow Him_, 267
_Library of the World’s Best Literature_, 35, 241
_Life of Jeanne d’Arc, The_, 225, 233, 236
_Life of the Bee, The_, 156
_Life of the Spirit, The_, 52
_Life’s Basis and Life’s Ideals_, 52
_Life’s Handicap_, 86
_Life’s Play_, 219
_Liliecrona’s Home_, 118, 119
_Liluli_, 185
_Literary Ideals in Ireland_, 263
_Little Pierre_, 225
“Litwos,” 266
Lofoden Islands, 214, 215
_Lonely Lives_, 134, 136
_Loups, Les_, 179
Lowell Institute, 53
Lucas, Mrs. Edgar, 200
Lucerne, 207
_Lucky Peter_, 199
Lucretius, 24
Lynch, Hannah, 239, 241
_Mädchenfeinde_, 207, 208
_Madman or Saint_, 241
Madrid, 240, 243, 248
Maeterlinck, Maurice, 148-158, 250
_Magic of an Hour, The_, 248, 251
_Magnhild_, 66
_Mahatma Gandhi_, 170
_Malquerida, La_, 248
_Many Inventions_, 94
_Mårbacka_, 105
_Mariana_, 242, 244
_Mary_, 70
_Mary of Magdala_, 131
_Mary Magdalene_, 154, 155
Masereel, Frans, 186
Massis, Henri, 235
Mattos, Alex. Teixeira de, 157
Maubel, Henri, 149
Maud, Constance Elizabeth, 39
May, James Lewis, 25, 225, 237
McCabe, Joseph, 49, 55
_Meaning and Value of Life, The_, 54
Meltzer, Charles Henry, 139
_Mémoires d’une idéaliste_, 177
_Memoirs of Mistral_, 39
Meredith, George, 35, 36, 85
_Merlin_, 26
_Mes origines_, 39
Meyer, Conrad, 210
Meysenburg, Malwida von, 177
Miall, Bernard, 157, 177
_Michael Kramer_, 135
Michelson, A. A., 18
Miller, Katherine, 184, 186
Milnes, Turquet, 157
“Mimosas,” 200
_Minna_, 202, 203
Mirabeau, Octave, 150
_Miracles of Antichrist_, 111
_Mireio_, 20, 31, 33-36, 93
Mistral, Frédéric, 13, 20, 31-41, 72, 87, 93, 240, 253
_Modern Book of French Verse, The_, 28, 29
_Modern Drama in Europe_, 239, 249
_Modern Polish Literature_, 274
Mommsen, Theodor, 42-48, 79
_Monna Vanna_, 155
Monod, Gabriel, 176
_Montespan, The_, 185
Moore, George, 253, 259
Moore, Thomas, 203, 204, 258
Morgan, Bayard Quincy, 146
Moses, Montrose J., 150, 151
Muir, Edwin, 146
Muir, Willa, 146
Munich, 126, 130
_Munken Vendt_, 219
Münsterberg, Marguerite, 210
_Musicians of Former Days_, 178
_Musicians of Today_, 178
_My Friend’s Book_, 225, 230, 232
_My Reminiscences_, 160, 169
_Mysteries_, 214, 218
Napoleon III, 5
_Naturalism or Idealism?_, 56, 57
_Naulahka, The_, 93
Nawench, A. M., 271
_Necklace of Stars, The_, 249
_Nero_, 268
_Nerto_, 31, 38
_Newly-Married Couple, The_, 67, 68
_New Soil_, 217
Nielson, C. L., 203
_Nietzsche_, 205, 207
_Nimäi_, 174
_Niobe_, 178
Nirdlinger, Charles, 239
Nobel, Alfred, 1-20
Nobel, Emanuel, 2, 3, 9
Nobel Foundation, 10, 11, 12, 16
Nobel, Ludwig, 2
Nobel, Robert, 11
Nobel, will of, 10-16, 17, 18, 21, 42, 57, 104
_Nobody is a Prophet_, etc., 266
_Northern Studies_, 60
Norwegian Storthing, 11, 58
_Nouvelle Revue_, 7
Novalis, 150
_Novellen_, 124, 125
_Nuove poesie_, 76
_Odi barbare_, 78, 79
_Of American Culture_, 216
_Old Bell-Ringer, The_, 266
_Olivades, Les_, 39
_Olympian Spring_, 205, 208, 209, 210
_On Baile’s Strand_, 255
_On Emerson and Other Essays_, 150, 151
_On Life and Letters_, 26, 227, 232
_On the Bright Shore_, 269
_On the Field of Glory_, 268, 269
_On the Scent_, 149
_Opium Smokers_, 275
Orkan, Ladislaw, 272
Orsino, 178
O’Shaughnessy, Arthur, 28, 29
_Our Eternity_, 156
_Outcast, The_, 120, 121
_Over the Lofty Mountains_, 60
Oxford University, 270
_Pair of Shoes, A_, 251
Palayo, Mendenez, 244
Palmer, Arthur Hubbell, 63
Pan, 214, 218
_Pan Michael_, 266
_Parisian Portraits_, 27
Parker, Gilbert, 152
Parker, W. B., 86
_Parsival_, 135, 136, 144, 145
_Passion Flower, The_, 248
Passow, Irene, 51
_Pastor Mons_, 202
_Peasants in Exile_, 268
_Peasants, The_, 269-272
_Peer Gynt_, 198
_Pelléas and Mélisande_, 150
_Penguin Island_, 225, 233
_People’s Theatre, The_, 178, 179
_Pepita’s Wedding_, 193
_Peter Pan_, 142, 260
Phelps, M. Stuart, 51
Phelps, William Lyon, 154
Picard, Edmund, 149
_Piedmont_, 80
_Pierre Nozière_, 225, 226
_Pilgrimage, A._, 223
_Pilgrimages and Wander Years_, 190, 191
_Pilgrim Kamanita, The_, 202
_Pilgrim’s Way, A._, 87
_Plain Tales from the Hills_, 90
_Plays in Prose and Verse_, 255, 260
Plessis, Frédéric, 26
_Poème du Rhône, Le_, 40
_Poems and Songs_, 63
_Poland Reborn_, 265
Polish Literature, 264, 265
Pontoppidan, Henrik, 13, 197-200
Porter, Noah, 51
_Post Office, The_, 172
_Pot of Broth, The_, 259
_Power of the Dead_, 156
_Prayers for Mother India_, 169
Preston, Harriet Waters, 35, 37
_Primo Vere_, 82, 83
_Princess Maleine_, 150
_Prometheus and Epimetheus_, 206
_Prometheus Unbound_, 209
_Promised Land, The_, 199, 270, 271
_Puck of Pook’s Hill_, 96
_Punch and Judy and Other Essays_, 30
Quai Malaquais, 226
_Que sais-je?_, 28
Quiller-Couch, Arthur, 65
Quimby, Mary Ayres, 146
_Quo Vadis_, 267, 268
_Recessional, The_, 95, 97
_Red Lily, The_, 225, 233
Redman, Ben Ray, 186
Reid, Forrest, 257, 259, 260
_Religion and Life_, 55
_Reminiscences_, 258
_Responsibilities_, 262
_Revolt of the Angels, The_, 225, 233, 237
_Revue Universelle, La_, 235
_Rewards and Fairies_, 96
Reymont, Ladislaw, 240, 264, 269-276
Rhys, Ernest, 160
Richards, T. W., 18
_Riders to the Sea_, 260
Rolland, Romain, 170, 175-188, 212, 254, 264
Romsdale, 59
Roosevelt, Theodore, 18, 41, 53
Root, Elihu, 18
Roumanille, Joseph, 32
Roy, Basanta Koomar, 165
Ruysbroeck, 150
_Sacrifice and Other Plays_, 168
_Sadhana_, 150, 166, 172
_Saint Briggitta’s Pilgrimage_, 194
_Sainte-Beuve_, 235
_Saint George and the Dragon_, 194
_Saint Louis_, 178
_Salamander_, 127
Sanborn, Alvan V., 179
_Sandhya Sangit_, 163
_Sapphics and Alcaics_, 73
_Saturday Night_, 249
Scheffel, Joseph Victor, 128, 129
Schiller, 76, 210
_School of Princesses, The_, 252
Scudder, Vida D., 274
_Segelfoss Town_, 220, 221
Seltzer, Adele, 146
Seltzer, Thomas, 146
Selver, Paul, 270
Serrano, Mary, 241
_Seven Princesses, The_, 152
_Seven Seas, The_, 94
_Shadowy Waters, The_, 261
Shakespeare, 101, 126, 177
Shaw, George Bernard, 263
_Shay’s 25 Short Plays_, 245
Shelley, 78, 262
Sienkiewicz, Henryk, 240, 264-269
_Sigurd Slembe_, 59, 64
_Sister Beatrice_, 157
Sligo, 256
Smith College, 53
_Socialism; an Analysis_, 55
Sohlmann, Ragnar, 9
Soissons, S. C. de, 268
_Soldiers Three_, 90, 93
_Solitudes, Les_, 24
_Some Eighteenth Century Byways_, etc., 45, 46
_Song of the English, A_, 103
_Song of the French Roads, A_, 88
_Songs of Sunrise_, 163
_Son of Don Juan, The_, 242, 243
_Soothsayer, The_, 195
Spanish Academy, 239, 248
_Spiritual Life of Modern America, The_, 216
Spitteler, Carl, 205-212
_Spreading the News_, 260
_Spring_, 270, 272
_Stalky & Co._, 90
_Stances et poèmes_, 23
Starkie, Walter, 250
Stephens, James, 254
Stimson, Eleanor, 186
_Stolen Child, The_, 255
Stork, Charles Wharton, 189, 191, 192, 193
_Story of Gösta Berling, The_, 105, 109, 110, 112, 119
_Stray Birds_, 168
Strettell, Alma, 39
Strindberg, August, 190
_Struggling Life_, 217
_Studies from Ten Literatures_, 206, 249
_Studies in Literature_, 26
_Studies in Modern German Literature_, 135
_Study of the Modern Drama, A_, 138, 197, 239, 249
Sully-Prudhomme, René, 21-30, 240
_Summer_, 186, 187, 270, 272
_Sunken Bell, The_, 135, 140, 141, 142, 260
_Sunset_, 219
_Supplication, A_, 28, 29
Suttner, Bertha von, 6, 7, 8
_Sweden’s Laureate_, 189
Swedish Academy, 11, 12, 16, 17, 43, 194, 197, 234, 236
Symbolism, 152
Symons, Arthur, 258
Synge, John, 254, 255, 260
_Synnöve Solbakken_, 61, 62, 63
Tagore, Rabindranath, 18, 159-174, 254
_Tales from a Mother of Pearl Casket_, 233
_Test, The_, 23
_Thaïs_, 225, 232, 233
_That Third Woman_, 269
_Theseus and Heracles_, 206
_They_, 95
Thibault, François Noël, 226
Thibault, Jacques Anatole, 224
Thompson, Vance, 5
_Thora van Deken_, 198
_Those Europeans_, 238
_Thoughts in Loneliness_, 190
_Three Poets_, 27
_Thy Brother’s House_, 247
_Tolstoy_, 177, 246
_Traffics and Discoveries_, 97
_Tragedies de la foi, Les_, 180
_Treasure of the Humble, The_, 156
_Treasure, The_, 121, 122
_Tree of the Folkungs, The_, 196
Trumbauer, Walter H. P., 145
_Truth of Religion, The_, 52
_Truth, The_, 248
_Twenty-five Years_, 258
_Two Little Misogynists_, 207, 208
Underhill, John Garrett, 239, 245, 249, 250
_Under the Autumn Star_, 215
_Under the Deodars_, 90
_Unknown Guest, The_, 156
Upanishads, 166, 172
Upsala, 64, 117
Urbana, 165
Valdes, 239
Valera, 239, 244
Varmland, 106, 108, 118
Vega, Lope de, 242
_Versunkene Glocke, Die_, 141, 142
_Victoria_, 219
Vigny, Alfred de, 229
_Voices of Tomorrow_, 70, 132
_Vraie religion selon Pascal, La_, 28
_Vrais tendresses, Les_, 24
Wackernagel, Wilhelm, 206
Wagner, 178, 181, 202, 203
Wallace, Elizabeth, 243
_Wanderer Plays on Muted Strings, A_, 215
Warsaw, 265, 266
_Weavers, The_, 136, 138, 139
_Wee Willie Winkie_, 91
_What Do I Know?_, 28
_What Will People Say?_, 274
_When the New Wine Blooms_, 70
_White Stone, The_, 233
Whittier, J. G., 41
_Wicker-Work Woman, The_, 233
Widgery, Alban G., 56
Widman, Joseph Victor, 210, 211
Wiehr, Josef, 214, 216, 218, 222
_Wife of the Avenger_, 240
Williams, Oakley, 144
Wilson, Woodrow, 18, 185
_Wind among the Reeds, The_, 258, 261
_Winter_, 270, 272
_Winter Ballad, A_, 146
_With Fire and Sword_, 266, 267
_Without Dogma_, 267
Wolf, Hugo, 181
_Woman’s Victory_, 217
_Wonderful Adventures of Nils, The_, 105, 113, 117, 195
Worster, W. W., 221
_Wrack of the Storm, The_, 156
Yagna, 272, 273
_Years Between, The_, 99, 100
_Year 1794, The_, 275
Yeats, William Butler, 18, 160, 253-263
Young Poland, 269
_Zacchæus_, 217
Zeromski, Stephen, 275
Zola, 272
Zürich, 43, 206
Zweig, Stefan, 175, 176, 181
* * * * *
Transcriber’s note
Minor punctuation errors have been changed without notice. Hyphenization was standardized where appropriate. Italization, and spelling of proper nouns were also standardized.
In this version, the illustrations are placed differently on the page than in the original.
Spelling was retained as in the original except for the following changes:
Page 65: “is a concilatory mind” “is a conciliatory mind” Page 178: “Original of the Modern” “Origins of the Modern” Page 180: “falsit es and hypocrisy” “falsities and hypocrisy” Page 180: “days, under title” “days, under the title” Page 201: “accept my parish” “accept any parish” Page 294: “zwie Roman, ubersetzung” “zwei Roman, ubersetzung” Page 295: “_goldens Zweig_, Dichtung “_goldene Zweig_, Dichtung und Novellenkrauz” und Novellenkranz” Page 295: “_Frühesten Erlebmisse_” “_Frühesten Erlebnisse_” Page 298: “Years; Reminiscencs” “Years; Reminiscences” Page 311: “Vrai religion selon” “Vraie religion selon”