Chapter 5 of 8 · 3972 words · ~20 min read

Part 5

3 Thucydides surpasses all other writers in the bold use of this figure, even breaking up sentences which are by their nature absolutely one and indivisible. But nowhere do we find it so unsparingly employed as in Demosthenes, who though not so daring in his manner of using it as the elder writer is very happy in giving to his speeches by frequent transpositions the lively air of unstudied debate. Moreover, he drags, as it were, his audience with him into the perils of a long inverted clause.

4 He often begins to say something, then leaves the thought in suspense, meanwhile thrusting in between, in a position apparently foreign and unnatural, some extraneous matters, one upon another, and having thus made his hearers fear lest the whole discourse should break down, and forced them into eager sympathy with the danger of the speaker, when he is nearly at the end of a period he adds just at the right moment, _i.e._ when it is least expected, the point which they have been waiting for so long. And thus by the very boldness and hazard of his inversions he produces a much more astounding effect. I forbear to cite examples, as they are too numerous to require it.

XXIII

The juxtaposition of different cases, the enumeration of particulars, and the use of contrast and climax, all, as you know, add much vigour, and give beauty and great elevation and life to a style. The diction also gains greatly in diversity and movement by changes of case, time, person, number, and gender.

2 With regard to change of number: not only is the style improved by the use of those words which, though singular in form, are found on inspection to be plural in meaning, as in the lines--

"A countless host dispersed along the sand With joyous cries the shoal of tunny hailed,"

but it is more worthy of observation that plurals for singulars sometimes fall with a more impressive dignity, rousing the imagination by the mere sense of vast number.

3 Such is the effect of those words of Oedipus in Sophocles--

"Oh fatal, fatal ties! Ye gave us birth, and we being born ye sowed The self-same seed, and gave the world to view Sons, brothers, sires, domestic murder foul, Brides, mothers, wives.... Ay, ye laid bare The blackest, deepest place where Shame can dwell."[1]

Here we have in either case but one person, first Oedipus, then Jocasta; but the expansion of number into the plural gives an impression of multiplied calamity. So in the following plurals--

"There came forth Hectors, and there came Sarpedons."

[Footnote 1: _O. R._ 1403.]

4 And in those words of Plato's (which we have already adduced elsewhere), referring to the Athenians: "We have no Pelopses or Cadmuses or Aegyptuses or Danauses, or any others out of all the mob of Hellenised barbarians, dwelling among us; no, this is the land of pure Greeks, with no mixture of foreign elements,"[2] etc. Such an accumulation of words in the plural number necessarily gives greater pomp and sound to a subject. But we must only have recourse to this device when the nature of our theme makes it allowable to amplify, to multiply, or to speak in the tones of exaggeration or passion. To overlay every sentence with ornament[3] is very pedantic.

[Footnote 2: _Menex._ 245, D.]

[Footnote 3: Lit. "To hang bells everywhere," a metaphor from the bells which were attached to horses' trappings on festive occasions.]

XXIV

On the other hand, the contraction of plurals into singulars sometimes creates an appearance of great dignity; as in that phrase of Demosthenes: "Thereupon all Peloponnesus was divided."[1] There is another in Herodotus: "When Phrynichus brought a drama on the stage entitled _The Taking of Miletus_, the whole theatre fell a weeping"--instead of "all the spectators." This knitting together of a number of scattered particulars into one whole gives them an aspect of corporate life. And the beauty of both uses lies, I think, in their betokening emotion, by giving a sudden change of complexion to the circumstances,--whether a word which is strictly singular is unexpectedly changed into a plural,--or whether a number of isolated units are combined by the use of a single sonorous word under one head.

[Footnote 1: _De Cor._ 18.]

XXV

When past events are introduced as happening in present time the narrative form is changed into a dramatic action. Such is that description in Xenophon: "A man who has fallen, and is being trampled under foot by Cyrus's horse, strikes the belly of the animal with his scimitar; the horse starts aside and unseats Cyrus, and he falls." Similarly in many passages of Thucydides.

XXVI

Equally dramatic is the interchange of persons, often making a reader fancy himself to be moving in the midst of the perils described--

"Unwearied, thou wouldst deem, with toil unspent, They met in war; so furiously they fought."[1]

and that line in Aratus--

"Beware that month to tempt the surging sea."[2]

[Footnote 1: _Il._ xv. 697.]

[Footnote 2: _Phaen._ 287.]

2 In the same way Herodotus: "Passing from the city of Elephantine you will sail upwards until you reach a level plain. You cross this region, and there entering another ship you will sail on for two days, and so reach a great city, whose name is Meroe."[3] Observe how he takes us, as it were, by the hand, and leads us in spirit through these places, making us no longer readers, but spectators. Such a direct personal address always has the effect of placing the reader in the midst of the scene of action.

[Footnote 3: ii. 29.]

3 And by pointing your words to the individual reader, instead of to the readers generally, as in the line

"Thou had'st not known for whom Tydides fought,"[4]

and thus exciting him by an appeal to himself, you will rouse interest, and fix attention, and make him a partaker in the action of the book.

[Footnote 4: _Il._ v. 85.]

XXVII

Sometimes, again, a writer in the midst of a narrative in the third person suddenly steps aside and makes a transition to the first. It is a kind of figure which strikes like a sudden outburst of passion. Thus Hector in the _Iliad_

"With mighty voice called to the men of Troy To storm the ships, and leave the bloody spoils: If any I behold with willing foot Shunning the ships, and lingering on the plain, That hour I will contrive his death."[1]

The poet then takes upon himself the narrative part, as being his proper business; but this abrupt threat he attributes, without a word of warning, to the enraged Trojan chief. To have interposed any such words as "Hector said so and so" would have had a frigid effect. As the lines stand the writer is left behind by his own words, and the transition is effected while he is preparing for it.

[Footnote 1: _Il._ xv. 346.]

2 Accordingly the proper use of this figure is in dealing with some urgent crisis which will not allow the writer to linger, but compels him to make a rapid change from one person to another. So in Hecataeus: "Now Ceyx took this in dudgeon, and straightway bade the children of Heracles to depart. 'Behold, I can give you no help; lest, therefore, ye perish yourselves and bring hurt upon me also, get ye forth into some other land.'"

3 There is a different use of the change of persons in the speech of Demosthenes against Aristogeiton, which places before us the quick turns of violent emotion. "Is there none to be found among you," he asks, "who even feels indignation at the outrageous conduct of a loathsome and shameless wretch who,--vilest of men, when you were debarred from freedom of speech, not by barriers or by doors, which might indeed be opened,"[2] etc. Thus in the midst of a half-expressed thought he makes a quick change of front, and having almost in his anger torn one word into two persons, "who, vilest of men," etc., he then breaks off his address to Aristogeiton, and seems to leave him, nevertheless, by the passion of his utterance, rousing all the more the attention of the court.

[Footnote 2: _c. Aristog._ i. 27.]

4 The same feature may be observed in a speech of Penelope's--

"Why com'st thou, Medon, from the wooers proud? Com'st thou to bid the handmaids of my lord To cease their tasks, and make for them good cheer? Ill fare their wooing, and their gathering here! Would God that here this hour they all might take Their last, their latest meal! Who day by day Make here your muster, to devour and waste The substance of my son: have ye not heard When children at your fathers' knee the deeds And prowess of your king?"[3]

[Footnote 3: _Od._ iv. 681.]

XXVIII

None, I suppose, would dispute the fact that periphrasis tends much to sublimity. For, as in music the simple air is rendered more pleasing by the addition of harmony, so in language periphrasis often sounds in concord with a literal expression, adding much to the beauty of its tone,--provided always that it is not inflated and harsh, but agreeably blended.

2 To confirm this one passage from Plato will suffice--the opening words of his Funeral Oration: "In deed these men have now received from us their due, and that tribute paid they are now passing on their destined journey, with the State speeding them all and his own friends speeding each one of them on his way."[1] Death, you see, he calls the "destined journey"; to receive the rites of burial is to be publicly "sped on your way" by the State. And these turns of language lend dignity in no common measure to the thought. He takes the words in their naked simplicity and handles them as a musician, investing them with melody,--harmonising them, as it were,--by the use of periphrasis.

[Footnote 1: _Menex._ 236, D.]

3 So Xenophon: "Labour you regard as the guide to a pleasant life, and you have laid up in your souls the fairest and most soldier-like of all gifts: in praise is your delight, more than in anything else."[2] By saying, instead of "you are ready to labour," "you regard labour as the guide to a pleasant life," and by similarly expanding the rest of that passage, he gives to his eulogy a much wider and loftier range of sentiment. Let us add that inimitable phrase in Herodotus: "Those Scythians who pillaged the temple were smitten from heaven by a female malady."

[Footnote 2: _Cyrop._ i. 5. 12.]

XXIX

But this figure, more than any other, is very liable to abuse, and great restraint is required in employing it. It soon begins to carry an impression of feebleness, savours of vapid trifling, and arouses disgust. Hence Plato, who is very bold and not always happy in his use of figures, is much ridiculed for saying in his _Laws_ that "neither gold nor silver wealth must be allowed to establish itself in our State,"[1] suggesting, it is said, that if he had forbidden property in oxen or sheep he would certainly have spoken of it as "bovine and ovine wealth."

[Footnote 1: _De Legg._ vii. 801, B.]

2 Here we must quit this part of our subject, hoping, my dear friend Terentian, that your learned curiosity will be satisfied with this short excursion on the use of figures in their relation to the Sublime. All those which I have mentioned help to render a style more energetic and impassioned; and passion contributes as largely to sublimity as the delineation of character to amusement.

XXX

But since the thoughts conveyed by words and the expression of those thoughts are for the most part interwoven with one another, we will now add some considerations which have hitherto been overlooked on the subject of expression. To say that the choice of appropriate and striking words has a marvellous power and an enthralling charm for the reader, that this is the main object of pursuit with all orators and writers, that it is this, and this alone, which causes the works of literature to exhibit the glowing perfections of the finest statues, their grandeur, their beauty, their mellowness, their dignity, their energy, their power, and all their other graces, and that it is this which endows the facts with a vocal soul; to say all this would, I fear, be, to the initiated, an impertinence. Indeed, we may say with strict truth that beautiful words are the very light of thought.

2 I do not mean to say that imposing language is appropriate to every occasion. A trifling subject tricked out in grand and stately words would have the same effect as a huge tragic mask placed on the head of a little child. Only in poetry and ...

XXXI

... There is a genuine ring in that line of Anacreon's--

"The Thracian filly I no longer heed."

The same merit belongs to that original phrase in Theophrastus; to me, at least, from the closeness of its analogy, it seems to have a peculiar expressiveness, though Caecilius censures it, without telling us why. "Philip," says the historian, "showed a marvellous alacrity in _taking doses of trouble_."[1] We see from this that the most homely language is sometimes far more vivid than the most ornamental, being recognised at once as the language of common life, and gaining immediate currency by its familiarity. In speaking, then, of Philip as "taking doses of trouble," Theopompus has laid hold on a phrase which describes with peculiar vividness one who for the sake of advantage endured what was base and sordid with patience and cheerfulness.

[Footnote 1: See Note.]

2 The same may be observed of two passages in Herodotus: "Cleomenes having lost his wits, cut his own flesh into pieces with a short sword, until by gradually _mincing_ his whole body he destroyed himself";[2] and "Pythes continued fighting on his ship until he was entirely _hacked to pieces_."[3] Such terms come home at once to the vulgar reader, but their own vulgarity is redeemed by their expressiveness.

[Footnote 2: vi. 75.]

[Footnote 3: vii. 181.]

XXXII

Concerning the number of metaphors to be employed together Caecilius seems to give his vote with those critics who make a law that not more than two, or at the utmost three, should be combined in the same place. The use, however, must be determined by the occasion. Those outbursts of passion which drive onwards like a winter torrent draw with them as an indispensable accessory whole masses of metaphor. It is thus in that passage of Demosthenes (who here also is our safest guide):[1]

[Footnote 1: See Note.]

2 "Those vile fawning wretches, each one of whom has lopped from his country her fairest members, who have toasted away their liberty, first to Philip, now to Alexander, who measure happiness by their belly and their vilest appetites, who have overthrown the old landmarks and standards of felicity among Greeks,--to be freemen, and to have no one for a master."[2] Here the number of the metaphors is obscured by the orator's indignation against the betrayers of his country.

[Footnote 2: _De Cor._ 296.]

3 And to effect this Aristotle and Theophrastus recommend the softening of harsh metaphors by the use of some such phrase as "So to say," "As it were," "If I may be permitted the expression," "If so bold a term is allowable." For thus to forestall criticism[3] mitigates, they assert, the boldness of the metaphors.

[Footnote 3: Reading +hupotimêsis+.]

4 And I will not deny that these have their use. Nevertheless I must repeat the remark which I made in the case of figures,[4] and maintain that there are native antidotes to the number and boldness of metaphors, in well-timed displays of strong feeling, and in unaffected sublimity, because these have an innate power by the dash of their movement of sweeping along and carrying all else before them. Or should we not rather say that they absolutely demand as indispensable the use of daring metaphors, and will not allow the hearer to pause and criticise the number of them, because he shares the passion of the speaker?

[Footnote 4: Ch. xvii.]

5 In the treatment, again, of familiar topics and in descriptive passages nothing gives such distinctness as a close and continuous series of metaphors. It is by this means that Xenophon has so finely delineated the anatomy of the human frame.[5] And there is a still more brilliant and life-like picture in Plato.[6] The human head he calls a _citadel_; the neck is an _isthmus_ set to divide it from the chest; to support it beneath are the vertebrae, turning like _hinges_; pleasure he describes as a _bait_ to tempt men to ill; the tongue is the _arbiter of tastes_. The heart is at once the _knot_ of the veins and the _source_ of the rapidly circulating blood, and is stationed in the _guard-room_ of the body. The ramifying blood-vessels he calls _alleys_. "And casting about," he says, "for something to sustain the violent palpitation of the heart when it is alarmed by the approach of danger or agitated by passion, since at such times it is overheated, they (the gods) implanted in us the lungs, which are so fashioned that being soft and bloodless, and having cavities within, they act like a buffer, and when the heart boils with inward passion by yielding to its throbbing save it from injury." He compares the seat of the desires to the _women's quarters_, the seat of the passions to the _men's quarters_, in a house. The spleen, again, is the _napkin_ of the internal organs, by whose excretions it is saturated from time to time, and swells to a great size with inward impurity. "After this," he continues, "they shrouded the whole with flesh, throwing it forward, like a cushion, as a barrier against injuries from without." The blood he terms the _pasture_ of the flesh. "To assist the process of nutrition," he goes on, "they divided the body into ducts, cutting trenches like those in a garden, so that, the body being a system of narrow conduits, the current of the veins might flow as from a perennial fountain-head. And when the end is at hand," he says, "the soul is cast loose from her moorings like a ship, and free to wander whither she will."

6 These, and a hundred similar fancies, follow one another in quick succession. But those which I have pointed out are sufficient to demonstrate how great is the natural power of figurative language, and how largely metaphors conduce to sublimity, and to illustrate the important part which they play in all impassioned and descriptive passages.

[Footnote 5: _Memorab._ i. 4, 5.]

[Footnote 6: _Timaeus_, 69, D; 74, A; 65, C; 72, G; 74, B, D; 80, E; 77, G; 78, E; 85, E.]

7 That the use of figurative language, as of all other beauties of style, has a constant tendency towards excess, is an obvious truth which I need not dwell upon. It is chiefly on this account that even Plato comes in for a large share of disparagement, because he is often carried away by a sort of frenzy of language into an intemperate use of violent metaphors and inflated allegory. "It is not easy to remark" (he says in one place) "that a city ought to be blended like a bowl, in which the mad wine boils when it is poured out, but being disciplined by another and a sober god in that fair society produces a good and temperate drink."[7] Really, it is said, to speak of water as a "sober god," and of the process of mixing as a "discipline," is to talk like a poet, and no very _sober_ one either.

[Footnote 7: _Legg._ vi. 773, G.]

8 It was such defects as these that the hostile critic[8] Caecilius made his ground of attack, when he had the boldness in his essay "On the Beauties of Lysias" to pronounce that writer superior in every respect to Plato. Now Caecilius was doubly unqualified for a judge: he loved Lysias better even than himself, and at the same time his hatred of Plato and all his works is greater even than his love for Lysias. Moreover, he is so blind a partisan that his very premises are open to dispute. He vaunts Lysias as a faultless and immaculate writer, while Plato is, according to him, full of blemishes. Now this is not the case: far from it.

[Footnote 8: Reading +ho misôn auton+, by a conjecture of the translator.]

XXXIII

But supposing now that we assume the existence of a really unblemished and irreproachable writer. Is it not worth while to raise the whole question whether in poetry and prose we should prefer sublimity accompanied by some faults, or a style which never rising above moderate excellence never stumbles and never requires correction? and again, whether the first place in literature is justly to be assigned to the more numerous, or the loftier excellences? For these are questions proper to an inquiry on the Sublime, and urgently asking for settlement.

2 I know, then, that the largest intellects are far from being the most exact. A mind always intent on correctness is apt to be dissipated in trifles; but in great affluence of thought, as in vast material wealth, there must needs be an occasional neglect of detail. And is it not inevitably so? Is it not by risking nothing, by never aiming high, that a writer of low or middling powers keeps generally clear of faults and secure of blame? whereas the loftier walks of literature are by their very loftiness perilous?

3 I am well aware, again, that there is a law by which in all human productions the weak points catch the eye first, by which their faults remain indelibly stamped on the memory, while their beauties quickly fade away.

4 Yet, though I have myself noted not a few faulty passages in Homer and in other authors of the highest rank, and though I am far from being

## partial to their failings, nevertheless I would call them not so much

wilful blunders as oversights which were allowed to pass unregarded through that contempt of little things, that "brave disorder," which is natural to an exalted genius; and I still think that the greater excellences, though not everywhere equally sustained, ought always to be voted to the first place in literature, if for no other reason, for the mere grandeur of soul they evince. Let us take an instance: Apollonius in his _Argonautica_ has given us a poem actually faultless; and in his pastoral poetry Theocritus is eminently happy, except when he occasionally attempts another style. And what then? Would you rather be a Homer or an Apollonius?

5 Or take Eratosthenes and his _Erigone_; because that little work is without a flaw, is he therefore a greater poet than Archilochus, with all his disorderly profusion? greater than that impetuous, that god-gifted genius, which chafed against the restraints of law? or in lyric poetry would you choose to be a Bacchylides or a Pindar? in tragedy a Sophocles or (save the mark!) an Io of Chios? Yet Io and Bacchylides never stumble, their style is always neat, always pretty; while Pindar and Sophocles sometimes move onwards with a wide blaze of splendour, but often drop out of view in sudden and disastrous eclipse. Nevertheless no one in his senses would deny that a single play of Sophocles, the _Oedipus_, is of higher value than all the dramas of Io put together.

XXXIV