Part 21
“True; and you will remember an expression attributed almost unanimously, by the evidence, to this voice—the expression, ‘mon Dieu!’ This, under the circumstances, has been justly characterized by one of the witnesses (Montani, the confectioner) as an expression of remonstrance or expostulation. Upon these two words, therefore, I have mainly built my hopes of a full solution of the riddle. A Frenchman was cognizant of the murder. It is possible—indeed it is far more than probable—that he was innocent of all participation in the bloody transactions which took place. The Ourang-Outang may have escaped from him. He may have traced it to the chamber; but, under the agitating circumstances which ensued, he could never have re-captured it. It is still at large. I will not pursue these guesses—for I have no right to call them more—since the shades of reflection upon which they are based are scarcely of sufficient depth to be appreciable by my own intellect, and since I could not pretend to make them intelligible to the understanding of another. We will call them guesses then, and speak of them as such. If the Frenchman in question is indeed, as I suppose, innocent, of this atrocity, this advertisement, which I left last night, upon our return home, at the office of ‘Le Monde,’ (a paper devoted to the shipping interest, and much sought by sailors,) will bring him to our residence.”
He handed me a paper, and I read thus:
CAUGHT—_In the Bois de Boulogne, early in the morning of the ⸺ inst._, (the morning of the murder), _a very large, tawny Ourang-Outang of the Bornese species. The owner, who is ascertained to be a sailor, belonging to a Maltese vessel, may have the animal again, upon identifying it satisfactorily and paying a few charges arising from its capture and keeping. Call at No. ⸺, Rue ⸺, Faubourg St. Germain—au troisieme._
“How was it possible,” I asked, “that you should know the man to be a sailor, and belonging to a Maltese vessel?”
“I do not know it,” said Dupin. “I am not sure of it. Here, however, is a small piece of ribbon, which from its form, and from its greasy appearance, has evidently been used in tying the hair in one of those long queues of which sailors are so fond. Moreover, this knot is one which few besides sailors can tie, and is peculiar to the Maltese. I picked the ribbon up at the foot of the lightning-rod. It could not have belonged to either of the deceased. Now if, after all, I am wrong in my induction from this ribbon, that the Frenchman was a sailor belonging to a Maltese vessel, still I can have done no harm in saying what I did in the advertisement. If I am in error, he will merely suppose that I have been misled by some circumstance into which he will not take the trouble to inquire. But if I am right, a great point is gained. Cognizant although innocent of the murder, the Frenchman will naturally hesitate about replying to the advertisement—about demanding the Ourang-Outang. He will reason thus:—‘I am innocent; I am poor; my Ourang-Outang is of great value—to one in my circumstances a fortune of itself—why should I lose it through idle apprehensions of danger? Here it is, within my grasp. It was found in the Bois de Boulogne—at a vast distance from the scene of that butchery. How can it ever be suspected that a brute beast should have done the deed? The police are at fault—they have failed to procure the slightest clew. Should they even trace the animal, it would be impossible to prove me cognizant of the murder, or to implicate me in guilt on account of that cognizance. Above all, I am known. The advertiser designates me as the possessor of the beast. I am not sure to what limit his knowledge may extend. Should I avoid claiming a property of so great value, which it is known that I possess, I will render the animal, at least, liable to suspicion. It is not my policy to attract attention either to myself or to the beast. I will answer the advertisement, get the Ourang-Outang; and keep it close until this matter has blown over.’”
At this moment we heard a step upon the stairs.
“Be ready,” said Dupin, “with your pistols, but neither use them nor show them until at a signal from myself.”
The front door of the house had been left open, and the visitor had entered, without ringing, and advanced several steps upon the staircase. Now, however, he seemed to hesitate. Presently we heard him descending. Dupin was moving quickly to the door, when we again heard him coming up. He did not turn back a second time, but stepped up with decision and rapped at the door of our chamber.
“Come in,” said Dupin, in a cheerful and hearty tone.
A man entered. He was a sailor, evidently,—a tall, stout, and muscular-looking person, with a certain dare-devil expression of countenance, not altogether unprepossessing. His face, greatly sunburnt, was more than half hidden by whisker and _mustachio_. He had with him a huge oaken cudgel, but appeared to be otherwise unarmed. He bowed awkwardly, and bade us “good evening,” in French accents, which, although somewhat Neufchatelish, were still sufficiently indicative of a Parisian origin.
“Sit down, my friend,” said Dupin. “I suppose you have called about the Ourang-Outang. Upon my word, I almost envy you the possession of him; a remarkably fine, and no doubt a very valuable animal. How old do you suppose him to be?”
The sailor drew a long breath, with the air of a man relieved of some intolerable burden, and then replied, in an assured tone:
“I have no way of telling—but he can’t be more than four or five years old. Have you got him here?”
“Oh no; we had no conveniences for keeping him here. He is at a livery stable in the Rue Dubourg, just by. You can get him in the morning. Of course you are prepared to identify the property?”
“To be sure I am, sir.”
“I shall be sorry to part with him,” said Dupin.
“I don’t mean that you should be at all this trouble for nothing, sir,” said the man. “Couldn’t expect it. Am very willing to pay a reward for the finding of the animal—that is to say, anything in reason.”
“Well,” replied my friend, “that is all very fair, to be sure. Let me think!—what should I have? Oh! I will tell you. My reward shall be this. You shall give me all the information in your power about these murders in the Rue Morgue.”
Dupin said the last words in a very low tone, and very quietly. Just as quietly, too, he walked toward the door, locked it, and put the key in his pocket. He then drew a pistol from his bosom and placed it, without the least flurry, upon the table.
The sailor’s face flushed up as if he were struggling with suffocation. He started to his feet and grasped his cudgel; but the next moment he fell back into his seat, trembling violently, and with the countenance of death itself. He spoke not a word. I pitied him from the bottom of my heart.
“My friend,” said Dupin, in a kind tone, “you are alarming yourself unnecessarily—you are indeed. We mean you no harm whatever. I pledge you the honor of a gentleman, and of a Frenchman, that we intend you no injury. I perfectly well know that you are innocent of the atrocities in the Rue Morgue. It will not do, however, to deny that you are in some measure implicated in them. From what I have already said, you must know that I have had means of information about this matter—means of which you could never have dreamed. Now the thing stands thus. You have done nothing which you could have avoided—nothing, certainly, which renders you culpable. You were not even guilty of robbery, when you might have robbed with impunity. You have nothing to conceal. You have no reason for concealment. On the other hand, you are bound by every principle of honor to confess all you know. An innocent man is now imprisoned, charged with that crime of which you can point out the perpetrator.”
The sailor had recovered his presence of mind, in a great measure, while Dupin uttered these words; but his original boldness of bearing was all gone.
“So help me God,” said he, after a brief pause, “I will tell you all I know about this affair;—but I do not expect you to believe one half I say—I would be a fool indeed if I did. Still, I am innocent, and I will make a clean breast if I die for it.”
What he stated was, in substance, this. He had lately made a voyage to the Indian Archipelago. A party, of which he formed one, landed at Borneo, and passed into the interior on an excursion of pleasure. Himself and a companion had captured the Ourang-Outang. This companion dying, the animal fell into his own exclusive possession. After great trouble, occasioned by the intractable ferocity of his captive during the home voyage, he at length succeeded in lodging it safely at his own residence in Paris, where, not to attract toward himself the unpleasant curiosity of his neighbors, he kept it carefully secluded, until such time as it should recover from a wound in the foot, received from a splinter on board ship. His ultimate design was to sell it.
Returning home from some sailor’s frolic on the night, or rather in the morning of the murder, he found the beast occupying his own bed-room, into which it had broken from a closet adjoining, where it had been, as was thought, securely confined. Razor in hand, and fully lathered, it was sitting before a looking-glass, attempting the operation of shaving, in which it had no doubt previously watched its master through the key-hole of the closet. Terrified at the sight of so dangerous a weapon in the possession of an animal so ferocious, and so well able to use it, the man, for some moments, was at a loss what to do. He had been accustomed, however, to quiet the creature, even in its fiercest moods, by the use of a whip, and to this he now resorted. Upon sight of it, the Ourang-Outang sprang at once through the door of the chamber, down the stairs, and thence, through a window, unfortunately open, into the street.
The Frenchman followed in despair; the ape, razor still in hand, occasionally stopping to look back and gesticulate at its pursuer, until the latter had nearly come up with it. It then again made off. In this manner the chase continued for a long time. The streets were profoundly quiet, as it was nearly three o’clock in the morning. In passing down an alley in the rear of the Rue Morgue, the fugitive’s attention was arrested by a light gleaming from the open window of Madame L’Espanaye’s chamber, in the fourth story of her house. Rushing to the building, it perceived the lightning-rod, clambered up with inconceivable agility, grasped the shutter, which was thrown fully back against the wall, and, by its means, swung itself directly upon the headboard of the bed. The whole feat did not occupy a minute. The shutter was kicked open again by the Ourang-Outang as it entered the room.
The sailor, in the meantime, was both rejoiced and perplexed. He had strong hopes of now recapturing the brute, as it could scarcely escape from the trap into which it had ventured, except by the rod, where it might be intercepted as it came down. On the other hand, there was much cause for anxiety as to what it might do in the house. This latter reflection urged the man still to follow the fugitive. A lightning-rod is ascended without difficulty, especially by a sailor; but, when he had arrived as high as the window, which lay far to his left, his career was stopped; the most that he could accomplish was to reach over so as to obtain a glimpse of the interior of the room. At this glimpse he nearly fell from his hold through excess of horror. Now it was that those hideous shrieks arose upon the night, which had startled from slumber the inmates of the Rue Morgue. Madame L’Espanaye and her daughter, habited in their night clothes, had apparently been arranging some papers in the iron chest already mentioned, which had been wheeled into the middle of the room. It was open, and its contents lay beside it on the floor. The victims must have been sitting with their backs toward the window; and, from the time elapsing between the ingress of the beast and the screams, it seems probable that it was not immediately perceived. The flapping-to of the shutter would naturally have been attributed to the wind.
As the sailor looked in, the gigantic animal had seized Madame L’Espanaye by the hair, (which was loose, as she had been combing it,) and was flourishing the razor about her face, in imitation of the motions of a barber. The daughter lay prostrate and motionless; she had swooned. The screams and struggles of the old lady (during which the hair was torn from her head) had the effect of changing the probably pacific purposes of the Ourang-Outang into those of wrath. With one determined sweep of its muscular arm it nearly severed her head from her body. The sight of blood inflamed its anger into frenzy. Gnashing its teeth, and flashing fire from its eyes, it flew upon the body of the girl, and imbedded its fearful talons in her throat, retaining its grasp until she expired. Its wandering and wild glances fell at this moment upon the head of the bed, over which the face of its master, rigid with horror, was just discernible. The fury of the beast, who no doubt bore still in mind the dreaded whip, was instantly converted into fear. Conscious of having deserved punishment, it seemed desirous of concealing its bloody deeds, and skipped about the chamber in an agony of nervous agitation; throwing down and breaking the furniture as it moved, and dragging the bed from the bedstead. In conclusion, it seized first the corpse of the daughter, and thrust it up the chimney, as it was found; then that of the old lady, which it immediately hurled through the window headlong.
As the ape approached the casement with its mutilated burden, the sailor shrank aghast to the rod, and, rather gliding than clambering down it, hurried at once home—dreading the consequences of the butchery, and gladly abandoning, in his terror, all solicitude about the fate of the Ourang-Outang. The words heard by the party upon the staircase were the Frenchman’s exclamations of horror and affright, commingled with the fiendish jabberings of the brute.
I have scarcely anything to add. The Ourang-Outang must have escaped from the chamber, by the rod, just before the breaking of the door. It must have closed the window as it passed through it. It was subsequently caught by the owner himself, who obtained for it a very large sum at the _Jardin des Plantes_. Le Bon was instantly released, upon our narration of the circumstances (with some comments from Dupin) at the _bureau_ of the Prefect of Police. This functionary, however well disposed to my friend, could not altogether conceal his chagrin at the turn which affairs had taken, and was fain to indulge in a sarcasm or two, about the propriety of every person minding his own business.
“Let them talk,” said Dupin, who had not thought it necessary to reply. “Let him discourse; it will ease his conscience. I am satisfied with having defeated him in his own castle. Nevertheless, that he failed in the solution of this mystery, is by no means that matter for wonder which he supposes it; for, in truth, our friend the Prefect is somewhat too cunning to be profound. In his wisdom is no _stamen_. It is all head and no body, like the picture of the Goddess Laverna,—or, at best, all head and shoulders, like a codfish. But he is a good creature, after all. I like him especially for one master stroke of cant, by which he has attained his reputation for ingenuity. I mean the way he has ‘_de nier ce qui est, et d’expliquer ce qui n’est pas_.’”[A]
[A] Rousseau, Nouvelle Heloise.
Kilted Wraith and Bagpipe Spook Communicate With Spiritualists
A most colorful procession of spirits passed before the recent convention of the Illinois Spiritualist Association. There was a Highland gentleman with kilts of Stewart tartan who came to give a message to “Mary,” and who was accompanied by an uncle who played the bagpipe. “Eleanor Ives,” a little girl of four, returned to tell her mother that all was well in the world beyond. At first, she said, she had hated to go, but now she is happy and often visits her mother. Lastly, a colored “mammy” was materialized by Mrs. Waite, the medium. She was seen sitting before a cabin door smoking an old corncob pipe. She said she had a message for her granddaughter.
_Here’s the Final, Thrilling Installment of_
THE MOON TERROR
_By_ A. G. BIRCH
_The first half of this story was published in the May issue of WEIRD TALES. A copy will be mailed by the publishers for twenty-five cents._
SUMMARY OF THE FIRST INSTALLMENT
The earth is rocked to its foundation, and the end of the world is threatened, by a mysterious, unseen power known only as “KWO.” At regular intervals, gigantic earthquakes and tidal waves visit the earth, destroying great cities and spreading terror. Dr. Ferdinand Gresham, American astronomer, attributes all this to the Seuen-H’Sin, a Chinese sect with which he is familiar. Finally, when the life of the world seems doomed, he gains permission from the U. S. Navy Department to proceed in the destroyer, Albatross, to the lair of “KWO” and do everything possible to stop the world-wide havoc. Accompanied by his friend, Arthur (who tells the story), the astronomer sails to a lonely spot in the frozen North, where they discover the diabolical power plant of “KWO.” It has developed, meanwhile, that “KWO” and his sorcerers are moon worshipers and are endeavoring to create a second moon by splitting the earth in two. In the Moon God’s Temple Dr. Gresham and his friend, disguised as Chinese, witness the weird rites of the sect, in which a human being is sacrificed, and then their identity is discovered. Attacked, they flee back toward their ship, but the earth seems suddenly to open, and Arthur is swallowed in a black pit.
CHAPTER NINE STARTS FROM THIS POINT
_CHAPTER IX_
IN THE SORCERERS’ POWER
What happened immediately after that first drop into the abyss I do not know. My only recollection is of hurtling down a steep incline amid a smothering avalanche of dirt, of striking heavily upon a rocky ledge, and of bounding off again into the inky void as my senses left me.
The next thing I knew was the slow dawn of a sensation of cold; and then my eyes fluttered open and I beheld the moon shining upon me through a rent in the surrounding blackness. At first I was too dazed to comprehend anything that had occurred, but soon, with considerable pain, I raised myself upon one elbow and looked about, whereupon understanding gradually returned.
The place where I lay was a mud-covered ledge upon one of the steep, sloping walls of a huge chasm that had opened in the earth. The gash was probably seventy-five feet across at this point, and above me the walls soared perhaps a hundred feet. Within arm’s reach the shelf that supported me broke off in a precipice. I was half imbedded in soft mud, and was soaked to the skin and nearly frozen.
How long I had lain there I could not tell, but I judged it had not been more that two or three hours, for the moon still was high in the heavens.
All at once, as I gazed upon the weird scene, my heart leaped with anguish at remembrance of my vanished comrade, Dr. Ferdinand Gresham. He had dropped before me into the chasm, and therefore must have fallen clear of the ledge and plunged into the depths!
Thrusting myself to the edge of the precipice, I peered below. Nothing rewarded my gaze except horrifying silence and vapory gloom. The pain of the movement was so intense that I fell back almost in a swoon.
Before long, however, I saw that the moon was drawing near the rim of the gorge and that I would soon be engulfed in utter darkness, so I turned my eyes up the jagged wall in search of some means of escape. After considerable study, I thought I could discern a way to the summit.
But just then another surprise caught my gaze: the strip of sky above the chasm appeared narrower than when I had first turned my eyes upward. For a few moments I attributed this to an optical illusion produced by some swiftly-moving clouds overhead; but all at once the hideous truth burst upon me—_the crack in the earth was drawing shut_!
Heedless of the pain, I flung myself against the cliff—climbing in utter panic, for fear the chasm would close completely before I could get out.
The ascent was difficult and perilous in the extreme. Often rocks loosened beneath my fingers, starting miniature avalanches, and I flattened myself against the wall in a paroxysm of terror and clung there until the danger passed.
For a space that seemed hours long I continued to claw my way upward—with the prodigious trap closing steadily upon me. At times I found myself below unscalable surfaces, and was obliged to descend a bit and start over again in a new direction; and often it seemed as if the pain of my injuries would cause me to faint.
When I had come within thirty feet of the top, the climb developed into a veritable race with death, for the opposite wall was now almost upon me.
And then, suddenly, I found the way blocked by a sheer, unscalable wall, upon which only a fly could have found a foothold! Simultaneously I saw that the moon was right at the rim of the chasm, and that in a minute the light would vanish.
With the realization of my plight, panic seized me, and I beat my head against the wall and shrieked aloud.
And, though I could not guess it then, that very outcry of despair was to save my life.
Hardly had my first shriek gone forth before a head appeared directly above me, and a voice rang out:
“Here he is, fellows! Quick with that rope!”
With leaping heart, I recognized the voice as Dr. Gresham’s!
An instant later a rope with a loop in the end of it dangled beside me, and a number of hands reached out to pull me to safety. Another moment, and I was drawn over the brink—not one second too soon, for as I made the last dozen feet the closing walls of the pit brushed my body.
Exhausted and trembling, I sank upon the ground, while a number of figures crowded about me. These proved to be twenty-five men from the _Albatross_, under command of Ensign Wiles Hallock. They were all dressed in the dark blue garments of the sorcerers. How they came to be there was briefly related by Dr. Gresham.