Chapter 6 of 6 · 307 words · ~2 min read

Part 6

Mr. Thackeray spent a portion of the winter of 1854 in Rome, and while there he wrote his little Christmas story called "The Rose and the Ring." He was a great friend of the distinguished American sculptor, Mr. Story, and was a frequent visitor at his house. I have heard Mr. Story speak with emotion of the kindness of Mr. Thackeray to his little daughter, then recovering from a severe illness, and he told me that Mr. Thackeray used to come nearly every day to read to Miss Story, often bringing portions of his manuscript with him.

Five or six years afterwards Miss Story showed me a very pretty copy of "The Rose and the Ring," which Mr. Thackeray had sent her, with a facetious sketch of himself in the act of presenting her with the work.

NOTE TO "BERANGER."

Jete sur cette boule, Laid, chetif, et souffrant; Etouffe dans la foule, Faute d'etre assez grand;

Une plainte touchante De ma bouche sortit; Le bon Dieu me dit: Chante, Chante, pauvre petit!

Chanter, ou je m'abuse, Est ma tache ici-bas. Tous ceux qu'ainsi j'amuse, Ne m'aimeront-ils pas?

NOTE TO "GLYCERE."

_Un Vieillard._ Jeune fille au riant visage, Que cherches-tu sous cet ombrage? _La Jeune Fille._ Des fleurs pour orner mes cheveux. Je me rends au prochain village. Avec le printemps et ses feux, Bergeres, bergers amoureux Vont danser sur l'herbe nouvelle. Deja le sistre les appelle: Glycere est sans doute avec eux. De ces hameaux c'est la plus belle; Je veux l'effacer a leurs yeux: Voyez ces fleurs, c'est un presage.

_Le Vieillard._ Sais-tu quel est ce lieu sauvage?

_La Jeune Fille._ Non, et tout m'y semble nouveau.

_Le Vieillard._ La repose, jeune etrangere, La plus belle de ce hameau. Ces fleurs pour effacer Glycere Tu les cueilles sur son tombeau!

BERANGER.

BRADBURY AND EVANS, PRINTERS, WHITEFRIARS.