Chapter 6 of 17 · 3969 words · ~20 min read

Part 6

And here I should like to put something on record. Not from any strutting conceit, but rather with a mild sense of wonder. I’ve never yet made the first advances to any woman. It isn’t as though I’ve known only one class of woman—not by any means. But from little prostitutes and kept women and elderly widows and shop girls and wives of respectable men, and even advanced modern literary ladies at the most select dinners and soirées (I’ve been there), I’ve met invariably with not only the same readiness, but with the same positive invitation. It surprised me at first. I used to look across the table and think “Is that very distinguished young lady, discussing _le Kipling_ with the gentleman with the brown beard, really pressing my foot?” And I was never really certain until I had pressed hers.

Curious, isn’t it? I don’t look at all like a maiden’s dream. . . .

I am little and light with an olive skin, black eyes with long lashes, black silky hair cut short, tiny square teeth that show when I smile. My hands are supple and small. A woman in a bread shop once said to me: “You have the hands for making fine little pastries.” I confess, without any clothes I am rather charming. Plump, almost like a girl, with smooth shoulders, and I wear a thin gold bracelet above my left elbow.

But, wait! Isn’t it strange I should have written all that about my body and so on? It’s the result of my bad life, my submerged life. I am like a little woman in a café who has to introduce herself with a handful of photographs. “Me in my chemise, coming out of an eggshell. . . . Me upside down in a swing, with a frilly behind like a cauliflower. . . .” You know the things.

If you think what I’ve written is merely superficial and impudent and cheap you’re wrong. I’ll admit it does sound so, but then it is not all. If it were, how could I have experienced what I did when I read that stale little phrase written in green ink, in the writing-pad? That proves there’s more in me and that I really am important, doesn’t it? Anything a fraction less than that moment of anguish I might have put on. But no! That was real.

“Waiter, a whisky.”

I hate whisky. Every time I take it into my mouth my stomach rises against it, and the stuff they keep here is sure to be particularly vile. I only ordered it because I am going to write about an Englishman. We French are incredibly old-fashioned and out of date still in some ways. I wonder I didn’t ask him at the same time for a pair of tweed knickerbockers, a pipe, some long teeth and a set of ginger whiskers.

“Thanks, _mon vieux._ You haven’t got perhaps a set of ginger whiskers?”

“No, monsieur,” he answers sadly. “We don’t sell American drinks.”

And having smeared a corner of the table he goes back to have another couple of dozen taken by artificial light.

Ugh! The smell of it! And the sickly sensation when one’s throat contracts.

“It’s bad stuff to get drunk on,” says Dick Harmon, turning his little glass in his fingers and smiling his slow, dreaming smile. So he gets drunk on it slowly and dreamily and at a certain moment begins to sing very low, very low, about a man who walks up and down trying to find a place where he can get some dinner.

Ah! how I loved that song, and how I loved the way he sang it, slowly, slowly, in a dark, soft voice:

There was a man Walked up and down To get a dinner in the town . . .

It seemed to hold, in its gravity and muffled measure, all those tall grey buildings, those fogs, those endless streets, those sharp shadows of policemen that mean England.

And then—the subject! The lean, starved creature walking up and down with every house barred against him because he had no “home.” How extraordinarily English that is. . . . I remember that it ended where he did at last “find a place” and ordered a little cake of fish, but when he asked for bread the waiter cried contemptuously, in a loud voice: “We don’t serve bread with one fish ball.”

What more do you want? How profound those songs are! There is the whole psychology of a people; and how un-French—how un-French!

“Once more, Deeck, once more!” I would plead, clasping my hands and making a pretty mouth at him. He was perfectly content to sing it for ever.

There again. Even with Dick. It was he who made the first advances.

I met him at an evening party given by the editor of a new review. It was a very select, very fashionable affair. One or two of the older men were there and the ladies were extremely _comme il faut._ They sat on cubist sofas in full evening dress and allowed us to hand them thimbles of cherry brandy and to talk to them about their poetry. For, as far as I can remember, they were all poetesses.

It was impossible not to notice Dick. He was the only Englishman present, and instead of circulating gracefully round the room as we all did, he stayed in one place leaning against the wall, his hands in his pockets, that dreamy half smile on his lips, and replying in excellent French in his low, soft voice to anybody who spoke to him.

“Who is he?”

“An Englishman. From London. A writer. And he is making a special study of modern French literature.”

That was enough for me. My little book, _False Coins_ had just been published. I was a young serious writer who was making a special study of modern English literature.

But I really had not time to fling my line before he said, giving himself a soft shake, coming right out of the water after the bait, as it were: “Won’t you come and see me at my hotel? Come about five o’clock and we can have a talk before going out to dinner.”

“Enchanted!”

I was so deeply, deeply flattered that I had to leave him then and there to preen and preen myself before the cubist sofas. What a catch! An Englishman, reserved, serious, making a special study of French literature. . . .

That same night a copy of _False Coins_ with a carefully cordial inscription was posted off, and a day or two later we did dine together and spent the evening talking.

Talking—but not only of literature. I discovered to my relief that it wasn’t necessary to keep to the tendency of the modern novel, the need of a new form, or the reason why our young men appeared to be just missing it. Now and again, as if by accident, I threw in a card that seemed to have nothing to do with the game, just to see how he’d take it. But each time he gathered it into his hands with his dreamy look and smile unchanged. Perhaps he murmured: “That’s very curious.” But not as if it were curious at all.

That calm acceptance went to my head at last. It fascinated me. It led me on and on till I threw every card that I possessed at him and sat back and watched him arrange them in his hand.

“Very curious and interesting. . . .”

By that time we were both fairly drunk, and he began to sing his song very soft, very low, about the man who walked up and down seeking his dinner.

But I was quite breathless at the thought of what I had done. I had shown somebody both sides of my life. Told him everything as sincerely and truthfully as I could. Taken immense pains to explain things about my submerged life that really were disgusting and never could possibly see the light of literary day. On the whole I had made myself out far worse than I was—more boastful, more cynical, more calculating.

And there sat the man I had confided in, singing to himself and smiling. . . . It moved me so that real tears came into my eyes. I saw them glittering on my long silky lashes—so charming.

After that I took Dick about with me everywhere, and he came to my flat, and sat in the arm-chair, very indolent, playing with the paper-knife. I cannot think why his indolence and dreaminess always gave me the impression he had been to sea. And all his leisurely slow ways seemed to be allowing for the movement of the ship. This impression was so strong that often when we were together and he got up and left a little woman just when she did not expect him to get up and leave her, but quite the contrary, I would explain: “He can’t help it, Baby. He has to go back to his ship.” And I believed it far more than she did.

All the while we were together Dick never went with a woman. I sometimes wondered whether he wasn’t completely innocent. Why didn’t I ask him? Because I never did ask him anything about himself. But late one night he took out his pocket-book and a photograph dropped out of it. I picked it up and glanced at it before I gave it to him. It was of a woman. Not quite young. Dark, handsome, wild-looking, but so full in every line of a kind of haggard pride that even if Dick had not stretched out so quickly I wouldn’t have looked longer.

“Out of my sight, you little perfumed fox-terrier of a Frenchman,” said she.

(In my very worst moments my nose reminds me of a fox-terrier’s.)

“That is my Mother,” said Dick, putting up the pocket-book.

But if he had not been Dick I should have been tempted to cross myself, just for fun.

This is how we parted. As we stood outside his hotel one night waiting for the concierge to release the catch of the outer door, he said, looking up at the sky: “I hope it will be fine to-morrow. I am leaving for England in the morning.”

“You’re not serious.”

“Perfectly. I have to get back. I’ve some work to do that I can’t manage here.”

“But—but have you made all your preparations?”

“Preparations?” He almost grinned. “I’ve none to make.”

“But—_enfin_, Dick, England is not the other side of the boulevard.”

“It isn’t much farther off,” said he. “Only a few hours, you know.” The door cracked open.

“Ah, I wish I’d known at the beginning of the evening!”

I felt hurt. I felt as a woman must feel when a man takes out his watch and remembers an appointment that cannot possibly concern her, except that its claim is the stronger. “Why didn’t you tell me?”

He put out his hand and stood, lightly swaying upon the step as though the whole hotel were his ship, and the anchor weighed.

“I forgot. Truly I did. But you’ll write, won’t you? Good night, old chap. I’ll be over again one of these days.”

And then I stood on the shore alone, more like a little fox-terrier than ever. . . .

“But after all it was you who whistled to me, you who asked me to come! What a spectacle I’ve cut wagging my tail and leaping round you, only to be left like this while the boat sails off in its slow, dreamy way. . . . Curse these English! No, this is too insolent altogether. Who do you imagine I am? A little paid guide to the night pleasures of Paris? . . . No, monsieur. I am a young writer, very serious, and extremely interested in modern English literature. And I have been insulted—insulted.”

Two days after came a long, charming letter from him, written in French that was a shade too French, but saying how he missed me and counted on our friendship, on keeping in touch.

I read it standing in front of the (unpaid for) wardrobe mirror. It was early morning. I wore a blue kimono embroidered with white birds and my hair was still wet; it lay on my forehead, wet and gleaming.

“Portrait of Madame Butterfly,” said I, “on hearing of the arrival of _ce cher Pinkerton_.”

According to the books I should have felt immensely relieved and delighted. “. . . Going over to the window he drew apart the curtains and looked out at the Paris trees, just breaking into buds and green. . . . Dick! Dick! My English friend!”

I didn’t. I merely felt a little sick. Having been up for my first ride in an aeroplane I didn’t want to go up again, just now.

That passed, and months after, in the winter, Dick wrote that he was coming back to Paris to stay indefinitely. Would I take rooms for him? He was bringing a woman friend with him.

Of course I would. Away the little fox-terrier flew. It happened most usefully, too; for I owed much money at the hotel where I took my meals, and two English people requiring rooms for an indefinite time was an excellent sum on account.

Perhaps I did rather wonder, as I stood in the larger of the two rooms with Madame, saying “Admirable,” what the woman friend would be like, but only vaguely. Either she would be very severe, flat back and front, or she would be tall, fair, dressed in mignonette green, name—Daisy, and smelling of rather sweetish lavender water.

You see, by this time, according to my rule of not looking back, I had almost forgotten Dick. I even got the tune of his song about the unfortunate man a little bit wrong when I tried to hum it. . . .

I very nearly did not turn up at the station after all. I had arranged to, and had, in fact, dressed with particular care for the occasion. For I intended to take a new line with Dick this time. No more confidences and tears on eyelashes. No, thank you!

“Since you left Paris,” said I, knotting my black silver-spotted tie in the (also unpaid for) mirror over the mantelpiece, “I have been very successful, you know. I have two more books in preparation, and then I have written a serial story, _Wrong Doors_, which is just on the point of publication and will bring me in a lot of money. And then my little book of poems,” I cried, seizing the clothes-brush and brushing the velvet collar of my new indigo-blue overcoat, “my little book—_Left Umbrellas_—really did create,” and I laughed and waved the brush, “an immense sensation!”

It was impossible not to believe this of the person who surveyed himself finally, from top to toe, drawing on his soft grey gloves. He was looking the part; he was the part.

That gave me an idea. I took out my notebook, and still in full view, jotted down a note or two. . . . How can one look the part and not be the part? Or be the part and not look it? Isn’t looking—being? Or being—looking? At any rate who is to say that it is not? . . .

This seemed to me extraordinarily profound at the time, and quite new. But I confess that something did whisper as, smiling, I put up the notebook: “You—literary? you look as though you’ve taken down a bet on a racecourse!” But I didn’t listen. I went out, shutting the door of the flat with a soft, quick pull so as not to warn the concierge of my departure, and ran down the stairs quick as a rabbit for the same reason.

But ah! the old spider. She was too quick for me. She let me run down the last little ladder of the web and then she pounced. “One moment. One little moment, Monsieur,” she whispered, odiously confidential. “Come in. Come in.” And she beckoned with a dripping soup ladle. I went to the door, but that was not good enough. Right inside and the door shut before she would speak.

There are two ways of managing your concierge if you haven’t any money. One is—to take the high hand, make her your enemy, bluster, refuse to discuss anything; the other is—to keep in with her, butter her up to the two knots of the black rag tying up her jaws, pretend to confide in her, and rely on her to arrange with the gas man and to put off the landlord.

I had tried the second. But both are equally detestable and unsuccessful. At any rate whichever you’re trying is the worse, the impossible one.

It was the landlord this time. . . . Imitation of the landlord by the concierge threatening to toss me out. . . . Imitation of the concierge by the concierge taming the wild bull. . . . Imitation of the landlord rampant again, breathing in the concierge’s face. I was the concierge. No, it was too nauseous. And all the while the black pot on the gas ring bubbling away, stewing out the hearts and livers of every tenant in the place.

“Ah!” I cried, staring at the clock on the mantelpiece, and then, realizing that it didn’t go, striking my forehead as though the idea had nothing to do with it. “Madame, I have a very important appointment with the director of my newspaper at nine-thirty. Perhaps to-morrow I shall be able to give you . . .”

Out, out. And down the métro and squeezed into a full carriage. The more the better. Everybody was one bolster the more between me and the concierge. I was radiant.

“Ah! pardon, Monsieur!” said the tall charming creature in black with a big full bosom and a great bunch of violets dropping from it. As the train swayed it thrust the bouquet right into my eyes. “Ah! pardon, Monsieur!”

But I looked up at her, smiling mischievously.

“There is nothing I love more, Madame, than flowers on a balcony.”

At the very moment of speaking I caught sight of the huge man in a fur coat against whom my charmer was leaning. He poked his head over her shoulder and he went white to the nose; in fact his nose stood out a sort of cheese green.

“What was that you said to my wife?”

Gare Saint Lazare saved me. But you’ll own that even as the author of _False Coins_, _Wrong Doors_, _Left Umbrellas_, and two in preparation, it was not too easy to go on my triumphant way.

At length, after countless trains had steamed into my mind, and countless Dick Harmons had come rolling towards me, the real train came. The little knot of us waiting at the barrier moved up close, craned forward, and broke into cries as though we were some kind of many-headed monster, and Paris behind us nothing but a great trap we had set to catch these sleepy innocents.

Into the trap they walked and were snatched and taken off to be devoured. Where was my prey?

“Good God!” My smile and my lifted hand fell together. For one terrible moment I thought this was the woman of the photograph, Dick’s mother, walking towards me in Dick’s coat and hat. In the effort—and you saw what an effort it was—to smile, his lips curled in just the same way and he made for me, haggard and wild and proud.

What had happened? What could have changed him like this? Should I mention it?

I waited for him and was even conscious of venturing a fox-terrier wag or two to see if he could possibly respond, in the way I said: “Good evening, Dick! How are you, old chap? All right?”

“All right. All right.” He almost gasped. “You’ve got the rooms?”

Twenty times, good God! I saw it all. Light broke on the dark waters and my sailor hadn’t been drowned. I almost turned a somersault with amusement.

It was nervousness, of course. It was embarrassment. It was the famous English seriousness. What fun I was going to have! I could have hugged him.

“Yes, I’ve got the rooms,” I nearly shouted. “But where is Madame?”

“She’s been looking after the luggage,” he panted. “Here she comes, now.”

Not this baby walking beside the old porter as though he were her nurse and had just lifted her out of her ugly perambulator while he trundled the boxes on it.

“And she’s not Madame,” said Dick, drawling suddenly.

At that moment she caught sight of him and hailed him with her minute muff. She broke away from her nurse and ran up and said something, very quick, in English; but he replied in French: “Oh, very well. I’ll manage.”

But before he turned to the porter he indicated me with a vague wave and muttered something. We were introduced. She held out her hand in that strange boyish way Englishwomen do, and standing very straight in front of me with her chin raised and making—she too—the effort of her life to control her preposterous excitement, she said, wringing my hand (I’m sure she didn’t know it was mine), _Je ne parle pas Français._

“But I’m sure you do,” I answered, so tender, so reassuring, I might have been a dentist about to draw her first little milk tooth.

“Of course she does.” Dick swerved back to us. “Here, can’t we get a cab or taxi or something? We don’t want to stay in this cursed station all night. Do we?”

This was so rude that it took me a moment to recover; and he must have noticed, for he flung his arm round my shoulder in the old way, saying: “Ah, forgive me, old chap. But we’ve had such a loathsome, hideous journey. We’ve taken years to come. Haven’t we?” To her. But she did not answer. She bent her head and began stroking her grey muff; she walked beside us stroking her grey muff all the way.

“Have I been wrong?” thought I. “Is this simply a case of frenzied impatience on their part? Are they merely ‘in need of a bed,’ as we say? Have they been suffering agonies on the journey? Sitting, perhaps, very close and warm under the same travelling rug?” and so on and so on while the driver strapped on the boxes. That done——

“Look here, Dick. I go home by métro. Here is the address of your hotel. Everything is arranged. Come and see me as soon as you can.”

Upon my life I thought he was going to faint. He went white to the lips.

“But you’re coming back with us,” he cried. “I thought it was all settled. Of course you’re coming back. You’re not going to leave us.” No, I gave it up. It was too difficult, too English for me.

“Certainly, certainly. Delighted. I only thought, perhaps . . .”

“You must come!” said Dick to the little fox-terrier. And again he made that big awkward turn towards her.

“Get in, Mouse.”

And Mouse got in the black hole and sat stroking Mouse II and not saying a word.

Away we jolted and rattled like three little dice that life had decided to have a fling with.

I had insisted on taking the flap seat facing them because I would not have missed for anything those occasional flashing glimpses I had as we broke through the white circles of lamplight.