Chapter 5 of 24 · 1085 words · ~5 min read

Chapter XIX

). Dr. Stejneger's notes are of especial interest, for in the years 1882-'84 he spent eighteen months on Bering Island in the service of the United States government, the object of his expedition being to study the general natural history of the island, to collect specimens of all kinds, but especially to search for remains of the sea-cow. He wished also to identify the places mentioned by Steller, the famous naturalist of the Bering expedition, in order to compare his description with the localities as they present themselves to-day, and to visit the places where Bering's vessel was wrecked, where the ill-fated expedition wintered, and where Steller made his observations on the sea-cow. The results of Dr. Stejneger's investigations have been published in "Proceedings of the United States National Museum" and in various American and European scientific journals.

I am also under obligation to Prof. Rasmus B. Anderson, Ex-United States Minister to Denmark, through whom I have been enabled to make this an authorized edition, and to Reuben G. Thwaites, Secretary of the Wisconsin State Historical Society, and Frederick J. Turner, Assistant Professor of American History in the University of Wisconsin, for valuable criticism and suggestions.

In regard to the orthography of Russian and Siberian names, I wish to say that I have endeavored to follow American writers that advocate a rational simplification. W. H. Dall, author of "Alaska and its Resources," says on this point: "From ignorance of the true phonetic value of the Russian compound consonants, and from literal transcription, instead of phonetic translation, of the German rendering of Russian and native names, much confusion has arisen. Many writers persistently represent the third letter of the Russian alphabet by _w_, writing Romanow instead of Romanoff, etc. The twenty-fifth letter is also frequently rendered _tsch_ instead of _ch_ soft, as in church, which fully represents it in English. It is as gross an error to spell _Kamchatka_ for instance, _Kamtschatka_, as it would be for a foreigner to represent the English word _church_ by _tschurtsch_, and so on." From this it would seem that the Germanized forms of these names are incorrect, as well as needlessly forbidding in appearance. It is, moreover, due to German writers that Bering's name has been burdened with a superfluous letter. Facsimiles of his autograph, one of which may be seen by referring to Map I. in the Appendix, prove incontestably that he spelled his name without an _h_.

Although Mr. Lauridsen's book is essentially a defense of Vitus Bering, written especially for the student of history and historical geography, it nevertheless contains several chapters of thrilling interest to the general reader. The closing chapters, for instance, give, not only a reliable account of the results of Bering's voyage of discovery in the North Pacific, and valuable scientific information concerning the remarkable animal life on Bering Island, where, before Bering's frail ship was dashed upon its shores, no human foot had trod, but they also portray in vivid colors the tragic events that brought this greatest of geographical enterprises to a close.

The regions to which Bering's last labors gave Russia the first title are at the present time the object of much newspaper comment. His last expedition, the few survivors of which brought home costly skins that evinced the great wealth of the newly discovered lands, opened up to the Russian fur-hunter an El Dorado that still continues to be a most profitable field of pursuit, now vigilantly watched by the jealous eyes of rival nations.

JULIUS E. OLSON.

MADISON, WIS.

AUTHOR'S PREFACE.

Through the patronage of the Hielmstierne-Rosencrone Institution, obtained in the summer of 1883, I was enabled to spend some time among the archives and libraries in St. Petersburg, to prepare myself for undertaking this work on Vitus Bering. I very soon, however, encountered obstacles which unassisted I should not have been able to surmount; for, contrary to my expectations, all the original manuscripts and archives pertaining to the history of Bering were written in Russian, and the latter in such difficult language that none but native palæographers could read them.

I should for this reason have been compelled to return without having accomplished anything, had I not in two gentlemen, Admiral Th. Wessalgo and Mr. August Thornam of the telegraph department, found all the assistance that I needed. The Admiral is director of the department of hydrography, and has charge of the magnificent archives of the Admiralty. He is very familiar with the history of the Russian fleet, and he gave me, not only excellent and exhaustive bibliographical information, besides putting at my disposal the library of the department, but also had made for me copies of various things that were not easily accessible. He has, moreover, since my return been unwearied in furnishing me such information from the Russian archives as I have desired. For all of this kindness, enhanced by the Admiral's flattering remarks about Denmark and the Danes, I find it a pleasant duty to express my warmest thanks. To Mr. Thornam I am no less indebted. Notwithstanding his laborious duties in the central telegraph office of St. Petersburg, he found it possible week after week, often eight or ten hours out of the twenty-four, to assist me in translating the vast materials.

Besides this, I derived much benefit from his comprehensive knowledge of Siberia, obtained on travels in the same regions where Bering had been. He has had the kindness to examine the collection of charts and maps in both the Admiralty and Imperial libraries, and secure for me some valuable copies. He has also, at my request, examined a series of articles in periodicals containing notices of Bering's geographical enterprise.

It is only by means of this valuable assistance that I have succeeded in basing this biographical sketch on Russian literature, and putting it, as I hope, on a par with what has been written on this subject by Russian authors.

Of the many others that in one way or another have seconded my efforts in giving as valuable a biography of my renowned fellow-countryman as possible, I owe special thanks--not to mention the Hielmstierne-Rosencrone Institution--to Mr. Hegel, the veteran publisher, Col. Hoskier, Dr. Karl Verner, instructor in Sclavonic languages at the University of Copenhagen, who has examined some very difficult archival matter for me, Professor Alexander Vasilievich Grigorieff, Secretary of the Imperial Russian Geographical Society, and to Mr. E. W. Dahlgren, Secretary of the Swedish Society for Anthropology and Geography. P. L.

## PART I.

BERING'S FIRST EXPEDITION.

##