Chapter 31 of 48 · 3581 words · ~18 min read

Part 31

Such were her Thoughts, and such her Cryes, till the Light brought on new Matter for Grief; for, about Ten of the Clock, News was brought, that Two Men were found dead in the River, and that they were carry'd to the Town-Hall, to lye there, till they were own'd: Within an hour after, News was brought in, that one of these Unhappy Men was _Villenoys_; his _Valet_, who, all this while, imagin'd him in Bed with his Lady, ran to the Hall, to undeceive the People, for he knew, if his Lord were gone out, he should have been call'd to Dress him; but finding it, as 'twas reported, he fell a weeping, and wringing his Hands, in a most miserable manner, he ran home with the News; where, knocking at his Lady's Chamber Door, and finding it fast lock'd, he almost hop'd again, he was deceiv'd; but _Isabella_ rising, and opening the Door, _Maria_ first enter'd weeping, with the News, and then brought the _Valet_, to testify the fatal Truth of it. _Isabella_, tho' it were nothing but what she expected to hear, almost swounded in her Chair; nor did she feign it, but felt really all the Pangs of Killing Grief; and was so alter'd with her Night's Watching and Grieving, that this new Sorrow look'd very Natural in her. When she was recover'd, she asked a thousand Questions about him, and question'd the Possibility of it; for (said she) he went out this Morning early from me, and had no signs, in his Face, of any Grief or Discontent. Alas! (said the _Valet_) Madam, he is not his own Murderer, some one has done it in Revenge; and then told her, how he was found fasten'd to a Sack, with a dead strange Man ty'd up within it; and every body concludes, that they were both first murder'd, and then drawn to the River, and thrown both in. At the Relation of this Strange Man, she seem'd more amaz'd than before, and commanding the _Valet_ to go to the Hall, and to take Order about the Coroner's sitting on the Body of _Villenoys_, and then to have it brought home: She called _Maria_ to her, and, after bidding her shut the Door, she cry'd, Ah, _Maria_! I will tell thee what my Heart imagins; but first, (said she) run to the Chamber of the Stranger, and see, if he be still in Bed, which I fear he is not; she did so, and brought word, he was gone; then (said she) my Forebodings are true. When I was in Bed last night, with _Villenoys_ (and at that word, she sigh'd as if her Heart-Strings had broken) I told him, I had lodg'd a Stranger in my House, who was by, when my first Lord and Husband fell in Battel; and that, after the Fight, finding him yet alive, he spoke to him, and gave him that Ring you brought me last Night; and conjur'd him, if ever his Fortune should bring him to _Flanders_, to see me, and give me that Ring, and tell me--(with that, she wept, and could scarce speak) a thousand tender and endearing things, and then dy'd in his Arms. For my dear _Henault's_ sake (said she) I us'd him nobly, and dismiss'd you that Night, because I was asham'd to have any Witness of the Griefs I paid his Memory: All this I told to _Villenoys_ whom I found disorder'd; and, after a sleepless Night, I fancy he got up, and took this poor Man, and has occasion'd his Death: At that, she wept anew, and _Maria_, to whom, all that her Mistress said, was Gospel, verily believ'd it so, without examining Reason; and _Isabella_ conjuring her, since none of the House knew of the old Man's being there, (for Old he appear'd to be) that she would let it for ever be a Secret, and, to this she bound her by an Oath; so that none knowing _Henault_, altho' his Body was expos'd there for three Days to Publick View: When the Coroner had Set on the Bodies, he found, they had been first Murder'd some way or other, and then afterwards tack'd together, and thrown into the River, they brought the Body of _Villenoys_ home to his House, where, it being laid on a Table, all the House infinitely bewail'd it; and _Isabella_ did nothing but swound away, almost as fast as she recover'd Life; however, she would, to compleat her Misery, be led to see this dreadful Victim of her Cruelty, and, coming near the Table, the Body, whose Eyes were before close shut, now open'd themselves wide, and fix'd them upon _Isabella_, who, giving a great Schreek, fell down in a swound, and the Eyes clos'd again; they had much ado to bring her to Life, but, at last, they did so, and led her back to her Bed, where she remain'd a good while. Different Opinions and Discourses were made, concerning the opening of the Eyes of the Dead Man, and viewing _Isabella_; but she was a Woman of so admirable a Life and Conversation, of so undoubted a Piety and Sanctity of Living, that not the least Conjecture could be made, of her having a hand in it, besides the improbability of it; yet the whole thing was a Mystery, which, they thought, they ought to look into: But a few Days after, the Body of _Villenoys_ being interr'd in a most magnificent manner, and, by Will all he had, was long since setled on _Isabella_, the World, instead of Suspecting her, Ador'd her the more, and every Body of Quality was already hoping to be next, tho' the fair Mourner still kept her Bed, and Languish'd daily.

It happen'd, not long after this, there came to the Town a _French_ Gentleman, who was taken at the Siege of _Candia_, and was Fellow-Slave with _Henault_, for seven Years, in _Turky_, and who had escap'd with _Henault_, and came as far as _Liege_ with him, where, having some Business and Acquaintance with a Merchant, he stay'd some time; but when he parted with _Henault_, he ask'd him, Where he should find him in _Flanders_? _Henault_ gave him a Note, with his Name, and Place of Abode, if his Wife were alive; if not, to enquire at his Sister's, or his Father's. This _French_ Man came at last, to the very House of _Isabella_, enquiring for this Man, and receiv'd a strange Answer, and was laugh'd at; He found, that was the House, and that the Lady; and enquiring about the Town, and speaking of _Henault's_ Return, describing the Man, it was quickly discover'd, to be the same that was in the Sack: He had his Friend taken up (for he was buried) and found him the same, and, causing a _Barber_ to Trim him, when his bushy Beard was off, a great many People remember'd him; and the _French_ Man affirming, he went to his own Home, all _Isabella's_ Family, and her self, were cited before the Magistrate of Justice, where, as soon as she was accus'd, she confess'd the whole Matter of Fact, and, without any Disorder, deliver'd her self in the Hands of Justice, as the Murderess of two Husbands (both belov'd) in one Night: The whole World stood amaz'd at this; who knew her Life a Holy and Charitable Life, and how dearly and well she had liv'd with her Husbands, and every one bewail'd her Misfortune, and she alone was the only Person, that was not afflicted for her self; she was Try'd, and Condemn'd to lose her Head; which Sentence, she joyfully receiv'd, and said, Heaven, and her Judges, were too Merciful to her, and that her Sins had deserv'd much more.

While she was in Prison, she was always at Prayers, and very Chearful and Easie, distributing all she had amongst, and for the Use of, the Poor of the Town, especially to the Poor Widows; exhorting daily, the Young, and the Fair, that came perpetually to visit her, never to break a Vow: for that was first the Ruine of her, and she never since prosper'd, do whatever other good Deeds she could. When the day of Execution came, she appear'd on the Scaffold all in Mourning, but with a Meen so very Majestick and Charming, and a Face so surprizing Fair, where no Languishment or Fear appear'd, but all Chearful as a Bride, that she set all Hearts a flaming, even in that mortifying Minute of Preparation for Death: She made a Speech of half an Hour long, so Eloquent, so admirable a warning to the _Vow-Breakers_, that it was as amazing to hear her, as it was to behold her.

After she had done with the help of _Maria_, she put off her Mourning Vail, and, without any thing over her Face, she kneel'd down, and the Executioner, at one Blow, sever'd her Beautiful Head from her Delicate Body, being then in her Seven and Twentieth Year. She was generally Lamented, and Honourably Bury'd.

_FINIS._

NOTES: The History of the Nun.

p. 262 _The Dutchess of Mazarine._ Hortense Mancini, niece of the great Cardinal, was born at Rome in 1646. Her beauty and wit were such that Charles II (whilst in exile) and other princes of royal blood sought her hand. She married, however, 28 February, 1661, Armand-Charles de la Meilleraye, said to be 'the richest subject in Europe'. The union was unhappy, and in 1666 she demanded a judicial separation. Fearful, however, lest this should be refused, she fled from Paris 13 June, 1668, and, after several years of wandering, in 1675 came to London at the invitation of Charles II, who assigned her a pension. Her gallantries, her friendship with Saint-Evremond, her lavish patronage of the fine arts and literature are well known. She died at her Chelsea house in the summer of 1699. Her end is said to have been hastened by intemperance. Evelyn dubs her 'the famous beauty and errant lady.'

* * * * * * * * *

THE NUN: or, The Perjur'd Beauty.

A TRUE NOVEL.

Don _Henrique_ was a Person of great Birth, of a great Estate, of a Bravery equal to either, of a most generous Education, but of more Passion than Reason: He was besides of an opener and freer Temper than generally his Countrymen are (I mean, the _Spaniards_) and always engag'd in some Love-Intrigue or other.

One Night as he was retreating from one of those Engagements, Don _Sebastian_, whose Sister he had abus'd with a Promise of Marriage, set upon him at the Corner of a Street, in _Madrid_, and by the Help of three of his Friends, design'd to have dispatch'd him on a doubtful Embassy to the Almighty Monarch: But he receiv'd their first Instructions with better Address than they expected, and dismiss'd his Envoy first, killing one of Don _Sebastian's_ Friends. Which so enrag'd the injur'd Brother, that his Strength and Resolution seem'd to be redoubled, and so animated his two surviving Companions, that (doubtless) they had gain'd a dishonourable Victory, had not Don _Antonio_ accidentally come in to the Rescue; who after a short Dispute, kill'd one of the two who attack'd him only; whilst Don _Henrique_, with the greatest Difficulty, defended his Life, for some Moments, against _Sebastian_, whose Rage depriv'd him of Strength, and gave his Adversary the unwish'd Advantage of his seeming Death, tho' not without bequeathing some bloody Legacies to Don _Henrique_. _Antonio_ had receiv'd but one slight Wound in the left Arm, and his surviving Antagonist none; who however thought it not adviseable to begin a fresh Dispute against two, of whose Courage he had but too fatal a Proof, tho' one of 'em was sufficiently disabled. The Conquerors, on the other Side, politickly retreated, and quitting the Field to the Conquer'd, left the Living to bury the Dead, if he could, or thought convenient.

As they were marching off, Don _Antonio_, who all this while knew not whose Life he had so happily preserv'd, told his Companion in Arms, that he thought it indispensibly necessary that he should quarter with him that Night, for his further Preservation. To which he prudently consented, and went, with no little Uneasiness, to his Lodgings; where he surpriz'd _Antonio_ with the Sight of his dearest Friend. For they had certainly the nearest Sympathy in all their Thoughts, that ever made two brave Men unhappy: And, undoubtedly, nothing but Death, or more fatal Love, could have divided them. However, at present, they were united and secure.

In the mean time, Don _Sebastian's_ Friend was just going to call Help to carry off the Bodies, as the ---- came by; who seeing three Men lie dead, seiz'd the fourth; who as he was about to justify himself, by discovering one of the Authors of so much Blood-shed, was interrupted by a Groan from his supposed dead Friend Don _Sebastian_; whom, after a brief Account of some Part of the Matter, and the Knowledge of his Quality, they took up, and carried to his House; where, within a few Days, he was recovered past the Fear of Death. All this While _Henrique_ and _Antonio_ durst not appear, so much as by Night; nor could be found, tho' diligent and daily Search was made after the first; but upon Don _Sebastian's_ Recovery, the Search ceasing, they took the Advantage of the Night, and, in Disguise, retreated to _Seville_. 'Twas there they thought themselves most secure, where indeed they were in the greatest Danger; for tho' (haply) they might there have escap'd the murderous Attempt of Don _Sebastian_, and his Friends, yet they could not there avoid the malicious Influence of their Stars.

This City gave Birth to _Antonio_, and to the Cause of his greatest Misfortunes, as well as of his Death. Dona _Ardelia_ was born there, a Miracle of Beauty and Falshood. 'Twas more than a Year since Don _Antonio_ had first seen and loved her. For 'twas impossible any Man should do one without the other. He had had the unkind Opportunity of speaking and conveying a Billet to her at Church; and to his greater Misfortune, the next Time he found her there, he met with too Kind a Return both from her Eyes and from her Hand, which privately slipt a Paper into his; in which he found abundantly more than he expected, directing him in that, how he should proceed, in order to carry her off from her Father with the least Danger he could look for in such an Attempt; since it would have been vain and fruitless to have asked her of her Father, because their Families had been at Enmity for several Years; tho' _Antonio_ was as well descended as she, and had as ample a Fortune; nor was his Person, according to his Sex, any way inferior to her's; and certainly, the Beauties of his Mind were more excellent, especially if it be an Excellence to be constant.

He had made several Attempts to take Possession of her; but all prov'd ineffectual; however, he had the good Fortune not to be known, tho' once or twice he narrowly escap'd with Life, bearing off his Wounds with Difficulty.--(Alas, that the Wounds of Love should cause those of Hate!) Upon which she was strictly confin'd to one Room, whose only Window was towards the Garden, and that too was grated with Iron; and, once a Month, when she went to Church, she was constantly and carefully attended by her Father, and a Mother-in-Law, worse than a _Duegna_. Under this miserable Confinement _Antonio_ understood she still continued, at his Return to _Seville_, with Don _Henrique_, whom he acquainted with his invincible Passion for her; lamenting the Severity of her present Circumstances, that admitted of no Prospect of Relief; which caus'd a generous Concern in Don _Henrique_, both for the Sufferings of his Friend, and of the Lady. He proposed several Ways to Don _Antonio_, for the Release of the fair Prisoner; but none of them was thought practicable, or at least likely to succeed. But _Antonio_, who (you may believe) was then more nearly engag'd, bethought himself of an Expedient that would undoubtedly reward their Endeavours. 'Twas, that Don _Henrique_, who was very well acquainted with _Ardelia's_ Father, should make him a Visit, with Pretence of begging his Consent and Admission to make his Addresses to his Daughter; which, in all Probability, he could not refuse to Don _Henrique's_ Quality and Estate; and then this Freedom of Access to her would give him the Opportunity of delivering the Lady to his Friend. This was thought so reasonable, that the very next Day it was put in Practice; and with so good Success, that Don _Henrique_ was received by the Father of _Ardelia_ with the greatest and most respectful Ceremony imaginable: And when he made the Proposal to him of marrying his Daughter, it was embraced with a visible Satisfaction and Joy in the Air of his Face. This their first Conversation ended with all imaginable Content on both Sides; Don _Henrique_ being invited by the Father to Dinner the next Day, when Dona _Ardelia_ was to be present; who, at that Time, was said to be indispos'd, (as 'tis very probable she was, with so close an Imprisonment.) _Henrique_ returned to _Antonio_, and made him happy with the Account of his Reception; which could not but have terminated in the perfect Felicity of _Antonio_, had his Fate been just to the Merits of his Love. The Day and Hour came which brought _Henrique_, with a private Commission from his Friend, to _Ardelia_. He saw her;--(ah! would he had only seen her veil'd!) and, with the first Opportunity, gave her the Letter, which held so much Love, and so much Truth, as ought to have preserved him in the Empire of her Heart. It contained, besides, a Discovery of his whole Design upon her Father, for the compleating of their Happiness; which nothing then could obstruct but her self. But _Henrique_ had seen her; he had gaz'd, and swallowed all her Beauties at his Eyes. How greedily his Soul drank the strong Poison in! But yet his Honour and his Friendship were strong as ever, and bravely fought against the Usurper Love, and got a noble Victory; at least he thought and wish'd so. With this, and a short Answer to his Letter, _Henrique_ return'd to the longing _Antonio_; who, receiving the Paper with the greatest Devotion, and kissing it with the greatest Zeal, open'd and read these Words to himself:

_Don +Antonio+,_

_You have, at last, made Use of the best and only Expedient for my Enlargement; for which I thank you, since I know it is purely the Effect of your Love. Your Agent has a mighty Influence on my Father: And you may assure yourself, that as you have advis'd and desir'd me, he shall have no less on me, who am_

Your's entirely, And only your's, _ARDELIA_.

Having respectfully and tenderly kiss'd the Name, he could not chuse but shew the _Billet_ to his Friend; who reading that Part of it which concern'd himself, started and blush'd: Which _Antonio_ observing, was curious to know the Cause of it. _Henrique_ told him, That he was surpriz'd to find her express so little Love, after so long an Absence. To which his Friend reply'd for her, That, doubtless, she had not Time enough to attempt so great a Matter as a perfect Account of her Love; and added, that it was Confirmation enough to him of its Continuance, since she subscrib'd her self his entirely, and only his.--How blind is Love! Don _Henrique_ knew how to make it bear another Meaning; which, however, he had the Discretion to conceal. _Antonio_, who was as real in his Friendship, as constant in his Love, ask'd him what he thought of her Beauty? To which the other answer'd, that he thought it irresistable to any, but to a Soul preposses'd, and nobly fortify'd with a perfect Friendship:--Such as is thine, my _Henrique_, (added _Antonio_;) yet as sincere and perfect as that is, I know you must, nay, I know you do love her. As I ought to do, (reply'd _Henrique_.) Yes, yes, (return'd his Friend) it must be so; otherwise the Sympathy which unites our Souls would be wanting, and consequently our Friendship were in a State of Imperfection. How industriously you would argue me into a Crime, that would tear and destroy the Foundation of the strongest Ties of Truth and Honour! (said _Henrique_.) But (he continu'd) I hope within a few Days, to put it out of my Power to be guilty of so great a Sacrilege. I can't determine (said _Antonio_) if I knew that you lov'd one another, whether I could easier part with my Friend, or my Mistress. Tho' what you say, is highly generous, (reply'd _Henrique_) yet give me Leave to urge, that it looks like a Trial of Friendship, and argues you inclinable to Jealousy: But, pardon me, I know it to be sincerely meant by you; and must therefore own, that 'tis the best, because 'tis the noblest Way of securing both your Friend and Mistress. I need not make use of any Arts to secure me of either, (reply'd _Antonio_) but expect to enjoy 'em both in a little Time.