XIV.
The following day, toward noon, Thomas More was seated, as usual after dinner, in the midst of his children. No one could discover in his countenance any trace of anxiety. He conversed with his customary cheerfulness. Margaret was a little pale, and it was evident that she had been weeping. She alone kept silence and held aloof from Sir Thomas. Near the window overlooking the garden, on the side next the river, sat Lady More engaged in knitting, according to her invariable habit, and murmuring between her teeth against the monkey, which had three or four times carried off her ball of yarn and tangled the thread.
Sir Thomas from time to time raised his eyes to the clock; he then began to interrogate his children about the work each had done during the morning. At last he called the little jester, who was pulling the dog’s ears and turning summersaults in one corner of the room, trying to make his master laugh, whom he found less cheerful than usual.
“Come hither,” said Sir Thomas. “Henry Pattison, do you hear me?”
The fool paid no attention to what his master said to him.
“Henry Pattison!” cried Sir Thomas.
“Master, I haven’t any ears.” He turned a summersault and made a hideous grimace, which he thought charming.
“Since you have no ears, you can hear me as well where you are. Understand, then, little fool, that I have given you to the lord-mayor. I have written to him about you this morning, and I have no doubt but that he will send for you to-day or to-morrow.”
Had a pail of boiling water been thrown on the poor child, he could not have jumped up more suddenly. On hearing these words he ran toward Sir Thomas, and, throwing himself at his feet, burst into a torrent of tears.
“What have I done, master?” he cried. “How have I offended you? Why have you not told me? Forgive me, I will never do so any more; but don’t drive me away. I will never, never displease you again! No! no! don’t send me away!”
“My child,” said Sir Thomas, “you are mistaken. I am not at all displeased or vexed with you; on the contrary. You will be very happy with the lord-mayor; he will take good care of you, and that is why I prefer giving you to him.”
“No! no!” cried Henry Pattison, sobbing. “Don’t let me eave you, I implore you! Do anything you please with me, only don’t send me away. Why is it you no longer want me? Dame Margaret, take pity on me, and beg your father to let me stay!”
But Margaret, usually very willing to do what she was requested, turned away her head and paid no attention to this petition.
“Master, keep me!” he cried in despair. “Why do you not want me with you any longer?”
“My child,” said Sir Thomas, “I am very much distressed at it; but I am too poor now to keep you in my house, to furnish you with scarlet coats and all the other things to which you are accustomed, You will be infinitely better off with the lord-mayor.”
“I want nothing with the lord-mayor. I will have no more scarlet coats nor gold lace; and if I am too expensive to feed, I will go eat with the dog in the yard. You don’t send him away; he is very happy. It is true that he guards the house, and that I――I am good for nothing. Well, I will work; yes, I will work. I implore you, only keep me. I will work. I don’t want to leave you, my dear master. Have pity on me!”
Sir Thomas was greatly disturbed. Alas! his heart was already so full, it required so much courage to conceal the state of his soul, he was in such an agony, that he felt if the dwarf said any more he would be forced to betray himself.
Assuredly it was not the thought of being separated from his jester that afflicted him to such a degree, but the attachment of this deformed and miserable child, his tears, his entreaties, his dread of losing him, reminded him but too forcibly of the grief which later must seize on the hearts of his own children; for the composure which they saw him maintain at this moment alone prevented them from indulging in expressions of affection far more harrowing still.
“Margaret,” he said, “you will take care of him, will you not?” And fearing he had said too much, he arose hurriedly, and went to examine a vase filled with beautiful flowers, which was placed on the table in the centre of the apartment, and thus concealed the tears which arose and filled his eyes. But the dwarf followed, and fell on his knees before him.
“Come, come, do not distress yourself,” said Sir Thomas; “I will take care of you. Be quiet. Go get your dinner; it is your hour now.”
Sir Thomas approached the window. While he stood there William Roper entered, and, going to him, told him that the boat was ready and the tide was up. More was seized with an inexpressible grief. For an instant he lost sight of everything around him; his head swam.
“Whither go you?” asked his wife.
“Dear Alice, I must to London.”
“To London?” she replied sharply. “But we need you here! Why go to London? Is it to displease his majesty further, in place of staying quietly here in your own house, and doing simply whatever they ask of you? Well did I say that you did wrong in giving up your office. That is what has made the king displeased with you. You ought to write to Master Cromwell; he has a very obliging manner, and I am sure that all this could be very easily arranged; but you are ever loath to give up anything.”
“It is indispensably necessary for me to go,” replied Sir Thomas. “I much prefer remaining. Come!” he said.
“Father! father!” exclaimed all the children, “we will go with you to the boat.”
“Lead me, dear papa,” said the youngest.
Sir Thomas cast a glance toward Margaret, but she had disappeared. He supposed she did not wish to see him start, and he was grieved. However, he felt that it would be one trial less.
“No, my children,” he replied; “I would rather that you come not with me.”
“Why not, dear father?” they cried in accents of surprise and regret.
“The wind is too strong, and the weather is not fair enough,” said Sir Thomas.
“Yes, yes!” they cried, and threw their arms around his neck.
“You cannot go to-day. I do not wish it,” said Sir Thomas in a decided manner.
Words cannot describe the sufferings of this great man; he knew that he would no more behold his home or his children, and that, determined not to take the oath which he regarded as the first step toward apostasy in a Christian, they would not pardon him. He cast a last look upon his family and hurried toward the door.
“You will come back to-morrow, will you not, father?” cried the children in one voice.
He could not reply; but this question re-echoed sadly in the depths of his soul. He hastened on still more rapidly. Roper, who knew no more than the others, was alarmed at the alteration he saw in the features of Sir Thomas, and began to fear that something had happened still more distressing than what he had already heard. However, More had told them so far that it was impossible for him to be found guilty in the affair of the Holy Maid of Kent, but Roper knew not even who she was. The absence of Margaret alone seemed to him inexplicable. Entirely absorbed in these reflections, he followed Sir Thomas, who walked with extraordinary rapidity, and they very soon reached the green gate.
“Come, my son,” said Sir Thomas, “hasten and open the gate; time presses.”
Roper felt in his belt; he found he had not the key.
“I have not the key,” he said. “I must return.”
“O God!” exclaimed Sir Thomas when he found himself alone; and he seated himself on the step of the little stairway, for he felt no longer able to stand on his feet.
“My God!” he cried, “to go without seeing Margaret! Oh! I shall see her again; if not here, at least before I die. Adieu, my cherished home! Adieu, thou loved place of my earthly sojourn! Why dost thou keep within thy walls those whom I love? If they had left thee, then I could abandon thee without regret. I shall see them no more. This is the last time I shall descend these steps, and that this little gate will close upon me. Be still, my soul, be still; I will not listen to you; I will not hear you; you would make me weak. I have no heart; I have no feeling; I do not think. Well, since you will have me speak, tell me rather why this creeping insect, why this straw, has been crushed in the road? Ah! here is Roper.”
He at once arose. They went out and descended to the boat. Then Sir Thomas seated himself in the stern, and spoke not a word. Roper detached the cable, and, giving a push with the bar against the terrace wall, the boat immediately put off and entered the current of the stream.
“This is the end,” said Sir Thomas, looking behind him. He changed his seat, and remained with his eyes fixed upon his home until in the distance it disappeared for ever from his view. He continued, however, gazing in that direction even when the house could no longer be seen, and after some time he observed some one running along the bank of the river, which ascended and descended, and from time to time waving a white handkerchief. He was not able to distinguish whether it was a man or a woman, and told Roper to approach a little nearer to the bank. Then his heart throbbed; he thought he caught a glimpse of, he believed he recognized, Margaret, and he immediately arose to his feet.
“Roper! Margaret! there is Margaret! What can be wrong?”
They drew as near the bank as they could, and Margaret (for it was indeed she) leaped with an unparalleled dexterity from the shore into the boat.
“What is it, my dear child?” exclaimed Sir Thomas, with eager anxiety.
“Nothing,” replied Margaret.
“Nothing! Then why have you come?”
“Because I wanted to come! I also am going to London.” And looking round for a place, she seated herself with a determined air. “Push off now, William,” she said authoritatively.
“My daughter!” exclaimed Sir Thomas.
She made no reply, and More saw that she had a small package under her left arm. He understood very well Margaret’s design, but had not the courage to speak of it to her.
“Margaret, I would rather you had remained quietly at Chelsea,” he said.
She made no reply.
“Your mother and sisters need you!”
“Nobody in this world has need of me,” replied the young girl coldly, “and Margaret has no longer any use for anybody.”
“Margaret, you pain me sorely.”
“I feel no pain myself! Row not so rapidly,” she said to Roper; “I am in no hurry; it is early. Frail bark, couldst thou only go to the end of the earth, how gladly would I steer thee thither!” And she stamped her foot on the bottom of the boat with passionate earnestness.
Sir Thomas wished to speak, but his strength failed him. His eyes filled with tears, and, fearing to let them flow, he bowed his head on his hands. It was the first time in her life that Margaret had disobeyed him, and now it was for his own sake. Besides, he knew her thoroughly, and he felt sure that nothing could change the resolution she had taken not to leave him at that moment.
They all three sat in silence. The father dared not speak; Roper was engaged in rowing the boat; and Margaret had enough in her own heart to occupy her. She became pale and red alternately, and turned from time to time to see if they were approaching the city. As soon as she perceived the spires of the churches she arose.
“We are approaching the lions’ den,” she cried; “let us see if they will tear Daniel.”
And again she took her seat.
They were soon within the limits of the city, and found, to their astonishment, the greatest noise and excitement prevailing. Crowds of the lowest portion of the populace thronged the bridges, were running along the wharves, and gesticulating in the most violent manner. This vile mob, composed of malefactors and idlers, with abuse in their mouths and hatred in their hearts, surges up occasionally from the lowest ranks of society, of which they are the disgrace and the enemy, to proclaim disorder and destruction; just as a violent storm disturbs the depths of a foul marsh, whose poisonous exhalations infect and strike with death every living being who imprudently approaches it. At such times it takes the names of “the people” and “the nation,” because it has a right to neither, and only uses them as a cloak for its hideous deformity and a covering for its rags, its filthy habiliments. They buy up its shouts, its enthusiasm, its incendiaries, terrors, and assassinations; then, when its day is ended, when it is wearied, drunk, and covered with crimes, it returns to seethe in its iniquitous depths and wallow in contempt and oblivion.
Cromwell was well aware of this. Delighted, he moved about among the rabble, and smiled an infamous smile as he heard the cries that burst on the air and pierced the ear: “Long live Queen Anne! Death to the traitors who would dare oppose her!”
“And yet men say,” he repeated to himself, “that it is difficult to do what you will. See! it is Cromwell who has done all this. Not long since the streets resounded with the name of Queen Catherine; to-day it is that of Anne they proclaim. What was good yesterday is bad to-day; is there any difference? What are the masses? An agglomeration of stupid and ignorant creatures who can be made to howl for a few pieces of silver, who take falsehood for wine and truth for water. And it is Cromwell who has done all this. Cromwell has reconciled the people and the king; he has made his reckoning with virtue, and seen that nothing would remain for him. He has then taken one of the scales of the balance; he has placed therein the heart of a man branded and dishonored by an impure passion, which has sufficed to carry him out of himself; the beam has inclined toward him. He has added crimes; he has added blood, remorse, treason; he will heap it up until it runs over, rather than suffer him to recover himself in the least. Shout, rabble! Ay, shout! for ye shout for me.” And he looked at those red faces, blazing, perspiring; those features, disfigured by vice and debauchery; those mouths, gaping open to their ears, and which yet seemed not large enough to give vent to their thousand discordant and piercing sounds.
“There is something, then, viler than Cromwell,” he went on with a fiendish glee; “there is something more degraded and baser than he. Come, you must confess it, ye moralists, that crime, in white shirts and embroidered laces, is less hideous than that which walks abroad all naked, and with its deformities exposed to the bold light of day.”
He looked toward the river, but the light bark which carried Sir Thomas and his party escaped his keen vision: carried along by the force of the current, she shot swiftly as an arrow under the low arches of the first bridge.
“Alas!” said Sir Thomas, “what is going on here?”
He looked at Margaret and regretted she was there; but she seemed entirely unmoved. Margaret had but one thought, and that admitted of no other.
On approaching the Tower they were still more surprised to see an immense crowd assembled and thronging every avenue of approach. The bridges and decks of the vessels were covered with people, and there seemed to be a general commotion and excitement.
“Thither she comes,” said some women who were dragging their children after them at the risk of having them crushed by the crowd.
“I saw her yesterday,” said another. “She is lovely; the fairest plumes on her head.”
“And how her diamonds glittered! You should have seen them.”
“Be still there, gabblers!” said a fat man mounted on a cask, leaning against a wall. “You keep me from hearing what they are shouting down yonder.”
“My troth! she is more magnificent than the other.”
“They say we are to have fountains of wine at the coronation, and a grand show at Westminster Hall.”
“All is not gold that glitters,” said the fat man, who appeared to have as much good sense as flesh.
He made a sign to a man dressed like himself, who advanced with difficulty through the crowd, pushing his way by dint of effort and perseverance. He seemed to be swimming on a wave of heads, each oscillation of which threw him back in spite of the determined resistance he made. The other, perceiving this, extended his hand to him, and, supporting himself by a bar of iron he found near, he drew his companion up beside him.
“Eh! good-day to you, Master Cooping. A famous day, is it not? All this scum goes to drink about five hundred gallons of beer for the monks.”
“May they go to the devil!” replied the brewer, “and may they die of thirst! Hark how they yell! Do you know what they are saying? Just now I heard one of them crying: ‘Long live the new chancellor.’ They know no more about the names than the things. This Audley is one of the most adroit knaves the world has ever seen. There is in him, I warrant, enough matter to make a big scoundrel, a good big vender of justice. I have known him as an advocate; and as for the judge, I remember him still.” As he said this he struck the leathern purse he carried in the folds of his belt.
“These lawyers are all scoundrels; they watch like thieves in a market for a chance to fleece the poor tradesmen.”
Above these men, who complained so harshly of the lawyers and of those who meted out justice to all comers, there was a window, very high and narrow, placed in a turret that formed the angle of a building of good appearance and solid construction. This window was open, the curtains were drawn back, and there could be seen coming and going the heads of several men, who appeared and disappeared from time to time, and who, after having looked out and surveyed the river and the streets adjacent, returned to the extremity of the apartment.
This house belonged to a rich merchant of Lucca named Ludovico Bonvisi; he was a man of sterling integrity, and in very high repute among the rich merchants of the city. Established in England for a great number of years, he had been intimate with Sir Thomas More at the time the latter was Sheriff of London, and he had ever since retained for him a particular friendship and esteem. On this day Ludovico had invited four or five of his friends to his house; he was seated in the midst of them, in a large chair covered with green velvet, before a table loaded with rare and costly wines, which were served in decanters of rock crystal banded with hoops of silver. There were goblets of the same costly metal, richly carved, and a number of these were ornamented with precious stones and different kinds of enamel. Superb fruits arranged in pyramids on rare porcelain china, confectioneries, sweetmeats of all kinds and in all sorts of figures, composed the collation he offered his guests, among whom were John Story, Doctor of Laws; John Clement, a physician of great celebrity, and most thoroughly versed in the Greek language and the ancient sciences; William Rastal, the famous jurist; his friend John Boxol, a man of singular erudition; and Nicholas Harpesfield, who died in prison for the Catholic faith during the reign of Elizabeth. They were all seated around the table, but appeared to be much more interested in their conversation than in the choice viands which had been prepared for them by their host. John Story, particularly, exclaimed with extraordinary bitterness against all that was being done in the kingdom.
“No!” said he, “nothing could be more servile or more vile than the course Parliament has pursued in all this affair. We can scarcely believe that these men, not one of whom in his heart approves of the divorce and the silly and impious pretensions of the king, have never dared to utter a single word in favor of justice and equity! No, each one has watched his neighbor to see what _he_ would do; and when there has been question for debate, they have found no other arguments than simply to pass all that was asked of them. The only thing they have dared to suggest has been to insert in this shameful bill that those who should speak against the new queen and against the supremacy of the king would be punished only so far as they had done so _maliciously_. Beautiful and grand restriction! They think to have gained a great deal by inserting that, so closely are they pursued by their fears.
“When they have instituted proceedings against those unfortunates who shall have offended them, do you believe that Master Audley, and Cromwell, and all the knaves of that class will be at great pains to have entered a well-proven maliciousness? No; it is a halter that will fit all necks――their own as well as those of all others. I have often told them this, but they will believe nothing. Later they will repent it; we shall then be in the net, and there will be no way to get out of it. Yes, I say, and I see it with despair, there is no more courage in the English nation, and very soon we shall let ourselves be seized one by one, like unfledged birds trembling on the edge of their devastated nest.”
“It is very certain,” replied William Rastal, “that I predict nothing good from all these innovations; there is nothing more immoral and more dangerous to society than to let it become permeated, under any form whatever, with the idea of divorce――at least, unless we wish it to become transformed into a vast hospital of orphans abandoned to the chance of public commiseration, into a camp of furious ravishers, excited to revenge and mutual destruction. Take away the indissolubility of marriage, and you destroy at the same blow the only chances of happiness and peace in the interior and domestic life of man, in order to replace them by suspicions, jealousies, crimes, revenge, and corruption.”
“Or rather,” said John Clement, “it will be necessary to reduce women to a condition of slavery, as in the ancient republics, and place them in the ranks of domestic animals.”
“And, as a natural consequence, be ourselves degraded with them,” cried John Story, “since we are their brothers and their sons.”
“With this base cowardice in Parliament, all is possible,” interrupted Harpesfield, “and I do not see how we are to arrest it. When they no longer regard an oath as an inviolable and sacred thing, what guarantee is left among men? You know, I suppose, what the Archbishop of Canterbury has done with the king’s approval, in Westminster even, at the moment of being consecrated?”
“No!” they all answered.
“He took four witnesses aside before entering the sanctuary, and declared to them――he, Cranmer――that the antiquity of the usage and custom of his predecessors requiring that he should take the oath of fidelity to the pope on receiving the pallium from him, he intended, notwithstanding, to pledge himself to nothing in opposition to the reforms the king might desire to make in the church, of which he recognized him as the sole head. What think you of the invention of this preservative of the obligations that bear the sanctity and solemnity of an oath made at the foot of the altar, in presence of all the people, accustomed to listen to and see it faithfully observed? That proceeding sufficiently describes the age in which we live, our king, and this man.”
“But everybody knows very well that Cranmer is an intriguer, void of faith or law,” replied Rastal, “who has been foisted into his present position in order to do the will of the king and accommodate himself to his slightest desires.”
“He has given him a wife,” said John Clement, pouring out a glass of Cyprus wine, whose transparent color testified to its excellent quality; “I verily believe she will not be the last.”
“What kind of a face has she, this damsel Boleyn? Is she dark or fair? Fair, without doubt; for the other was dark. This is perfect nectar, Ludovico! Have you more of it?”
“You are right; she has lovely blue eyes. She sings and dances charmingly.”
“How much more, Ludovico? A small barrel――hem!――of the last invoice? _Excellentissimo_, Signor Ludovico!”
“Well, we will see her pass very soon; they escort her to the Tower, where she will remain until the coronation. They say the king has had the apartments in the Tower furnished with an unparalleled magnificence.”
“Yes; and to sustain that magnificence he is contracting debts every day, and all his revenues do not cover his expenses.”
“A good king is a good thing,” said Harpesfield; “but nothing is worse than a bad one, and the good ones are so rare!”
“That is because,” replied Boxol, who was very deliberate, “the power, renown, and flattery surrounding the throne tend so much to corrupt and encourage the passions of a man that it is very difficult for him, when seated there, to maintain himself without committing any faults. Besides, my masters, we must remember that the faults of private individuals, often quite as shameful, remain unknown, while those of a king are exposed to all eyes and counted on all fingers.”
“Well,” said John Clement; “but this one is certainly somewhat weighty, and I would not care to be burdened by having his sins charged to my account, to be held in reserve against the day of the last judgment.”
“Good Bonvisi, give me a little of that dish which has nothing in common with the _brouet spartiate_.”
“A good counsellor and a true friend,” said John Story――“that is what is always wanting to princes.”
“When they have them, they don’t know how to keep them,” said Ludovico. “See what has happened to More! Was not this a brilliant light which the king has concealed under a bushel?”
“Assuredly,” replied Boxol; “he is an admirable man, competent for, and useful in, any position.”
“He is a true Christian,” said Harpesfield; “amiable, moderate, wise, benevolent, disinterested. At the height of prosperity, as in a humble position, you find him always the same, considering only his duty and the welfare of others. He seems to regard himself as the born servant and the friend of justice.”
“Hold, sirs!” replied Clement, turning around on his chair. “There is one fact which cannot be denied; which is, that nothing but religion can render a man ductile. Otherwise he is like to iron mixed with brimstone. We rely upon him, we confide in his face and in the strength of his goodness; but suddenly he falls and breaks in your hands as soon as you wish to make some use of him.”
“There must be a furious amount of sulphur in his majesty’s heart,” replied Harpesfield, “for he is going to burn, in Yorkshire, four miserable wretches accused of heresy. For what? I know not; for having wished, perhaps, to do as he has done――get rid of a wife of whom he was tired! There is a fifth, who, more adroit, has appealed to him as supreme head of the church; he has been immediately justified, and Master Cromwell set him at liberty. Thus the king burns heretics at the same time that he himself separates from the church. All these
## actions are horrible, and nothing can be imagined more absurd and at
the same time more criminal.”
“As for me,” replied Clement, who had been watering his sugared fruits with particular care for a quarter of an hour, “I have been very much edified by the pastoral letter of my Lord Cranmer to his majesty. Have you seen it, Boxol?”
“No,” replied Boxol, who was not disposed to treat this matter so lightly as Master Clement, as good an eater as he was a scholar, and what they call a _bon vivant_; “these things make me very sick, and I don’t care to speak of them lightly or while dining.”
“For which reason, my friend,” replied Clement, “you are excessively lean――the inevitable consequence of the reaction of anxiety of soul upon its poor servant, the body; for there are many fools who confound all and disown the soul, because they are ashamed of their hearts and can discern only their bodies. As if we could destroy that which God has made, or discover the knots of the lines he has hidden! He has willed that man should be at the same time spirit and matter, and that these two should be entirely united; and very cunning must he be who will change that union one iota. They will search in vain for the place of the soul; they will no more find where it is than where it is not. Would you believe――but this is a thing I keep secret because of the honor of our science――that I have a pupil who asserts that we have no soul, because, says this beardless doctor, he has never been able to distinguish the moment when the soul escaped from the body of the dying! Do you not wonder at the force of that argument? And would it not be in fact a very beautiful thing to observe, and a singular spectacle to see, our souls suddenly provided with large and handsome wings of feathers, or hair, or some other material, to use in flying around and ascending whither God calls them? Now, dear friends, believe what I tell you: the more we learn, the more we perceive that we know nothing. Our intelligence goes only so far as to enable us to understand effects, to gather them together, to describe them, and in some cases to reproduce them; but as for the causes, that is an order of things into which it is absolutely useless to wish to penetrate.”
“Come, now, here is Clement going into his scientific dissertations, in place of telling us what was in Cranmer’s letter!” cried Ludovico, interrupting him.
“Ah! that is because I understand them better; and I prefer my crucibles, my nerves and bones, to the subtleties, the falsehoods, of your pretended casuists. Boxol could tell you that very well; but after all I have been obliged to laugh at the sententious manner, grave and peremptory, in which this archbishop, prelate, primate, orthodox according to the new order, commands the king to quit his wicked life and hasten to separate from his brother’s wife, under pain of incurring ecclesiastical censure and being excommunicated. What think you of that? And while they distribute copies of this lofty admonition among the good tradesmen of London, who can neither read nor write, nor see much farther than the end of their noses and the bottom of their money-bags, they have entered proceedings at Dunstable against that poor Queen Catherine, who is cast out on the world and knows not where to go. Can anything more ridiculous or more pitiable be found? Ha! ha! do you not agree with me?”
“Verily,” said Boxol, who became crimson with anger, “Clement, I detest hearing such things laughed at.”
“Ah! my poor friend,” replied Clement, “would you have me weep, then? Your men are such droll creatures! When one studies them deeply, he is obliged to ridicule them; otherwise we should die with weeping.”
“He is right,” said John Story. “We see how they dispute and flay each other daily for a piece of meadow, a rut in the road which I could hold in the hollow of my hand. They write volumes on the subject; they sweat blood and water; they compel five hundred arrests; then afterwards they are astonished to find they have spent four times as much money as the thing they might have gained was worth. Why cannot men live at peace? If you put them off without wishing to press the suit, they become furious; and yet they always begin by representing their affairs to you in so equitable a light that the devil himself would be deceived. There is one thing I have observed, and that is, there is nothing which has the appearance of being in such good faith as a litigant whose case is bad, and who knows his cause to be unjust.”
“Come, my friends,” cried Clement, “you speak well; all that excites compassion. You often ridicule me and what you please to call my simplicity, and yet I see everything just as clearly as anybody else; but I have a plain way of dealing, and I do not seek so much cunning. If God calls me, I answer at once: Lord, here I am! I have spent the nights of my youth in studying, in learning, in comparing; I have examined and gone to the depths of all the philosophers of antiquity, apparently so lucid, so luminous; I have found only pride, weakness, darkness, and barrenness. I have recognized that it was all profitless and led to no good; it was always _the man_ that I was finding; and of that I had enough in myself to guide and support. Then I took the Bible, and I felt that it was God who spoke to me from its inspired pages; whereat I abandoned my learning and all those philosophical wranglings which weary the mind without bettering the heart. I go straight to my object without vexing myself with anything. There are things which I do not understand. That is natural, since it has pleased God to conceal them from me. Evidently I do not need to comprehend them, since he has not revealed them; and there is no reason, because I find some obscurities, why I should abandon the light which burns in their midst. ‘Master Clement,’ they ask me, ‘how did God make that?’ ‘Why that?’ My dear friends, this is just as far as we know. ‘And this, again?’ This I know nothing about, because it cannot be explained. When our dear friend More read us his _Utopia_, I remember that I approached him and said: ‘Why have you not founded a people every man of whom followed explicitly the laws of the church? That would have given you a great deal less trouble, and you would at once have arrived at the art of making them happy, without employing other precepts than these: to avoid all wrong-doing, to love their neighbor as themselves, and to employ their time and their lives in acquiring all sorts of merits by all sorts of good works. There you would find neither thieves nor slanderers, calumniators nor adulterers, gamblers nor drunkards, misers nor usurers, spendthrifts nor liars; consequently, you would have no need of laws, prisons, or punishments, and such a community would unite all the good and exclude the bad.’ He smiled and said to me: ‘Master Clement, you are in the right course, and you would walk therein with all uprightness, but others would turn entirely around and never even approach it.’ Therefore, when I see a man who has no religion, I say: ‘That man is capable of the utmost possible wickedness’; and I am by no means astonished, when the occasion presents, that he should prove guilty. I mentally exclaim: ‘My dear friend, you gain your living by selfish and wicked means’; and I pass by him, saying, ‘Good-day, my friend,’ as to all the others. He is just what he is; and what will you? We can neither control him nor change his nature.”
His companions smiled at this discourse of John Clement, whom they loved ardently, and who was a man as good as he was original. A little brusque, he loved the poor above all things, and was never happier than when, seated by their humble bedsides, he conversed with them about their difficulties and endeavored to relieve them. Then it seemed to him that he was king of the earth, and that God had placed in his hands a treasure of life and health for him to distribute among them. As often as he added largely to his purse, just so often was it drained of its contents; but he had for his motto that the Lord fed the little birds of the field, and therefore he would not forget him; and, besides, nobody would let John Clement die of hunger. Always cheerful, always contented with everything, he had gone entirely round the circle of science, and, as he said, having learned all that a man could learn, was reduced to the simplicity of a child, but of an enlightened child, who feels all that he loses in being able to go only so far.
“But take your breakfast now, instead of laughing at and listening to me,” he cried.
As he spoke the sound of music was suddenly heard in the distance, and a redoubled tumult in the streets. A dull murmur, and then a loud clamor, reached their ears. They immediately hurried to the window, and left John Clement at the table, who also arose, however, and went to the window, where he arrived the last.
“It is she! It is Queen Anne!” was heard from all sides; and heads arose one above the other, while the roofs even of the houses were covered with people.
There is a kind of electricity which escapes from the crowd and the eager rush and excitement――something that makes the heart throb, and that pleases us, we know not why. There were some who wept, some who shouted; and the sight of the streamers floating from the boats, which advanced in good order like a flotilla upon the river, was sufficient to cause this emotion and justify this enthusiasm; for the people love what is gay, what is brilliant; they admire, they are satisfied. In such moments they forget themselves; the poet sings without coat or shoes; his praises are addressed to the glowing red velvet, the nodding white plume, the gold lace glittering in the sunlight. A king, a queen――synonyms to him of beauty, of magnificence――he waits on them, hopes in them, applauds them when they pass, because he loves to see and admire them.
Six-and-twenty boats, painted and gilded, ornamented with garlands of flowers and streaming banners, with devices and figures entwined, filled with richly-dressed ladies, surrounded the bark which conveyed the new spouse. Anne, arrayed in a robe of white satin heavily embroidered with golden flowers, was seated on a kind of throne which had been erected in the centre of the boat. A rich pavilion was raised above her head, and her long veil of magnificent point lace was thrown back, permitting a view of her beautiful features and fair hair. She was glowing with youth and satisfaction; and her heart thrilled with delight at seeing herself treated as a queen, and making her entry in so triumphant a manner into the city of London.
Her cheeks were red and delicate as the flower of spring; her eyes sparkled with life and animation. The old Duchess of Norfolk, her grandmother, was seated beside her, and at her feet the Duke of Norfolk, the Earl of Wiltshire, her brother, Viscount Rochford, her sister-in-law, and other relatives. The king was in another boat, and followed close. In all the surrounding boats there were musicians. The weather was superb, and favored by its calmness and serenity the _fête_ that had been prepared for the new queen. Soon shouts arose of “Long live the king!” “Long live the queen!” and the populace, trained and paid by Cromwell, rushed upon the quays, upsetting everything that came in its way, in order to bring its shouts nearer. They seemed like demons seized with an excess of fury; but the eye confounded them among the curious crowd, and the distance harmonized to the royal eyes their savage expression.
Meanwhile, the boats, having made divers evolutions, drew up before the Tower, and Anne Boleyn was received at the landing by the lord-mayor and the sheriffs of the city, who came to congratulate and escort her to her apartments. It would be difficult to describe the ostentation displayed by Henry VIII. on this occasion; he doubtless thought in this way to exalt, in the estimation of the people, the birth of his new wife, and impose on them by her dignity. The apartments in the Tower destined to receive them had been entirely refurnished; the grand stairway was covered from top to bottom with Flanders tapestry, and loaded with flowers and censers smoking with perfume, which embalmed the air with a thousand precious odors. A violet-colored carpet, embroidered with gold and furs, extended along their line of march and traversed the courtyards. Anne and all her _cortège_ followed the route so sumptuously marked out. As she rested her delicate feet on the silken carpet she was transported with joy, and gazed with delighted eyes on the splendors surrounding her. “I am queen――Queen of England!” she said to herself every moment. That thought alone found a place in her heart; she saw nothing but the throne, the title, this magnificence; she was in a whirl of enjoyment and reckless delight.
* * * * *
In the meantime Margaret and Sir Thomas were also entering the Tower. The young girl shuddered at the aspect of the black walls and the long and gloomy corridors through which she had been made to follow. Her heart throbbed violently as she gazed at the little iron-grated windows, closely barred, rising in tiers one above the other. It seemed to her she could see at each one of those little squares, so like the openings of a cage, a condemned head sighing at the sight of heaven or the thought of liberty. She walked behind Sir Thomas, and her heart was paralyzed by terror and fear as she fixed her eyes on that cherished father.
They at length reached a large, vaulted hall, damp and gloomy, the white-washed walls of which were covered with names and various kinds of drawings; a large wooden table and some worm-eaten stools constituted the only furniture. A leaden inkstand, some rolls of parchment, an old register lying open, and a man who was writing, interrogated Sir Thomas.
“Age?” asked the man; and he fixed his luminous, cat-like eyes on Thomas More.
“Fifty years,” responded Sir Thomas.
“Your profession?”
“I have none at present,” he answered.
“In that case I shall write you down as the former lord chancellor.”
“As you please,” said More. “But, sir,” continued Sir Thomas, “I have received an order to present myself before the council, and I should not be imprisoned before being heard.”
“Pardon me, sir,” replied the clerk quietly, “the order has been received this morning; and if you had not come to-day, you would have been arrested this evening.”
As he coolly said these words he passed to him a roll of paper from which hung suspended the seal of state. Sir Thomas opened it, and casting his eyes over the pages, the long and useless formula of which he knew by heart, he came at once to the signature of Cromwell below that of Audley. He recalled this man, who had coolly dined at his table yesterday, surrounded by his children. He then took up the great seal of green wax which hung suspended by a piece of amaranth silk. The wax represented the portrait of Henry VIII., with a device or inscription. He held the seal in his hand, looked at it, and turned it over two or three times.
“This is indeed the royal seal,” said he. “I have been familiar with it for a long time; and now the king has not hesitated to attach it to my name. Well, God’s will be done!” And he laid the seal and the roll of paper on the table.
“You see it,” said the clerk, observing from the corner of his eye that he had replaced the paper. “Oh! I am perfectly at home with everything since I came here. It was I who registered Empson and Dudley, the ministers of Henry VII., and the Duke of Buckingham. A famous trial that! High treason also――decapitated at Tower Hill. A noble lord, moreover; he――listen, I am going to tell you; for it is all written here.” And he began to turn the leaves of the book. “Here, the 17th of May, 1521, page 86.” And placing the end of his finger on the page indicated, he looked at Sir Thomas complacently, as if to say: “Admire my accuracy, now, and my presence of mind.”
On hearing this Margaret arose involuntarily to her feet. “Silence, miserable wretch!” she cried. “What is it to us that you have kept an account of all the assassinations which have been committed in this place? No! no! my father shall not stay here; he shall not stay here. He is innocent――yes, innocent; it would be impossible for him to be guilty!”
The clerk inspected her closely, as if to determine who she could be. “That is the custom; they always say that, damsel. As for me, however, it concerns me not. They are tried up above; but I――I write here; that is all. Why do they allow themselves to be taken? People ought not to be called wretches so readily,” he added, fixing his eyes upon her. “I am honest, you see, and the worthy father of a family, you understand. I have two children, and I support them by the fruit of my labor.”
“Margaret,” said Sir Thomas, “my dearest daughter, you must not remain here!”
“You believe――you think so! Well, perhaps not; and yet I implore you! Undoubtedly I am only a woman; I can do nothing at all; I am only Margaret!”
And a gleam shot from her eyes.
Sir Thomas regarded her, overwhelmed with anguish and despair. He took her by the arm and led her far away from the clerk, toward the large and only window, looking out on the gloomy and narrow back yard. “Come,” he said, “let me see you display more courage; do not add to the anguish that already fills my soul! Margaret, look up to heaven.” And he raised his right hand toward the firmament, of which they could see but the smallest space. “Have these men, my daughter, the power to deprive us of our abode up there? Whatever afflictions may befall us here on earth, one day we shall be reunited there in eternity. Then, Margaret, we shall have no more chains, no more prisons, no more separations. Why, then, should you grieve, since you are immortal? What signify the years that roll by and are cast behind us, more than a cloud of dust by which we are for a moment enveloped? If my life was to be extinguished, if you were to cease to exist, then, yes, my despair would be unlimited; but we live, and we shall live for ever! We shall meet again, whatever may be the fate that attends me, whatever may be the road I am forced to follow. Death――ah! well, what is death? A change of life. Listen to me, Margaret: the present is nothing; the future is everything! Yes, I prefer the gloom of the prison to the brilliancy of the throne; all the miseries of this place to the delights of the universe, if they must be purchased at the cost of my soul’s salvation. Cease, then, to weep for me. If I am imprisoned here, it is only what He who called me out of nothing has permitted; and were I at liberty to leave, I would not do so unless it were his will. Know, then, my daughter, that I am calm and perfectly resigned to be here, since God so wills it. Return home now; see that nothing goes wrong there. I appoint you in my place, without, at the same time, elevating you above your mother; and rest assured that your father will endure everything with joy and submission, not because of the justice of men, but because of that of God!”
Margaret listened to her father without replying. She knew well that she would not be permitted to remain in the prison, and yet she so much wished it.
“No,” she exclaimed at last, “I do not wish to be thus resigned! It is very easy for you to talk, it is nothing for me to listen; but as for me, I am on the verge of life. Without you, for me life has no longer the least attraction! Let them take mine when they take yours! It is the same thing; they owe it to the king. He so thirsts for blood that it will not do to rob him of one drop. Have you not betrayed him? Well! I am a traitor also; let him avenge himself, then; let him take his revenge; let him pick my bones, since he tears my heart. I am you; let him devour me also. Write my name on your register,” she continued, suddenly turning toward the clerk, as if convinced that the reasons she had given could not be answered. “Come, friend, good-fortune to you――two prisoners instead of one! Come, write; you write so well! Margaret More, aged eighteen years, guilty of high treason!”
The clerk made no reply.
“Is there anything lacking?” said Margaret.
“But, damsel,” he replied, placing his pen behind his ear with an air of indecision, “I cannot do that; you have not been accused. If you are an accomplice and have some revelations to make, you must so declare before the court.”
“You are right; yes, I am an accomplice!” she cried. “Therefore come; let nothing stop you.”
“My beloved child,” said Sir Thomas painfully, “you would have me, then, condemn myself by acknowledging you as an accomplice in a crime which I have not committed?”
“O my father!” cried the young girl, “tell me, have you, then, some hope? No! no! you are deceiving me. You see it! You have heard it! They would have come this night to tear you from our arms, from your desolated home! No; all is over, and I too wish to die!”
As she said these words, Cromwell, who had rapidly and noiselessly ascended the stairs, pushed open the door and entered. He came to see if More had arrived. He saluted him without the least embarrassment, and remarked the tears that wet the beautiful face of Margaret. She immediately wiped them away, and looked at him scornfully.
“You come to see if the time has arrived!” she said; “if my father has fallen into your hands. Yes, here he is; look at him closely, and dare to accuse him!”
“Damsel,” replied Cromwell, bowing awkwardly, “ladies should not meddle with justice, whose sword falls before them.”
As he said this, Kingston, the lieutenant of the Tower, entered, followed by an escort of armed guards.
The sound of their footsteps, the clanking of their arms, astonished Margaret. Her bosom heaved. She felt that there was no longer any resistance to be offered; she understood that it was this power which threatened to crush and destroy all she loved――she, poor young girl, facing these armed men, covered with iron, clashing with steel; these living machines, who understood neither eloquence, reason, truth, sex, age, nor beauty. She regarded them with a look of silent despair.
She saw Kingston advance toward her father, and say he arrested him in the name of the king; and then take his hand to express the regret with which he executed this act of obedience to the king. “The coward!” she thought; “he sacrifices his friend.”
She saw her father approach her, to clasp her in his arms, to bid her adieu, to tell her to return home, to watch over her sisters, to respect her mother, take care of Henry Pattison, for his sake. She heard all this; she was almost unconscious, for she saw and heard, and yet remained transfixed and motionless. Then he left her. Kingston conducted him, the guards surrounded him, he passed through the door leading into the interior of the Tower; it closed, and Margaret was alone.
She stood thus for a long time, as if paralyzed by what had just passed before her. She put her hand upon her forehead; it was burning, and she could recall nothing more. By degrees animation returned, and she felt she was cold. She looked around her; she saw the clerk still seated at his desk, writing. Absolute silence reigned; those great walls were gloomy, deaf, and mute. Then she arose. She saw the day was declining; she thought she would try to go. Roper was waiting, and perhaps uneasy. She cast a lingering look at the door she had seen close upon her father; she set these places in her memory, saying: “I will return.” She then went out, and slowly descended to the bank of the river, where she found Roper, who had charge of the boat, and who was astonished at her long absence.
“Well, Margaret, and your father?” he said, seeing her alone. She drooped her head. “Will he not return?”
“No,” she replied, and entered the boat; then she suddenly seized the hands of Roper. “He is there――do you see?――within those black walls, in that gloomy prison. The guards have taken him; they seized and surrounded him; he disappeared, and I am left――left alone! He has sent me away; he told me to go. Kingston! Cromwell! O Roper! I can stand no more; let us go.” And Margaret sank, panting and exhausted, upon the forepart of the boat. Roper listened and looked at her.
“What! he will not return?” he repeated; and his eyes questioned Margaret.
But the noble and beautiful young girl heard him not; with her eyes fixed on the walls of the Tower, she seemed absorbed in one thought alone.
“Farewell, farewell, my father!” she said. “Your ears no more hear me, but your heart responds to my own. Farewell, farewell!” And she made a sign with her hand, as though she had him before her eyes.
“Is it true, Margaret, that he will not return?”
“No! I tell you he will not. We are now all alone in the world. You may go. You may go quickly now, if you wish.”
“Well,” said Roper, “he will be detained to stand his trial; that will end, perhaps, better than you think.” And he seated himself quietly at the oars; because Roper, always disposed to hope for the best in the future, concluded that Margaret, doubtless frightened at the imposing appearance of justice, believed Sir Thomas to be in far greater danger than he really was; and, following the thread of his own thoughts, he added aloud: “Men are men, and Margaret is a woman.”
“What would you say by that?” she asked with energy. “Do you mean to say that I am your inferior, and that my nature is lower than your own? What do you mean by saying ‘a woman’? Yes, I am inferior, but only in the animal strength which enables you to row at this moment and make me mount the wave that carries me. I am your inferior in cruelty, indifference, and selfishness. Ah! if I were a man like you, and could only retain under your form all the vigor of my soul and the fearlessness with which I feel myself transported, you would see if my father remained alone, abandoned without resistance in the depths of the prison where I saw him led; and if the oppressor should not, in his turn, fear the voice of the oppressed; and if this nation, which you call a nation of _men_, should be allowed to slaughter its own children!”
“Margaret,” said Roper, alarmed, “calm yourself.”
“I must sleep, I suppose, in order to please you, when I see my father delivered into the hands of his enemies! He is lost, I tell you, and you will not believe it, and I can do nothing for him. Of what good is courage to one who cannot use it? Of what use is strength, if one can only wish for it? To fret one’s self in the night of impossibility; to see, to hear, and have power to do nothing. This is the punishment I must endure for ever! Nothing to lean upon! Everything will fall around me. He is condemned, they will say; there will be only one human creature less! That will be my father!”
And Margaret, standing up in the middle of the boat, her hair dishevelled, her eyes fixed, seemed to see the wretchedness she was describing. The wind blew violently, and scattered the curls of her dark hair around her burning face.
“Margaret,” cried Roper, running to her and taking her in his arms――“Margaret, are you dreaming? What would your father say if he knew you had thus abandoned yourself to despair?”
“He would say,” replied Margaret, “that we must despise the world and place our trust in Heaven; he would recall resignation into my exasperated soul. But shall I see him henceforth? Who will aid me in supporting the burdens of this life, against which, in my misery, I revolt every instant? Oh! if I could only share his chains. Then, near him, I would brave tyrants, tortures, hell, and the devils combined! The strength of my will would shake the earth, when I cannot turn over a single stone!”
At this moment the boat, which Roper, in his trouble, had ceased to guide, struck violently against some piers the fishermen had sunk along the river. It was almost capsized, and the water rushed in through a hole made by the stakes.
“We are going to sink,” cried Roper, leaving Margaret and rushing toward the oar he had abandoned.
“Well! do what you can to prevent it,” replied the young girl coldly, as she seated herself in her former position in the stern of the boat.
But the water continued to rush in, and was already as high as their feet. Roper seized his cloak, and made it serve, though not without considerable difficulty, to close the vent through which the water entered. A plank which he found in the bottom of the boat was used to finish his work, and they were able to resume their course; the boat, however, made but slow way, and it was constantly necessary to bail out the water that leaked through the badly-repaired opening. Night came on, and it was already quite late when they succeeded in reaching the Chelsea terrace, at the foot of which they landed.
Roper, having attached the boat to the chain used for that purpose, opened the gate, and they entered together. Margaret’s heart throbbed violently; this lonely house, deprived of him who had made the happiness of her life; the gate which they had closed without his having entered it――everything, even to the sound of her own footsteps, pierced her soul with anguish. She passed rapidly through the garden and entered the house, where she found the rest of the family assembled as usual. All appeared sad, Lady More alone excepted; this woman, vulgar and coarse, was not in a condition to comprehend the position in which she found herself; the baseness of her sentiments, the littleness of her soul, rendered her a burden as annoying as she was painful to support. Margaret, in particular, could feel no affection for her. Frank and sincere herself, she abhorred the cunning and artifice her stepmother believed herself bound to employ to make up for her deficiency of intellect; and when, in the midst of a most interesting and elevated conversation, the reasoning of which Margaret caught with so much avidity, she heard her loudly decide a question and pronounce a judgment in the vulgar phrases used among the most obscure class of people, she was not always able to conceal her impatience. Her father, more cheerful, more master of himself, recalled by a glance or a smile his dear Margaret to a degree of patience and respect he was always ready to observe.
On entering, therefore, Margaret’s indignation was excited by hearing her stepmother abusing unmercifully poor Henry Pattison, who had wept incessantly ever since the departure of his master.
“Till-Wall! Till-Wall!” she cried. “This fool here will never let us have any more peace! Sir Thomas had better have taken him with him; they could have acted the fool together!”
Margaret listened at first to her stepmother, but she could not permit her to continue. “Weep!” she cried――“yes, weep, poor Pattison! for your master is now imprisoned in the Tower, and God knows whether you will ever see him again. Weep, all of you,” she continued, turning to her sisters, “because you do not see your father in the midst of us. Believe in my presentiments; they have never deceived me. Those souls, coarse and devoid of sensibility, over whom life passes and dries like rain upon a rock, will always reject such beliefs; but if, when one is united by affection to a cherished being, the slightest movement of his eyes enables you to read his soul, and you discover the most secret emotion of his heart, we must believe also that nature, on the approach of misfortunes which are to befall us, reveals to us the secrets of the future. That is why I say to you, Weep, all of you; for you will never see him again. I――no, I will not weep, because to me this means death! I shall die!”
And crossing the room, she went and threw herself on her knees before the arm-chair usually occupied by her father. “Yesterday at this hour he was here; I have seen him here; I have heard him speak to me!” she cried, and it seemed to her she still heard him; but in place of that cherished voice which sounded always near her that of Lady More alone fell on her ear.
“Cecilia,” she said, “go and see if supper is ready; it should have been served an hour ago. I have waited for you,” she added, looking at Margaret, “although you may not have expected it, judging from the time you were absent.”
“I thank you,” replied Margaret. “It was not necessary; I could not eat.”
“That is something one could not guess,” angrily replied Lady More, rising from her arm-chair and proceeding to the dining-room.
They all followed her; but, on seeing her stepmother take Sir Thomas’ place, and begin in a loud voice to say grace (as was customary in those days, when heads of families did not blush to acknowledge themselves Christians), Margaret was unable to restrain her tears, and immediately left the dining-room. Roper cast an anxious look after her, but on account of her stepmother he said nothing.
“It appears,” said Lady More, whilst helping the dish which was placed before her, “that we are at the end of our trouble. All my life I’ve been watching Sir Thomas throwing himself into difficulties and dangers: at one time he would sustain a poor little country squire against some powerful family; at another he was taking part against the government; and now, I fear, this last affair will be the worst of all. But what have you heard, Roper? Why has Sir Thomas not returned?”
Roper then related to her how he had waited in the boat; how he had seen the new queen pass, followed by the most brilliant assembly; and, finally, what Margaret had told him concerning her father.
“You see!” she exclaimed at every pause he made in his narration. “I was right! Say if I was not right?”
Meanwhile, her appetite remained, undisturbed; she continued to eat very leisurely while questioning Roper.
He was anxious to finish satisfying the curiosity of his stepmother, who detained him for a long time, giving the details of Lady Boleyn’s dress, although, in spite of his complacent good-will, Roper was unable to describe but imperfectly the inventions, the materials, jewelry, and embroideries which composed her attire.
“How stupid and senseless these scruples of Sir Thomas are!” she cried on hearing these beautiful things described. “I ask you now if it is not natural for me to wish to be among those elegant ladies, and to be adorned like them? But no; he has done everything to deprive himself of the king’s favor, who has yielded to him to the utmost degree. But I will go and find him; I will speak to him, and demonstrate to him that his first duty is to take care of his family, and not drag us all down with him.” As she said this, she shook her gray head, and assumed a menacing air as she turned towards Roper. But he was gone. He was afraid she would make him recommence his narrative; and, contrary to his usual custom, he was greatly troubled at the condition in which he saw Margaret.
He softly ascended to the chamber of the young girl, and paused to listen a moment at the door. The light shone through the windows, and yet he heard not the slightest sound. He then entered, and found Margaret asleep, kneeling on the floor like a person at prayer. She was motionless, but her sleep seemed troubled by painful dreams; and her eyebrows and all the features of her beautiful face were successively contracted. Her head rested on her shoulder, and she appeared to be still gazing at a little portrait of her father, which she had worn from her childhood, and which she had placed on the chair before her.
Roper regarded her a moment with a feeling of intense sorrow. He then knelt by her side and took her hand.
The movement aroused Margaret. “Where are we now, Roper?” she said, opening her eyes. “Have you finished mending the boat?”
But scarcely had she pronounced the words when, looking around her, she perceived her error. “Ah!” she continued, “I had forgotten we had reached home.”
“My dear Margaret,” said Roper, “I have felt the most dreadful anxiety since you left your stepmother.”
“Oh! my stepmother,” cried Margaret. “How happy she is! How I envy her the selfishness which makes us feel that in possessing ourselves all our wishes are accomplished! She is, at least, always sure of following and carrying herself in every place; they cannot separate her from the sole object of her love, and nothing can tear her from it.”
“Is it, then, a happiness to love only one’s self? And can you, dear Margaret, desire any such fate?”
“Yes!” replied Margaret. “The stupid creature by whom the future is disregarded, the past forgotten, the present ignored, makes me envious! Why exhaust ourselves in useless efforts? And why does not man, like the chrysalis which sleeps forty days, not await more patiently the moment when he shall be born in eternity――the moment that will open to him the sources of a new existence, where he shall love without fearing to lose the object of his devotion; where, happy in the happiness of the Creator himself, he will praise and bless him every moment with new transports of joy? William, do you know what that power is which transforms our entire being into the one whom we love, in order to make us endure his sufferings a thousand times over? Do you understand well that love which has neither flesh nor bone; which loves only the heart and mind; which mounts without fear into the presence of God himself; which draws from him, from his grandeur, his perfections, from his infinite majesty, all its strength and all its endurance; which, fearing not death, extends beyond the grave, and lives and increases through all eternity? That celestial love――have you ever felt it? that soul within a soul, which considers virtue alone, lives only for her, and which is every moment exalted by its sacrifices and its devotion? that life within another life, which feels that nothing can extinguish it, and considers the world and creatures as nothing? Speak, Roper, do you entirely comprehend it? O my friend! listen attentively to me; when the fruit of experience shall have ripened for you, when your fellow-creatures shall no more speak of you but as ‘the old man,’ when you shall have long looked upon your children’s children, then you will assemble them round you, and tell them that in other times a tyrant named Henry VIII. devastated their country, and immolated, in his bloody rage, the father of Margaret; you will tell them that you loved Margaret, and that she perished in the flower of her youth; and you will teach them to execrate the memory of that cruel king, to weep over the oppressed, and to defend them.”
“Margaret!” cried Roper, “whither have your excited feelings carried you? Who will be able to take you from me? And the children of whom you speak――will they not also be yours?”
“No, they will not be mine! Upon the earth there remains for me neither father nor husband, now that all are reduced to slaves. And learn this, if you do not already know it: Slaves should have no hearts! But I――I have one,” she cried, “and I well understand how to keep it out of their hands!”
“Margaret,” replied Roper, “you are greatly to blame for expressing yourself in this manner. What! because the king sends for your father to come and take an oath which he believes he has a right to exact, you already accuse him of wishing to encompass his death? Your father is lost, you say. Have you forgotten, then, the numberless assurances of protection and particular regard which the king has not ceased to bestow on him in the most conspicuous manner? Has he not raised him to the highest position in his kingdom? And if your father had not voluntarily renounced it, the office would have been still in his possession.”
“Without doubt,” replied Margaret, “if my father had been willing to barter his conscience, they would have bought it. To-day they will weigh it in the balance against his life. He is already doomed.”
TO BE CONTINUED.
SANCTA SOPHIA.[14]
The new and improved edition of Father Cressy’s compendium of the principal treatises of the English Benedictine, Father Baker, entitled _Sancta Sophia_, or Holy Wisdom, which has now appeared, has been long looked for, and we give it a cordial welcome. In compliance with an earnest request of the very reverend and learned prelate under whose careful supervision this new edition has been prepared, we very gladly make use of the opportunity which is thus presented of calling attention to this admirable work, and to some topics of the greatest interest and importance which are intimately connected with its peculiar nature and scope as a book of spiritual instruction. It belongs to a special class of books treating of the higher grades of the spiritual life, and of the more perfect way in which the soul that has passed through the inferior exercises of active meditation is led upward toward the tranquil region of contemplation. It is a remarkable fact, and an indication of the increasing number of those who feel the aspiration after this higher life, that such a demand has made itself felt, within a comparatively recent period, for spiritual treatises of this sort. The most voluminous and popular modern writer who has ministered to this appetite of souls thirsting for the fountains of pure spiritual doctrine, is the late holy Oratorian, Father Faber. The unparalleled circulation of his works is a matter of common notoriety. The lives of saints and of holy persons who have been led in the highways of mystic illumination and union with God, which have poured forth in such copious abundance from the Catholic press, and have been so eagerly read, are another symptom as well as a cause of this increasing taste for the science and wisdom of the saints. The most choice and elevated spiritual works which have appeared are, however, with few exceptions, republications of books of an older and bygone time. Among these we may mention that quaint treatise so often referred to by Father Baker, called _The Cloud of the Unknowing_, Walter Hilton’s _Scala Perfectionis_, the _Spiritual Dialogues_ of St. Catherine of Genoa, St. Teresa’s writings, Dom Castaniza’s _Spiritual Conflict and Conquest_, and above all others that truly magnificent edition in an English version of the _Works of St. John of the Cross_, for which we are indebted to Mr. Lewis and his Eminence the Cardinal of Westminster. As a manual for common and general use, the _Sancta Sophia_ of Father Baker has an excellence and value peculiarly its own. Canon Dalton, a good authority on subjects of this kind, says that “it is certainly the _best book_ we have in English on prayer.” Bishop Ullathorne says of it: “Nothing is more clear, simple, solid, and profound.” Similar testimonies might be multiplied; and if the suffrages of the thousands of unknown but devout persons in religious communities and in the secular state, who have made use of this book, could be collected, the result would prove that the high esteem in which it has ever been held by the English Benedictines is perfectly well deserved, according to the sense of the most pious among the faithful.
The first modern edition of _Sancta Sophia_ was published in New York in 1857. Before this time it was wholly unknown in this country, so far as we are informed, excepting in the convent of Carmelite Nuns at Baltimore. At the ancient convent on Aisquith Street, where a small community of the daughters of St. Teresa had long been strictly practising the rule of their holy mother, an old copy of the first edition of _Sancta Sophia_ was preserved as their greatest treasure. It was there that Father Walworth became acquainted with the book, and, charmed with its quaint style and rare, old-fashioned excellence, resolved to have a new edition of it published for the benefit of the Catholics of the United States. By permission of the Very Rev. Father Bernard, of holy memory, who was then provincial of the Redemptorists, it was published, under Father Hecker’s supervision, by James B. Kirker (Dunigan & Bro.) of New York. It was reprinted correctly, though in a plain and unattractive form, without any change excepting in the spelling of words and the omission of certain forms of short prayers and aspirations which were added to the treatises in the original. There is no substantial difference, as to the text of the work itself, between this edition and the new one edited by Dr. Sweeney. He has, however, had it published in a much better and more attractive form, has restored all the parts omitted, and, besides carefully revising the text, has added prefatory matter, notes, and appendices, which make his edition more complete. A portrait of the venerable Father Baker is prefixed. If an index of the contents of the chapters had been added, it would have made the edition as perfect as we could desire. That it will now become once more widely known and appreciated in England we cannot doubt, and we trust that it will also obtain a much wider circulation in this country than it has hitherto enjoyed. There is but one serious obstacle in the way of its becoming a universal favorite with those who have a taste for solid spiritual food. It is food of the most simple, dry, and hard quality, served without sauce or condiments of any kind――pure nutriment, like brown bread, wheaten, grits, farina, or Scotch porridge. It is most wholesome and conducive to spiritual growth, but altogether destitute of the eloquence which we find in Tauler, the deep philosophy and sublime poetry of St. John of the Cross, the ecstatic rapture of St. Teresa. Whoever studies it will have no stimulus but a pure and simple desire for instruction, improvement, and edification. The keynote to the entire mode and measure of the book is given in the chapter, borrowed from Father Walter Hilton, on the spiritual pilgrimage: “One way he knew, which, if he would diligently pursue according to the directions and marks that he would give him――though, said he, I cannot promise thee a security from many frights, beatings, and other ill-usage and temptations of all kinds; but if thou canst have courage and patience enough to suffer them without quarrelling or resisting, or troubling thyself, and so pass on, having this only in thy mind, and sometimes on thy tongue, _I have naught, I am naught, I desire naught but to be at Jerusalem_, my life for thine, thou wilt escape safe with thy life, and in a competent time arrive thither.” Father Baker attempts nothing but to furnish a plain guide-book over this route. For descriptions of the scenery, photographic views of mountains, valleys, lakes, and prospects, one must go elsewhere. A clear, methodical, safe guide-book over the route he will find in _Sancta Sophia_. This is not to say that one should confine himself exclusively to its perusal, or deny himself the pleasure of reading other books in which there is more that pleases the imagination and awakens the affections, or that satisfies the demands of the intellect seeking for the deepest causes of things and the exposition of sublime truths. The most important and practical matter, however, is to find and keep the right road. And certainly many, if not all, of those who are seeking the straightest and safest way to perfection and everlasting beatitude, will value the _Sancta Sophia_ all the more for its very plainness, and the absence of everything except that simple and solid doctrine which they desire and feel the need of amid the trials and perplexities of the journey of life.
The doctrine of Father Baker has not, however, lacked opponents from his own day to the present. Since the publication of _Sancta Sophia_ in this country we have repeatedly heard of its use being discountenanced in religious communities and in the case of devout persons in the world. Dr. Sweeney calls attention directly to this fact of opposition to Father Baker’s doctrine, and devotes a considerable part of his own annotations to a refutation of the objections alleged against it. He has pointed out one seemingly plausible ground of these censures which we were not before aware of, and which was unknown to the American editors of _Sancta Sophia_ when they republished it in this country. We cannot pass this matter by without some examination; for although on such subjects controversy is disagreeable, and to the unlearned and simple-minded may be vexatious and perplexing, it cannot be avoided where a question of orthodox soundness in doctrine is concerned. The gist of the whole matter is found in chapter the seventh, “On the Prayer of Interior Silence,” to which Dr. Sweeney has appended a long note of explanation. The matter of this chapter is professedly derived from an old Spanish work by Antonio de Rojas, entitled _The Life of the Spirit Approved_, which was placed on the Index about fifty years after the death of Father Baker, and two years after the condemnation of Quietism. We have never seen this book, but we are informed by Dr. Sweeney that its language, taken in the most natural and obvious sense, leads to the conclusion that the state of charity which is requisite to perfection excludes all private interest, not only all fear of punishment, but all hope of reward――that is, all desire or consideration of the beatitude of heaven. In order to attain this state of indifference and annihilation of self-love, all express acts are discountenanced, and that kind of silence and passivity in prayer recommended which suppresses the
## active movements of the soul toward God, such as hope, love toward God
as the chief good, petition and supplication, thanksgiving, etc. Now, such a doctrine as this is manifestly tinged with some of the errors of Quietism, and seems to be precisely similar to the semi-Quietism of Madame Guyon and Fénelon which was condemned by Innocent XII. in 1699. The second of the propositions from Fénelon’s _Maxims of the Saints_ condemned by this pope is as follows: “In the state of contemplative or unitive life every interested motive of fear and hope is lost.” The doctrinal error here is the notion that the soul’s love of itself, desire and hope for its own beatification in God, and love to God as its own sovereign good, is incompatible with a pure, disinterested, perfect love of God, as the sovereign good in himself. The practical error is the inculcation of direct efforts to suppress every movement of interested love to God in prayer, in order to make way for passive, disinterested love. Father Baker lived so long before the errors of false mysticism had been thoroughly investigated, refuted, and condemned that it was very easy for him to fail of detecting what was unguarded, inaccurately expressed, exaggerated, or of erroneous tendency in a book which was approved by a number of prelates and theologians. He has certainly not borrowed or adopted what was erroneous in the book, but that portion of its teaching which was sound and safe, upon which the error was a mere excrescence. The mere fact of citing a book which has been placed on the Index is a matter of small and only incidental moment. Dr. Sweeney seems to us to have followed too timorous a conscience in his way of treating the chapter of _Sancta Sophia_ in which the work of De Rojas is quoted. We cannot agree with him that Father Baker would have suppressed that chapter if the book had been censured during his lifetime. He would have suppressed his commendation of the book, and looked carefully to see what the error was on account of which it had been condemned, as any good Catholic is bound to do in such a case. But we feel confident that he would not have felt himself obliged to make any essential alteration in what he had written on the prayer of silence, though he would probably have explicitly guarded it against any possible misapprehension or perversion. Any one who reads the _Sancta Sophia_, especially with Dr. Sweeney’s annotations, will see at once how absurd is the charge of a tincture of semi-Quietism against so sober and practical a writer as Father Baker, and how remote from anything favoring the illusions of false spirituality are his instructions on prayer. It would be almost as absurd to impute Quietism to Father Baker as rigorism to St. Alphonsus. We are afraid that Dr. Sweeney’s signal-board of “caution” will scare away simple-minded and devout readers from one of the most useful chapters of _Sancta Sophia_, one which is really the pivot of the whole book. Father Baker’s special scope and object was not to give instruction in meditation and active exercises, but to lead the soul through and beyond these to contemplation. The instructions on the prayer of interior silence are precisely those which are fitted to enlighten and direct a person in the transition state from the spiritual exercises of discursive meditation to that state of ordinary and acquired contemplation which Scaramelli and all standard writers recognize as both desirable and attainable for those who have devoted a considerable time to the practice of mental prayer. Father Baker’s directions on this head should be judged by what they are intrinsically in themselves, without any regard to anything else. Are they singular, imprudent, or in any respect contrary to the doctrine of the saints and other authors of recognized soundness in doctrine? We cannot see that they are. Whatever perversion of the method of prayer in question may have been contained in the book of De Rojas, sprang from his erroneous doctrine that explicit acts of the understanding and will in prayer should be suppressed in order to eradicate the implicit acts, the habits, and tendencies of the soul, by which its intention and desire are directed toward its own supreme good and felicity in God. But this is no reason against the method itself, apart from a perversion no trace of which is to be found in Father Baker’s own language. The well-known and justly-revered Father Ramière, S.J., in his introduction to a little work by another Jesuit, Father De Caussade, entitled _L’Abandon à la Providence Divine_, remarks in reference to the doctrine of that book, which is quite similar in its spirit to the _Sancta Sophia_, as follows: “There is no truth so luminous that it does not change into error from the moment when it suffers diminution or exaggeration; and there is no nourishment, however salutary to the soul, which, if imprudently used, may not produce in it the effect of a noxious poison.” It would seem that some are so afraid of the perversion of the luminous truths of mystical theology, and of the abuse of the salutary nourishment it affords to the soul, that they would desire to avoid the danger by shutting out the light and locking up the food in a closet. They would restrict all persons whatever, in every stage and condition of the spiritual life, to certain methods of prayer and the use of certain books, excellent for the majority of persons while they are beginners or proficients, but unsuitable, or even injurious, to some who are of a peculiar disposition, or who have advanced so far that they need something of a different order. It is a great mistake to suppose that such a course is safe or prudent. There are some who cannot, even in the beginning, make use of discursive meditation. It is a generally-recognized rule that those who can, and actually do, practise this kind of mental prayer, ought, as soon as it ceases to be pleasant and profitable to them, to change it for a simpler method. Even those set methods which are not discursive, if they consist in oft-repeated acts of the understanding, the affections, and the will, become frequently, after the lapse of time, too laborious, wearisome, and insipid to be continued with any fervor. The soul needs and instinctively longs for the cessation of this perpetual activity in a holy repose, in tranquil contemplation, in rest upon the bosom of God. It is for such souls that the chapter on the prayer of interior silence was written.
We may now examine a little more closely the passages which Dr. Sweeney seems to have had in view, as requiring to be read with caution because similar to statements made by De Rojas and other writers whose doctrine is tinctured with Quietism. Dr. Sweeney remarks: “When afterwards (in the book of De Rojas) express acts toward God are discountenanced, and it is declared that an advantage of this kind of prayer is _self-annihilation_, and that resignation then becomes so pure that all private interest is forgotten and ignored, we see the prudence and watchfulness of the Holy See in cautioning her children against a book which, if it does not expressly, distinctly, and advisedly teach it, yet conveys the impression that a state of charity excludes all private interest, such as fear of punishment and hope of reward, and that perfection implies such a state.”[15]
Father Baker says that in the prayer of silence, “with the will she [the soul] frames no particular request nor any express acts toward God”; that “by this exercise we come to the most perfect operation of self-annihilation,” and practise in the most sublime manner “resignation, since the soul forgets all private interests”; and more to the same effect. Nevertheless, the dangerous and erroneous sense which this language might convey, if intended or interpreted to mean that the soul must suppress all hope or desire for its own private good as incompatible with the perfect love of God, is plainly excluded by the immediate context in which it occurs. The soul, says Father Baker, should “continue in his presence _in the quality of a petitioner_, but such an one as makes no special, direct requests, but contents herself to appear before him _with all her wants and necessities_, best, and indeed only, known to him, who therefore needs not her information.” Again, he compares the soul to the subject of a sovereign who abstains from asking any particular favors from his prince, because he knows that “he is both most wise to judge what favors may become the one to give and the other to receive, and in that that he has a love and magnificence to _advance him beyond his deserts_.”
Once more he says that in this prayer the soul exercises in a sublime manner “_hope_, because the soul, placing herself before God _in the posture of a beggar_, confidently expects that he will impart to her both the knowledge of his will and ability to fulfil it.”
It is equally plain that Father Baker’s method of the prayer of interior silence is not liable to the censure which Dr. Sweeney attaches to the one of De Rojas when he remarks that “we can at once see what danger accompanies such an exercise, if that can be called an exercise where all activity ceases and prayer is really excluded.” “_Since an intellectual soul is all activity_,” says Father Baker, “so that it cannot continue a moment without some desires, the soul then rejecting all desires toward created objects, she cannot choose but tend inwardly in her affections to God, for which end only she put herself in such a posture of prayer; her tendence then being much like that of the mounting of an eagle after a precedent vigorous springing motion and extension of her wings, which ceasing, _in virtue thereof the flight is continued for a good space with a great swiftness_, but withal with great stillness, quietness, and ease, without any waving of the wings at all or the least force used in any member, being in as much ease and stillness as if she were reposing on her nest.” For the further defence of Father Baker’s doctrine from the other parts of _Sancta Sophia_, and in general from his known method of personal conduct and his direction of others, what his learned Benedictine editor has furnished amply suffices.
We are not content, however, with simply showing that Father Baker’s method of conducting souls to perfection by means of contemplative prayer is free from the errors of Quietism and the illusions of false mysticism. The _Sancta Sophia_ is not merely a good book, one among the many English books of devotion and spiritual reading which can be safely and profitably read. We think Canon Dalton’s opinion that it is the best book on prayer we have in the English language is correct. It is a guide for those who will scarcely find another book to fill its place; and we venture to affirm that the very part of it which we have been specially criticising is not only defensible, but positively in accordance, even to its phraseology, with the doctrine of the most approved authors, and of special, practical value and importance.
In an appendix which Father Ramière has added to the little book by Father Caussade already once cited in this article, there is a chapter taken from Bossuet, entitled “A Short and Easy Method of making the Prayer of Faith and of the simple presence of God,” from which we quote the following passages: “Meditation is very good in its own time, and very useful at the beginning of the spiritual life; but it is not proper to make it a final stopping-place, for the soul which is faithful in mortification and recollection ordinarily receives a gift of prayer which is purer and more simple, and may be called the prayer of _simplicity_, consisting in a simple view, or fixed, attentive, and loving look directed toward some divine object, whether it be God in himself, or some one of his perfections, or Jesus Christ, or one of the mysteries relating to him, or some other Christian truths. In this attitude the soul leaves off reasoning, and makes use of a quiet contemplation, which keeps it peaceful, attentive, and susceptible to the divine operations and impressions which the Holy Spirit imparts to it; it does little and receives a great deal; its labor is easy, and nevertheless more fruitful than it would otherwise be; and as it approaches very near to the source of all light――grace and virtue――it receives on that account the more of all these. The practice of this prayer ought to begin on first awaking, by an act of faith in the presence of God, who is everywhere, and in Jesus Christ, whose eyes are always upon us, if we were even buried in the centre of the earth. This act is elicited either in the ordinary and sensible manner, as by saying inwardly, ‘I believe that my God is present’; or it is a simple calling to memory of the faith of God’s presence in a more purely spiritual manner. After this, one ought not to produce multifarious and diverse acts and dispositions, but to remain simply attentive to this presence of God, and as it were exposed to view before him, continuing this devout attention and attitude as long as the Lord grants us the grace for doing so, without striving to make other acts than those to which we are inspired, since this kind of prayer is one in which we converse with God alone, and is a union which contains in an eminent mode all other particular dispositions, and disposes the soul to passivity; by which is meant, that God becomes sole master of its interior, and operates in it in a special manner. The less working done by the creature in this state, the more powerful is the operation of God in it; and since God’s action is at the same time a repose, the soul becomes in a certain way like to him in this kind of prayer, receiving in it wonderful effects; so that as the rays of the sun cause the growth, blossoming, and fruit-bearing of plants, the soul, in like manner, which is attentive and tranquilly basking under the rays of the divine Sun of righteousness, is in the best condition for receiving divine influences which enrich it with all sorts of virtues.”[16]
St. John of the Cross declares that “the soul having attained to the interior union of love, _the spiritual faculties of it are no longer
## active_, and still less those of the body; for now that the union of
love is actually brought about, the faculties of the soul _cease from their exertions_, because, now that the goal is reached, all employment of means is at an end.”[17]
Again: “He who truly loves makes shipwreck of himself in all else, that he may gain the more in the object of his love. Thus the soul says that it has lost itself――that is, deliberately, of set purpose. This loss occurs in two ways. The soul loses itself, making no account whatever of itself, but referring all to the Beloved, resigning itself freely into his hands without any selfish views, losing itself deliberately, and seeking nothing for itself. Secondly, it loses itself in all things, making no account of anything save that which concerns the Beloved. This is to lose one’s self――that is, to be willing that others should have all things. Such is he that loves God; he seeks neither gain nor reward, but only to lose all, even himself according to God’s will. This is what such an one counts gain.… When a soul has advanced so far on the spiritual road as to be lost to all the natural methods of communing with God; when it seeks him no longer by meditation, images, impressions, nor by any other created ways or representations of sense, but only by rising above them all, in the joyful communion with him by faith and love, then it may be said to have gained God of a truth, because it has truly lost itself as to all that is not God, and also as to its own self.”[18]
In another place the saint explains quite at length the necessity of passing from meditation to contemplation, the reasons for doing so, and the signs which denote that the time for this change has arrived. The state of beginners, he says, is “one of meditation and of acts of reflection.” After a certain stage of progress has been reached, “God begins at once to introduce the soul into the state of contemplation, and that very quickly, especially in the case of religious, because these, having renounced the world, quickly fashion their senses and desires according to God; they have, therefore, to pass at once from meditation to contemplation. This passage, then, takes place when the discursive acts and meditation fail, when sensible sweetness and the first fervors cease, when the soul cannot make reflections as before, nor find any sensible comfort, but is fallen into aridity, because the spiritual life is changed.… It is evident, therefore, that if the soul does not now abandon its previous ways of meditation, it will receive this gift of God in a scanty and imperfect manner.… If the soul will at this time make efforts of its own, and encourage another disposition than that of _passive, loving attention_, most submissive and calm, and if it does not _abstain from its previous discursive acts_, it will place a complete barrier against those graces which God is about to communicate to it in this loving knowledge.… The soul must be attached to nothing, not even to the subject of its meditation, not to sensible or spiritual sweetness, because God requires a spirit so free, so _annihilated_, that every act of the soul, even of thought, of liking or disliking, will impede and disturb it, and break that _profound silence of sense and spirit_ necessary for hearing the deep and delicate voice of God, who speaks to the heart in solitude; it is in profound peace and tranquillity that the soul is to listen to God, who will speak peace unto his people. When this takes place, when the soul feels that it is silent and listens, its loving attention must be most pure, _without a thought of self, in a manner self-forgotten_, so that it shall be wholly intent upon hearing; for thus it is that the soul is free and ready for that which our Lord requires at its hands.”[19]
We have sufficiently proved, we trust, that there is no reason to be disquieted by a certain verbal and merely apparent likeness between some parts of Father Baker’s spiritual doctrine and the errors of a false mysticism. We may, perhaps, return to this subject on a future occasion, and point out more distinctly and at length the true philosophical and theological basis of Catholic mystical doctrine, in contrast with the travesties and perversions of its counterfeits in the extravagant, absurd, and revolting systems of infidel and heretical visionaries. At present a few words may suffice to sum up and succinctly define the difference between the true and the false doctrine in respect to the case in hand. That doctrine which is false, dangerous, and condemned by the unerring judgment of the holy church teaches that the love and pursuit of our own good and happiness, even in God, is sinful, or at least low and imperfect. It inculcates, as a means for suppressing and eradicating our natural tendency towards the attainment of the good as an end, and annihilating our self-activity, the cessation of all operation of the natural faculties of understanding and volition, at least in reference to God as our own supreme and desirable good. It inculcates a fixed, otiose quietude and indifference toward our own happiness or misery. Its effect is therefore to quench the life of the soul, to extinguish its light, and to reduce it to a state of torpor and apathy resembling that of a stoical Diogenes or an Indian fakir. Its pretence of disinterestedness and pure love to God for himself alone is wholly illusory and founded on a false view of God as the intrinsically sovereign good and the object of supreme love to the intelligent creature. The goodness of God as the first object of the love of complacency cannot be separated from the same goodness as the object of desire. The extrinsic glory of God as the chief end of creatures is identified with the exaltation and happiness of those intellectual and rational beings whom he has created and elevated to a supernatural end. Hope, desire, and effort for the attainment of the good intended for and promised to man is a duty and obligation imposed by the law of God. It is impossible to love God and be conformed to his will without loving our neighbors, and our own soul as our nearest neighbor. Moreover, we are not saved merely by the action of God upon us passively received, but also by a concurrence of our understanding and will, a co-operation of our own
## active efforts with the working of God in us, or, as it is commonly
expressed, by a diligent and faithful correspondence to grace. Not to desire our own true happiness is therefore a suicidal, idiotic folly. Not to work for it is presumption, ingratitude, and the deadly sin of sloth. Moreover, to attempt to fly with unfledged wings; to soar aloft in the sky among the saints when we ought to be walking on the earth, to undertake while yet weak beginners the heroic works of the perfect; to anticipate by self-will the time and call which God appoints, and pervert the orderly course of his providence; to strive by our own natural powers to accomplish what requires the special gifts and graces of the Holy Spirit, is imprudent, contrary to humility, and full of peril. The dupe of false spirituality may, therefore, either take an entirely wrong road or attempt to travel the right road in a wrong manner; in either case sure to fail of reaching his intended goal, if he persists in his error.
The sound and orthodox doctrine of Catholic mystical theology presents God as he is in his own intrinsic essence, as the object of his own beatific contemplation, and of the contemplation of the blessed who have received the faculty of intuitive vision by the light of glory. The nearest approach to this beatific state, as well as the most perfect and immediate preparation for it, is the state of quiet, tranquil contemplation of God by the obscure light of faith. The excellence and blessedness of this state consists in the pure love of God. It is of the nature of love and the intention of the mind toward the sovereign good, by which the will is directed in its motion toward the good which it loves and in the fruition of which it finds its repose, that the consideration of the object precede the consideration and desire of the fruition of the object. Liberatore, who is a good expositor of the doctrine of St. Thomas and all sound Catholic philosophers on this head, proposes and proves this statement in the clearest terms. The object is first apprehended and loved for its intrinsic goodness. Reflection on the enjoyment which is received and delight in this enjoyment, though a necessary consequence of the possession of the chief good, is the second but not the first act. St. John of the Cross teaches the same truth: “As the end of all is love, which inheres in the will, the characteristic of which is to give and not to receive, to the soul inebriated with love the first object that presents itself is not the essential glory which God will bestow upon it, but the entire surrender of itself to him in true love, without any regard to its own advantage. The second object is included in the first.”[20] Father Mazzella, S.J., of Woodstock College, in his admirable work on the infused virtues, makes a lengthened exposition of the distinction between that love of benevolence and complacency toward God which is the principle of perfect contrition, and by itself takes away sin and unites the soul with God, and the love of desire which terminates on the good received from God. The first considers God as the sovereign good in himself; the second considers him directly and explicitly as the source and giver of good to us. It manifests itself as an efficacious desire for the rewards of everlasting life, accompanied by a fear of the punishment of sin in the future state, and is the principle of imperfect contrition or attrition, which of itself does not suffice for justification, though it is a sufficient condition for receiving grace through the appointed sacraments. The Catholic teachers of mystical theology direct the soul principally and as their chief purpose toward the higher and more perfect love. The second object is included in this first object, and taken for granted. It is not excluded, but comparatively neglected, because it follows of itself from the first, and is sought for by the natural, necessary law of our being, without any need of direct, explicit efforts. The resignation, forgetfulness of private interests, self-annihilation, so strongly recommended, do not denote any suppression or destruction of our natural beatific impulses, but only of our own personal notions, wishes, and interests in respect to such things as are merely means to the attainment of an end, a conformity of our will to the will of God, and an abandonment of solicitude respecting our own future happiness, founded on filial confidence in the wisdom and goodness of God.
It follows from this doctrine of sound, mystical writers that the quietude of the state of contemplation and union with God is totally opposite to a condition of apathy and sloth. It is a state of more tranquil activity, of more steady and therefore more imperceptible yet more rapid movement. Previously the soul was like a boat propelled by oars against wind and tide. Now it is like a yacht sailing with a press of canvas under a strong and fair breeze.
So far as the imprudent misuse of mystical theology is concerned, we need not waste words on a truism of spiritual direction, that beginners and unlearned, inexperienced persons must follow the counsel of a guide, if they can have it. If not, they must direct themselves as well as they can by good books, which will instruct them gradually and soberly in the first principles of solid virtue and piety, and afterwards lead them on to perfection. They cannot have a better guide than _Sancta Sophia_. It is a book that will last for years, and even for a lifetime; for it is a guide along the whole way, from the gate at the entrance to the river of death, for such as are really and earnestly seeking to attain perfection by prayer, and desire to lead an interior life amid the external occupations, duties, and trials of their state in life, or even in the most strict cloistral seclusion. The exterior persecutions to which the church is subject, the disorders of the times, and the multifarious troubles of every kind, both outward and inward, to which great numbers of the best-disposed and most virtuous people are subjected, have an effect to throw thoughtful persons on the interior life as a refuge and solace. Pius IX., whose long experience and great sanctity, as well as his divine office, make him as a prophet of God to all devout Catholics, has told us that the church is now going through the exercises of the purgative way as a preparation for receiving great gifts from the Holy Spirit, which will accompany a new and glorious triumph of the kingdom of Jesus Christ on the earth. Whatever external splendor the reign of Christ over this world may exhibit, it is in the hearts of men that his spiritual royalty has its seat. There is nothing on earth for which, so to speak, he really cares, except the growth of the souls of men. The world and the church were made for this purpose. The wisdom of the ancients was an adumbration of the truth, and that doctrine which teaches the full and complete form of it alone deserves to be called in the highest sense wisdom, and to win the love and admiration of all men for its celestial beauty.
[14] _Sancta Sophia; or, Directions for the Prayer of Contemplation, etc._ Extracted out of more than forty treatises written by the late Father Augustin Baker, a monk of the English Congregation of the Holy Order of St. Benedict; and methodically digested by R. F. Serenus Cressy. Doway, A.D. 1657. Now edited by the Very Rev. Dom Norbert Sweeney, D.D., of the same order and congregation. London: Burns & Oates. 1876. New York: The Catholic Publication Society.
[15] P. 492, note.
[16] _L’Abandon à la Providence Divine_, pp. 164-167.
[17] Complete Works, Lewis’ Trans., vol. ii. p. 75.
[18] _Ib._ pp. 158, 159.
[19] Complete Works, etc., vol. ii. pp. 267-270.
[20] Complete Works, vol. ii pp. 198, 199.
EVENING ON THE SEA-SHORE.
FROM THE FRENCH OF VISCOUNT DE CHATEAUBRIAND.
The woods, the sand-beach desolate and bare, Blend dusky with the shadows dim and far, And, glittering from the depths, the evening star Gleams solitary through the silent air.
Westward, and sparkling under purest skies, Foams on the long, low reef the line of white; And towards the north, o’er seas of crystal light, The gathering mist of deepening purple flies.
The mountains redden still with sunset fire, Soft dies the plaintive breeze in murmurs low, And, each to each linked in their gentle flow, The waves roll calmly shoreward and expire.
All grandeur, mystery, love! In this, the time Of dying day, all nature with her state Of mountain ranges and her forests great, The eternal order and the plan sublime,
Stands like a temple on whose walls of light The beauties of creation’s day are shown―― A sanctuary, where is the Godhead’s throne Veiled by the curtains of the holy night
Whose cupola high to the zenith towers, A glorious harmony, a work divine, And painted with the heavenly hues that shine In dawns, in rainbows, and in summer flowers.
LETTERS OF A YOUNG IRISHWOMAN TO HER SISTER.
FROM THE FRENCH.
NOVEMBER 2.
“Voici les feuilles sans sève Qui tombent sur le gazon.”[21]
What a solemn day to the Christian is All Souls’ day! I prayed much, very much, for all our dear friends in the other world. Oh! how I pity the suffering souls consumed by the flames of purgatory. They have seen God; they have had a glimpse of his glory on the day of their judgment; they long for the Supreme Good with unutterable ardor. What torment! And some there are who will be in those lakes of fire even to the end of the world. We can do nothing but offer our prayers, and they bring deliverance! Who would not devote themselves to the suffering souls? What misfortune more worthy of pity than theirs? I love the “Helpers of the Holy Souls!”[22] It is to me a great happiness to be united with them in thought, prayer, and action. A thousand memories have come into my mind; there have passed before me all my beloved dead, all the dead whom I have known or whom I have once seen. How numerous they are, and yet I have not been living so very long. Each day thins our ranks, links drop off from the chain. Blessed are the dead who die in the Lord!
Here is winter upon us――melancholy winter, which makes poor mothers weep.
Meditated yesterday on the joys of the love of Jesus, which in Holy Communion melts our heart like two pieces of wax into one only――Jesus, the only true friend, who consoles and sustains, and without whom all is vanity. The Christian who has prayer and Communion ought to live in perpetual gladness of heart.
I must confess to you, my Kate, that I envy Johanna, Berthe, and Lucy. They allow me to share largely in their maternal joys, but these treasures in which I take such pleasure, why are they not my own? I felt sad about it yesterday, and murmured to myself these lines of Brizeux:
“Jours passés, que chacun rappelle avec des larmes, Jours qu’en vain on regrette, aviez vous tant des charmes? Ou les vents troublaient-ils aussi votre clarté, Et l’ennui du présent fait-il votre beauté”[23]
René was behind me. “What, then, do you regret, my Georgina?” I told him all, and how gently and sweetly he comforted me――as you would, my Kate! Poor feeble reed that I am, I lean upon you.
May the Blessed Virgin Mary protect us, dear sister!
NOVEMBER 13.
Eleven days between my two letters, my note-book tells me. Happily, René has taken my place, and you are aware in what occupations I have been absorbed, dear Kate. The poor are becoming quite a passion with me. I catechise them, I clothe them; it is so delightful to lavish one’s superabundance on the disinherited ones of this world! To-morrow we go to Nantes to take leave of our saintly friend Elizabeth, who will shortly depart for Louisiana. She has received permission to come and bid adieu to her mother――perhaps a lifelong adieu; for who can say whether she will return? I have had a letter from Ellen, giving me many details of her sojourn in the Highlands. The wound is still bleeding. The sight of a child makes her weep; and in her dreams she sees her son. May God support her!
To-day is St. Stanislaus――the gentle young saint whose feast Margaret pointed out to me with a hope which is not realized. Our dear _Anglaise_ wanted to have us _all together_ in her princely dwelling. The absence of the _Adrien family_, Lucy’s journey――all these dispersions have disarranged the grand project. And yet there are moments when I experience a kind of home-sickness――a thirst to see our dear Erin again, a longing to live under my native sky――which tells upon my health. Do not pity me too much, Kate; I possess all the elements of happiness which could be brought together in a single existence. I love the seraphic Stanislaus, holding in his arms the infant Jesus. O great saint! give me a little of your love of God, a little of your fervent piety, that I may detach myself from the world! I am afraid of loving it too much, my sister. The day before yesterday was the feast of St. Martin――this hero whose history is so poetic. I like to think of this mantle, cut in two to clothe a poor man, and of our Lord appearing that night to the warrior, who in the Saviour’s vestment recognized the half of his mantle. Kind St. Martin! giving us a second summer, which I find delightful, loving as I do the warm and perfumed breezes of the months that have long days, and regretting the return of winter with its ice, when, shivering in well-closed rooms, one thinks of the poor without fire and shelter. Dear _poor of the good God_![24] Margaret shares my fondness for them. Never in our Brittany will the sojourn of this sweet friend be forgotten.
What noise! _Adieu_, my sister; _Erin go bragh!_
NOVEMBER 17.
You have heard the joyful tidings, Kate dearest――the triumph of Mentana? Gertrude writes to us. _Adrien_ and his two sons fought like lions, and his courageous wife followed the army, waiting on the wounded, praying for her dear ones, who had not a scratch! They were afterwards received in private audience by the Holy Father, who seemed to them more saintly and sublime than ever. God does indeed do all things well! All these loving hearts, torn by the departure of Hélène, have recovered their happiness, are enthusiastic in their heroism and devotion, have been violently snatched from all selfish regrets, and have enriched themselves with lifelong memories. Mgr. Dupanloup has written to the clergy of his diocese, ordering thanksgivings to be offered in the churches; and the holy and illustrious Pius IX. has written to the eloquent bishop, to whom he sends his thanks and benediction.
Truly, joy has succeeded to sorrow. But how guilty is Europe! Can you conceive such inertia in the face of this struggle between strength and weakness? Our good _abbé_ is in possession of all the _mandements_ (or charges) of the bishops of France. He is making a collection of them. Yesterday he quoted to me the following passage from that of Mgr. de Perpignan: “Princes of the earth, envy not the crown of Rome! One of the greatest of this world’s potentates was fain to try it on the brow of his son, and placed it on his cradle; but it weighed too heavily on that frail existence, and the child, to whom the father’s genius promised a brilliant future, withered away, and died at the age of twenty years”; and this other by Mgr. de Périgueux: “When God sends great trials upon his church, he raises up men capable of sustaining them. We are in one of these times of trial, and we have Pius IX.”
Dear Isa sends me four pages, all impregnated with sanctity. Her life is one long holocaust; all her aspirations tend to one end, and one that I fear she will not attain. God will permit this for his glory. How much good may one soul do! I see it by Isa. Her life is one of the fullest and most sanctified that can be; she sacrifices herself hour by hour, giving herself little by little, as it were, and yet all at a time. Ellen is starting for Hyères; she is mortally stricken. They deceived themselves with regard to her. She herself, overwhelmed for a time by the side of that cradle changed into a death-bed, did her best to look forward cheerfully to the future. Her last letter, received only fifteen days afterwards, and which was long and affectionate, appeared to me mysterious; she spoke so much of _outward_ things. Dear, dear Ellen! I wish I could see her. Impossible, alas! Isa’s letter is dated the 10th. The sad, dying one must have crossed the Channel that same day. There is something peculiarly sorrowful in the thought of death with regard to this young wife, going away to die far from her home, her country, and her family, beneath mild and genial skies, where life appears so delightful. Her state is such as to allow of no hope, but her husband wishes to try this last remedy. The little angel in heaven awaits his mother.
A terrible gale――quite a tempest. I am thinking of the poor mariners. These howlings of the wind, these gusts which rush through the long corridors, resemble wild complaints; one would think that all the elements, let loose, weep and implore. O holy Patroness of sailors! take pity on them.
Visits all the week――pious visits, such as I love. My heart attaches itself to this country.
Let us praise the Lord, dear Kate! May he preserve to Ireland her faith and her love! There is no slavery for Christian hearts.
NOVEMBER 19.
A line from Karl――one heart-rending plaint, thrown into the post at Paris after Ellen had received your last kiss. “Pray,” he says to me, “not for this soul, of whom I was not worthy, and who is going to rejoin her son, but for my weakness, which alarms me.” René wept with me. Oh! how sad is earth to him who remains alone. The same thought of anguish and apprehension seized us both. Ah! dearest, let your prayers preserve to me him in whom I live.
_Saint Elizabeth_, “the dear saint,” this fair and lovely flower of Hungary transplanted into Thuringia, there to shed such sweetness of perfume! I have been thinking of her, of her poetic history, of all that M. de Montalembert has written about her――the veritable life of a saint, traced out with poetry and love. You remember that St. Elizabeth was one of the chosen heroines of my childhood. I could wish that I had borne her name. I used to dream of becoming a saint like her. What an unparalleled life hers was! Dying so young, she appeared before God rich in merits. Born in the purple, the beloved daughter of the good King Andrew, and afterwards Duchess of Thuringia; united to the young Duke Louis, also so good and holy, so well suited to the pure and radiant star of Hungary seen by the aged poet; then a widow at nineteen years of age, and driven from her palace with her little children, drinking to its dregs the cup of bitterness and anguish――my dear saint knew suffering in its most terrible and poignant form. How I love her, from the moment when the good King Andrew, taking in his arms the cradle of solid gold in which his Elizabeth was sleeping, placed it in those of the Sire de Varila, saying, “I entrust to your knightly honor my dearest consolation,” until the time when I find her, clad in the poor habit of the Seraph of Assisi, reading a letter of St. Clare! What an epoch was that thirteenth century, that age of faith, when the throne had its saints, when there was in the souls of men a spring of energy and of religious enthusiasm which peopled the monasteries and renewed the face of the earth! Who will obtain for me the grace to love God as did Elizabeth? O dear saint! pray for me, for René, Karl, Ellen, the church, France, Ireland, the universe.
Here is something, dear sister, which I think would comfort Karl:
“To desire God is the essential condition of the human heart; to go to God is his life; to contemplate God is his beatitude. To desire God is the noble appanage of our nature; to go to God is the work which grace effects within us; to contemplate God is our state of glory. To desire God is the principle of good; to go to God is the way of good; to contemplate God is the perfection of good.
“God is everything to the soul. The soul breathes: God is her atmosphere. The soul needs nourishment and wherewith to quench her thirst: God is her daily bread and her spring of living water. The soul moves on: God is her way. The soul thinks and understands: God is her truth. The soul speaks――God is her word; she loves――God is her love.”[25]
Exquisite thoughts! Oh! love, the love of God, can replace everything. May we be kindled with this love, dear sister of my life!
NOVEMBER 22.
My sweet one, I love to keep my festivals with you! Yesterday, the Presentation of Mary in the Temple, we spent here _in retreat_――a retreat, according to all rules, preached by a monsignor! René is writing you the details. I am not clever at long descriptions; with you especially it is always on confidential matters that I like to write――the history of my soul, my thoughts, my impressions.
What a heavenly festival! How, on this day of the Presentation, must the angels have rejoiced at beholding this young child of Judea, scarcely entered into life, and yet already so far advanced in the depths of divine science, consecrating herself to God! How must you, O St. Anne! the happy mother of this immaculate child, have missed her presence! This sunbeam of your declining years, this flower sprung from a dried-up stem, this virgin lily whose fragrance filled your dwelling, all at once became lost to you. Ah! I can understand the bitterness which then flowed in upon your soul, and it seems to me that for this sacrifice great must be your glory in heaven!
To-day, St. Cecilia, the sweet martyr saint, patroness of musicians, the Christian heroine, mounting to heaven by a blood-stained way. Louis Veuillot, in _Rome and Loretto_, speaking of the “St. Cecilia” of Raphael, calls it “one of the most thoroughly beautiful pictures in the world.” “The saint,” he says, “is really a saint; one never wearies of contemplating the perfect expression with which she listens to the concert of angels, and breaks, by letting them fall from her hands, the instruments of earthly music.” Kate, do you remember the museum at Bologna, and how we used to stand gazing at this page of Raphael?
I am reading Bossuet with René. What loftiness of views! What vehemence of thought! Another consolation for Karl: “Death gives us much more than he takes away: he takes away this passing world, these vanities which have deceived us, these pleasures which have led us astray; but we receive in return the wings of the dove, that we may fly away and find our rest in God.” Hélène had copied these lines into her journal, and remarked upon them as follows: “Beautiful thought! which enchants my soul, and makes me more than ever desire that hour for which, according to Madame Swetchine, we ought to live; that day when my true life will begin, far from the earth, where nothing can satisfy the intensity of my desires.” We are going to travel about a little, and visit the funeral cemetery of Quiberon and various other points of our Brittany, so rich in memories. I am packing up my things with the pleasure of a child, assisted by the gentle Picciola and pretty little Alix, whom I have surnamed Lady-bird.[26] One of my Bengalese is ill, and all the young ones are interested about it, wanting to kiss and caress it, and give it dainty morsels, but nothing revives the poor little thing. Ah! dear Kate, this Indian bird dying in Brittany makes me think of Ellen, a thousand times more lovable and precious, and who is also bending her fair head to die.
Sister, friend, mother, all that is best, most tender, and beloved, God grant to us to die the same day, that together we may see again the kind and excellent mother who confided me to your love.
DECEMBER 2.
Here we are, home again, in the most _Advent-like_ weather that ever was. We have seen beautiful things; we have lived in the ideal, in the true and beautiful, in minds, in scenery, in poetry, and music――in a feast of the understanding, the eyes, and the heart. But with what pleasure we have again beheld our _home_, so calm, so pious, and so grand! It is only two hours since I took possession of my rooms. We found here piles of letters; René is reading them to me while I am saying good-morning to you――Kate, dearest, _you_ first of all; this beautiful long letter which I reverently kiss, which I touch with delight; it has been with you; it has _seen you_! How I want to see you again!
A letter from Ireland from Lizzy, who is anxious about Ellen.
Alas! her anxiety is only too well founded. Karl writes to me that Ellen grows weaker every day; strength is gradually leaving the body, while the soul is fuller of life and energy than ever before, and preparing for her last journey with astonishing serenity, and also preparing for it him who is the witness of her departure. In a firm hand she has added a few lines to the confidences of Karl: “Dear Georgina, will you not come and see me at Hyères? Your presence would help me to quit this poor earth, here so fair, which I would always inhabit on account of my good Karl. The will of our Father be done! Tender messages to Kate and to your good husband. Pray for me.”
Poor, sweet Ellen! How can I refuse this last prayer? But there is no time to be lost; René will consult my mother. Ah! my sister, pray that this journey may be possible, and that the angel of death may not so soon pluck this charming flower which we love so much.
_Evening._――How good God is! We are _all_ going; my mother wishes it to be so. “I do not,” she said to me, “want to have any distance between you and me.” The winter is so severe that my sisters are glad to get their children away from the season which is setting in. I am writing to Lizzy and to Karl. We shall be at Hyères next week. Pray with us, beloved.
DECEMBER 12.
Arrived, dear Kate, without accident, and all installed in a beautiful _chalet_ near to that of Ellen, who welcomed us with joy. Karl had gently prepared her for this meeting. How thin she has become!――still beautiful, white, transparent; her fine, melancholy eyes so often raised, by preference, to heaven, her hands of marble whiteness, her figure bending. She would come as far as to the door of her room to meet us, and there it was that I embraced her and felt her tears upon my cheek. “God be praised!” These were her first words. Then she was placed on her reclining-chair, and by degrees was able to see all the family. I was trembling for the impression the children might make upon her; but she insisted. Well, dearest, she caressed, admired, listened to them, without any painful emotion or thought of herself; one feels that she is already in heaven. Every day, by a special permission granted by Pius IX., Mass is said in a room adjoining hers. The removal of a large panel enables her to be present at the Holy Sacrifice. This first moment was very sweet. In spite of this fading away, which is more complete than I could have imagined it, to find her _living_ when I had so dreaded that it might be otherwise, was in itself happiness; but when I had become calm, how much I felt impressed! Karl’s resignation is admirable. René compels me to stop, finding me pale enough to frighten any one. Love me, my dearest!
DECEMBER 20.
Dearest sister, Ellen remains in the same state――a flickering lamp, and so weak that René and I are alone admitted into this chamber of death, which Karl now never leaves. Yesterday Ellen entreated him to take a little rest, and he went out, suffocated by sobs, followed by René; then the sufferer tried to raise herself so as to be still nearer to me. I leaned my head by hers and kissed her. “Dear Georgina, thanks for coming. You will comfort Karl. Do not weep for me; mine is a happy lot: I am going to Robert. Ah! look, he comes, smiling and beautiful as he was before his illness; he stretches out his arms to me. I come! I come!” And she made a desperate effort, as if to follow him. I thought the last hour was come, and called. René and Karl hastened in; but the temporary delirium had passed, and Ellen began again to speak of her joy at our being together.
The window is open. I am writing near the bed where our saint is dying. The weather is that of Paradise, as Picciola says――flowers and birds, songs and verdure. It is spring, and death is here, ready to strike.
DECEMBER 25.
_Sic nos amantem, quis non redamaret?_ Ellen departed to heaven while René was singing these words[27] after the Midnight Mass. This death is life and gladness. I am by _her_, near to that which remains to us of Ellen. Lucy and I have adorned her for the tomb; we have clothed her in the white lace robe which was her mother’s present to her, and arranged for the last time her rich and abundant hair, which Karl himself has cut. It is, then, true that all is over, and that this mouth is closed for ever. She died without suffering, after having received the Beloved of her soul. What a night! I had a presentiment of this departure. For two days past I have lived in her room, my eyes always upon her, and listening to her affectionate recommendations. On the 23d we spoke of St. Chantal――that soul so ardent and so strong in goodness, so heroic among all others, who had a full portion of crosses, and who knew so truly how to love and suffer. On the 24th a swallow came and warbled on the marble chimney-piece. “I shall fly away like her, but I shall go to God,” murmured Ellen. At two o’clock the same day her confessor came; we left her for a few minutes, and I had a sort of fainting fit which frightened René. Karl’s grief quite overcame me. Towards three o’clock Ellen seemed to be a little stronger; she took her husband’s hand, and, in a voice of tenderness which still resounds in my ear, said to him slowly: “Remember that God remains to you, and that my soul will not leave you. Love God alone; serve him in the way he wills. Robert and I will watch over your happiness.” She hesitated a little; all her soul looked from her eyes: “Tell me that _you will be a priest_; that, instead of folding yourself up in your regrets, you will spend yourself for the salvation of souls, you will spread the love of Him who gives me strength to leave you with joy to go to him!” Karl was on his knees. “I promise it before God!” he said. The pale face of the dying one became tinged with color, and she joined her hands in a transport of gratitude; then she requested me to write at her dictation to Lizzy, Isa, Margaret, and Kate. Her poor in Ireland were not forgotten. She became animated, and seemed to revive, breathing with more ease than for some time past. She received “all the dear neighbors,” said a few heartfelt words to each, asked for the blessing of our mother, who would not absent herself any more, and shared our joys and sorrows. The doctor came; René went back with him. “It will be to-morrow, if she can last until then.” O my God! And the night began――this solemn night of the hosanna of the angels, of the Redeemer’s birth. I held one of her hands, Karl the other; my mother and René were near us, our brothers and sisters in the room that is converted into a chapel. At eleven o’clock I raised the pillows, and began reading, at the request of Ellen, a sermon upon death. After the first few lines she stopped me with a look; Karl was pale again. The dear, dying one asked us to sing. Kate, we were so _electrified_ by Ellen’s calmness that we obeyed! She tried to join her voice to ours. The priest came; the Mass began. Ellen, radiant, followed every word. We all communicated with her. After the Mass she kissed us all, keeping Karl’s head long between her hands――her poor little alabaster hands; then, at her request, René sang the _Adeste_: “_Sic nos amantem, quis non redamaret?_” At this last word Ellen kissed the crucifix for the last time and fled away into the bosom of God. The priest had made the recommendation of the soul a little before. Oh! those words, “Go forth, Christian soul!”
_Excelsior!_ Let us love each other, dear Kate.
DECEMBER 29.
“In Rama was a voice heard, weeping and lamentation: Rachel weeping for her children, and would not be comforted, because they are not.” Poor mothers of Bethlehem, what must you not have suffered! But you, ye “flowers of martyrdom,” as the church salutes you――you who follow the Lamb whithersoever he goeth――how happy were you to die for him who had come to die for you!
Dear sister, we followed her to the church, and then Karl and René set out, taking this coffin with them to Ireland. The family have wished it thus. This sorrowful journey has a double object: Karl is going to settle his affairs, and in two months at most he will enter the _Séminaire des Missions Etrangères_, the preparatory college of the foreign missions. He will see you at that time. He was sublime. God has been with us, and the soul of Ellen shone upon these recent scenes. My mother would not consent to my going also. I was weaker than I thought. On returning to the _chalet_ I was obliged to go to bed. What an inconvenience I should have been to the dear travellers! But how sad it is to end a year, a first year of marriage, without René! This beautiful sky, this luxuriant nature, all the poetry of the south, which I love so much――all this appears to me still more beautiful since that holy death. Why were you not with us? There are inexpressible things. I have understood something of what heaven is. Sweet Ellen! What peace was in her death, what suavity in her words! I did not leave her after her death, but remained near her bed, where I had so much admired her. I tried to warm her hand, to recall her glance, her smile, until the appearance of the gloomy coffin. O my God! how must Karl have suffered. Those hammer-strokes resounded in my heart!
Dear, she is with God; she is happy. Sweet is it thus to die with Jesus in the soul. It is Paradise begun.
I embrace you a hundred times, my Kate. We had some earth from Ireland, and some moss from Gartan, to adorn Ellen’s coffin. O death! where is thy sting? O grave! where is thy victory?
JANUARY 1, 1868.
O my God! pardon me, bless me, and bless all whom I love.
Dear sister of my soul, the anniversary of my marriage has passed without my having been able to think of it to thank you again for your share in making my happiness. But you know well how I love you! It is the 1st of January, and I wish to begin the year with God and with you. May all your years be blessed, dearest, the angel Raphael of the great journey of my life! I have wished to say, in union with you, as I did a year ago, the prayer of Bossuet: “O Jesus! by the ardent thirst thou didst endure upon the cross, grant me a thirst for the souls of all, and only to esteem my own on account of the holy obligation imposed upon me not to neglect a single one. I desire to love them all, since they are all capable of loving thee; and it is thou who hast created them with this blessed capacity.” I said on my knees the last thought copied by Ellen in the beautiful little volume which she called _Kate’s book_: “Everything must die――sweetness, consolation, repose, tenderness, friendship, honor, reputation. Everything will be repaid to us a hundred-fold; but everything must first die, everything must first be sacrificed. When we shall have lost all in thee, my God, then shall we again find all in thee.”
Yesterday the _Adrien family_ arrived. What nice long conversations we shall all have! George and Amaury have been heroic. All are in need of repose. How delightful it is to meet again _en famille!_ And René is far away. May God be with him, with you, and with us, dear Kate!
JANUARY 6.
Need I tell you about the first day of this year, beloved? Scarcely had I finished writing to you than the children made an irruption into my room. Then oh! what kissing, what outcries of joy, what smiles and clapping of hands, at the sight of the presents arrived from Paris, thanks to the good Vincent, who has made himself wonderfully useful. How much I enjoyed it all! Then, on going to my mother, she blessed me and gave me a letter from René, together with an elegantly-chased cup of which I had admired the model. Then in the drawing-room all the greetings, and our poor (for my passion follows me everywhere), and your letter, with those from Ireland and Brittany (from the good _curé_ who has charge of our works)――what delight for the whole day! Karl thanks me for having copied for him these consoling words: “No; whatever cross we may have to bear in the Christian life, we never lose that blessed peace of the heart which makes us willingly accept all that we suffer, and no longer desire any of the enjoyments of which we are deprived.” It is Fénelon who says that.
We have been making some acquaintances, amongst others that of a young widow who is spending the winter here on account of her daughter, a frail young creature of an ideal beauty――graceful, smiling, and affectionate; a white rose-bud half open. Her blue, meditative eyes remind me of Ellen’s. This interesting widow (of an officer of rank) knows no one, with the exception of the doctor. Her isolation excited our compassion. Lucy made the first advances, feeling attracted by the sadness of the unknown lady. Now the two families form but one. Picciola and _Duchesse_ have invited the sweet little Anna to share their lessons and their play. Her mother never leaves her for a moment; this child is her sole joy.
The 3d, Feast of St. Geneviève: read her life with the children. What a strong and mortified soul! I admire St. Germanus distinguishing, in the midst of the crowd, this poor little Geneviève who was one day to be so great. Is not this attraction of holy souls like a beginning of the eternal union?
Yesterday, St. Simon Stylites, that incomparable penitent separated from the world, living on a lofty column, between heaven and earth. Thus ought we also to be, in spirit, on a column――that of love and sacrifice.
I am sad about my first separation from René, and for so sorrowful a cause. That which keeps me from weeping is the certainty of Ellen’s happiness, and also the thought that from heaven she sees René and Karl together.
To-day is the Epiphany――this great festival of the first centuries, and that of our call to Christianity. Gold, frankincense, myrrh, the gifts of the happy Magi, those men of good-will who followed the star――symbolic and mysterious gifts: the gold of love, the incense of adoration, the myrrh of sacrifice――why cannot I also offer these to the divine Infant of the stable of Bethlehem? Would that I had the ardent faith of those Eastern sages――the faith which stops at nothing, which sees and comes! And the legendary souvenirs of the bean, an ephemeral royalty which causes so much joy!
My mother is fond of the old traditions. We have had a kingcake.[28] _Anna_ had the bean; she offered the royalty to Arthur. Cheerful evening. Mme. de Clissey was less sad. We accompanied her back to her house _in choir_.
Good-night, beloved sister; I am going to say my prayers and go to sleep.
JANUARY 12.
René will be in Paris on the 15th, darling Kate. He will tell you about Karl, Lizzy, Isa, all our friends, and then I shall have him again! Adrien is reading Lamartine to us; I always listen with enchantment. What poetry! It flows in streams; it is sweet, tender, melancholy, moaning; it sings with nature, with the bird, with the falling leaf, the murmuring stream, the sounding bell, the sighing wind; it weeps with the suffering heart, and prays with the pleading soul. Oh! how is it that this poet could stray aside from his heavenly road, and burn incense on other altars? How could he leave his Christian lyre――he who once sang to God of his faith and love in accents so sublime? Will he not one day recover the sentiments and emotions of his youth, when he went in the footsteps of his mother to the house of God
_Offrir deux purs encens, innocence et bonheur._[29]
The _Harmonies_ are rightly named. I never read anything more harmoniously sweet, more exquisite in cadence. How comes it that he should have lost his faith where so many others have found it――in that journey to the East, from which he ought to have returned a firmer Catholic, a greater poet? Could it be that the death of his daughter, she who was his future, his joy, his dearest glory, overthrew everything within him? O my God! this lyre has, almost divinely, sung of thee; thou wilt not suffer its last notes to be a blasphemy. Draw all unto thyself, Lord Jesus, and let not the brows marked by the seal of genius be stamped eternally with that of reprobation!
Mme. de Clissey has told us her history; you must hear it, since your kind heart is interested in these two new friends of your Georgina. Madame is Roman, and has been brought up in Tuscany. You know the proverb: “A Tuscan tongue in a Roman mouth.”[30] Her mother made a misalliance, was cast off by her family after her husband’s death, and the poor woman hid at Florence her loneliness and tears. Thanks to her talents as a painter, she was enabled to secure to Marcella a solid and brilliant education; but her strength becoming rapidly exhausted by excessive labor, Marcella, when scarcely sixteen years of age, saw her mother expire in her arms. She remained alone, under the care of a venerable French priest, who compassionated her great misfortune, and obtained for his _protégée_ an honorable engagement. She was taken as governess to her daughter by a rich duchess, who, after being in ecstasies about her at first, cast her aside as a useless plaything. Her pupil, however, a very intelligent and affectionate child, became the sole and absorbing interest of the orphan; but the young girl’s attachment to her mistress excited the jealousy of the proud duchess, who contrived to find a pretext for excluding Marcella from the house. Her kind protector then brought her to France, and, as it was necessary that she should obtain her living, she entered as teacher in a boarding-school in the south. A year afterwards a lady of high rank engaged her to undertake the education of her daughters. She thankfully accepted this situation, but had scarcely occupied it a month before she was in a dying state from typhoid fever and inflammation of the brain. For fifty-two days her life was in danger, and for forty-eight hours she was in a state of lethargy, from which she had scarcely returned, almost miraculously, to consciousness, before she had to witness the death of the kind priest who alone, with a Sister of Charity, had done all that it was possible to do to save her life. What was to become of her? The slender means of which the old man had made her his heir lasted only for the year of her convalescence; she then unexpectedly made the acquaintance of a rich widow who was desirous of finding a young girl as her companion, promising to provide for her future. Marcella was twenty years of age; the old lady took a great fancy to her, and took her to Paris and to Germany. Unfortunately, the character of her protectress was not one to inspire affection. Ill-tempered, fanciful, exacting, life with her was intolerable. Her servants left her at the end of a month. Marcella became the submissive slave of her domineering caprice, and was shut up the whole day, having to replace the waiting-woman, adorn the antique idol, enliven her, and play to her whatever she liked. In the drawing-room, of an evening, she had to endure a thousand vexations; at eleven o’clock the customary visitors took leave, and Marcella examined the account-books of the house under the eye of the terrible old dowager, who, moreover, could not sleep unless some one read to her aloud. “Till five o’clock in the morning I used to read Cooper or Scott.” What do you think of this anticipated purgatory, dear Kate? Marcella, timid, and without any experience of life, tried to resign herself to her lot, until at Paris M. de Clissey asked her to exchange her dependent condition for a happy and honored life. She accepted his offer, to the no small despair of the old lady, who loudly charged her with ingratitude, and thought to revenge herself by not paying her the promised remuneration. M. de Clissey triumphantly took away his beautiful young bride to his native town. “It seemed to me as if I had had a resurrection to another life. For ten years our happiness was without alloy. But the cross, alas! is everywhere; and I am now, at thirty-two years of age, a widow, with unspeakable memories and my pretty little Anna, whose love is my consolation.”
Thank God! Marcella has friends also, and my mother wishes to propose to her to live with us.
Kate, what a good, sweet, happy destiny God has granted us! How I pity those orphans who have not, as I have, a sister to love them! Oh! may God bless you, and render to you all the good that your kind heart has done to me! Hurrah for Ireland! Erin mavourneen!
JANUARY 20.
I have recovered my happiness: René is here. I never weary of hearing him, of rejoicing that I have him. Dearest, I am enchanted with what he tells me about you. Tell me if ever two sisters loved each other as we do? No; it is not possible.
Lord William, Margaret, Lizzy, Isa, all our friends beyond the sea, are represented on my writing-table――under envelopes. Karl will come back to us; he “is burning to belong to God.” You know all the details: the father blessing the coffin of his daughter, the sister, abounding in consolation――all these miracles of grace and love. O dear Kate! how good God is.
What will you think of my boldness? Isa has often expressed regret at her inability to read _Guérin_, as Gerty used to say; so I thought I would attempt a translation. I write so rapidly that I shall soon be at the end of my task. The souls of Eugénie and of Isa are too much like those of sisters not to understand each other. These few days spent in the society of the Solitary of Cayla have more than ever attached me to that soul at the same time so ardent and so calm, a furnace of Jove, concentrated upon his brother Maurice, who was taken from him by death――alas! as if to prove once more that earth is the place of tears, and heaven alone that of happiness.
“Qu’est-ce donc que les jours pour valoir qu’on les pleure?”[31]
Hélène wrote to me on the 10th, Feast of St. Paul the Hermit, full of admiration for the poetic history of this saint: the raven daily bringing half a loaf to the solitary; the visit of St. Antony; St. Paul asking if houses were still built; St. Antony exclaiming when he returned to the monastery: “I have seen Elias; I have seen John in the desert; I have seen Paul in Paradise”; the lions digging the grave of this friend of God――what a poem!
René has brought me back the _Consolations_ of M. de Sainte-Beuve. How is it that the poets of our time have not remained Christian? In his _Souvenirs d’Enfance_ (“Memories of Childhood”) the author of the _Consolations_ says to God:
“Tu m’aimais entre tous, et ces dons qu’on désire, Ce pouvoir inconnu qu’on accorde à la lyre, Cet art mystérieux de charmer par la voix, Si l’on dit que je l’ai, Seigneur, je te le dois.”[32]
Karl tells me that he carefully keeps on his heart the last words traced by Ellen. It is like the _testament_ of our saintly darling, whom I seem still to see. I had omitted to mention this. The evening before her death, after I had written by her side the solemn and touching effusions for those who had not, like us, been witnesses of the admirable spectacle of her deliverance, the breaking of the bonds which held her captive in this world of sorrows, Ellen asked me to let her write. Ten minutes passed in this effort, this victorious wrestling of the soul over sickness and weakness. On the sealed envelope which she then gave me was written one word only――“Karl.” Would you like to have this last adieu, Kate? How I have kissed these two almost illegible lines:
“My beloved husband, I leave you this counsel of St. Bernard for your consolation: ‘Holy soul, remain alone, in order that thou mayest keep thyself for Him alone whom thou hast chosen above all!’”
What a track of light our sweet Ellen has left behind her! Love me, dearest Kate!
JANUARY 25.
We leave in a week, my dearest Kate. René made a point of returning to the south, whose blue sky we shall not quit without regret; and also he wished to pray once more with us in Ellen’s room. Karl does not wish the _Chalet of souvenirs_ to pass into strange hands. He had rented it for a year; René proposed to him to buy it, and the matter was settled yesterday. I am writing to Mistress Annah, to lay before her the offer of a good work, capable of tempting her self-devotion――namely, that she should install herself at the _chalet_, and there take in a few poor sick people, and we might perhaps return thither. What do you think of this plan, dearest Kate?
We are all in love with Marcella and her pretty little girl, who are glad to accompany us to Orleans. Gertrude has offered Hélène’s room to our new friend, whose melancholy is gradually disappearing. It is needless to say that she is by no means indifferent to Kate. You would love her, dear sister, and bless God with me for having placed her on our path. She has the head of an Italian Madonna, expressive, sympathetic, sweet; her portrait will be my first work when we return to Orleans.
On this day, eighteen centuries ago, St. Paul was struck to the earth on his way to Damascus; he fell a persecutor of Christ, and arose an apostle of that faith for which he would in due time give his life. Let us also be apostles, my sister.
A visit from Sarah on her wedding journey. Who would have thought of my seeing her here?
We prayed much for France on the ill-omened date of the 21st. O dearest! if you were but to read M. de Beauchêne’s _Louis XVII._ It is heartrending! Poor kings! It is the nature of mountain-tops to attract the lightning. René has given to Marcella _Marie Antoinette_, by M. de Lescure. Adrien has been reading it to us in the evenings. The grand and mournful epic is related with a magical charm of style which I find most attractive. Marie Antoinette, the calumniated queen, there appears in all the purity and splendor of her beauty. This reading left on my mind a deep impression of sadness. Poor queen! so great, so sanctified. “The martyrology of the Temple cannot be written.” The life of Marie Antoinette is full of contrasts; nothing could be fairer than its dawn, nothing more enchanting than the picture of her childhood, youth, and marriage――this latter the dream of the courts of Austria and France, which made her at fifteen years old the triumphant and almost worshipped Dauphiness. And yet what shadows darkened here and there the radiant poem of her happy days! She went on increasing in beauty; she became a mother; and beneath the delightful shades of Trianon, “the Versailles of flowers which she preferred to the Versailles of marble,” she came to luxuriate in the newly-found joys which filled her heart. Then came a terrible grief, the sinister precursor of the horrible tempests which were to burst upon the head of this queen, so French, but whom her misguided people persisted in calling _the foreigner_――the death of Maria Theresa the Great. What a cruel destiny is that of queens! Marie Antoinette, whose heart was so nobly formed for holy family joys, quitted her own at the age of fifteen, going to live far from her mother, whom she was never to see again, even at the moment when that heroic woman rendered up to God the soul which had struggled so valiantly. The Revolution was there, dreadful and menacing. Marie Antoinette began her militant and glorious life, and the day came when “the monster” said with truth: “The king has but one man near him, and that man is the queen.” O dear Kate! the end of this history makes me afraid. What expiation will God require of France for these martyrdoms?
And we are going away.… Shall we return?
We are to visit Fourvières, Ars, Paray-le-Monial, and first of all the Grande Chartreuse――what a journey!――and _you_ afterwards. I am fond of travelling――fond of the unknown, of beautiful views, movement, the pretty, wondering eyes of the little ones, the halts, for one or two days, in hotels, all the moving of the household which reminds me of the pleasant time when I used to travel with my Kate. Dearest sister, I long, I long to embrace you! Your kind, rare, and delightful letters, which I learn by heart the first day, the feeling of that nearness of our hearts to each other which nothing on earth can separate――this is also you; but to _see_ you is sweeter than all the rest.
Marcella wishes to be named in this letter. You know whether or not the whole family loves Mme. Kate.
Send us your good angel during our wanderings, and believe in the fondest affection of your Georgina.
TO BE CONTINUED.
[21] “Behold the sapless leaves, which fall upon the turf.”
[22] “_Dames Auxiliatrices du Purgatoire._”
[23] Past days, which each of us recalls with tears, Days we regret in vain, had you so many charms? Or was your brightness also marred by winds, And doth our weariness of the present make you seem so fair?
[24] In Brittany the poor are habitually called _les pauvres du Bon Dieu_.――TRANSL.
[25] Mgr. de la Bouillerie
[26] In French, _L’Oiseau du Bon Dieu_; in Catholic England, “Our Lady’s bird.”
[27] In the hymn _Adeste fideles_.
[28] _Gâteau des Rois_, “Twelfth-Cake.”
[29] To offer two pure [grains of] incense: innocence and happiness.
[30] The purest Italian, “_Lingua Toscana in bocca Romana_.”
[31] What, then, are days, that they should deserve our tears?
[32] “Thou lovedst me amongst all, and the gifts that men desire――this unknown power accorded to the lyre, this mysterious art of pleasing by the voice――if I am said to own it, Lord, I owe it all to thee.”
CHRISTINA ROSSETTI’S POEMS.[33]
Christina Rossetti is, we believe, the queen of the Preraphaelite school, the literary department of that school at least, in England. To those interested in Preraphaelites and Preraphaelitism the present volume, which seems to be the first American edition of this lady’s poems, will prove a great attraction. The school in art and literature represented under this name, however, has as yet made small progress among ourselves. It will doubtless be attributed to our barbarism, but that is an accusation to which we are growing accustomed, and which we can very complacently bear. The members of the school we know: Ruskin, Madox Brown, Dante Gabriel Rossetti, all the other Rossettis, Swinburne, Morris, and the rest; but we know no school. It has not yet won enough pupils to establish itself among us, and we at best regard it as a fashion that will pass away as have so many others: the low shirt-collar, flowing locks, melancholy visage, and aspect of general disgust with which, for instance, the imitators of Byron, in all save his intellect, were wont to afflict us in the earlier portion of the present century. The fact is, our English friends have a way of running into these fashions that is perplexing, and that would seem to indicate an inability on their part to judge for themselves of literary or artistic merit. To-day Pope and Addison are the fashion; to-morrow, Byron and Jeffreys; then Wordsworth and Carlyle; then Tennyson and Macaulay; and now Rossetti, Swinburne, Morris, and their kin, if they are not in the ascendant, gain a school, succeed in making a great deal of noise about themselves, and in having a great deal of noise made about them. It is the same with tailoring in days when your tailor, like your cook, is an “artist.”
Surely the laws and canons of art are constant. The good is good and the bad bad, by whomsoever written or wrought. Affectation cannot cover poverty of thought or conception. A return to old ways, old models, old methods, is good, provided we go deeper than the mere fringe and trappings of such. How the name Preraphaelite first came we do not know. It originated, we believe, in an earnest revolt against certain viciousness in modern art. It was, if we mistake not, a return, to a great extent, to old-time realism. The question is, How far back did the originators of the movement go? If we take the strict meaning of the word, Homer was a Preraphaelite; so was Virgil; so was Horace; so were the Greek tragedians; so was Aristophanes. Apelles’ brush deceived the birds of heaven; Phidias made the marble live ages before Raphael. Nay, how long before Raphael did the inspired prophets catch the very breathings of God to men, and turn them into the music and the religion of all time? These are surely Preraphaelites; yet we find few signs of their teachings in this fussy, ardent, and aggressive little modern English school.
We do not deny many gifts to certain members of the school. Swinburne, for instance, seems capable of playing with words as he pleases, of turning and tuning them into any form of melodious rhythm. But he begins and ends with _words_. Dante Gabriel Rossetti has given us some massive fragments, but nothing more. We look and say, “How much this man might have done!” but there our admiration ceases. Morris has written much and well, but he teases one with the antique. Set Byron by the side of any or all of them, and at once they dwindle almost into insignificance. Yet Byron wrote much that was worthless. He wrote, however, more that was really great. He never played tricks with words; he never allowed them to master him. He began the _Childe Harold_ in imitation of Spenser; but he soon struck out so freely and vigorously that, though it may be half heresy to say it, Spenser himself was left far in the rear, and we believe that any intelligent jury in these days would award a far higher prize to the _Childe Harold_ than to the _Faerie Queen_. Byron was a born poet. Like all great poets, undoubtedly, he owed much to art; but then art was always his slave. He rose above it. The fault with our present poets, not excepting even Tennyson, is that they are better artists than they are poets. Consequently, they win little cliques and knots of admirers, where others, as did Byron, win a world in spite of itself. It is all the difference between genius and the very highest respectability.
Miss Rossetti we take to be a very good example of the faults and virtues of her school. Here is a volume of three hundred pages, and it is filled with almost every kind of verse, much of which is of the most fragmentary nature. Some of it is marvellously beautiful; some trash; some coarse; some the very breathing and inspiration of the deep religion of the heart. In her devotional pieces she is undoubtedly at her best. Surely a strong Catholic tradition must be kept alive in this family. Her more famous brother sings of the Blessed Virgin in a spirit that Father Faber might have envied, and in verse that Father Faber never could have commanded. How she sings of Christ and holy things will presently appear. But her other pieces are not so satisfactory. The ultra-melancholy tone, the tiresome repetitions of words and phrases that mark the school, pervade them. Of melancholy as of adversity it may be said, “Sweet are its uses,” provided “its uses” are not too frequent. An ounce of melancholy will serve at any time to dash a ton of mirth.
But our friends the Preraphaelites positively revel in gloom. They are for ever “hob and nob with Brother Death.” They seem to study a skeleton with the keen interest of an anatomist. Wan ghosts are their favorite companions, and ghosts’ walks their choice resorts. The scenery described in their poems has generally a sad, sepulchral look. There is a vast amount of rain with mournful soughing winds, laden often with the voices of those who are gone. A favorite trick of a Preraphaelite ghost is to stalk into his old haunts, only to discover that after all people live in much the same style as when he was in the flesh, and can manage to muster a laugh and talk about mundane matters even though he has departed. Miss Rossetti treats us to several such visits, and in each case the “poor ghost” stalks out again disconsolate.
There is another Preraphaelite ghost who is fond of visiting, just on the day of her wedding with somebody else, the lady who has jilted him. The conversation carried on between the jilt and the ghost of the jilted is, as may be imagined, hardly of the kind one would expect on so festive an occasion. For our own part, we should imagine that the ghost would have grown wiser, if not more charitable, by his visit to the other world, and would show himself quite willing to throw at least the ghost of a slipper after the happy pair.
Between the Preraphaelite ghosts and the Preraphaelite lovers there seems really little difference. The love is of the most tearful description; the lady, wan at the start, has to wait and wait a woful time for the gentleman, who is always a dreadfully indefinite distance away. Strange to say, he generally has to make the journey back to his lady-love on foot. Of course on so long a journey he meets with all kinds of adventures and many a lady gay who keep him from his true love. She, poor thing, meanwhile sits patiently at the same casement looking out for the coming of her love. The only difference in her is that she grows wanner and more wan, until at length the tardy lover arrives, of course, only to find her dead body being carried out, and the good old fairy-story ending――that they were married and lived happy ever after――is quite thrown out.
It will be judged from what we have said that, whatever merits the Preraphaelite school of poetry may possess, cheerfulness is not one of them. As a proof of this we only cull a few titles from the contents of the book before us. “A Dirge” is the eighth on the list; then come in due order, “After Death,” “The Hour and the Ghost,” “Dead before Death,” “Bitter for Sweet,” “The Poor Ghost,” “The Ghost’s Petition,” and so on. But Miss Rossetti is happily not all melancholy. The opening piece, the famous “Goblin Market,” is thoroughly fresh and charming, and, to our thinking, deserves a place beside “The Pied Piper of Hamlin.” Is not this a perfect picture of its kind?
“Laughed every goblin When they spied her peeping; Came towards her hobbling, Flying, running, leaping, Puffing and blowing, Chuckling, clapping, crowing, Clucking and gobbling, Mopping and mowing, Full of airs and graces, Pulling wry faces, Demure grimaces, Cat-like and rat-like, Ratel and wombat-like, Snail-paced in a hurry, Parrot-voiced and whistler, Helter-skelter, hurry-skurry, Chattering like magpies, Fluttering like pigeons, Gliding like fishes―― Hugged her and kissed her; Squeezed and caressed her; Stretched up their dishes, Panniers and plates; ‘Look at our apples Russet and dun, Bob at our cherries, Bite at our peaches, Citrons and dates, Grapes for the asking, Pears red with basking Out in the sun, Plums on their twigs; Pluck them and suck them, Pomegranates, figs.’”
Of course this is not very high poetry, nor as such is it quoted here. But it is one of many wonderful pieces of minute and life-like painting that occur in this strange poem. From the same we quote another passage as exhibiting what we would call a splendid fault in the poet:
“White and golden Lizzie stood, Like a lily in a flood―― Like a rock of blue-veined stone Lashed by tides obstreperously; Like a beacon left alone In a hoary, roaring sea, Sending up a golden fire; Like a fruit-crowned orange-tree White with blossoms honey-sweet, Sore beset by wasp and bee; Like a royal virgin town, Topped with gilded dome and spire, Close beleaguered by a fleet, Mad to tug her standard down.”
Undoubtedly these are fine and spirited lines, and, some of them at least, noble similes. What do they call up to the mind of the reader? One of those heroic maidens who in history have led armies to victory and relieved nations――a Joan of Arc leading a forlorn hope girt around by the English. Any picture of this kind it would fit; but what is it intended to represent? A little girl struggling to prevent the little goblin-men from pressing their fatal fruits into her mouth! The statue is far too large for the pedestal. Here is another instance of the same, the lines of which might be taken from a Greek chorus:
“Her locks streamed like the torch Borne by a racer at full speed, Or like the mane of horses in their flight, Or like an eagle when she stems the light Straight toward the sun, Or like a caged thing freed, Or like a flying flag when armies run.”
The locks that are like all these wonderful things are those of Lizzie’s little sister Laura, who had tasted the fruits of the goblin-men. How different from this is “The Convent Threshold”! It is a strong poem, but of the earth earthy. As far as one can judge, it is the address of a young lady to her lover, who is still in the world and apparently enjoying a gay life. She has sinned, and remorse or some other motive seems to have driven her within the convent walls. She gives her lover admirable advice, but the old leaven is not yet purged out, as may be seen from the final exhortation:
“Look up, rise up; for far above Our palms are grown, our place is set; There we shall meet as once we met, And love with old familiar love.”――
Which may be a very pleasant prospect for separated lovers, but is scarcely heaven.
The poem contains a strong contrast――and yet how weak a one to the truly spiritual soul!――between the higher and the lower life.
“Your eyes look earthward; mine look up. I see the far-off city grand, Beyond the hills a watered land, Beyond the gulf a gleaming strand Of mansions where the righteous sup Who sleep at ease among the trees, Or wake to sing a cadenced hymn With Cherubim and Seraphim; They bore the cross, they drained the cup, Racked, roasted, crushed, rent limb from limb―― They, the off-scouring of the world: The heaven of starry heavens unfurled, The sun before their face is dim.
“You, looking earthward, what see you? Milk-white, wine-flushed among the vines, Up and down leaping, to and fro, Most glad, most full, made strong with wines, Blooming as peaches pearled with dew, Their golden, windy hair afloat, Love-music warbling in their throat, Young men and women come and go.”
Something much more characteristic of the school to which Miss Rossetti belongs is “The Poor Ghost,” some of which we quote as a sample:
“Oh! whence do you come, my dear friend, to me, With your golden hair all fallen below your knee, And your face as white as snow-drops on the lea, And your voice as hollow as the hollow sea?”
“From the other world I come back to you, My locks are uncurled with dripping, drenching dew. You know the old, whilst I know the new: But to-morrow you shall know this too.”
* * * * *
“Life is gone, then love too is gone, It was a reed that I leant upon: Never doubt I will leave you alone And not wake you rattling bone with bone.”
But this is too lugubrious. There are many others of a similar tone, but we prefer laying before the reader what we most admire. We have no doubt whatever that there are many persons who would consider such poems as the last quoted from the gems of the volume. To us they read as though written by persons in the last stage of consumption, who have no hope in life, and apparently very little beyond. The lines, too, are as heavy and clumsy as they can be. Perhaps the author has made them so on purpose to impart an additional ghastliness to the poem; for, as seen already, she can sing sweetly enough when she pleases. Another long and very doleful poem is that entitled “Under the Rose,” which repeats the sad old lesson that the sins of the parents are visited on the heads of the children. A third, though not quite so sad, save in the ending, is “The Prince’s Progress,” which is one of the best and most characteristic in the volume. As exhibiting a happier style, we quote a few verses:
“In his world-end palace the strong Prince sat, Taking his ease on cushion and mat; Close at hand lay his staff and his hat. ‘When wilt thou start? The bride waits, O youth!’ ‘Now the moon’s at full; I tarried for that: Now I start in truth.
‘But tell me first, true voice of my doom, Of my veiled bride in her maiden bloom; Keeps she watch through glare and through gloom, Watch for me asleep and awake?’ ‘Spell-bound she watches in one white room, And is patient for thy sake.
‘By her head lilies and rosebuds grow; The lilies droop――will the rosebuds blow? The silver slim lilies hang the head low; Their stream is scanty, their sunshine rare. Let the sun blaze out, and let the stream flow: They will blossom and wax fair.
‘Red and white poppies grow at her feet; The blood-red wait for sweet summer heat, Wrapped in bud-coats hairy and neat; But the white buds swell; one day they will burst, Will open their death-cups drowsy and sweet; Which will open the first?’
Then a hundred sad voices lifted a wail; And a hundred glad voices piped on the gale: ‘Time is short, life is short,’ they took up the tale: ‘Life is sweet, love is sweet; use to-day while you may; Love is sweet and to-morrow may fail: Love is sweet, use to-day.’”
The Prince turns out to be a sad laggard; but what else could he be when he had to traverse such lands as this?
“Off he set. The grass grew rare, A blight lurked in the darkening air, The very moss grew hueless and spare, The last daisy stood all astunt; Behind his back the soil lay bare, But barer in front.
“A land of chasm and rent, a land Of rugged blackness on either hand; If water trickled, its track was tanned With an edge of rust to the chink; If one stamped on stone or on sand, It returned a clink.
“A lifeless land, a loveless land, Without lair or nest on either hand Only scorpions jerked in the sand, Black as black iron, or dusty pale From point to point sheer rock was manned By scorpions in mail.
“A land of neither life nor death, Where no man buildeth or fashioneth, Where none draws living or dying breath; No man cometh or goeth there, No man doeth, seeketh, saith, In the stagnant air.”
So far for the general run of Miss Rossetti’s poems. It will be seen that they are nothing very wonderful, in whatever light we view them. They are not nearly so great as her brother’s; indeed, they will not stand comparison with them at all. The style is too varied, the pieces are too short and fugitive to be stamped with any marked originality or individuality, with the exception, perhaps, of the “Goblin Market.” But there is a certain class of her poems examination of which we have reserved for the last. Miss Rossetti has set up a little devotional shrine here and there throughout the volume, where we find her on her knees, with a strong faith, a deep sense of spiritual needs, a feeling of the real littleness of the life passing around us, of the true greatness of what is to come after, a sense of the presence of the living God before whom she bows down her soul into the dust; and here she is another woman. As she sinks her poetry rises, and gushes up out of her heart to heaven in strains sad, sweet, tender, and musical that a saint might envy. What in the wide realm of English poetry is more beautiful or more Catholic than this?
THE THREE ENEMIES.
_The Flesh._
“Sweet, thou art pale.” “More pale to see, Christ hung upon the cruel tree And bare his Father’s wrath for me.”
“Sweet, thou art sad.” “Beneath a rod More heavy, Christ for my sake trod The wine-press of the wrath of God.”
“Sweet, thou art weary.” “Not so Christ; Whose mighty love of me sufficed For Strength, Salvation, Eucharist.”
“Sweet, thou art footsore.” “If I bleed, His feet have bled; yea, in my need His Heart once bled for mine indeed.”
_The World._
“Sweet, thou art young.” “So He was young Who for my sake in silence hung Upon the Cross with Passion wrung.”
“Look, thou art fair.” “He was more fair Than men, Who deigned for me to wear A visage marred beyond compare.”
“And thou hast riches.” “Daily bread: All else is His; Who living, dead, For me lacked where to lay His Head.”
“And life is sweet.” “It was not so To Him, Whose Cup did overflow With mine unutterable woe.”
_The Devil._
“Thou drinkest deep.” “When Christ would sup He drained the dregs from out my cup. So how should I be lifted up?”
“Thou shalt win Glory.” “In the skies, Lord Jesus, cover up mine eyes Lest they should look on vanities.”
“Thou shalt have Knowledge.” “Helpless dust, In thee, O Lord, I put my trust: Answer Thou for me, Wise and Just.”
“And Might.” “Get thee behind me. Lord, Who hast redeemed and not abhorred My soul, oh! keep it by thy Word.”
And what a cry is this? Who has not felt it in his heart? It is entitled “Good Friday”:
“Am I a stone and not a sheep, That I can stand, O Christ! beneath Thy Cross, To number drop by drop Thy Blood’s slow loss, And yet not weep?
“Not so those women loved Who with exceeding grief lamented Thee; Not so fallen Peter weeping bitterly; Not so the thief was moved;
“Not so the Sun and Moon Which hid their faces in a starless sky, A horror of great darkness at broad noon,―― I, only I.
“Yet give not o’er, But seek Thy sheep, true Shepherd of the flock; Greater than Moses, turn and look once more And smite a rock.”
It would seem that the heart which can utter feelings like these should be safely housed in the one true fold. There, and there only, can such hearts find room for expansion; for there alone can they find the food to fill them, the wherewith to satisfy their long yearnings, the light to guide the many wanderings of their spirits, the strength to lift up and sustain them after many a fall and many a cruel deceit. Outside that threshold, however near they may be to it, they will in the long run find their lives empty. With George Eliot, they will find life only a sad satire and hope a very vague thing. Like her heroine, Dorothea Brooke, the finer feelings and aspirations of their really spiritual and intensely religious natures will only end in petty collisions with the petty people around them, and thankful they may be if all their life does not turn out to be an exasperating mistake, as it must be a failure, compared with that larger life that they only dimly discern. How truly Miss Rossetti discerns it may be seen in her sonnet on “The World”:
“By day she wooes me, soft, exceeding fair: But all night as the moon so changeth she; Loathsome and foul with hideous leprosy, And subtle serpents gliding in her hair. By day she wooes me to the outer air, Ripe fruits, sweet flowers, and full satiety: But through the night, a beast she grins at me, A very monster void of love and prayer. By day she stands a lie: by night she stands, In all the naked horror of the truth, With pushing horns and clawed and clutching hands. Is this a friend indeed; that I should sell My soul to her, give her my life and youth, _Till my feet, cloven too, take hold on hell?_”
Could there be anything more complete than this whole picture, or anything more startling yet true in conception than the image in the last line, which we have italicized? One feels himself, as it were, on the very verge of the abyss, and the image of God, in which he was created, suddenly and silently falling from him. But a more beautiful and daring conception is that in the poem “From House to Home.” Treading on earth, the poet mounts to heaven, but by the thorny path that alone leads to it. Her days seemed perfect here below, and all happiness hers. Her house is fair and all its surroundings beautiful. She tells us that
“Ofttimes one like an angel walked with me. With spirit-discerning eyes like flames of fire, But deep as the unfathomed, endless sea, Fulfilling my desire.”
The spirit leaves her after a time, calling her home from banishment into “the distant land.” All the beauty of her life goes with him, and hope dies out of her heart, until something whispered that they should meet again in a distant land.
“I saw a vision of a woman, where Night and new morning strive for domination; Incomparably pale, and almost fair, And sad beyond expression.
* * * * *
“I stood upon the outer barren ground, She stood on inner ground that budded flowers; While circling in their never-slackening round Danced by the mystic hours.
“But every flower was lifted on a thorn, And every thorn shot upright from its sands To gall her feet; hoarse laughter pealed in scorn With cruel clapping hands.
“She bled and wept, yet did not shrink; her strength Was strung up until daybreak of delight; She measured measureless sorrow toward its length, And breadth, and depth, and height.
“Then marked I how a chain sustained her form, A chain of living links not made nor riven: It stretched sheer up through lightning, wind, and storm, And anchored fast in heaven.
“One cried: ‘How long? Yet founded on the Rock She shall do battle, suffer, and attain.’ One answered: ‘Faith quakes in the tempest shock: Strengthen her soul again.’
“I saw a cup sent down and come to her Brimful of loathing and of bitterness: She drank with livid lips that seemed to stir The depth, not make it less.
“But as she drank I spied a hand distil New wine and virgin honey; making it First bitter-sweet, then sweet indeed, until She tasted only sweet.
“Her lips and cheeks waxed rosy――fresh and young; Drinking she sang: ‘My soul shall nothing want’; And drank anew: while soft a song was sung, A mystical low chant.
“One cried: ‘The wounds are faithful of a friend: The wilderness shall blossom as a rose.’ One answered: ‘Rend the veil, declare the end, Strengthen her ere she goes.’”
Then earth and heaven are rolled up like a scroll, and she gazes into heaven. Wonderful indeed is the picture drawn of the heavenly court; but we have already quoted at such length that we fear to tire our readers. Still, we must find room for the following three verses:
“Tier beyond tier they rose and rose and rose _So high that it was dreadful_, flames with flames: No man could number them, no tongue disclose Their secret sacred names.
“As though one pulse stirred all, one rush of blood Fed all, one breath swept through them myriad-voiced, They struck their harps, cast down their crowns, they stood And worshipped and rejoiced.
“Each face looked one way like a moon new-lit, Each face looked one way towards its Sun of Love; Drank love and bathed in love and mirrored it And knew no end thereof.”
We might go on quoting with pleasure and admiration most of these devotional pieces, but enough has been given to show how different a writer is Miss Rossetti in her religious and in her worldly mood. The beauty, grace, pathos, sublimity often, of the one weary us of the other. In the one she warbles or sings, with often a flat and discordant note in her tones that now please and now jar; in the other she is an inspired prophetess or priestess chanting a sublime chant or giving voice to a world’s sorrow and lament. In the latter all affectation of word, or phrase, or rhythm disappears. The subjects sung are too great for such pettiness, and the song soars with them. The same thing is true of her brother, the poet. Religion has inspired his loftiest conceptions, and a religion that is certainly very unlike any but the truth. We trust that the reverence and devotion to the truth which must lie deep in the hearts of this gifted brother and sister may bear their legitimate fruit, and end not in words only, but blossom into deeds which will indeed lead them “From House to Home.”
[33] Poems by Christina G. Rossetti. Boston: Roberts Brothers. 1876.
ECHO TO MARY.
Who gently dries grief’s falling tear? Maria. Of fairy flowers which fairest blows? The Rose. What seekest thou, poor plaining dove? My Love. Rejoice, thou morning Dove! Earth’s peerless Rose, without a thorn, Unfolds its bloom this natal morn―― Maria, Rose of Love!
What craves the heart of storms the sport? A Port. And what the fevered patient’s quest? Calm Rest. What ray to cheer when shadows slope? Hope. O Mary, Mother blest! Through nights of gloom, through days of fear, Thy love the ray by which to steer, Bright Hope! to Port of Rest.
Desponding heart what gift will please? Heart of Ease. What scent reminds of a hidden saint? Jess’mine Faint. What caught its hue from the azure sky? Violet’s Eye. O Mary, peerless dower! A balm to soothe, love’s odor sweet, A glimpse of heaven in thee we greet―― Heartsease, Jess’mine, Violet flower!
Of Mary’s love who most secure? The Pure. What lamp diffuses light afar? A Star. When is light-wingéd zephyr born? At Morn. My eyes, with watching worn, Will vigil keep till day returns; To see thy light my spirit yearns, Mary Pure, Star of Morn!
What name most sweet to dying ear? Maria. On heavenly hosts who smiles serene? Their Queen. What joy is perfected above? Love. Welcome, thou spotless Dove! Awake, my soul, celestial mirth! This day brings purest joy to earth! Maria, Queen of Love.
NATIVITY B. V. MARY, September 8.[34]
[34] The above is a free translation from a beautiful short Spanish poem which lately appeared in the _Revista Catolica_ of Las Vegas, New Mexico.
THE HIGHLAND EXILE.
A recent number of the London _Tablet_ contains some very interesting facts concerning the return of the Benedictine Order to Scotland. This event is expected soon to take place, after a banishment of the Order for nearly three hundred years from those regions of beauty where for many previous centuries it had been the source and dispenser of countless spiritual and temporal blessings to the people.
It is among the most marvellous of the wonderful compensations of divine Providence in these days of mysterious trial for the church as to her temporalities, and of her most glorious triumphs in the spiritual order, that the place for this re-establishment should have been fixed at Fort Augustus, in Inverness-shire――the very spot which the “dark and bloody” Duke of Cumberland made his headquarters while pursuing with merciless and exterminating slaughter the hapless Catholics of the Highlands after the fatal field of Culloden in 1746. No less significant is the fact that a descendant of the Lord Lovat who was beheaded for his participation in that conflict, and the inheritor of his title, should have purchased Fort Augustus from the British government with a view to this happy result, though he was not permitted to live long enough to witness the accomplishment of his pious purpose.
A more beautiful or appropriate abode for the devoted sons of St. Benedict could not have been found than this secluded spot, where, far removed from all the turmoil and distractions of the world, they will be free to exercise the spirit of their holy rule, and draw down abundant benedictions upon the surrounding country. The buildings are situated near the extremity of Loch Ness, commanding toward the east a view of that picturesque lake, and to the west of the wild range of Glengarry Mountains.
It is consoling to reflect that the place which, notwithstanding the fascinations of its extraordinary beauty, has so long been held in detestation by the faithful Catholic Highlanders, on account of the fearful atrocities once committed under protection of its strong towers, is destined thus to become the very treasure-house of Heaven’s choicest blessings for them in the restoration of their former benefactors and spiritual directors.
Very pleasant, also, to every child of the faith the world over, is the thought that these hills and glens, long so “famous in story,” will once again give echo, morning, noon, and night, to the glad tidings of salvation proclaimed by the holy Angelus, and to the ancient chants and songs of praise which resounded through the older centuries from the cloisters of this holy brotherhood; and that in these solitudes the clangor of the “church-going bell” will again summon the faithful to the free and open exercise of the worship so long proscribed under cruel penalties. The tenacity with which the Highlanders of Scotland clung to their faith through the most persistent and appalling persecutions proved that the foundations of the spiritual edifice in that
“Land of brown heath and shaggy wood, Land of the mountain and the flood,”
were laid broad and deep by saints not unworthy to be classed with the glorious St. Patrick of the sister shores.
In the course of our studies of history in early youth, before we were interested in such triumphs of the church, save as curious historical facts not to be accounted for upon Protestant principles, we were deeply impressed by proofs of her supernatural and sustaining power over this noble race which came within our personal notice.
During a winter in the first quarter of this century my father and mother made the journey from Prescott, Upper Canada, to Montreal, in their own conveyance, taking me with them.
We stopped over one night at an inn situated on the confines of a dismal little village, planted in a country as flat and unattractive in all its features as could well be imagined. The village was settled entirely by Highlanders exiled on account of their religion and the troubles which followed the irretrievable disaster of Culloden. Its inhabitants among themselves spoke only the Gaelic language, which I then heard for the first time. My father’s notice was attracted by the aged father of our host, a splendid specimen of the native Highlander, clad in the full and wonderfully picturesque costume of his race. Although from his venerable appearance you might have judged that
“A hundred years had flung their snows On his thin locks and floating beard,”
yet was his form as erect and his mind as clear as when in youth he trod his native glens.
My father soon drew him into a conversation to which their juvenile companion was an eager and retentive listener. The chief tenor of it was concerning the state of Scotland, and the prevailing sentiment of her people in the north, before the last hapless scion of the Stuarts made the fatal attempt which resulted in utter defeat and ruin to all connected with it. In the course of their chat, and as his intellect was aroused and excited by the subject, a narrative of his own personal knowledge of those matters and share in the conflict fell unconsciously, as it were, from his lips.
He was a young lad at the time his father’s clan gathered to the rallying-cry of the Camerons for the field of Culloden. Young as he was, he fought by his father’s side, and saw him slain with multitudes of his kin on that scene of carnage. He was among the few of his clan who escaped and succeeded by almost superhuman efforts in rescuing their families from the indiscriminate slaughter which followed. Among the rocks and caves of the wild hills and glens with which they were familiar they found hiding-places that were inaccessible to the destroyers who were sent out by the merciless Cumberland, but their sufferings from cold and hunger were beyond description. In the haste of their flight it was impossible to convey the necessary food and clothing, and the whole country was so closely watched by scattered bands of soldiers that there was no chance of procuring supplies. Insufficiently clad and fed, and very imperfectly sheltered from the wild storms of those bleak northern regions, many of the women, the children, and the aged people perished before it was possible to accept offers made by the British government of founding colonies in Nova Scotia and Upper Canada for those who, persistently refusing to renounce the Catholic faith, would consent to emigrate. Large rewards and the most tempting inducements were held out to all who would surrender their faith, embrace Protestantism, and remain among their beloved hills.
So intense is the love of country in the hearts of this brave and generous people that many could not tear themselves away from scenes inwoven with their tenderest affections, but remained, some to enjoy in this world the price of that apostasy which imperilled their eternal interests for the next, while multitudes sought the most remote and unapproachable nooks of the rugged north, and remained true to their religion in extreme poverty and distress, with no hope of alleviation. Our aged narrator joined a band of emigrants from the neighborhood of Loch Ness, and came to the dreary wilderness where the present village has grown up. My father expressed his surprise that they should have chosen a place so entirely different in all its features from their native scenes, in preference to the hilly parts of Canada, where it would seem that they would have been more at home.
“Na, na!” exclaimed the venerable old man, his dark eye kindling with the fire of youth, while he smote the ground with his staff, as if to emphasize his dissent――“na, na; sin’ we could na tread our native hills, it iss better far that we had nane! I think the sicht of hills withoot the heather wad drive me mad! Na, na; it iss far better that we should see nae hills!”
His touching recital of the wrongs sustained by his people at the hands of their ruthless conquerors, and the bitter sufferings they endured for the faith, awakened my deep and enduring sympathy.
My father questioned whether, after all, it would not have been better for them to have submitted in the matter of religion, accepted the liberal terms offered under that condition, and remained contented in their beloved homes, rather than make such cruel sacrifices, for themselves and the helpless ones dependent upon them, in support of a mere idea, as the difference between one religion and another seemed to him. The old man rose in his excitement to his feet, and, standing erect and dignified, with flashing eyes exclaimed: “Renounce the faith! Sooner far might we consent that we be sold into slavery! Oh! yes; we could do _that_――we could bow our necks to the yoke in _this_ world that our souls might be free for the _next_――but to renounce the faith! It iss that we could na do whatever; no! not the least one among us, though it wass to gain ten kingdoms for us in this warld!”
My father apologized for a suggestion which had such power to move him, remarking that he was himself quite ignorant concerning the Catholic religion, and, indeed, not too well informed as to any other; upon which the hoary patriarch approached him, laid his hand upon his head, and said with deep solemnity: “That the great God, who is ever merciful to the true of heart, might pour the light of his truth into yours, and show you how different is it from the false religions, and how worthy that one should die for it rather than yield the point that should seem the most trifling; for there iss nothing connected with the truth that will be trifling.”
The grand old man! He little suspected that his words struck a responsive chord in the hearts of his listeners that never ceased to vibrate to their memory!
A few years after this incident I was passing the months of May and June with a relative in Montreal. Several British regiments were then quartered in that city. One of them, I was told, was the famous “Thirty-ninth” which had won, by its dauntless valor on many hard-fought battle-fields in India, the distinction of bearing upon its colors the proud legend, “_Primus in Indis_.”
It was ordered to Canada for the invigorating effect of the climate upon the health of soldiers exhausted by long exposure, in fatiguing campaigns, to the sultry sun of India. It was composed chiefly, if not wholly, of Scotch Highlanders, well matched in size and height, and, taken all together, quite the finest body of men in form and feature, and in chivalrous bearing, that I have ever seen. Their uniform was the full Highland dress, than which a more martial or graceful equipment has never been devised. Over the Scotch bonnet of each soldier drooped and nodded a superb ostrich plume.
Under escort of the kind friend to whose care I had been committed, and who was delighted with the fresh enthusiasm of his small rustic cousin, just transported from a home in the woods to the novel scenes of that fair city, I witnessed repeatedly the parade of the troops on the _Champ de Mars_. The magnificent Highlanders took precedence and entirely eclipsed them all, while the bitterness of feeling with which the other regiments submitted to the ceremony of “presenting arms” whenever the gallant “Thirty-ninth” passed and repassed was apparent even to me, a stranger and a mere child.
Impressive as these scenes on the _Champ de Mars_ were, however, to the eager fancy of a juvenile observer, they fell far short of the thrilling effect produced by a pageant of a widely different nature which I was soon to witness.
While I was expressing my glowing admiration for those “superb Highlanders,” my kinsman, himself a Presbyterian elder, would exclaim: “Oh! this is nothing at all. Wait until you have seen them march to church and assist at a grand High Mass!”
Accordingly, on one fine Sunday morning in June he conducted me to an elevated position whence the muster of the regiment with its splendid banners, and the full line of march――to the music of the finest band in the army, composed entirely of Highland instruments――could be distinctly observed. Then, taking a shorter turn, we entered the church, and secured a seat which overlooked the entrance of the troops within the sacred precincts. The full band was playing, and the music breathed the very spirit of their native hills. It was a spectacle never to be forgotten. The measured tramp of that multitude as the footfall of one man; their plumed bonnets lifted reverently before the sacred Presence by one simultaneous motion of the moving mass; their genuflections, performed with the same military and, as it seemed to a spectator, automatic precision and unity; the flash and clash of their arms, as they knelt in the wide space allotted to them under the central dome of the immense edifice; the rapt expression of devotion which lighted up each face; the music of the band, bursting forth at intervals during the most solemn parts of the first High Mass I had ever attended, now exquisitely plaintive and soul-subduing, and again swelling into a volume of glorious harmony which filled the whole church and electrified the hearts of the listeners――all this combined to produce emotions not to be expressed in words. Strangers visiting the city, and multitudes of its non-Catholic inhabitants, were drawn week by week to witness the solemn and soul-awakening ceremonial; first from curiosity, and afterwards, in many instances, from the conviction that a religion whence flowed a worship so sublime and irresistible in its power over the souls of men must be the creation of the great Author of souls.
It seemed a fitting compensation to this noble race, after the degradation and oppression to which they had been subjected by their ruthless conquerors, that this valiant band of their sons should have been enabled to achieve such renown as gave them the most distinguished position in the British army, and placed them before the world with a prestige and a glory not surpassed by the bravest of their ancestors at the period of their greatest prosperity. But infinitely more precious than all earthly fame was the right, won back, as it were, by their arms, to practise fully and freely the religion of those ancestors, so long proscribed and forbidden to their people. Nor was it a slight satisfaction to their national pride and patriotism to be permitted to resume the costume which had also been proscribed and included in the suppression of the clans.
Since those days of long ago we have not seen a Scottish Highlander; but the notice in the London _Tablet_ of which we have spoken awakened the recollections we have thus imperfectly embodied as our slight tribute to the cairn that perpetuates, in this world, the memory of all this people have done and suffered for that faith which shall be their eternal joy and crowning glory in the next.
THE LATE ARCHBISHOP OF HALIFAX, N. S.
The Catholic Church in America has recently lost, in the person of the Most Reverend Dr. Connolly, one of her most distinguished prelates. Thomas Louis Connolly was born about sixty-two years ago in the city of Cork, Ireland. In his person were found all the virtues and noble qualities of head and heart that have made his countrymen loved and honored. Like many other distinguished churchmen, he was of humble parentage; and there are many townsmen of his in America to-day who remember the late archbishop as a boy running about the streets of Cork. He lost his father when he was three years old; nevertheless, his widowed mother managed to bring up her little son and a still younger daughter in comfort. She kept a small but decent house of entertainment, and the place is remembered by a mammoth pig that stood for years in the window, and which bore the quaint inscription:
“This world is a city with many a crooked street, And death the market-place where all men meet. If life were merchandise that men could buy, The rich would live and the poor would die.”
Father Mathew, the celebrated Apostle of Temperance, whose church was but a few doors from young Connolly’s home, noticed the quiet, good-natured boy who was so attentive to his church and catechism, and, perhaps discerning in him some of the rare qualities which afterwards distinguished him as a man, became his friend, confidant, and adviser. The widow was able to give her only son a good education, and we learn that at sixteen young Connolly was well advanced in history and mathematics and in the French, Latin, and Greek languages. The youth, desiring to devote his life to the church, became a novice in the Capuchin Order, in which order Father Mathew held high office.
In his eighteenth year he went to Rome to complete his studies for the priesthood. He spent six years in the Eternal City, and they were years of hard study, devoted to rhetoric, philosophy, and theology. Even then he was noted for his application, and was reserved and retiring in his disposition, except to the few with whom he was intimately acquainted. He left Rome for the south of France, where he completed his studies, and in 1838, at the cathedral at Lyons, he was ordained priest by the venerable archbishop of that city, Cardinal Bolæ. The following year he returned to Ireland, and for three years he labored hard and fervently in the Capuchin Mission House, Dublin, and at the Grange Gorman Lane Penitentiary, to which latter institution he was attached as chaplain. In 1842, when Dr. Walsh was appointed Bishop of Halifax, the young Capuchin priest, then in his twenty-eighth year, volunteered his services, and came out as secretary to the studious and scholarly prelate whom he was afterwards to succeed.
Until 1851, a period of nine years, Father Connolly labored incessantly, faithfully, and cheerfully as parish priest, and after a while as Vicar-General of Halifax. In the prime of his manhood, possessed of a massive frame and a vigorous constitution, with the ruddy glow of health always on his face, the young Irish priest went about late and early, in pestilence and disease, among the poor and sick, hearing confessions, organizing societies in connection with the church, preaching in public, exhorting in private, doing the work that only one of his zeal and constitution could do, and through it all carrying a smiling face and cheering word for every one. It is this period of his life that the members of his flock love to dwell upon, and to which he himself, no doubt, looked back with pleasure as a time when, possessed of never-failing health, he had only the subordinate’s work to do, without the cares, crosses, and momentous questions to decide which the mitre he afterwards wore brought with it. Indeed, at that time Father Connolly was everywhere and did everything. All the old couples in Halifax to-day were married by him; and all the young men and women growing up were baptized by him.
The worth, labors, and abilities of the ardent missionary could not fail to be recognized, and when Dr. Dollard died, in 1851, on the recommendation of the American bishops Father Connolly was appointed to succeed him as Bishop of St. John, New Brunswick. He threw all his heart and soul into his work, and before the seven years he resided in St. John had passed away he had brought the diocese, which he found in a chaotic, poverty-stricken, and ill-provided state, into order, efficiency, and comparative financial prosperity. Without a dollar, but with a true reliance on Providence and his people, he set to work to build a cathedral, and by his energy and the liberality of his flock soon had it in a tolerable state of completion. He seems to have taken a special delight in building, and no sooner was one edifice fairly habitable than he was at work on another. Whatever little difficulties or differences he may have had with the Catholics under his jurisdiction can be all traced to this; they were money questions, questions of expense. He always kept a warm corner in his heart for the orphans of his diocese, whom he looked upon as especially under his care, and who were to be provided for at all costs; and soon the present efficient Orphan Asylum of St. John sprang up, nuns were brought from abroad to conduct it, and, through the exertions of their warm-hearted bishop, the little wanderers and foundlings of New Brunswick were provided with a home.
On the death of Archbishop Walsh, in 1859, Bishop Connolly was appointed by the present Pontiff to succeed him. In his forty-fifth year, with all his faculties sharpened, his views and mind widened, and his political opinions changed for the better by his trying experience, Bishop Connolly came back to Halifax a different man, in all but outward appearance, from the Father Connolly who had left that city eight years before.
Halifax is noted as being one of the most liberal and tolerant cities on the continent. Nowhere do the different bodies of Christians mingle and work so well together; and although it is not free from individual bigotry, the great mass of its citizens work and live together in harmony and cordial good-will. It is too much to credit the late archbishop with this happy state of affairs, for it existed before his time, and owes its existence to the good sense and liberality of the Protestant party as well as the Catholic; but it is only common justice to say that the archbishop did all in his power to maintain it. Hospitable and genial by nature, it was a pleasure to him to have at his table the most distinguished citizens of all creeds, to entertain the officers of the army and navy, and to extend his hospitality to the guests of the city. Without lessening his dignity, and without conceding a point of what might be considered due to the rights of his church, he worked and lived on the most friendly and intimate footing with those who differed from him in religion. A hard worker, an inveterate builder, and a great accumulator of church property, he was hardly settled in his archdiocese before he set to work to convert the church of St. Mary’s into the present beautiful cathedral. The work has been going on for years under his personal supervision, and he resolutely refused to let any part out to contract; and although his congregation has grumbled at the money sunk in massive foundations, unnecessary finish, and the extras for alterations, yet time, by the strength, durability, and thoroughness of the work, will justify the archbishop in the course he adopted. School-houses were built, homes for the Sisters of Charity, orphanages, an academy, and a summer residence for himself and clergy at the Northwest Arm, a few miles from the city. All of these buildings have some pretensions to architecture, and are substantial and well built. Excepting the cathedral, the archbishop was generally his own architect; and as he was a little dogmatic in his manner, and not too ready to listen to suggestions from the tradesmen under him, he on more than one occasion made blunders, more amusing than serious, in his building operations. A man’s religion never stood in his way in working for Archbishop Connolly.
His duties as the father of his flock were not neglected on account of his outside work. No amount of physical or mental labor seemed too much for him. After the worry, work, and travelling of the week, it was no uncommon thing for him to preach in the three Catholic churches in the city on the one Sunday. His knowledge of the Scriptures was astonishing, even for a churchman, and was an inexhaustible mine on which he could draw at pleasure. His reading was wide and extensive. It was hard to name a subject on which he had not read and studied; on the affairs and politics of the day he was ready, when at leisure, to talk; and on his table might be found the periodical light literature as well as heavier reading. In 1867, when the confederation of the different British provinces into the present Dominion of Canada was brought about, he took an active part in politics. Believing that Nova Scotia would be rendered more prosperous, and that the Catholics would become more powerful by being united to their Canadian brethren, he warmly advocated the union. But despite his position and influence, and the exertions of those on his side, the union party was defeated at the polls all over the province as well as in the city of Halifax. Since that he ceased to take an active part in politics, and refrained from expressing his political opinions in public.
As a speaker he was noted for his sound common sense and the absence of anything like tricks of rhetoric or of manner. His lectures and addresses from the pulpit of his own church to his own people were generally extempore. He was powerful in appealing to a mixed audience, and spoke more especially to the humbler classes. He had a fund of quaint proverbs and old sayings, and, by an odd conceit or happy allusion, would drive his argument home in the minds of those of his own country. He could, at times, be eloquent in the true sense of the word; and when he prepared himself, girded on his armor for the conflict, he was truly powerful. On the melancholy death of D’Arcy McGee the archbishop had service in St. Mary’s, and delivered a panegyric on the life and labors of that gifted Irishman, who was a personal friend of his own, which is looked upon as one of his ablest efforts.
If he was quickly excited, he was just as quick to forgive; and when he thought he had bruised the feelings of the meanest, he was ever ready to atone, and never happy till he did so. Like many great republicans, while claiming the greatest freedom of thought, word, and
## action for himself, he was, though he knew it not, arbitrary in his
dictates to others. Whatever he took in hand he went at heart and soul. The smallest detail of work he could not leave to another, but would himself see it attended to――from a board in a fence to the building of a cathedral. Travelling over a scattered diocese with poor roads and poor entertainment, preaching, hearing confessions, and administering the sacraments of the church, can it be wondered at that his health broke down? that a constitution, vigorous at first, wore out before its time? With everything to do and everything a trouble to him, can we wonder that some mistakes were made, that some things were ill-done?
Though hospitable, witty, and a lover of company, he was very abstemious and temperate in his habits; and, although never attacked by long disease, his health was continually bad. Last fall he visited Bermuda, which was under his jurisdiction, partly for his health, and also to see to the wants of the few Catholics there. In the spring he returned to Halifax, but little benefited by the change.
If there was one subject of public importance more than another in which the archbishop was interested, it was the public-school question. No question requires more careful handling; none involves vaster public interests. His school-houses had been leased to the school authorities; he had brought the Christian Brothers to Halifax, and these schools were under their charge; and the Catholics in Halifax had, thanks to their archbishop and the tolerance of their fellow-citizens, separate schools in all but the name. For a long time past there had been personal and private differences and grievances between the archbishop and the brothers. What they were, and what the rights and the wrongs of the matter are, was never fully made public, nor is it essential that it should be. On the Sunday after his arrival from Bermuda the archbishop was visited by the director-general of the brothers, a Frenchman, who gave him twenty-four hours to accede to the demands of the brothers, or threatened in default that they would leave the province. Both were hot-tempered, both believed they had right on their side, and it is more than probable that neither thought the other would proceed to extremities. The archbishop did not take an hour to decide; he flatly refused. Next day saw the work of years undone; the brothers departed; their places were temporarily filled by substitutes; the School Board took the matter in hand; and the sympathies of the Catholics of Halifax were divided between their archbishop and the teachers of their children.
Many think the excitement and worry that he underwent on this occasion had much to do with his death. A gentleman who had some private business with the archbishop called at the glebe-house on the Tuesday following the Sunday on which the rupture with the brothers had taken place. Although it was ten o’clock in the morning, and the sun was shining brightly outside, he found the curtains undrawn, the gas burning, and the archbishop hard at work writing at a table littered with paper. In the course of their conversation he mentioned incidentally to his visitor that he had not been to bed for two nights, nor changed his clothes for three days. Even after the difficulty had been smoothed over, and matters seemed to be going on as of old, it was noticed that the archbishop had lost his cheerfulness and looked wearied and haggard. His duties were not neglected, though sickness and sadness may have weighed him down. He began a series of lectures on the doctrines of the church which unhappily were never to be completed. On the third Sunday before his death, in making an appeal to his parishioners for funds to finish the cathedral, he enumerated the many other works he wished to undertake, and stated that he trusted he had ten or fifteen years of life before him wherein to accomplish these works. The meeting which he had called for that afternoon was poorly attended, and the amount subscribed not nearly what he expected. It was noticed that this troubled him; for he loved to stand well with his people always, and he took this as a sign that his popularity was on the wane.
On Saturday, the 22d of July, he complained of being unwell, but it did not prevent him from speaking as usual at the three churches on the morrow. He never allowed his own sufferings to interfere with what he considered his duty. None of the many who heard him that day surmised that the shadow of death was then on him, and that on the following Sunday they would see the corpse of the speaker laid out on the same altar. On Monday, still feeling unwell, he drove to his residence at the Northwest Arm, thinking that a little rest and quiet would restore him to his usual health. The next day, growing worse, and no doubt feeling his end approaching, he told his attendants to drive him to the glebe-house and to write to Rome. Next day the whole community was startled to hear that the archbishop was stricken down by congestion of the brain; that he was delirious; that he had been given up by the doctors; and that his death was hourly expected.
A gloom seemed to have fallen over the city. The streets leading to the glebe-house were filled all the next day and late into the night with a noiseless throng; and hour after hour the whisper went from one to another, “He still lives, but there’s no hope.” All this time the dying prelate remained unconscious. The heavy breathing and the dull pulse were all that told the watchful and sorrowing attendants that he yet lived. From his bedroom to the drawing-room, in which he had at times received such a brilliant company, they carried the dying man for air. Those who wished were allowed in to see him; but he saw not the anxious faces that gazed sorrowfully for a moment and then passed away; he heard not the low chant of the Litany for the Dying that was borne out through the open windows on the still night-air; he knew not of the tears that were shed by those who loved and honored him, and who could not, in the presence of death, repress or hide their sorrow. At midnight on Thursday, the 27th of July, the bell of the cathedral tolled out to tell the quiet city that the good archbishop lived no more.
The next day, in the same apartment, the corpse was laid in state, and was visited by hundreds of all creeds and classes, who came to take their last look at all that remained on earth of the wearied worker who had at last found rest. What were the thoughts of many who looked upon that face, now fixed in death? Among the throng were those who had come to him weighed down by sorrow and sin, and had left him lightened of their loads and strengthened in their resolutions of atonement and amendment by his eloquent words of advice. Some had felt his wide-spreading charity; for his ear and heart were ever open to a tale of distress, and he gave with a free and open hand, and his tongue never told of what his hand let fall. The general feeling was one of bereavement; for the great multitude of his people knew not his worth till they had lost him. Who would take his place? They might find his equal in learning, in eloquence, even in work; but could they find one in whom were united all the qualities that had so eminently fitted him for the position he so ably filled? Perhaps there were others present who had to regret that they had misjudged him, that they had been uncharitable in their thoughts toward him, that they had not assisted as they should have done the great, good, and unselfish man who had worked not to enrich or exalt himself, but who had worn out his life in the struggle for the welfare of his people and the glory of his church.
In his loved cathedral, the unfinished monument of his life, now draped in mourning, the last sad and solemn rites of the Catholic Church were performed by the bishops and clergy who had been ordained by him, who knew him so well and loved him so deeply. He was followed to his last resting-place by the civil and military authorities, by the clergymen of other denominations, and by hundreds of all creeds, classes, and colors, who could not be deterred by the rain, which fell in torrents, from testifying their respect for him who was honored and esteemed by all.
We may add that the late and much-lamented archbishop was ever the sincere and faithful friend of the Superior of the Paulist community. Among the first of their missions was one at St. John; and the archbishop afterwards called them also to his cathedral at Halifax. Both superior and congregation, no less than his own people, owe Dr. Connolly a debt of gratitude which it would indeed be difficult to pay.
The character of Archbishop Connolly was marked by an ardent zeal for the faith; a magnanimity which, whenever the occasion called for its exercise, rose above all human considerations whatever, even of his own life; and a charity that was not limited either by nationality, race, or religious creed.
NEW PUBLICATIONS.
MEMOIRS OF THE RIGHT REVEREND SIMON WM. GABRIEL BRUTE, D.D., FIRST BISHOP OF VINCENNES. With sketches describing his recollections of scenes connected with the French Revolution, and extracts from his Journal. By the Rt. Rev. James Roosevelt Bayley, D.D., Bishop of Newark. New York: The Catholic Publication Society. 1876.
The Catholic Church in America has reason to be thankful that the seeds of faith were sown on her shores by some of the most eminent and holy men that ever lived. The names of Cheverus, Flaget, Carroll, Dubois, and Gallitzin might be fittingly blazoned on the same scroll with those of an Augustine, a Gregory, or an Ambrose. To the untiring labors, profound piety, and extensive learning of these men Catholic faith and sentiment in our land owe their freshness and vitality. To their devotion to the Holy See, and strictest adherence to all that is orthodox and canonical, American Catholics owe their unity and their ardent attachment to the fortunes of the Sovereign Pontiff. And if the distinguished ecclesiastics just mentioned contributed much to secure those glorious results, more still even did that prince of missionaries and model of bishops, Simon William Gabriel Bruté. The growing interest manifested in this admirable character is full, timely, and calculated to do much good. As a man he was eminently human, feeling for his fellows with a keenness of sensibility which could alone grow out of a heart that throbbed with every human emotion. This feature of high humanity also it was which gave that many-sidedness to his character, making it full-orbed and polished _ad unguem_. Thus viewed, he was in truth _totus teres atque rotundus_. His constantly-outgoing sympathies brought him into the closest relations with his people, and magnate or peasant believed that in him they had found one who could peculiarly understand themselves. Nature endowed him with just those gifts which pre-eminently fitted him for missionary life. Lithe, agile, and compactly built, he could endure exposure and privation beyond most men. Constantly cheerful, and with a mind which was a storehouse of the most varied and interesting knowledge, he could illumine darkness itself and convert despondency into joy. Travelling at all seasons and at all hours, his presence was everywhere hailed with delight, and many a cot and mansion among the regions of the Blue Ridge Mountains watched and welcomed his presence. So inured was he to hard labor that he deemed a journey of fifty-two miles in twelve hours a mere bagatelle. And the quaintness with which he relates those wonderful pedestrian achievements, interspersing his recital with humorous and sensible allusions to wayside scenes, is not only interesting, but serves often to reveal the simple and honest character of the man. His English to the end retained a slightly Gallic flavor, which, so far from impairing interest in what he has written, has lent it a really pleasing piquancy. He thus records one of his trips: “The next morning after I had celebrated Mass at the St. Joseph’s, I started on foot for Baltimore, without saying a word to anybody, to speak to the Archbishop.… Stopped at Tancytown at Father Lochi’s, and got something to eat. At Winchester found out that I had not a penny in my pocket, and was obliged to get my dinner on credit.… In going I read three hundred and eighty-eight pages in Anquetil’s history of France; … fourteen pages of Cicero _De Officiis_; three chapters in the New Testament; my Office; recited the chapelet three times.” As a worker he was indefatigable; nay, he courted toil, and the prospect of a long and arduous missionary service filled him with delight. Not content with preaching, administering the sacraments, and visiting the sick and poor, he was constantly drawing on his unbounded mental resources for magazine articles, controversial, philosophic, and historical. He longed to spread the light of truth everywhere, and to refute error and recall the erring was the chief charm of his life. He had early formed the habit of committing to paper whatever
## particularly impressed him, and recommended this practice to all
students as the most effectual mnemonic help, and as accustoming them to precision and exactness. His admirable notes on the French Revolution were the normal outcome of the habit of close observation which this practice engendered. Nothing escaped his notice, and the slightest meritorious act on the part of a friend or acquaintance drew from him the most gracious encomiums, whilst the reproval of faults was always governed by extreme consideration and charity. Consecrated first Bishop of Vincennes, much against his will, he entered on his new field of labor with the same zeal and love of duty which had characterized him as missionary and teacher at Mt. St. Mary’s. The limitless distances he had to travel over in his infant diocese never daunted him. Four or five hundred miles on horseback, over prairie and woodland, had no terrors for him, who bore a light heart and an ever cheerful soul within him, praising and blessing God at every step for thus allowing him to do what was pleasing to the divine will. What he most regretted was his separation from the friends he left behind at Mt. St. Mary’s. He had a Frenchman’s love of places as well as of persons, and he accordingly suffered much from the French complaint of nostalgia, or home-sickness. But nothing with him stood in the way of duty; and when the _fiat_ was pronounced, he went on his new way rejoicing. His memory will grow among us “as a fair olive-tree in plains, and as a plane-tree by the waters”; “like a palm-tree in Cades, and as a rose-plant in Jericho.” When such another comes among us, our prayer should be, _Serus in cælum redeas_.
The Most Rev. Archbishop of Baltimore has honored himself by thus honoring the memory of a saintly bishop; and whoever knows the graces of style which the fluent pen of Archbishop Bayley distils will not delay a moment in obtaining this delightful volume.
THE VOICE OF CREATION AS A WITNESS TO THE MIND OF ITS DIVINE AUTHOR. Five Lectures. By Frederick Canon Oakeley, M.A. London: Burns & Oates. 1876. New York: The Catholic Publication Society.
This little volume bears the undoubted impress of a high reverence for the Creator. It is not a mere refutation of atheistical opinions, as is the celebrated work of Paley, but an eloquent tribute to the divine beneficence as made manifest in the works of nature. Everywhere and in all things the author, looking through the eyes of faith, beholds the finger of God――not alone in those marvels of skill and design in which the animal and vegetable worlds abound, but in those apparent anomalies which the unseeing and unreflecting multitude often pronounce to be the dismal proofs of purposelessness. Canon Oakeley, however, is not a mere pietist, but a highly cultured, scientific man withal, and so grapples with the latest objections of godless philosophers, and disposes of them in a satisfactory manner. In his letter of approbation his Eminence Cardinal Manning thus expresses himself: “The argument of the third lecture on the ‘Vestiges of the Fall’ seems to me especially valuable. I confess the prevalence of evil, physical and moral, has never seemed to me any real argument against the goodness of the Creator, except on the hypothesis that mankind has no will, or that the will of man is not free.… If the freedom of the will has made the world actually unhappy, the original creation of God made it both actually and potentially happy.… What God made man marred.” His Eminence pronounces the book to be both “convincing and persuasive,” with which high approval we commend it to the attention of our readers.
UNION WITH OUR LORD JESUS CHRIST IN HIS PRINCIPAL MYSTERIES. For all seasons of the year. By the Rev. F. John Baptist Saint Jure, S.J. New York: Sadlier & Co. 1876.
Father Saint Jure flourished in the seventeenth century and is known as the author of several spiritual works. The present volume, which is a good translation of one of these works, published in a neat and convenient form, is intended as a help to meditation during the various seasons of the ecclesiastical year. It is very well adapted for that purpose――simple, brief, easy of use, and in every way practical.
REAL LIFE. By Madame Mathilde Froment. Translated from the French by Miss Newlin. Baltimore: Kelly, Piet & Co. 1876.
Real life is, generally speaking, a dull enough thing to depict. The living of a good Christian family life has nothing outwardly heroic in it, however much heroism there may be, and indeed must be, concealed under the constant calm of its exterior. For Christianity, in its smallest phase, is eminently heroic. It is just such a life that Madame Froment has taken up in the present volume, and out of it she has constructed a useful and, on the whole, an interesting narrative. The narrator is the heroine, who begins jotting down her experiences, hopes, thoughts, aspirations, while still a girl within the convent walls. On the twenty third page she is married, and thenceforth she gives us the story of her married life, its crosses and trials as well as its pleasures. The whole story is told in the first person, and in the form of a diary. This is rather a trying method, especially as in the earlier portions of the narrative Madame Froment scarcely catches the free, thoughtless spirit, the freshness and _naïveté_ of a young girl just out of a convent and entering the world. Then, too, many of the entries in the diary are remarkable for nothing but their brevity. Of course this may be a very good imitation of a diary, but too frequent indulgence in such practice is likely to make a very poor book. As the narrative advances, however, the interest deepens, and the whole will be found worthy of perusal. The translation, with the exception of an occasional localism, is free, vigorous, and happy.
SILVER PITCHERS AND INDEPENDENCE. A Centennial Love-Story. By Louisa M. Alcott. Boston: Roberts Brothers. 1876.
Of course our Centennial would not be complete without its Centennial literature. We have had odes, poems, and all manner of bursts of song which might have been better, judged from a literary point of view, but which all possess the one undeniable character of genuine and unbounded enthusiasm. It was but proper, therefore, that we should have some Centennial story telling, and we are glad that the task has fallen into no worse hands then those of Miss Alcott. This lady has already recommended herself to the reading public by a series of fresh, sprightly, and very readable little volumes. She tells a story well. She is not pretentious, yet never low, and the English has not suffered at her hands. Of late it has somehow become the vogue among so-called popular writers to supply true tact and the power to enlist interest by a sort of _double-entendre_ style which, if it does not run into downright indecency, is at least prurient; and, alas! that we should have to say that our lady writers especially lay themselves open to this charge.
To our own credit be it said that this reprehensible manner of writing is more common in England than among ourselves. Miss Alcott has avoided these faults; and in saying this we consider we have said much in her praise. Her _Silver Pitchers_ is a charming little temperance story told in her best vein. It is somewhat New-Englandish, but that has its charms for some――ourselves, we must confess, among the number. Pity Miss Alcott could not understand that there are higher and nobler motives for temperance than the mere impulse it gives to worldly success and the desire to possess a good name. The siren cup will never be effectually dashed aside by the tempted ones till prayer and supernatural considerations come to their assistance.
THE CATHOLIC WORLD.
VOL. XXIV., No. 140.――NOVEMBER, 1876.
Copyright: Rev. I. T. HECKER. 1877.
THOUGHTS ON MYSTICAL THEOLOGY.
St. John of the Cross, in commenting on these two lines of the thirty-ninth stanza of his _Spiritual Canticle_:
“The grove and its beauty In the serene night,”
gives us a definition of mystical theology. “‘In the serene night’――that is, contemplation, in which the soul desires to behold the grove (God as the Creator and Giver of life to all creatures). It is called night because contemplation is obscure, and that is the reason why it is also called mystical theology――that is, the secret or hidden wisdom of God, wherein God, without the sound of words _or the intervention of any bodily or spiritual sense_, as it were in silence and repose, in the darkness of sense and nature, teaches the soul――and the soul knows not how――in a most secret and hidden way. Some spiritual writers call this ‘understanding without understanding,’ because it does not take place in what philosophers call the active intellect (_intellectus agens_), which is conversant with the forms, fancies, and apprehensions of the physical faculties, but in the intellect as it is passive (_intellectus possibilis_), which, without receiving such forms, receives passively only the substantial intelligence of them, free from all imagery.”[35]
Father Baker explains mystic contemplation as follows: “In the second place, there is a mystic contemplation which is, indeed, truly and properly such, by which a soul, without discoursings and curious speculations, without any _perceptible use_ of the internal senses or sensible images, by a pure, simple, and reposeful operation of the mind, in the obscurity of faith, simply regards God as infinite and incomprehensible verity, and with the whole bent of the will rests in him as (her) infinite, universal, and incomprehensible good.… This is properly the exercise of angels, for their knowledge is not by discourse (discursive), but by one simple intuition all objects are represented to their view at once with all their natures, qualities, relations, dependencies, and effects; but man, that receives all his knowledge first from his senses, can only by effects and outward appearances with the labor of reasoning collect the nature of objects, and this but imperfectly; but his reasoning being ended, then he can at once contemplate all that is known unto him in the object.… This mystic contemplation or union is of two sorts: 1. Active and ordinary.… 2. Passive and extraordinary; the which is not a state, but an actual grace and favor from God.… And it is called passive, not but that therein the soul doth actively contemplate God, but she can neither, when she pleases, dispose herself thereto, nor yet refuse it when that God thinks good to operate after such a manner in the soul, and to represent himself unto her _by a divine particular image, not at all framed by the soul, but supernaturally infused into her_.… As for the former sort, which is active contemplation, we read in mystic authors――Thaulerus, Harphius, etc.――that he that would become spiritual ought to practise the drawing of his external senses inwardly into his internal, there losing and, as it were, annihilating them. Having done this, he must then draw his internal senses into the superior powers of the soul, and there annihilate them likewise; and those powers of the intellectual soul he must draw into that which is called their unity, which is the principle and fountain from whence those powers do flow, and in which they are united. And, lastly, that unity (which alone is capable of perfect union with God) must be applied and firmly fixed on God; and herein, say they, consist the perfect divine contemplation and union of an intellectual soul with God. Now, whether such expressions as these will abide the strict examination of philosophy or no I will not take on me to determine; certain it is that, by a frequent and constant exercise of internal prayer of the will, joined with mortification, the soul comes to operate more and more abstracted from sense, and more elevated above the corporal organs and faculties, so drawing nearer to the resemblance of the operations of an angel or separated spirit. Yet this abstraction and elevation (perhaps) are not to be understood as if the soul in these pure operations had no use at all of the internal senses or sensible images (for the schools resolve that cannot consist with the state of a soul joined to a mortal body); but surely her operations in this pure degree of prayer are so subtile and intime, and the images that she makes use of so exquisitely pure and immaterial, that she cannot perceive at all that she works by images, so that spiritual writers are not much to be condemned by persons utterly inexperienced in these mystic affairs, if, delivering things as they perceived by their own experience, they have expressed them otherwise than will be admitted in the schools.”[36]
That kind of contemplation which is treated of in mystical theology is, therefore, a state or an act of the mind in which the intellectual operation approaches to that of separate spirits――that is, of human souls separated from their bodies, and of pure spirits or angels who are, by their essence unembodied, simply intellectual beings. Its direct and chief object is God, other objects being viewed in their relation to him. The end of it is the elevation of the soul above the sphere of the senses and the sensible world into a more spiritual condition approaching the angelic, in which it is closely united with God, and prepared for the beatific and deific state of the future and eternal life. The longing after such a liberation from the natural and imperfect mode of knowing and enjoying the sovereign good, the sovereign truth, the sovereign beauty, through the senses and the discursive operations of reason, is as ancient and as universal among men as religion and philosophy. It is an aspiration after the invisible and the infinite. When it is not enlightened, directed, and controlled by a divine authority, it drives men into a kind of intellectual and spiritual madness, produces the most extravagant absurdities in thought and criminal excesses in conduct, stimulates and employs as its servants all the most cruel and base impulses of the disordered passions, and disturbs the whole course of nature. Demons are fallen angels who aspired to obtain their deification through pride, and the fall of man was brought about through an inordinate and disobedient effort of Eve to become like the gods, knowing good and evil. An inordinate striving to become like the angels assimilates man to the demons, and an inordinate striving after a similitude to God causes a relapse into a lower state of sin than that in which we are born. The history of false religions and philosophies furnishes a series of illustrations of this statement. In the circle of nominal Christianity, and even within the external communion of the Catholic Church, heretical and false systems of a similar kind have sprung up, and the opinions and writings of some who were orthodox and well-intentioned in their principles have been tinctured with such errors, or at least distorted in their verbal expression of the cognate truths. This remark applies not only to those who are devotees of a mystical theology more or less erroneous, but also to certain philosophical writers with their disciples. Ontologism is a kind of mystical philosophy; for its fundamental doctrine ascribes to man a mode of knowledge which is proper only to the purely intellectual being, and even a direct, immediate intuition of God which is above the natural power not only of men but of angels.
There are two fundamental errors underlying all these false systems of mystical theology――or more properly theosophy――and philosophy. One is distinctively anti-theistic, the other distinctively anti-Christian; but we may class both under one logical species with the common _differentia_ of denial of the real essence and personality, and the real operation _ad extra_, of the Incarnate Word. The first error denies his divine nature and creative act, the second his human nature and theandric operation. By the first error identity of substance in respect to the divine nature and all nature is asserted; by the second, identity of the human nature and its operation with that nature which is purely spiritual. The first error manifests itself as a perversion of the revealed and Catholic doctrine of the deification of the creature in and through the Word, by teaching that it becomes one with God in its mode of being by absorption into the essence whose emanation it is, in substantial unity. The second manifests itself by teaching that the instrumentality and the process of this unification are purely spiritual. The first denies the substantiality of the soul and the proper activity which proceeds from it and constitutes its life. The second denies the difference of the human essence as a composite of spirit and body, which separates it from purely spiritual essences and marks it as a distinct species. The first error is pantheism; for the second we cannot think of any designating term more specific than idealism. Both these errors, however disguised or modified may be the forms they assume, conduct logically to the explicit denial of the Catholic faith, and even of any form of positive doctrinal Christianity. Their extreme developments are to be found outside of the boundaries of all that is denominated Christian theology. Within these boundaries they have developed themselves more or less imperfectly into gross heresies, and into shapes of erroneous doctrine which approach to or recede from direct and palpable heresy in proportion to the degree of their evolution. Our purpose is not directly concerned with any of the openly anti-Christian forms of these errors, but only with such as have really infected or have been imputed to the doctrines and writings of mystical authors who were Catholics by profession, and have flourished within the last four centuries. There is a certain more or less general and sweeping charge made by some Catholic authors of reputation, and a prejudice or suspicion to some extent among educated Catholics, against the German school of mystics of the epoch preceding the Reformation, that they prepared the way by their teaching for Martin Luther and his associates. This notion of an affinity between the doctrine of some mystical writers and Protestantism breeds a more general suspicion against mystical theology itself, as if it undermined or weakened the fabric of the external, visible order and authority of the church through some latent, unorthodox, and un-Catholic element of spiritualism. We are inclined to think, moreover, that some very zealous advocates of the scholastic philosophy apprehend a danger to sound psychological science from the doctrine of mystic contemplation as presented by the aforesaid school of writers. Those who are canonized saints, indeed, as St. Bonaventure and St. John of the Cross, cannot be censured, and their writings must be treated with respect. Nevertheless, they may be neglected, their doctrine ignored, and, through misapprehension or inadvertence, their teachings may be criticised and assailed when presented by other authors not canonized and approved by the solemn judgment of the church; and thus mystical theology itself may suffer discredit and be undervalued. It is desirable to prove that genuine mystical theology has no affinity with the Protestant heresies which subvert the visible church with its authority, or those of idealistic philosophy, but is, on the contrary, in perfect harmony with the dogmatic and philosophical doctrine of the most approved Catholic schools. It is only a modest effort in that direction which we can pretend to make, with respect chiefly to the second or philosophical aspect of the question. We must devote, however, a few paragraphs to its first or theological aspect.
From the mystery of the Incarnation necessarily follows the substantial reality of human nature as a composite of spirit and body, the excellence and endless existence, in its own distinct entity, not only of the spiritual but also of the corporeal part of man and of the visible universe to which he belongs as being an embodied spirit. The theology which springs out of this fundamental doctrine teaches a visible church, existing as an organic body with visible priesthood, sacrifice, sacraments, ceremonies, and order, as mediums subordinate to the theandric, mediatorial operation of the divine Word acting through his human nature. Sound philosophy, which is in accordance with theology, teaches also that the corporeal life and sensitive operation of man is for the benefit of his mind and his intellectual operation. He is not a purely intellectual being, but a rational animal. He must therefore derive his intelligible species or ideas by abstraction from sensible species furnished by the corporeal world to the senses, and then proceed by a discursive process of reasoning from these general ideas to investigate the particular objects apprehended by his faculties. False theology denies or undervalues the being of the created universe or the corporeal part of it. Under the pretence of making way for God it would destroy the creature, and, to exalt the spiritual part of the universe, reduce to nothing that part which is corporeal. Hence the denial of the visible church, the sacraments, the Real Presence, the external sacrifice and worship, the value of reason, the merit of good works, the essential goodness of nature, and the necessity of active voluntary co-operation by the senses and the mind with the Spirit of God in attaining perfection. The corporeal part of man, and the visible world to which it belongs, are regarded as unreal appearances, or as an encumbrance and impediment, at the best but temporary provisions for the earliest, most imperfect stage of development.
Some of the German mystics, especially Eckhardt and the author of the _Theologia Germanica_, undoubtedly prepared the way for the errors of Luther and the pantheists who followed him. But the doctors of mystic theology, the canonized saints of the church and their disciples, have invariably taught that as the human nature of Christ is for ever essentially and substantially distinct from the divine nature in the personal union, so much more the beatified, in their separate personalities, remain for ever distinct in essence and substance from God. So, also, as they teach that the body of Christ is immortal and to be adored for ever with the worship of _latria_, they maintain that the union of the soul with the body and the existence of corporeal things is for the advantage of the soul, and perpetual. It is only by comparison with supernatural life in God that natural life is depreciated by the Catholic mystics, and by comparison with the spiritual world that the corporeal world is undervalued. In a word, all things which are created and visible, even the humanity of the Word, are only mediums and instruments of the Holy Spirit; all nature is only a pedestal for grace; and the gifts and operations of grace are only for the sake of the beatific union with Christ in the Holy Spirit, in whom he is one with the Father. All things, therefore, are to be valued and employed for their utility as means to the final end, but not as ends in themselves; and, consequently, the lower are to give place to the higher, the more remote to the proximate, and that which is inferior in nature is to be wholly subordinated to that which is highest. Mystical theology is in doctrine what the lives of the great saints have been in practice. Neither can be blamed without impiety; and when the actions or doctrines of those whose lives or writings have not received solemn sanction from the church are criticised, it must be done by comparing them with the speculative and practical science of the saints as a standard.
The psychological doctrine of the doctors and other canonized authors who have treated scientifically of the nature of mystic contemplation, is not, however, placed above all critical discussion. A few important questions excepted, upon which the supreme authority of the Holy See has pronounced a judgment, the theory of cognition is an open area of discussion, and therefore explanations of the phenomena of the spiritual life, given by any author in accordance with his own philosophical system, may be criticised by those who differ from him in opinion. Those who follow strictly the psychology of St. Thomas, as contained in modern writers of the later Thomistic school, may easily be led by their philosophical opinions to suspect and qualify as scientifically untenable the common language of mystical writers. The passage quoted from Father Baker at the head of this article will furnish an illustration of our meaning. Those who are familiar with metaphysics will understand at once where the apparent opposition between scholastic psychology and mystical theology is found. For others it may suffice to explain that, in the metaphysics of the Thomists, no origin of ideas is recognized except that which is called abstraction from the sensible object, and that the precise difference of the human mind in respect to the angelic intellect is that the former is naturally turned to the intelligible in a sensible phantasm or image, whereas the latter is turned to the purely intelligible itself. Now, as soon as one begins to speak of a mode of contemplation similar to that of the angels――a contemplation of God and divine things without the intervention of images――he passes beyond the known domain of metaphysics, and appears to be waving his wings for a flight in the air, instead of quietly pacing the ground with the peripatetics.
Now, assuming the Thomistic doctrine of the origin of ideas and the specific nature of human cognition to be true, it is worthy of careful inquiry how the statements of mystical authors respecting infused contemplation are to be explained in accordance with this system. We cannot prudently assume that there is a repugnance between them. Practically, St. Thomas was one of those saints who have made the highest attainments in mystic contemplation. He is the “Angelical,” and the history of his life shows that he was frequently, and towards the close of his life almost habitually, rapt out of the common sphere of the senses, so as to take no notice of what went on before his eyes or was uttered in his hearing. His last act as an instructor in divine wisdom was an exposition of the Canticle of Solomon to the monks of Fossa Nuova, and he could no doubt have explained according to his own philosophical doctrine all the facts and phenomena of mystic contemplation, so far as these can be represented in human language. There cannot be any sufficient reason, therefore, to regard the two as dissonant or as demanding either one any sacrifice of the other.
In respect to the purely passive and supernatural contemplation, there seems, indeed, to be no difficulty whatsoever in the way. There is no question of an immediate intuition of the divine essence in this ecstatic state, so that, even if the soul is supposed to be raised for a time to an equality with angels in its intellectual acts, the errors of false mysticism and ontologism are excluded from the hypothesis. For even the angels have no such natural intuition. That the human intellect should receive immediately from angels or from God infused species or ideas by which it becomes cognizant of realities behind the veil of the sensible, and contemplates God through a more perfect glass than that of discursive reason, does not in any way interfere with the psychology of scholastic metaphysics. For the cause and mode are professedly supernatural. In the human intellect of our Lord, the perfection of infused and acquired knowledge, the beatific vision and the natural sensitive life common to all men co-existed in perfect harmony. It is even probable that Moses, the Blessed Virgin, and St. Paul enjoyed temporary glimpses of the beatific vision. Therefore, although it is true that, without a miracle, no mere man “can see God and live,” and that the ecstasies of the saints, in which there is no intuitive vision of the divine essence, but only a manifestation of divine things, naturally tend to extinguish bodily life, yet, by the power of God, the operations of the natural life can be sustained in conjunction with those which are supernatural, because they are not essentially incongruous. The only question is one of fact and evidence. Whatever may be proved to take place in souls so highly elevated, philosophy has no objection to offer; for these things are above the sphere of merely human and rational science.
The real matter of difficult and perplexing investigation relates to certain abnormal or preternatural phenomena, which seem to indicate a
## partial liberation of the soul from the conditions of organic life and
union with the body, and to that state of mystic contemplation which is called active or acquired. In these cases there is no liberty allowed us by sound theology or philosophy of resorting to the supernatural in its strict and proper sense. We are restricted to the sphere of the nature of man and the operations which can proceed from it or be terminated to it according to the natural laws of its being. There is one hypothesis, very intelligible and perfectly in accordance with psychology, which will remove all difficulty out of the way, if only it is found adequate to explain all the certain and probable facts and phenomena which have to be considered. Father Baker furnishes this explanation as a probable one, and it no doubt amply suffices for the greatest number of instances. That is to say, we may suppose that whenever the mind seems to act without any species, image, or idea, originally presented through the medium of the senses, and by a pure, spiritual intuition, it is really by a subtile and imperceptible image which it has elaborated by an abstractive and discursive process, and which exists in the imagination, that the intellect receives the object which it contemplates.
But let us suppose that this hypothesis is found insufficient to explain all the facts to which it must be applied. Can it be admitted, without prejudice to rational psychology, that the soul may, by an abnormal condition of its relations to the body, or as the result of its efforts and habits, whether for evil or good, lawfully or unlawfully, escape from its ordinary limits in knowing and acting, and thus draw nearer to the state of separate spirits?
We must briefly consider what is the mode of knowing proper to separate spirits before we can find any data for answering this question. Here we avail ourselves of the explication of the doctrine of St. Thomas given by Liberatore in his interesting treatise on the nature of man entitled _Dell’Uomo_.[37]
St. Thomas, following St. Augustine, teaches that in the creation, the divine idea in the Word was communicated in a twofold way, spiritual and corporeal. In the latter mode this light was made to reverberate from the visible universe. In the former it was made to shine in the superior and intellectual beings――that is, the angels――producing in them ideally all that which exists in the universe really. As they approximate in intelligence to God, these ideas or intelligible species by which they know all things have a nearer resemblance to the Idea in the Divine Word――that is, approach to its unity and simplicity of intuition――are fewer and more general. As their grade of intelligence is more remote from its source, they depart to a greater and greater distance from this unity by the increasing multiplicity of their intelligible species. Moreover, the inferior orders are illuminated by those which are superior; that is, these higher beings present to them a higher ideal universe than their own, and are as if reflectors or mirrors of the divine ideas, by which they see God mediately in his works. The human soul, being the lowest in the order of intelligent spirits, is not capable of seeing objects distinctly, even in the light of the lowest order of angels. It is made with a view to its informing an organized body, and it is aided by the bodily senses and organic operations to come out of the state of a mere capacity of intelligence, in which it has no innate or infused ideas, into actual intelligence. It is naturally turned, as an embodied spirit, to inferior objects, to single, visible things, for the material term of its operation, and from these abstracts the universal ideas which are the principles of knowledge. The necessity of turning to these sensible phantasms is therefore partly the inchoate state of the intelligence of man at the beginning of his existence, partly its essential inferiority, and, in addition, the actual union of the soul with the body. There is, however, in the soul, a power, albeit inferior to that of angels, of direct, intellectual vision and cognition, without the instrumentality of sensation. When the soul leaves the body and goes into the state of a separate spirit, it has the intuition of its own essence, it retains all its acquired ideas, and it has a certain dim and confused perception of higher spiritual beings and the ideas which are in them. It is therefore, in a certain sense, more free and more perfect in its intellectual operation in the separate state than it was while united with the body. All this proceeds without taking into account in the least that supernatural light of glory which enables a beatified spirit to see the essence of God, and in him to see the whole universe.
We see from the foregoing that the necessity for using sensible images in operations of the intellect does not arise from an intrinsic, essential incapacity of the human mind to act without them. As Father Baker says, and as Liberatore distinctly asserts after St. Thomas, it is “the state of a soul joined to a mortal body” which impedes the exercise of a power inherent and latent in the very nature of the soul, as a form which is in and by itself substantial and capable of self-subsistence and action in a separate state. Remove the impediment of the body, and the spirit starts, like a spring that has been weighted down, into a new and immortal life and activity. The curtain has dropped, and it is at once in the world of spirits. The earth, carrying with it the earthly body, drops down from the ascending soul, as it does from an aeronaut going up in a balloon. “Animæ, secundum illum modum essendi, quo corpori est unita, competit modus intelligendi per conversionem ad phantasmata corporum, quæ in corporeis organis sunt. Cum autem fuerit a corpore separata, competit ei modus intelligendi per conversionem ad ea, quæ sunt intelligibilia simpliciter, sicut et aliis substantiis separatis”――“To the soul, in respect to the mode of being by union with a body, belongs a mode of understanding by turning toward the phantasms of bodies which are in the bodily organs. But when it is separated from the body, a mode of understanding belongs to it in common with other separate substances, by turning toward things simply intelligible.”[38] “Hujusmodi perfectionem recipiunt animæ separatæ a Deo, mediantibus angelis”――“This kind of perfection the separate souls receive from God through the mediation of angels.”[39] “Quando anima erit a corpore separata plenius percipere poterit influentiam a superioribus substantiis, quantum ad hoc quod per hujusmodi influxum intelligere poterit absque phantasmate _quod modo non potest_”――“When the soul shall be separated from the body, it will be capable of receiving influence from superior substances more fully, inasmuch as by an influx of this kind it can exercise intellectual perception without a phantasm, _which in its present state it cannot do_.” This language of St. Thomas and other schoolmen explains the hesitation of Father Baker in respect to certain statements of mystical authors, especially Harphius. He says, as quoted above: “This abstraction and elevation (perhaps) are not to be understood as if the soul in these pure operations had no use at all of _the internal senses or sensible images_ (for the schools resolve that cannot consist with the state of a soul joined to a mortal body).” He says “perhaps,” which shows that he was in doubt on the point. The precise question we have raised is whether there is reason for this doubt in the shape of probable arguments, or conjectures not absolutely excluded by sound philosophy. The point to be considered, namely, is whether the reception of this influx and the action of the intellect without the medium of sensible images is made absolutely impossible, unless by a miracle, by the union of the soul and body. It is a hindrance, and ordinarily a complete preventive of this kind of influx from the spiritual world into the soul, and this kind of activity properly belonging to a separate spirit. But we propose the conjectural hypothesis that there may be, in the first place, some kind of extraordinary and abnormal condition of the soul, in which the natural effect of the union with a body is diminished, or at times partially suspended. In this condition the soul would come in a partial and imperfect manner, and quite involuntarily, into immediate contact with the world of spirits, receive influences from it, and perceive things imperceptible to the senses and the intellect acting by their aid as its instruments. In the second place, that it is possible to bring about this condition unlawfully, to the great damage and danger of the soul by voluntarily yielding to or courting preternatural influences, and thus coming into immediate commerce with demons. In the third place, that it is possible, lawfully, for a good end and to the soul’s great benefit, to approximate to the angelical state by abstractive contemplation, according to the description given by Harphius and quoted by Father Baker. As for passive, supernatural contemplation, it is not possible for the soul to do more than prepare itself for the visitation of the divine Spirit with his lights and graces. In this supernatural condition it is more consonant to the doctrine of St. John of the Cross, who was well versed in scholastic metaphysics and theology; of St. Teresa, whose wisdom is called by the church in her solemn office “celestial”; and to what we know of the exalted experience of the most extraordinary saints, to suppose that God acts on the soul through the intermediate agency of angels, and also immediately by himself, without any concurrence of the imagination or the active intellect and its naturally-acquired forms. The quotation from St. John of the Cross at the head of this article, if carefully reperused and reflected on, will make this statement plain, and intelligible at least to all those who have some tincture of scholastic metaphysics.
There are many facts reported on more or less probable evidence, and extraordinary phenomena, belonging to diabolical and natural mysticism, which receive at least a plausible explanation on the same hypothesis. To refer all these to subjective affections of the external or internal senses and the imagination does not seem to be quite sufficient for their full explanation. It appears like bending and straining the facts of experience too violently, for the sake of a theory which, perhaps, is conceived in too exclusive and literal a sense. At all events it is worth investigation and discussion whether the _dictum_ of St. Thomas, _intelligere absque phantasmate modo non potest_, does not admit of and require some modification, by which it is restricted to those intellectual perceptions which belong to the normal, ordinary condition of man within the limits of the purely natural order.
[35] Complete works, vol. iii. p. 208.
[36] _Sancta Sophia_, treatise iii. sec. iv. chap. i. par. 5-12.
[37] _Dell’Uomo._ Trattato del P. Matteo Liberatore, D.C.D.G. Vol. ii. Dell’Anima Humana, seconda ed. corretta ed accresciuta. Roma. Befani: Via delle Stimate 23, 1875. Capo x. Dell’Anima separata dal Corpo.
[38] _Summ. Theol._, i. p. qu. 89, art i.
[39] Qq. disp. ii. _de Anima_, art. 19 ad 13.
AVILA.
Mira tu muro dichoso Que te rodea y corona, Pues de tantos victorioso! Mverece (en triumpho glorioso), Cada almena su corona. ――_Ariz grandezas de Avila._
It was on the 31st of January, 1876, we left the Escorial to visit the _muy leal, muy magnifica, y muy noble_ city of Avila――_Avila de los Caballeros_, once famed for its valiant knights, and their daring exploits against the Moors, but whose chief glory now is that it is the birthplace of St. Teresa, whom all Christendom admires for her genius and venerates for her sanctity.
Keeping along the southern base of the Guadarrama Mountains, whose snowy summits and gray, rock-strewn sides wore a wild, lonely aspect that was inexpressibly melancholy, we came at length to a lower plateau that advances like a promontory between two broad valleys opening to the north and south. On this eminence stands the picturesque city of Avila, the Pearl of Old Castile, very much as it was in the twelfth century. It is full of historic mansions and interesting old churches that have a solemn architectural grandeur. One is astonished to find so small a place inland, inactive, and with no apparent source of wealth, with so many imposing and interesting monuments. They are all massive and severe, because built in an heroic age that disdained all that was light and unsubstantial. It is a city of granite――not of the softer hues that take a polish like marble, but of cold blue granite, severe and invincible as the steel-clad knights who built it. The granite houses are built with a solidity that would withstand many a hard assault; the granite churches, with their frowning battlements, have the aspect of fortresses; and the granite convents with their high granite walls look indeed like “citadels of prayer.” Everything speaks of a bygone age, an age of conflict and chivalrous deeds, when the city must have been far more wealthy and powerful than now, to have erected such solid edifices. We are not in the least surprised to hear it was originally founded by Hercules himself, or one of the forty of that name to whom so many of the cities of Spain are attributed. Avila is worthy of being counted among his labors.
But whoever founded Avila, it afterwards became the seat of a Roman colony which is mentioned by Ptolemy. It has always been of strategic importance, being at the entrance to the Guadarrama Mountains and the Castiles. When Roderick, the last of the Goths, brought destruction on the land by his folly, Avila was one of the first places seized by the Moors. This was in 714. After being repeatedly taken and lost, Don Sancho of Castile finally took it in 992, and the Moors never regained possession of it. But there were not Christians enough to repeople it, and it remained desolate eighty-nine years. St. Ferdinand found it uninhabited when he came from the conquest of Seville. Alonso VI. finally commissioned his son-in-law, Count Raymond of Burgundy, to rebuild and fortify it.
Alonso VI. had already taken the city of Toledo and made peace with the Moors, but the latter, intent on ruling over the whole of the Peninsula, soon became unmindful of the treaty. In this new crisis many foreign knights hastened to acquire fresh renown in this land of a perpetual crusade. Among the most renowned were Henry of Lorraine; Raymond de St. Gilles, Count of Toulouse; and Raymond, son of Guillaume Tête-Hardie of Burgundy, and brother of Pope Calixtus II. They contributed so much to the triumph of the cross that Alonso gave them his three daughters in marriage. Urraca (the name of a delicious pear in Spain) fell to the lot of Raymond of Burgundy, with Galicia for her portion, and to him was entrusted the task of rebuilding Avila, the more formidable because it required numerous outposts and a continual struggle with the Moors. The flower of Spanish knighthood came to his aid, and the king granted great privileges to all who would establish themselves in the city. Hewers of wood, stone-cutters, masons, and artificers of all kinds came from Biscay, Galicia, and Leon. The king sent the Moors taken in battle to aid in the work. The bishop in pontificals, accompanied by a long train of clergy, blessed the outlines traced for the walls, stopping to make special exorcisms at the spaces for the ten gates, that the great enemy of the human race might never obtain entrance into the city. The walls were built out of the ruins left successively behind by the Moors, the Goths, and the Romans, to say nothing of Hercules. As an old chronicler remarks, had they been obliged to hew out and bring hither all the materials, no king would have been able to build such walls. They are forty-two feet high and twelve feet thick. The so-called towers are rather solid circular buttresses that add to their strength. These walls were begun May 3, 1090. Eight hundred men were employed in the work, which was completed in nine years. They proved an effectual barrier against the Saracen; the crescent never floated from those towers. How proud the people are of them is shown by the lines at the head of this sketch:
“Behold the superb walls that surround and crown thee, victorious in so many assaults! Each battlement deserves a crown in reward for thy glorious triumphs!”
It was thus this daughter of Hercules rose from the grave where she had lain seemingly dead so many years. Houses sprang up as by enchantment, and were peopled so rapidly that in 1093 there were about thirty thousand inhabitants. The city thus rebuilt and defended by its incomparable knights merited the name often given it from that time by the old chroniclers, _Avila de los Caballeros_.
One of these cavaliers, Zurraquin Sancho, the honor and glory of knighthood, was captain of the country forces around Avila. One day, while riding over his estate with a single attendant to examine his herds, he spied a band of Moors returning from a foray into Christian lands, dragging several Spanish peasants after them in chains. As soon as Zurraquin was perceived, the captives cried to him for deliverance. Whereupon, mindful of his knightly vows to relieve the distressed, he rode boldly up, though but slightly armed, and offered to ransom his countrymen. The Moors would not consent, and the knight prudently withdrew. But, as soon as he was out of sight, he alighted to tighten the girths of his steed, which he then remounted and spurred on by a different path. In a short time he came again upon the Moors, and crying “Santiago!” as with the voice of twenty men, he suddenly dashed into their midst, laying about him right and left so lustily that, taken unawares, they were thrown into confusion, and, supposing themselves attacked by a considerable force, fled for their lives, leaving two of their number wounded, and one dead on the field. Zurraquin unbound the captives, who had also been left behind, and sent them away with the injunction to be silent concerning his exploit.
A few days after, these peasants came to Avila in search of their benefactor, bringing with them twelve fat swine and a large flock of hens. Regardless of his parting admonition, they stopped on the Square of San Pedro, and related how he had delivered them single-handed against threescore infidels. The whole city soon resounded with so brave a deed, and Zurraquin was declared a peerless knight. The women also took up his praises and sang songs in his honor to the sound of the tambourine:
“Cantan de Oliveros, e cantan de Roldan, E non de Zurraquin, ca fue buen barragan.”[40]
A second band would take up the strain:
“Cantan de Roldan, e cantan de Olivero, E non de Zurraquin, ca fue buen caballero.”[41]
After rebuilding Avila Count Raymond of Burgundy retired to his province of Galicia, and, dying March 26, 1107, he was buried in the celebrated church of Santiago at Compostella. It was his son who became King of Castile under the name of Alonso VIII., and Avila, because of its loyalty to him and his successors, acquired a new name――_Avila del Rey_――among the chroniclers of the time.
But the city bears a title still more glorious than those already mentioned――that of _Avila de los Santos_. It was in the sixteenth century especially that it became worthy of this name, when there gathered about St. Teresa a constellation of holy souls, making the place a very Carmel, filled with the “sons of the prophets.” _Avila cantos y santos_――Avila has as many saints as stones――says an old Spanish proverb, and that is saying not a little. The city has always been noted for dignity of character and its attachment to the church.
The piety of its ancient inhabitants is attested by the number and grave beauty of the churches, with their lamp-lit shrines of the saints and their dusky aisles filled with tombs of the old knights who fought under the banner of the cross. In St. Teresa’s time it was honored with the presence of several saints who have been canonized: St. Thomas of Villanueva, St. Peter of Alcantara, St. John of the Cross, and that holy Spanish grandee, St. Francis Borgia, besides many other individuals noted for their sanctity. But St. Teresa is the best type of Avila. Her piety was as sweetly austere as the place, as broad and enlightened as the vast horizon that bounds it, and fervid as its glowing sun.
“You mustn’t say anything against St. Teresa at Avila,” said the inevitable Englishmen we met an hour after our arrival.
“We are by no means disposed to, here or anywhere else,” was our reply. On the contrary, we regarded her, with Mrs. Jameson, as “the most extraordinary woman of her age and country”; nay, “who would have been a remarkable woman in _any_ age or country.” We had seen her statue among the fathers of the church in the first Christian temple in the world, with the inscription: _Sancta Teresa, Mater spiritualis_. We had read her works, written in the pure Castilian for which Avila is noted, breathing the imagination of a poet and the austerity of a saint, till we were ready to exclaim with Crashawe:
“Oh! ’tis not Spanish, but ’tis Heaven she speaks!”
and we had come to Avila expressly to offer her the tribute of our admiration. Here she reigns, to quote Miss Martineau’s words, “as true a queen on this mountain throne as any empress who ever wore a crown!”
At this very moment we were on our way to visit the places associated with her memory. A few turns more through the narrow, tortuous streets, and we came to the ponderous gateway of San Vicente on the north side of the city, so named from the venerable church just without the walls, beloved of archæologists. But for the moment it had no attraction for us; for below, in the broad, sunny valley, we could see the monastery of the Incarnation, a place of great interest to the Catholic heart. There it was that St. Teresa, young and beautiful, took the veil and spent more than thirty years of her life. The first glimpse of it one can never forget; and, apart from the associations, the ancient towers of San Vicente on the edge of the hill, the fair valley below with its winding stream and the convent embosomed among trees, and the mountains that girt the horizon, made up a picture none the less lovely for being framed in that antique gateway. We went winding down to the convent, perhaps half a mile distant, by the _Calle de la Encarnacion_. No sweeter, quieter spot could be desired in which to end one’s days. It is charmingly situated on the farther side of the Adaja, and commands a fine view of Avila, which, indeed, is picturesque in every direction. We could count thirty towers in the city walls as we turned at the convent gate to look back. St. Teresa stopped in this same archway, Nov. 2, 1533, to bid farewell to her brother Antonio, who, on leaving her, went to the Dominican convent, where he took the monastic habit. She was then only eighteen and a half years old. The inward agony she experienced on entering the convent she relates with great sincerity, but there was no faltering in her determination to embrace the higher life. The house had been founded only about twenty years before, and the first Mass was said in it the very day she was baptized. That was more than three centuries ago. Its stout walls may be somewhat grayer, and the alleys of its large garden more umbrageous, but its general aspect must be very much the same; for in that dry climate nature does not take so kindly to man’s handiwork as in the misty north, where the old convents are all draped with moss and the ivy green. It is less peopled also. In 1550 there were ninety nuns, but now there are not more than half that number.
There is a series of little parlors, low and dim, with unpainted beams, and queer old chairs, and two black grates with nearly a yard between, through which you can converse, as through a tunnel, with the nuns. They have not been changed since St. Teresa’s time. In one of these our Lord reproved her for her conversations, which still savored too much of the world. Here, later in life, St. Francis Borgia came to see her on his way from the convent of Yuste, where he had been to visit his kinsman, Charles V. Here she saw St. Peter of Alcantara in ecstasy. In one of these parlors, now regarded as a sacred spot, she held her interviews with St. John of the Cross when he was director of the house. It is related that one day, while he was discoursing here on the mystery of the Holy Trinity, she was so impressed by his words that she fell on her knees to listen. In a short time he entered the ecstatic state, leaving St. Teresa lost in divine contemplation; and when one of the nuns came with a message, she found them both suspended in the air! For a moment they ceased to belong to earth, and its laws did not control them. A picture of this scene hangs on the wall. In a larger and more cheerful parlor some nuns of very pleasing manners of the true Spanish type showed us several objects that belonged to St. Teresa, and some of her embroidery of curious Spanish work, very nicely done, as we were glad to see; likewise, a Christ covered with bleeding wounds as he appeared to St. John of the Cross, and many other touching memorials of the past.
We next visited the church, which is large, with buttressed walls, low, square towers, and a gabled belfry. The interior is spacious and lofty, but severe in style. There is a nave, and two short transepts with a dome rising between them. It is paved with flag-stones, and plain wooden benches stand against the stone walls. The high altar, at which St. John of the Cross used to say Mass, has its gilt retable, with colonnettes and niches filled with the saints of the order, among whom we remember the prophets who dwelt on Mt. Carmel, and St. Albert, patriarch of Jerusalem. The nuns’ choir is at the opposite end of the church. We should say _choirs_; for they have two, one above the other, with double black grates, which are generally curtained. It was at the grate of the lower choir, dim and mystic as his _Obscure Night of the Soul_, that St. John of the Cross used to preach to the nuns. What sermons there must have been from him who wrote, as never man wrote, on the upward way from night to light!
The grating of this lower choir has two divisions, between which is a small square shutter, like the door of a tabernacle, on which is represented a chalice and Host. It was here St. Teresa received the Holy Communion for more than thirty years. Here one morning, after receiving it from the hand of St. John of the Cross, she was mysteriously affianced to the heavenly Bridegroom, who called her, in the language of the Canticles, by the sweet name of Spouse, and placed on her finger the nuptial ring. She was then fifty-seven years of age. A painting over the communion table represents this supernatural event.
This choir is also associated with the memory of Eleonora de Cepeda, a niece of St. Teresa’s, who became a nun at the convent of the Incarnation. She was remarkable for her detachment from earth, and died young, an angel of purity and devotion. St. Teresa saw her body borne to the choir by angels. No Mass of requiem was sung over her. It was during the Octave of Corpus Christi. The church was adorned as for a festival. The Mass of the Blessed Sacrament was chanted to the sound of the organ, and the Alleluia repeatedly sung, as if to celebrate the entrance of her soul into glory. The dead nun, in the holy habit of Mt. Carmel, lay on her bier covered with lilies and roses, with a celestial smile on her pale face that seemed to reflect the beatitude of her soul. The procession of the Host was made around her, and all the nuns took a last look at their beautiful sister before she was lowered into the gloomy vault below.[42]
In the upper choir there is a statue of St. Teresa, dressed as a Carmelite, in the stall she occupied when prioress of the house. The nuns often go to kiss the hand as a mark of homage to her memory. The actual prioress occupies the next stall below.
It will be remembered that St. Teresa passed twenty-nine years in this convent before she left to found that of San José. She afterwards returned three years as prioress, when, at her request, St. John of the Cross (who was born in a small town near Avila) was appointed spiritual director. Under the direction of these two saints the house became a paradise filled with souls of such fervor that the heavenly spirits themselves came down to join in their holy psalmody, according to the testimony of St. Teresa herself, who saw the stalls occupied by them.
“The air of Paradise did fan the house, And angels office all.”
One of St. Teresa’s first acts, on taking charge of the house, was to place a large statue of Our Lady of Mt. Carmel in the upper choir, and present her with the keys of the monastery, to indicate that this womanly type of all that is sweet and heavenly was to be the true ruler of the house. This statue still retains its place in the choir, and in its hand are the keys presented by the saint.
The convent garden is surrounded by high walls. It wears the same smiling aspect as in the saint’s time, but it is larger. The neighboring house occupied by St. John of the Cross, with the land around it, has been bought and added to the enclosure. The house has been converted into an octagon chapel, called the _Ermita de San Juan de la Cruz_. The unpainted wooden altar was made from a part of St. Teresa’s cell. In this garden are the flowers and shrubbery she loved, the almond-trees she planted, the paths she trod. Here are the oratories where she prayed, the dark cypresses that witnessed her penitential tears, the limpid water she was never weary of contemplating――symbol of divine grace and regeneration. St. Teresa’s love of nature is evident on every page of her writings. She said the sight of the fields and flowers raised her soul towards God, and was like a book in which she read his grandeur and benefits. And she often compared her soul to a garden which she prayed the divine Husbandman to fill with the sweet perfume of the lowly virtues.
In the right wing of the convent is a little oratory, quiet and solitary, beloved of the saint, where an angel, all flame, appeared to the eyes of her soul with a golden arrow in his hand, which he thrust deep into her heart, leaving it for ever inflamed with seraphic love. This mystery is honored in the Carmelite Order by the annual festival of the Transverberation. Art like-wise has immortalized it. We remember the group by Bernini in the church of Santa Maria della Vittoria at Rome, in which the divine transport of her soul is so clearly visible through the pale beauty of her rapt form, which trembles beneath the fire-tipped dart of the angel. What significance in this sacred seal set upon her virginal heart, from this time rent in twain by love and penitence! _Cor contritum et humiliatum, Deus, non despicies!_ was the exclamation of St. Teresa when dying.
The sun was descending behind the proud walls of Avila when we regained the steep hillside, lighting up the grim towers and crowning them with splendor. We stopped on the brow, before the lofty portal of San Vicente, to look at its wreaths of stone and mutilated saints, and read the story of the rich man and Lazarus so beautifully told in the arch. Angels are bearing away the soul of the latter on a mantle to Abraham’s bosom. On the south side of the church is a sunny portico with light, clustered pillars, filled with tombs, some in niches covered with emblazonry, others like plain chests of stone set against the wall. We went down the steps into the church, cold, and dim, and gray, all of granite and cave-like. The pavement is composed of granite tombstones covered with inscriptions and coats of arms. There are granite fonts for the holy water. Old statues, old paintings, and old inscriptions in Gothic text line the narrow aisles. The windows are high up in the arches, which were still light, though shadows were gathering around the tombs below. There was not a soul in the church. We looked through the _reja_ that divides the nave at the beautiful Gothic shrine of San Vicente and his two sisters, Sabina and Chrysteta, standing on pillars under a richly-painted canopy, with curious old lamps burning within, and then went down a long, narrow, stone staircase into the crypt――of the third century――and kept along beneath the low, round arches till we came to a chapel where, by the light of a torch, we saw the bare rock on which the above-mentioned saints were martyred, and the _Bujo_ out of which the legendary serpent came to defend their remains when thrown out for the beasts to devour. This _Bujo_ was long used as a place of solemn adjuration, a kind of _Bocca de la Verità_, into which the perjurer shrank from thrusting his hand, but the custom has been discontinued.
The following morning we went to visit the place where St. Teresa was born. On the way we passed through the Plaza de San Juan, like an immense cloister with its arcades, which takes its name from the church on one side, where St. Teresa was baptized. The very font is at the left on entering――a granite basin fluted diagonally, surrounded by an iron railing. Over it is her portrait and the following inscription:
Vigesimo octavo Martii Teresia oborta, Aprilis ante nona est sacro hoc fonte renata MDXV.
A grim old church for so sweet a flower to first open to the dews of divine grace in; the baptismal font at one end, and the grave at the other, with cold, gray arches encircling both like the all-embracing arms of that great nursing-mother――Death. At each side of the high altar are low, sepulchral recesses, into which you look down through a grating at the coroneted tombs, before which lamps hang dimly burning. Over the altar the Good Shepherd is going in search of his lost lambs, and at the left is a great, pale Christ on the Cross, ghastly and terrible in the shadowy, torch-lit arch. The whole church is paved with tomb-stones, like most of the churches of Avila, as if the idea of death could never be separated from life. But then, which is death and which life? Is it not in the womb of the grave we awaken to the real life?
One of the most popular traditions of Avila is connected with the Square of San Juan: the defence of the city in 1109 by the heroic Ximena Blasquez, whose husband, father, and brothers were all valiant knights. The old governor of the city, Ximenes Blasquez, was dead, and Ximena’s husband and sons were away fighting on the frontier. The people, left without rulers and means of defence, came together on the public square and proclaimed her governor of the place. She accepted the charge, and proved herself equal to the emergency. Spain at this time was overrun by the Moors who had come from Africa to the aid of their brethren. They pillaged and ravaged the country as they went. Learning the defenceless state of Avila, and supposing it to contain great riches and many Moorish captives, they resolved to lay siege to it. Ximena was warned of the danger, and, instantly mounting her horse, she took two squires and rode forth to the country place of Sancho de Estrada to summon him to her aid. Sancho, though enfeebled by illness, was too gallant a knight to turn a deaf ear to the behest of ladye fair. He did not make his entrance into the city in a very knightly fashion, however. Instead of coming on his war-horse, all booted and spurred, and clad in bright armor, he was brought in a cart on two feather-beds, on the principle of Butler’s couplet, which we vary to suit the occasion:
“And feather-bed ’twixt knight urbane And heavy brunt of springless wain.”
In descending at the door of his palace at Avila he unfortunately fell and was mortally injured, and the vassals he had brought with him basely fled when they found they had no chastisement to fear.
But the dauntless Ximena was not discouraged. Determined to save the city, she went from house to house, and street to street, to distribute provisions, count the men, furnish them with darts and arrows, and assign their posts. It is mentioned that she took all the flour she could find at the bishop’s; and Tamara, the Jewess, made her a present of all the salt meat she had on hand.[43]
On the 3d of July Ximena, hearing the Moors were within two miles of the city, sent a knight with twenty squires to reconnoitre their camp and cut off some of the outposts, promising to keep open a postern gate to admit them at their return. Then she despatched several trumpeters in different directions to sound their trumpets, that the Moors might suppose armed forces were at hand for the defence of the city. This produced the effect she desired. The knight penetrated to the camp, killed several sentinels, and re-entered Avila by the postern. Ximena passed the whole night on her palfrey, making the round of the city, keeping watch on the guards, and encouraging the men. At dawn she returned to her palace, and, summoning her three daughters and two daughters-in-law to her presence, she put on a suit of armor, and, taking a lance in her hand, called upon them to imitate her, which they did, as well as all the women in the house. Thus accoutred, they proceeded to the Square of San Juan, where they found a great number of women weeping and lamenting. “My good friends,” said Ximena, “follow my example, and God will give you the victory.” Whereupon they all hastened to their houses, put on all the armor they could find, and covered their long hair with sombreros. Ximena provided them with javelins, caltrops, and gabions full of stones, and with these troops she mounted the walls in order to attack the Moors when they should arrive beneath.
The Moorish captain, approaching the city, saw it apparently defended by armed men, and, deceived by the trumpets in the night, supposed the place had been reinforced. He therefore decided to retreat.
As soon as Ximena found the enemy really gone she descended from the walls with her daughters and daughters-in-law, distributed provisions to her troops on the Square of St. John, and, after the necessary repose, they all went in procession to the church of the glorious martyrs San Vicente and his sisters, and, returning by the churches of St. Jago and San Salvador, led Ximena in triumph to the Alcazar. The fame of her bravery and presence of mind extended all over the land, and has become the subject of legend and song. A street near the church of San Juan still bears the name of Ximena Blasquez.
A convent for Carmelite friars was built in the seventeenth century on the site of St. Teresa’s family mansion, in the western part of Avila. The church, in the style of the Renaissance, faces a large, sunny square, on one side of which is a fine old palace with sculptured doors and windows and emblazoned shields. Near by is the _Posada de Santa Teresa_. The whole convent is embalmed with her memory. Her statue is over the door of the church. All through the corridors you meet her image. The cloisters are covered with frescoes of her life and that of St. John of the Cross. Over the main altar of the church, framed in the columns of the gilt retable, is an alto-relievo of St. Teresa, supported by Joseph and Mary, gazing up with suppliant hands at our Saviour, who appears with his cross amid a multitude of angels. The church is not sumptuous, but there is an atmosphere of piety about it that is very touching. The eight side-chapels are like deep alcoves, each with some scene of the Passion or the life of the Virgin. The transept, on the gospel side, constitutes the chapel of Our Lady of Mt. Carmel, from which you enter a little oratory hung with lamps and entirely covered with paintings, reliquaries, and gilding, as if art and piety had vied in adorning it. It was on this spot St. Teresa first saw the light in the year 1515, during the pontificate of Leo X. A quieter, more secluded spot in which to pray could not be desired. But Avila is full of such dim, shadowy oratories, consecrated by some holy memory. Over the altar where Mass is daily offered is a statue of St. Teresa, sad as the Virgin of Many Sorrows, representing her as when she beheld the bleeding form of Christ, her face and one hand raised towards the divine Sufferer, the other hand on her arrow-pierced breast. She wears a broidered cope and golden rosary. Among the paintings on the wall are her Espousals, and Joseph and Mary bringing her the jewelled collar. Two little windows admit a feeble light into this cell-like solitude. The ceiling is panelled. Benches covered with blue cloth stand against the wall. And there are little mirrors under the paintings, in true modern Spanish taste, to increase the glitter and effect. The De Cepeda coat of arms and the family tree hang at one end, appropriate enough here. But in the church family distinctions are laid aside. There only the arms of the order of Mt. Carmel, St. Teresa’s true family, are emblazoned.
In a little closet of the oratory we were shown some relics of the saint, among which were her sandals and a staff――the latter too long to walk with, and with a small crook at the end. It might have been the emblem of her monastic authority.
Beneath the church are brick vaults full of the bones of the old friars, into which we could have thrust our hands. Their cells above are less fortunate. They are tenantless, or without their rightful inmates; for since the suppression of the monasteries in Spain only the nuns in Avila have been left unmolested. Here, at St. Teresa’s, a part of the convent has been appropriated for a normal school. We went through one of the corridors still in possession of the church. _Ave Maria, sin peccado concebida_ was on the door of every cell. We entered one to obtain some souvenir of the place, and found a studious young priest surrounded by his books and pictures, in a narrow room, quiet and monastic, with one small window to admit the light.
Then there is the garden full of roses and vines, also sequestered, where St. Teresa and her brother Rodriguez, in their childhood, built hermitages, and talked of heaven, and encouraged each other for martyrdom.
“Scarce has she learned to lisp the name Of martyr, yet she thinks it shame Life should so long play with the breath Which, spent, could buy so brave a death.”
Avila was full of the traditions of the incomparable old knights who had delivered Spain from the Moor. The chains of the Christian captives they had freed were suspended on the walls of one of the most beautiful churches in the land, and those who had fallen victims to the hate of the infidel were regarded as martyrs. The precocious imagination of the young Teresa was fired with these tales of chivalry and Christian endurance. She was barely seven years of age when she and her brother escaped from home, and took the road to Salamanca to seek martyrdom among the Moors. We took the same path when we left the convent. Leaving the city walls, and descending into the valley, we came to the Adaja, which flows along a narrow defile at the foot of Avila, over a rocky bed bordered by old mills that have been here from time immemorial, this faubourg in the middle ages having been inhabited by dyers, millers, tanners, etc. We crossed the river by the same massive stone bridge with five arches, and went on and up a sunny slope, along the same road the would-be martyrs took, through open fields strewn with huge boulders, till we came to a tall, round granite cross between four round pillars connected by stone cross-beams that once evidently supported a dome. This marks the spot where the children were overtaken by their uncle. The cross bends over, as if from the northern blasts, and is covered with great patches of bright green and yellow moss. The best view of Avila is to be had from this point, and we sat down at the foot of the cross, among the wild thyme, to look at the picturesque old town of the middle ages clearly traced out against the clear blue sky――its gray feudal turrets; its _palacios_, once filled with Spanish valor and beauty, but now lonely; the strong Alcazar, with its historic memories; and the numerous towers and belfries crowned by the embattled walls of the cathedral, that seems at once to protect and bless the city. St. Teresa’s home is distinctly visible. The Adaja below goes winding leisurely through the broad, almost woodless landscape. Across the pale fields, in yonder peaceful valley, is the convent of the Incarnation, where Teresa’s aspirations for martyrdom were realized in a mystical sense. Her brother Rodriguez was afterwards killed in battle in South America, and St. Teresa always regarded him as a martyr, because he fell in defending the cause of religion.
The next morning we were awakened at an early hour by the sound of drum and bugle, and the measured tramp of soldiers over the pebbled streets. We hurried to the window. It was not a company of phantom knights fleeing away at the dawn, but the flesh-and-blood soldiers of Alfonso XII. going to early Mass at the cathedral of San Salvador on the opposite side of the small square. We hastened to follow their example.
San Salvador, half church, half fortress, seems expressly built to honor the God of Battles. Chained granite lions guard the entrance. Stone knights keep watch and ward at the sculptured doorway. Happily, on looking up we see the blessed saints in long lines above the yawning arch, and we enter. The church is of the early pointed style, though nearly every age has left its impress. All is gray, severe, and majestic. Its cold aisles are sombre and mysterious, with tombs of bishops and knights in niches along the wall, where they lie with folded hands and something of everlasting peace on their still faces. The heart that shuts its secrets from the glare of sunlight, in these shadowy aisles unfolds them one by one, as in some mystic Presence, with vague, dreamy thoughts of something higher, more satisfying, than the outer world has yet given, or can give. The distant murmur of the priests at the altars, the twinkling lights, the tinkling bells, the bowed forms grouped here and there, the holy sculptures on the walls, all speak to the heart. The painted windows of the nave are high up in the arches, which are now empurpled with the morning sun. Below, all dimness and groping for light; above, all clearness and the radiance of heaven! _Sursum corda!_
The _coro_, as in most Spanish cathedrals, is in the body of the church, and connected with the _Capilla Mayor_ by a railed passage. The stalls are beautifully carved. Old choral books stand on the lecterns ready for service. The outer wall of the choir is covered with sculptures of the Renaissance representing the great mysteries of religion, of which we never tire. Though told in every church in Christendom, they always seem told in a new light, and strike us with new force, as something too deep for mortal ever to fathom fully. They are the alphabet of the faith, which we repeat and combine in a thousand different ways in order to obtain some faint idea of God’s manifestations to us who see here but darkly.
These mysteries are continued in the magnificent retable of the time of Ferdinand and Isabella in the _Capilla Mayor_, where they are richly painted on a gold ground by Berruguete and other famous artists of the day, and now glorious under the descending morning light. It is the same sweet Rosary of Love that seems to have caught new lights, more heavenly hues.
The interesting chapels around the apsis are lighted by small windows like mere loop-holes cut through walls of enormous thickness. In the ambulatory we come to the beautiful alabaster tomb of Alfonso de Madrigal, surnamed _El Tostado_, the tawny, from his complexion, and _El Abulense_, Abula being the Latin for Avila. He was a writer of such astonishing productiveness that he left behind him forty-eight volumes in folio, amounting to sixty thousand pages. It is to be feared we shall never get time to read them, at least in _this_ world. He became so proverbial that Don Quixote mentions some book as large as all the works of _El Tostado_ combined, as if human imagination could go no farther. Leigh Hunt speaks of some Spanish bishop as probably writing his homilies in a room ninety feet long! He must have referred to _El Tostado_. He is represented on his tomb sitting in a chair, pen in hand, and eyes half closed, as if collecting his thoughts or listening to the divine inspiration. His jewelled cope, embroidered with scenes of the Passion, is beautifully carved. Below him are the Virtues in attendance, as in life, and above are scenes of Our Lord’s infancy, which he loved. This tomb is one of the finest works of Berruguete.
Further along we opened a door at a venture, and found ourselves in the chapel of San Segundo, the first apostle of Avila, covered with frescoes of his life. His crystal-covered shrine is in the centre, with an altar on each of the four sides, behind open-work doors of wrought brass. The chapel was quiet and dim and solemn, with burning lamps and people at prayer. Then, by another happy turn, we came into a large cloister with chapels and tombs, where the altar-boys were at play in their red cassocks and short white tunics. The church bells now began to ring, and they hurried away, leaving us alone to enjoy the cloistral shades.
When we went into the church again the service had been commenced, the _Capilla Mayor_ was hung with crimson and gold, candles were distributed to the canons, who, in their purple robes, made the round of the church, the wax dripping on the tombstones that paved the aisles, and the arches resonant with the dying strains of the aged Simeon: _Nunc dimittis servum tuum, Domine!_ For it was Candlemas-day.
The cathedral of San Salvador was begun in 1091, on the site of a former church. The pope, at the request of Alonso VI., granted indulgences to all who would contribute to its erection. Contributions were sent, not only from the different provinces of Spain, but from France and Italy. More than a thousand stone-cutters and carpenters were employed under the architect Garcia de Estella, of Navarre, and the building was completed in less than sixteen years.
After breakfast we left the city walls and came out on the Square of San Pedro, where women were filling their jars at the well in true Oriental fashion, the air vocal with their gossip and laughter. Groups of peasant women had come up from the plains for a holiday, and were sauntering around the square or along the arcades in their gay stuff dresses, the skirts of which were generally drawn over their heads, as if to show the bright facings of another color. Yellow skirts were faced with red peaked with green; red ones faced with green and trimmed with yellow. When let down, they stood out, in their fulness, like a farthingale, short enough to show their blue stockings. Their hair, in flat basket-braids, was looped up behind with gay pins. We saw several just such glossy black plaits among the votive offerings in the oratory of St. Teresa’s Nativity.
We stopped awhile in the church of San Pedro, of the thirteenth century――like all of the churches of Avila, well worth visiting――and then kept on to the Dominican convent of St. Thomas, a mile distant, and quite in the country. This vast convent is still one of the finest monuments about Avila, though deserted, half ruined, and covered with the garment of sadness. It was here St. Teresa’s brother Antonio retired from the world and died while in the novitiate. We visited several grass-grown cloisters with fine, broad arches; the lonely cells once inhabited by the friars, commanding a fine view over the rock-strewn moor and the Guadarrama Mountains beyond; the infirmary, with a sunny gallery for invalids to walk in, and windows in the cells so arranged opposite each other that all the sick could from their beds attend Mass said in the oratory at the end; the refectory, with stone tables and seats, and defaced paintings on the walls; the royal apartments, looking into a cloister with sculptured arches, and everywhere the arrows and yoke, emblems of Ferdinand and Isabella; and the broad stone staircase leading to the church where lies their only son Juan in his beautifully-sculptured Florentine tomb of alabaster, now sadly mutilated. On one side of this fine church is a chapel with the confessional once used by St. Teresa. It was here, on Assumption day, 1561, while attending Mass, and secretly deploring the offences she had confessed here, she was ravished in spirit and received a supernatural assurance that her sins were forgiven her. She was herself clothed in a garment of dazzling whiteness, and, as a pledge of the divine favor, a necklace of gold, to which was attached a jewelled cross of unearthly brilliancy, was placed on her neck. There is a painting of this vision on one side of the chapel, as well as in several of the churches of Avila. Mary Most Pure, in all the freshness of youth, appears with St. Joseph, bearing the garment of purity and the collar of wrought gold――a sweet yoke of love she received just before she founded the convent of San José.
Pedro Ybañez, a distinguished Dominican, who combined sanctity with great acquirements, and has left several valuable religious works, was a member of this house. He was one of St. Teresa’s spiritual advisers, and the first to order her to write her life.
We were glad to learn that this convent has been purchased by the bishop of Avila, and is about to be restored to the Dominican Order.
The Jesuit college of San Ginès, likewise among the things of the past, has some interesting associations. It was founded by St. Francis Borgia, and in it lived for a time the saintly Balthazar Alvarez, the confessor _par excellence_ of St. Teresa, who said her soul owed more to him than to any one else in the world. She saw him one day at the altar crowned with light, symbolic of the fervor of his devotion. He was a consummate master of the spiritual life, and the guide of several persons at Avila noted for their sanctity.
One day we walked entirely around the walls of Avila, and came about sunset to a terrace at the west, overlooking a vast plain towards Estramadura. The fertile Vega below, with the stream winding in long, silvery links; the purple mist on the mountains that stood against the golden sky; the snowy range farther to the left, rose-flushed in the sunset light, made the view truly enchanting. We could picture to ourselves this plain when it was filled with contending hosts――the Moslem with the floating crescent, the glittering ranks of Christian knights with the proudly streaming cross and the ensigns of Castile, the peal of bugle and clash of arms, and perchance the bishop descending with the clergy from his _palacio_ just above us to encourage and bless the defenders of the land.
Now only a few mules were slowly moving across the plain with the produce of peaceful labor, and the soft tinkle of the convent bells, calling one to another at the hour of prayer, the only sounds to break the melancholy silence.
Near by is the church of Santiago, where the _caballeros_ of Avila used to make their _veillée des armes_ before they were armed knights, and with what Christian sentiments may be seen from an address, as related by an old chronicle, made by Don Pelayo, Bishop of Oviedo, to two young candidates in this very church, after administering the Holy Eucharist. It must be remembered this was at the end of the eleventh or beginning of the twelfth century, being in the reign of Alonso VI., to whom the rebuilding of Avila was due:
“My young lords, who are this day to be armed knights, do you comprehend thoroughly what knighthood is? Knighthood means nobility, and he who is truly noble will not for anything in the world do the least thing that is low or vile. Wherefore you are about to promise, in order to fulfil your obligations unfalteringly, to love God above all things; for he has created you and redeemed you at the price of his Blood and Passion. In the second place, you promise to live and die subject to his holy law, without denying it, either now or in time to come; and, moreover, to serve in all loyalty Don Alonso, your liege lord, and all other kings who may legitimately succeed him; to receive no reward from rich or noble, Moor or Christian, without the license of Don Alonso, your rightful sovereign. You promise, likewise, in whatever battles or engagements you take part, to suffer death rather than flee; that on your tongue truth shall always be found, for the lying man is an abomination to the Lord; that you will always be ready to fly to the assistance of the poor man who implores your aid and seeks protection, even to encounter those who may have done him injustice or outrage; that you be ready to protect all matrons or maidens who claim your succor, even to do battle for them, should the cause be just, no matter against what power, till you obtain complete redress for the wrong they may have endured. You promise, moreover, not to show yourselves lofty in your conversation, but, on the contrary, humble and considerate with all; to show reverence and honor to the aged; to offer no defiance, without cause, to any one in the world; finally, that you receive the Body of the Lord, having confessed your faults and transgressions, not only on the three Paschs of the year, but on the festivals of the glorious St. John the Baptist, St. James, St. Martin, and St. George.”
Which the two young lords, who were the bishop’s nephews, solemnly swore to perform. Whereupon they were dubbed knights by Count Raymond of Burgundy, after which they departed for Toledo to kiss the king’s hand.
Not far from the church of Santiago is the convent of Nuestra Señora de la Gracia on the very edge of the hill, inhabited by Augustinian nuns. The church stands on the site of an ancient mosque. The entrance is shaded by a portico with granite pillars. Our guide rang the bell at the convent door, saying: “_Ave Maria Purissima!_” “_Sin peccado concebida_,” responded a mysterious voice within, as from an oracle. St. Teresa attended school here, and several memorials of her are shown by the nuns. St. Thomas of Villanueva, the Almsgiver, who is said to have made his vows as an Augustinian friar the very day Luther publicly threw off the habit of the order, was for a time the director of the house, and often preached in the church, which we visited. It consists of a single aisle, narrow and lofty, with the gilt retable over the altar, as in all the Spanish churches, and a tomb or two of some Castilian noblemen at the side. The pulpit, in which saints have preached, is a mere circular rail against the wall, ascended by steps. When used it is hung with drapery. On the same side of the church is a picture of the young Teresa beside her teacher, Maria Briceño, a nun of fervent piety, to whom the saint said she was indebted for her first spiritual light. This nun, who, it appears, conversed admirably on religious subjects, told her pupil one day how in her youth she was so struck on reading the words of the Gospel, “Many are called, but few are chosen,” that she resolved to embrace the monastic life; and she dwelt on the rewards reserved for those who abandon all things for the love of Christ――a lesson not lost on the eager listener.
At the end of the church is a large grating, through which we looked into the choir of the nuns, quiet and prayerful, with its books and pictures and stalls. Two nuns, with sweet, contemplative faces, were at prayer, dressed in queer pointed hoods and white mantles over black habits. At the sides of the communion wicket stood the angel of the Annunciation and Raphael with his fish――gilded statues of symbolic import.
One of the most interesting places in Avila is the convent of San José, on the little Plaza de las Madres, the first house of the reform established by St. Teresa. The convent and high walls are all of granite and prison-like in their severity of aspect, but we were received with a kindness by the inmates that convinced us there was nothing severe in the spirit within. It is true we found the doors most inhospitably closed and locked, even those of the outer courts generally left open, and we were obliged to hunt up the chaplain, who lived in the vicinity, to come to our aid. We thought he would prove equally unsuccessful in obtaining entrance, for he rang repeatedly (giving three strokes each time to the bell, we noticed), and it was a full quarter of an hour before any one concluded to answer so unwelcome a summons from the outer world. We began to suppose them all in the state of ecstasy, and the nun who at length made――her appearance, we were going to say――herself audible spoke to us from some inaccessible depth in a voice absolutely beatific, as if she had just descended from the clouds. We never heard anything so calm and sweet and well modulated. Thanks to her, we saw several relics of St. Teresa, whom she invariably spoke of as “Our holy Mother.” She also gave us bags of almonds and filberts, and branches of laurel, from the trees planted in the garden by the holy hands of their seraphic foundress.
The church of this convent is said to be the first church ever erected in honor of St. Joseph. There were several chapels before, which bore his name, in different parts of Europe――for example, one at Santa Maria ad Martyres at Rome――but no distinct church. St. Teresa was the great propagator of the devotion to St. Joseph, now so popular throughout the world. Of the first eighteen monasteries of her reform, thirteen were placed under his invocation; and in all she inculcated this devotion, and had his statue placed over one of the doors. She left the devotion as a legacy to the order, which has never ceased to extend it. At the end of the eighteenth century there were one hundred and fifty churches of St. Joseph in the Carmelite Order alone. His statue is over the door of the church at Avila, and beside him stands the Child Jesus with a saw in his hand. “For is not this the carpenter’s son?”
The church consists of a nave with round arches and six side chapels, the severity of which is relieved by the paintings and inevitable gilt retables. A statue of St. Joseph stands over the altar. The grating of the nuns’ choir is on the gospel side, opposite which is a painting of St. Teresa with pen in hand and the symbolic white dove at her ear. _Jesus_, _Maria_, _José_ are successively carved on the key-stones of the arches of the nave.
The first chapel next the epistle side of the altar contains the tomb of Lorenzo de Cepeda, St. Teresa’s brother, who entered the army and went to South America about the year 1540, where he became chief treasurer of the province of Quito. Having lost his wife, a woman of rare merit (it is related she died in the habit of Nuestra Señora de la Merced), he returned to Spain with his children, after an absence of thirty four years, and established himself at a country-seat near Avila. He had a great veneration for his sister, and placed himself under her spiritual direction. Not to be separated from her, even in death, he founded this chapel at San José’s, which he dedicated to his patron, San Lorenzo, as his burial-place. His tomb is at the left as you enter, with the following inscription: “On the 26th of June, in the year 1580, fell asleep in the Lord Lorenzo de Cepeda, brother of the holy foundress of this house and all the barefooted Carmelites. He reposes in this chapel, which he erected.”
In the same tomb lies his daughter Teresita, who entered a novice at St. Joseph’s at the age of thirteen and died young, an angel of innocence and piety.
Another chapel was founded by Gaspar Daza, a holy priest of Avila, who gathered about him a circle of zealous clergymen devoted to works of charity and the salvation of souls. His reverence for St. Teresa induced him to build this chapel, which he dedicated to the Nativity of the Virgin, with a tomb in which he lies buried with his mother and sister. It was he who said the first Mass in the church, Aug. 24, 1562, and placed the Blessed Sacrament in the tabernacle, after which he gave the veil to four novices, among whom was Antonia de Hanao, a relative of St. Teresa’s, who attained to eminent piety under the guidance of St. Peter of Alcantara, and died prioress of the Carmelites of Malaga, where her memory is still held in great veneration. At the close of this ceremony St. Peter of Alcantara, of the Order of St. Francis; Pedro Ybañez, the holy Dominican, and the celebrated Balthazar Alvarez, of the Society of Jesus, offered Masses of thanksgiving. What a reunion of saints! On that day――the birthday of the discalced Carmelites――St. Teresa laid aside her family name, and took that of Teresa de Jésus, by which she is now known throughout the Christian world.
Among the early novices at San José was a niece of St. Teresa’s, Maria de Ocampo, beautiful in person and gifted in mind, who, from the age of seventeen, resolved to be the bride of none but Christ. She became one of the pillars of the order, and died prioress of the convent at Valladolid, so venerated for her sanctity that Philip III. went to see her on her death-bed, and recommended himself and the kingdom of Spain to her prayers. Her remains are in a tomb over the grating of the choir in the Carmelite convent at Valladolid, suspended, as it were, in the air, among other holy virgins who sleep in the Lord.
Another niece of St. Teresa’s,[44] who belonged to one of the noblest families of Avila, also entered the convent of San José. Her father, Alonso Alvarez, was himself regarded as a saint. Maria was of rare beauty, but, though left an orphan at an early age with a large fortune, she rejected all offers of marriage as beneath her, and finally chose the higher life. All the nobility of Avila came to see her take the veil. Here her noble soul found its true sphere. She rose to a high degree of piety, and succeeded St. Teresa as prioress of the house.
Another chapel at San José, that of St. Paul, at the right as you go in, was founded by Don Francisco de Salcedo, a gentleman of Avila, who was a great friend of St. Teresa’s, as well as his wife, a devout servant of God and given to good works. St. Teresa says he lived a life of prayer, and in all the perfection of which his state admitted, for forty years. For twenty years he regularly attended the theological course at the convent of St. Thomas, then in great repute, and after his wife’s death took holy orders. He greatly aided St. Teresa in her foundations, and accompanied her in her journeys. He lies buried in his chapel of St. Paul.
Not far from St. Joseph’s is the church of St. Emilian, in the tribune of which Maria Diaz, also a friend of St. Teresa’s, spent the last forty years of her life in perpetual adoration of the Blessed Sacrament, which she called her dear neighbor, never leaving her cell, excepting to go to confession and communion at St. Ginès; for she was under the direction of Balthazar Alvarez. She had distributed all her goods to the poor, and now lived on alms. The veil that covers the divine Presence in the Sacrament of the Altar was rent asunder for her, and, when she communed, her happiness was so great that she wondered if heaven itself had anything more to offer. St. Teresa saying one day how she longed to behold God, Maria, though eighty years of age, and bowed down by grievous infirmities, replied that she preferred to prolong her exile on earth, that she might continue to suffer. “As long as we remain in the world,” she said, “we can give something to God by supporting our pains for his love; whereas in heaven nothing remains but to receive the reward for our sufferings.” Dying in the odor of sanctity, she was so venerated by the people that she was buried in the choir of the church, at the foot of the very tabernacle to which her adoring eyes had been unceasingly turned for forty years.
We have mentioned, too briefly for our satisfaction, some of the persons, noted for their eminent piety, who made Avila, at least in the sixteenth century, a city _de los Santos_. It is a disappointment not to find here the tomb of her who is the crowning glory of the place. The expectations of Lorenzo de Cepeda were not realized. He does not sleep in death beside his sainted sister. The remains of St. Teresa are at Alba de Tormes, where she died, in a shrine of jasper and silver given by Ferdinand VII. It stands over the high altar of the Carmelite church, thirty feet above the pavement, where it can be seen from the choir of the nuns, and approached by means of an oratory behind, where they go to pray. Her heart, pierced by the angel, is in a reliquary below.
We left Avila with regret. Few places take such hold on the heart. For those to whom life has nothing left to offer but long sufferance it seems the very place to live in. The last thing we did was to go to the brow of the hill by San Vicente, and take a farewell look at the convent of the Incarnation, where still so many
“Willing hearts wear quite away their earthly stains”
in one of the fairest, happiest of valleys. How long we might have lingered there we cannot say, had not the carriage come to hurry us to the station. And so, taking up life’s burden once more, which we seemed to have laid down in this City of the Saints, we went on our pilgrim way, repeating the lines St. Teresa wrote in her breviary:
“Nada te turbe, Let nothing disturb thee, Nada te espante, Let nothing affright thee; Todo se pasa. All passeth away. Dios no se muda. God alone changeth not. La pacienza Patience to all things Todo se alcanza, Reacheth, and he who Quien a Dios tiene, Fast by God holdeth, Nada le falta; To him naught is wanting; Solo Dios basta.” Alone God sufficeth.
[40] “Some sing of Oliver, and some of Roldan: We sing of Zurraquin, the brave partisan.”
[41] “Some sing of Roland, and others Oliver: We sing of Zurraquin, the brave cavalier.”
[42] See _Life of St. Teresa_.
[43] The butchery, at the repeopling of Avila, was given to Benjamin, the Jew, and his sister. There seem to have been a good many Jews in the streets now called St. Dominic and St. Scholastica.
[44] See _Life of St. Teresa_.
ST. TERESA.
“To suffer or to die.”
The air came laden with the balmy scent Of citron grove and orange; far beyond The cloister wall, like towering battlement, Sierra’s frowning range rich colors donned From ling’ring Day-Star’s robe; and brilliant hues Floated like banners on palatial clouds. Light floods the river, parts its mist-like shrouds; Each ripple soft, prismatic gleams transfuse. Below Avila lay; its cross-lit spires Blended their even-chime with seraph lyres; O’er mount and vale pealed out their call to prayer, And stole with joy upon the list’ning air.
Within the cloister’s fragrant, bowery shade, Gemmed with España’s blooms ’mid velvet lawns, Soft carols stirring leafy bough and glade, Teresa muses; on her chaste brow dawns A light celestial――peace and hope and love. The wasted form, than bending flower more frail, Is draped in Carmel’s saintly robe and veil. The pale, ethereal face is bowed; those eyes Whose gaze has revelled in the courts above, Now pearled with tears, are bent in mournful guise On image of the Crucified within Her fingers’ slender clasp; in sacred trance Now rapt, its mysteries are revealed; dark sin In ghastly horror rises; now her glance On bleeding form, pierced brow, is fixed; once more Upon those wounded shoulders, drenched in gore, The cross hangs trembling; o’er her soul, Transpierced with love, deep floods of anguish roll; And burning words her holy passion tell, Like fountain gushing from her heart’s deep cell:
“O earth! break forth in groans; ease thou my pain! Ye rivers, ocean, weep! My Love is slain! My Jesus dies, and I―― I cannot die, but through this exile moan A stranger, midst of multitudes alone, And vainly seek to fly Where harps ten thousand wake the echoing sky; My solace here, to suffer or to die!
“O Jesus! long and wildly have I striven, By fast and penance this vile body driven To thy sweet yoke to yield; And agonies of death have seized this frame, Dark devils made of me their mock and shame, Thou, thou alone my shield. A bower of roses!――looms so steep and high The path I strain, to suffer or to die!
“Thou walk’st before! O thorn-lined path and cross! A sceptred queen I walk, on beds of moss, Nor fear the dark, dark night. Love strains my sorrows to my heart with grasp Stronger than aught on earth, save God’s dear clasp Of soul beloved. The height Will soon appear; the glory I descry: Strength, Lord, with thee I suffer or I die!
“Augment my woes! Let flesh and spirit share Each separate pang thou, Crucified, didst bear, Nor drop of comfort blend. Let death’s stern anguish be my daily bread, Thy lance transfix my heart, thorns crown my head―― Pain, torture to the end; And while death’s angel seals my glazing eye, Heart, soul shall yearn to suffer or to die!”
Great soul! be comforted: thy prayer is heard More huge and terrible than human word May utter, mortal heart conceive, the throng Of woes that haste from Calvary to greet Thy every step. Like Jesus, hate and wrong Shall make of thee their jest; as purest wheat Thou shalt be crushed, yet newer life shalt claim; Slander, the hydra-tongued, shall cloud thy name; Treason with thee break bread; toil, hunger, cold, Thy daily ’tendants far from these sweet bowers. A score of years thy sorrows still enfold, But myriad souls shall feast on thy dark hours Through centuries to come, and learn of thee The path to peace, and prayer’s sweet mystery. The seraph waits with flaming lance to dart The fires of heaven within thy yearning heart, And up, far up the Mount of God will lead Thee face to face, as patriarch of old, With God; unveiled the Trinity shalt read, And its resplendent mysteries unfold To future doctors of the sacred lore. Then mount thy blood-stained path, heroic saint! While brave men stand aghast, strong hearts grow faint, Teresa’s seraph-soul its plaint shall pour Unsated yet: “More suffering, Lord, yet more!” M. S. P.
SIX SUNNY MONTHS.
BY THE AUTHOR OF “THE HOUSE OF YORKE,” “GRAPES AND THORNS,” ETC.
## CHAPTER VI.
BIANCA’S FESTA.
Bianca’s birthday coming, they celebrated it by a little trip into the country. It was getting late for excursions, the weather being hot even for the last of May. But on the day before the proposed journey a few ragged clouds, scudding now and then across the sky, promised refreshment. Clouds never come to Rome for nothing; even the smallest fugitive mist is a herald; and the family, therefore, looked anxiously to see if they were to be kept at home the next day――if the herald announced a royal progress, short and splendid, or a long siege of rainy days.
They were sauntering, late in the afternoon, through a street of the Suburra, on one of those aimless walks that hit the mark of pleasure far oftener than planned pleasure-seeking does, and, seeing at their left a steep grade that ended in a stair climbing through light and shadow up the hillside, and going out under a dark arch into the light again, they followed it without asking questions, and presently found themselves in a quiet _piazza_ surrounded by churches and convents as silent and, apparently, uninhabited as a desert. The most living thing was a single lofty palm-tree that leaned out against the sky. A wall hid the base of it, where one would not have been surprised to have found a lion sleeping.
Entering the portico of the nearest church, they saw what might have been taken for two ancient, mossy statues, seated one at either side of the door, one representing a man as ragged and gray as Rip Van Winkle after his nap, the other a woman well fitted to be his companion. The statues stirred, however, at the sound of steps, extended their withered hands, and commenced a sort of gabbling appeal, in which nothing was distinguishable but the inevitable _qualche cosa_.
Inside the church, beside the beautiful Presence indicated by the ever-burning lamp, there was but one person, a gigantic man, all white, who sat leaning forward a little, with the fingers of his right hand tangled in his beard. They saw him gazing, almost glaring, at them across the church as they seated themselves near the door after a short adoration. The painted roof invited their eyes to glimpses of heaven, the tribune walls shone with the story of St. Peter liberated by an angel, and the antique columns told of pagan emperors whom they had served before they were raised to hold a canopy over the head of the King of kings; but through them all, becoming every moment more importunate and terrible, the stare of those motionless, stony eyes drew theirs with an uncomfortable fascination, and the figure seemed to lean more forward, as if about to stride toward them, and the fingers to move in the beard, as if longing to catch and toss them out of the church.
“He appears to resent our not saluting him,” Mr. Vane said. “I do not need an introduction. Suppose we go to him before he comes clattering down the nave to us!”
They rose, and, with a diffidence amounting almost to fear, went up the aisle to pay their respects to Michael Angelo’s _Moses_.
“O Mr. Vane!” the Signora whispered, suddenly touching his arm, “does he look as if he went up the mountain to bring down Protestantism?”
She said it impulsively, and was ashamed of herself the next moment. He was not offended, however, but smiled slightly, and, feeling the touch, drew her hand into his arm. “He doesn’t look like a man who would carry any sort of _ism_ about long.”
He was looking at the _Moses_ as he spoke; but he felt the dissatisfaction which the lady at his side did not indicate by word or motion, and added after a moment: “It must be owned that Protestantism has reduced the stone tables to dust, and that your church is the only one that has graven laws.”
She did not venture to press him any farther. The question with him, then, was evidently whether graven laws were necessary. He was not at all likely to write his faith in the dust of the sects.
“It is the most uncomfortable marble person in Rome,” she said of the _Moses_. “I always have a feeling that it is never quite still; that he has turned his face on being interrupted in something, as if he had been talking with God here alone, and were waiting for people to go and leave him to continue the conversation. He will watch us out the door, though. I wonder if he can see through the leathern curtain? Come, little girls, we are going.”
Bianca had a rose in her belt, and, as the others walked slowly away, she slipped across the church and threw it inside the railing before the Blessed Sacrament, repeating from the Canticle of St. Francis of Assisi, which they had been reading with their Italian teacher the evening before:
“Laudate sia il mio Signor per la nostra Madre terra, la quale Ci sostenta, e nudrisce col produrre Tanta diversità D’erba, di fiori e frutti.”
“They speak of the Blessed Sacrament here as _Il Santissimo_,” she heard the Signora say when she joined them at the door. “It is beautiful; but I prefer the Spanish title of ‘His Majesty.’ One would like to be able to ask, on entering a church, ‘At which altar is His Majesty?’ It sounds like a live faith. Isn’t that palm beautiful? And do you see the ghost of Lucretia Borgia up in her balcony there? That is, or was, her balcony. Dear me! what an uncanny afternoon it is. I quite long to get among common people.”
In fact, a solid post of snow-white cloud showed like a motionless figure over the balcony, changing neither shape nor position while they looked at it. There was, evidently, something behind worth seeing, and they took a carriage to the Janiculum for a better view. When they reached the parapet of San Pietro in Montorio, they saw the horizon beyond the city bound by a wonderful mountain-range――not the accustomed Sabine Apennines and Monte Cimino; these had disappeared, and over their places rose a solid magnificence of cloud that made the earth and sky look unstable. Ruby peaks splintered here and there against the blue in sharp pinnacles, their sides cleft into gorges of fine gold, their bases wrapped about with the motionless smoke and flame of a petrified conflagration. Beneath all were rough masses of uneasy darkness, in which could be seen faintly the throb of a pulse of fire. The royal progress had begun, and promised to be a costly one to some. The poor farmers would have to pay, at least.
They leaned on the parapet, and took a new lesson in shape and color from the inexhaustible skies, and the Signora told them one of the many legends of the Janiculum.
“It is said that after the Flood Noe came here to live, held in high honor, as we may well imagine, by his descendants. As time passed, after his death, the truth became mixed with error, and the patriarch Noe became the god Janus, with two faces, because he had seen the old world and the new. So all antique truth, left to human care, became corrupted little by little. It was only when the Holy Spirit came down to stay on earth that truth could be preserved unadulterated. ‘Teaching you all truth.’ Am I preaching? Excuse me!”
Turning her face, as she spoke slowly and dreamily, she had found Mr. Vane looking at her with a steady and grave regard which did not evade, but lingered an instant, when it met hers. She recollected that he had not her faith, and thought he might be displeased a little at having alien doctrines so constantly held up before him.
On the contrary, he was admiring her fair, pale face, which the glowing west and a glowing thought were tinting with soft rose, and was thinking he had never known a woman who so habitually lived in a high atmosphere, who so easily gathered about her the beauties of the past and the present, and who had so little gossip to talk. When she descended to trifling things, it was to invest them with a charm that made them worthy of notice as pretty and interesting trifles, but never to elevate them to places they were not made for. Besides, he liked her way of talking――a certain cool sweetness of manner, like the sweetness of a rose, that touched those who came near, but was not awakened by their presence, and would be as sweet were no one by to know. He glanced at her again when she was again looking off thoughtfully into the west, and marked the light touch with gold the strands of a braid that crowned her head under the violet wreath. She was certainly a very lovely woman, he thought. Why had she never married?
For, though we call her Signora, the Vanes’ _padrona_ was, in fact, a _signorina_.
“Well, what is it?” she asked smilingly, turning again, aware of his eyes. She was one of those persons who always feel the stress of another mind brought to bear on them. “You should tell me what it is.”
The two girls had gone to a little distance, and he ventured to put the question.
“It is an impertinence,” he said hastily, “but I was wondering why you never married. You are thirty-five years old, and have had time and opportunities. If you command me to ask no more, I shall not blame you.”
“It is not an impertinence,” she replied quite easily. “There is no tragedy hidden behind my ‘maiden meditation.’ The simple truth is that I have never had an offer from any one whom I could willingly or possibly promise to love, honor, and obey for my whole life, though I have refused some with regret; and if I have known any person to whom I could have so devoted myself, no approach on his part and no consciousness on mine have ever revealed the fact to me. My mind and life were always full. My mother taught me to love books and nature, and said nothing about marriage. There is nothing like having plenty to think of. Are you satisfied?”
“Perfectly,” he replied, but seemed not altogether pleased. Perhaps he would have found a less self-sufficing woman more interesting and amiable. “Still, I beg your pardon for a question which, after all, no one should ask. One never knows what may have happened in a life.”
“That is true,” she replied. “And it is true that the question might be to some an embarrassing one to answer. It does not hurt me, however.”
“Papa does not allow us to ask questions,” Isabel said a little complainingly, having caught a few words of their talk. “You have no idea how sharply he will speak to us, or, at least, look at us, if he hears us asking the simplest question that can be at all personal. And yet people question us unmercifully. I think one might retort in self-defence.”
“How I wish you could have a larger number of pupils than these two, Mr. Vane!” the Signora sighed. “I would like to send some of my lady friends to school to you. The questions that some ladies, who consider themselves well bred, will ask, are astonishing. Indeed, there is, I think, more vulgarity in fine society than among any other class of people in the world. Delicacy and refinement are flowers that need a little shade to keep their freshness. I have more than once been shocked to see, in a momentary revelation, how slight was the difference of character between a bold, unscrupulous virago of the streets, and some fine lady when an unpleasant excitement had disturbed the thin polish of manner with which she was coated. Madame de Montespan――not a model by any means, though――relates that, when she came to Paris to be trained for polite life, among the admonitions and prohibitions, one of the strongest was that she must not ask questions. Not long ago, on thinking over a conversation I had with a lady whom I had known just three weeks, I found that these questions had been propounded to me in the course of it: How old are you? Who visits you? What is your income? Have you any money laid up? Have you sold your last story? To whom have you sold it? How much do they pay you? Is it paid for? Of course the lady was fitting herself to speak with authority of my affairs.”
The Signora made an impatient motion of the shoulders, as if throwing off a disagreeable burden. “How did we fall into this miserable subject? Let us walk about awhile and shake it off. We might go into the church and say a little prayer for poor Beatrice Cenci, who is buried here. One glance at Piombo’s _Scourging of Christ_, one thought of that girl’s terrible tragedy, will scorch out these petty thoughts, if one breath of the Lord’s presence should not blow them away.”
She hurried up the steps and ran into the church, as one soiled and dusty with travel rushes into a bath. Coming out again, they strolled back into the gardens, and looked off over the green sea of the luxuriant Campagna, where St. Paul’s Church floated like an ark, half swamped in verdure and flowers, and a glistening bend of the Tiber bound the fragrantly breathing groves like a girdle, the bridge across it a silver buckle. Beneath the wall that stopped their feet a grassy angle of the villa beyond was red with poppies growing on their tall stems in the shade. So everywhere in Italy the faithful soil commemorates the blood of the martyrs that has been sprinkled over it, a scarlet blossom for every precious drop, flowering century after century; to flower in centuries to come, till at last the scattered dust and dew shall draw together again into the new body, like scattered musical notes gathering into a song, and the glorified spirit shall catch and weld them into one for ever!
Looking awhile, they turned silently back into the garden. The two girls wandered among the flowers; Mr. Vane and the Signora walked silently side by side. Now and then they stopped to admire a campanile of lilies growing around a stem higher than their heads, springing from the midst of a sheaf of leaves like swords. One of these leaves, five feet long, perhaps, thrown aside by the gardener, lay in the path. It was milk-white and waxy, like a dead body, through its thickness of an inch or two. Long, purple thorns were set along its sides and at the point, and a faint tinge of gold color ran along the centre of its blade. It was not a withered leaf, but a dead one, and strong and beautiful in death.
Mr. Vane glanced over the bristling green point of the plant, and up the airy stem where its white bells drooped tenderly. “So God guards his saints,” he said.
Isabel came to them in some trepidation with her fingers full of small thorns. She had been stealing, she confessed. Seeing that, in all the crowds of great, ugly cacti about, one only had blossomed, she had been smitten by a desire to possess that unique flower.
“I called up my reasoning powers, as people do when they want to justify themselves,” she said, “and I reasoned the matter out, till it became not only excusable but a virtue in me to take the flower. I spare you the process. If only you would pick the needles out of my fingers, papa! Isn’t it a pretty blossom? It is a bell of golden crystal with a diamond heart.”
When the tiny thorns were extracted and the young culprit properly reproved for her larceny, the clouds of the west had lost all their color but one lingering blush, and were beginning to catch the light of the moon, that was sailing through mid-air, as round as a bubble. They went down the winding avenue on foot, sending the carriage to wait for them in the street below. The trees over their heads were full of blossoms like little flies with black bodies and wide-spread, whitish wings, and through the heaps of these blossoms that had fallen they could see a green lizard slip now and then; the fountains plashed softly, lulling the day to sleep. Near the foot of the hill all the lower wall of one of the houses was hidden by skeins of brilliant, gold-colored silk, hung out to dry, perhaps, making a sort of sunshine in the shady street.
It was a lovely drive home through the _Ave Marias_ ringing all about, through the alternate gloom and light of narrow streets and open _piazze_, where they spoke no word, but only looked about them with perhaps the same feeling in all their minds:
“How good is our life――the mere living!”
Not only the beauty they had seen and their own personal contentment pleased them; the richness and variety of the human element through which they passed gave them a sense of freedom, a fuller breath than they were accustomed to draw in a crowd. It was not a throng of people ground and smoothed into nearly the same habits and manners, but a going and coming and elbowing of individuals, many of whom retained the angles of their characters and manners in all their original sharpness.
“The moon will be full to-morrow in honor of your _festa_,” Isabel said as they went into the house; “and there is a prospect that the roads may be sprinkled.”
The roads were sprinkled with a vengeance; for the delectable mountains of sunset came up in the small hours and broke over the city in a torrent. There had not been such a tempest in Rome for years. It was impossible to sleep through it, and soon became impossible to lie in bed. Not all their closing of blinds and shutters could keep out the ceaseless flashes, and the windows rattled with the loud bursts of thunder. The three ladies dressed and went into the little _sala_, where the Signora lighted two blessed candles and sprinkled holy water, like the old-fashioned Catholic she was; and presently Mr. Vane joined them.
“I should have expected to hear more cultivated thunders here,” he said. “These are Goths and Vandals.”
“Speak respectfully of those honest barbarians,” exclaimed the Signora. “They were strong and brave, and some things they would not do for gain. Do you recollect that Alaric’s men, when they were sacking Rome, being told that certain vessels of silver and gold were sacred, belonging to the service of the church, took the treasure on their heads and carried it to St. Peter’s, the Romans falling into the procession, hymns mingling with their war-cries? Fancy Victor Emanuel’s people making restitution! Fancy Signor Bonghi and his associates marching in procession through the streets of Rome, bearing on their heads the libraries they have stolen from religious houses to make their grand library at the Roman College, which they have also stolen. Honor to the barbarians! There were things they respected. Ugh! what a flash. And what about cultivated thunders, Mr. Vane?”
“Do you not know that there are thunders and thunders?” he replied. “Some roll like chariot-wheels from horizon to horizon, rattling and crashing, to be sure, but following a track. Others go clumsily tumbling about, without rhyme or reason, and you feel they may break through the roof any minute.”
The rain fell in torrents, and came running in through chinks of the windows. The storm seemed to increase every moment. Bianca drew a footstool to the Signora’s side, and, seating herself on it, hid her face in her friend’s lap. Isabel sought refuge with her father, holding his arm closely, and they all became silent. Talk seems trivial in face of such a manifestation of the terrible strength of nature; and at night one is so much more impressed by a storm, all the little daylight securities falling off. They sat and waited, hoping that each sharp burst might be the culminating one.
While they waited, suddenly through the storm broke loudly three clear strokes of a bell.
“Oh!” cried Bianca, starting up.
“_Fulgura frango_,” exclaimed the Signora triumphantly. Four strokes, five, and one followed with the sweet and deliberate strength of the great bell, then the others joined and sang through the night like a band of angels.
“Brava, Maria Assunta!” exclaimed the Signora. “Where is the storm, Mr. Vane?”
He did not answer. In fact, with the ceasing of the fifteen minutes’ ringing the storm ceased, and there was left only a low growling of spent thunders about the horizon, and a flutter of pallid light now and then. It was only the next morning at the breakfast-table that Mr. Vane thought to remark that the bell-ringer of the basilica must be a pretty good meteorologist, for he knew just when to strike in after the last great clap.
“It was a most beautiful incident,” Bianca said seriously. “Please do not turn it into ridicule, papa!”
They were just rising from the table, and, in speaking, the daughter put her arm around her father’s shoulder and kissed him, as if she would assure him of her loving respect in all that was human, even while reproving him from the height of a superior spiritual wisdom.
The father had been wont to receive these soft admonitions affectionately, indeed, but somewhat lightly. Lately, however, he had taken them in a more serious manner. Perhaps the presence of the Signora, whose sentiments in such matters he could not regard as childish, and whose displeasure he could not look upon with the natural superiority of a father, put him a little more on his guard. He glanced at her now, biting his lip; but she did not seem to have heard.
“May not the effect bell-ringing has on tempests be accounted for on natural principles?” Isabel asked, with the air of one making a philosophical discovery.
“My dear Isabel, it is said that the miracles of Christ may be so accounted for,” the Signora replied. “But who is to account for the natural principles? We have no time to spare,” she added brightly. “The train starts in fifteen minutes. Hurry, children!”
But, brightly as she spoke, a slight cloud settled over her feelings after this little incident. She was not displeased with Mr. Vane; for she had learned that no real irreverence underlay these occasional gibes, and had observed that they grew more rare, and were rather the effect of habit than of intention. She was grateful to him, indeed, for the delicacy and consideration he showed, and for the patience with which he submitted himself to a Catholic atmosphere and mode of life which did not touch his convictions, though it might not have been foreign to his tastes.
“We are frequently as unjust to Protestants as they are to us,” she constantly said to her over-zealous friends. “If they are sincere in their disbelief, it would show a lack of principle in them to be over-indulgent and complacent to us. You must recollect that many a Protestant cannot help believing us guilty of something like, at least, unconscious idolatry; cannot help having a sort of horror for some of our ways. Besides, we must not claim merit to ourselves for having faith. ‘_Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam._’ Then, again, here is an inquiry worth making: Look about among your Catholic acquaintances, including yourself among them, and ask, from your knowledge of them and of yourself, ‘If the drama of salvation were yet to be acted, and Christ were but just come on earth, poor, humble, and despised, how many of these people would follow him? Would I follow him? What instance of a sacrifice of worldly advantages, a giving up of friends and happiness, a willingness to be despised for God’s sake, have I or any of these given?’ It is easy, it is a little flattering, indeed, to one’s vanity, and pleasing to one’s imagination, to stand in very good company, among people many of whom are our superiors in rank and reputation, and have our opponents fire their poor little arrows at us. We feel ourselves very great heroes and heroines indeed, when, in truth, we are no more than stage heroes, with tinsel crowns and tin swords, and would fly affrighted before a real trial. It is easy to talk, and those who do the least talk the most and the most positively. Some of the noblest natures in the world are outside of the fold, some of the meanest are inside. God’s ways are not our ways, and we cannot disentangle these things. Only we should not take airs to ourselves. When I see the primitive ardor and nobleness of Christianity in a person, I hold that person as independent of circumstances, and am sure that he would join the company of the fishermen to-day, if they were but just called. The others I do not wish to judge, except when they make foolish pretences.”
The Signora had sometimes displeased some of her friends by talking in this manner and pricking their vainglorious bubbles; and she consistently felt that, according to his light, Mr. Vane was forbearing with his daughters and with her, and that they should show some forbearance with him. She was, therefore, not displeased with him for his unintentional mocking. Her cloud came from another direction. She found herself changing a little, growing less evenly contented with her life, alternating unpleasantly between moods of happiness and depression. While she lived alone, receiving her friends for a few hours at a time, she had found her life tranquil and satisfying. Sympathy and kind services were always at hand, and there was always the equal or greater pleasure of sympathy and kind services demanded to make of friendship a double benefit. But the question had begun to glance now and then across her mind whether she had been altogether wise in taking this family into her house, having before her eyes the constant spectacle of an affection and intimacy such as she had left outside her own experience, and had no desire to invite or admit, even while she felt its charm. She, quite deprived of all family ties, felt sometimes a loneliness which she had never before experienced, in witnessing the affection of the father and his daughters; and, at the same time that she saw them as enclosed in a magic circle from which she was excluded, she looked forward with dread to the time when they should leave her, with a new void in her life, and a serenity permanently disturbed, perhaps. There were little moments, short and sharp, when she could have sympathized with Faust casting aside with passionate contempt his worthless gifts and learning at sight of the simple happiness of love and youth.
But these moments and moods were short and disconnected. She was scarcely aware of them, scarcely remembered that each, as it came, was not the first, and her life flowed between them always pleasantly, sometimes joyfully. She was quite gay and happy when they ran down to the carriage and hurried to the station.
The morning was delicious, everything washed clean and fresh by the plentiful shower. A light, pearly cloud covered the sky, veiling all with a delicate softness that was to sunshine as contentment is to joy. Here and there a deep shadow slept on the landscape. Our little party took possession of a first-class car, and seated, each at a corner of it, were every moment calling attention to some new beauty. Isabel glanced with delight along the great aqueduct lines and the pictures they framed, all blurred and swimming with the birds with which the stone arches were alive; Bianca watched the mountain, her eyes full of poetical fancies; and Mr. Vane presently fell in love with a square of solid green he espied in the midst of the bare Campagna, a little paradise, where the trees and flowers seemed to be bursting with luxuriance over the walls, and regarding with astonishment the dead country about them, that stretched off its low waves and undulations in strong and stubborn contrast with that redundant spot.
“Aladdin’s lamp must have done it,” he said; and after a moment added, having followed the subject a little in his own mind: “I am inclined to think that one element of the picturesque must be inconsistency. Ah! here are your white Campagna cattle we have heard so much about. Aren’t they of rather a bluish color?”
“But look and see what they are eating, papa,” Bianca said. “No wonder it turns them blue.”
The ground all about was deeply colored with blue flowers, in the midst of which these large, white cattle wandered, feeding lazily, as if eating were a pleasure, not a necessity. They were like people reading poetry.
“We do not often have such a day here,” the Signora said, “and to me the clouds are a luxury. I own that I have sometimes grown weary of seeing that spotless blue overhead week after week, month after month, even. Clouds are tender, and give infinite lights and shades. The first winter I spent in Rome there were a hundred days in succession of windless, cloudless, golden weather, beginning in October, and lasting till after New Year’s day. Then came a sweet three days’ rain, which enchanted me. I went out twice a day in it.”
“This reminds me,” Isabel said, “of our first visit to the White Mountains. We went there under the ‘rainy Hyades,’ apparently; for we hadn’t seen sunshine for a week. When we reached Lancaster, at evening, the fog touched our faces like a wet flannel, and there was a fine, thick rain in the morning when I awoke. About nine o’clock there was a brightening, and I looked up and saw a blue spot. The clouds melted away from it, still raining, and sunbeams shot across, but none came through. First I saw a green plain with a river winding through it, and countless little pools of water, everything a brilliant green and silver. A few trees stood about knee-deep in grass and yellow grain. And then, all at once, down through the rain of water came a rain of sunshine; and, lastly, the curtains parted, and there were the mountains! They are a great deal more solemn looking and impressive than these,” she said, with a depreciatory glance toward the Alban Mountains. “On the whole, I think the scene was finer and more brilliant.”
As if in answer to her criticism, a slim, swift sunbeam pierced suddenly the soft flecks of mist overhead, shot across the shadowed world, and dropped into Rome. Out blazed the marvellous dome, all golden in that light, the faint line of its distant colonnades started into vivid clearness with all their fine-wrought arches, and for a moment the city shone like a picture of a city seen by a magic-lantern in a dark room.
“Very true!” the young woman replied quite coolly, as if she had been spoken to. “We have no such city, no such towns and villages and villas set on the mountainside; but we are young and fresh and strong, and we are brave, which you are not. Your past, and the ruins left of it, are all you can boast of. We have a present and a future. And after all,” she said, turning to her audience, who were smilingly listening to this perfectly serious address, “it is ungrateful of the sun to take the part of Italy so, when we welcome him into our houses, and they shut him out. Why, the windows of the Holy Father’s rooms at the Vatican are half walled up.”
“Maybe the sun doesn’t consider it such a privilege to come into our houses,” her father suggested.
“And as for Rome,” the young woman went on, “to me it seems only the skull of a dead Italy, and the Romans the worms crawling in and out. But there! I won’t scold to-day. How lovely everything is!”
The yellow-green vineyards and the blue-green canebrakes came in sight, the olive-orchards rolled their smoke-like verdure up the hills, and at length the cars slid between the rose-trees of the Frascati station, and the crowd of passengers poured out and hurried up the stairs to secure carriages to take them to the town. The family _Ottant’-Otto_, finding themselves in a garden, did not make haste to leave it, but stayed to gather each a nosegay, nobody interfering. More than one, indeed, of the passengers paused long enough to snatch a rosebud in passing.
Going up then to the station-yard, they found it quite deserted, except for the carriage that had been sent for them, and another drawn by a tandem of beautiful white horses, in whose ears their owner, one of the young princes living near the town, was fastening the roses he had just gathered below. The creatures seemed as vain of themselves as he evidently was proud of them, and held their heads quite still to be adorned, tossing their tails instead, which had been cut short, and tied round with a gay scarlet band.
Every traveller knows that Frascati is built up the sides of the Tusculan hills, looking toward Rome, the railway station on a level with the Campagna, the town rising above with its countless street-stairs, and, still above, the magnificent villas over which look the ruins of ancient Tusculum. On one of the lower streets of the town, in Palazzo Simonetti, lived a friend of the Signora, and there rooms had been provided for the family, and every preparation made for their comfort. They found a second breakfast awaiting them, laid out in a room looking up to one of the loveliest nooks in the world――the little _piazza_ of the _duomo vecchio_, with its great arched doorway, and exquisite fountain overshadowed by a weeping willow. If it had been a common meal, they would have declined it; but it was a little feast for the eyes rather: a dish of long, slim strawberries from Nemi, where strawberries grow every month in the year by the shores of the beautiful lake, in a soil that has not yet forgotten that it once throbbed with volcanic fires; tiny rolls, ring-shaped and not much too large for a finger-ring, and golden shells of butter; all these laid on fresh vine-leaves and surrounded by pomegranate blossoms that shone like fire in the shaded room. The coffee-cups were after-dinner cups, and so small that no one need decline on the score of having already taken coffee; and there was no sign of cream, only a few lumps of sugar, white and shining as snow-crust.
“It is frugal, dainty, and irresistible,” Mr. Vane said. “Let us accept by all means.”
They were going up to Tusculum, and, as the day was advancing, set off after a few minutes, going on foot. They had preferred that way, being good walkers, and having, moreover, a unanimous disinclination to see themselves on donkeys.
“A gentleman on a donkey is less a gentleman than the donkey,” Mr. Vane said. “I would walk a hundred miles sooner than ride one mile on a beast which has such short legs and such long ears. The atmosphere of the ridiculous which they carry with them is of a circumference to include the tallest sort of man. Besides, they have an uncomfortable way of sitting down suddenly, if they only feel a fly, and that hurts the self-love of the rider, if it doesn’t break his bones.”
“Poor little patient wretches! how they have to suffer,” said the Signora. “Even their outcry, while the most pitiful sound in the world, a very sob of despairing pain, is the height of the ridiculous. If you don’t cry hearing it, you must laugh, unless, indeed, you should be angry. For they sometimes make a ‘situation’ by an inopportune bray, as a few weeks ago at the Arcadia. The Academy was holding an _adunanza_ at Palazzo Altemps, and, as the day was quite warm and the audience large, the windows into the back court were opened. The prose had been read, and a pretty, graceful poetess, the Countess G――――, had recited one of her best poems, when a fine-looking monsignore rose to favor us with a sonnet. He writes and recites enthusiastically, and we prepared to listen with pleasure. He began, and, after the first line, a donkey in the court struck in with the loudest bray I ever heard. Monsignore continued, perfectly inaudible, and the donkey continued, obstreperously audible. A faint ripple of a smile touched the faces least able to control themselves. Monsignore went on with admirable perseverance, but with a somewhat heightened color. A sonnet has but fourteen lines, and the bray had thirteen. They closed simultaneously. Monsignore sat down; I don’t know what the donkey did. One only had been visible, as the other only had been audible. The audience applauded with great warmth and politeness. ‘Who are they applauding,’ asked my companion of me――‘the one they have heard, or the one they have not heard?’ If it had been my sonnet, I should instantly have gone out, bought that donkey, and hired somebody to throw him into the Tiber.”
“Here we are at the great _piazza_, and here is the cathedral. See how the people in the shops and fruit-stands water their flowers!”
In fact, all the rim of the great fountain-basin was set round with a row of flower-pots containing plants that were dripping in the spray of the falling cascades. Just out of reach of the spray were two fruit shops large enough to contain the day’s store and the chair of the person who sold it. Temporary pipes from the fountain conducted water to the counters, where a tiny fountain tossed its borrowed jet, constantly renewed from the cool cascade, and constantly returning to the basin.
“We must take _excelsior_ for our motto,” the Signora said to the two girls, who wanted to stop and admire everything they saw. “We are for the mountain-height now. When we return, you may like to dress up with flowers two shrines on the road. I always do it when I come this way.”
They climbed the steep and rocky lane between high walls, passed on the one side the house where Cardinal Baronius wrote his famous _Annals_, which had an interest too dry to fascinate the two young ladies; passed the wide iron gate of a villa to left, and another to right, giving only a glance at the paradises within; passed the large painting of the Madonna embowered in trees at the foot of the Cappucini Avenue; passed under the stone portal, and the rod of verdant shadow almost as solid, that formed the entrance to Villa Tuscolana, ravished now and then by glimpses of the magnificent distance; on into the lovely wood-road, the ancient _Via Tusculana_; and presently there they were at last in the birthplace of Cato, the air-hung city that broke the pride of Rome, and that, conquered at last, died in its defeat, and remained for ever a ruin.
Not a word was spoken when they reached the summit, and stood gazing on what is, probably, the most magnificent view in the world. Only after a while, when the three new-comers began to move and come out of their first trance of admiration, the Signora named some of the chief points in the landscape and in the ruins. The old historical scenes started up, the old marvellous stories rushed back to their memories, the mountains crowded up as witnesses, and the towns, with all their teeming life and countless voices of the present hushed by distance, became voluble with voices and startling with life of the past.
After a while they seated themselves in the shade of a tree, facing the west, and silently thought, or dreamed, or merely looked, as their mood might be. Their glances shot across the bosky heights that climbed to their feet, and across the wide Campagna, to where Rome lay like a heap of lilies thrown on a green carpet, and the glittering sickle of the distant sea curved round the world.
Day deepened about them in waves. They could almost feel each wave flow over them as the sun mounted, touching degree after degree of the burning blue, as a hand touches octaves up an organ. The birds sang less, and the cicali more, and the plants sighed forth all their perfume.
Isabel slipped off her shoes, and set her white-stockinged feet on a tiny laurel-bush, that bent kindly under them without breaking, making a soft and fragrant cushion. All took off their hats, and drank in the faint wind that was fresh, even at noon.
“The first time I came here,” the Signora said after a while, “was on the _festa_ of SS. Roch and Sebastian, in the heat of late summertime. That is a great day for Frascati, for these two saints are their protectors against pestilence, which has never visited the city. When, in ’69, the cholera dropped one night on Albano, just round the mountain there a few miles, and struck people dead almost like lightning, and killed them on the road as they fled to other towns, so that many died, perhaps, from fear and horror, having no other illness, none who reached Frascati in health died. The nobility died as well as the low, and the cardinal bishop died at his post taking care of his people. Whole families came to Frascati, the people told me, flying by night along the dark, lonely road, some half-starving; for all the bakers were dead, and there was no bread except what was sent from Rome. The saints they trusted did not refuse to help them. In Frascati they found safety. If any died there, certainly none sickened there. So, of course, the saints were more honored than ever. I sat here and heard the bells all ringing at noon, and the guns firing salutes, and saw the lovely blue wreaths of smoke curl away over the roofs after each salvo. In Italy they do not praise God solely with the organ, but with the timbrel and the lute. Anything that expresses joy and triumph expresses religious joy and triumph, and the artillery and military bands come out with the candles and the crucifix to honor the saint as well as the warrior. Then in the evening there was the grand procession, clergy, church choirs, military bands, crucifixes, banners, women dressed in the ancient costume of the town, and the bells all ringing, the guns all booming, and the route of the procession strewn with fragrant green. The evening deepened as they marched, and their candles, scarcely visible at first, grew brighter as they wound about the steep streets and the illuminated piazzas. All the houses had colored lamps out of their windows, and there were fireworks. But my noon up here impressed me most. My two guides, trusty men, and my only companions, sat contentedly in the shade playing _Morra_ after their frugal bread and wine. Sitting with my back to them, only faintly hearing their voices as they called the numbers, I could imagine that they were Achilles and Ajax, whom you can see on an ancient Etruscan vase in the Vatican playing the same game. The present was quite withdrawn from me. I felt like _Annus Mundi_ looking down on _Annus Domini_, and seeing the whole of it, too. I could have stayed all day, but that hunger admonished me; for I had not been so provident as my guides, nor as I have been to-day. Going down, however, just below the Capuchin convent, I saw a man on a donkey coming up, with a large basket slung at each side of the saddle in front of him. No one could doubt what was under those cool vine-leaves. He was carrying fresh figs up to the Villa Tuscolana, where some college was making their _villigiatura_. I showed him a few soldi, and he stopped and let me lift the leaves myself. There they lay with soft cheek pressed to cheek, large, black figs as sweet as honey. The very skins of them would have sweetened your tea. Where we stood a little path that looked like a dry rivulet-bed led off under the wall of the convent grounds. When I asked where it went, they answered, ‘To the Madonna.’ We will go there on our way down. Meantime, has Isabel nothing hospitable to say to us?”
Miss Vane displayed immediately the luncheon she had been detailed to prepare, a bottle of Orvieto, only less delicate because richer than champagne, a basket of _cianbelli_, and lastly a box. “In the name of the prophet, figs!” she said, opening it. “They are dried, it is true; but then they are from Smyrna.”
They drank _felicissima festa_ to Bianca, drank to the past and the present, to all the world; and Mr. Vane, when their little feast was ended, slipped a beautiful ring on his younger daughter’s finger. “To remember Tusculum by, my dear,” he said; and, looking at her wistfully, seeming to miss some light-heartedness even in her smiles, he added: “Is there anything you lack, child?”
She dropped her face to his arm only in time to hide a blush that covered it. “What could I lack?” she asked.
But a few minutes afterward, while the others recalled historical events connected with the place, and the Signora pointed out the cities and mountains by name, the young girl walked away to the Roman side, and stood looking off with longing eyes toward the west. She lacked a voice, a glance, and a smile too dear to lose, and her heart cried out for them. She was not unhappy, for she trusted in God, and in the friend whose unspoken affection absence and estrangement had only strengthened her faith in; but she wanted to see him, or, at least, to know how he fared. It seemed to her at that moment that if she should look off toward that part of the world where he must be, fix her thoughts on him and call him, he would hear her and come. She called him, her tender whisper sending his name out through all the crowding ghosts of antiquity, past pope and king and ambassador, poet and orator, armies thrust back and armies triumphant――the little whisper winged and heralded by a power older and more potent than Tusculum or the mountain whereon its ruins lie.
They went down the steep way again, gathering all the flowers they could find, and, when they reached the shrine at the turn of the Cappucini road, stuck the screen so full of pink, white, and purple blossoms that the faces of Our Lady and the Child could only just be discerned peeping out. Then they turned into the pebbly path under the Cappucini wall, where the woods and briers on one side, and the wall on the other, left them room only to walk in Indian file; came out on the height above beautiful Villa Lancilotti, with another burst of the Campagna before their eyes, and the mountains with their coronets of towns still visible at the northeast over the Borghese Avenue and the solid pile of Mondragone.
Here, set so high on the wall that it had to be reached by two or three stone steps, was the picture of the Madonna, looking off from its almost inaccessible height over the surrounding country. It was visible from the villas below, and many a faithful soul far away had breathed a prayer to Mary at sight of it, though nothing was visible to him but the curve of high, white wall over the trees, and the square frame of the picture. Now and then a devout soul came through the lonely and thorny path to the very foot of the shrine, and left a prayer and a flower there.
The others gave their flowers to Bianca, who climbed the steps, and set a border of bloom inside the frame, and pushed a flower through the wires to touch the Madonna’s hand, and set a little ring of yellow blossoms where it might look like a crown.
As she stood on that height, visible as a speck only if one had looked up from the villa, smiling to herself happily while she performed her sweet and unaccustomed task, down in the town below, a speck like herself, stood a man leaning against the eagle-crested arch of the Borghese Villa gate, and watching her through a glass. He saw the slight, graceful form, whose every motion was so well known to him; saw the ribbon flutter in her uncovered hair, the little gray mantle dropped off the gray dress into the hands of the group at the foot of the steps; saw the arms raised to fix flower after flower; finally, when she turned to come down, fancied that he saw her smile and blush of pleasure, and, conquered by his imagination, dropped the glass and held out his arms, for it seemed that she was stepping down to him.
The party went home tired and satisfied, and did not go out again that day. It was pleasure enough to sit in the westward windows as the afternoon waned and watch the sun go down, and see how the mist that for ever lies over the Campagna caught his light till, when he burned on the horizon in one tangle of radiating gold, the whole wide space looked as if a steady rainbow had been straightened and drawn across it, every color in its order, glowing stratum upon stratum pressed over sea and city and vineyard, blurring all with a splendid haze, till the earth was brighter than even the cloudless sky.
“It is so beautiful that even the stars come out before their time to look,” the Signora said. “Your Madonna on the wall can see it too, Bianca. But as for the poor Madonna in her nest of trees, she can see nothing but green and flowers.”
“I wonder why I prefer the Madonna of the wall?” asked Bianca dreamily. “I feel happy thinking of it.”
TO BE CONTINUED.
TEXT-BOOKS IN CATHOLIC COLLEGES.
After many advances on the part of editors and correspondents towards approaching this question in a _tangible_ form, the Rev. Dr. Engbers, a professor of the Seminary of Mount St. Mary’s of the West, Cincinnati, Ohio, has been the first to take up the subject in earnest. Often have we heard men, admirably adapted to handle this question, express the wish that some one would come forward and propose a system of improvement: we need better books, we are at the mercy of non-Catholic compilers, in every department of learning, except divinity. “Well, why do you not set to work and give us such text-books as can be safely adopted in _our_ schools?――books of history, sacred, ecclesiastical, secular; books of mental or rational and natural philosophy; treatises on the philosophy of religion; books of geography, sadly wanted to let our boys know how wide the Catholic world is; then grammars; then Greek and Latin text-books――all and each of them fit to be placed in the hands of Catholic young men and women, for the salvation of whose souls some one will be called to an account, etc. etc.” “Oh! you see, I cannot tax my time to such an extent; I cannot afford it. Then do you think I can face the apathy, perhaps the superciliousness, of those who should encourage, but will be sure to sneer at me and pooh-pooh me down? No, no; I cannot do it.” Time and again have we heard such remarks. But, luckily, it seems as if at this propitious moment _rerum nascitur ordo_. All praise to the Rev. Dr. Engbers! Not only has he raised his voice and uttered words expressive of a long, painful experience, and resolutely cried out that something must be done, but has actually addressed himself to the work, and has broken ground on a road whereon we can follow him, whether pulling with him or not. That we need _text-books_ for _our_ schools is admitted by all who give a thought to the importance of a proper training in Catholic schools――that training which should distinguish the Catholic citizen from all others. There is no doubt but a judicious training in a properly-conducted Catholic college will stamp the pupil with a character we may dare to call _indelible_.
There must needs be a character imprinted on the mind of the graduate, whether he goes forth from the halls of his Alma Mater as a literary man or a philosopher, a scientist or a professional man. We cannot refrain from transcribing the beautiful sentiments uttered by the Hon. George W. Paschal, in his annual address before the Law Department of the University of Georgetown, on the 3d of June, 1875:
“You go forth from an institution long honored for its learning, its high moral character, its noble charities, which have been bestowed in the best possible way――mental enlightenment, and its watchful sympathy for its learned children spread all over the land. The fathers of that institution expect much from you, and they will be ever ready to accord to you every possible encouragement. Your immediate instructors in your profession cannot fail to feel for you the deepest interest.”
Surely the gist of the above is that the graduates who “stand upon the threshold of their profession, holding passes to enter the great arena”――as Mr. Daly has so happily expressed it in his valedictory on the same occasion――must bear imprinted on their brows the parting kiss of their Alma Mater.
Now, if _bonum ex integrâ causâ, malum ex quocumque defectu_, everything in a collegiate course must tend to give the graduate a Catholic individuality in the world of science and of letters.
And here it is that we cannot fail to admire the great wisdom of the Holy Father, who, when the question of classics in the Catholic schools began to be mooted, _ex professo_ and in earnest, would not sanction a total and blind exclusion of the pagan classics――for that would be _obscurantism_――but advised the use of the classics, with a _proviso_ that the rich wells of Christian classicism should not be passed by.
Then it cannot be gainsaid that the use of pagan classics is necessary in the curriculum of belles-lettres, just as, if we may be allowed the comparison, the study of the sacred books is indispensable to the student of divinity; although even in Holy Writ there are passages which should not be wantonly read, and much less commented upon.
And here we must differ from the admirable letter of Dr. Engbers, who certainly is at home on the subject and makes some excellent points. He avers that it is neither possible nor necessary “to prepare Catholic books for the whole extent of a college education.”
For brevity’s sake we shall not give his reasons, but shall limit ourselves to our own views on the subject.
In the first place, it _is_ necessary to prepare text-books of the classics for our schools. For, surely, we cannot trust to the scholar’s hand Horace, or Ovid, or even Virgil, as they came from their authors; and this on the score of morality. Secondly, we have no hesitation in saying that we do not possess as yet a single Latin classic (to speak of Latin alone) so prepared to meet all the requirements of the youthful student. We may almost challenge contradiction when we assert that, in all such editions as are prepared for American schools, the passages really difficult are skipped over. True, it is many years since we had an opportunity of examining such works thoroughly; but from what we knew then, and have looked into lately, we find no reason for a change of opinion. The work of such editions is perfunctorily done. The commentators, annotators, or whatsoever other name they may go by, seem to have only aimed at doing a certain amount of work somewhat _à la_ penny-a-liner; but nothing seems to be done _con amore_, and much less according to thorough knowledge. Let our readers point to one annotator or editor of any poet adopted in American schools who is truly æsthetic in his labors.
Classics must, then, be prepared. Dr. Engbers avers that we can safely use what we have, no matter by whom they have been prepared; and in this we must willingly yield to his judgment, because it would be temerity in us, who are not a professor and have so far led a life of quite the reverse of classical application, to make an issue with him. But we must be allowed to differ from him in that “we have not the means to provide for all, and our educators are unable to satisfy the wants for the whole college course.”
Let us bear in mind that we limit our disquisition to the Latin classics for the present. What we say about them will be equally applicable to the Greek, as well as to the authors of all nations.
It seems to us abundantly easy to prepare books for this department. Let a certain number of colleges, schools, and seminaries join together, and through their faculties make choice of a competent scholar. Set him apart for one year for the purpose of preparing a neat, cheap _school_ edition of the Latin classics _for our Catholic schools_. He must limit himself to the _Ætas aurea_, giving some of those authors in their entirety, such as Nepos; some with a little pruning, such as the _Æneid_; others, again, _summo libandi calamo_; while of Cicero and Livy we would advise only selections for a beginning. Of Cicero, _e.g._, give us a few letters _Ad Familiares_, his _De Oratore_, six Orations, _Somnium Scipionis_, _De Officiis_, and _De Senectute_. From what we are going to say it will be evident that no more will be necessary at first. Teach the above well, _et satis superque satis_!
Exclude from your classes the cramming system. Prof. Cram is the bane, the evil genius of our classical halls. Supporters of the “forty lines a day” rule, listen! It was our good fortune to learn the classics in a Jesuit college. We were in rhetoric. Our professor gave Monday and Wednesday afternoons to Virgil, Tuesday to Homer, and Friday to Horace. Of Virgil we read book vi., and of Horace the third book of Odes――that is, what we _did_ read of them. The professor was a perfect scholar, an orator, a poet, as inflammable as petroleum, and as sensitive as the “touch-me-not” plant, with a mind the quickest we ever knew, and a heart most affectionate, besides being truly a man of God. Well, the session had entered its fourth month, and we had gone through about three hundred verses of Virgil, while from Horace we were just learning not _magna modis tenuare parvis_. One afternoon the rector suddenly put in an appearance with some of the _patrassi_. As they had taken their seats, the former asked what portions of the Latin classics we had been reading. “Cicero and Livy of the prose, Horace and Virgil of the poets.” “But what part?” quoth he. “Any part,” replied the master. The rector looked puzzled; the boys――well, we do not know, for we had no looking-glass, nor did we look at one another――but perfectly astounded at the coolness of the teacher. One thing, however, all who have survived will remember: the strange feeling that seized us; for “Was he going to make a fool of every one of his boys?” We were eleven in the class. It was a small college, in a provincial town, that has given some very great men to the world, but of which Lord Byron did not sing enthusiastically. There we were: on the pillory, in the stocks, billeted for better for worse, for “what not?” The rector, with ill-disguised impatience, called for one of the boys, and, opening Virgil at random, chanced on the very death of Turnus. The poor boy, pale and trembling, began to read, and on he went, while the relentless questioner seemed carried away by the beauty of the passage, unconscious of the torture to which he had doomed the unlucky pupil. But, no; we take the word back: because as he was advancing he seemed to become more self-possessed, and so much so that at the end he described the last victim of the Lavinian struggle with uncommon pathos, until, with a hoarse sound of his voice, he launched the soul of the upstart _sub umbras_, just as the teacher would himself have read to us a parallel passage. It was evident that, although he had never before read those lines, he had caught their spirit, and the recitation ended perfectly. Then, as he was requested to render the whole passage into vernacular, with a fluent diction, choice words, and not once faltering, he acquitted himself with universal applause. One or two more boys were called up, and the visitors took their leave much pleased.
Then it was our turn to ask the master why he had done that. “Well, boys,” said he, “I expected it all along. You see it now. How many times you have wondered at my keeping you so long on perhaps only three or four lines a whole afternoon! Now you understand. We have not read Virgil, but we have studied Latin poetry, and you have learned it. In future we shall skim the poets here and there, as I may choose, and at the final exhibition you shall be ready to read to the auditorium any part of the Greek and Latin authors the audience may think fit to call for.” And so we did, and did it well.
Once, being on a school committee, we asked the master of the high-school――and a learned man he was――why he hurried through so many lines. “I cannot help it,” said he; “they must have read so many lines [_sic_] when they present themselves for examination at Harvard”! Nor shall we omit here to note that young men have failed in their examinations to enter Harvard because, in sooth, they could not get through _the recitation_. Prof. Agassiz himself told us that one of his favorite students (whom we knew well) failed because he could not repeat _verbatim_ a certain portion of a treatise on some point of natural philosophy. However, the good professor insisted on the youth being examined as to the sense, and not, parrot-like, repeating sentence after sentence, and the candidate carried the palm.
This “recitation” system, the “forty lines” routine, is a curse. We are sure professors will bear us out in our assertion. Dr. Becker, in his excellent article in the _American Catholic Quarterly_, deals with this matter in a very luminous style. What use, then, of so many authors, or of the whole of any one of them, for a text-book? _Non multa sed multum, and multum in parvo._ The bee does not draw all that is garnered in the chalice, but just that much which is necessary to make the honey. No wonder that so few are endowed with the _nescio quo sapore vernaculo_, as Cicero would call it. We have treasured for the last three-and-forty years the paper on which we copied the description of the war-horse, as rendered by our professor of rhetoric, who gave two lectures on it, bringing in and commenting on parallel descriptions in prose and verse. Nearly half a century has passed away, and those two charming afternoons in that old class-room are yet fresh in our remembrance.
If some prelates have gone so far as to exclude profane classics from the schools in their seminaries altogether, the Holy Father, on the other hand, does not approve of such indiscriminate ostracism; nay, he recommends that a judicious adoption be made of the pagan classics, at the same time bringing before the Catholic student the great patterns of sacred writings which have been preserved for us from the Greek and Latin fathers. Surely only a senseless man would withhold from the “golden-mouthed John” that meed of praise which is allowed to the Athenian Demosthenes. Are they not both noble patterns on which the youthful aspirant to forensic or ecclesiastical eloquence should form himself?
And here it is that the necessity of preparing _Catholic text-books_ becomes self-evident. Outsiders cannot furnish us with the materials we need for a thorough and wholesome Catholic training――even more important, in our estimation, when we take into consideration that such works _in extenso_ are too costly and far beyond the means of the average of scholars. Hence if we are really in earnest in our desire of having perfect Catholic schools, such books must needs be prepared.
After we have carefully prepared proper editions of the pagan classics, _Ætatis aureæ_, for our schools, what else have we to do to furnish our arsenal with a well-appointed complement? We must look about for a choice of the best Christian Latin classics. As for Christian Latin poets of antiquity, the choice will be less difficult, because there is not an embarrassing wealth of them, yet enough to learn how to convey the holiest ideas in the phraseology of Parnassus, how to sing the praises of Our Lady with the rhythm of the Muses.
It is well known that a new departure is about to take place, nay, has taken place, in the Catholic schools of Europe. The great patristic patterns of oratory and poetry will in future be held before the Catholic student for his imitation and improvement.
The movement inside the Catholic world has become known, because there is no mystery about it, and the Catholic Church, faithful to her Founder’s example, does and says everything “openly.” The debate on the classics is over, and every one is satisfied of the necessity of the new arrangement. Outside the church some one stood on tiptoe, _arrectis auribus_; all at once a clapping of hands――_presto!_ The chance is caught, the opportunity improved. We have used pagan classics in our schools as they came from a non-Catholic press, and _we felt safe in adopting them_! Moreover, it has been, so far, next to impossible to detail any one, chosen from our bands, to prepare new sets. Now a plan seems to be maturing, and a line drawn, following which one will know how to work; and it is on this line that the writer is adding his feeble efforts to aid a great cause.
But what of the Christian classics? _Obstupescite, cœli!_ Harper & Brothers have come to the rescue. To them, then, we must suppliantly look for help to open this avenue of Christian civilization――the blended instruction, in our schools, of pagan and Christian training in belles-lettres!
“_Latin Hymns, with English Notes._ For use in schools and colleges. New York: Harper & Bros., Publishers, Franklin Square. 1875. Pp. 333. 12mo, tinted paper, $1 75.”
The book is to be the first of a series of what may be called sacred classics. The second of the series, already printed, is _The Ecclesiastical History of Eusebius_; it will be followed by Tertullian and Athanagoras (surely a worse choice as regards style could not be made), both in press. Then, “_should the series be welcomed_, it will be continued with volumes of Augustine, and Cyprian, and Lactantius, and Justin Martyr, and Chrysostom, and others; in number sufficient for a complete college course.”
From a notice intended to usher the whole series before the public we learn that “for many centuries, down to what is called the pagan Renaissance, they [the writings of early Christians] were the common linguistic study of educated Christians.” A startling disclosure to us. For the future, pagan classics are to be eliminated. Is it not evident that the industrious editors have taken the clue from us?――at least for a part of their programme; for they push matters too far.
But here is the mishap. If we have to judge by the first book, their works will be unavailable, their labor bootless. Dr. Parsons closes his admirable translation of Dante’s _Inferno_ (albeit with a little profanity, which we are willing to forgive, considering the subject and its worth) with those imploring words, _Tantus labor non sit cassus!_ Mr. March will find them at page 155 of his book. He may as well appropriate them to himself, with a little suppression, however; nor should he scruple to alter the text, seeing that he has taken other unwarrantable liberties with the ancient fathers. What right has he to mutilate Prudentius’ beautiful hymn _De Miraculis Christi_, and of thirty-eight stanzas give us only eight, therewith composing, as it were, a hymn of his own, and entitling it _De Nativitate Christi_? Without entering into other damaging details, we assure the projectors of this new enterprise that they have undertaken a faithless job. Catholic teachers cannot adopt their books. For, surely, we are not going to make our youth buy publications which tell us, _e.g._, that the hymn _Stabat Mater_ is “simple Mariolatry,” to say nothing of other notes equally insulting, especially when we come to the historical department. Nor can it be said that they give proof either of knowledge or of taste when they choose Eusebius for the very first sample of patristic classicism. Ah! _sutor, sutor!_
But enough. We have dwelt on this new departure of Protestant zeal for the study of the fathers, to give an additional proof in favor of our opinion as to how far we can trust non-Catholic text-books. Even the most superficial reader will at once discover that we only take up side questions, and our remarks and arguments do not in the least clash with the argument and judgment of Dr. Engbers, with whom we agree in the main. We only assert that it would be better were we to strain every nerve in preparing text-books of our own, whilst we also believe it would not be so very difficult to attain the long-wished-for result. It will take some time, it will require sacrifices, yet the object can be accomplished. A beginning has been made already in two American Catholic colleges. Nor should we forget that none but Catholics can be competent to perform such a work. The fathers are _our_ property; and the same divine Spirit that illumined their minds will not fail to guide the pens of those who, in obedience to authority, undertake this work.
As for the Christian authors, the difficulty is in the choice, as Dr. Engbers points out. For the sake of brevity we limit ourselves to the Latin fathers.
From the works of St. Augustine (a mine of great wealth) might be compiled a series of selections which, put together with some from the Ciceronian Jerome and a few others, would furnish an anthology of specimens of eloquence, whether sacred, historical, or descriptive, that could not be surpassed. A judicious _spicilegium_ from the _Acta Martyrum_ and the liturgies of the first ages should form the introductory portion. This first volume would be characteristic. We would suggest that it were so prepared as at once to rivet the attention of the scholar and enamor him with the beauties of apostolic literature.
Dr. Engbers is very anxious――and justly so, when we consider our needs――that something were done to supply our schools with works of “history, natural science, and geography.” Indeed, it is high time that we had a supply of such works. But here many will ask: “Have we resources in our own Catholic community on which to depend for such works?” Most assuredly we have. For, to quote only a few, is not Professor James Hall, of Albany, a Catholic? Indeed he is, and one of the first men in the department of natural history, acknowledged as such by all the eminent societies of the European continent.
And who is superior to S. S. Haldeman, of Pennsylvania? And is he not “one of ours”? The fact is, we do not know our own resources. Here we have two men, inferior to none in their own departments of learning, and they are totally ignored by the Catholic body, to which they nevertheless belong! Indeed, John Gilmary Shea, another of our best men, has touched a sad chord in his article in the first number of the new _Catholic Quarterly_. We have allowed our best opportunities to slip by unnoticed, and may God grant it is not too late to begin the seemingly herculean task before us!
We have written under the inspiration and after the guidance of the well-known wishes, nay, commands, of our Holy Father. He insists upon education being made more Christian. His Holiness does not exclude the pagan authors; he wishes them to be so presented to our youth that no harm may result therefrom to the morals of the student; and we have no doubt that the programme we have only sketched will meet with the approval of all who are interested in the matter, and who will give us the credit of having most faithfully adhered to our Holy Father’s admonition.
Nor will the reader charge us with presumption if we dare to quote the words of our great Pope, with the pardonable assurance that no more fitting close could be given to our paper.
Monseigneur Bishop of Calvi and Teano, in the kingdom of Naples, now a cardinal, is a most determined advocate of the needed reform, and justly claims the merit of having been the first to inaugurate it in Italy. In a letter to him Pius IX. sets down the importance of the movement, and distinctly places the limits within which it should be confined in order to attain complete success.
“R. P. D. D’AVANZO, Episcopo Calven, Theanen.[45]
“PIUS P.P. IX., _Venerabilis Frater, Salutem et Apostolicam Benedictionem_.
“Quo libentius ab orbe Catholico indicti a Nobis Jubilæi beneficium fuit exceptum, Venerabilis Frater, eo uberiorem inde fructum expectandum esse confidimus, divina favente clementia. Grati propterea sensus animi, quos hac de causa prodis, iucunde excipimus, Deoque exhibemus, ut emolumentum lætitiæ a te conceptæ respondens diœcesibus tuis concedere velit. Acceptissimam autem habemus eruditam epistolam a te concinnatam de mixta latinæ linguæ institutione. Scitissime namque ab ipsa vindicatur decus christianæ latinitatis, quam multi corruptionis insimularunt veteris sermonis; dum patet, linguam, utpote mentis, morum, usuum publicorum enunciationem, necessario novam induere debuisse formam post invectam a Christo legem, quæ sicuti consortium humanum extulerat et retinxerat ad spiritualia, sic indigebat nova eloquii indole ab eo discreta, quod societatis carnalis, fluxis tantum addictæ rebus, ingenium diu retulerat. Cui quidem observationi sponte suffragata sunt recensita a te solerter monumenta singulorum Ecclesiæ sæculorum; quæ dum exordia novæ formæ subjecerunt oculis, ejusque progressum et præstantiam, simul docuerunt constanter in more fuisse positum Ecclesiæ, juventutem latina erudire lingua per mixtam sacrorum et classicorum auctorum lectionem. Quæ sane lucubratio tua cum diremptam iam disceptationem clariore luce perfuderit, efficacius etiam suadebit institutoribus adolescentiæ, utrorumque scriptorum opera in eius usum esse adhibenda. Hunc Nos labori tuo successum ominamur; et interim divini favoris auspicem et præcipuæ nostræ benevolentiæ testem tibi, Venerabilis Frater, universoque Clero et populo tuo Benedictionem Apostolicam peramanter impertimus.
“Datum Romæ apud S. Petrum die 1 Aprilis anno 1875, Pontificatus Nostri anno Vigesimonono.
“PIUS PP. IX.”
This very letter is an instance of the results to which a thorough and judicious mixed Latin classical education will lead the student of Latinity――the resources of the pagan Latin made classically available even to him who is secretary to the Pope _ab epistolis Latinis_, to which post are appointed those who, with other proper qualifications, are good Latin scholars. Some of these letters, especially those issued under the pontificates of Benedict XIV. and Pius VI. and VII., are truly Ciceronian in style and language.
We call the closest attention of such of our readers as are not acquainted with Latin to the following translation of the above most important document:
“To the REV. FATHER BARTHOLOMEW D’AVANZO, Bishop of Calvi and Teano.
“PIUS IX., Pope.
“Venerable Brother, health and Apostolic Benediction: In proportion, Venerable Brother, to the eager good-will with which our proclamation of the Jubilee has been received by the Catholic world, is the harvest of good results we expect therefrom under favor of divine mercy. Heartily, therefore, do we welcome the sentiments of gratitude which you express, and offer them to God, that he may vouchsafe to your dioceses a share in your joy. Most seasonable, moreover, do we account the learned letter you have written on the mixed teaching of the Latin language. For with great erudition have you therein vindicated the honor of Christian Latinity, which many have charged with being a corruption of the ancient tongue; whereas it is clear that speech, as the expression of ideas, manners, and public usages, must necessarily have assumed a new garb after the law introduced by Christ――a law which, while it elevated human intercourse, and refashioned it to spiritual requirements, needed a new form of conversation, distinct from that which had so long reflected the bent of a carnal society swayed only by transitory things. And truly the monuments you have skilfully gathered from the several ages of the church afford a self-evident proof of our assertion; for, while they lay before the eyes of the reader the beginnings of the new form, its progress and importance, they also aver it to have been an established practice in the church to train youth in the Latin tongue by a mixed reading of sacred with classic authors. And assuredly this your dissertation, in throwing greater light on a question already well ventilated, will the more effectually urge upon the instructors of youth the advisability of calling to their aid the works of authors of both kinds. Such is the result we predict for your labors; and in the meanwhile, as a pledge of divine favor and a token of our own good-will, we most affectionately bestow upon yourself, Venerable Brother, and upon all your clergy and people, the Apostolic Benediction.
“Given at Rome, at St. Peter’s, on the 1st of April, in the year 1875, the twenty-ninth of our pontificate.”
“PIUS PP. IX.”
And thus _Roma locuta est_!
[45] _Acta Sanctæ Sedis_, vol. viii. p. 560.
FLYWHEEL BOB.
BY THE AUTHOR OF “ROMANCE OF CHARTER OAK,” “PRIDE OF LEXINGTON,” ETC., ETC.
Down in a dismal cellar, so poorly lighted, indeed, that you could scarce distinguish his tiny figure when it came into the world, Bob was born. Our little hero began life where we all must end it――underground; and certainly many a burial-vault might have seemed a less grimy, gloomy home than his. But Bob’s wretchedness being coeval with his birth, he never knew what it was to be otherwise than wretched. He cried and crowed pretty much like other infants, and his mother declared he was the finest child ever born in this cellar. “And, O darling!” she sighed more than once, while he snugged to her bosom――“O darling! if you could stay always what you are.” It was easy to feed him, easy to care for him, now. How would he fare along the rugged road winding through the misty future?
Nothing looked so beautiful to his baby eyes as the golden streak across the floor which appeared once a day for a few minutes; and as soon as he was able to creep he moved towards it and tried to catch it, and wondered very much when the streak faded away.
Bob’s only playmate was a poodle dog, who loved the sunshine too, and was able at first to get more of it than he; and the child always whimpered when Pin left him to go bask on the sidewalk. But by and by, when he grew older, he followed his dumb friend up the steps, and would sit for hours beside him; and the dog was very fond of his little master, if we may judge by the constant wagging of his bushy tail.
When Bob was four years old his mother died. This was too young an age for him to comprehend what had happened. It surprised him a little when they carried the body away; and when she breathed her last words: “I am going, dear one; I wish I could take you with me,” he answered: “Going where, mammy?” “When is mammy coming home?” he asked of several persons who lodged in the cellar with him, and stayed awake the first night a whole hour waiting for her to return. But ere long Bob ceased to think about his mother, and in the course of a month ’twas as if she had never been; there was rather more space in the underground chamber than before, and now he had all the blanket to himself.
Thus we see that the boy began early the battle of life. When he felt hungry, he would enter a baker’s shop near by, and stretch forth his puny hand; and sometimes he was given a morsel of bread, and sometimes he was not. But Bob was too spirited to lie down and starve. So, when the baker shook his head, saying, “You come here too often,” he watched a chance and stole peanuts from the stand on the corner. The Ten Commandments did not trouble him in the least; for he had never heard of them. Bob only knew that there was a day in the week when the baker looked more solemn than on other days, and when the streets were less crowded.
The one thing in the world Bob cherished was Pin. And the feeling was mutual; for not seldom, when the dog discovered a bone or crust of bread among the rubbish-heaps, he would let himself be deprived of the treasure without even a growl. Then, when Christmas came round, Bob and the poodle would stand by the shop-windows and admire the toys together; and the child would talk to his pet, and tell him that this was a doll and that a Noe’s ark. Once he managed to possess himself of a toy which a lady let drop on the side-walk. But he did not keep it long; for another urchin offered him a dime for it, which Bob accepted, then forthwith turned the money into gingerbread, which he shared with Pin.
Such was the orphan’s childhood. He was only one vagrant amid thousands of others. In the great beehive of humanity his faint buzz was unheard, and he was crowded out of sight by the swarm of other bees. Still, there he was, a member of the hive; moving about and struggling for existence; using his sting when he needed it, and getting what honey he could. When the boy was in his seventh year, a misfortune befell him which really smote his heart――the poodle disappeared. And now, for the first time in his life, Bob shed tears. He inquired of everybody in the tenement-house if they had seen him; he put the same query to nearly every inhabitant of Mott Street. But all smiled as they answered: “In a big city like New York a lost dog is like a needle in a haystack.” Many a day did Bob pass seeking his friend. He wandered to alleys and squares where he had never been before, calling out, “Pin! Pin!” but no Pin came. Then, when night arrived and he lay down alone in his blanket, he felt lonely indeed. Poor child! It was hard to lose the only creature on earth that he loved――the only creature on earth, too, that loved him. “I’ll never forget you,” he sighed――“never forget you.” And sometimes, when another dog would wag his tail and try to make friends, Bob would shake his head and say: “No, no, you’re not my lost Pin.”
It took a twelvemonth to become reconciled to this misfortune. But Time has broad wings, and on them Time bore away Bob’s grief, as it bears away all our griefs; otherwise, one sorrow would not be able to make room for another sorrow, and we should sink down and die beneath our accumulated burdens.
We have styled Bob a vagrant. Here we take the name back, if aught of bad be implied in it. It was not his fault that he was born in a cellar; and if he stole peanuts and other things, ’twas only when hunger drove him to it. Doubtless, had he first seen the light in Fifth Avenue, he would have known ere this how to spell and say his prayers; might have gone, perhaps, to many a children’s party, with kid gloves on his delicate hands and a perfumed handkerchief for his sensitive little nose. But Bob was not born in Fifth Avenue. He wore barely clothes enough to cover his nakedness. His feet, like his hands, had never known covering of any sort; they were used to the mud and the snow, and once a string of red drops along the icy pavement helped to track him to his den after he had been committing a theft. In this case, however, the blood which flowed from his poor foot proved a blessing in disguise, for Bob spent the coldest of the winter months in the lock-up: clean straw, a dry floor, regular meals――what a happy month!
As for not being able to read――why, if a boy in such ragged raiment as his were to show himself at a public school, other boys would jeer at him, and the pedagogue eye him askance.
But Bob proved the metal that was in him by taking, when he was just eight years of age, a place in a factory. “Yes,” he said to the man who brought him there, “I’d rather work than be idle.”
It were difficult to describe his look of wonder when he first entered the vast building. There seemed to be no end of people――old men, young men, and children like himself, all silent and busy. Around them, above them, on every side of them, huge belts of leather, and rods of iron, and wheels and cog-wheels were whirring, darting in and out of holes, clearing this fellow’s head by a few inches, grazing that one’s back so close that, if he chanced to faint or drop asleep, off in an eye’s twinkle the machinery would whirl him, rags, bones, and flesh making one ghastly pulp together. And the air was full of a loud, mournful hum, like ten thousand sighs and groans. Presently Bob sat down on a bench; then, like a good boy, tried to perform the task set for him. But he could only stare at the big flywheel right in front of him and close by; and so fixed and prolonged was his gaze that, by common consent, the operatives christened him Flywheel Bob. Next day, however, he began work in earnest, and it was not long ere he became the best worker of them all.
When Bob was an infant, we remember, he used to creep toward the sun-streak on the cellar floor, and cry when it faded away.
Now, although the building where he toiled twelve hours a day was gloomy and depressing, and the sunshine a godsend to the spirits, the boy never lifted his eyes for a single moment when it shimmered through the sooty windows. At his age one grows apace; one is likewise tender and easily moulded into well-nigh any shape.
So, like as the insect, emerging from the chrysalis, takes the color of the leaf or bark to which it clings, Bob grew more and more like unto the soulless machinery humming round him. If whispered to, he made no response. When toward evening his poor back would feel weary, no look of impatience revealed itself on his countenance. If ever he heaved a sigh, no ears heard it, not even his own; and the foreman declared that he was a model boy for all the other boys to imitate――so silent, so industrious, so heartily co-operating with the wheels and cog-wheels, boiler, valves, and steam; in fact, he was the most valuable piece in the whole complicated machinery.
Bob was really a study. There are children who look forward to happy days to come; who often, too, throw their mind’s eye backward on the Christmas last gone by. This Bob never did. His past had no Santa Claus, his present had none, his future had none. It were difficult to say what life did appear to him, as day after day he bent over his task. Mayhap he never indulged in thoughts about himself――what he had been, what he was, what he might become. Certainly, if we may judge by the vacant, leaden look into which his features ere long crystallized, Bob was indeed what the foreman said――a bit of the machinery. And more and more akin to it he grew as time rolled by. Bob had never beheld it except in motion; and on Sundays, when he was forced to remain idle, his arm would ever and anon start off on a wild, crazy whirl; round and round and round it would go; whereupon the other children would laugh and shout: “Hi! ho! Look at Flywheel Bob!”
The child’s fame spread. In the course of time Richard Goodman, the owner of the factory, heard of him. This gentleman, be it known, was subject to the gout; at least, he gave it that name, which sounded better than rheumatism, for it smacked of family, of gentle birth; though, verily, if such an ailment might be communicated through a proboscis, there was not enough old Madeira in his veins to have given a mosquito the gout.
When thus laid up, Mr. Goodman was wont to send for his superintendent to inquire how business was getting on; and it was upon one of these occasions that he first heard of Bob. Although not a person given to enthusiasm, not even when expressing himself on the subject of money――money, which lay like a little gold worm in the core of his heart――he became so excited when he was told about the model child, who never smiled, who never sulked, who never asked for higher wages, that the foreman felt a little alarm; for he had never seen his employer’s eyes glisten as they did now, and even the pain in his left knee did not prevent Mr. Goodman from rising up out of the easy-chair to give vent to his emotion. “Believe me,” he exclaimed, “this child is the beginning of a new race of children. Believe me, when our factories are filled by workers like him, then we’ll have no more strikes; strikes will be extinguished for ever!” Here Mr. Goodman sank down again in the chair, then, pulling out a silk handkerchief, wiped his forehead. But presently his brow contracted. “There is some talk,” he continued, “of introducing a bill in the legislature to exclude all children from factories under ten years of age. Would such a bill exclude my model boy?”
“I can’t say whether it would,” replied the manager. “Bob may be ten, or a little under, or a little over. I don’t think he’ll change much from what he is, not if he lives fifty years. His face looks just like something that has been hammered into a certain shape that it can’t get out of.”
“And they talk, too, of limiting the hours of work to ten per day for children between ten and sixteen years,” went on Mr. Goodman, still frowning; “and, what’s more, the bill requires three months’ day-schooling or six months’ night-schooling. I declare, if this bill becomes a law, I’ll retire from business. The public has no right to interfere with my employment of labor. It is sheer tyranny.”
“Well, it would throw labor considerably out of gear,” remarked the superintendent; “for there are a hundred thousand children employed in the shops and factories of this city and suburbs.”
“But, no; the bill sha’n’t pass!” exclaimed Mr. Goodman, thumping his fist on the table. “Why, what’s the use of a lobby, if such a bill can go through?”
Here the foreman smiled, whereupon his employer gave a responsive smile; then pulling the bell, “Now,” said the latter, “let us drink the model boy’s health.” In a few minutes there appeared a decanter of sherry. “Here’s to Flywheel Bob!” cried Mr. Goodman, holding up his glass.
“To Flywheel Bob!” repeated the other; and they both tossed off the wine.
“Flywheel Bob! Why, what a funny name!” spoke a low, silvery voice close by. Mr. Goodman turned hastily round, and there, at the threshold of the study, stood a little girl, with a decidedly pert air, and a pair of lustrous black eyes fixed full upon him; they seemed to say: “I know you told me not to enter here, yet here I am.” A profusion of ringlets rippled down her shoulders, and on one of her slender fingers glittered a gold ring.
“Daisy, you have disobeyed me,” said her father, trying to appear stern; “and, what is more, you glide about like a cat.”
“Do I?” said Daisy, smiling. “Well, pa, tell me who Flywheel Bob is; then I’ll go away.”
“Something down at my factory――a little toy making pennies for you. There, now, retire, darling, retire.”
“A little toy? Then give me Flywheel Bob; I want a new plaything,” pursued the child, quite heedless of the command to withdraw.
“Well, I’d like to know how many toys you want?” said Mr. Goodman impatiently. “You’ve had dear knows how many dolls since Christmas.”
“Nine, pa.”
“And pray, what has become of them all, miss?”
“Given away to girls who didn’t get any from Santa Claus.”
“I declare! she’s her poor dear mother over again,” sighed the widower. “Margaret would give away her very shoes and stockings to the poor.”
The sigh had barely escaped his lips when the foreman burst into a laugh, and presently Mr. Goodman laughed too; for, lo! peeping from behind the girl’s silk frock was the woolly head of a poodle. In his mouth was a doll with one arm broken off, hair done up in curls like Daisy’s, and a bit of yellow worsted twined around one of the fingers to take the place of a ring. “Humph! I don’t wonder you’ve had nine dolls in five months,” ejaculated Mr. Goodman after he had done laughing. “Rover, it seems, plays with them too; then tears them up.”
“Well, pa, he is tired of dolls now, and wants Flywheel Bob; and so do I.”
“I wish I hadn’t mentioned the boy’s name,” murmured Mr. Goodman. Then aloud: “Daisy dear, I am going out for a drive by and by; which way shall we go? To the Park?”
“No; to Tiffany’s to have my ears pierced.” At this he burst into another laugh.
“Why, pa, I’m almost ten, and old enough for earrings,” added Daisy, tossing her head and making the pretty ringlets fly about in all directions.
“Well, well, darling; then we will go to Tiffany’s.”
“And afterwards, pa, we’ll get Flywheel Bob.”
“Oh! hush, my love. You cannot have him.”
“_Him!_ Is he a little boy, pa?” Mr. Goodman did not answer. “Well, whatever Flywheel Bob is,” she continued, “I want a new plaything. This doll Rover broke all by accident. And I scolded you hard; didn’t I, Rover?” Here she patted the dog’s head. “But, pa, he sha’n’t hurt Flywheel Bob.”
“Well, well, we’ll drive out in half an hour,” said her parent, who would fain have got the notion of Flywheel Bob out of his child’s head, yet feared it might stick there.
“In half an hour,” repeated Daisy, feeling the tips of her ears, while her eyes sparkled like the jewels which were shortly to adorn them. Then, going to the bell, she gave a ring. Mr. Goodman, of course, imagined that it was to order the carriage. But when the domestic appeared, Daisy quietly said: “Jane, I wish the boned turkey brought here.” No use to protest――to tell the child that this room was his own private business room, and not the place for luncheon.
In the boned turkey was brought, despite Mr. Goodman’s sighs. But it was well-nigh more than he could endure when presently, after carving off three slices, she bade Rover sit up and beg.
In an instant the poodle let the doll drop, then, balancing himself on his haunches, gravely opened his mouth. “He never eats anything except boned turkey,” observed Daisy in answer to her father’s look of displeasure. “Bones are bad for his teeth.” Then, while her pet was devouring the dainty morsels: “Pa,” she went on, “you haven’t yet admired Rover’s blue ribbon.”
“Umph! he certainly doesn’t look at all like the creature he was when you bought him three years ago,” answered Mr. Goodman.
“Well, pa, this summer I will not go to the White Mountains. Remember!”
“Why not?” inquired Mr. Goodman, who failed to discern any possible connection between the poodle and this charming summer resort.
“Because I want surf-bathing for Rover. I love to throw your cane into the big waves, then see him rush after it and jump up and down in the foam. This season we must go to Long Branch.” Her father made no response, but turned to address a parting word to the superintendent, who presently took leave, highly amused by the child’s bold, pert speeches.
“Now, Daisy, for our drive,” said Mr. Goodman, rising stiffly out of the arm-chair.
But he had only got as far as the door when another visitor was announced. It proved to be a member of the Society for the Prevention of Cruelty to Animals――a society which has already done much good, and whose greatest enemy is the ill-judged zeal of some of its own members.
“What on earth can he want?” thought Mr. Goodman, motioning to the gentleman to take a seat.
“I am come, sir,” began the latter, “to inquire whether you would accept the position of president of our society? We have much to contend with, and gentlemen like yourself――gentlemen of wealth and influence in the community――are needed to assist us.”
Mr. Goodman, who in reality cared not a rush how animals were treated, yet was ambitious to be known as a citizen of influence, bowed and replied: “I feel highly honored, sir, and am willing to become your president.” Then, filling anew the wine-glasses, he called out:
“Here is success and prosperity to――”
“Flywheel Bob,” interrupted Daisy. “For, pa, he is a little boy, isn’t he? A little boy making pennies?”
Mr. Goodman frowned, while the child laughed and Rover barked. But presently the toast to the society was duly honored, after which the visitor proceeded to speak of several cruel sports which he hoped would soon be put a stop to. “Turkey-matches on Thanksgiving day must be legislated against, Mr. President.” Mr. President bowed and waved his hand. “And there is talk, sir, of introducing fox-chases, as in England. This sport must likewise be prevented by law.” Another bow and wave of the hand.
“Well, pa, you sha’n’t stop me killing flies; for flies plague Rover,” put in Daisy, with a malicious twinkle in her eye.
Again the poodle barked. Then, clapping her hands, off she flew to get her hat and gloves, leaving the gentlemen smiling at this childish remark.
“My darling,” said Mr. Goodman a quarter of an hour later, as they were driving down Fifth Avenue together――“my darling, I have been placed at the head of another society――a society to prevent cruelty to animals.”
“I am glad,” replied Daisy, looking up in his face. “Everybody likes you, pa; don’t they?”
Daisy, let us here observe, was the rich man’s only child. His wife was dead; but whenever he gazed upon the little fairy at this moment seated beside him, he seemed to behold his dear Margaret anew: the same black eyes, the same wilful, imperious, yet withal tenderly affectionate ways. No wonder that Richard Goodman idolized his daughter. To no other living being did he unbend, did his heart ever quicken.
But to Daisy he did unbend. He loved to caress her, to talk to her, too, about matters and things which she could hardly understand. And she would always listen and appear very pleased and interested. Search the whole city of New York, and you would not have found another of her age with so much tact when she chose to play the little lady, nor a better child, either, considering how thoroughly she had been spoilt. If Daisy was a tyrant, she was a very loving one indeed, and none knew this better than her father and the poodle, who is now perched on the front cushion of the barouche, looking scornfully down at the curs whom he passes, and saying to himself: “What a lucky dog I am!”
“I am sure the Society to prevent Cruelty to Animals will do good,” observed Daisy, after holding up her finger a moment and telling Rover to sit straight. “But, pa, is Flywheel Bob an animal or a toy? Or is he really a little boy, as I guessed awhile ago?”
“There it comes again,” murmured Mr. Goodman. Then, with a slight gesture of impatience, he answered: “A boy, my love, a boy.”
“Well, what a funny name, pa! Oh! I’m glad we’re going to see him.”
“No, dear, we are going to Tiffany’s――to Tiffany’s, in order to have your darling ears pierced and elegant earrings put in them.”
“I know it, pa, but I ordered James to drive first to the factory.”
No use to protest. The coachman drove whither he was bidden. But not a little surprised was he, when they arrived, to see his young mistress alight instead of his master.
“I am too lame with gout to accompany her,” whispered Mr. Goodman to the foreman, who presently made his appearance. “It is an odd whim of hers. Don’t keep her long, and take great care about the machinery.”
“I’ll be back soon, pa,” said Daisy――“very soon.” With this she and Rover entered the big, cheerless edifice, which towered like a giant high above all the surrounding houses.
“Now, Miss Goodman, keep close to me and walk carefully,” said her guide.
“Let me hold your hand,” said the child, who already began to feel excited as the first piece of machinery came in view. Then, pausing at the threshold of floor number one, “Oh! what a noise,” she cried, “and what a host of people! Which one is Flywheel Bob?”
“Yonder he sits, miss,” replied the superintendent, pointing to the curved figure of a boy――we might better say child; for, in the two and a half years since we last met him, Bob has hardly grown a quarter of an inch. “Why doesn’t he sit straight?” asked Daisy, approaching him.
“Because, miss, Bob minds his task.”
“Well, he does indeed; for he hasn’t looked at me once, while all the rest are staring.”
“You are the first young lady that has ever honored us by a visit,” answered the foreman.
“Am I?” exclaimed Daisy, not a little gratified to have so many eyes fastened upon her. At children’s parties, pretty as she was, she had rivals; here there were none. And now, as she moved daintily along, with her glossy curls swaying to and fro, and her sleeves not quite hiding the gold bracelets on her snowy wrists, she formed indeed a bewitching picture. Presently they arrived beside Flywheel Bob; then Daisy stopped and surveyed him attentively, wondering why he still refused to notice her. “How queerly he behaves!” she said inwardly, “and how pale he is! I wonder what he gets to eat? His fingers are like spiders’ claws. I’d rather be Rover than Bob.” While she thus soliloquized the poodle kept snuffing at the boy’s legs, and his tail, which at first had evinced no sign of emotion, was now wagging slowly from side to side, like as one who moves with doubt and deliberation. Mayhap strange thoughts were flitting through Rover’s head at this moment. Perchance dim memories were being awakened of a damp abode underground; of a baby twisting knots in his shaggy coat; of hard times, when a half-picked bone was a feast. Who knows? But while the dog poked his nose against the boy’s ragged trowsers, while his tail wagged faster and faster, while his mistress said to herself: “I’ll tell pa about poor Bob, and he shall come to Long Branch with us,” the object of her pity continued as unmoved by the attention bestowed on him as if he had been that metal rod flashing back and forth in yon cylinder.
“How many hours does Bob work?” inquired Daisy, moving away and drawing Rover along by the ear; for Rover seemed unwilling to depart.
“Twelve, miss,” replied the foreman.
“Twelve!” repeated Daisy, lifting her eyebrows. “Does he really? Why, I don’t work two. My governess likes to drive in the Park, and so do I; and we think two hours long enough.”
“Well, I have seen him, pa,” said Daisy a few minutes later, as she and her father were driving away.
“Have you? Humph! then I suppose we may now go to Tiffany’s,” rejoined Mr. Goodman somewhat petulantly.
“And, pa, Flywheel Bob isn’t a bit like any other boy I have ever seen. Why, he is all doubled up; his bony fingers move quick, quick, ever so quick; his eyes keep always staring at his fingers, and”――here an expression of awe shadowed the child’s bright face a moment――“and really, pa, I thought he said ‘hiss-s-s’ when the steam-pipe hissed.”
“Humph!” ejaculated the manufacturer. Then, after a pause: “Well, now, my dear, let us talk about something else――about your earrings; which shall they be, pearls or diamonds?”
“Diamonds, pa, for they shine prettier.” Then clapping her hands: “Oh! wouldn’t it surprise Bob if I gave him a holiday? He is making pennies for me, isn’t he? You said so this morning. Well, pa, I have pennies enough, so Bob shall play awhile; he shall come to Long Branch.”
“My daughter, do not be silly,” said Mr. Goodman.
“Silly! Why, pa, if Rover likes surf-bathing, I’m sure Flywheel Bob’ll like it too.”
“He is too good a boy to idle away his time, my love.”
“Well, but, pa, I heard you say that bathing was so healthy; and Bob doesn’t look healthy.”
“Thank heavens! here we are at Tiffany’s,” muttered Mr. Goodman when presently the carriage came to a stop. But before his daughter descended he took her hand and said: “Daisy, you love me, do you not?”
“Love you, pa? Of course I do.” And to prove it the child pressed her lips to his cheek.
“Then, dearest, please not to speak any more about Flywheel Bob; otherwise your governess will think you are crazy, and so will everybody else who hears you.”
“Crazy!” cried Daisy, opening her eyes ever so wide. Then turning up her little, saucy nose: “Well, pa, I don’t care what Mam’selle thinks!”
“But you care about what I think?” said Mr. Goodman, still retaining her hand; for she seemed ready to fly away.
“Oh! indeed I do.”
“Then I request you not to mention Flywheel Bob any more.”
“Really?” And Daisy gazed earnestly in his face, while astonishment, anger, love, made her own sweet countenance for one moment a terrible battle-field. It was all she spoke; in another moment she and Rover were within the splendid marble store.
As soon as she was gone Mr. Goodman drew a long breath. Yet he could not bear to be without his daughter, even for ever so short a time; and now she was scarcely out of sight when he felt tempted to hobble after her. He worshipped Daisy. But who did not? She was the life of his home. Without her it would have been sombre indeed; for No. ―― Fifth Avenue was a very large mansion, and no other young person was in it besides herself. But Daisy made racket enough for six, despite her French governess, who would exclaim fifty times a day: “Mademoiselle Marguerite, vous vous comportez comme une bourgeoise.” If an organ-grinder passed under the window, the window was thrown open in a trice, and down poured a handful of coppers; and happy was the monkey who climbed up to that window-sill, for the child would stuff his red cap with sugar and raisins, and send him off grinning as he had never grinned before.
“O darling! do hurry back,” murmured Mr. Goodman, while he waited in the carriage, longing for her to reappear. At length she came, and the moment she was beside him again he gave her an embrace; then the rich man drove home, feeling very, very happy.
But not so Daisy. And this afternoon she stood a whole hour by the window, looking silently out. In vain the itinerant minstrel played his finest tunes; she seemed deaf to the music. Rover, too, looked moody and not once wagged his tail; nor when dinner-time came would he touch a mouthful of anything――which, however, did not surprise the governess, who observed: “Ma foi! l’animal ne fait que manger.” But when a whole week elapsed, and Daisy still remained pensive, her father said: “You need change of air, my love; so get your things ready. To-morrow we’ll be off for Long Branch.”
“So soon!” exclaimed Daisy. It was only the first of June.
“Why, my pet, don’t you long to throw my cane into the waves, to see Rover swim after it?” Then, as she made no response, “Daisy,” he went on, “why do you not laugh and sing and be like you used to be? Tell me what is the matter.”
Without answering, Daisy looked down at the poodle, who turned his eyes up at her and faintly moved his tail.
“Yes, yes; I see you need a change,” continued Mr. Goodman. “So to-morrow we’ll be off for the seaside. There I know you will laugh and be happy.”
“Is Flywheel Bob happy?” murmured the child under her breath.
“A little louder, dear one, a little louder. I didn’t catch those last words.”
“You asked me, pa, not to speak of Flywheel Bob to you; so I only spoke about him to myself.”
“Well, I do declare!” exclaimed Mr. Goodman in a tone of utter amazement; then, after staring at her for nearly a minute, he rose up and passed into his private room, thinking what a very odd being Daisy was. “She is her poor, dear mother over again,” he muttered. “I never could quite understand Margaret, and now I cannot understand Daisy.”
Mr. Goodman had not been long in his study when a visitor was announced. The one who presently made his appearance was as unlike the benevolent and scrupulous gentleman who came here once to beg the manufacturer to become president of the Society for the Prevention of Cruelty to Animals――as unlike him, we repeat, as a man could possibly be.
This man’s name was Fox; and verily there was something of his namesake about him. Explain it as we may, we do occasionally meet with human beings bearing a mysterious resemblance to some one of the lower animals; and if Mr. Fox could only have dwindled in size, then dropped on his hands and knees, we should have fired at him without a doubt, had we discovered him near our hen-roost of a moonlight night.
“Glad to see you, Mr. Fox,” said Mr. Goodman, motioning to him to be seated. “I sent for you to talk about important business.”
“At your service, sir,” replied the other, with a twinkle in his gray eye which pleased Daisy’s father; for it seemed to say, “I am ready for any kind of business.”
“Very good,” said Mr. Goodman; then, after tapping his fingers a moment on the table: “Now, Mr. Fox, I would like you to proceed at once to Albany. Can you go?”
Mr. Fox nodded.
“Very good. And when you are there, sir, I wish you to exert yourself to the utmost to prevent the passage of a bill known as ‘The Bill for the protection of factory children.’”
Here Mr. Fox blew his nose, which action caused his cunning eyes to sparkle more brightly. Then, having returned the handkerchief to his pocket, “Mr. Goodman,” he observed, “of course you are aware that it takes powder to shoot robins. Now, how much, sir, do you allow for this bird?”
Mr. Goodman smiled; then, after writing something on a slip of paper, held it up before him.
“Humph!” ejaculated Mr. Fox. “That sum may do――it may. But you must know, sir, that this legislature is not like the last one. This legislature”――here Mr. Fox himself smiled――“is affected with a rare complaint, which we gentlemen of the lobby facetiously call ‘Ten-Commandment fever’; and the weaker a man is with this complaint, the more it takes to operate on him.”
“Then make it this.” And Mr. Goodman held up another slip with other figures marked on it.
“Well, yes, I guess that’ll cure the worst case,” said Mr. Fox, grinning.
“Good!” exclaimed Daisy’s father. “Then, sir, let us dismiss the subject and talk about something else――about a bill introduced by the Society for the Prevention of Cruelty to Animals, of which society I am president. It relates to chasing foxes.”
“And this bill you _don’t_ want killed?” said Mr. Fox.
“Precisely.”
“Well, sir, how much are you willing to spend for that purpose?”
Again Mr. Goodman held up a piece of paper.
“Why, my stars!” cried the lobby-member, after glancing at the figures――“my stars! isn’t it as important a bill as the other?”
“I won’t alter my figures,” replied Mr. Goodman.
“But remember, sir, you are president of the So――”
“I won’t alter my figures,” repeated Mr. Goodman, interrupting him.
“Then, sir, you cannot count on a law to prevent people running after foxes,” answered Mr. Fox dryly; but presently, shrugging his shoulders, “However, as much as can be accomplished with that small sum of money, I will accomplish.”
“I don’t doubt it,” observed Mr. Goodman; then, turning toward the table, “And now, sir, suppose we drink a glass of wine, after which you will proceed to Albany.”
Accordingly, to Albany Mr. Fox went, while Richard Goodman and his daughter took wing for Long Branch.
But, strange to relate, the change of air did not work the beneficial effects which her father had expected. There was evidently something the matter with Daisy. She had grown thoughtful beyond her years, and would ever and anon sit down on the beach, and, with Rover’s head resting on her lap, gaze out over the blue waters without opening her lips for perhaps a whole hour.
“What can ail my darling child?” Mr. Goodman often asked himself during these pensive moods. Then he consulted three physicians who happened to be taking a holiday at the Branch; one of whom recommended iron, another cod-liver oil, while the third doctor said: “Fresh milk, sir, fresh milk.”
While he was thus worried about Daisy, the torrid, sunstroke heat of summer flamed down upon the city, and more and more people followed his example and fled to Newport and the White Mountains, to Saratoga and Long Branch. But those who went away were as a drop in the ocean to those who remained behind. The toilers are ever legion. We see them not, yet they are always near, toiling, toiling; and our refinement, our luxury, our happiness, are too often the fruit of their misery. The deeper the miner delves in the mine, the higher towers the castle of Mammon. So in these sultry dog-days Flywheel Bob’s spider fingers were at work for Richard Goodman’s benefit, as deftly as in the depths of winter――no holiday for those poor fingers. Yet not even a sigh does Bob heave, and he cares less now for the blessed sunshine than he did in his baby days, when it painted a golden streak on the cellar floor. O foolish boy! why didst thou not go with thy mother? There was room enough in the pine box to have held ye both, and in Potter’s field thy weary body would have found rest long ago.
But Bob, instead of dying, lived; and now behold him, in his eleventh year, in the heart of this big factory, the biggest in the metropolis, and the clatter and din of it are his very life. Oh! show him not a rose, Daisy dear. Keep far from his ears the song of the birds! Let him be, let him be where he is! And O wheels and cogwheels, and all ye other pieces of machinery! whatever name ye go by, keep on turning and rumbling and groaning; for Flywheel Bob believes with all his heart and soul that he is one with you, that ye are a portion of himself. Break not his mad illusion! ’Tis the only one he has ever enjoyed. And on the machinery went――on, on, on, all through June, July, August, earning never so much money before; and the millionaire to whom it belonged would have passed never so happy a summer (for his manager wrote him most cheering reports), if only Daisy had been well and cheerful.
It was the 1st of September when Mr. Goodman returned to New York――the 1st of September; a memorable day it was to be.
Hardly had he crossed the threshold of his city home when he received a message which caused him to go with all haste to the factory. What had happened? The machinery had broken down, come to a sudden dead pause; and the moment’s stillness which followed was not unlike the stillness of the death-chamber――just after the vital spark has fled, and when the mourners can hear their own hearts beating. Then came a piercing, agonizing cry; up, up from floor to floor it shrilled. And lo! Flywheel Bob had become a raving maniac, and far out in the street his voice could be heard: “Don’t let the machine stop! Don’t let the machine stop! Oh! don’t, oh! don’t. Keep me going! keep me going!” Immediately the other operatives crowded about him; a few laughed, many looked awe-stricken, while one stalwart fellow tried to prevent his arms from swinging round like the wheel which had been in motion near him so long. But this was not easy to do, and the mad boy continued to scream: “Keep me going, keep me going, keep me going!” until finally he sank down from utter exhaustion. Then they carried him away to his underground home, the same dusky chamber where he was born, and left him.
But ere long the place was thronged with curious people, drawn thither by his cries, and who made sport of his crazy talk; for Bob told them that he was a flywheel, and it was dangerous to approach him. Then they lit some bits of candle, and formed a ring about him, so as to give his arms full space to swing. And now, while his wild, impish figure went spinning round and hissing amid the circle of flickering lights, it was well-nigh impossible to believe that he was the same being who eleven years before had crept and crowed and toddled about in this very spot, a happy babe, with Pin and a sunbeam to play with.
It was verging towards evening when Mr. Goodman received the message alluded to above; and Daisy, after wondering a little what could have called her father away at this hour, determined to sally forth and enjoy a stroll in the avenue with Rover. Her governess had a headache and could not accompany her; but this did not matter, for the child was ten years old and not afraid to go by herself. Accordingly, out she went. But, to her surprise, when she reached the sidewalk her pet refused to follow. He stood quite still, and you might have fancied that he was revolving some project in his noddle. “Come, come!” said Daisy impatiently. But the dog stirred not an inch, nor even wagged his tail. And now happened something very interesting indeed. Rover presently did move, but not in the direction which his young mistress wished――up towards the Park――but down the avenue. Nor would he halt when she bade him, and only once did he glance back at her. “Well, well, I’ll follow him,” said Daisy. “He likes Madison Square; perhaps he is going there.”
She was mistaken, however. Past the Square the poodle went, then down Broadway, and on, on, to Daisy’s astonishment and grief, who kept imploring him to stop; and once she caught his ear and tried to hold him back, but he broke loose, then proceeded at a brisker pace than before, so that it was necessary almost to run in order to keep up with him. By and by the child really grew alarmed; for she found herself no longer in Broadway, but in a much narrower street, where every other house had a hillock of rubbish in front of it, and where the stoops and sidewalks were crowded with sickly-looking children in miserable garments, and who made big eyes at her as she went by. The curs, too, yelped at Rover, as if he had no business to be among them; and one mangy beast tried to tear off his pretty blue ribbon. But, albeit no coward, Rover paused not to fight; steadily on he trotted, until at length he dived down a flight of rickety steps. Daisy had to follow, for she durst not leave him now; she seemed to be miles away from her beautiful home on Murray Hill, and there was no choice left, save to trust to her pet to guide her back when he felt inclined.
But it was not easy to penetrate into the cavern-like domicile whither the stairway led; for it was very full of people. The dog, however, managed to squeeze through them; and Daisy, who was clinging to his shaggy coat, presently found herself in an open space lit up by half a dozen tapers, and in the middle of the ring a boy was yelling and swinging his arms around with terrific velocity, and the boy looked very like Flywheel Bob.
“Hi! ho! Here’s a fairy, Bob――a fairy!” cried a voice, as Daisy emerged from the crowd and stood trembling before him. “It’s Cinderella,” shouted another. “Isn’t she a beauty!” exclaimed a third voice.
While they were passing these remarks upon the child, Rover was yelping and frisking about as she had never seen him do before; he seemed perfectly wild with delight. But the one whom the poodle recognized and loved knew him not.
“O Bob! Bob!” cried Daisy presently, stretching forth her hands in an imploring manner, “don’t kill my Rover! Don’t, don’t!”
There was indeed cause for alarm. The mad boy had suddenly ceased his frantic motions and clutched her pet by the throat, as if to choke him. Yet, although in dire peril of his life, Rover wagged his tail, and somebody shouted: “Bully dog! He’ll die game!”
“Come away, come away quick!” said a man, jerking Daisy back by the arm. Then three or four other men flew to the rescue of the poodle, and not without some difficulty unbent Bob’s fingers from their iron grip; after which, still wagging his poor tail, Rover was driven out of the room after his mistress.
Oh! it seemed like heaven to Daisy when she found herself once more in the open air. But what she had heard and witnessed in the horrible place which she had just quitted wrought too powerfully on her nerves, and now the child burst into hysterical sobs. While Daisy wept, somebody――she hardly knew whether it was a man or woman――fondled her and tried to soothe her, and at the same time slipped off her ring, earrings, and bracelets. The tender thief was in the very nick of time; for in less than five minutes, to Daisy’s unutterable joy, who should appear but her father, accompanied by a policeman and the superintendent of the factory. “O my daughter! my daughter! how came you here?” cried Mr. Goodman, starting when he discovered her. “Have you lost your senses too?”
“Oh! no, no, pa,” answered Daisy, springing into his arms. “Rover brought me here.”
Then after a brief silence, during which her father kissed the tears off her cheek: “And, pa,” she added, “I have seen Flywheel Bob, and do you know I think they have been doing something to him; for he acts so very strangely. Poor, poor Bob!”
While she was speaking the object of her commiseration was carried up the steps. Happily, he was tired out by his crazy capers and was now quite calm, nor uttered a word as they laid him on the sidewalk.
“Dear Bob, what is the matter? What have they done to you?” said Daisy, bending tenderly over him. Bob did not answer, but his eyes rolled about and gleamed brighter than her lost diamonds.
“Don’t disturb him, darling. He is going to the hospital, where he will soon be well again,” said Mr. Goodman.
“Well, pa, he sha’n’t go back to that horrid factory,” answered Daisy; “and, what’s more, now that he is ill, he sha’n’t go anywhere except to my house.”
“Darling, don’t be silly,” said Mr. Goodman, dropping his voice. “How could a little lady like you wish to have him in your house?”
“Why, pa, Bob is ill; look at the foam on his lips. Yes, I’m sure he is ill, and I wish to nurse him.”
“Well, my child, you cannot have him; therefore speak no more about it,” replied Mr. Goodman, who felt not a little annoyed at the turn things were taking.
“Then, pa, I’ll go to the hospital too, and nurse him there; upon my word I will.”
“No, you sha’n’t.”
“But I will. O father!” Here the child again burst into sobs, while the crowd looked on in wonder and admiration, and one man whispered: “What a game thing she is!”
Three days have gone by since Daisy’s noble triumph, and now, on a soft, luxurious couch in an elegant apartment, lies Flywheel Bob, while by the bedside watches his devoted little nurse. The boy’s reason has just returned, but he can hardly move or speak.
“O Bob! don’t die,” said Daisy, taking one of his cold, death-moistened hands in hers. “You sha’n’t work anymore. Don’t, don’t die!” The physician has told her that death is approaching.
“Where am I?” inquired Bob in a faint, scarce audible whisper, and turning his hollow, bewildered eyes on the child.
“You are here, Bob, in my home, and nobody shall put you out of it; and when you get well, you shall have a long, long holiday.”
The boy did not seem to understand; at least, his eyes went roving strangely round the room, and he murmured the word “Pin.”
“What do you mean, dear Bob?” asked Daisy.
“Pin,” he repeated―― “my lost Pin.”
Here the door of the chamber was pushed gently open and Rover thrust his head in. The dog had been thrice ordered out for whining and moaning, and Daisy was about to order him away a fourth time, when Bob looked in the direction of the door. Quick the poodle bounded forward, and as he bounded Flywheel Bob rose up in the bed, and cried in a voice which startled Daisy, it was so loud and thrilling: “O Pin! Pin! Pin!” In another moment his arms were twined round the creature’s neck; then he bowed down his head.
Bob spoke not again――Bob never spoke again and when Daisy at length discovered that he was dead, she wept as if her heart would break.
* * * * *
“Father, I think poor Bob would not have died, if you had let me have him sooner,” said Daisy the evening of the funeral.
“Alas! my child, I believe what you say is too true,” replied Mr. Goodman. “But his death has already caused me suffering enough; do let me try and forget it. I promise there shall be no more Flywheel Bobs in my factory.”
“Oh! yes, pa; give them plenty of holidays. Why, Rover, I think, is happier than many of those poor people.” Then, patting the dog’s head: “And, pa, I am going now to call Rover Pin; for I am sure that was his old name.”
“Perhaps it was, darling,” said Mr. Goodman, fondling with her ringlets. Then, with a smile, he added: “Daisy, do you know both Mr. Fox and my superintendent believe that I am gone mad!”
“Mad? Why, pa?”
“Because I have sworn to undo all I have done. Ay, I mean to try my best to be elected president of another society――the Society for the Prevention of Cruelty to Children; and I will try to make them all happy.”
“Oh! yes, yes, as happy as Pin is,” said Daisy, laughing. “Why, pa, I only work two hours a day, and Mam’selle is always pleased with me.” Then, her cherub face growing serious again: “And now,” she added, “I must have a pretty tombstone placed on Bob’s grave, and I will pay for it all myself out of my own money.”
“Have you enough, darling?”
“Well, if I haven’t, pa, you’ll give me more money; for I wish to pay for it all, all myself.”
“So you shall, my love,” said Mr. Goodman, smiling. “But what kind of a monument is it to be?”
“A white marble cross, pa. Then I’ll often go and hang wreaths upon it――wreaths of beautiful flowers; for I never, never, never will forget Flywheel Bob.”
THE PONTIFICAL VESTMENTS OF EGYPT AND ISRAEL.
Much discussion has arisen among commentators and archæologists with regard to the sacred vestments of the Jewish high-priest and the Levites; and yet it does not appear to have hitherto occurred to them to refer to the only sources whence additional and authentic information respecting these vestments can be obtained――namely, the monuments of ancient Egypt.
Age after age have repeated attempts been made to remake the vestments of the Hebrew priesthood solely from the descriptions given in the Pentateuch; but hitherto the words of Moses have been subjected to the most discordant interpretations. In a book by the Abbé Ancessi, entitled _Egypt and Moses_,[46] the first part only of which has as yet appeared, we at last obtain a lucid idea of the Mosaical directions, the very vagueness of which testifies that the great Lawgiver is speaking of things already familiar to those whom he addresses. So much in this work is new, and so much is suggestive of what farther discoveries may bring to light, that we shall, with the kind permission of the learned author, make free use of it in the present notice.
At the very epoch to which chronologists are wont to refer the origin of the human race we find on the borders of the Nile an already powerful nation. Most of the peoples whose names were in after-times to be renowned in history were then tribes of mere barbarians, dwelling in the depths of forests, in caverns, or on the islets of the lakes, their weapons rude flint-headed axes and arrows, and their ornaments the teeth of the wild beasts they had slain in the chase, a few amber beads or rings of cardium, threaded on tendons dried in the sun.
At this time the nobles of Egypt inhabited sumptuous palaces, wore necklaces of gold adorned with brilliant enamels, and hung from their girdles _laminæ_ of bronze, damascened in gold with marvellous delicacy.[47] Already during a long period had the Egyptians depicted their annals, their symbolism, and their daily life and surroundings on the massive pages of stone which fill the museums of two of the greatest capitals of modern Europe, and on the rolls of linen and papyrus which enfold their mummies in the depth of those _Eternal Abodes_[48] whose sleep of ages has been disturbed by our unsparing hands. The bold chisel of the Egyptian sculptors carved from the hardest rock these statues of strange aspect, these grave and tranquil countenances of the sovereigns contemporary with Abraham or Moses, which, after long centuries, passed in their own unchanging and conservative clime, we find amongst us, under our own changeful skies, and amid the noise and unrepose of our modern existence.
The deciphering of inscriptions has given an insight into the history of Egypt, and “there are,” as M. Ancessi observes, “kings of the middle ages who are less known to us than these Pharaos of every dynasty,” who, by way of relaxation from the long, funereal labors in the building of the Pyramids imposed upon each prince by the belief and traditions of his ancestors, would ravage Africa or Asia; then, returning from these expeditions, exchange the fatigues of arms for the pleasures of the chase. In the desert or on Mount Sinai we find them hunting the lion and the gazelle, after having carried their thank-offerings to the temples of Memphis or of Thebes.
Thus we find in remote ages the fame of Egypt reaching to distant regions, besides exercising an immense influence on neighboring nations. It was what, later on, Athens became, and after Athens Rome――an object of wonder, interest, and envy for its power, its wealth, and splendor.
Such were the position and influence of Egypt when the family of shepherds which was one day to become the Hebrew nation wandered in the valley of the Jordan and on the plains of Palestine――that family to whom those pastures, streams, and mountain gorges were already peopled with precious memories, and who were farther bound to the land by the promises of God and their own most cherished hopes. Too feeble then to overcome the races of Amalec and Chanaan, it was needful that this tribe should be for a time withdrawn into a country in which they would forget their nomadic habits and become habituated to the settled life of civilized nations; in which, moreover, they would be disciplined and strengthened, and where their numbers would increase, until the time appointed should arrive when God would deliver into their hands the country so repeatedly promised to their race. This time being come, he had recourse, if one may say so, to a touching stratagem, and drew the sons of Jacob into the land of the Pharaos by placing Joseph on the steps of the throne.
During the gradual transformation of a wandering tribe into a settled people, another process, no less slow and difficult, was also preparing them for the future to which they were destined.
On the arrival of the patriarch Jacob in the fertile plains of the Delta the great and powerful of that day hastened to meet him with royal magnificence. These shepherds, accustomed only to the shelter of the tents which they carried away at will on their beasts of burden, found themselves face to face with palaces and temples of which the very ruins strike us with amazement.
And farther, what marvels were in store for the strangers in the various arts of civilization carried on in the cities of Mizraim, where painting and music flourished, where gravers and goldsmiths produced their excellent works, where unceasingly resounded the hammers of those who wrought in wood and stone, and the hum of a thousand looms, weaving those wondrous tissues[49] famous alike in the time of Solomon, of Ezechiel, and of Pliny――the “fine linen of Egypt.”
The sight of all this must have vividly struck the imagination of the strangers; nevertheless, the prejudices and antipathies of race which speedily declared themselves, doubtless on the occasion of changes on the throne, would have kept them aloof from sharing in the pursuits by which they were surrounded, had not their new masters forced them away from tending their flocks and herds in the land of Goshen, and scattered them in the cities, mingling them with the Egyptian people.
They now found themselves compelled to make brick, hew stone, and handle the workman’s hammer; to build, to cultivate the ground, and, in spite of any hereditary repugnance which might exist, to suffer themselves to be initiated into the arts and manufactures of ancient Egypt.
That which at first was only submitted to under coercion soon grew into the habits, tastes, and customs of the Israelites. They had entered upon a new phase of their existence, thence to issue, after a period of four hundred years, transformed into a people ripe for a constitution, laws, government, and national worship. A man alone was wanting to them, and this man God provided. When Moses arose amongst them, they were familiar with all the secrets of Egyptian art and manufacture. But it was not only by the formation of skilful craftsmen that the influence of this mighty nation made itself felt. It penetrated the whole of their daily life; and this indelible impression was not effaced when Israel had traversed a career of well-nigh twenty centuries. After the fall of Jerusalem and the dispersion of the Jewish people, it still attracted the attention of historians and thoughtful men.
It did not even occur to those not well acquainted with the customs of the Hebrews and of ancient Egypt, such as Tacitus, to separate the names of the two peoples, which were included by them in one and the same judgment, meriting in their eyes the same reproaches and together sharing the scanty praise which their new masters allowed at times to fall from their disdainful lips.
But there were others, more attentive and better informed, who entered more deeply into the study and comparison of the two races――to name only Tertullian, Origen, St. Jerome, and St. Augustine. Eusebius had been attracted by the problem, as is proved by the few almost parenthetical lines in his great work, _The Preparation of the Gospel_, where he says: “During their sojourn in Egypt the Israelites adopted so completely the habits and customs of the Egyptians that there was no longer any apparent difference in the manner of life of the two peoples.”[50]
Nearer to our own time the learned Kircher devoted long years to searching out those points of resemblance which could not at that time be studied by the light of original documents. The severest censors would be disarmed by the telling, though somewhat barbaric, form in which he has presented the true relationship existing between the Mosaic and Egyptian constitutions: “Hebræi tantam habent ad ritus, sacrificia, cæremonias, sacrasque disciplinas Ægyptiorum affinitatem, ut vel Ægyptios hebraïzantes, vel Hebræos ægyptizantes fuisse, mihi plane persuadeam.”[51]
Kircher is right. These men of Asiatic race, born at Memphis, Tanis, or Ramses, were practically Egyptians, and had forgotten their ancient habits, their pastoral life, and the land where the ashes of Abraham, Isaac, and Jacob were awaiting them. They had grown up and lived amongst a people whose tongue they had learned,[52] whose toils they shared, and whose gods they worshipped.[53] The children of Jacob could only be distinguished by the aquiline nose and slight beard from the brickmakers and masons of the country, as we see them frequently represented in the monuments of this epoch.
Moses, who was to become their lawgiver, was a learned and accomplished Egyptian in everything but the fact of race. Early separated from his family and countrymen, he had grown up at the court of Pharao, among the near attendants and favorites of the king, and was “instructed in all the wisdom of the Egyptians.”[54] He had beheld the statues of the gods borne in the long processions, and had entered the now silent temples of Memphis; he had looked upon the arks whereon were portrayed the divine symbols, hidden under the guarding wings of mysterious genii;[55] and he had been present when the king, who was also sovereign pontiff, removed on solemn occasions the seals of clay from this sombre abode where, veiled in mystery, dwelt the name and the glory of God.
Into this inner sanctuary, the Egyptian Holy of Holies, the pontiff alone entered, but Moses could behold him from afar, when he burnt the incense before the veiled ark, where, concealing itself from mortal sight, dwelt the invisible majesty of Ra, “Creator and lord of the world.”
Many a time must Moses have been present when the Pharao arrayed himself in the sacerdotal vestments――the long linen tunic and the bright, engirdling ephod. With his own hands he may have tied the cords of the sacred tiara upon the monarch’s head, and clasped on his shoulders the golden chains of the pectoral. With the colleges of the priests he had chanted the hymns and litanies it was customary to sing in procession around the sanctuaries during the octaves and on the vigils of great solemnities. He was familiar with the legislative and moral code of the Egyptians, and all the ancient traditions of their race. And after he had crossed the frontier and the Red Sea, all these things could not disappear from his remembrance; in fact, they were intended to live in the constitution, laws, and religious ceremonial of the Israelites, but purified and freed from the corrupt elements of Egyptian mythology.
To show this in detail is the object of M. Ancessi’s interesting work, in which, with minute care and research, he proceeds, in the first place, to consider the material portion of the worship――the sacerdotal garments, the ark, the altars, and the sacrifices――with the intention later of approaching the moral code, and, lastly, the literature of the two peoples.
The first of the sacerdotal garments described by Moses is the _ephod_. This vestment, conspicuous for its richness, was woven of threads of brilliant colors and adorned with precious stones set in gold. But it owed its peculiar excellence to the pectoral with the Urim and Thummim, that mysterious organ of the divine oracles which manifested God’s care over his people by a perpetual miracle.[56]
Tradition makes frequent mention of this marvellous vestment. After the ruin of the Temple, Oriental writers gave free scope to their imagination and to the influence of family reminiscences in their descriptions of the ephod. We must not, however, take these as guides by any means trustworthy, but endeavor to arrive at the exact meaning of the Mosaic description,[57] as this, though brief and obscure, suffices to enable us to recognize the representations of the vestment which come to us from those remote ages.
Referring to the Vulgate, we find as follows: “Facient autem superhumerale [ephod] de auro et hyacintho et purpura, coccoque bis tincto, et bysso retorta, opere polymito.”[58] And farther on: “Inciditque bracteas aureas, et extenuavit in fila, ut possint torqueri cum priorum colorum subtegmine.”[59]
This gives us the tissue of which the ephod was made――namely, a rich stuff of fine linen, composed of threads of blue, purple, and scarlet worked in with filaments of gold. So far there is no difficulty.[60] In the following verses Moses describes its form, and his words are: “Duo humeralia juncta erunt ei ad ejus duas extremitates et jungetur”――that is to say, literally: “Two joined shoulder-bands shall be fixed to the ephod at its two extremities, and thus it shall be fastened.”
Now, if we compare with this the drawings representing the gods or kings of Egypt in their richest apparel, our attention is at once attracted by a broad belt of precious material and brilliant colors which encircles the body from the waist upwards to a little below the arms, and is upheld by two narrow bands, one passing over each shoulder, and joined together at the top, their lower extremities being sewn to the vestment before and behind. These are clearly the two _humeralia_ spoken of by Moses.
In the Egyptian paintings we notice that the buttons by which the bands are fastened together on the shoulders are precious stones in a gold setting, and fixed, not on the top, but a little lower down towards the front, and at the exact place where Moses directs two gems to be placed, each on a disc of gold.
We know from Josephus that in the vesture of the high-priest these two uncut stones joined the shoulder-bands of the ephod together;[61] the parallel is therefore complete. Indeed, if we may believe Dom Calmet, a reminiscence of ancient Egypt is to be found even in the form of the hooks affixed to the two precious stones. These hooks, he tells us, had the form of an asp biting into the loop or eye of the opposite shoulder-band: “Dicunt Græci uncum illum exhibuisse formam aspidis admordentis oram hujus hiatus.”[62] The head of the asp is a favorite object in Egyptian decoration.[63] This detail, however, is not insisted on, but merely mentioned in passing, as we find no allusion to it in the Pentateuch, nor is it based upon a tradition of ascertained authority.
We read further: “And thou shalt take two onyx stones, and shalt grave on them the names of the children of Israel: six names on one stone, and the other six on the other, according to the order of their birth. With the work of an engraver and a jeweller thou shalt engrave them with the names of the children of Israel, set in gold and compassed about: _and thou shalt put them on both sides of the ephod_, a memorial of the children of Israel. And Aaron shall bear their names before the Lord upon both shoulders, for a remembrance.”[64]
Our European museums, and more so still that of Boulaq, near Cairo, possess a large number of gems of every form, engraven with mystic inscriptions or the names of the members of a noble family. The exact destination of many of these stones is often unknown, and it is probable that some of them have belonged to sacerdotal garments, or may have adorned the shoulder-bands we are considering. In any case, we know not only that the Egyptians engraved precious stones with marvellous skill, but also that they were in the habit of dedicating, as _ex voto_, gems bearing the names of a whole family, to render each of its members always present to the remembrance of the gods. Thus many of the stones now in the Louvre were offered by princely houses to the gods whose protection they sought to secure.[65]
Moses, by the command of God, adopted this idea in composing the vestments of Aaron, placing on the shoulders of the high-priest two precious stones, upon which were engraven the names of the twelve tribes of Israel; expressing under this graceful symbolism the office and character of the priesthood. He thus reminded his people that the priest is a mediator between God and men, and that he presents himself before JEHOVAH in the name and on behalf of this people, whose whole weight, so to speak, he seems to bear upon his shoulders.
“The ephod,” says Josephus, “is a cubit in width, and leaves the middle of the chest open.”[66] These words have been a great perplexity to the learned, but are easily explained when we look at the Egyptian vestment, which is not more than a cubit in width, and leaves open the middle of the chest in the space between the two shoulder-bands and the upper edge of the corselet. “It is there,” adds Josephus, “that the pectoral is placed.” This was a span square, of the same fabric as the ephod, enriched with precious stones, and called εσσήνης, (essenes), which signifies also λόγιον, _oracle_. This exactly filled up the space left bare by the ephod. It would be difficult to give a more accurate description of the Egyptian vestment. In the eighth verse of the twenty-eighth chapter of Exodus we read: “_And the belt of the ephod, which passes over it, shall be of the same stuff._”
In the Egyptian paintings the lower edge of the ephod is encircled by a girdle usually made of the same material as the corselet itself. The resemblance in every particular between the Hebrew and the Egyptian ephod is, in fact, perfect.
We must now proceed more fully to consider the pectoral, the importance of which renders it worthy of very careful study.
“And thou shalt make the rational of judgment,”[67] the Lord God commands Moses, “with embroidered work of divers colors, according to the workmanship of the ephod, of gold, violet, and purple, and scarlet twice dyed, and fine twisted linen. It shall be four-square and doubled: it shall be the measure of a span both in length and breadth. And thou shalt set in it four rows of stones: in the first row shall be a sardius stone, a topaz, and an emerald; in the second a carbuncle, a sapphire, and a jasper; in the third a ligurius, an agate, and an amethyst; in the fourth a chrysolite, an onyx, and a beryl. They shall be set in gold by their rows. And they shall have the names of the children of Israel: with twelve names shall they be engraved, each stone with the name of one according to the twelve tribes.… And Aaron shall bear the names of the children of Israel in the rational of judgment upon his breast, when he shall enter into the sanctuary, a memorial before the Lord for ever.”
This passage has been compared by commentators with the following from Elian: “Among the Egyptians, from the remotest ages, the priests were also the judges; the senior being chief, and judge over all the rest. It was required of him that he should be the most just and upright of men. He wore suspended from his neck an image made of sapphire, and which was called TRUTH.”[68]
And Diodorus Siculus, respecting the same symbol, writes as follows: “The chief of the judges of Egypt wore round his neck, suspended from a chain of gold, a symbol made of precious stones, and called _Truth_. Until the judge had put on this image no discussion began.”[69]
In examining the Egyptian monuments we find that the personages who are represented wearing the vestment corresponding to that which, by Moses, is designated the ephod, usually also wear upon the breast a square ornament adorned with precious stones. It is placed between the shoulder-bands, and rests, as it were, on the upper edge of the ephod, its position exactly corresponding to that of the pectoral of Aaron.
The museums of Boulaq and the Louvre possess pectorals of rare beauty. That of Boulaq was sent to Paris, with the other jewels of Queen Aa Hotep, to the Exhibition of 1867. It is a _chef-d’œuvre_ of ancient jewelry. The frame, which is almost square, encloses a mythological
## scene much in favor with the Egyptians. King Amosis is standing in a
bark of lapis lazuli and enamel, while two divinities pour upon his head the waters of purification.[70]
This pectoral, which belonged to the mother of Amosis, is worthy of
## particular notice, not only because of its admirable workmanship, but
also because its date is known to us as being to a certainty anterior to Moses.
In the pectoral of Aaron the precious stones were attached to the rich stuff which formed the foundation by little rings of fine gold, instead of being held in place by small plates of gold, as they usually are in the Egyptian pectorals. There is, however, in the museum at Boulaq, a splendid necklace, the arrangement of which proves that if the idea of the pectoral is Egyptian, so also is the manner of its workmanship. This necklace is composed of a multiplicity of tiny objects, garlands, twisted knots, four-petalled flowers, lions, antelopes, hawks, vultures, and winged vipers, etc., all of which are arranged so as to lie in parallel curves on the breast of the wearer. _Now, each one of these objects_ forms a piece apart, quite separate from the others, and is sewn to the stuff serving for a foundation by minute rings fastened behind each. It seems to have been by a similar arrangement that the precious stones were attached to, or, to speak in more exact accordance with the meaning of the Hebrew, _embedded_ in, the pectoral of Aaron.
With regard to the word _caphul――duplicatum_: “it shall be square and _doubled_ [or double]”――it is, with our present knowledge, impossible to say whether Moses intended to direct that the ornamentation of the _back_ of the pectoral was not to be neglected, or that the stuff was to be doubled, so as the better to support the weight of the precious stones.
Some of these stones it is now difficult to identify; but we cannot leave this part of the subject without giving an abridged quotation from the ingenious work of M. de Charancey, _Actes de la Société philologique_, v. iii. No. 5: “_De quelques Idées symboliques_,” etc.
According to M. de Charancey, the twelve stones of the pectoral ought to be divided into two series,[71] the first of seven stones, answering, in accordance with Judaic symbolism, to the celestial spheres and the seven planets; while the second, of five stones, related to the terrestrial sphere, to the five regions of space, including the central point; the whole creation being gathered up, as it were, into this microcosm, resplendent with the wisdom and goodness of God in the oracles of the urim and thummim.
It is in any case certain that the church, in her liturgy, makes occasional allusion to this symbolism; as, for instance, in the second response for the Tuesday following the third Sunday after Easter we find: “In diademate capitis Aaron magnificentia Domini sculpta erat.… In veste poderis quam habebat totus erat orbis terrarum et parentum magnalia in quatuor ordinibus lapidum sculpta erant” (_Brev. Romanum_).
The Egyptian pectorals, being usually made with a ground-work of metal, were simply suspended from a gold chain which passed round the neck; but the foundation of the Aaronic pectoral, being of woven material, needed a different kind of support to keep it stretched out and in place. We accordingly find exact directions given that to each of the two upper corners should be fastened a ring of pure gold, and to each ring a chain, the other end of which should be fixed to one of the gems on the shoulders. These gems are also directed to be placed, not on the top of the shoulders, but a little lower and towards the front, exactly as we see them in the sculptures and paintings of Egypt. To the lower corners of the pectoral rings were also attached, and again at the joining, in front, of the bands with the ephod, while a violet-colored fillet passed through the two on the right, and tied, and another similarly through the two on the left. The directions (Exod. xxviii. 13, 14, 23, 25) are so explicit as to give evidence that we have here some departure from the well-known arrangements with which the Israelites were familiar.
We must now consider the question of the urim and thummim, celebrated for its inextricable difficulties; but as no authoritative document has as yet given the solution of this problem, it is impossible to explain it with certainty. It would be useless to take up the reader’s time with all the opinions of the learned upon this subject, especially as they are for the most part as unsatisfactory as they are diverse. The hypothesis advanced by the Abbé Ancessi appears to rest upon the most reasonable foundation. We give it in his own words:
“Without entering into lengthy philological discussions, it is easy to show that the word _urim_ must have originally signified _light_. This is the sense of _aor_, to sparkle, to shine; it is the sense of _iara_, which has a relationship with _iara_ to see, and with the analogous root of the Indo-Germanic languages from which come _ordo_, _orior_, _Iris_, _Jour_, _Giorno_, etc., etc. In Egyptian we also find this radical in the name of _Horus_, the Shining One, the Morning Sun. With this root again is connected _iara_, the river, the sparkling, and in Hebrew _nahar_,[72] which has the same sense.
“Besides, the meaning of the word _urim_ is scarcely contested, and it is generally admitted that its original signification is _lights_, or _beams_.
“The word thummim has been less easy to interpret.
“The Egyptian radical _tum_ signifies to be shut up, veiled, hidden, dark, obscure. This meaning reappears in the triliterate form of the Semitic _Tamam_.[73]
“As from the radical _aor_ the Egyptians had made the god of _light_, so from the radical _tum_ they made the name of the hidden god, the god veiled in darkness and obscurity, who had not manifested himself in the bright vesture of creation――the god Tum, hidden in the silence and darkness of eternity, in opposition or contrast to Horus, the god of the morning of creation, shining in the sunbeams, and glittering in the bright gems of the midnight skies.
“Thus, according to the etymology of these words, we have in the _urim_ the lights, beams, or rays, and in the _thummim_ the obscurities and shadows, which doubtless passed over the face of the pectoral.… The high-priest grouped the luminous signs according to a system which remained one of the mysteries of the tabernacle. This key alone could give the interpretation of the will of JEHOVAH, and this may explain the curious episode in the time of the Judges to which allusion has already been made, when we find one of the tribes of Israel hire a Levite to place the ephod and interpret its oracles.”
What rule was followed in interpreting the answers――whether it was formed by grouping all the luminous letters, or only that one which was brightest in the name of each tribe――we know not. We do not even know whether the foregoing explanation is the true one, although we may safely allow that it answers to all the requirements of the Scriptural texts, as well as to the indications of tradition. It is thus that Josephus explains the manner in which the oracles were given by the “rational of judgment,” and well-nigh the whole of Jewish and Christian tradition follows in his steps.
Some have found a difficulty in the thirtieth verse of Exodus xxviii.: “Thou shalt place on the pectoral of judgment the urim and the thummim,[74] which shall be upon the heart of Aaron when he shall come before the Eternal.” But this text opposes no serious difficulty, as it is evident that Moses here speaks of the twelve stones. Besides, he is merely returning upon his subject at the end of a description (as is so frequently the case in the Pentateuch), as if to give a short summary of what he had previously been saying.
We have now, as briefly as may be, to consider the remaining “ornaments of glory” exclusively appropriated to the high-priest. The _tiara_, which Moses calls _Menizophet_, is evidently too well known to those whom he is addressing to need description. We, however, have unfortunately no means of forming from this word any precise idea of its form, and are able only to indicate some of its adjuncts.
The Israelites were familiar with the symbols and rich ornaments which in Egypt characterized the head-dress of the deities and kings; each god and goddess wearing on the head a particular sign indicative of his or her attributes or functions, and consecrated by a long tradition. Among these symbols that of most frequent occurrence is the serpent _Uræus_, which encircles with its coils the heads of kings, raising broad, inflated chest over the middle of the forehead. The Uræus, by some capricious association, signified the only true and eternal king, of whom all earthly monarchs are but the image and representative incarnation. At the time the Hebrews were in Egypt the form of this serpent had been gradually modified into that of the _fleur-de-lys_, which we so often find carved on the brow of kings and sphinxes, springing from a fillet at the border of the head-attire. Instead of passing round the head, this fillet is only visible on the forehead, disappearing over the ears in the folds of a kind of veil.
Now, Moses is directed to place upon the forehead of Aaron a band of gold engraven with the name of the Most Holy.
He gives to the high-priest not only an ornament analogous to that worn by the Egyptian kings――that is to say, the chiefs of the priesthood and the representatives of the Deity――but he preserves also the same symbolical idea which it had for the people of Egypt.
No created thing could either represent or even symbolize JEHOVAH; nothing but the most holy name itself could remind them of the uncreated Essence, who, being pure spirit, has no form. Hence the great importance of the name of Jehovah――or, more exactly, YAHVEH――in the history of Israel. The name of Him who dwelt in the most holy place, whose glory shone above the mercy-seat――this name alone, with the ascription of sanctity, was engraven on the golden fillet on the brow of his high-priest.[75]
“And the band shall be always upon his forehead, that the Lord may be well pleased with him.”
This idea of the abiding of God on the head of the pontiff-kings was one very familiar to the Egyptians, and has been expressed by them in a variety of ways. For example, we find the “_divine Horus_” forming with his wings a graceful ornament on the head-attire of some of the statues of the Pharaos, or again spreading his wings upon them to communicate the divine life.
The sign of the God of Israel was placed on the forehead of the high-priest, as if to overshadow him with his majesty, and to give merit and value to his offerings; supplying what was lacking to the perfection of the sacrifice by enveloping him who offered it with his own glory.
Under the ephod was worn the long _tunic_, called in Hebrew _Mehil_, the most noticeable part of which is its fringe, composed of little bells of gold alternating with colored pomegranates. The description given by Moses (Exod. xxviii. 31, 34) is very simple: “And thou shalt make the tunic of the ephod all of violet; in the midst whereof above shall be a hole for the head, and a border round about it woven, as is wont to be made in the outmost part of garments, that it may not easily be broken. And beneath, at the feet of the same tunic, round about, thou shalt make as it were pomegranates, of violet, and purple, and scarlet twice-dyed, with little bells between: so that there shall be a golden bell and a pomegranate, and again a golden bell and a pomegranate.”
The _Mehil_ was not only the counterpart of an Egyptian vestment worn by the Pharaos, and which we see represented with a broad hem round the neck, but we find upon it the same ornaments as those mentioned in Exodus――namely, acorns or tassels of colored threads alternating with pendants of gold.[76] There are in the Louvre some pomegranates of enamelled porcelain, furnished with a ring by which to hang, and which have evidently formed part of the border of a garment or a very large necklace. We find there blue, yellow, red, and white ones, of a shape that might have been run in the very mould of those which adorned the vestments of Aaron. Others, again, are made in the form of an olive, encased in a sort of network of colored threads. Nor are the little golden bells wanting. Some of those which have come down to us are of very pleasing and varied design.
It must not be forgotten that there was, in the ornamentation of the period we are considering, a singular admixture of Assyrian with Egyptian forms. Assyrian garments were also bordered with heavy fringes, the tassels of which sometimes take the form of pomegranates. Moses must have seen at the palace of the Pharaos, as ambassadors, as tributaries, or as captives, some of those Eastern princes whose majestic countenances and kingly garments long ages have preserved to us on the sculptured blocks of the palaces of Babylon and Ninive.
In a fragment of a Coptic translation of the _Acts of the Council of Nicæa_, which has lately been discovered by M. Revillout among the Oriental MSS. of the Museum of Turin, the fathers of the holy council give the following advice to a young man just entering into life: “My son, avoid a woman who loves gay clothing; for _displays of rings and little bells_[77] are but her signals of wantonness.”[78] The piety of the middle ages brought back these ornaments to their ancient and sacred uses. The memory of Aaron’s vestments gave the idea of fastening long borders of little bells to the edges of sacerdotal garments.[79]
Claude Quitton, librarian of Clairvaux, passing by the Château de Larrey in Burgundy, the 5th and 6th of September, 1744, saw there certain rich vestments, among others a chasuble, closed everywhere, save at the top to pass the head through, and having little bells (_grelots_) hanging all round its lower edge or border.
Thus through a long series of ages this custom of adorning vestments with bells has come, almost without a break, down to these latter centuries.
The other vestments of the high-priest were common also to the Levites, and, as well as the striking analogies between the Egyptian and Mosaic manner of offering sacrifice, may furnish matter for consideration at some future time. Meanwhile, we will close the present notice with the appropriate words of St. John Chrysostom: “Deus ad errantium salutem his se coli passus est quibus dœmonas gentiles colebant aliquantulum ilia in melius inflectens”――“God, for the salvation of the erring, suffered himself to be honored in those things which had served in the worship of idols, modifying them in some measure for the better.” And, continues this great doctor, God, by thus introducing into his temple all that was richest in the vestments of the Egyptians, all that was most solemn in their sanctuaries, most elevated in their symbolism, and most impressive in their ceremonies, willed that his people should feel no regret, and experience no want or void, in their worship of him, when, amid the new ceremonial, they should call to mind that which they had seen in Egypt: “Ne unquam postea Ægyptiorum aut eorum quæ apud Ægyptios fuerant experti cupiditate tangerentur.” It was not only fitting but also necessary that the worship of the Lord JEHOVAH should not in any point appear inferior to that of idols; for the unspiritually-minded nation of whom Moses was the leader was incapable of appreciating the greatness and majesty of God, except in some proportion to the splendor of his worship.
[46] _L’Egypte et Moïse._ Première Partie. Par l’Abbé Victor Ancessi. Paris: Leroux, Editeur, 28 Rue Bonaparte.
[47] The secret of this art was only recovered by the engravers of Damascus in the time of the caliphs.
[48] The name given by the Egyptians to their tombs.
[49] See Prov. vii. 16: “Intexui funibus lectulum meum, stravi tapetibus pictis ex Ægypto”; Ezech. xxvii. 7; Pliny, _Nat. Hist._, xix. 2.
[50] Euseb., _Evang. Prep._, 1. vii. c. viii.; _Pat. Grec._, 1. xxi. p. 530.
[51] “The Hebrews have so much affinity with the rites, sacrifices, ceremonies, and sacred customs of the Egyptians that I am fully persuaded we have before us either Hebraizing Egyptians or Egyptizing Hebrews.”
[52] Exod. xii.
[53] The Apis of gold, worshipped by the Israelites in the desert.
[54] Acts vii. 22.
[55] See in Sir J. G. Wilkinson’s work, _A Popular Account of the Ancient Egyptians_, vol. i. pp. 267 and 270, two arks, covered with the symbols of divinity. The long wings of the genii are there represented as veiling the face of Ammon Ra and Ra Keper――the _Creator-God_ and the _Hidden God_. The two genii are face to face, and veil the divine mystery with their wings, like the cherubim over the Ark of the Covenant.
[56] The following episode in the life of David shows the importance and purpose of the ephod in Israel: “Now when David understood that Saul secretly prepared evil against him, he said to Abiathar the priest: Bring hither the ephod. And David said: O Lord God of Israel, thy servant hath heard a report that Saul designeth to come to Ceila, to destroy the city for my sake: will the men of Ceila deliver me into his hands? and will Saul come down as thy servant hath heard? O Lord God of Israel, tell thy servant. And the Lord said: He will come down. And David said: Will the men of Ceila deliver me, and my men, into the hands of Saul? And the Lord said: They will deliver thee up.”――1 Kings xxiii. 9. See also 1 Kings xxx. 7, 8. Thus God answered by the ephod.
[57] We find the following, for example, in Suidas, under the word _ephod_: “_Ephod_ signifies in Hebrew _science_ and _redemption_. In the middle of this vestment there was, as it were, a star of gold, and on its sides two emeralds; between the two emeralds a _diamond_. The priest consulted God by these stones. If Jehovah were favorable to the projects of Israel, the diamond flashed forth light; if they were displeasing to him, it remained in its natural state; and if he were about to strike his people by war, it became the color of blood; or by pestilence, it turned black.” (Suidas is here commenting upon Josephus.) _Ant. Jud._ i. iii. c. 8, n. 9.
[58] Exod. xxviii. 6: “And they shall make the ephod of gold, and violet, and purple, and scarlet twice-dyed, and fine twisted linen, embroidered with divers colors.”
[59] Exod. xxxix. 3: “And he cut thin plates of gold, and drew them small into threads, that they might be twisted with the woof of the aforesaid color.” (Douai).
[60] Neither St. Jerome nor the LXX. are successful in conveying any clear idea of the vestment.
[61] “In utroque humero, singuli sardonyches, auro inclusi, _fibularum vice_ epomidem adnectunt”――_Antiq._, lib. iii. c. vii.
[62] Calmet, Commentary upon Exodus, chap. xxviii. v. 11, Edit. of Mansi.
[63] The exquisite chain of gold found in the tomb of Queen Aa Hotep is terminated by two hooks shaped like the head of the asp. Many very similar ones are to be seen among the Egyptian antiquities in the Louvre and in the British Museum. The eyes of the serpent, enamelled in blue and black, have a striking effect.
[64] Exod. xxviii. 9-12.
[65] Glass case No. 4, in the _Salle Historique du Musée Egyptien_ at the Louvre, contains jewels found in the tomb of an Apis, and dedicated by a powerful prince. Some of the most beautiful objects in the collection are contemporary with Moses. See _Notice du Musée Egyptien_, by M. Rougé, p. 64.
[66] _Ant. Jud._, lib. iii. c. 7, n. 5.
[67] Exod. xxviii. 15-22, 29.
[68] Elian. _Hist. Div._, lib. xiv. c. 34.
[69] Diod. Sic., lib. i. c. 75.
[70] “The workmanship of this little gem,” says M. Mariette, “is exceptionally admirable. The ground of the figures is cut in open-work. The figures themselves are designed in gold outlines, into which are introduced small cuttings of precious stones; carnelian, turquois, lapis lazuli, something resembling green feldspar, are introduced so as to form a sort of mosaic, in which each color is separated from its surrounding ones by a bright thread of gold; the effect of the whole being exceedingly rich and harmonious.” The fineness and precision of the work on the back of this pectoral is as remarkable as that on the front.――_Notice sur les principaux monuments du Musée de Boulaq_, par M. Mariette, p. 262.
[71] A traditional symbolism attached the greatest importance to this division of the twelve tribes and the twelve stones into two unequal numbers. The prophecy of Jacob is divided into two parts by the exclamation into which he breaks forth after the name of the seventh patriarch: “I will look for thy salvation, O LORD” (Gen. xlix. 14). Ezechiel also, in the last chapter of his prophecy, interrupts his narrative after the mention of the seventh tribe by the description of the temple, and then resumes his enumeration of the territories.
[72] With regard to the N pre-formative, see M. Ancessi’s _Etudes sur la Grammaire comparée des Langues de Sem et de Cham_――the S causative, and the subject N. Paris: Maisonneuve.
[73] On the formation of trihterate radicals see, in the above _Etudes_, “the fundamental law of the triliterate formation.”
[74] In the Douai version translated “doctrine and truth.”
[75] “Thou shalt make a plate of purest gold, wherein thou shalt grave with engraver’s work, HOLINESS TO THE LORD. Thou shalt tie it with a violet fillet, and it shall be upon the borders of the mitre, over the forehead of the high-priest.”――Exod. xxviii. 36-38. The description given by Josephus of the crown of the high priest would lead to the supposition that the fillet of Aaron did not always preserve its primitive simplicity. Speaking of a section of a diadem ornamented with the cups of flowers, which passed round the back of the head and reached to the temples, he adds, however, that in front there was only the golden band engraven with the name of Jehovah. The course of ages, broken by captivity and troubles, as well as successive influences, first Assyrian and afterwards Greek, may have occasioned some modification in the form of the sacred vestments of the Temple; and thus it is not surprising that the descriptions of Josephus sometimes vary from the Mosaic texts.
[76] See Wilkinson, vol. ii. ch. ix. p. 32.
[77] _Holk et Schiikil._
[78] _Concile de Nicée d’après les textes Coptes._ Par E. Revillout. _Journal Asiatique_, Fev.-Mars, 1873.
[79] In a valuable MS. preserved in the library of Tournus we read: “In aurifedo sancti Filiberti sunt xlix. tintinnabula: inter stolam nigram et manipulum, xxi.; inter stolam rubram et manipulum, xx.; in candida vero cum manipulo, xxviii.; manipulus unus restat, ubi sunt tredecim baltei cum quinquaginta tintinnabulis.”
LETTERS OF A YOUNG IRISHWOMAN TO HER SISTER.
FROM THE FRENCH.
ORLEANS, Feb. 15, 1868.
Dear, sweet Kate, I have seen Sainte-Croix again, and now I write to you. The general installation has scarcely begun; great agitation and noise in all directions. Everybody is surprised to see me so soon settled down and quiet, but Marianne and Antoine are of a fairy-like agility. René is busy; Marcella still asleep, having watched till very late by her little Anna, who was rather feverish.
Thérèse and Madeleine will regularly attend catechism at Sainte-Croix during some weeks, unless their mother consents to their speedy departure. This good and amiable Berthe has promised the superior of ―――― to send her daughters to her for a year at the time of their First Communion; now she hesitates, and none of us, to say the truth, persuades her to send them――they are so gentle and sweet, so truly two in one.
This is but a sign of life, dear sister. Good-by for the present.
FEBRUARY 17.
My good paralytic showed much pleasure at seeing me again. It is arranged that Marcella and I are to go to her by turns, and Gertrude, who ardently desires some active occupation, claims her share of _presents of poor_. Not a minute is wasted here, dear Kate. We are keeping the twins, not wishing to place them under any external influence; and although Arthur has entered at the Jesuits’, the good _abbé_ has consented to remain _permanently_ the guest of Mme. de T――――, as preceptor to these lovable children, whom he finds so attractive. Marcella is giving them lessons in Italian. How _learned_ they are already! Every month, in accordance with Adrien’s decision, there are solemn examinations. The delicate little Anna studies with zeal, finding herself very ignorant by the side of the twins.
I have knelt again before Notre Dame des Miracles, and have done the honors of Recouvrance to our fair Roman. Did I tell you that Margaret is a little jealous? “Keep me at least a tiny little corner in your heart, which I see invaded from so many quarters.” Her happiness has undergone no alteration; she is expecting and wishing for me.…
Read _Emilia Paula_, a story of the Catacombs. Mgr. La Carrière, formerly Bishop of Guadaloupe, will preach the Lent, and Mgr. Dupanloup will speak in the _réunions_ of the Christian Mothers. It is also said, though it is not very likely, that the great bishop will this year deliver the panegyric of Joan of Arc.
Marcella is in a state of enthusiasm. Her heart opens out in the warm atmosphere created for her by our friendship. Anna is well――still a little shy; the delicate temperament of the dear orphan having for so long kept her at a distance from anything like noisy play. Marguérite and Alix teach her her lessons. What pretty subjects for my brush!
We all communicated this morning, the anniversary of Mme. de T――――’s marriage. O my God! what can the soul render to thee to whom thou givest thyself? Oh! how I pity those who know thee not, who never receive thee as their Guest, who never weep at thy feet like Magdalen, who return not to thee like the prodigal, who lean not upon thy heart like St. John. Oh! with the divine and fiery beams of thy bright dawn illuminate this earth, wherein the evil fights against the good.
Still more deaths, dear Kate. See what Isa writes to me: “My grandfather suffers continually more and more from fearful pain and extreme weakness. His patience and resignation are admirable. We pray together; I read him the _Imitation_; the _Sick Man’s Day_, by Ozanam, which Lizzy has translated for me, since your friendly kindness made me acquainted with Eugénie de Guérin; also a book most effectually consoling, and to which my grandfather listens with tears. We make Novenas. He has received the ‘Bread of the strong,’ and the help of Heaven cannot fail this manly soul, who has passed through life so nobly.” Jenny has lost her sister-in-law――another house disorganized and without its soul. The little nephew is given to the two sisters, who are going to bring him up and educate him; and Jenny, who had a horror of Latin, is going to learn it in order to lessen its difficulties to the pretty darling.
Mother St. André is in heaven. It makes my heart bleed to think of the grief of Mother St. Maurice. It is so cruel a sorrow to lose one’s mother, and _such_ a mother――an exceptionally holy soul, friend of the saintly foundress, destined by Providence to such great things; who has known the brightest joys and the most deadly sorrows, seeing her children die after she had given them up to God. What holy joy gladdened her soul on that day when, herself a religious, she beheld her two daughters clothed in the livery of Christ, and her son, her third treasure, the third pearl in her maternal crown, a priest! What a family of chosen ones, and what sorrows! Oh! when this mother, at the same time austere and tender, was called upon to close her children’s eyes, were there not, side by side with the feelings of the Christian and the saint, those also of the wife and mother? Dear Kate, I can understand that a religious loves more deeply than other women. The love of God, sanctifying her affections and rendering them almost divine, communicates to them something of the infinite, which is not broken without indescribable suffering.
I am writing to Mother St. Maurice. How much I pray God that He may console her――he, the Comforter above all others, who alone touches our wounds without wounding us still more!
René is sending you a volume. The affection of all those who love you would fill many. May all good angels of holy affections protect you, dear Kate!
FEBRUARY 26, 1868.
Behold me with ashes on my brow――ashes placed there by the great bishop. “_Memento, homo, quia pulvis es, et in pulverem reverteris._” But, O my soul! it is but the envelope of flesh and clay which must return to dust. The immaterial being escapes the corruption of the grave; my soul, come from God, must ascend again to him.
Yesterday the dressed-up figures going about the streets were anything but attractive, but there were others elsewhere at which the angels would smile. M. l’Abbé Baunard, director of the _catéchisme_ of Sainte-Croix, a few days ago organized a lottery, with the produce of which some little girls, disguised as scullions, gave yesterday an excellent dinner to the old people of the Little Sisters of the Poor. This feast of charity was a charming idea, bringing together under the eye and the blessing of God smiling and happy childhood with suffering and afflicted decrepitude――poverty and riches, two sisters in the great Catholic communion. And the twins were not there! Our good _curé_ in Brittany requested _as a favor_ that they might make their First Communion in his church. The good _abbé_ is preparing them for it, and the ceremony is fixed for the 2d of July, the Feast of the _Magnificat_.
We are all in deep mourning for my Aunt de K――――, and neither visit nor receive company this winter; thus we shall have more leisure for our different works. Adrien and Raoul were present at the funeral. My mother feels this death very much.
Bought a pamphlet by the great bishop. It is admirable――worthy of Bossuet. What a portrait of the Christian Frenchwoman! What vehement and sublime indignation against those who would make this noble type disappear from _our_ France! What nobility of soul! Oh! if all fathers, if all mothers, heard these accents, which proceed from a more than paternal heart, how they would reflect upon themselves, and long to become worthy of the mission entrusted to them by Providence. Poor France! what will become of her? I was glad to hear one of the _vicaires_ of Sainte-Croix, M. Berthaud, in speaking of the horoscope of the impious against religion, say: “Prophecy for prophecy. I prefer to believe the words of the Count de Maistre, the noble genius who saw so deeply and so far into the events of the present time, and who said fifty years ago: ‘In a hundred years France will be wholly Christian, Germany will be Catholic, England will be Catholic; all the peoples of Europe will go into the basilica of St. Sophia at Constantinople to sing a _Te Deum_ of thanksgiving.’” God grant it may be so! Lizzy announces to me the mourning of Isa, who is not well enough to write to me. “There is a yoke upon all the children of Adam.” These words of Holy Scripture often come into my mind as I see all around me darkened by mourning. _Spes unica!_ Hope remains, and the love of God shows heaven open. Dear sister of my life, this letter, begun yesterday, is to contain yet a third funereal announcement: Nelly has been suddenly summoned from this world. I know how much you loved her. Thus this time of penitence opens for us. Dead!――Nelly, in her spring-time, her grace, her youth; dead, after a long and holy prayer, which had preceded a walk with Madame D――――.
Imagine the distress of this poor mother, roused from her sleep by the cry: “Mother, I think I am dying!” Mme. D―――― rushes, terrified, into Nelly’s room; her child embraces her with only these words: “Adieu――on high――heaven!…” and expires.
The whole town is in consternation. Margaret is inconsolable; all our friends are weeping. What a death! God has spared her all suffering. Let us pray for her, or rather for her unhappy mother; for I cannot believe that Nelly is not in heaven. Do you recollect that she used to be called _the Angel in prayer_?
René wishes me to stop here. Adieu, dear Kate.
MARCH 5, 1868.
I have been rather ill, dear Kate, and to-day I am beginning to get up. The doctor forbids me emotion, but as soon might he forbid me to live. Marcella has nursed me like a sister. Anna is growing stronger. How pretty she was, playing with her doll near my bed, silently and gravely, without any demonstrative gayety, but often raising her beautiful eyes to look at me!
I have thus missed the two first Lenten sermons. René has never left me a moment. Dear, kind René! how thoughtful he is, even about the smallest details.
A letter from Isa: still in bed; weak, very weak, but wishing to live, that she may be a comfort to her much-tried family. “Aunt D―――― finds no peace but when she is with me. Oh! I can truly say with St. Augustine that the Christian’s life is a cross and martyrdom!”
Hear what René was reading to me this morning: “Every Christian,” says Mgr. de Ségur, “receives in baptism the all-powerful lever of faith and love, capable of moving more than the world. Its fulcrum is heaven; it is Jesus Christ himself, the King of Heaven, whose love brings him down into the heart of each one of his faithful. The prospect of eternity keeps us from fainting. How everything there will change its aspect! Tears will be turned into joy――a joy divine, eternal, infinite, ineffable, of which none can deprive us for ever.”
May God guard you, dear Kate, and may he guard our Ireland, her cradles and her tombs!
MARCH 8, 1868.
Beautiful sunshine; your Georgina in the drawing-room; René at the piano, making the children sing a quartette. This harmony penetrates my heart. All these deaths had overwhelmed me; I have now recovered my balance of mind. Oh! it is undeniably sad to see so many sister-souls disappear; but they go to God. Each day brings us nearer to the eternal reunion; and your Georgina says, with Mme. Swetchine, that “life is fair and happy, and yet more and more happy, fair, and full of interest.”
Yesterday Monsignor preached at Saint-Euverte; I wished very much to go, but the wish was not reasonable. I must wait until Saturday for my ecstasy. Heard a strange bishop this evening. “I will give thee every good thing.” “The eye of man hath not seen, nor his ear heard, nor his heart conceived what God hath prepared for them that love him.” The preacher employed a profusion of words, thoughts, and images which interfered with his principal idea; and it was only with the greatest difficulty that one could keep hold of it under this overflow, this torrent, this avalanche of expressions, which, although rich and well chosen, were far too superabundant. Monsignor was there. How well he would have treated this fruitful subject! With what genius would he have depicted the immense suffering of man, who, being made for heaven, finds happiness nowhere upon earth, is never satisfied, whilst everything around him is at rest. “Without being Newton, every man is his brother, and, in proceeding along the paths of science, he can repeat that we are crushed beneath the weight of the things of which we are ignorant.”
Lamartine describes this when he says:
“Mon âme est un rayon de lumière et d’amour, Qui du flambeau divin détaché pour un jour, De désirs dévorants loin de Dieu consumée Brûle de remonter à sa source enflammée!”[80]
Dear, sweet Kate, all the lovable little singing party salutes you. God be with you!
MARCH 11, 1868.
Dear Kate, again there are separations and adieux!
George and Amaury are entering La Trappe!――an unmistakable vocation, I assure you. Adrien and Gertrude are so far above nature since they have seen Pius IX. and suffered for him, that they gave their consent at once. _Grandmother_ clasps her hands and utters the _fiat_ of Job. Brothers and sisters wonder and admire. Happy family! All three chosen, all three marked with the seal of God! I should regret them, if I were their mother――so young, so handsome, rich in every gift of heart and understanding. O life of mothers!――Calvary and Thabor!
I knew nothing of it; they feared I should feel it too much. We all went to Communion this morning, and this evening they leave us.
What! have I not yet spoken to you about Benoni, who says my name so prettily, and who is growing superb? It is an unpardonable forgetfulness on my part. It was a pleasure to see this baby again, and his parents also, so sincere in their gratitude for the little that a kind Providence has allowed me to do for them!
_Evening._――They are gone. Adrien accompanies them; and Gertrude, whom I have just been to see, said to me simply: “Dear Georgina, now I can say _Nunc dimittis_. Will you thank God with me?” I knelt down by her side, breathless with admiration. O this scene of the adieux! Those two noble heads bent down to receive their grandmother’s blessing; the assembled family; the emotion of all; the last pure kisses――all this may be felt, but cannot be described. I know, I understand, how the Christian cannot render too much to God, who has given him all; but my heart is struck by the contrast between La Trappe and the world. On the one side austerities, silence, anticipated death, manual labor, and forgetfulness of earth; on the other a great name, a large fortune, easy access to any position, renown, and glory. Oh! how well they have chosen.
How I love you, dear Kate! How I love Ireland! I speak of it to the children, and love to hear them say to me, as the multitudes of Ireland said to our great O’Connell: “Yes, we love it; we love Ireland!”
MARCH 14, 1868.
Before going to rest, my beloved sister, I want to tell you that I was this morning at Saint-Euverte, and that I have heard the great bishop. Marcella was with me, especially happy, she said, because of the joy which she read in my looks. I sent back the horses, and we came home by _the longest way_, as the charming Picciola says, under a bright sun, which illuminated our bodily eyes, whilst the sunshine of the holy and noble words we had just heard illuminated the vision of our souls and opened out to us vistas of beauty. Dear sister of my life, sister unspeakably beloved, I found you on re-entering――a whole packet of letters, in which at first I saw only your dear handwriting. How truly it is yourself! I gave your beautiful pages to Gertrude: she will tell you herself what effect they have produced. Then Madame D―――― with a photograph of the departed child――of Nelly dead! How well I recognized her! This image of death moved me with pity for the poor mother, but I felt nothing like fear. Why should death make me afraid? Would the exiled son returning to his father fear the rapid crossing which would restore him to his country, his affections, and his happiness? And where is our country, where are our affections and happiness to be found, except in heaven, in God, who alone can satisfy our desires? Mother St. Maurice only sends me a few words, but so kind and tender. Margaret writes me the sweetest things; she complains of my silence, and informs me that the little cradle she is adorning with so much care and love will soon receive its expected guest. Karl is coming to us; reasons of fitness and of affection have detained him, but his desire is more ardent than ever. Oh! to think of seeing him without Ellen. Kate, what is life?
I am going to sleep, but first I wish to ascertain whether Anna is free from fever. Marcella was uneasy this evening.
They are both asleep, beautiful enough to charm the angels. The little one’s breathing is calm and gentle. I prayed by her, placing myself also under the sheltering wing of the invisible Guardian.
I salute yours, and embrace you, dearest Kate.
MARCH 16, 1868.
“As on high, so also here below, to love and to be loved――this is happiness.” Oh! how truly he speaks, and how I realize it every day! Your tender affection, dearest Kate, that of René, and of all the kind hearts around me――this is heaven, or, at least, that which leads one thither.
Mid-Lent, and the Feast of St. Joseph――this sweet and great saint, so powerful in heaven. O most glorious patriarch, who didst behold, and bear in thy arms the Messias desired by thy fathers, foretold by thine ancestor David and all the prophets, how favored wert thou of the Lord! Marcella said to me: “I have a particular devotion for St. Joseph, and a boundless confidence in him; I have often thought that he must have known a multitude of things about our Lord which no one has ever known.” O St. Joseph! remember those who invoke you in exile. What an admirable existence! What a long poem from the day when the rod of the carpenter blossomed in the Temple to that when Joseph expires in the arms of Jesus and Mary, the two whom every Christian would wish to have by him when on his death-bed! Never did any man receive a mission more divine than was entrusted by the Almighty to St. Joseph. I love to picture him to myself, grave, recollected, seraphic, accompanying Mary, that sweet young flower whom the angels loved to contemplate, leading her over the mountains to Hebron, to the abode of Elizabeth, then to Bethlehem and the Crib, then into Egypt――a long and painful journey through the desert. Did those who met the Patriarch, the humble and holy Virgin, and her dear Treasure suppose that it was the Salvation of the world who was passing by?
_Evening._――Karl is here, dear Kate, more grave and saintly than ever; his feet on earth, his heart in heaven! He gives us a week. Adrien arrived at the same time――two souls formed to understand one another. Letters from Ireland, where Karl’s departure is causing general regret. We spoke of Ellen――an inexhaustible subject. Karl was moved as he listened to me; there are so many memories of my childhood to which those of Ellen are united, making them doubly sweet.
Marcella, René, and Karl are wanting this letter to send to the post. Good-night, dear sister.
MARCH 21, 1868.
Dear Kate, I send you my notes, freshly made; you will kindly return them to me, that I may send them off to Margaret. We are visiting the churches with Karl. Anna and all the dear little people salute Mme. Kate. God guard you from all harm, dear sister!
MARCH 25, 1868.
Dearest Kate, what will you think of your Georgina getting the _Conférences aux Femmes du Monde_[81] into a religious house? But my Kate understands me; that is enough for me. _O amica mea, gaudium meum et corona mea!_ The beautiful Saturday did not end at Saint-Euverte: splendid festival at Sainte-Croix, the fiftieth anniversary of the priesthood of the good _curé_. It was magnificent, and the music also――like the hymns of heaven. To-day the Annunciation, the commencement of the Redemption. What a feast! How I should like, as in our childhood, to spend the day in prayer!
O sweetest Virgin, what a most fair memory in your glory! Gabriel, one of the seven archangels continually at the feet of the Eternal, spreads his wings, and from the heights of the everlasting hills descends into the valleys of Judea. Celestial messenger, you doubtless cast a glance of pity on the abodes of opulence and the vanities of the world; or rather, you saw them not. Absorbed in your admiration at the mercy of the Almighty, you adored and gave thanks. And now a Virgin of Nazareth, in the tranquillity of prayer and love, is suddenly dazzled by an unknown light, and the archangel salutes her in the sublime words which will be repeated by Catholic hearts to all generations: “_Ave, gratia plena!_” O Mary! from this day forth you are our Mother, the Mother of our Salvation. O Handmaid of the Lord, humble and sweet Mother! obtain for my soul humility and love.
Hail to the spring, the swallows, the periwinkles, all the renewal of nature! How good is God, to have made our exile so fair! Oh! how I enjoy everything, dear Kate.
Presented Karl with the portrait of Ellen, painted from memory. His silent tears expressed his thanks. I have made him also sit for his likeness; it will be a precious remembrance of this true friend. Who knows whether we shall ever meet again in this world? Thus the days pass away, shared between regret and hope.
The good _abbé_ is delighted with the progress of his pupils. Anna grows visibly stronger. I am reading Dante with René. Ah! dearest, how magnificent it is. Marcella speaks Greek and Latin, and wishes me to read Homer and Virgil in the original. Wish me good success, dear. A long walk; met a little beggar, whom Picciola fraternally embraced. What a pretty scene, and how I afterwards kissed my dear pet!
Love me always, dear Kate.
MARCH 28, 1868.
Darling Kate, I send you my notes without adding anything, because we have Karl with us for only one more day. O these departures! _Laus Deo_ always, nevertheless.
MARCH 30, 1868.
Dear sister, Karl is gone! I am not sorry; I shall see him again, and he will then be nearer to God. How happy it is to feel that God is the bond of our souls! Yesterday, Sunday, his last in the life of the world, we went together to Sainte-Croix, where we heard a long sermon, a veritable encyclopædia: Godfrey de Bouillon at Jerusalem; Maria Theresa in Hungary, with the shout of the magnates in French and in Latin; the proud Sicambre listening to the Bishop Remy; St. Elizabeth on the throne, and then in penury; St. Thomas writing sublime pages before his crucifix; St. Francis of Assisi receiving the stigmata; St. Bernard; St. Catherine of Genoa; the Crusaders; Magdalen at the foot of the cross; Veronica wiping the face of our Saviour, etc., etc., appearing in it by turns. A day of unspeakable serenity. Karl sang the _Lætatus_ for his adieu. Dearest sister, how happy Ellen must be!
You will see Karl. Tell me if you do not find him transfigured. We read, during his too short stay with us, the life of Mme. St. Notburg, by M. de Beauchesne――another saint in Protestant Germany, a French saint, though her tomb is there. I have asked Karl to take you this book; read, and see how excellent it is!
And so the month of St. Joseph is ended! O protector of temporal things! guard well all whom I love.
Marcella, my winning Marcella, is a poet; I ought to have told you this. I gave her a surprise: her most feeling lines have been printed in a newspaper, which I managed to put before her eyes. She blushed and grew pale――the first emotion of authorship. Poor heart! for so long severed from love, and which so soon lost that whereon it leaned. “O Madonna mia! how good God is,” she often repeats with ecstasy in admiring her beautiful little Anna, who grows wonderfully. I think this child was too much kept in a hot-house, when she had need of air, space, and movement. I can understand how her mother may well doat on her: she has a way of looking at you, kissing you, and of bending her forehead to be kissed, quite irresistible. _Carissima_, how I love her, and how fondly I love my Kate!
René is writing to you; everybody would like to do the same.
APRIL 3, 1868.
Feast of the Compassion. _Stabat Mater Dolorosa!_ Have I mentioned to you the new frescoes of Recouvrance, dear Kate?――the birth and espousals of the Blessed Virgin. The first does not impress me; but the second! The high-priest is admirable; his purple robe gleams like silk. Mary is not so beautiful as in Raphael’s pictures. I have undertaken a painting on ivory which I wish to send to the amiable Châtelaine in Brittany, whom I think you cannot have forgotten. I am making Anna sit for her portrait, she looks so sweet.
Mgr. de Ségur, author of the poem of _St. Francis_, has just written a tragic poem, _St. Cecilia_. What a fine subject, and how well the writer has been inspired! Isa must read it. You see whether my life is occupied or not. God, the poor, the family, friendship, study――my mind is full!
The language of Homer no longer appears to me so difficult as at first. But Latin――oh! this is charming, and I delight in it; in the first place, because I am still at _rosa_ and _rosarium_. What a head Marcella has! She has learnt everything, and sings like Nilsson. If only you could hear her in _La Juive_! This is profane music; but we have pious also, and Marcella enjoys _Hermann_.
This note will be slipped into the envelope destined for Karl. Lizzy announces to me her visit. Good-night, _carissima sorella_.
APRIL 5, 1868.
And so we are in Holy Week, my sister. I have here a blessed palm, sweet and gracious souvenir of the Saviour’s entry into Jerusalem. O King of Peace! bring peace to souls. Have pity upon us; assemble together at thy holy table both the prodigal sons and the faithful; grant peace to thy church! To all troubled hearts, to all those who suffer, to those who are oppressed and persecuted, give the hope of heaven――of that eternal dwelling where all tears will be wiped away, where all lips will drink of the stream of delights, and where every heart will receive the fulfilment of its desires. Why does Lent come to an end? I could listen for ever to the lovely chants of the _Miserere_, the _Attende_, the _Stabat Mater_, and the _Parce Domine_. No sermon, to my mind, equals the _Stabat Mater_, sung alternately by the choir-boys, with their pure, melodious, aërial voices, and the men who fill the nave, and who, varying in their social position, fortune, and a thousand things besides, are one in the same faith, the same hope, and the same charity.
Dear Kate, I shall send you on the day of _Alleluias_ my journal of the week. Thanks for having allowed me to come to you as usual during this Lent; to read you and talk to you is a part of my life.
A thousand kisses, my very dearest.
APRIL 6, 1868.
My sweet sister, I have just come in with René from Mass. We communicated side by side, like the martyrs of the catacombs. As we came out, and while still under the deep impression of the presence of God, René proposed to me a sacrifice――that of not speaking to each other, at any rate without absolute necessity, during this week. My heart felt rather full――it will cost me so much; but how could I help consenting? Oh! but how love longs to speak to the object loved. I shall have to throw myself into a whirl of things, and absorb myself in them, that I may not find this privation quite insupportable.
7th.――Yesterday evening, at Sainte-Croix, Monsignor spoke for about twenty-five minutes. I was too far off to hear, but I was none the less happy. I am reading Mgr. de Ségur; his teaching is gentle and loving, even when he speaks of self-renunciation and sacrifice. Nothing is more comforting than his little work, _Jesus Living in Us_. I remarked this thought of Origen’s: “Thou art heaven, and thou wilt go to heaven!”――Confession. How well the good father was inspired! What wise directions! I came out strengthened and courageous; but alas! alas! poor, sorrowful me, on coming in I found a letter awaiting me――a letter from Margaret. Lizzy is greatly indisposed, and obliged to give up her journey. This made me shed tears, and, as René did not ask the cause of my pain, I repented for a moment that I had undertaken so hard a sacrifice. Dear Kate, it was very wrong, and your Georgina is always the same.
8th.――Letter from Sarah, full of joy; her sister Betsy is to be married on the 22d, and wishes for me to be at her wedding. Kind friend! God grant that she may be happy! Until this present time, with the exception of the terrible strokes of death which have fallen not far from her on the friends of her childhood, her life has been calm and happy, almost privileged. She has never left her mother.
Marcella, Lucy, and I are preparing an Easter-tree for all the darlings. I have been studying very much lately; _Marcella mia_ assures me that I make wonderful progress.
Benoni does not expect to share in the festivity, but he must; and how joyfully he will clap his hands at the sight of the playthings hung there for him!
My paralytic told me yesterday that she would like to make her Easter Communion next Thursday――that is, to-morrow. Gertrude and I must rise with the dawn to make an escort for the gentle Jesus, the Comforter of the infirm and poor. Ah! dear Kate, how much I should dislike the life of a Chartreux. To see René and not be able to speak to him, when I feel such a want to pour out my thoughts to him, is a martyrdom. So far, thanks to our good angels, we have not been found out, and we have not said a single word to each other.
9th.――What emotions! My poor and venerable paralytic has just died in my arms. I return to pass the night by her. Gertrude undertook to obtain René’s permission. She communicated this morning in ecstasy, and blessed us afterwards. As I observed something unusual about her, I begged Marianne to go several times. A long walk to the different _sepulchres_ in the churches with our train of little angels, and without René, who avoids me, from which we returned home at six o’clock. I found a line from Marianne, entreating me to join her as soon as possible; so I hurried away with Gertrude. The dear sufferer had scarcely a breath of life left. “I was waiting for you that I might die.… Thanks!… May God reward you!” Dear Kate, I was ready to drop from fatigue, but I know not what exciting power sustains me.
10th.――O Christ Jesus! who saidst: “When I shall be lifted up from the earth, I will draw all unto me,” draw all hearts for ever unto thyself. René passed the night by the lowly couch with me, and we came home together, still without speaking. This evening, at Sainte-Croix, heard Mgr. Dupanloup. The force and authority of his language make a deep impression upon his hearers. “There is in Christianity everything which can naturally go to the heart of man.” How he speaks of the Crib and of Calvary; of the Mother whom we find with the Holy Child at Bethlehem, and again with him upon the cross! When the clock struck eight, he stopped. How eloquent he is! He quoted our Lord’s words, “He who shall say Lord, Lord, will not, for that reason only, enter into the kingdom of heaven, but he that shall do the will of my Father who is in heaven”; “The same shall be to me as a brother, a sister, a mother”; and this thought of Rousseau’s: “There is in Christianity something so divine, so intensely inimitable, that God alone could have been its author. If any man had been able to invent such a doctrine, he would be greater than any hero.”
Mgr. la Carrière preached an hour and a half. Remarked this passage: “Pilate washes his hands. Oh! there is blood upon those hands. Were the waters of the Deluge to pass over them, still would they keep the stain of blood!” This reminds me of Macbeth, where, looking on his murderous hands, he says:
“What hands are here? Ha! they pluck out mine eyes. Will all great Neptune’s ocean wash this blood Clean from my hand? No; this my hand will rather The multitudinous seas incarnadine, Making the green one red.”
11th.――Was present at the funeral of this saintly friend, whom God had given me through Hélène. Looked through Marcella’s manuscript books, in one of which she wrote a year ago: “Cymodoceus said: ‘When shall I find again my bed of roses, and the light of day, so dear to mortals?’ And all this harmonious page put in his mouth by Chateaubriand. And I, for my part, say: When shall I again find heaven, from whence I feel that I came? When shall I find the happiness of which I dream, and which I know too well there is no possibility of finding here below? When shall I find eternal beauty, eternal light, eternal life? But before that hour grant, O Lord! that in this world I may find, in the shadow of thy cross, that peace which thou hast promised to men of good-will; grant that, for myself and my child, I may find a little rest after the storm! Give us the heavenly manna; overshadow us with the bright cloud; grant us, above all, to be beloved by thee!”
St. Teresa used to say: “The soul ought to think that there is nothing in the world but God and herself.” René must have meditated on that.
12th.――_Alleluia!_ dear Kate, _Alleluia!_ No more penance, no more of this torturing silence which so resembles death; but now talking to each other without ceasing, songs, letters, walks――and always prayers.
What will you think of my week, _carissima_? Oh! I could not have borne it longer; I found René too holy for my unworthiness. Not a word, not a look. It was like the visible presence of my guardian angel. How delightful it is to hear his voice again!
Went to the Mass for the general communion of the men; no spectacle on earth can be more admirable or more touching. This scene was worth far more than a sermon――this multitude of men, so perfectly attentive and earnest, singing heartily the sweet hymns they all had sung on the day of their First Communion! And what joy to see in this Christian assembly those to whom I am bound by affection, and to feel myself united in the grand fraternity of the faith to all these happy guests at the Lord’s table!
The benediction was all that can be imagined of religious and magnificent. What singing, what alleluias, making one think of those of the angels! Why do such days ever end? O risen Saviour! grant that we may rise with thee.
Benoni was out of himself with joy. The meditative Anna jumped about in her delight. The festivity was perfect, and, to crown it, news arrived which I will send you as my adieu. Margaret is at the summit of happiness, the
_Doux berceau qu’une main jalouse Orne et visite à chaque instant, Charme des songes d’épouse Doux nid, où l’espérance attend_.[82]
has received the little stranger sent by Heaven. Let us bless God, dear Kate! _Alleluia!_ Christ is risen! Happy they who live and die in his love! Alleluia!
APRIL 16, 1868.
Thanks, dear sister! I have translated Mgr. Dupanloup at Saint-Euverte for Isa. Lizzy is better; they had been too much alarmed about her, but they are expecting us there. Lord William sends us the most pressing and affectionate appeals. Sarah also writes to me, gravely this time: “My sister’s marriage will separate her from us. Two sisters will henceforth be wanting to this family group; the one, and that the happiest, enkindled with love for the Best-Beloved of her soul, left the world for God and his poor, and, shortly afterwards, the poor for eternity; the other is going into Spain.”
Imagine Margaret’s joy! Dear, sweet friend, how, with her, I bless God! “No baptism without Georgina.” Oh! how I long to embrace the dear little creature, to whom I send my guardian angel a hundred times a day. I am so anxious he should live!
Walk in the country, alone with René, who read me some letters from Karl, George, and Amaury; the latter will write to their uncles no more. What detachment! René read to me also this beautiful passage from Madame Swetchine from the notes of Hélène: “The day of the Lord is not of those days which pass away. Wait for it without impatience; wait, that God may bless the desires which lead you toward a better life, more meritorious and less perilous; wait, that he may give abundant work to your hands from henceforth laborious, for the opportunity of labor is also a grace by which the good-will of the laborer is recompensed. Let not your delays and miseries trouble you; wait, learn how to wait. Efforts and will, means and end――submit all to God.”
It is not Monsignor who will preach the panegyric. The great bishop waits until next year. It appears that various beatifications are about to be taken under consideration, amongst others those of Christopher Columbus and Joan of Arc. The first discovered a world, the second saved France by delivering it from a foreign yoke――living as a saint and dying as a martyr; the former, a marvellous genius, was tried and persecuted, like everything which is specially marked with the seal of God in this world. I have seen persons smile when any one spoke before them of the possibility of the canonization of Joan of Arc. What life, however, was more extraordinary and more miraculous? Would this shepherdess of sixteen years old, so humble, gentle, and pious, have quitted her hamlet and her family for the stormy life of camps, without the express will of God, manifested to her by the _voices_? Poor Joan! How often have I pictured her to myself, after the saving of the _gentil dauphin_ who had trusted in her words, weeping because the king insisted on her remaining. From that moment her life was a preparation for martyrdom. She knew that shortly she should die.
Adrien has given me the history of Christopher Columbus in English. You are aware that this son of Genoa, this heroic discoverer, wore the tunic and girdle of the Third Order when he landed on that shore, so long dreamed of, which gave a new world to the church of God. It is said that this great man had at times ecstasies of faith and love. What glory for the family of the patriarch of Assisi! Edouard assured me yesterday that Raphael and Michael Angelo were also of the Third Order. This austerity appears naturally to suit the painter of the _Last Judgment_, but I cannot picture to myself the young, brilliant, and magnificent Sanzio in a serge habit. What centuries were those, my sister, when power and greatness and splendor sought after humility as a safeguard, and followed in the footsteps of the chosen one of God, who, in the lofty words of Dante, had espoused on Mount Alverna noble Poverty, who had had no spouse since Jesus Christ had died on Calvary! Poetry was not wanting to the crown of the Seraph of Assisi, himself so admirable a poet. Lopez de Vega was also of the Third Order.
Adrien says that our age has had its Francis of Assisi in the heavenly Curé d’Ars, who is perhaps the greatest marvel in this epoch, fertile as it is in miracles. How much we regret not having seen him, especially as we passed so near!
Picciola has the measles. This pretty child is attacked by a violent fever; it is sad to see her, but she will not suffer herself to be pitied. “Our Lord suffered much more,” she says. “What is this?” You see, sister, that hereabouts the _children of the saints_ have not degenerated.
Anna, who had the measles last year, faithfully keeps the sick child company. I overheard them talking just now. “Would you like to get well quickly?” asked the _Italiana_. “Oh! no, I am not sorry to suffer a little to prepare for my First Communion.” “For my part, though, I pray with all my heart that you may soon get up; it is too sad to see you so red under your curtains, whilst the sun is shining out there.” “Listen to me, dear: ask the good God to help me to suffer well, without my mother being troubled about it. We are not to enjoy ourselves in this world, as M. l’Abbé says, but to merit heaven.” I slipped away, lest my tears should betray me: I am afraid that Picciola may also leave us.
Pray for your Georgina, dear Kate.
APRIL 22, 1868.
The wish of this little angel has been granted: her measles torture her; there are very large spots which greatly perplex the doctor. She is as if on fire, but always smiling and thoughtful, and so grateful for the least thing done for her! What an admirable disposition she has! Last night the _femme de chambre_, whose duty it was to watch by her, went to sleep, and the poor little one was for six hours without drinking; the doctor having ordered her to take a few spoonfuls of tisane every quarter of an hour. It was the _sleeper_ who told us of this; and when I gently scolded the darling Picciola, she whispered to me: “Dear aunt, I heard you mention what the good gentleman said who founded the company of St. Sulpice: ‘A Christian is another Jesus Christ on earth.’ Let me, then, suffer a little in union with our Lord.”
What do you say to this heavenly science, this perfect love, in a child of twelve years old? O my God! is she too pure for this world? They assure me that there is no danger, but my heart is in anguish. Kate, I do so love this child!
It is to-day that Betsy becomes _madame_. What a day for her! Yesterday she was still a young girl, to-morrow will begin her life as a wife; she will begin it by sacrifice. Oh! why must we quit the soft nests which have witnessed our childhood and our happiness? Why comes there an hour when we must bid adieu to those who, with their love and care, protected our first years? Poor mothers! you lose your much-loved treasures; they will some day belong to others.
Père Gratry was received at the Academy on the 26th of March. On his reception he made a magnificent discourse. He was presented by Mgr. Dupanloup.
“Gentlemen,” said the father on beginning his address, “it is not my humble person, it is the clergy of France, the memories of the Sorbonne and the Oratory, which you have intended to honor in deigning to call me to the seat occupied by Massillon.
“Voltaire, gentlemen, who occupied the same, thus finds himself, in your annals, between two priests of the Oratory, and his derision of mankind is enclosed between two prayers for the world, as his century itself will also be, one day in our history, enclosed between the great seventeenth century and the age of luminous faith which will love God and man in spirit and in truth.”
Kate, dearest, _amica mia_, pray for us.
APRIL 26, 1868.
She is better; the ninth day was good. God be praised! Last night, while watching by the sweet child, I turned over Marcella’s manuscript. How the thorns have wounded her! Oh! it is a nameless grief, at the age of twenty years, when the soul is overflowing with life and love, to be forced to shrink within one’s self, to hide one’s sufferings and joys, and repress all the ardor of youth which is longing to break forth. Everywhere in these rapidly-written pages I find this prayer: “Lord, grant me the love of the cross; give me the science of salvation! St. Bonaventure used to say that he had learnt everything at the foot of the crucifix; St. Thomas, when he did not understand, was wont to go and lean his powerful head against the side of the tabernacle; and Suarez, who devoted eight hours a day to study and eight to prayer, loved to say that he would give all his learning for the merit of a single _Ave Maria_. My God, my God! will the desires which thou hast implanted within me never be realized? Must I lead always a wandering and isolated existence, beneath distant skies, mourning my country and my mother, and seeing around me nothing which could in some little measure replace these two blessings? Must the sensitiveness of my thoughts and feelings be hourly wounded? Lord, thy will be done! And if this is to be my cross, then give me strength to bear it lovingly, even to the end, until the blessed time when thy merciful Providence shall reunite me to my mother!”
My beloved Kate, René is writing to you, and I send this sheet with his. Whenever I read anything beautiful, I long to show it to you.
God guard you, my second mother!
APRIL 30, 1868.
Complete and prosperous convalescence――_laus Deo!_ I sent you a few words only, dear Kate, on the morning of the 26th. This was a most happy day. Heard three Masses; received, with deep joy, him who is the Supreme Good. It was the Feast of the Adoration. The cathedral was splendid. Sermon by M. Berthaud on the Real Presence. It contained some admirable passages, especially on Luther and the Mass of the Greeks.
On the 27th was at the Benediction. Heard a _Quid Retribuant_ and _Regina Cœli_ which carried one away. In the evening René read with me a page of Hélène’s journal; I should like to _enshrine_ all the thoughts of this exquisite soul. Last year, at Paris, she wrote the following:
“Was present this morning at the profession of Louise de C――――. Sermon by the Père G――――. I was much moved when the sisters sang the _De Profundis_ whilst Sister St. Paul, prostrate under the funeral pall, consecrated to God for ever her being and her life; then the priest said aloud: ‘Arise, thou who art dead! Go forth from among the dead!’ Happy death! Henceforth Louise lives no more for the world; it is no longer anything to her. She is here below as if alone with God, and with God alone. Happy, says Pope, the spotless virgin who, ‘the world forgetting,’ is ‘by the world forgot.’ O religious life! how admirable and divine. I remember that a few years ago, in the youthful and poetic ardor of my enthusiastic soul, I wondered that the world was not an immense convent, that all hearts did not burn with the love of Jesus, and thought it strange that any should affiance themselves to man instead of to Christ. What disappointments and misery are in all terrestrial unions! Even in such as are sanctified and blessed is there not the _shadow_ which, on one side or another, darkens all the horizon of this world? No union could be ever more perfect than that of Alexandrine and Albert, and Alexandrine had _ten days_ of perfect happiness, of unmixed felicity――ten days; and afterwards, how many tears for this admirable wife by her suffering Albert, and, later, over his tomb! O joys of this world! do you deserve the name?
“My family has been greatly privileged hitherto, so united, so happy! But I am going away, mixing wormwood with the honey in my mother’s cup. How Aunt Georgina will also suffer! O grief to cause so many griefs! This evening I went to Ernestine’s with mamma. The mother and two daughters were magnificent――just ready to go to the ball. What a contrast! This morning the Virgin of the Lord, this evening the world and its pomps. Mme. de V―――― looked like a queen; my two friends were in clouds of tulle. May all the angels protect them! Are there angels at a ball? Oh! it is there above all that we need to be guarded. Blessed are the pure in heart, for they shall see God!”
Dear Kate, you can understand how such reading as this consoles Gertrude. Oh! how good God is.
We are going to have great festivities. The _Concours Régional_[83] begins on the 2d; the emperor and empress will be here on the 10th. On the 12th René and I are going to see you, dear Kate, while all the rest of the family take flight into Brittany. Then, after the best and happiest day of the twins, in July, we shall, I hope, go all together to see “merry England” and our dear Ireland.
Good-night, dear Kate; I have studied so much to-day that my head feels heavy. Adieu, my dear heart, as Madame Louise used to say.
MAY 3, 1868.
The month dear to poets, and still dearer to pious hearts, is come. Three Masses, visits, a walk on the Mall, a family concert after the month of Mary――this, dearest, is my day. Yesterday René set out at dawn on an excursion with Adrien. They have a passion for these long walks through the woods. While waiting until Marcella could receive me, I plunged into the _History of St. Paula_, which my mother-in-law has given me. This beautiful book is written by M. l’Abbé Lagrange. A disciple of the great bishop is easily recognizable in these magnificent pages. St. Jerome, whom M. de Montalembert calls the lion of Christian polemics, is there fully portrayed. “This ardent soul which breathes of the desert.” Remarked this passage in the introduction: “God has not bestowed all gifts upon them” (women), “nor spared them all weaknesses; but it is the privilege of their delicate and sensitive natures that the faith, when it has penetrated them, not only enlightens but enkindles them――it burns; and this sacred gift of passion and enthusiasm carries them on to wondrous heights of virtue.”
And elsewhere: “Will not the accents of St. Jerome, filled as they are, according to the expression of an illustrious writer, with the tears of his time, wonderfully impress souls wearied by the spectacles with which we are surrounded, and which have within them, as the poet says, the _tears of all things_? For those who have other sadnesses and other tears, inward sorrows, hidden wounds, some of those sorrows of which life is full――these, at least, will not weary of contemplating a saint who has herself suffered so much, and who was transfigured in her sufferings because she had the secret of knowing how to suffer, which is knowing how to love.”
Do you not seem to hear Mgr. Dupanloup in this? “There are times when a struggle is necessary, and when, in spite of its bitterness and dangers, we must plunge into it, cost what it may. No doubt that, as far as happiness is concerned, tranquillity and repose would be far preferable――repose, allowable for timid hearts incapable of defending a cause and holding a flag, or of comprehending a wide range of view, or the generosity of militant souls; but we ought to know how to respect and honor those who engage in the combat――often at the price of unspeakable inward sorrows, and even at times giving evidence of weakness and human passion――in the cause of truth and justice.”
How fine it is! I want to read this book with René. Reading is a delightful relaxation. I sometimes read to my mother, who finds herself more solitary since I became so studious, and since the house is changed into an _academy_. Highly educated herself, she takes much interest in our studies, but is quickly fatigued. What pleasure it is to sit at her feet on a footstool which her kind hands have worked for me, whilst she leans back her fine, intellectual head in her large easy-chair; to listen to her narratives, and to revisit the past with her! How truly she is a mother to me! Marcella has an enthusiastic veneration for her, and calls her by the same name that we do. Was not our meeting at Hyères providential, dear Kate?
Picciola is pressing me to go out. Good-by, dearest.
MAY 8, 1868.
What splendid festivities, dear sister! Sumptuous carpets and hangings of velvet have been sent from the crown wardrobe. The cathedral resembled the vestibule of heaven; and yet I prefer the austere grandeur of the bare columns to all this pomp. It was a beautiful sight, nevertheless, with the paintings, the banners, the escutcheons. It was imposing, but the presence of the Creator was forgotten in the vanities of earth; people were talking and laughing in this cathedral, usually full of subdued light and of silence.
The panegyric was equal to the occasion. I was delighted. What eloquence! It was the Abbé Baunard, the gentle author of the _Book of the First Communion_ and of the _Perseverance_, who pronounced it.
This quiet city is in a state of agitation not to be imagined; the streets are encumbered with strangers, and there is noise enough to split one’s head. Last year there was a general emulation to point out to me the minutest details of the _fête_; to-day Marcella was the heroine. I like to see her, radiant, enchanted, eager, while the delicate Anna clings to my arm, her large eyes sparkling with pleasure. We are so numerous that we divide, in order to avoid in some degree the looks of curiosity. My dear Italians are much disputed for.
The twins care no more to be here. Brittany has for them an invincible attraction. Happy souls, who are about to live their fairest day! Pray for them and for us, dear Kate!
MAY 10, 1868.
Dearest, the sovereigns are come and gone. Did I tell you about the _Concours Régional_? Every day I take the little people thither; there is a superb flower-show, orange-trees worthy of Campania, etc.
M. Bougaud pronounced a discourse upon agriculture, and with admirable fitness quoted our Lamartine:
“Objets inanimés, avez-vous donc une âme, Qui s’attache à notre âme et la force d’aimer?”[84]
But I shall see you soon――a happiness worth all the rest, dear Kate. Shall I own to you that I regret Orleans because of Sainte-Croix, Notre Dame des Miracles, and our poor, besides so many things one feels but cannot express in words?
Benoni cries as soon as he hears us speak of going away. I observed in the _Annales_ the following gloomy words by M. Bougaud: “Gratitude is in great souls, but not in the vulgar; and as the soul of human nature is vulgar, it is only allowable in childhood to reckon upon the gratitude of men; but when we have had a nearer view of them, we place our hopes higher, since only God is grateful.” May God preserve me from learning this truth by experience! Hitherto I have found none but good hearts, the poor of Paradise!
Margaret presses me affectionately to make all diligence to go and embrace her baby. Isa is looking for me “as for a sunbeam.” Lizzy also unites her reiterated entreaties. Betsy is installed at Cordova, and praises her new country so highly that I am longing to see it.
Dear Kate, the twins are just come to me as a deputation to say that I am waited for, to go _in choir_ to the exhibition of the Society of the Friends of Art at the Hôtel de Ville; it appears that there is no one just now.…
_Later_ I will return to you.
I will not conclude without giving you another quotation from M. Lagrange: “Great sacrifices, which touch all that is most delicate, tender, and profound in the heart, even to the dividing asunder of the soul, according to the words of Holy Scripture, possess a sternness which cannot be measured or even suspected beforehand. There is a strange difference between wishing to make a sacrifice and making it. In vain we may be ready and resolute; the moment of accomplishment has always something in it more poignant than we had thought; the stroke which cuts away the last tie always gives an unexpected wrench. Every great design of God here below would be impossible, if the souls whom he chooses were always to let themselves be stopped by human obstacles.” Kate, Hélène, Ellen, Karl, Georgina, have felt this!
Did I mention to you the impression made on me by a story in the _Revue_, “Flaminia”? It is singularly beautiful, and quite in agreement with my belief.
Would you believe that here there are Jews and a synagogue, and also an “Evangelical Church”? They say that the minister is very agreeable, and that he goes into society. Protestants inspire me with so much compassion! A Protestant boarding-school was pointed out to me. What a pity that one cannot snatch away these poor young girls from a loveless worship!
Good-by, dear Kate, until the day after to-morrow. René sends all sorts of kind messages.
MAY 25, 1868.
Our oasis is resplendent, dear sister. Your good angel Raphael has sweetly protected us; not the smallest inconvenience; the delicious sensation that our sister-souls are more united than ever. To be alone with René, who is worth a thousand worlds――what delight! The air was pure, the country bright with fresh verdure, the birds joyous. Charming journey! At Tours a letter from Gertrude apprises me that all the W―――― family is in _villeggiatura_ at X――――. We hasten thither, and are received like welcome guests. What a happy meeting!――an enchantment which lasted two days, at the end of which we bade a tearful adieu. But the arrival here――oh! what heart-felt joy! Everybody out to meet us, with flowers, shouts, and _vivats_. Dearest Kate, earth is too fair!
Marcella is in love with Brittany, our coasts and wild country-places. Everything around us is budding or singing; the children run about in the fields of broom. We read, we play music; and our poor are not forgotten. The twins are preparing themselves with great earnestness. _M. l’Abbé_ gives them sermons, to which we all listen with much profit. Kate, do you remember my First Communion? Good-by, _carissima_.
MAY 28, 1868.
René is gone away to see his farms. Why am I so earthly that a single hour without him should be painful? Adrien was just now reading that fine page of St. Augustine where he says: “Human life is full of short-lived joys, prolonged sorrows, and attachments which are frail and passing.”
When will heaven be ours, that the joys of meeting again may never end? We are preparing some beautiful music for Sunday. Why are not you to be there with your sweet voice, dear sister? My mother would have liked to see you, but she made the sacrifice of not doing so that we might have the pleasure of a _tête-à-tête_. What do you think of that! Dear, kind mother! Do you know she had a charming and idolized daughter, who died at the age of sixteen? She died here, where everything speaks of her; and it is for this reason that Mme. de T―――― likes to return hither, and goes daily to the cemetery. I am told that I resemble her, this soul ascended to heaven, and every one finds it natural that there should be the perfect intimacy which exists between my mother and myself.
Marcella and Greek are waiting for me. Long live old Homer, long live Brittany, long live Kate!
_Evening._――It is ten o’clock, and René is not come in. Adrien and Edouard are gone to wait for him, while I am dying of anxiety. Prayers without him seemed to me so sad! My mother also is uneasy. Where is he? Oh! where can he be?
29th.――The night has been a long one. Adrien and Edouard came back after having sought for him in all the neighborhood. The servants were sent out in different directions. I went in and out, listening to the slightest noise.… Nobody! My mother sent every one away and was praying. Impossible to remain in any one place. I was full of the most terrible conjectures. At last, at four o’clock in the morning, I hear a carriage. It is he! it is René――poor René, covered with dust, more anxious than we, on account of our alarm. Would you like to know the cause of this delay? It is like the parable of the Good Samaritan. René met with a poor old man who had hurt himself in cutting wood, and after binding up the wound with some herbs and a pocket-handkerchief, he put him in the carriage and took him back to his cottage, which was at a great distance off. There he found a dying woman, who asked for a priest. To hasten to the nearest village and fetch the _curé_ was René’s first thought. There was no sacristan, so René took the place of one, and passed the whole night between the dying woman and the wounded man. The good _curé_ had other sick to attend to, but at two o’clock he arrived, and relieved _God’s sentinel_[85] (this is what the sweet Picciola calls him), who started homewards at a gallop.
You may imagine whether I am not very happy at this history. And yet I suffered very much; I feared everything, even death.
Love us, dear Kate.
TO BE CONTINUED.
[80] My soul is a ray of light and love, which, being separated for a day from the torch of divinity, far from God, is consumed by ardent aspirations, and burns to reascend to its fiery source.
[81] Conferences for Women in the World.
[82] “Soft cradle which a jealous hand Adorns and visits every hour, Charm of the wife’s imaginings, Soft nest, whereby hope waits.”
[83] Provincial Exhibition.
[84] Objects inanimate, have you, then, a soul which binds itself to ours and forces it to love?
[85] _Le factionnaire du Bon Dieu._
HOW ROME STANDS TO-DAY.
Several articles have been published in THE CATHOLIC WORLD on the subject of which this paper is to treat――the condition of the Sovereign Pontiff consequent on the seizure of Rome, which thereby became the capital of the kingdom of Italy. As these articles marked the successive stages in the novel relations of the Head of the church, they could not fail to excite the interest of our readers. We look to a like interest, and invite it, for the present article, because it tells of new phases, and of the logical results of the schemes which their authors were bold enough to say were initiated “to secure the spiritual independence and dignity of the Holy See.” With this cry the attempts against Rome were begun, were carried on, and their success finally secured. So familiar, in fact, is this profession of zeal for the welfare of the Sovereign Pontiff, that we do not stop to cite one of the thousand documents in which it appeared, from the letter of Victor Emanuel, presented to Pius IX. by Count Ponza di San Martino, down to the instructions of the ministers to their subordinates or the after-dinner speeches of Italian politicians. Nor need we persuade ourselves that no one believed such an assertion any more than did those who first uttered it, nor than do we, who know what a hollow pretext it was and what fruit it has produced. Twenty years of revolution in Italy, and a vast ignorance of political matters, of the relations between church and state, rendered many in Italy and elsewhere ready dupes of the cunning devisers of Italian independence and clerical subjugation. These went with the current; and though not a few have had their eyes opened, and now deplore the excesses against religion they are doomed to witness, they are impotent to remedy what they aided in bringing about, and behold their more determined and less scrupulous companions hurry onward with the irresistible logic of facts. Now and then some voice even among these latter is heard above the din, asking: _Dove andiamo?_――Whither are we going? That is a question no one can answer. The so-called directors of revolutionary movements often look with anxiety at the effects of the raging passions they have let loose; but as for guiding them permanently, that is out of the question, for they have a way of their own. The skilful manipulators of revolution ride with the tide; they now and then see a break by which the waters may be diverted, and they succeed in making them take that course, but stop them they cannot. They can only keep a sharp look-out for what comes next, and trust to fortune to better matters for themselves or others. And so it is just now with the state of Italy. Things are taking their logical course, and every one who can lay claim to a little knowledge of politics and a moderate share of common sense will say what Cavour, in perhaps more favorable circumstances, remarked: “He is a wise statesman who can see two weeks ahead.”
We are not going to dwell on the political and financial state of Italy in itself; on the fact of its Chamber of Deputies representing only the one hundredth part of its people; on the saying, now an adage, as often in the mouths of liberals as in those of the clerical party, “that there is a _legal_ Italy and a _real_ Italy,” the former with the government and the deputies, the other with the _ancien régime_ and the church; nor on the debt――immense for so impoverished a land――the exhausting taxation, and the colossal expenditures for army, navy, and public works that add every day to the debt, and weigh as an incubus on the people, increasing to a fearful extent poverty and crime, peculation, brigandage, suicide, and murder. This would of itself require all the space at our disposal. Nor is it necessary, when we have one of the most accredited liberal papers of Rome, the _Libertà_ of Sept. 3, speaking of the trial of the Marchese Mantegazza, who was accused of forging the signature of Victor Emanuel to obtain money, that tells us: “Too truly and by many instances does our society show that it is ailing, and it is needful that justice take the matter in hand, and strive to stop the evil with speedy and efficacious cure.”
We propose, therefore, to confine our remarks to the condition of the Sovereign Pontiff at the present moment; to the consequent necessary examination of the relation of the state with the church; and to a look into the future, as far as events will justify us.
What is the condition of the Pope? Is he a prisoner or is he not? We had better start out with establishing what the word _prisoner_ means; otherwise some misunderstanding may arise. Webster gives us a triple meaning of it. According to him, it means “a person confined in prison; one taken by an enemy; or a person under arrest.” Ogilvie, besides the above, adds as a meaning “one whose liberty is restrained, as a bird in a cage.” Let us see if any of these meanings apply to the condition of the Pope; for if any one of them do, then the Pope is a prisoner.
The Holy Father, in his letter to the bishops immediately after Rome was taken by the Italian army, declared himself to be _sub hostili dominatione constitutus_――that is, subjected to a power hostile to him. And this is the fact; for friendly powers do not come with an army and cannon to batter down one’s gates and slay one’s faithful defenders. Any one who is taken by a power that, like the Italian government, did batter down walls and kill his defenders, it seems to us, looking at the matter calmly, would be declared by thinking people everywhere _sub hostili dominatione constitutus_――subjected to a hostile power. After a course like this one might as well say that Abdul Aziz was made to abdicate his throne, and put out of the way――_suicided_, as the phrase goes――to farther his own interests, as to assert that Pius IX. was dethroned and deprived of the free exercise of the prerogatives he lays claim to in order to secure his independence and protect his freedom of action. Under this title, then, of “having been taken by an enemy,” Pius IX. is a prisoner.
But it is said Pius IX. is not in a prison; he is in the splendid palace of the Vatican, with full liberty to come out when he will. With due respect to the sincerity of many who say this, we beg leave to remark, first, that there are prisoners who are not necessarily confined in jail; and, secondly, that there are excellent reasons for styling the residence of Pius IX. his prison. To illustrate the first point, there are prisoners on parole; there are, or were under the Crispi law, in Italy, men condemned to the _domicilio coatto_――to a forced sojourn in some place other than that in which they habitually dwelt before, just as the venerable Cardinal de Angelis was compelled to leave his see, Fermo, and reside for years at Turin. It is plainly not necessary, then, that, in order to be a prisoner, a man should be obliged to live in a building erected for penal purposes. It is enough that there should be powerful motives, such as honor, or conscientious duties, or just fear of consequences, to prevent the free use of his physical power of going from one place to another, to render him really a prisoner. In the case of Pius IX. there do exist such powerful motives in the highest degree. There exist powerful motives of honor. Pius IX. is under oath not to give up, or do any detriment to, the rights of the Roman Church and of the universal church. He inherited vested rights from his predecessors, and, as far as depends on him, he is bound to transmit them unimpaired to his successor. He is a man of honor, pre-eminently so, and will not, cannot prove false to his oath or fail in protecting the rights entrusted to his keeping. The effect of Pius IX.’s leaving the Vatican and going about Rome, as he did in former times, would be a persuasion in the minds of all that he had accepted the situation created for him by the act of the Italian government; that he was, in fact, coming to terms with the revolution; that he no longer protested against the violations of the divine and natural law embodied in the Italian code, which one of Italy’s public men declared, a short time ago, to be made up of the propositions condemned in the Syllabus. Talk about parole after such a picture! Parole regards the personal honor only; but the motives of Pius IX. not only regard honor, but the highest interests of mankind.
Again, a further effect of Pius IX.’s leaving the Vatican would be trouble in the city. Had we not facts to prove this, there might be many who would doubt it. On occasion of the _Te Deum_, on the recurrence of the anniversary of his elevation and coronation, in June, 1874, the Sovereign Pontiff, who had been present, unseen, in the gallery above the portico of St. Peter’s, on reaching his apartments chanced momentarily to look from the window at the immense crowd in the piazza. His figure, clad in white, against the dark ground of the room behind him, attracted the attention of some one below and excited his enthusiasm. His cry of _Viva Pio Nono, Pontifice e Re!_ had a magical effect. It was taken up by the thousands present, whose waving handkerchiefs produced the effect, to use the words of a young American poet present, of a foaming sea. In vain the agents of the government scattered through the mass of people――_gend’armes_ and _questurini_――did their best to stop the demonstration and silence a cry guaranteed by law, but discordant to the liberal ear, and significant of opposition to their views. They could not succeed. They had recourse to the soldiery. A company of Bersaglieri was called from the barracks near by, who, after giving with their trumpets the triple intimation to disperse, charged with fixed bayonets, and drove the people out of the piazza. The arrests of men and of ladies, and the resulting trials, with condemnation of the former, but release of the latter, are fresh in our memories. How, in the face of a fact like this, could the Pope come out into the city?――especially when we consider his position, the delicate regard due it, the danger, not only of harm to those who favor him, but of injury to the respect in which people of all classes hold him. Even those who would be the first to turn such an act to their account at his expense cannot withhold the respect his virtues, consistency, and courage exact. These, however, are prepared for the first mistake; they are ready to give him a mock triumph at the very first opportunity. But they have to do with a man who knows them; who, being in good faith himself, learnt his lesson in 1848, and understood what reliance is to be placed on European revolutionists. We conclude, then, this portion of our paper by saying that the condition created for the Pope by the taking of Rome, added to considerations of the highest order, has kept Pius IX. from putting his foot outside the Vatican since September 19, 1870, and that consequently “his liberty is restrained” and he is a prisoner.
Having thus shown that Pius IX. is a prisoner, we can safely draw the inference that the place in which circumstances oblige him to remain is his prison――prisoner and prison being correlative terms. He is “a prisoner in his own house,” though certainly we know that house was not built for penal purposes. But we have more than inference, logical as it is. We have facts to show that the same precautions were and still are used that it is the custom to adopt with regard to ordinary prisons. For example, it is well known that in the beginning of the Italian occupation of Rome the utmost surveillance was kept up on all going into or coming out from the Vatican. One met the Piedmontese sentinel at the entrance, and by him the government police; people were occasionally searched; and the guards had orders not to allow persons to show themselves from the windows or balconies of the palace. The lamented Mgr. de Merode, almoner to the Sovereign Pontiff, a soldier by early education, could hardly give credit to the facts that proved this. Full of indignation, he went himself to the spot, and from the balcony looked down upon the street below where the sentinel stood. He was at once saluted with the words, “Go back!” Again the command was repeated, and then the levelled rifle admonished the prelate that further refusal to obey was imprudent. The affair made a good deal of noise at the time, and the guards were removed from close proximity to the palace, remaining only a few hundred feet away. All things, then, considered, Pius IX. is a prisoner and the Vatican is his prison.
But not only is the liberty of the Sovereign Pontiff directly interfered with in this way; he is trammelled also in purely spiritual matters. The Pope, the rulers of Rome say, may talk as he pleases in the Vatican, as we cannot prevent him, and he will not be put down; nay, he may even promulgate his decrees, encyclicals, and constitutions by putting them up as usual at the doors of the basilicas of St. Peter and St. John Lateran; but any one who dares to reprint them will do so at his peril; his paper will be sequestrated, if the document published be judged by the authorities of the Italian kingdom to contain objectionable matter, and he will be tried by due course of law. This mode of proceeding has been put in practice; the seizure of the issue of the _Unità Cattolica_ for publishing an encyclical is well known, and was remarkable for an amusing feature. The edition for the provinces escaped the vigilance of the fiscal agents, and the Florentine liberal press, anxious to show how much freedom was allowed the Pope, on getting the _Unità_, printed the document. To their surprise, their issues were sequestrated. The letter of instruction on the subject of papal documents, and of surveillance, _by the police_, of the Catholic preachers, issued by the late ministry, to our knowledge never was recalled, and is therefore still in force; worse is contemplated, as we shall see later on. This coercion of his freedom of action extends also to the Pope’s jurisdiction in spirituals and in temporals.
The first instance of this is the exaction of the royal _exequatur_. We cannot do better than cite the words of the able legal authority, Sig. A. Caucino, of Turin, who has lately written a series of articles on the law of guarantees, passed by the chambers and confirmed by the king, of which we are speaking. On this subject of the _exequatur_ he writes: “After the discourse of the avvocato Mancini, on the 3d of May, 1875, and the ‘order of the day’ by the deputy Barazzuoli, no one wonders that the nature of the application of the law of guarantees has been changed, and that all the promises solemnly made when it was necessary to forestall public opinion, and promising cost nothing, have been broken. From that time to this the bishops named by the Pontiff, but not approved of by the royal government, have been put in the strangest and most unjust position in the world. It is hardly needful to recall that the first and principal guarantee in the law of May 13, 1871, was that by which the government renounced, throughout the whole kingdom, the right of naming or presenting for the conferring of the greater benefices (bishoprics, etc.) Well, after May, 1875, the bishops who were without the _exequatur_ were treated with two weights and two measures: they are not to be considered as bishops with respect to the Civil Code and the code of civil procedure, of equity――and logically; but they are to be looked on as such with regard to the Penal Code, the code of criminal procedure, and the whole arsenal of the fiscal laws of the Italian kingdom.”
Incredible, but true. Let us see the proofs.
Mgr. Pietro Carsana, named Bishop of Como, instituted a suit against the Administration of the Demain to have acknowledged as exempt from conversion into government bonds, and from the tax of thirty per cent., a charitable foundation by the noble Crotta-Oltrocchi, assigned to the Bishop of Como for the time being, that the revenues of it might be used for missions to the people and for the spiritual retreat or exercises of the clergy. The Demain raised the question as to whether Mgr. Carsana had the character required for the prosecution of such a cause before the tribunal. The tribunal of Como was for the bishop; but the Court of Appeal of Milan decided in favor of the Demain, for the following reasons, drawn up on June 28, 1875: “It cannot be doubted but that the episcopal see of Como is to be held as _still vacant_ as to its civil relations, since Mgr. Pietro Carsana, named to that see by the supreme ecclesiastical authority, has not yet received the royal _exequatur_, according to the requirements of the sixteenth article of the laws of May 13, 1871.[86] If the act of the supreme ecclesiastical authority”――we call attention to that word _supreme_――“directed to providing an occupant for the first benefice of the bishopric of Como, by the nomination of Mgr. Carsana, has not obtained the royal _exequatur_, as peace between the parties requires, this act before the civil law is _null and of no effect_, the appointment to the said benefice _is to be looked on as not having taken place_, and the episcopal see of Como is to be considered as still vacant, and the legitimate representation of it, in all its right, belongs to the vicar-capitular” (_Unità Cattol._, July 25, 1876). A like decision was given by the Court of Appeal of Palermo, October 16, 1875. Thus, to use the words of this writer, “the Pope has a right to name the bishops to exercise their episcopal functions, but, as far as their office has a bearing affecting external matters of civil nature, bishops without the _exequatur_ cannot exercise it.” These external matters of a civil nature, which might be misunderstood, be it said, are none other than the acts without which the temporalities of a bishopric cannot be administered. The bishop may say Mass, preach, and confirm, but not touch a dollar of the revenues of his see.
It needs no great acumen to perceive how the Sovereign Pontiff is thus hampered in his jurisdiction. His chief aids are his bishops; but they are not free unless they subject themselves, against conscience, to the civil power. Every _exequatur_ is an injustice to the church, no matter whether exacted by concordat or no. The church may submit under protest to the injustice, but the nature of the act of those requiring such submission does not change on that account. Hence it is clear that the Pope is at this moment most seriously hampered in the exercise of his _spiritual_ jurisdiction. If to this fact of the _exequatur_ we add the election of the parish priests by the people, favored by the government, the case becomes still clearer. But of this we shall speak fully at the end of the article.
To the impediments put in the way of the exercise of the Sovereign Pontiff’s spiritual jurisdiction are to be added those of a material nature, resulting from the heavy pecuniary burdens he, his bishops, and his clergy are obliged to bear. The scanty incomes of the clergy of the second order are in many cases reduced to two-thirds, while living costs one-fifth more than it did before Rome was taken. The very extensive suffering, from poverty, stagnation of business, the necessity of supporting the schools of parishes and institutions established to supply the place of those suppressed by the government, or whose funds have gone into the abyss of public administration――all have the effect of keeping the people from giving as largely to the clergy as they used to give, although that source of revenue to them was not very great, as nearly everything was provided for by foundations. With reference to the bishops, and the Sovereign Pontiff especially, the case is much more aggravating. Those prelates who have not obtained the _exequatur_ have no means of support, as the temporalities of their sees are withheld. Pius IX., whose trust in Providence has been rewarded with wonderful abundance of offerings from the faithful throughout the world, came to the assistance of these persecuted successors of the apostles. Out of his own resources, the gratuitous generosity of his flock everywhere, he gives to each one of them five hundred francs a month. The drain on the papal treasury by this and other necessary expenses forced upon him by the taking of Rome, amounts in the gross, yearly, to $1,200,000, which, as the Pope consistently refuses to take a sou of the $640,000 offered him by the government, comes from the contributions of the faithful given as Peter-pence. In this way are the Catholics of the whole world taxed by the action of the Italian government.
Besides this direct action on the Head of the church and on her pastors that interferes with their freedom, there are other modes of proceeding which we hardly know whether we are justified in styling indirect, so sure and fatal are their effects on the spiritual jurisdiction and power of the Pope.
The first of these is the claim on the part of the state, enforced by every means in its power, to direct the education of the young. No education is recognized except that given by the state schools. Without state education no one can hold office under the government, no one can practise law or medicine, or any other liberal profession. Moreover, every youth, boy or girl, must undergo an examination before examiners deputed by the state. It stands to reason that no one can teach unless he have a patent or certificate from the state. Now, what does this mean? It means simply that the most powerful engine for moulding the mind of man, poisoning it, prejudicing it, giving it the bent one wants, is in the hands of the avowed enemies of the church; moreover, that those who are so acted on by this mighty agency are the spiritual subjects of Pius IX.; and that this is being done not only in all Italy, but especially in Rome. The most strenuous efforts are being made to remedy this evil, with a good deal of success; and the success will be greater farther on. But in the meantime a vast harm is done and a generation is perverted.
The next of these indirect means is the conscription, which seizes on the young men even who have abandoned the world and embraced the ecclesiastical life. At first sight one may be inclined to think the damage done not so extensive, as only a certain percentage after all will be taken. Even were this so, the injustice done to the persons concerned, and the harm to the church, would not the less be real. The fact is that this course of the government affects a comparatively small number in time of peace; but in time of war the number remains no longer small. Besides, the uncertainty of being able to pursue their career must have a bad effect on young men, while the associations which they are obliged to see around them, if they undertake the year of voluntary service to escape the conscription, must often have a result by no means beneficial to their vocation. Facts are in our possession to show deliberate attempts to corrupt them and make them lose the idea of becoming priests. What is more weighty than these reasons is the fact of the diminishing number of vocations for the priesthood in Italy. The army of the government is swelling, while the army of Pius IX. in Italy is decreasing.
A late measure of the government has also a tendency to diminish the fervor of attachment in the people to their religion, and that measure is the prohibition of public manifestation of their belief outside the churches. A circular letter from the Minister of the Interior to the prefects of Italy forbids religious processions in the public streets. This in a Catholic country is a severe and deeply-felt blow at the piety of the people. Processions have always been one of the most natural and favorite ways of professing attachment to principles, and this is particularly true of religious processions. They have a language of their own that goes straight to the heart of the people. The discontinuance of them will have a dampening effect, on those especially who are a little weak; while those who go to church as seldom as possible, or rarely, will be deprived of a means of instruction that constantly served to recall to their minds the truths of religion; and instead of the enjoyment that came from beholding or assisting at some splendid manifestation of their faith, and from the accompanying festivities never wanting, will be substituted forgetfulness of religion and religious duties, the dissipation of the wine-shop and saloon, and those profane amusements, often of the most questionable character, that are beginning to be so frequent on days of obligation, offered to the masses at hours conflicting with those of religious ceremonies. What has especially shocked every unprejudiced person, even liberals and non-Catholics, is the prohibition of the solemn accompaniment of the Blessed Sacrament. Besides the ordinary carrying of the Viaticum to the sick, and occasional communion to those unable to come to the church, some three or four times a year the Blessed Sacrament was borne to the bedridden with much solemnity, the most respectable people of the parish taking
## part in the procession or sending those who represented them. It was
always an imposing and edifying spectacle to Catholics. This has been put a stop to. In Frascati, where, after prohibition of public processions had been notified to all, the Blessed Sacrament was carried to the sick with only the _ordinary_ marks of respect, that there might be no violation of the unjust and illegal order, there was an exhibition of the animus of the authorities that almost exceeds belief. The people, to honor the Blessed Sacrament, were present in greater numbers than usual, and, as is the custom, prepared to follow it to the houses of the sick persons. The government authorities determined to prevent them. Hardly had the priest come out of the church, with the sacred pix in his hands, when he was accosted by the police officer, was laid hold of by him, and made to come from under the canopy, which from time immemorial is used during the day for the ordinary visits for the communion of the sick at Frascati. He was permitted to go with some four or five assistants. The people persisted in following, whereupon the troops were called and they dispersed the crowd. The result was a spontaneous act of reparation to the Blessed Sacrament in the form of a Triduum in the cathedral, at which the first nobility of Rome, very numerous in the neighborhood of this city, assisted, while the attendance in the church was so great, including even liberals, that many had to kneel out on the steps and in the piazza. The effect on good Catholics thus far, though painful, has been beneficial; but the continuation of this course on the part of the government, with the means of coercion at their disposal, cannot but be hurtful to the cause of religion, and cannot but diminish the respect and obedience of the people to their pastors. All this, as a matter of course, has a decided effect on the power and influence of the Pope himself. There are indeed Catholics to whom God has vouchsafed so great an abundance of faith that, no matter what happens, they rise under trial and show a sublimity of trust and courage that extorts admiration even from their enemies; but, unfortunately, these are not the majority. Faith is a gift of God, and requires careful cultivation and fostering watchfulness; negligence, and above all wilful exposure to the danger of losing it, ordinarily weaken it much, and not unfrequently in these days bring about its total loss. This is one reason, and the principal one, why the church prays to be delivered from persecution, because, though some die martyrs or glorify God by a noble confession and unshaken firmness, many, very many, fall away in time of danger. History is full of instances of this. The _lapsi_ in the early centuries were unfortunately a large class, and in the persecutions of China and Japan, in our day, we hear, indeed, of martyrs, but we hear, too, of large numbers that fall away at the sight of torture or in the presence of imminent peril.
Such is the state of things in Italy with respect to the Sovereign Pontiff and the church over which he rules: persecution, oppression, hate, are the portion of Catholics and their Head; protection, favoritism, and aid, that of all who are adversaries of the church, from the latest-come Protestant agents of the Bible societies of England or America to the most avowed infidel and materialist of Germany or France. A Renan and a Moleschott are listened to with rapture; a Dupanloup or a Majunke are looked on as poor fanatics who cling to a past age. We do not wish to weary our readers with further instances of tyrannical action; though readily at hand, we may dispense with them, for the matter cited above is enough for our purpose, and certainly speaks for itself. We simply ask, What prospect lies before us? What is the promise of the future? On such a foundation can anything be built up that does not tell of sorrow, of trouble, and of ruin? Of a truth no one who loves virtue and religion can look upon the facts without concern; and that concern for an earnest Catholic will increase a hundred-fold, if he take into consideration the plans just now showing themselves for the warfare of to-morrow. These prove the crisis to be approaching, and that far greater evils are hanging over the Papacy than yet have threatened it, demonstrating more evidently and luminously than words what a pope subject of another king or people means.
Any one who is even a superficial observer of matters in Italy cannot fail to see how closely Italian statesmen and politicians ape the ideas and the measures of Germany, particularly against the church. There, it is well known, strenuous efforts are being made to construct _a national church_, and with partial success. The pseudo-bishops Reinkens in the empire and Herzog in Switzerland are doing their utmost to give form and constitution to the abortions they have produced. The example is followed in Italy. The apostate Panelli, in Naples, made an unsuccessful attempt to begin the _chiesa nazionale_; but disagreement with his people caused him to be supplanted, though he still styles himself national bishop. Agreeing with him in sentiments are a certain number of ecclesiastics, insignificant if compared with the clergy of the Catholic Church in Italy; yet to these men, who certainly did not and do not enjoy the esteem of the _sanior pars_, the wiser portion of the people, the government, holding power under a constitution the first article of which declares that the Roman Catholic and apostolic religion is the religion of the state, show favor and lend aid and comfort. Let us listen for a moment to their language and to that of their supporters.
Sig. Giuseppe Toscanelli is a deputy in the Italian parliament, and a man of so-called liberal views, an old soldier of Italian independence, and an old Freemason. He has the merit of seeing something of the inconsistency and injustice of the action of the authorities, in parliament and out of it, with regard to the church, is a ready speaker, and has the courage to say what he thinks, thus incurring the enmity of his fellow-Masons, some of whom, in 1864, in the lodge at Pisa, declared him unworthy of their craft, and cast him out of the synagogue. We are not aware that he troubles himself much about the matter, nor that he looks on himself as any the less an ardent supporter of united Italy. When the law of guarantees for the Sovereign Pontiff was up for discussion, Toscanelli said: “Report has it that in 1861 some public men of Lombardy conceived the idea of a national church, which they made known to Count Cavour, and urged him to bring it about; and that Count Cavour decidedly refused to do so. In 1864 this idea showed itself again, and a bill in accordance with it was presented in parliament. The civil constitution of the church was most strongly maintained by the Hon. Bonghi. At present we see papers, some most closely connected with the government, printing articles professedly treating of a national church, even to the point of going to the extremes Henry VIII. reached.”
But not only papers favor the project. We have heard lately of cabinet ministers using the same language. The head of the late ministry, Sig. Marco Minghetti, did so at Bologna in a public speech. Yet he was the leader of the so-called _moderate_ party. It is therefore not surprising that the recognized prince of Italian lawyers, Sig. Stanislas Mancini, the Minister of Public Worship of the present radical cabinet, should speak in the same style. We have a letter of his to a notorious person, Prota Giurleo, President of the Society for the Emancipation of the Clergy, vicar-general of the national church, in the _Libertà Cattolica_ of August 2, 1876. It is worth translating:
“HONORED SIR: Hardly had I taken the direction of the ministry of grace, justice, and worship, when you, in the name of the society over which you preside, thought fit to send me a copy of the memorandum of Nov. 9, 1873, which, under the form of a petition, I had myself the honor of presenting to the Chamber of Deputies, recalling to my mind the words uttered by me at the meeting of Dec. 17 of that year, when I asked and obtained that the urgency of the case should be recognized, and demanded suitable provision.
“It is scarcely necessary for me to say that I remembered very well the expressions used by me on that occasion, because they give faithful utterance to an old, lively, and deep feeling of my soul.
“As minister I maintain the ideas and the principles I defended as deputy. Still, I did not conceal the fact that the greatest and most effectual measures were to be obtained only by way of legislation, without omitting to say, however, that by way of executive action something might be done. To-day, then, faithful to this order of ideas, I have no difficulty in opening my mind on each of the questions recapitulated in the memorandum.
“1st. The first demand of the worthy society over which you preside was made to the Chamber of Deputies, in order that steps might be taken to frame a new law to regulate definitively the new relations between the state and the church, in accordance with the changed condition of the political power and of the ecclesiastical ministry. On this point I am happy to assure you that this arduous problem constitutes one of the most important cares, and will form part of study and examination, to which the distinguished and competent men called by me to compose the commission charged with preparing the law reserved by the eighteenth article of the law of May 13, 1871, for the rearrangement and preservation of ecclesiastical property, will have to attend.
“2d. In the second place, this memorandum asks the revindication, for the clergy and people, of the right to elect their own pastors in all the grades of the hierarchy. You are not ignorant that such a proposition made by me in parliament, during the discussion of the above-mentioned law of May 13, 1871, relative to the nomination of bishops, did not meet with success, nor would there be reasonable hope, at present, of a different legislative decision. It results from this, therefore, that efforts in this direction must be limited to preparing by indirect ways the maturity of public opinion, which is wont, sooner or later, to influence the deliberations of parliament. The manifestation of the will of the people in the choice of ministers and pastors, that recalls the provident customs and traditions of the primitive church, to which the most learned and pious ecclesiastics of our day――it is enough to name Rosmini――earnestly desire to return, must first be the object of action to propagate the idea, in the order of facts, by spontaneous impulse, and by the moral need of pious and believing consciences; and afterward, when these facts become frequent and general, it will be the duty of the civil power to interfere to regulate them, and secure the sincerity and independence of them, without prejudice to the right of ecclesiastical institution.
“Already some symptoms have shown themselves, and some examples have been had, in certain provinces of the kingdom, and I deemed it my duty not to look on them with aversion and distrust, but at the same time to reconcile with existing discipline regarding benefices all such zeal and the protection that could be given to the popular vote and to ecclesiastics chosen by it, not only by providing for these the means needed for the becoming exercise of their ministry, but also to benefit at the same time the people by works tending to their instruction and assistance. I will not neglect opportunities of aiding by other indirect measures the attainment of the same end. The future will show whether this movement, a sign of the tendencies of the day, may be able to exercise a sensible influence on religious society and claim the attention of the legislator.
“3d. The same commission referred to above will be able to examine how, by means of opportune expedients, some of the dispositions of the forthcoming law on the administration of the ecclesiastical fund may be made serve to relieve and encourage the priests and laymen belonging to associations the aim of which is to fulfil scrupulously at one and the same time the duties of religion and of patriotism. Still, despite the fact that the actual arrangement and the accustomed destination of the revenues of vacant benefices succeed with great difficulty in meeting the mass of obligations that weigh upon them, I have earnestly sought for the readiest and most available means to afford some help and encouragement to the well-deserving society over which you preside, especially to promote the diffusion of the earnest and profound studies of history and ecclesiastical literature; and I am only sorry that insuperable obstacles have obliged me to keep within very modest limits. I will not neglect to avail myself of every favorable occasion to show the esteem and the satisfaction of the government with respect to those ecclesiastics and members of the association who join to gravity of conduct the merit of dedicating themselves to good ecclesiastical studies, and render useful service to their fellow-citizens.
“4th. In the fourth place, by this memorandum the demand is presented that one of the many churches in Naples, once conventual, be assigned to the society, endowing it with the property acquired by the laws affecting the title to such property of February 17, 1861, July 7, 1866, and August 15, 1867. On this point I have to say that many years ago there was brought about a state of things which certainly is not favorable to the granting of the demand; for the twenty-fourth article of the law of February 17, 1861, was interpreted in the sense that churches formerly conventual should be subject, as regards jurisdiction, to the archiepiscopal curia. Notwithstanding this, and although I intend to have examined anew the interpretation given to Article 24, seeing in the meantime that this state of things be not in the least changed for the worse, I will immediately put myself in relation with the prefect of the province, to know whether, keeping in view the facts as above, there be in your city a church we may dispose of that presents all the conditions required, in order that it may be given for the use of the society. It is hardly necessary to speak of the absolute impossibility of assigning an endowment from the property coming from the laws changing the title to such property, because, even apart from any other reason, the very laws themselves determine, in order, the use to which the revenues obtained by the consequent sale of the property are to be put.
“5th. Finally, as regards guaranteeing efficaciously, against the arbitrary action of the episcopate, the lower clergy who are loyal to the laws of the country and to the dynasty, I do not deem it necessary to make any declarations or give any assurances, because my principles and the first acts of my administration are a pledge that, within the bounds allowed me by law, and urging, if needful, the action of the courts, in accordance with the law of May 13, 1871, I shall not fail to show by deeds that the government of the king is not disposed to tolerate that good ecclesiastics of liberal creed should be subject to abuse on the part of their ecclesiastical superiors, when the legal means are in their power to prevent it.
“Be pleased to accept, honored sir, the expression of my esteem and consideration.
“The Keeper of the Seals, “MANCINI.”
We shall adduce only one other document as prefatory to what we are going to say, and that is the letter of a certain Professor Sbarbaro, who is a prominent writer of extreme views, possessing a frankness of character that makes him attack the government at one time, even in favor of the church, though through no love of it, at another launch forth against it an amount of invective and false accusation that would warrant us in looking on him as the crater of the revolutionary volcano. This personage has written quite recently one of his characteristic letters, in which he uses all his eloquence against the church, recommending everywhere the establishment of Protestant churches and schools; because, he says, this is the only way to destroy the Catholic Church, the implacable enemy of the new order of things. Every nerve must be strained to effect this. There can be no peace till it be accomplished, and the edifice of Italian unity and freedom tower over the ruins of ecclesiastical oppression.
With the express declaration of the deputy, Sig. Giuseppe Toscanelli, the letter of his Excellency the Keeper of the Seals and that of Professor Sbarbaro, before our eyes, we are prepared to see some fact in accordance with the ideas and sentiments therein expressed. The fact is at hand; it is a movement set on foot to obtain adhesion and subscriptions to the scheme of electing, by the people, to their positions ecclesiastics even of the highest grade. The Sovereign Pontiff himself alluded to this in his discourse to the foreign colleges, July 25, 1876, when he warned them that steps were taking to prepare the way to a popular election, “_a tempo suo, anche al maggior beneficio della chiesa_”――“at the proper time, to even the first benefice of the church”――in other words, the Papacy. It is worth while examining this question, because the agitation having begun, specious arguments having been advanced, and illustrious names, such as that of Rosmini――who, it is well known, retracted whatever by overzeal he had written that incurred censure at Rome――having been brought forward to support such views, it is not unlikely that elsewhere we may hear a repetition of them. Say what people may, Rome is the centre of the civilized world; the agitations that occur there, especially in the speculative order, are like the waves produced by casting a stone in the water: the ripples extend themselves from the centre to the extreme circumference. So thence the agitations strike France and Germany and Spain, extend to England, Russia, the East, and finally reach us and the other extra-European nations.
The errors on this subject of popular election in the church, where they are not affected, come from a confusion of ideas and a want of knowledge of what the church is. Protestantism has had the greatest
## part in misleading men; for it completely changed the essential idea
of this mystic body of Christ. Our Lord, when founding his church on earth, spoke of it continually as his, as his kingdom, as his house, as his vineyard. He told his disciples that to him all power had been given in heaven and on earth. Nowhere do we see him giving to any one a title that would make him a sharer in that power; the unity of command signified by the idea of the kingdom, the absolute power of imposing laws, is his, his alone, and is entrusted to those he selected to continue his work. His words to his apostles were: “As the Father hath sent me, I send you”――the fulness of power I have I bestow upon you, that you may act in my name, in such a way that “he who hears you hears me; and he who will not hear you, let him be to you as the heathen and the publican.” He makes the distinction between those who are to hear and those who are outside his church; he constitutes in his kingdom, his church, those who are to command with his authority and those who are to obey: the apostles and their successors――the Sovereign Pontiff with the bishops――and the people or the laity. The duty of the laity is to obey, not to command, not to impose, not to exact, much less to name those who are to hold positions in the church――an act proper of its nature only to those who hold power of command, just as in a kingdom the naming to offices resides with the king or with those he may depute for such purpose. The duty of the laity is summed up in the words of the Prince of the Apostles: _Obedite præpositis vestris_――Obey your prelates. Such is the divine constitution of the church, and, like everything of divine right, that constitution is unchangeable. Alongside of this fact, however, we find another that apparently conflicts with it. We see the people, even in the first period of the preaching of Christianity, taking part in the election of those who were to hold places in the church, and this at the instance of the apostles themselves. It is, however, not the rule, but the exception, in the sacred text; for we find the apostles acting directly, themselves selecting and bestowing power of orders and jurisdiction; as, for example, when St. Paul placed Timothy over the church of Ephesus, and Titus over those of Crete. This is in accordance with what we might expect from the constitution of the church. Had the election to such places been of divine right, St. Paul would have violated that right in so naming both Timothy and Titus. It follows, then, that this power of taking
## part in the election of prelates, priests, and deacons was introduced
by the apostles and used in the early church as a matter of expediency, the continuation or interruption of which would depend upon circumstances. What was the meaning of it? Was it a conferring of power, a naming to fill a place, or a presentation, a testimony of worth of those thus selected, which the apostles and their successors sought from the people? It was a testimony of worth only. This is evident from the words of St. Peter to the one hundred and twenty gathered with him for the nomination of St. Matthias. It is St. Peter who regulates, orders what is to be done, and commands the brethren to select one from their number. They could not agree on one; two were nominated, and the prayer and choice by lot followed. This was, of course, an extraordinary case, and we do not see this mode of election afterwards resorted to, leaving the matter to be decided by the power of God. What we do see here that is of interest to us is the act of the Prince of the Apostles prescribing what was to be done; this shows his supreme authority, and is the source of the legality of the position of St. Matthias. The testimony of the people was required to ascertain his worth and fitness. It was very natural that this testimony of the people should be resorted to, especially in the early church, in which affairs were administered and the work of the Gospel carried on rather through the spirit of charity, “that hath no law,” than by legal enactments; though we begin to see quite early traces of these, as required by the nature of the case. This example of the apostles continued in use in the church for centuries, the testimony of the people to the worth of their bishops being required; for it has always been an axiom in the conduct of affairs in the church that the bishop must be acceptable to his people; nor is any great examination needed to arrive at such a conclusion, for the office of a bishop regards the spiritual interests of his flock, and such interests cannot be furthered by one against whom his people have just cause of complaint and dissatisfaction. To obtain such testimony, or to be able to present an acceptable and worthy bishop to a flock, there is no one essentially necessary way. Provided testimony beyond exception can be had, it matters little by what channel it comes. In process of time, when persecution, and persistent struggle with paganism for centuries after persecution, ended, “the charity of many having grown cold,” the strife that too often ensued in the choice of bishops, and the success of designing men through bribery or intrigue, brought about the change in the discipline of the church. We find the eighth general council legislating with regard to elections to patriarchates, archbishoprics, and bishoprics. We see that the powerful were making use of the means at their command either to influence the people in the choice, where this was possible, or by their own authority placing ecclesiastics in possession of sees. The council was held in the year 869, and was called on to act against Photius, the intruded patriarch of Constantinople. It drew up and promulgated these two canons:
“CAN. XII. The apostolic and synodical canons wholly forbidding promotion and consecration of bishops by the power and command of princes, we concordantly define, and also pronounce sentence, that, if any bishop have received consecration to such dignity by intrigue or cunning of princes, he is to be by all means deposed as having willed and agreed to possess the house of the Lord, not by the will of God and by ecclesiastical rite and decree, but by the desire of carnal sense, from men and through men.
“CAN. XXII. This holy and universal synod, in accordance with former councils, defines and decrees that the promotion and consecration of bishops are to be done by the election and decree of the college of bishops; and it rightly proclaims that no lay prince or person possessed of power shall interfere in the election of a patriarch, of a metropolitan, or of any bishop whatsoever, lest there should arise inordinate and incongruous confusion or strife, especially as it is fitting that no prince or other layman have any power in such matters” (Version of Anastasius).
In the Roman Church, however, while the active interference of secular princes and nobles, despite the canons of the church, continued to be the rule during the middle ages, to the great harm of religion and dishonor of the See of Peter, to the intrusion even of unworthy occupants who scandalized the faithful, the popes and the clergy wished to have the people present as witnesses of the election, and consenting to it, that in this way there might be a bar to calumny, affecting the validity of it, and an obstacle to the ambition of the surrounding princes. Still, the election proper belonged to the clergy, the people consenting to receive the one so elected. Prior to the pontificate of Nicholas II. the people, so often the willing servants of the German emperors or of their allies, used not unfrequently to impose their will on the clergy, or made Rome the theatre of factional strife. To put a stop to this, Nicholas, having called a council of one hundred and thirteen bishops at Rome, published in it the following decree:
1. “God beholding us, it is first decreed that the election of the Roman Pontiff shall be in the power of the cardinal bishops; so that if any one be enthroned in the apostolic chair without their previous concordant and canonical election, and afterwards with the consent of the successive religious orders, of the clergy, and of the laity, he is to be held as no pope or apostolic man, but as an apostate.”
In the centuries of contention between the lay powers and the ecclesiastical authorities, the discipline on the subject of election to the higher benefices became more and more strict, till finally the selection has, as a rule, come to be reserved to the Sovereign Pontiff, to whom, even after election by chapter, the confirmation belongs. The Council of Trent has been very explicit on this point. In ch. iv. of sess. xxiii. we read:
“The holy synod, moreover, teaches that, in the ordination of bishops, priests, and of the other grades, the consent, or call, or authority neither of the people nor of any secular power and magistracy is so required that without this it be invalid; nay, it even decrees that those who ascend to the exercise of this ministry, called and placed in position only by the people or lay power and magistracy, and who of their own rashness assume them, are all to be held, not as ministers of the church, but as thieves and robbers who have not come in by the door.”
Can. vii. of this session condemns those who teach otherwise.
We are, therefore, not surprised to find duly promulgated the following document referring to the “Italian society for the reassertion of the rights that belong to Christian people, and especially to Roman citizens,” under whose auspices the movement for election to ecclesiastical benefices by the people has been set on foot. The _Sacra Penitentiaria_ is the tribunal to which cases of conscience are submitted for decision, and its answers are given according to the terms of the petition or case submitted. We give the case as submitted, and the reply:
“MOST EMINENT AND REVEREND SIR: Some confessors in the city of Rome humbly submit that, at the present moment, there is in circulation in it a paper containing a printed programme, with accompanying schedules of association, by which the faithful are solicited to join a certain society, established or to be established to the end that, on the vacancy of the Apostolic See, the Roman people may take part in the election of the Roman Pontiff. The name of the society is: _Società Cattolica per la rivendicazione dei diritti spettanti al popolo cristiano ed in ispecie al popolo Romano_. Whoever gives his name to this society must expressly declare, as results from the schedules, that he agrees to the doctrines set forth in the programme, and contracts the obligation, before two witnesses, of doing all he can to further the propagation of these doctrines and the increase of the society. Wherefore, the said confessors, that they may properly absolve, when by the grace of God they come to the sacrament of penance, those who have been the promoters of this evil society, or have subscribed their names thereto, and other adherents and aiders of it, send a copy of the programme and schedules to be examined by the Sacred Penitentiary, and ask an answer to the following questions:
“1. Whether each and all, giving their names to this society, or aiding it, or in any way abetting it, or adhering to it, by the very fact incur the penalty of the major excommunication?
“2. And if so, whether this excommunication be reserved to the Sovereign Pontiff?”
“The Sacred Penitentiary, having considered all that has been laid before it, and duly examined into the nature and end of this society, having referred the foregoing to our most holy lord, Pius IX., with his approbation, replies to the proposed questions as follows:
“To the first, affirmatively.
“To the second: The excommunication is incurred by the very fact, and is in a special manner reserved to the Roman Pontiff.
“Given at Rome, in the Sacred Penitentiary, August 4, 1876.
“R. CARD. MONACO, _for the Grand Penitentiary_.
“HIP. CANON PALOMBI, _S. P. Secretary_.”
Such is the state of things we have to present to our readers as a result of the triumph of Freemasonry in Italy and of the seizure of Rome: the Pope a captive; his temporal power gone; his spiritual power trammelled; his influence subject to daily attacks that aim at its destruction; and, to crown all, looming up in the distance, a possible schism, resulting from interference, patronized by the Italian government, in the future election of the Head of two hundred millions of Catholics throughout the world, whose most momentous interests are at stake. Surely nothing could be of more weight to show how impossible a thing a pope under the dominion of a sovereign is; nor could we desire anything better adapted to show the necessity of the restoration of his perfect independence in the temporal order. We believe this will be; and, as things are, we can see no other way possible than by the restoration of his temporal power; how, or when, is in the hands of divine Providence.
[86] Art. XVI. “The disposition of the civil laws with regard to the creation and the manner of existence of ecclesiastical institutions, and the alienation of their property, remains in force.” There is no mention of the _exequatur_ being required for a bishop to plead before a court; that is, to begin to act under the provisions of Art. XVI.
A GLIMPSE OF THE ADIRONDACKS.
LAKE GEORGE, Sept. ――, 1876.
MY DEAR FRIEND: Not content with being told that we enjoyed our trip immensely, you demand a description――of, at least, the chief part of it. Now, an adequate description of any kind of scenery is by no means an easy thing. I have read since my return those _Adventures of a Phaeton_ which your high praises made me promise to try. And, certainly, the author’s plan is admirably executed; his pages are fragrant with rural freshness; but can you aver that your mind carries away a single picture from his numerous descriptions? I have, as you know, the advantage over you of having visited some of the places through which he conducts the party, particularly Oxford and its vicinity; but I assure you, had I not _seen_ old Iffley, for instance, with its church and mill, the strokes of his pen would have given me no idea of them.
Poets understand description better than other writers. Lord Byron is the greatest master of the art in our language, and, I venture to say, in any. What is their secret? To go into the least possible detail――sketching but a few bold outlines, and leaving you to contemplate, as they did. I shall make no apology, then, for following in their wake.
Well, the time we spent in the woods proper――or mountains proper, if you prefer it――was barely five days. It took us a whole day to voyage down Lake George and part of Lake Champlain, and then stage (or vehicle) it to a place with the euphonious name of Keene Flats. Lake George looked as lovely as it always does under a clear morning sky; and when the _Minnehaha_ had finished her course, we found――something new to us――a railway station, and a train waiting to convey us to Lake Champlain. I cannot deny that the unromantic train is an improvement on the coach-ride of other days; for the old road was so absurdly bad, one had to hold on to the coach like grim death to avoid being jolted off.
The Champlain boats are all that can be desired. Besides other accommodations, they serve you with a dinner which is well worth the dollar you pay for it. The lake itself, though, makes a very poor show after the beautiful George; and on this occasion what charms it had were veiled by a thick smoke――from Canadian forests (we were told). We had not more than time for a post-prandial cigar before we reached Westport, our aquatic terminus. Landing, we found it no difficult matter to discover the stage for Keene Flats. Two men, if not three, vociferously greeted us with “Keene Flats!” “Stage for Keene Flats!” The stage we had expected to meet was not there. It ran only Tuesdays and Fridays, they said――or Mondays and Fridays, I forget which――and this was Wednesday. So we took the only one to be had, and started on a journey of some twenty-four miles, but which lasted over five hours.
The journey was broken by having to change vehicles at Elizabethtown――a strikingly pretty place, and evidently popular. The drive thus far had been through a continuous cloud of dust, and the thickest of its kind I was ever in. The remaining fourteen miles were really delightful. While evening fell softly from a cloudless sky, the scenery grew bolder and wilder. The heights on either side took a deeper blue, the woods a darker green. And presently the chill air made us wrap ourselves against it. Very long seemed the drive, and weary; but many a violet peak beguiled us with its beauty, and the large star drew our thoughts from earth, till at last, as we descended into Keene Valley, the moon rose to light us to our rest.
It was after nine o’clock when we alighted at Washbond’s. Mine host had gone to bed, but was not slow to answer our summons; and then his wife and daughter came down to get us supper. We did justice to the repast, which was simple but well served, and in the meantime made arrangements with Trumble, the guide, whom we were fortunate in finding at home. Our beds were in a new house Washbond had just built. Everything was clean and comfortable, and I need not say we slept.
Breakfasting about eight next morning, we made preparations for our tramp through the woods. The guide was very useful to us in knowing what provisions to get. His younger brother, too――himself training for a guide――came along with us, for a consideration, to help carry our load.
Taking one more meal at Washbond’s, we started in the heat of noon. A couple of miles brought us to the woods proper. Here the character of the road changed, of course, and the “pull” began. It was surprising how cool the air of the woods was when we stopped to breathe and sat down with our packs; whereas, wherever the sun got at us through the trees, he “let us know he was there.” But had the fatigue of those first miles through the woods been twice or ten times as great, it would have been more than repaid when, suddenly, a turn in the road brought us in view of the Lower Au Sable Lake.
One of our trio, whom we called Colonel (for we thought it wise to travel _incog._――the second being Judge, and myself Doctor), had run on ahead of the guides――a practice he kept up throughout the trip. We heard him shout as he came upon the lake, and he told us afterwards that he had taken off his hat and thanked God for having lived to see that view. There lay the water in the light of afternoon, long, narrow, and winding out of sight. To either shore sloped a mountain, wooded, clear-cut, precipitous.
It was quite romantic to be told we had to navigate this lake. But first there were the Rainbow Falls to see. Our end of the lake (not included in the above view) was choked up with fallen timber. Crossing on some trunks to the other shore, we had but a few minutes’ walk before we came into a rocky hollow of wildest beauty, where, from a cliff some hundred and fifty feet high, leapt the torrent――scarcely “with delirious bound,” nor, of course, with the bulk it would have had in winter, yet with terrible majesty――into a channel below us. It did not wear the rainbow coronal, the time of day being too late. But the glen was well worth a visit, and deliciously cool from the spray.
The boat we were to voyage in was the property of the guide――a light craft, and rather too crank to be comfortable, particularly with a load of five on board, to say nothing of the dog and the baggage; so that, in fact, our passage along the lake and between the giant slopes was not as pleasant as it might have been. After some difficult navigation at the other end of the lake, the crew was safely landed with the baggage, and the boat hidden in some bushes. Then a trudge through the woods again for a couple of miles at least (distances, by the bye, are peculiar in these regions), till we issued on the bank of the Au Sable River where it leaves the Upper Lake. It was during this march that the Colonel (who had brought his gun) got a shot at a certain bird, and knocked too many feathers from her not to have killed her, though neither he nor the dog could find her; and this was, positively, the only game he sighted the whole trip through.
But here a second boat was found hidden and ready, and one a little larger than the first. And now came _the_ scene of our excursion. We seemed to have entered an enchanted land――to be floating on a veritable fairy lake. The vision stole over us like a dream. Then, too, it was “the heavenliest hour of heaven” for such a scene: the sun set, and twilight just begun. The picture, as a whole, will ever remain in my memory as, of its kind, the loveliest it has been my happiness to see. But, my dear friend, it “beggars all description.” I can only ask you to imagine it, while I jot down a few points of detail.
The Upper Au Sable differs strikingly from the Lower, although, of course, equally formed by, and a part of, the same river. It is less long, but also less narrow; and while to the left, as you glide up it, there stands but one mountain from shore to sky, to the right you behold other majestic summits towering above the wooded slope. So, again, on looking back, you see a gap of fantastic grandeur, and, fronting you, is a wide opening, relieved by a single peak. This peak, as we then saw it, wore the bewitching blue that distance and evening combine to “lend”――a charm which I, for one (and surely all lovers of nature), can never enough feast my eyes upon. The summits to the right and behind us were also robed in various shades of “purple,” which deepened with the twilight. The glassy water was covered here and there with yellow-blossomed lilies. Even the green of the woods partook with the sky
“That _clear obscure_, So softly dark, and darkly pure.”
Along the right bank two campfires were burning brightly. Toward one of these our guide was steering. He knew that his camp (constructed by himself, and therefore his by every right) was occupied, but was bent on turning the intruders out. We found a guide sitting calmly by the fire, and awaiting the return of his party to supper. They had gone up “Marcy,” he said, and two of them were ladies, and it would be very hard for them to have to seek another camp after their day’s climb. He had supposed our camp would not be wanted. There was one of his own on the other side, just as good, and we could have that. Well, of course, we three, when we heard of ladies, used our influence with Trumble, who slowly relented, and then rowed us over to the other shore. Yes, the camp was as good, and all about it; but we were on the wrong side for seeing the moon rise, and felt not a little disappointed.
While the guide was making the fire the Colonel proposed that we should row up the lake and look for deer. So we went; but not a sign of any such quadruped could we see. Our view of the lake, though, repaid us; and when we returned, we found a splendid fire and a savory supper. These fires are kept up all night. They are close in front of the camp. This species of “camp” is a hut or shed, built of logs and securely roofed with birch bark. Sloping upward from behind, it stands open to the air in front. The floor is strewed with spruce boughs, or some other equally suitable; and when over this covering a “rubber blanket” is placed, you have quite a comfortable bed. Did we sleep, though? Very fairly for the first night out.
And here I am tempted to end this epistle; for no other day of our whole trip brought anything to compare with the exquisite surprises of this first day in the woods. But I know you will not be satisfied if I fail to take you up Mt. Marcy and round through Indian Pass.
Well, then, we started for “Marcy” (as the guides call it) next morning, right after breakfast. Our breakfast, by the way, was unusually good for Friday. The Colonel and Trumble had risen early and caught a nice string of brook trout. The brook was near the head of the lake. We also supped on trout, which the Colonel and I got from Marcy Brook, a mountain stream we reached about noon.
The ascent from the lake was decidedly a “pull,” the more so, no doubt, from the reluctance with which we took leave of the lake. We felt the climb that day more than any climb we had afterward. A mile, too, of this kind seems equal, in point of distance, to three or four miles on ordinary ground. Having rested by Marcy Brook for dinner, we pushed on in the afternoon for Panther Gorge, where we found a good camp unoccupied, which served us for the night. The Judge was very eager to scale Marcy that evening, in order to get the view from it by moonlight. We met a gentleman coming down, who said he had been on Marcy the night before, and described the moonlight view as the finest sight he had ever witnessed. We also met some ladies belonging to the same party. Still, I think it was as well we did not go up that night; for it would have sorely taxed our strength. I have recently been told of persons who brought on disease, and died within a year or two after, by rash exertion among these mountains. This sort of thing seems to me consummate folly. More than that, it is a sin. We had come on the excursion not only to see, but, equally, to gain vigor. Having, then, plenty of time and ample provisions, there was no use in straining ourselves to gratify vanity or anything else.
Panther Gorge must have taken its name from that truculent animal having “infested” there (as Josh Billings would say). But the bounty set on beasts of prey current in these woods seems to have made them very scarce; for the only specimen we met with all the way was a dead bear rotting in a trap. The gorge itself is wild, but not particularly romantic. We got a view of it from a place called “The Notch,” near the summit of Mt. Marcy, where we rested to dine. There is a sort of camp at this spot, but a poor thing to pass a night in. There is also a most convenient spring. Indeed, we had reason to be very grateful for the springs and rills of delicious water which abounded all along our line of march.
The ascent of Marcy is singularly easy for a mountain of such height――one of the highest, indeed, this side of the Rocky range. I confess I had rather dreaded the climb, from an experience of Black Mountain, on Lake George. I was therefore quite agreeably surprised. On the other hand, I was almost equally disappointed by the view from the Cloud-splitter’s top. (Tahawus――_i.e._, Cloud-splitter――is the old Indian name for the mountain. What a pity it was changed!――nearly as barbarous as giving the name of one of Thackeray’s “Four Georges” to the beautiful Lac du Saint-Sacrement. Far better to have restored the Indian name――Horicon, _Holy_ Lake.) It is rarely, I suppose, that a perfectly clear view is to be had from these mountains. _We_, probably, saw little more than half the horizon commanded by the height at which we stood. What we did see was worth seeing, certainly. Still, I, at least, remembered an incomparably finer view from the well-named Prospect Mountain at the head of Lake George.
Lake George we could not see, but only where it was. A number of small lakes were pointed out to us by the guide, among them the “Tear of the Clouds,” one of the reputed sources of the Hudson. This wretched little pond――for such it proved when we passed it on our way towards Lake Colden that afternoon――looked far from deserving of its poetical name, even at a distance; for we could see that it was yellow, being, in fact, a very shallow affair, and more like a stagnant marsh than a crystalline tear. They might as well have given some sidereal appellation to the sun-reflector which Mr. Colvin has erected on the exact apex of Marcy――a few sheets of tin, some of which had been torn off; for when, three days later, we were many miles away, we beheld this apparatus glittering like a star in the rays of the setting sun.
But here let me moralize a moment. Those to whom “high mountains are a feeling,” as they were to the “Pilgrim poet,” will not scale them purely for the view they afford, much less for the sake of vaunting a creditable feat. They will understand the longing so nobly expressed by Keats:
“To sit upon an Alp as on a throne, And half forget what world and worldling meant.”
That is, they will feel at home on mountain-tops, because uplifted from the transitory and the sordid, and reminded what it is to belong to eternity. But then, on the other hand, unless, with Wordsworth, they “have ears to hear”
“The still, sad music of humanity,”
they will miss the real lesson which the “wonder-works of God and Nature’s hand” are meant to teach――to wit, the infinitely greater worth and _beauty_ of a single human soul, even the lowest and most degraded, as a world in which are wrought, or can be wrought, the “wonder-works” of _grace_. The love of Nature never yet made a misanthrope. The poet who could write
“To me High mountains are a feeling, but the hum Of human cities torture,”
had been stung into misanthropy before he “fled” to Nature, and would rather have found in Nature’s bosom a sublime and tender love of mankind, had he not possessed (as some one has well said of him) “the eagle’s _wing_ without the eagle’s _eye_,” so that “while he soared above the world” he “could not gaze upon the sun of Truth.”
Such having been my cogitations as I stood on Mt. Marcy, you will not think it pedantry that I record them here.
Descending, we returned to the camp at the Notch, where we had left our baggage, then struck into the trail for the Iron-Works (of which anon). This trail, though well worn, is very tiresome, owing to the number of trees that have fallen across it, obliging you to crawl a good deal. But we were glad to have seen the “Flumes” of the “Opalescent”――another poetic name, which obviously means “beginning to be opal,” or _resembling_ that hue. But, unfortunately, there are various kinds of opal; and since the water had nothing of a milky tinge, the bestower of the name must have meant the _brown_ opal, an impure and inferior sort. I therefore deem the name infelicitous. The only color-epithet for clear and shallow waters, whether running or still, is _amber_. Witness Milton, in _Paradise Lost_:
“Where the river of bliss through midst of heaven Rolls o’er Elysian flowers her _amber_ stream.”
And again, in _Comus_:
“Sabrina fair! Listen where thou art sitting Under the glassy, cool, translucent wave, In twisted braids of lilies knitting The loose train of thy _amber_-dropping hair!”
The “Flumes” are fine――too fine to be called flumes, according to the dictionary sense of the term. They are chasms of considerable depth and length. But I must hasten on, like the river by which we are loitering.
Our camp that night was on the shore of Colden Lake――quite a pretty little lake of its kind. But all lakes seemed (to me, at least) apologies for lakes after the Upper Au Sable. From our camp we could see where Lake Avalanche lay――not a mile, we were told, from Colden. The Judge and Colonel made an agreement with the guide to visit Lake Avalanche next morning early: but, when the time came, they found slumber too sweet, as I had anticipated they would. _I_ had no hankering to accompany them, because, for one thing, they would have had to trudge through a regular swamp, the guide said――a kind of walking I particularly dislike; while, for another thing, it was easy to imagine the lake from the sloping cliffs that shut it in. These reminded us of the Lower Au Sable, but, being bare and scarred, would have evidently a very inferior effect. So Avalanche, like “Yarrow,” went “unvisited.”
It was a matter of necessity now to push on to the Iron-Works. Our provisions had run out; so we made the seven miles that Sunday morning, and reached our destination in good time for dinner. The trail was the best we had seen yet. We passed “Calamity Pond,” so called from a Mr. Henderson, one of the owners of the Iron-Works, having shot himself there accidentally. He laid his revolver on a rock near the pond, and, on taking it up, discharged it into his side. On this rock now stands a neat monument erected by filial affection.
As we entered the deserted village still called the Iron-Works (though said works have been abandoned twenty years), a shower of rain fell――the first we had met. (Such a run of fine weather as we had been favored with is very rare in the Adirondacks.) The only occupied house belongs to a Mr. M――――, who, while disclaiming to keep an inn or public-house of any kind, accommodates passing tourists, and even boarders. The table was good enough, especially after our frugal meals in the woods; but I cannot say as much for the beds in comparison with the camps. He had to put us for the night in another house belonging to him, but which had not been used, he said, this year, and looked as if it had not been used for several years. The bedsteads, too, surprised us by not breaking down in the night; and two of us had to occupy one bed. However, we contrived to sleep pretty well, and rose next morning quite ready for “Indian Pass.” Fortunately, Mrs. M―――― was able to let us have enough provisions for the remainder of our tramp; but when we came to “foot” the bill, it was unexpectedly “steep.” People must “make,” you see, in a place like this.
Starting after breakfast that Monday morning, we took the shorter route by way of Lake Henderson. We were not sorry to get a good view of this lake, but our voyage on it was far from pleasant. A guide from M――――’s came with us. He had two boats: one a sort of “scow” with a paddle, the other a boat like Trumble’s, only lighter and smaller. Trumble and brother, dog and baggage, went in the scow; we three in the other, with the guide for oarsman. Our boat was loaded to within three inches of the water’s edge, and, there being a slight breeze, it was the greatest risk I ever ran of an upset. Had the breeze increased, we must have gone over. All three of us could swim; but to risk a drenching with its consequences, and under such circumstances, seemed to me the most provoking stupidity. One of us might easily have gone in the scow. The guide was to blame, for he knew the boat’s capacity. However, through the favor of Our Lady and the angels, under whose joint protection our excursion had been placed, we were safely landed, and soon found ourselves in the woods once more, and on a trail that seemed made for wild-cats.
But now our fears of rain were verified. The menacing west had not hindered us from setting out; but we found the shelter of trees inadequate, and, of course, they kept dripping upon us after the shower had passed over. In short, we got wet enough to feel very uncomfortable; and the sun could not penetrate to us satisfactorily. We had hoped the rain was a mere thunder-shower; but when we saw more clouds, dense and black, we made up our minds that we were “in for it.” Trumble put forth the assurance that nobody ever caught cold in the woods. But I, less contented with this than the others, resolved to try the supernatural. I vowed Our Blessed Lady some Masses for the souls in purgatory most devoted to her; and behold, as each succeeding cloud came resolutely on, the sun broke through it triumphantly, till, after an hour or two, all danger had disappeared, and we were left to finish our journey under a cloudless sky. Of course this favorable turn may have been due to purely natural causes; but I mention it as what it seemed to me, because I know you believe in “special providences,” and always rejoice in acknowledging Our Blessed Mother’s goodness and power.
The trail became more perilous to eyes and ankles than any we had followed yet. Indeed, it was a constant marvel that we met with no sprain or fracture. Such an accident would have been extremely awkward, remote as we were from the habitations of men, to say nothing of surgical aid. But, of course, we took every care, and the prayers of friends, together with our own, drew Heaven’s protection round us.
At last we came in sight of the gigantic cliff which forms the western side of the pass――very grand, certainly, but not what we had anticipated from the glowing accounts of brother-pilgrims. Then, too, we saw but that one side; being _on_ the other ourselves, and not between the two, as we had supposed we should be. When we reached “Summit Rock,” we stopped for dinner. The view that met our retrospection from this rock repaid our climb. In fact, it was this view alone that made us think anything of “Indian Pass.” “Summit Rock,” though, is not easy to scale; and I, having taken the wrong track, in turning to descend had the narrowest escape from a very serious fall. I shall always feel grateful for that preservation when I recall our Adirondack experiences. How forcibly and consolingly the words of the Psalmist came to me then, as they do now: “Quoniam angelis suis mandavit de te, ut custodiant te in omnibus viis tuis. In manibus portabunt te, ne forte offendas ad lapidem pedem tuum” (Ps. xc. 11, 12.[87])
We camped that afternoon, and for the night, at a spot about “half way”――that is, half way between the Iron-Works and North Elba (a distance of eighteen miles); for the pass proper is of no great length. The camp there is excellent. We reached it in time for the Judge and myself to get a capital bath, while the Colonel caught a string of trout, before supper. We did not cook all the fish for that meal, but kept a supply for the morrow’s breakfast. The trout thus reserved were hung upon a stump about fifteen yards from the camp, at the risk of having them stolen in the night by some animal. And, sure enough, some animal was after them in the night, for the dog got up and growled, and went outside; but this scared the marauder away, for we found the fish untouched in the morning.
Tuesday dawned serenely, and we lost no time after breakfast in getting under way for Blinn’s Farm――our chosen destination in North Elba County. The walk seemed interminably long, but was almost all down-hill, and over ground covered with dried leaves. We lunched, rather than dined, on the march; for we knew a good dinner was to be had at the farm. The last difficult feat to be performed was crossing our old friend the Au Sable, which flows between the hill we had descended and the slope leading up to Blinn’s. We had to take boots and socks off, and make our way over a few large stones, some of which were awkwardly far apart. The others managed it all right. _I_ might as well have kept boots and socks on; for just as I got to the last stone but one, and where a jump was necessary, I slipped and came down on my hands, sousing boots and socks under water. Even this, though, was preferable to slipping ankle-deep into black mud, as I had done again and again on the tramp; and when we gained the house and changed our things, I was as well off as anybody.
Fortunately, they had room for us. Very pleasant people. And they got us up a first-rate dinner, the most delectable feature whereof was (to me, at least) some rashers of English bacon. This and the farm itself, with its look of peace and honest toil, took me back to long ago――to my first English home; for the pretty little parsonage where I was born was close to two farmhouses. But farm, dinner, and all were nothing to the view commanded by this spot――the most exquisite panorama of mountains it had ever been my happiness to contemplate. Facing us, as we turned to look back on the wilderness we had escaped from, was Indian Pass, the true character of which is best seen from this distance. To the left of us stood Marcy in majestic silence. Between him and the pass were the “scarpèd cliffs” of Avalanche. From south to west was a lower line of heights, apparelled in a thick blue haze. And when, an hour later, we saw the sun set along this line, the evening azure settled on the other peaks around us, and Marcy’s signal gleamed and flashed like a red star.
And here I must bid you adieu, my dear friend. However poorly I have complied with your request, it has been no small pleasure to me. I hope you will catch a fair _glimpse_ of the Adirondacks, which is all I pretend to give. But I must add that when we three travellers got back to this dear old lake, we were unanimous in declaring that, after all we had seen, there was nothing to surpass Lake George, nor anything that would _wear_ so well. _Vale._
[87] “For he hath given his angels charge over thee, to keep thee in all thy ways. In their hands they shall _bear thee up_, lest, perchance, thou dash thy foot against a stone.”
SIR THOMAS MORE.
_A HISTORICAL ROMANCE._
FROM THE FRENCH OF THE PRINCESSE DE CRAON.