Chapter 11 of 26 · 301 words · ~2 min read

Chapter V

. A brief, but accurate, summary of his account will be found in

Lanciani's _Ancient Rome_, 8vo. 1888, pp. 187-190. Father C. J. Ehrle has given me much help on this difficult question.

[108] _Sidonii Apollinaris Opera_, ed. Sirmondi. 4to. Paris, 1652. Notes, p. 33. The words of this letter, which I have translated very freely, are as follows:

Sed dum haec tacitus mecum revolvo, occurrit mihi quod in Bibliotheca studiosi saecularium litterarum puer quondam, ut se aetatis illius curiositas habet, praetereundo legissem. Nam cum supra memoratae aedis ordinator ac dominus, inter expressas lapillis aut ceris discoloribus, formatasque effigies vel Oratorum vel etiam Poetarum specialia singulorum autotypis epigrammata subdidisset; ubi ad praeiudicati eloquii venit poetam, hoc modo orsus est.

The last three lines of the inscription are from the _AEneid_, Book I. 607. I owe the most important part of the translation of Rusticus to Lanciani, _ut supra_, p. 196: that of Virgil is by Professor Conington.

[109] I have taken the text of the inscription, and my account of Agapetus and his work, from De Rossi, _ut supra_, Chap. VIII. p. lv.

[110] Cassiodorus, _De Inst. Div. Litt._ Chap. XXX. pp. 1145, 46. Ed. Migne. De Rossi, _ut supra_.

[111] Versus qui scripti sunt in armaria sua ab ipso [Isidoro] compositi. _Cod. Vat. Pal._ 1877, a MS. which came from Lorch in Germany. De Rossi, _ut supra_. Chap. VII.

[112] _Isidori Opera Omnia_, 410. Rome, 1803. Vol. VII. p. 179.

[113] See Hen. Stevenson, _Topografia e Monumenti di Roma nelle Pitture a fresco di Sisto V. della Biblioteca Vaticana_, p. 7; in _Al Sommo Pontefice Leone XIII. Omaggio Giubilare della Biblioteca Vaticana_, Fol. Rome, 1881.

[114] Signor Lanciani (_Ancient Rome_, p. 195) was the first to suggest a comparison between the Vatican Library and those of ancient Rome.

APPENDIX TO