Part 6
Attached to the convent, she resumed, and surrounded by its walls, was a large garden in which the sisters took the air, and also, when they felt so inclined, did a little gardening. But the real work was done by an old man, who as he became aged, had asked and obtained leave to have the assistance of his son, a young boy, who getting older in due course was dismissed, and a succession of boys took his place. I was too listless and too miserable to do any work in the garden, which perhaps, would have been better for me than my continual brooding. But I used to walk in it, though always accompanied by a sister; for they had, as it seems, taken notice of my increasing melancholy, and feared that I might either make some desperate effort to escape or perchance attempt my own life. Upon one of these occasions I had my attention attracted for a moment by hearing the sister say to the gardener, ‘You have a new boy; why did you dismiss the last? He was not old, and moreover, it seems to me that your new one is somewhat older.’ The gardener replied that the other boy was not dismissed, but that he was on a visit to some relatives, and the new boy was only taking his work during his absence; and then we passed on. This boy was busy at the time in pruning some vines by the side of the walk, and, as I passed by, methought that I heard him whisper the word ‘Baptisto.’ Instantly I turned my head towards him, for we had already passed, whereupon he made a sign which showed me he had something to say. As we came round again, I brushed past him as close as I could, and with great dexterity he slipped a note into my hand. If I had not had leisure after I had passed him the first time to compose myself as I walked round the garden, my agitation might have betrayed me; but as it was, I was prepared, and hastily concealing the note in my bosom I presently told the sister that I was fatigued and would retire into my cell. It was indeed from Baptisto: a letter of passionate love. He informed me that I could communicate with him in the same way that I received this; and he even had the forethought to enclose a sheet of paper and a tiny piece of Indian ink, for whence could I have procured writing materials without drawing down upon me the suspicion of the sisters? He further begged me to consent to a secret marriage: if I would do so he had already arranged a plan for my escape; but since he could not take me to his own relations for fear of pursuit, so he could not ask me to fly with him without having the right to protect me. I was greatly troubled, for it is a terrible thing to marry without the consent of one’s parents, nay, against their express will; while on the other hand there was the prospect of the happiness of having Baptisto ever by my side. I had told my father that I would never marry without his consent, provided that he would not force me to marry without my own, and he had not listened to me; so that I now feared every day that I should be forced into a hateful union with one I could never love. You who know the world and weak human nature will guess which way this conflict within me ended: I wrote the words ‘I consent,’ and passed it to the messenger the next day. Perhaps it was fortunate for me that my anxiety and grief at disobeying my parents prevented the joy which I should otherwise have felt, and did in part feel, from manifesting itself in my face; and so without being suspected by the sisters, who still watched me vigilantly, and every few days under pretext of cleaning diligently searched my cell, I got another note full of rapture, and containing instructions concerning the method of my escape. I kissed it again and again, and fearing lest it might be discovered, I ate it, for I knew it by heart. Baptisto had been informed by his messenger of the position of the convent and all other necessary matters, and he had laid his plans accordingly. Now, every evening the sister who acted as janitor took her keys into my aunt’s cell, where they remained until required for matins. These I was to procure, but the key of the priest’s door which gave access to the chapel from outside, was at present in the hands of the gardener in order that he might give the masons access who were at work there, without troubling the nuns every morning: and this Baptisto was himself to get. Oh, how I trembled when the appointed night came! for I well knew that if I failed this time good care would be taken that I never had the opportunity again. The sisters noticed my agitation, which I could not conceal, and thinking that I had the fever, I was nearly prevented from my purpose by being sent to my cell before the evening meal; but I assured them that I could not sleep, and begged them so earnestly to let me stay that they gave way. I soon slipped into the buttery, and there, noting my aunt’s flagon of wine, which was different from those the sisters used, I put a few drops of opium into it, which Baptisto had sent me for that purpose. Instead, however, of feeling sleepy after it, as I had expected her to do, my aunt appeared to be more lively than usual, and also in a better temper, for she bantered me on my obstinacy as she called it, and made the sisters laugh. I was in despair, and still more when, as we were retiring to our cells after the meal, my aunt called to me and bade me follow her. For the first time since I had been in the convent, she talked kindly to me, and put before me the advantage of such an alliance as that with Prince Mazzapiglio, my duty to my father, and many other things of a like nature. While she was talking, the janitress brought in the keys, which I looked at with hungry eyes, for I feared that my aunt might remain awake the whole night; but to my great relief, after a little longer her mind seemed to begin to wander, she paused in her talk as if to gather her thoughts together, and these pauses gradually grew longer until her head, which she rested on her hands, gradually sank down upon the table, and she slept. I seized the keys, extinguished the lamp, and quietly retired to my own cell. There I waited for what seemed to me ages, until I thought all the sisters were asleep; then stealing down the corridor, starting at every sound, I picked out the key of the chapel door without much difficulty, and hurrying through in an agony of fear lest the marble effigies of my relations should rise up against me, I made my way to the other door, where I expected to find Baptisto waiting. I tried it, but found it locked. I listened, but could hear no sound. In trembling accents I whispered the name of Baptisto, but there was no reply save the sighing of the wind. I sank down on the stone floor and wept, for I felt that some untoward accident must have happened: the gardener had gone out with his key, Baptisto had been seen, or I knew not what! I only knew that all my chances were gone; that the hope which had so newly cheered me was but a bitter mockery; and that henceforward I was doomed to a life of misery and living entombment. But just as I was on the point of returning to my cell I heard the key turning in the lock, and with a cry of joy and relief I found myself in Baptisto’s arms. I could not restrain my tears, so great was the revulsion of my feelings from the lowest depths of despair to the height of happiness; but Baptisto, after a tender embrace, hurried me out, and at a short distance we came to the horses he had in waiting, and then dismissing the servant we two rode away alone. It did not take us long to reach San Martino, where Baptisto had arranged with the priest to marry us and ask no questions. In his poor chamber, therefore, and at midnight, I was married, the priest’s housekeeper holding our horses the while; and no power on earth, not even the Holy Father himself, could undo it. We immediately mounted again and rode on some distance, carefully avoiding the larger places, such as Castelfiorentino, where Baptisto was known, and towards dawn we reached Montajone, a mountain village, where we sought the hospitality of a cottager. Here we gave our horses a rest; and I, who was dying with fatigue, not being used to exercise during my long imprisonment in the convent, after a hasty meal, such as the place afforded, retired to an inner room and was soon fast asleep. Baptisto, who seemed to be made of iron, meanwhile looked to the horses, procured some food to take with us, and made other necessary preparations. In a couple of hours he awoke me, and we resumed our flight. We felt pretty sure that we should not be immediately followed, because I should not be missed until the morning, as I did not usually attend the midnight mass, and no one saw us depart; nor, unless they inquired of the priest of San Martino (if they chanced to come there, and he chanced to break his oath) would they obtain any tidings of the direction which we had taken; for all the country we had passed through was wrapped in slumber. For these reasons, and for the sake of our horses, and perhaps too because we liked to ride hand in hand, we did not urge our beasts along too fast. We rode the greater part of the day, with but two hours’ rest at noon in a wood, and were looking out for some place to halt for the night, when in the neighbourhood of a mountain town called Chianni, I chanced to see a troop of armed men riding down upon us. I called to Baptisto to fly, at the same time turning my horse off the track into a wood, and sped on as fast as I could make my way among the trees; but Baptisto, who was busier in looking on my face than in looking out along the road, did not follow quickly. I fled on some distance, and then halted for Baptisto, but the woods were silent and I was afraid to cry out. I searched hither and thither, but to no purpose, and by-and-by the shades of night began to fall and my horse gave evident signs of being tired out. I dismounted and led it along, stumbling at every step, and as the darkness fell thick, as it soon did among those trees, my fears grew stronger. Every shadow methought to be a wild beast, and the soughing of the wind sounded to me as the nearing cries of the wolves. Tired as I was, it seemed that I had walked for hours when at length I saw a light in the distance, for which I made at once, and found to proceed from a humble cottage. I knocked at the door, and an old man came out, shading the lamp with his hand, while his old wife peered over his shoulder. I asked him if it was yet far to Quirico, for that was the port we had been making for, and whence we had intended to sail for Sicily. The man appeared to be greatly amazed at seeing me, and replied that it was a day’s journey from hence, and now too dark to seek the way, nor was there, he added, any village in the neighbourhood. I asked him therefore if he would give me shelter for the night; at which he sighed, and said ‘Alas! this wood is haunted by bands of evil men, and should they come upon me, as they often do, they might do thee an injury, and I could not protect thee.’ Thereupon I said, ‘Father, I have no choice; if I go on, I shall lose my way and perhaps be torn to pieces by wolves, or even meet some of those bands you fear. If I stay with you, I shall only run one risk, and moreover, both I and my horse are exhausted: therefore I pray you, give me food and shelter for this night.’ The old couple then gave me permission to enter, and the best that their cottage afforded. My horse was stabled in a little shed, and we retired early to rest. But my fears for Baptisto and the thought of my misfortunes kept sleep far from me. How hard had been our lot, and how happy we might have been but for our absurd Italian pride! I had been nearly driven mad by my fears lest I should be forced into a marriage that I detested; I had lost my father’s love, a splendid home, and been banished to the gloomy imprisonment of the convent; and now, when I thought that some chance of happiness was dawning for me in my Baptisto’s arms, I had again lost him: nay, he was perhaps killed, and I had lost him for ever! Tormented by these thoughts, I tossed about and wooed sleep in vain. Just as it grew dawn, methought I heard the distant trampling of many horses and men. Hastily rising, I looked forth, and saw many armed men coming towards the cottage, which greatly terrified me, and seeking to save myself, I went out to the yard at the back of the cottage for concealment if it were possible. There I was fortunate enough to find a great heap of coarse hay, in which I completely buried myself. Hardly had I done so, when they entered the cottage, and after looking round, entered the shed, where they found my horse and saddle; upon which they asked the old man whom he had with him, and he, not seeing me, declared that there was no one there saving himself and his wife; but as for the horse, he said he had found it grazing outside his cottage the evening before, and for fear lest it might be killed by the wolves, he had stabled it. They appeared to be satisfied with this explanation, and said that since the horse had no owner they would give it one and take it with them. Then they dispersed themselves through the cottage, many of them coming out into the yard, where building a fire, they cooked themselves some goatsflesh and other food that they had brought with them, and producing an abundance of wine, they made merry and grew very riotous; and had I not then escaped another very great danger which convinced me that I was under the Divine protection, I should have been even more terrified than I was. For when the men came out into the yard, they tossed aside their arms, and one out of very wantonness threw his spear into the heap of hay in which I lay concealed, and so close did it pass to my right side that it even tore my gown. I was so afraid that I nearly cried out, but mercifully was able to restrain myself; and there I lay a-trembling while they rested and ate and drank their fill: and it then growing light, they went away, taking my horse with them. As soon as they were gone, the old man asked his wife if she knew where I was, for he was troubled concerning me; and I then came forth and related to them how I had concealed myself and what had passed, at which they greatly marvelled. Now that it was daylight, the old man told me that I might safely proceed on my journey. At about ten miles distance, there was, he told me, a castle to which he would conduct me, called Castellina Maritima, where I could be safely lodged, and thither he guided me. After resting there a day, and not getting any tidings of Baptisto, I proceeded to Quirico, where to my despair I still could hear nothing of him. And then came the night in which we were attacked in the manner you wot. While the fighting was going on and I was watching and praying from my refuge, methought I saw Baptisto among the few who had stayed and were defending the place from the Turks; and I have seen him here on board this galley rowing among the slaves. How relieved, and at the same time how miserable I felt when I recognised him you will readily imagine: relieved that he had escaped from the robbers, and miserable that through me, and in my defence, he should have been condemned to this slavery. I trust in you to help to communicate with him in order that we may endeavour to form some plan of escape, and failing that, I am resolved to put an end to this life which seems destined to be nought but a source of unhappiness to its owner and to all who come in contact with her.
It was already late when she had finished her narrative, and we therefore agreed to meet the next night to consider what were best to be done. The next day, as I dressed Baptisto’s wounds, I whispered to him that I knew his story; but we could come to no plan of escape. We were steering up towards Genoa, and as we neared the place a galley came out flying a flag of truce, and our fleet halted to parley. All the captains assembled on board our vessel, and the embassy from Genoa, several grave and reverend signors, came on board too. They were come to offer the exchange of Mahometan captives for Christians, which was accepted of, but only a few, and those that had been lately taken, were exchanged: for most of the slaves had no friends in these parts. Among the rest of the embassy was a man of consideration, who when he was come on board and his eyes fell on Gabriella could not restrain the hot tears from coursing down his wrinkled cheeks. She also recognising him seemed to fall into a swoon; and I soon discovered that this was her father. The Turks at the beginning would not listen to any offer of ransom, but at length, being tempted by a large sum, they gave way, and Gabriella was free to go. But this she refused without Baptisto being also ransomed; for, as she told her father, he was her husband, and she intended rather to die than be ransomed and leave him, who was become a slave for her sake. The old general had a terrible struggle betwixt his pride and his love for his only daughter, yet in the end he could not choose but give way: for was it not a greater dishonour to leave his daughter in captivity among the Turks than to acknowledge her marriage with Baptisto, who, if poor, at least came of noble family? Moreover, she was married to him and the marriage could not be undone, so that even if Baptisto remained in captivity she could never make a great alliance. Therefore it was that he gave way, and the last I saw of them was the three going away very lovingly together. I was enraged that there could be so much ingratitude in the world as to leave me, whom they seemed not to think of, behind. Had I guessed at it, I would have informed the Turks of the great riches of the Capellini. But it was too late, and I was left on board the galley without hope of release, with the agony of disappointment, and the fear that as soon as we returned to Algiers I should be recognised and punished for my attempted escape.
The Rais, or Captain-general, was now satisfied with the success of the expedition, and accordingly the fleet set sail for their respective ports. But my estate was of the most miserable, for I greatly feared that I should be recognised when I arrived, and punished, as I have already related. There was a great concourse at the landing place, of men quiet and dignified, and of women giving their shrill cries of joy or ululations. As soon as the prisoners were taken ashore, I observed the same renegado that deceived so many when I was first taken; and who, I found, had been on board one of the galleys buying the slaves from their captors, now busy among the prisoners marshalling his purchases: and in the bitterness of my heart I bethought me of a tale to relate whereby I might revenge the Christians he had deceived. Accordingly, chained at the oar as I was, I cried out in a loud voice (for by this time I had learned to speak their language so as to be understood), that I had something to say unto the Dey; at which no man durst affront me, but my chains were knocked off, and I was led into the Presence. After that I had made my salaam, I was bidden to speak; whereupon I said: O Dey! this slave of thine, this Emir Hassan, hath deceived thee, for there was a great beauty among the prisoners, whose face was as the full moon, with joined eyebrows, and a body like the willow wand, so that the sight of her would ravish all beholders. And then one stood forward, whom I had instructed, and recited the following verses, which I will do into English:
Her cheeks were smooth and tender, she was delicate and fair, Like to a pearl hid in its shell, suffused with colour rare; Her shape like to an Alif, and her smile a medial Mim, Her body like a willow wand, slender, tall and slim.
Like arrows sharp her glances shot to search out every part, To water turned the liver, and made roast meat of the heart; Her eyebrows like inverted Nouns, and arched as Rustem’s bow, Like Sad beneath her eyes shone out in dulcet tender glow.
Hair in abundance decked her head, and hung down to her feet; None e’er created lovelier, or for a king more meet! Praise Allah, who created her a creature of such grace, And those who sold her for a price, may their lot be disgrace!
This one, I continued, was reserved for thee, O Dey! but the Emir Hassan loved gold better than thee, and he permitted her to be ransomed. At this the Dey was very angry, and straightway ordered that the renegado should be cast into prison, and all his goods plundered, for none could gainsay what I had said. As for me, the Dey took me into his particular service, and so I escaped the penalty that my old master, who had recognised me, was prepared to impose upon me through the cadi or magistrate of the town.