Chapter 2 of 13 · 3801 words · ~19 min read

Part 2

If either of these instruments had by chance found its way to the East, what a sensation it would have created! The Oriental in all generations has cherished a fine reverence for bulk, apparently measuring the intellect by the dimensions of the body, and this is no doubt his reason for constructing his gods in such awe-inspiring proportions. Not only does he make them large, but he also carefully preserves the traditional history of his country with which they are intertwined, and it is interesting to observe what a goodly part music plays in these annals. For instance, to the assumed founder of the Chinese Empire, B.C. 3000, the God Fohi, called “The Son of Heaven,” is assigned the invention of several stringed instruments, while their musical scale--distributed in the manner of the black notes on the piano--was derived from a miraculous bird rejoicing in the name of Foung-hoang.

The Brahmin traditions of the Hindus inform us that the God Nareda invented one of their most popular instruments now in use--the vina--while speech and musical sounds were the creation of Brahma’s amiable and intellectual consort, Saraswati. Turning to the legendary history of Ceylon, we again find allusion to musical invention. The most ancient myth of this island concerns the doings of Rama--a physical incarnation of the God Vichnou--and Ravenan, the giant king who is credited with the difficult achievement of inventing the first stringed instrument played with a bow, five thousand years ago. This Ravenan, besides being of great strength and rejoicing in several heads, considered himself such a sweet and virtuous soul, that he established himself as a divinity, and invited his subjects--like a hot-pie man--to “gather round.” The request--if an arbitrary command can so be called--met with a speedy response. They not only “gathered round,” but they worshipped, and the foolish giant became exceedingly puffed up. Indeed, so great was his exaltation when he saw the growth of his proselytes, that he at length conceived the plan of making conquests farther afield. But--to borrow from Mr Bernard Shaw--“You never can tell.” You start scaling the Alps with a high heart, and a conviction that you will reach the top, when a nasty avalanche descends upon you and you are extinguished as easily as a farthing dip.

This was the case with the many-headed Ravenan. Whether the strain of thinking with seven heads at a time destroyed his judgment, or whether he did not think at all but allowed his conceit to get the better of him, we do not know, at any rate the avalanche was at hand in the form of his enemy, Rama. The moment that God heard of Ravenan’s intentions, he cried aloud with Jovelike fury: “By Brahma, it shall not be!” and there and then bore down upon Ravenan with his army. A great battle ensued, but alas! to no purpose as far as Rama was concerned. He was not only routed by the Cingalese soldiers, but his consort, Sides, was carried away to the enemy’s camp. Other encounters followed the first, but still Ravenan’s army conquered. Probably they might have gained the final victory had not Rama assumed a Siegfried characteristic. He appealed to Brahma and obtained from him a magic spear, with which he ended Ravenan’s despotic reign.

Of course in these so-called enlightened days, the Oriental tradition of the ravanastron (Ravenan’s invention was named after him) is laughed down. But after all one must own the truth of the saying: “There is no smoke without a fire,” and also allow that even the most poetic fancy must have some species of realism to give it birth. Possibly this instrument attributed to Ravenan was but the “rushy Zampogna” alluded to by Sir Roger North[3] as employed “to stir up the vulgar to dance.” Call it by what name you will, specify the fingers that made it to be dusky or white, there is no doubt that our grave and learned historians of the subject give evidence of the existence of a stringed instrument played with a bow in India at a very early date. The first duty of all historians--as we know--is to be truthful, therefore, when they reiterate the statement that the fiddle-bow is mentioned in Sanskrit characters which cannot be less than two thousand years old, we must believe implicitly. And then again, we are told that the description of India’s musical instruments found in Sanskrit treatises, reveal that the forms of the instruments there mentioned, have scarcely altered during the last thousand years. Here is another point in favour of the ravanastron’s Indian origin. Finally, Monsieur Pierre Sonnerait--the oft quoted--in his “Voyages aux Indes oriental” (Paris, 1782), records that this identical instrument was then in use among a religious sect called the Ponderons.

[Illustration: Fig. 1.--RAVANASTRON]

A description of an instrument bearing a great similarity to the ravanastron, which is depicted on a tall, handled cup belonging to the collection of Greek and Etruscan vases made by Lucien Napoleon, Prince of Caneno, is to be found in Mr J. M. Fleming’s “Violins Old and New” (London, 1883). His authority is a reproduction of the instrument, which he states to have found in an illustrated catalogue of the Prince’s valuable collection, published by subscription at Milan, in 1836. The scene in which the instrument figures is printed in red on a black ground, and reveals a man reading to a couple of youths who lean upon knotted sticks, while they listen with great earnestness to the narrative. On each side of the principal figure is an object which is technically termed, by authorities in these matters, “thecæ”--indicating the profession of the reader. It is the form of one of these “thecæ” that closely resembles the ravanastron, and, in addition, has a bow placed across the strings startlingly modern in appearance.

[Illustration: Fig. 2 ANCIENT EGYPTIAN GUITARS]

Looked at from a conjectural point of view, one might hazard that this picture perhaps furthers the cause of the Indian ravanastron’s antiquity, when we bear in mind that the music of the Sanskrit period closely resembles that of the Ancient Greeks. The Greeks in their turn--it may be remembered--borrowed their music from Egypt: the Arabs from Persia: the Chinese from India: Japan from China: and so on in a merry-go-round of reiteration. This borrowing system has originated numberless theories of derivation, but one cannot get away from the fact that Egypt was the mother country of musical instruments with stretched strings and possibly (?) of the bow also. The resemblance between the ancient Egyptian guitar (Fig. 2) and the ravanastron (Fig. 1) has easily led to the supposition that those most accomplished instrumentalists of ancient times must have discovered the art of producing sound by friction, although they have left no proof of any such invention. But--we live in an age of discovery--the most effete origin of the bow may yet be unearthed, for the world’s dust heaps are far from being completely ransacked. Only the other day a contemporary newspaper announced that “Dr von Lecoque, a scientific emissary of the Persian Government, has arrived safely at Srinagar [Kashmir], after a journey through remote parts of Asia. He has brought with him a quantity of highly interesting paintings upon stucco, the background in many cases being of gold-leaf, as in Italian work, and a number of manuscripts in ten different languages and one wholly unknown tongue. Dr von Lecoque’s discoveries probably constitute the greatest archæological find since the days of Layard and Rawlinson.”

Pending the appearance of further revelations concerning the origin of stringed instruments played with a bow, there is no harm in quoting the following Oriental tale which to some extent tends to strengthen the invention of the bow and _gut_ strings in India. The story is to be found in a Persian work entitled the “Tute Nama”[4] (“Tales of a Parrot, or Parrot Book,”) written by a Persian author named Nakhshabi, A.D. 1329, who adapted the romance--be it noted--from a Sanskrit work, now extant. The frame or leading narrative of the book deals with a merchant who had a beautiful wife, but, desiring to increase his wealth by establishing trade with other countries, he resolved to travel. His wife, with sweet and womanly affection, clings to him, and endeavours to dissuade him from his purpose. But for reply, he expatiates to her upon the evils of poverty and the advantages of wealth in a manner that would delight the heart of “Major Barbara’s” cynical father “Andrew Undershaft.” “A man without riches,” says he, “is fatherless, and a home without money is destitute.” Again: “He that is in want of cash is a nonentity, and wanders in the land unknown.” Other similar aphorisms greet his gentle wife’s persuasions, and at length the matter ends in his departure. Before leaving, however, he goes to the bazaar and purchases, at a great cost, a wonderful parrot that can discourse eloquently, and a species of nightingale called a “sharak,” which can imitate the human voice in a surprising manner. These he presents to his spouse as a parting gift, charging her that she shall consult the birds and gain their joint consent before transacting any matter of importance.

Time passes; the merchant’s wife has bemoaned her lord’s absence and conversed with the birds, until, one day, a handsome foreign Prince goes by the beautiful lady’s residence, and chances to meet the glance of her languishing eyes. In true Persian fashion, they instantly fall in love with one another, and the usual female Mercury of such romances is employed to arrange a lover’s meeting. Before keeping her appointment with the Prince, however, the merchant’s wife seeks the counsel of her two birds, as in duty bound. The “sharak” forbids her to see the Prince at the first suggestion, and is rewarded for her vigilance by getting her neck wrung. The parrot is next questioned, but seeing the fate of his companion he prudently temporises, and commences to tell a tale of such flattering interest that his mistress forgets to be angry, and listens, eager and absorbed.

Night after night, the parrot--in the manner of Sharazad, who narrated stories for “A Thousand and One Nights”--eloquently romances, thus cutely preventing the lady’s contemplated intrigue, until the merchant’s return makes it impossible. On the fourteenth night the clever bird entertains his mistress with the following ingenious theory of the invention of musical instruments:--

“Some attribute ... the discovery to the sounds made by a large stone against the frame of an oil-press, and others to meat when roasting, but the sages of Hind [India] are of opinion that it originated in the following accident. As a learned Brahmin was travelling to the court of an illustrious raja, he rested about the middle of the day under the shade of a mulberry-tree, on the top of which he beheld a mischievous monkey climbing from bough to bough, till by a sudden slip he fell upon a sharp-pointed shoot which instantly ripped up his belly, and left his entrails suspended on the tree, while the unlucky animal fell breathless upon the dust of death. Some time after this, as the Brahmin was returning, he accidentally sat down in the same place and, recollecting the circumstance, looked up and saw that the entrails were dried and yielded a harmonious sound every time the wind gently impelled them against the branches. Charmed at the singularity of the adventure, he took them down and, after binding them to the two ends of his walking-stick, touched them with a small twig by which he discovered that the sound was much improved. When he got home he fastened the staff to another piece of wood, which was hollow, and by the addition of a bow which was strung with part of his own beard he converted it into a complete instrument.[5] In succeeding ages the science received considerable improvements. After the addition of a bridge purer notes were extracted; and the different students, pursuing the bent of their inclinations, constructed instruments of various forms according to their individual fancies; and to this whimsical accident we are indebted for the tuneful _ney_, and the heart-exhilarating _rabáb_, and in short all the other instruments of wind and string.”

If we would see this rabab mentioned by our Persian author, we have but to look on the right-hand side of the big bass before us, and there behold the identical thing suspended from a hook, like a misfit in a tailor’s shop. But before we begin discoursing upon its history it would be as well to glance at the Chinese fiddle, called the Ur-heen, hanging to the left of the bass. In shape it is almost the counterpart of the ravanastron; the same broomstick neck and fingerboard combined, the same round minute body. Here, however, the resemblance ends, for the body of the Chinese instrument is made of half a cocoanut shell (curiously enough the monkeys’ favourite repast), covered with gazelle skin, while the body of the ravanastron--as though desiring to accentuate its relationship to the violin family--is constructed of a cylinder of sycamore wood hollowed out. It may be remembered that M. Fetis, in his “Notice of A Stradivari,” makes a very decisive remark about the ravanastron: “If we would trace a bow instrument to its source,” says he, “we must assume the most simple form in which it could appear, and such as required no assistance from an art brought to perfection, and such a form we shall find in the ravanastron.”

[Illustration: Fig. 3.--RABAB]

Accepting this theory then as our basis, we must behold in this insignificant-looking construction (Fig. 1), devoid of classic line or Stradivarius curve, the progenitor of the violin family--or, shall we say: “The _Violoncello_ family”? There is certainly some foundation for giving the deeper instrument precedence; first: the earliest pitch was low, and, second: if this is doubted, evidence comes to hand in the primitive stringed instruments played with a bow being too insecurely constructed to have borne the pressure of a tight--and consequently high-pitched--string. Another significant testimony is also to be found in the tuning of India’s fiddle, the sarange. Its highest string does not exceed middle C, and, besides this, it is held vertically, like the violoncello.

But we have hung over this thrice-told tale of India’s supposed contribution to the history of the violoncello overlong, we must turn our attention to the waiting rabab (Fig. 3). Comparing this with the ravanastron, a glance is sufficient to realise the development made in the right direction. Here the length of neck is curtailed, and more attention given to the sound arrangement. The outline of the body partakes no more of the American “meat-can” type, and there is an attempt at assuming those drawn-out corners and exquisite curves which, under the masterly touch of Amati and Stradivarius, finally developed into unassailable perfection. According to the Persian parrot’s story, we might be led to suppose that this was also a Hindu invention, but it is probably more correct to conclude it to be the Arab development of the ravanastron, for truly:

“... all Arabia breathes from yonder box.”

Yes! Not only does it breathe, but also whispers of that stalwart race of warriors, awakened from the lethargy of years and thrilling to Mohammed’s sublime cry: “There is one God alone!” speaks of the majestic growth of civilisation and chivalry among them, which emanated from the Prophet’s teaching: tells of the conquest of Persia in the seventh century, from whence they gathered wealth and culture, and of the subsequent subjugation of the whole of Egypt, Assyria, and India under one vast Empire. In this manner did the more advanced knowledge of the vanquished become disseminated among the conquerors and--keeping pace with the newly kindled spirit of progress--receive impetus at their hands. The Persian system of music was taken by the Arabs _en bloc_; likewise their musical instruments, and those of India and Egypt, consequently they became possessed of a a numerous and varied assortment. Of their prime favourite _el oud_ (lute), alone, they are said to have counted thirty varieties, and of stringed instruments played with a bow they had fourteen different types. At the present day, only two out of this array exist from which to draw conclusions: the Persian kemangeh à gouze (ancient place of the bow[6]), and the Arabian rabab, which was possibly derived from the Indian ravanastron through the kemangeh.

[Illustration: Fig. 4.--KEMANGEH A GOUZE]

In the eighth century, the Arabs enlarged their dominions still further by the addition of Spain, and it was there more particularly, amid the bewildering wealth, the luxurious self-indulgence and unrivalled magnificence, that music--“the language of love”--became indispensable. Mahommed might frown upon the art: might decry it as a device of the devil; might thunder that it caused “hypocrisy to grow in the heart like as water promoteth the growth of corn,” but to no avail, the placid Moslem found some means of reconciling his love of sweet sounds to the teachings of his religion. In Cordova, which was then the capital of Spain, “from every balcony in the evening time sounded the tinkling of lutes, and the melody of voices, so that the city seemed wreathed in musical airs after the bazaars were closed and the evening recreation had begun. The Caliph, secluded from public curiosity in his voluptuous retreat of Zehra, passed his hours of recreation amid scenes that may well recall the description of fable. The ‘pavilion of his pleasures’ was constructed of gold and polished steel, the walls of which were encrusted with precious stones. In the midst of the splendour produced by lights reflected from a hundred crystal lustres, a sheaf of living quicksilver jetted up in a basin of alabaster and made a brightness too dazzling for the eye to look upon. Amid the decorations of rare and stupendous luxury was a musical tree--a similar construction is said to have existed at Constantinople and one at Bagdad--the branches of which were made of gold and silver. On eighteen large branches and a number of twigs beneath them sat a multitude of birds shaped out of the same precious metals. By an ingenious mechanism inside the golden tree the birds were made to sing in a most melodious chorus, to the delight and amazement of the listeners.”[7]

In Bagdad, Cairo, and Damascus there was the same lavish grandeur, the same magnificence, and, amid the culture and poetic romanticism, which was the wonder of all Europe, the prime instigator to the development of music and musical instruments--the minstrel--sprang into life. Not only were bands of minstrels kept at the palaces of the caliphs, princes, and viziers, but companies of wandering minstrels roamed the country from city to city and house to house, everywhere receiving welcome and creating a fine taste and criticism among the people. No man was accounted a good minstrel unless--besides being able to play sweet melodies, and jingle bright tunes--he could utter clever things with point and clearness of diction: repeat endless poetry, both grave and gay: have a fluent command of speech, and, when singing, enunciate with perfect purity. All these attributes they attempted to display and cultivate in their playing of the dulcimer; their singing to the accompaniment of the lute; their story telling, and their chanting to the rabab on the eternal theme--love.

Alas! princely race of poets and musicians, your greatness has vanished like a cloud of dust. Vanquished and overcome in your turn, your grandeur, your literature, your science is a thing of the past, and your dignified minstrel is to-day but a beggarly sha’er (poet) who frequents Egyptian cafés, and, for a paltry remuneration, chants to the accompaniment of the rabab. Go to that most cosmopolitan spot on earth, Cairo, where Greek, Turk, Egyptian, Persian, and Arabian rub shoulders, and present an incessant kaleidoscopic vision of brilliant colours, and there you will meet this minstrel, remnant of “Arabian Nights’” wonders. Down the street he comes, stops at a café, seats himself on the mus’tub’ah, or raised seat, which is built against the front of the coffee-shop--rabab in hand, while another performer on the rabab seats himself beside him to play certain parts of the accompaniment. The auditors occupy the rest of the sha’er’s platform,[8] or “arrange themselves on the mus’tub’ahs of the houses on the opposite side of the narrow street, and the rest sit on stools or benches made of palm-sticks; most of them with pipe in hand; some sipping their coffee, and all highly amused, not only with the story, but with the lively and dramatic manner of the narrator.” After invocating the Prophet’s blessing the sha’er, who both recites and chants _par coeur_, plays a few introductory notes on the rabab and then begins to relate the popular and ancient story of the adventures of Ab’oo’ Zey’dee, which is full of dramatic possibilities for one gifted with histrionic talent. The first part of the tale deals with the childhood of the hero who--owing to his mother praying before his birth that he might be brave like a blackbird whom she saw attack and vanquish a numerous flock of birds--was born as black as night. On account of his sombre hue the helpless infant is cast upon the world in his mother’s arms by his father, who is the chief of the great tribe of Ben’ee Hila’l. One of the many situations in which the tale abounds is the manner in which the mother keeps the knowledge of his father’s name from her son, and incites him to war against his own tribe. However, everything ends well: the dusky hero is restored to his own, and the humble sha’er, having come to the end of his narration, again asks the Prophet’s blessing. The proprietor of the _café_ gives him a small recompense for attracting customers, and he departs on his way, taking with him the feeble glimmer of wonders faded and gone.

Besides the _one_-stringed rabab used by the sha’er, there is also an identical _two_-stringed instrument called rabel ab monghun’ee, or singer’s viol, reserved entirely for the accompaniment of vocal performances. Both are constructed of wood, and the resonant body is made by stretching skin over the four-cornered body frame. Some of the sounding boxes have no back, while others have another piece of skin to form that part.

The charms of the rabab have so completely usurped our attention that we have neglected to speak more fully of that undoubtedly ancient instrument, the Persian kemangeh à gouze (Fig. 4). As there is perhaps no more delightful or authentic description of this instrument than that given by Sir William Ouseley, we will quote the whole extract from his: “Travels in the East, particularly in Persia,” just as it stands: