chapter 13
meets this opposition with his parables; the remainder of the gospel describes our Lord’s preparation for his death, his progress to Jerusalem, the consummation of his work in the Cross and in the resurrection. Here is true system, a philosophical arrangement of material, compared with which the method of Mark is eminently unsystematic. Mark is a Froissart, while Matthew has the spirit of J. R. Green. See Bleek, Introd. to N. T., 1:108, 126; Weiss, Life of Jesus, 1:27-39.
(_d_) The Apostolic Fathers,—Clement of Rome (died 101), Ignatius of Antioch (martyred 115), and Polycarp (80-166),—companions and friends of the apostles, have left us in their writings over one hundred quotations from or allusions to the New Testament writings, and among these every book, except four minor epistles (2 Peter, Jude, 2 and 3 John) is represented.
Although these are single testimonies, we must remember that they are the testimonies of the chief men of the churches of their day, and that they express the opinion of the churches themselves. “Like banners of a hidden army, or peaks of a distant mountain range, they represent and are sustained by compact, continuous bodies below.” In an article by P. W. Calkins, McClintock and Strong’s Encyclopædia, 1:315-317, quotations from the Apostolic Fathers in great numbers are put side by side with the New Testament passages from which they quote or to which they allude. An examination of these quotations and allusions convinces us that these Fathers were in possession of all the principal books of our New Testament. See Ante-Nicene Library of T. and T. Clark; Thayer, in Boston Lectures for 1871:324; Nash, Ethics and Revelation, 11—“Ignatius says to Polycarp: ‘The times call for thee, as the winds call for the pilot.’ So do the times call for reverent, fearless scholarship in the church.” Such scholarship, we are persuaded, has already demonstrated the genuineness of the N. T. documents.
(_e_) In the synoptic gospels, the omission of all mention of the fulfilment of Christ’s prophecies with regard to the destruction of Jerusalem is evidence that these gospels were written before the occurrence of that event. In the Acts of the Apostles, universally attributed to Luke, we have an allusion to “the former treatise”, or the gospel by the same author, which must, therefore, have been written before the end of Paul’s first imprisonment at Rome, and probably with the help and sanction of that apostle.
_Acts 1:1—_“The former treatise I made, O Theophilus, concerning all that Jesus began both to do and to teach.” If the Acts was written A. D. 63, two years after Paul’s arrival at Rome, then “the former treatise,” the gospel according to Luke, can hardly be dated later than 60; and since the destruction of Jerusalem took place in 70, Matthew and Mark must have published their gospels at least as early as the year 68, when multitudes of men were still living who had been eye-witnesses of the events of Jesus’ life. Fisher, Nature and Method of Revelation, 180—“At any considerably later date [than the capture of Jerusalem] the apparent conjunction of the fall of the city and the temple with the Parousia would have been avoided or explained.... Matthew, in its present form, appeared after the beginning of the mortal struggle of the Romans with the Jews, or between 65 and 70. Mark’s gospel was still earlier. The language of the passages relative to the Parousia, in Luke, is consistent with the supposition that he wrote after the fall of Jerusalem, but not with the supposition that it was long after.” See Norton, Genuineness of the Gospels; Alford, Greek Testament, Prolegomena, 30, 31, 36, 45-47.
C. It is to be presumed that this acceptance of the New Testament documents as genuine, on the part of the Fathers of the churches, was for good and sufficient reasons, both internal and external, and this presumption is corroborated by the following considerations:
(_a_) There is evidence that the early churches took every care to assure themselves of the genuineness of these writings before they accepted them.
Evidences of care are the following:—Paul, in _2 Thess. 2:2_, urged the churches to use care, “to the end that ye be not quickly shaken from your mind, nor yet be troubled, either by spirit, or by word, or by epistle as from us”; _1 Cor. 5:9—_“I wrote unto you in my epistle to have no company with fornicators”; _Col. 4:16—_“when this epistle hath been read among you, cause that it be read also in the church of the Laodiceans; and that ye also read the epistle from Laodicea.” Melito (169), Bishop of Sardis, who wrote a treatise on the Revelation of John, went as far as Palestine to ascertain on the spot the facts relating to the Canon of the O. T., and as a result of his investigations excluded the Apocrypha. Ryle, Canon of O. T., 203—“Melito, the Bishop of Sardis, sent to a friend a list of the O. T. Scriptures which he professed to have obtained from accurate inquiry, while traveling in the East, in Syria. Its contents agree with those of the Hebrew Canon, save in the omission of Esther.” Serapion, Bishop of Antioch (191-213, Abbot), says: “We receive Peter and other apostles as Christ, but as skilful men we reject those writings which are falsely ascribed to them.” Geo. H. Ferris, Baptist Congress, 1899:94—“Serapion, after permitting the reading of the Gospel of Peter in public services, finally decided against it, not because he thought there could be no fifth gospel, but because he thought it was not written by Peter.” Tertullian (160-230) gives an example of the deposition of a presbyter in Asia Minor for publishing a pretended work of Paul; see Tertullian, De Baptismo, referred to by Godet on John, Introduction; Lardner, Works, 2:304, 305; McIlvaine, Evidences, 92.
(_b_) The style of the New Testament writings, and their complete correspondence with all we know of the lands and times in which they profess to have been written, affords convincing proof that they belong to the apostolic age.
Notice the mingling of Latin and Greek, as in σπεκουλάτωρ (_Mark 6:27_) and κεντυρίων (_Mark 15:39_); of Greek and Aramæan, as in πρασιαὶ πρασιαί (_Mark 6:40_) and βδέλυγμα τῆς ἐρημώσεως (_Mat. 24:15_); this could hardly have occurred after the first century. Compare the anachronisms of style and description in Thackeray’s “Henry Esmond,” which, in spite of the author’s special studies and his determination to exclude all words and phrases that had originated in his own century, was marred by historical errors that Macaulay in his most remiss moments would hardly have made. James Russell Lowell told Thackeray that “different to” was not a century old. “Hang it, no!” replied Thackeray. In view of this failure, on the part of an author of great literary skill, to construct a story purporting to be written a century before his time and that could stand the test of historical criticism, we may well regard the success of our gospels in standing such tests as a practical demonstration that they were written in, and not after, the apostolic age. See Alexander, Christ and Christianity, 27-37; Blunt, Scriptural Coincidences, 244-354.
(_c_) The genuineness of the fourth gospel is confirmed by the fact that Tatian (155-170), the Assyrian, a disciple of Justin, repeatedly quoted it without naming the author, and composed a Harmony of our four gospels which he named the Diatessaron; while Basilides (130) and Valentinus (150), the Gnostics, both quote from it.
The sceptical work entitled “Supernatural Religion” said in 1874; “No one seems to have seen Tatian’s Harmony, probably for the very simple reason that there was no such work”; and “There is no evidence whatever connecting Tatian’s Gospel with those of our Canon.” In 1876, however, there was published in a Latin form in Venice the Commentary of Ephraem Syrus on Tatian, and the commencement of it was: “In the beginning was the Word”_ (John 1:1)_. In 1888, the Diatessaron itself was published in Rome in the form of an Arabic translation made in the eleventh century from the Syriac. J. Rendel Harris, in Contemp. Rev., 1893:800 _sq._, says that the recovery of Tatian’s Diatessaron has indefinitely postponed the literary funeral of St. John. Advanced critics, he intimates, are so called, because they run ahead of the facts they discuss. The gospels must have been well established in the Christian church when Tatian undertook to combine them. Mrs. A. S. Lewis, in S. S. Times, Jan. 23, 1904—“The gospels were translated into Syriac before A. D. 160. It follows that the Greek document from which they were translated was older still, and since the one includes the gospel of St. John, so did the other.” Hemphill, Literature of the Second Century, 183-231, gives the birth of Tatian about 120, and the date of his Diatessaron as 172 A. D.
The difference in style between the Revelation and the gospel of John is due to the fact that the Revelation was written during John’s exile in Patmos, under Nero, in 67 or 68, soon after John had left Palestine and had taken up his residence at Ephesus. He had hitherto spoken Aramæan, and Greek was comparatively unfamiliar to him. The gospel was written thirty years after, probably about 97, when Greek had become to him like a mother tongue. See Lightfoot on Galatians, 343, 347; _per contra_, see Milligan, Revelation of St. John. Phrases and ideas which indicate a common authorship of the Revelation and the gospel are the following: “the Lamb of God,” “the Word of God,” “the True” as an epithet applied to Christ, “the Jews” as enemies of God, “manna,” “him whom they pierced”; see Elliott, Horæ Apocalypticæ, 1:4, 5. In the fourth gospel we have ἀμνός, in Apoc. ἀρνίον, perhaps better to distinguish “the Lamb” from the diminutive τὸ θηρίον, “the beast.” Common to both Gospel and Rev. are ποιεῖν, “to do” [the truth]; περιπατεῖν, of moral conduct; ἀληθινός, “genuine”; διψᾷν, πεινᾷν, of the higher wants of the soul; σκηνοῦν ἐν, ποιμαίνειν, ὁδηγεῖν; also “overcome,” “testimony,” “Bridegroom,” “Shepherd,” “Water of life.” In the Revelation there are grammatical solecisms: nominative for genitive, 1:4—ἀπὸ ὁ ὤν; nominative for accusative, 7:9—εἶδον ... ὄχλος πολύς; accusative for nominative, 20:2—τὸν δράκοντα ὁ ὄφις. Similarly we have in _Rom. 12:5_—τὸ δὲ καθ᾽ εἶς instead of τὸ δὲ καθ᾽ ἕνα, where κατὰ has lost its regimen—a frequent solecism in later Greek writers; see Godet on John, 1:269, 270. Emerson reminded Jones Very that the Holy Ghost surely writes good grammar. The Apocalypse seems to show that Emerson was wrong.
The author of the fourth gospel speaks of John in the third person, “and scorned to blot it with a name.” But so does Cæsar speak of himself in his Commentaries. Harnack regards both the fourth gospel and the Revelation as the work of John the Presbyter or Elder, the former written not later than about 110 A. D.; the latter from 93 to 96, but being a revision of one or more underlying Jewish apocalypses. Vischer has expounded this view of the Revelation; and Porter holds substantially the same, in his article on the Book of Revelation in Hastings’ Bible Dictionary, 4:239-266. “It is the obvious advantage of the Vischer-Harnack hypothesis that it places the original work under Nero and its revised and Christianized edition under Domitian.” (Sanday, Inspiration, 371, 372, nevertheless dismisses this hypothesis as raising worse difficulties than it removes. He dates the Apocalypse between the death of Nero and the destruction of Jerusalem by Titus.) Martineau, Seat of Authority, 227, presents the moral objections to the apostolic authorship, and regards the Revelation, from