Part 28
There was very little furniture, but what there was, was good, and of a graceful Moorish design which suited the wall decoration, and the horseshoe shape of the window. This had an elaborate lattice of wood, which let in plenty of air, as there was no glass; but outside were six stout bars of iron, and the lattice was securely fastened. I stared through the pattern of wood into a very small but charming _patio_, paved with brick and tiles, and having in the centre a fountain, with a shallow basin. Feathery plumes of water played over a few low palms in great blue and white pots of Triana ware, but as I looked the plumes shrank almost to nothing, then ceased to wave. The fountain was asleep for the night.
Supporting myself with a hand on the wall, I got to the room of the marble bath. There, the window was but a foot square, and was set high in the wall. On a low, carved bench, lay the clothing I had worn on the night of my visit to the gypsy’s cave. I sat down, and explored the pockets. What money I had had—six or seven hundred pesetas, so far as I could remember—was gone; so was my gold watch, and the revolver I had so gaily carried as a sure means of self-protection.
“Gypsy perquisites,” I said to myself, but the sight of the clothes brought back the past so vividly that I could see myself bidding good-bye to Dick at the railway station. Loyal, resourceful old Dick! Why had he not found his friend in all this time, while my hands were growing white and thin?
Surely there must have been some hue or cry, when I did not appear either at the villa or the hotel? A man cannot vanish off the face of the earth, I told myself, and leave no trace. I longed for the man with the _capucha_ to come back, so that I could ask him more questions, even though I could put no faith in his answers; but he did not appear again that night. I slept after a time, a sleep of exhaustion; and when I waked in broad daylight, I found a glass of milk on a small Moorish stand by the bed.
I could not bear to drink it, lest the same drug should make me sleep as before. But how regain strength without food? And evidently I was to have this or none.
For a time I waited, hoping that my “good friend” would come, and that, if I told him I disliked milk, he would give me something else, not so easy to mix with a drug. At last, however, I grew faint. Perhaps, I thought, the milk was innocent this time. I drank, and the same heaviness overcame me. So, through most of the day I slept, and raged against myself when I awoke.
Again, a full glass stood by the bedside, but I would not drink. Many hours of dozing had left me wakeful; and my eyes were wide open when, an hour or two after dawn, the door in the outer room was softly unlocked.
He had not forgotten his _capucha_, though he must have expected to find me asleep. In his hand was a glass of milk, but when he had seen that I lay awake, he saw also that the other glass had not been touched.
I was neither hungry no thirsty, I said in excuse. And I could not rest because I was not comfortable. It had got upon my nerves, I explained, to feel my hair long on my neck and my face unshaven. Would my host get in a barber?
The man reflected for a moment, and then said that he would do his best as a barber. At present, and until his vow had been accomplished, he did not go out, except after nightfall, and therefore could not ask anyone to come to the house.
The instant he had turned his back, I slipped off the bed, so that I might be ready to stagger as well as I could from my alcove, and pounce upon him when he had the door open; for I believed that I was strong enough now to have some chance. But his hearing must have been keen, for he turned, and told me not to exert myself. What—I was only getting up so as to be ready when he came back with shears and razor? I need not trouble. He would do all while I was in bed; and he would wait until he had seen me return there.
He was master of the situation, and knew it. I was obliged to give him his way; and afterwards he was so quick in getting to the door that, in my weak state, I could not have reached him in time.
When he came back, however, I was ready. Waiting just inside the door, as it was cautiously opened I threw myself upon him. But I had overestimated my strength, and underestimated his. Quick and lithe as a leopard, the old man wound himself round me, and for a moment we struggled together for the mastery, I thinking of the razor he had promised to bring, and hoping to get it. If I could do that, I should be able to keep him at bay, without any violence, save threats.
Once, I had almost got him down, or he let me fancy it; but with a sudden twist he caused me to lose my balance, which was none too steady. I slipped on the tiled floor, and had half saved myself when a quick push sent me staggering back. Instantly the _capucha_ was on the other side of the door, a bolt slid into place, and the key turned in the lock.
Rage gave me a brief spurt of strength. I caught up the carved wooden bench in the bathroom, and dashed it furiously again and again against a panel of the door. But the strong wood did not even crack under my blows.
As hour after hour passed, and I was left alone, from time to time I renewed my efforts, with no result except that eventually I broke the bench. Then I tore at the lattice of the window, thrusting my fingers through, and trying vainly to pull the woodwork to pieces. Though the iron bars on the outside would prevent my escaping into the _patio_, I thought, if the lattice were broken, shouts might be heard more easily.
At last, when I had been obliged to give up hope, I pressed my face against the close pattern of the woodwork and yelled lustily, till my voice failed. But my own shouts were the only sounds I heard, save distant church bells, and the singing of subterranean waters, silent only at night when the fountain went to sleep. It would be all but impossible, I had to admit, for anyone outside to judge the direction of a cry, coming through a screened window surrounded on all sides by high house walls.
Darkness fell; and I grew so hungry that I would gladly have drunk the milk left since morning. I tasted it, and found it spoiled by the heat, for the day had been warm. In disgust I threw it away, but when all that night had gone and part of the next day, I regretted my fastidiousness.
Frequent draughts of water from the room of the marble bath gave me an occasional fillip, but a man recovering from congestion of the brain or some such malady, following the breaking of his head, cannot live long on water; and it was clear that my host, disgusted with my “ingratitude,” intended to punish me cruelly or to put an end to me by starvation.
When the second night closed in, I made up my mind that he had decided upon my death. Perhaps, if I had been docile, when the time fixed by his employer had expired, he might have chosen to set me free, trusting that I believed his story. But seeing that I did not believe it, that I would spare no effort, no trick, which might enable me to escape while my presence in the outside world was still highly undesirable, the man had probably crushed all humane feeling for his prisoner. Since no one had sought me, living, in his house, it was unlikely that I should be sought for there when dead.
I was at the window, as I told myself these things, looking out into the _patio_, where the palms, and the shell which was the upper basin of the fountain, were faintly definable in starlight. Robbed of my watch, the only way I had of calculating time after nightfall was by the silence which came about an hour after sunset. Then the gurgling voice of hidden water (which sang underground in this secluded _patio_ as everywhere in the Albaicín, and on the Alhambra hill) abruptly ceased, after a distant ringing which I took to be that of the bell in the Torre de la Vela, regulating the irrigation of all the country round. At this same moment the diamond plumes of the fountain invariably fell, and disappeared, not to wave again until the morning sun was up.
I was always sorry when the fountain died, for it was the sole companion of my captivity, my one dim pleasure watching its nymph-like play. And to-night the dead silence of the _patio_ seemed the lull before my own death.
It must have been, I thought, somewhere about ten o’clock when I heard a new sound in the court, slight, elusive, but distinct. Chink—chink—like metal on stone, as if a troll were mining underground. The old man was taking time by the forelock, I said grimly to myself, getting ready a place in some cellar to lay me away when I should be finished. I should last some days yet; but it took time to do these things well. At the hotel they had told me how a year or two ago, in destroying an old house in the Albaicín to build a new one on the sight, workmen had come across the skeletons of two French grenadiers neatly sealed up in a wall of stone, where they had kept guard since the time of the Peninsular War. Probably a night or two had been needed for the making of their niche.
Chink—chink! Yes, the old wretch must be at work in a cellar. The noise certainly came from underground; and it was not as agreeable to my ears as the tinkle of the vanished fountain. I wished the hour would come for the water to leap up and drown that other stealthy sound.
Suddenly, as I turned a wistful gaze on the alabaster shell dimly glimmering among the low palms, to my astonishment it seemed to totter. I thought that it must be a mere illusion of weary eyes, or that the effect was created by a cloud obscuring the starlight. But again the white shell moved against the dark green background, this time swaying from side to side.
Could there be an earthquake, so slight that I did not feel the shock? Even as I asked myself the question, the shell of the fountain was loosened from its support, and fell into the main basin, now almost empty. The water-lilies and their green pads which floated sparsely there muffled the sound of the crash, but there was a noise of breaking. The slabs of coloured mosaic which paved the lower basin upheaved, as if the earth beneath were bursting, and scattered from side to side, falling over the crushed lines. Then through a ragged black aperture rose the head and shoulders of a man.
The metallic sound had stopped; but from somewhere in the house there came the slamming of a door.
The head and shoulders, motionless now, were sharply defined against the scattered heap of white fragments, like the bust of a man modelled in black marble. Someone whistled softly, and the tune was, “The Girl I Left Behind Me.”
“Dick!” I called through the close wooden lattice.
“Hurrah!” he answered; and the black marble bust became a full length statue of a man.
How he had found me, how he had come, I did not know; but there he was, and the gate of life had not closed upon me after all. Dick was out of the jagged hole in the basin, and half across the _patio_, when a door, which I had always seen shut, burst open to let out a stream of light, and the figure of the old man I knew so well, leaped on him.
I was weak, and for a moment I turned sick, the _patio_ with its broken fountain, and the forms of the men in a halo of yellow light, whirling before my eyes as if there were indeed an earthquake. Then the mist cleared, and like a rat in a cage I watched the fight which meant life or death for more than one of us.
There was no _capucha_ now to cover the grey-streaked head and venerable beard. Once I caught a glimpse of a profile sharp as a hawk’s. The old man had come out of the house with a Toledo sword-stick, such as the King and his friend had used with the brigands, and as he saw the enemy he had to deal with, he had thrown away the bamboo stick. The long, thin blade glittered in the same light that showed me Dick, armed with an iron crowbar, formidable and threatening.
If it had been a scene in a play, and I in the audience, I should have applauded, for there was something in me which cried out that it was a fine picture. But Dick’s life and mine were in the balance.
XXXIX
DAY AFTER TO-MORROW
The pair stood eyeing each other like two fencers, Dick with the crowbar raised, and pointing at his heart the blade which would pierce it when the Spaniard dared advance an inch.
I longed to shout “Fling the crowbar at his head!” But if Dick’s eye released the eye of his opponent he was a dead man, I must not risk distracting him for the fraction of a second.
It seemed an hour, though it could not have been a minute when, as if my thought had winged to his brain, the thick iron bar whirled through the air, and struck the old man full upon the forehead. The Toledo blade dropped from his hand, and he fell back without a cry, his head inside the open door.
“Is he dead?” I called.
Dick bent over the limp body; but, after a long moment, he was up again, waving a big, old-fashioned key.
“No,” he answered. “Heart beating. Bad penny. He’ll be all right. This the key of spider’s parlour?”
“I think so,” I said. “Dick, you’re just in time to keep me from giving in. I’m starved.”
He stooped and picked up the crowbar.
“Old brute! I’ve a mind to finish him!” he exclaimed.
“You don’t mean that,” I said. “But look for something to tie him up with. He may come to himself before we’re off.”
“I guess I’ll just tote him along with me,” said Dick. “Safe bind, safe find.”
Gathering up the long body as if it had been the form of a sleeping child, Dick disappeared into the house. I knew that he was looking for the door of my cage, and presently—for the first time with pleasure—I heard the slipping back of the bolt and turning of the key.
Already I was at the door, opening it for Dick to come in with his heavy burden.
“Here’s the bed,” I said, and Dick laid his burden down, not too gently. Then I think the next thing we did was to shake hands.
“Blessed old man!” exclaimed Dick, a little unsteadily. “What a beastly business.”
“It’s a mystery,” I said. “And how you got to me—”
“Conduit,” said Dick, “But I’ll tell you all about that, and everything. Got no electric light here?”
“Nothing but starlight. For Heaven’s sake, tell me about Monica!”
“She’s all right,” said Dick. “Not a Duchess yet, if that’s what worries you. Look here, if this place has been good enough to box you up in all this time, it’s good enough to keep _him_ in—” (He nodded towards the alcove.) “He lives alone here, without servants; I’ve found out all that, with a lot more; and his master—guess you know who—is in Madrid; so when this chap comes to himself he can try how he likes your quarters. They seem rather nice ones, judging from what I can see; but Carmona always does himself well.”
“Is this Carmona’s house?” I asked.
“You bet it is. Little private sort of place he keeps ready when he wants to amuse himself in some way which his mother and Monica and other people mightn’t approve of in Dukes. This old Johnny’s a combination of caretaker and physician in ordinary to his grace. But let’s get out of this. I can’t give you a marble bath or Moorish decorations at my hotel, but I shouldn’t wonder if you’d prefer the accommodation; and after that conduit business I need a ‘wash and brush up’ as much as you do. Why, old man, what’s the matter? Not going to crack up, are you?”
“I’m all right,” I said; “but I haven’t had anything to eat since the day after I saw you off, except milk, and none of that for the last two days.”
“Great Scott! you’re joking. We parted five weeks ago!”
The words gave me a shock in spite of the stubble on my chin and the whiteness of my hands. Dick had his wet arm round my shoulders, and we were at the door, which he was about to lock, and I startled him by caving in a little at the knees.
“See here,” he said, hanging on to my arm as if he were afraid I should vanish in thin air, “we won’t wait to dine at my hotel. We’ll nose round a bit in this old Johnny’s larder. You must be bucked up before you go out into the street. Oh, it’s safe enough. The old brute’s a hermit—for his own reasons or Carmona’s. Nobody comes near the house, and we can take our own time. While you’re eating you shall hear everything I’ve got to tell.”
He locked and bolted the door, and helped me down the stairs, up which I must have been carried unconscious; perhaps by the gypsy, assisted by the master of the house.
Below stairs the place was dark save for the light which had streamed out into the _patio_ with the opening door. It came from a good-sized room evidently intended for a kitchen, but also used by the solitary tenant as a dining-room. It had a window opening on the court; this, however, was not only covered with heavy shutters, but protected by a curtain as well, and ventilation came through an adjoining room from a window that looked on another small court.
Evidently my gaoler had been interrupted in the midst of his supper, and hearing a noise in the _patio_ had stopped only long enough to snatch up a sword-stick. On the table was a simple meal of cold meat, salad, goats’-milk cheese, and fresh fruit; but to my starved eyes it seemed a feast. There was also a bottle half-full of red Spanish wine; and I did not wait for Dick’s suggestion to sit down. I must get back my strength if I were to be of any use to Monica or myself, and I hardly listened to Dick’s warning that a starved man must not satisfy his first hunger.
“Eat slowly, and not too much,” he said, with anxious eyes on my face, which must have been frightful, though he was too tactful to make comments. As I obeyed, he told me his story, briefly and disjointedly, as the points came back to him.
“Didn’t hear from you,” he said, “and began wondering what was up. Wired twice; no answer; was a bit taken up with my own affairs just then, I’m afraid. Yes, I mean Pilar. After five days, wired the landlord. He answered you’d left with a friend. I thought that queer, and set out for Granada by next train, Ropes with me. At the Washington Irving I found both my telegrams to you and a letter. Landlord said he got a note from you, dated Motril, telling him you’d met a friend and gone off unexpectedly in his automobile. You enclosed more than enough money to pay bill and tips, and asked him to have your luggage packed and kept till your return, which might be in a few days or not for some time. Naturally, he hadn’t worried; and as he’d destroyed the letter, I couldn’t tell if it was your handwriting.
“Well, I thought you _might_ have rushed off suddenly on account of some lark of Carmona’s; but I soon found out he was still in Granada, slowly getting better; and the guests hadn’t gone. By the way, I called, but nobody in the house was seeing visitors. Ropes discovered that your car was in a stable down in the town, where you’d left it, without saying for how long. He and I were getting scared, and I went to the police, but didn’t dare give your real name without your permission, especially as the authorities had a kind of prejudice against it. Fired off my best Spanish, though, and insinuated that Carmona wasn’t very fond of you; but when I began hinting that it might be convenient for his plans that you should disappear, they wouldn’t take me seriously, were polite, and all that, promised to look you up, as if you were a stray kitten, but intimated that most people who vanished had private reasons for doing so.
“After that, I didn’t expect them to find out anything, and they did their best not to disappoint me. I saw that if anybody was going to do the Sherlock Holmes’ act, it must be Ropes and me. We sat tight at the Washington Irving, and looked around; but at the end of a fortnight no one was any wiser than at the beginning. Then what should happen but the dear old Colonel and Pilar popped down to see if they could help. Oh, and I forgot to tell you that meanwhile the people at Carmona’s palace had cleared out. They’d gone back to Seville again by train; and what should happen but the Colonel and Pilar met Carmona face to face in the station.”
“Not Monica?” I broke in.