Part 3
_A room in the Castle._
AMELIA. [_alone._] Why am I so uneasy; so peevish; who has offended me? I did not mean to come into this room. In the garden I intended to go [_going, turns back_]. No, I will not—yes, I will—just go, and look if my auriculas are still in blossom; and if the apple tree is grown which Mr. Anhalt planted.—I feel very low-spirited—something must be the matter.—Why do I cry?—Am I not well?
_Enter Mr._ ANHALT.
Ah! good morning, my dear Sir—Mr. Anhalt, I meant to say—I beg pardon.
MR. ANHALT. Never mind, Miss Wildenhaim—I don’t dislike to hear you call me as you did.
AMELIA. In earnest?
MR. ANHALT. Really. You have been crying. May I know the reason? The loss of your mother, still?—
AMELIA. No—I have left off crying for her.
MR. ANHALT. I beg pardon if I have come at an improper hour; but I wait upon you by the commands of your father.
AMELIA. You are welcome at all hours. My father has more than once told me that he who forms my mind I should always consider as my greatest benefactor. [_looking down_] And my heart tells me the same.
MR. ANHALT. I think myself amply rewarded by the good opinion you have of me.
AMELIA. When I remember what trouble I have sometimes given you, I cannot be too grateful.
MR. ANHALT. [_to himself_] Oh! Heavens!—[_to_ Amelia]. I—I come from your father with a commission.—If you please, we will sit down. [_He places chairs, and they sit._] Count Cassel is arrived.
AMELIA. Yes, I know.
MR. ANHALT. And do you know for what reason?
AMELIA. He wishes to marry me.
MR. ANHALT. Does he? [_hastily_] But believe me, the Baron will not persuade you—No, I am sure he will not.
AMELIA. I know that.
MR. ANHALT. He wishes that I should ascertain whether you have an inclination ——
AMELIA. For the Count, or for matrimony do you mean?
MR. ANHALT. For matrimony.
AMELIA. All things that I don’t know, and don’t understand, are quite indifferent to me.
MR. ANHALT. For that very reason I am sent to you to explain the good and the bad of which matrimony is composed.
AMELIA. Then I beg first to be acquainted with the good.
MR. ANHALT. When two sympathetic hearts meet in the marriage state, matrimony may be called a happy life. When such a wedded pair find thorns in their path, each will be eager, for the sake of the other, to tear them from the root. Where they have to mount hills, or wind a labyrinth, the most experienced will lead the way, and be a guide to his companion. Patience and love will accompany them in their journey, while melancholy and discord they leave far behind.—Hand in hand they pass on from morning till evening, through their summer’s day, till the night of age draws on, and the sleep of death overtakes the one. The other, weeping and mourning, yet looks forward to the bright region where he shall meet his still surviving partner, among trees and flowers which themselves have planted, in fields of eternal verdure.
AMELIA. You may tell my father—I’ll marry. [_Rises._]
MR. ANHALT. [_rising_]. This picture is pleasing; but I must beg you not to forget that there is another on the same subject.—When convenience, and fair appearance joined to folly and ill-humour, forge the fetters of matrimony, they gall with their weight the married pair. Discontented with each other—at variance in opinions—their mutual aversion increases with the years they live together. They contend most, where they should most unite; torment, where they should most soothe. In this rugged way, choaked with the weeds of suspicion, jealousy, anger, and hatred, they take their daily journey, till one of these _also_ sleep in death. The other then lifts up his dejected head, and calls out in acclamations of joy—Oh, liberty! dear liberty!
AMELIA. I will not marry.
MR. ANHALT. You mean to say, you will not fall in love.
AMELIA. Oh no! [_ashamed_] I am in love.
MR. ANHALT. Are in love! [_starting_] And with the Count?
AMELIA. I wish I was.
MR. ANHALT. Why so?
AMELIA. Because _he_ would, perhaps, love me again.
MR. ANHALT. [_warmly_]. Who is there that would not?
AMELIA. Would you?
MR. ANHALT. I—I—me—I—I am out of the question.
AMELIA. No; you are the very person to whom I have put the question.
MR. ANHALT. What do you mean?
AMELIA. I am glad you don’t understand me. I was afraid I had spoken too plain. [_in confusion_].
MR. ANHALT. Understand you!—As to that—I am not dull.
AMELIA. I know you are not—And as you have for a long time instructed me, why should not I now begin to teach you?
MR. ANHALT. Teach me what?
AMELIA. Whatever I know, and you don’t.
MR. ANHALT. There are some things I had rather never know.
AMELIA. So you may remember I said when you began to teach me mathematics. I said I had rather not know it—But now I have learnt it gives me a great deal of pleasure—and [_hesitating_] perhaps, who can tell, but that I might teach something as pleasant to you, as resolving a problem is to me.
MR. ANHALT. Woman herself is a problem.
AMELIA. And I’ll teach you to make her out.
MR. ANHALT. _You_ teach?
AMELIA. Why not? none but a woman can teach the science of herself: and though I own I am very young, a young woman may be as agreeable for a tutoress as an old one.—I am sure I always learnt faster from you than from the old clergyman who taught me before you came.
MR. ANHALT. This is nothing to the subject.
AMELIA. What is the subject?
MR. ANHALT. —— Love.
AMELIA. [_going up to him_]. Come, then, teach it me—teach it me as you taught me geography, languages, and other important things.
MR. ANHALT. [_turning from her_] Pshaw!
AMELIA. Ah! you won’t—You know you have already taught me that, and you won’t begin again.
MR. ANHALT. You misconstrue—you misconceive every thing I say or do. The subject I came to you upon was marriage.
AMELIA. A very proper subject from the man who has taught me love, and I accept the proposal [_curtsying_].
MR. ANHALT. Again you misconceive and confound me.
AMELIA. Ay, I see how it is—You have no inclination to experience with me “the good part of matrimony:” I am not the female with whom you would like to go “hand in hand up hills, and through labyrinths”—with whom you would like to “root up thorns; and with whom you would delight to plant lilies and roses.” No, you had rather call out, “O liberty, dear liberty.”
MR. ANHALT. Why do you force from me, what it is villanous to own?—I love you more than life—Oh, Amelia! had we lived in those golden times, which the poet’s picture, no one but you——But as the world is changed, your birth and fortune make our union impossible—To preserve the character, and more the feelings of an honest man, I would not marry you without the consent of your father—And could I, dare I propose it to him.
AMELIA. He has commanded me never to conceal or disguise the truth. I will propose it to him. The subject of the Count will force me to speak plainly, and this will be the most proper time, while he can compare the merit of you both.
MR. ANHALT. I conjure you not to think of exposing yourself and me to his resentment.
AMELIA. It is my father’s will that I should marry—It is my father’s wish to see me happy—If then you love me as you say, I will marry; and will be happy—but only with you.—I will tell him this.—At first he will start; then grow angry; then be in a passion—In his passion he will call me “undutiful:” but he will soon recollect himself, and resume his usual smiles, saying “Well, well, if he love you, and you love him, in the name of heaven, let it be.” Then I shall hug him round the neck, kiss his hands, run away from him, and fly to you; it will soon be known that I am your bride, the whole village will come to wish me joy, and heaven’s blessing will follow.
_Enter Verdun, the_ BUTLER.
AMELIA. [_discontented_]. Ah! is it you?
BUTLER. Without vanity, I have taken the liberty to enter this apartment the moment the good news reached my ears.
AMELIA. What news?
BUTLER. Pardon an old servant, your father’s old butler, gracious lady, who has had the honour to carry the baron in his arms—and afterwards with humble submission to receive many a box o’ the ear from you—if he thinks it his duty to make his congratulations with due reverence on this happy day, and to join with the muses in harmonious tunes on the lyre.
AMELIA. Oh! my good butler, I am not in a humour to listen to the muses, and your lyre.
BUTLER. There has never been a birth-day, nor wedding-day, nor christening-day, celebrated in your family, in which I have not joined with the muses in full chorus.—In forty-six years, three hundred and ninety-seven congratulations on different occasions have dropped from my pen. To-day, the three hundred and ninety-eighth is coming forth;—for heaven has protected our noble master, who has been in great danger.
AMELIA. Danger! My father in danger! What do you mean?
BUTLER. One of the gamekeepers has returned to inform the whole castle of a base and knavish trick, of which the world will talk, and my poetry hand down to posterity.
AMELIA. What, what is all this?
BUTLER. The baron, my lord and master, in company with the strange Count, had not been gone a mile beyond the lawn, when one of them ——
AMELIA. What happened? Speak for heaven’s sake.
BUTLER. My verse shall tell you.
AMELIA. No, no; tell us in prose.
MR. ANHALT. Yes, in prose.
BUTLER. Ah, you have neither of you ever been in love, or you would prefer poetry to prose. But excuse [_pulls out a paper_] the haste in which it was written. I heard the news in the fields—always have paper and a pencil about me, and composed the whole forty lines crossing the meadows and the park in my way home. [_reads._]
Oh Muse, ascend the forked mount. And lofty strains prepare, About a Baron and a Count, Who went to hunt the hare.
The hare she ran with utmost speed, And sad, and anxious looks, Because the furious hounds indeed, Were near to her, gadzooks.
At length, the Count and Baron bold Their footsteps homeward bended; For why, because, as you were told, The hunting it was ended.
Before them strait a youth appears, Who made a piteous pother, And told a tale with many tears, About his dying mother.
The youth was in severe distress, And seem’d as he had spent all, He look’d a soldier by his dress; For that was regimental.
The Baron’s heart was full of ruth, While from his eye fell brine o! And soon he gave the mournful youth A little ready rino.
He gave a shilling as I live, Which, sure, was mighty well; But to some people if you give An inch—they’ll take an ell.
The youth then drew his martial knife, And seiz’d the Baron’s collar, He swore he’d have the Baron’s life, Or else another dollar.
Then did the Baron in a fume, Soon raise a mighty din, Whereon came butler, huntsman, groom, And eke the whipper-in.
Maugre this young man’s warlike coat, They bore him off to prison; And held so strongly by his throat, They almost stopt his whizzen.
Soon may a neckcloth, call’d a rope, Of robbing cure this elf; If so I’ll write, without a trope, His dying speech myself.
And had the Baron chanc’d to die, Oh! grief to all the nation, I must have made an elegy, And not this fine narration.
MORAL.
Henceforth let those who all have spent, And would by begging live, Take warning here, and be content, With what folks chuse to give.
AMELIA. Your muse, Mr. Butler, is in a very inventive humour this morning.
MR. ANHALT. And your tale too improbable, even for fiction.
BUTLER. Improbable! It’s a real fact.
AMELIA. What, a robber in our grounds, at noon-day? Very likely indeed!
BUTLER. I don’t say it was likely—I only say it is true.
MR. ANHALT. No, no, Mr. Verdun, we find no fault with your poetry; but don’t attempt to impose it upon us for truth.
AMELIA. Poets are allowed to speak falsehood, and we forgive yours.
BUTLER. I won’t be forgiven, for I speak truth—And here the robber comes, in custody, to prove my words. [_Goes off, repeating_] “I’ll write his dying speech myself.”
AMELIA. Look! as I live, so he does—They come nearer; he’s a young man, and has something interesting in his figure. An honest countenance, with grief and sorrow in his face. No, he is no robber—I pity him! Oh! look how the keepers drag him unmercifully into the tower—Now they lock it—Oh! how that poor, unfortunate man must feel!
MR. ANHALT. [_aside_]. Hardly worse than I do.
_Enter the_ BARON.
AMELIA. [_runs up to him_]. A thousand congratulations, my dear papa.
BARON. For Heaven’s sake spare me your congratulations. The old Butler, in coming up stairs, has already overwhelmed me with them.
MR. ANHALT. Then, it is true, my Lord? I could hardly believe the old man.
AMELIA. And the young prisoner, with all his honest looks, is a robber?
BARON. He is; but I verily believe for the first and last time. A most extraordinary event, Mr. Anhalt This young man begged; then drew his sword upon me; but he trembled so, when he seized me by the breast, a child might have overpowered him. I almost wish he had made his escape—this adventure may cost him his life, and I might have preserved it with one dollar: but, now, to save him would set a bad example.
AMELIA. Oh no! my lord, have pity on him! Plead for him, Mr. Anhalt!
BARON. Amelia, have you had any conversation with Mr. Anhalt?
AMELIA. Yes, my Lord.
BARON. Respecting matrimony?
AMELIA. Yes; and I have told him ——
MR. ANHALT. [_very hastily_]. According to your commands, Baron ——
AMELIA. But he has conjured me ——
MR. ANHALT. I have endeavoured, my Lord, to find out ——
AMELIA. Yet, I am sure, dear papa, your affection for me ——
MR. ANHALT. You wish to say something to me in your closet, my Lord?
BARON. What the devil is all this conversation? You will not let one another speak—I don’t understand either of you.
AMELIA. Dear father, have you not promised you will not thwart my affections when I marry, but suffer me to follow their dictates.
BARON. Certainly.
AMELIA. Do you hear, Mr. Anhalt?
MR. ANHALT. I beg pardon—I have a person who is waiting for me—I am obliged to retire. [_Exit in confusion._
BARON. [_calls after him_]. I shall expect you in my closet. I am going there immediately. [_Retiring towards the opposite door._]
AMELIA. Pray, my Lord, stop a few minutes longer; I have something of great importance to say to you.
BARON. Something of importance! to plead for the young man, I suppose! But that’s a subject I must not listen to. [_Exit._
AMELIA. I wish to plead for two young men—For one, that he may be let out of prison: for the other, that he may be made a prisoner for life. [_Looks out._] The tower is still locked. How dismal it must be to be shut up in such a place; and perhaps—[_Calls_] Butler! Butler! Come this way. I wish to speak to you. This young soldier has risked his life for his mother, and that accounts for the interest I take in his misfortunes.
_Enter the_ BUTLER.
Pray, have you carried anything to the prisoner to eat?
BUTLER. Yes.
AMELIA. What was it?
BUTLER. Some fine black bread; and water as clear as crystal.
AMELIA. Are you not ashamed! Even my father pities him. Go directly down to the kitchen, and desire the cook to give you something good and comfortable; and then go into the cellar for a bottle of wine.
BUTLER. Good and comfortable indeed!
AMELIA. And carry both to the tower.
BUTLER. I am willing at any time, dear Lady, to obey your orders; but, on this occasion, the prisoner’s food must remain bread and water—It is the Baron’s particular command.
AMELIA. Ah! My father was in the height of passion when he gave it.
BUTLER. Whatsoever his passion might be, it is the duty of a true, and honest dependent to obey his Lord’s mandates. I will not suffer a servant in this house, nor will I, myself, give the young man any thing except bread and water—But I’ll tell you what I’ll do—I’ll read my verses to him.
AMELIA. Give me the key of the cellar—I’ll go myself.
BUTLER. [_gives the key_]. And there’s my verses—[_taking them from his pocket_] Carry them with you, they may comfort him as much as the wine. [_She throws them down._ [_Exit_ Amelia.
BUTLER. [_in amazement_]. Not take them! Refuse to take them—[_he lifts them from the floor with the utmost respect_]—
“I must have made an elegy, And not this fine narration.” [_Exit._
## ACT IV.
## SCENE I.
_A Prison in one of the Towers of the Castle._ FREDERICK [_alone_].
FREDERICK. How a few moments destroy the happiness of man! When I, this morning, set out from my inn, and saw the sun rise, I sung with joy.—Flattered with the hope of seeing my mother, I formed a scheme how I would with joy surprize her. But, farewell all pleasant prospects—I return to my native country, and the first object I behold, is my dying parent; my first lodging, a prison; and my next walk will perhaps be—oh, merciful providence! have I deserved all this?
_Enter_ AMELIA _with a small basket covered with a napkin.—She speaks to someone without._
AMELIA. Wait there, Francis, I shall soon be back.
FREDERICK. [_hearing the door open, and turning around_]. Who’s there?
AMELIA. You must be hungry and thirsty, I fear.
FREDERICK. Oh, no! neither.
AMELIA. Here is a bottle of wine, and something to eat. [_Places the basket on the table._] I have often heard my father say, that wine is quite a cordial to the heart.
FREDERICK. A thousand thanks, dear stranger. Ah! could I prevail on you to have it sent to my mother, who is on her death-bed, under the roof of an honest peasant, called Hubert! Take it hence, my kind benefactress, and save my mother.
AMELIA. But first assure me that you did not intend to murder my father.
FREDERICK. Your father! heaven forbid.—I meant but to preserve her life, who gave me mine.—Murder your father! No, no—I hope not.
AMELIA. And I thought not—Or, if you had murdered any one, you had better have killed the Count; nobody would have missed him.
FREDERICK. Who, may I enquire, were those gentlemen, whom I hoped to frighten into charity?
AMELIA. Ay, if you only intended to frighten them, the Count was the very person for your purpose. But you caught hold of the other gentleman.—And could you hope to intimidate Baron Wildenhaim?
FREDERICK. Baron Wildenhaim!—Almighty powers!
AMELIA. What’s the matter?
FREDERICK. The man to whose breast I held my sword——[_trembling_].
AMELIA. Was Baron Wildenhaim—the owner of this estate—my father!
FREDERICK. [_with the greatest emotion_]. _My_ father!
AMELIA. Good heaven, how he looks! I am afraid he’s mad. Here! Francis, Francis. [_Exit, calling._
FREDERICK. [_all agitation_]. My _father_! Eternal judge! tho do’st slumber! The man, against whom I drew my sword this day was my father! One moment longer, and provoked, I might have been the murderer of my father! my hair stands on end! my eyes are clouded! I cannot see any thing before me. [_Sinks down on chair_]. If Providence had ordained that I should give the fatal blow, who, would have been most in fault?—I dare not pronounce—[_after a pause_] That benevolent young female who left me just now, is, then, my sister—and I suppose that fop, who accompanied my father——
_Enter_ MR. ANHALT.
Welcome, Sir! By your dress you are of the church, and consequently a messenger of comfort. You are most welcome, Sir.
MR. ANHALT. I wish to bring comfort and avoid upbraidings: for your own conscience will reproach you more than the voice of a preacher. From the sensibility of your countenance, together with a language, and address superior to the vulgar, it appears, young man, you have had an education, which should have preserved you from a state like this.
FREDERICK. My education I owe to my mother. Filial love, in return, has plunged me into the state you see. A civil magistrate will condemn according to the law—A priest, in judgment, is not to consider the act itself, but the impulse which led to the act.
MR. ANHALT. I shall judge with all the lenity my religion dictates: and you are the prisoner of a nobleman, who compassionates you for the affection which you bear towards your mother; for he has sent to the village where you directed him, and has found the account you gave relating to her true.—With this impression in your favour, it is my advice, that you endeavour to see and supplicate the Baron for your release from prison, and all the peril of his justice.
FREDERICK. [_starting_]. I—I see the Baron! I!—I supplicate for my deliverance.—Will you favour me with his name?—Is it not Baron——
MR. ANHALT. Baron Wildenhaim.
FREDERICK. Baron Wildenhaim! He lived formerly in Alsace.
MR. ANHALT. The same.—About a year after the death of his wife, he left Alsace; and arrived here a few weeks ago to take possession of his paternal estate.
FREDERICK. So! his wife is dead;—and that generous young lady who came to my prison just now is his daughter?
MR. ANHALT. Miss Wildenhaim, his daughter.
FREDERICK. And that young gentleman, I saw with him this morning, is his son?
MR. ANHALT. He has no son.
FREDERICK. [_hastily_]. Oh, yes, he has—[_recollecting himself_]—I mean him that was out shooting to-day.
MR. ANHALT. He is not his son.
FREDERICK. [_to himself_]. Thank Heaven!
MR. ANHALT. He is only a visitor.
FREDERICK. I thank you for this information; and if you will undertake to procure me a private interview with Baron Wildenhaim——
MR. ANHALT. Why private? However, I will venture to take you for a short time from this place, and introduce you; depending on your innocence, or your repentance—on his conviction in your favour, or his mercy towards your guilt. Follow me. [_Exit._
FREDERICK. [_following_]. I have beheld an affectionate parent in deep adversity.—Why should I tremble thus?—Why doubt my fortitude, in the presence of an unnatural parent in prosperity? [_Exit._
## SCENE II.
_A Room in the Castle._
_Enter_ BARON WILDENHAIM _and_ AMELIA.
BARON. I hope you will judge more favourably of Count Cassel’s understanding since the private interview you have had with him. Confess to me the exact effect of the long conference between you.
AMELIA. To make me hate him.
BARON. What has he done?
AMELIA. Oh! told me of such barbarous deeds he has committed.
BARON. What deeds?
AMELIA. Made vows of love to so many women, that, on his marriage with me, a hundred female hearts will at least be broken.
BARON. Psha! do you believe him?
AMELIA. Suppose I do not; is it to his honour that I believe he tells a falsehood?
BARON. He is mistaken merely.