Chapter 1 of 32 · 1989 words · ~10 min read

CHAPTER XXIX

.—Homeward Bound 402

FOREST LIFE: A FISHERMAN’S SKETCHES IN NORWAY AND SWEDEN.

INTRODUCTION.

Sketches in Norway and Sweden! Are they fact or fiction? are they to be instructive or simply entertaining? These are questions which the public has a right to ask, and which the author means to answer as truly as he can. He hopes there will be a little of both. At least, in making this selection from his own and his friends’ journals, he has had both these objects in his eye, and he trusts he has been able to keep his eye upon them both at the same time, and that without any very great amount of squinting. The framework which he has adopted is that of a very popular description of authors—the historical romancers, and, if he might venture to say so, of a certain equally popular historian: that is to say, fiction founded upon fact. He has laid down absolute facts, or what he believes to be facts, for his groundwork, and has dressed them up to suit his fancy.

These Northern Sketches are, in truth, a continuation of a former work, “The Erne, its Legends and its Fly-fishing;” as the expedition which gave rise to them was in every respect the same as the old Belleek fishing-association, with a simple change of scene. They are therefore written upon the same plan, which the author has found extremely convenient and very suitable to his purpose.

That purpose was not only to preserve the recollections of a most enjoyable time, but also to convey as much real information on the subjects treated on as he could compass; and with such an object before him, absolute fiction would have been useless.

His descriptions, therefore, in that book were real descriptions, his anecdotes, real anecdotes—the incidents of the story did actually happen; his instructions in the art of fly-fishing and the hydrography of the river were the results of his own experience, and the fairy legends were his own collections. Unless these things had been true, his book would have been merely a book of entertainment,—and he was ambitious of something beyond that. Everything of this kind, therefore, was recorded accurately; and in the few instances in which the requirements of the story compelled the author to transplant his incidents, their real localities were always given.

All this was important to the public, or, at least, as important as the subject itself; but it was of no consequence to any one, except for the gratification of mere curiosity, to be able to identify the precise Captain A. who broke the weirs of the Laune, while such information would not have raised Captain A.’s character at the Horse-Guards. The Liberal member for B. might enjoy the recollection of the row he got up at Kildoney, but might not find it convenient to be reminded of it on the hustings. Attorneys might look askance at Barrister C., who for a whole summer had directed his studies to the practice of Club-law; while Parson D., who had passed three months of his life waist-high in the Erne, might possibly expect, were he identified, to have cold water thrown upon him by his Bishop for the rest of his life.

With all these matters, interesting enough to the characters themselves, the public had nothing whatever to do: it was sufficient for them that they had their information and their story; and, provided the incidents of that story happened to some one, it signified little to them, which, of all the letters of the alphabet, composed his name. The public should feel grateful to any fisherman who has truly revealed the silks and feathers of his favourite fly; it is what very few fishermen will do: let them be satisfied with that: they shall never know—they have no right to know—which of all the “Squires” that haunted the Erne it was who landed the “Schoolmaster” on the “Bank of Ireland.”

In the present sketches the author has not so much reason to conceal the names of his characters; he can hurt no one. He has no rows or “ructions” to record; more’s the pity, for there is nothing so interesting to read about. Still, there are advantages in carrying out the same plan: first, it makes the continuation obvious—some of the Erne characters are again introduced: and this is not a fiction; for when rail-roads began to multiply, and sporting cockneys began to infest the innocent Erne, frightening its salmon and exacerbating its proprietors, that pleasant coterie of fishermen, who, in earlier and better times, were wont to concoct their punch and tell their stories at Mother Johnstone’s fire-side, and hang their great two-handed rods upon her hospitable brackets, actually did betake themselves to the exile of foreign lands.

But, in the second place, it conveys the same information in a more entertaining manner: the author is able to piece his characters; making them, like _Mrs. Malaprop’s_ Cerberus, “three gentlemen at once,” by combining into one the incidents that happened to many. The author has thus availed himself of other journals and other note-books besides his own, and has been able to appropriate their contents, and to distribute whatever was characteristic of the country, into a series of connected sketches, instead of perpetually changing his locality and introducing new characters. He by no means intends to identify himself with his fictitious Parson, nor will he even undertake to say, that he was himself in all instances personally present whenever the Parson comes upon the scene: he will answer for the truth of nothing beyond the detached incidents and descriptions.

Neither can these Sketches be used as an itinerary. Now and then, though not often, names of places have been even suppressed or altered, and incidents transplanted. They will, indeed, give glimpses—slight, but true as far as they go—of northern scenery, costume, travelling peculiarities, and, above all, sport. They will contain practical hints and available directions, but it is only in a general way. They are not at all intended as a guide-book, nor will they at all supersede the indispensable Murray.

The traveller, following upon the author’s footsteps, will find himself lost at two points of the narrative—the village of Soberud, and the locality of the Skal. In the former of these the reason is evident enough—the author wishes to convey an idea of what sort of men the Norwegian clergy are, not to draw the attention of subsequent travellers to any individual clergyman. In the case of the skal there is another reason. Although Mr. Lloyd, the author of “Northern Wild Sports,” being a great hunter, has always contrived to get a shot at the bear, it is, nevertheless, true, that an ordinary man sees about as much of a skal as a regimental officer does of a battle—that is to say, he sees about a dozen men on each side of him: and, it may well happen, that the share of any given individual in the most successful of skals, will amount to hearing a great deal of firing, and, at the end of three or four days’ hard work, seeing five or six carcasses paraded at the nearest village. In order, therefore, to give his readers a graphic sketch of a skal, without violently outraging probability, it was necessary for the author to _make his ground_, that is to say, to imagine ground of such a description that it was possible for his characters to see what was going on. It is not altogether fictitious either, for the traveller will find a good deal of it in the Toftdahl Valley, though this was never, so far as the author knows, the scene of a summer skal.

Similarly, also, though there is no such village as Soberud, that being the name of a district near Larvig in which Sir Hyde Parker’s fishing-lodge is situated and where the author caught a good many salmon and trout, yet the traveller will be able to patch together the fictitious country from real and actual elements. The church is Hitterdahl—but as there is no lake at Hitterdahl, one has been borrowed for it from the country between Larvig and Frederiksvärn—the “Lake of the Woods” is, really, about four miles north-east of the village of Boen; the little lake where the diver was shot, together with the forest about it, about as far to the west of the same place; and the dark sombre pine wood is, really, situated in the valley of the Nid. This last has been slightly altered to suit the locality, for it is next to impossible to lose oneself in the Nid forest, the river itself being sufficient guide; but the rest is all drawn as accurately as the author’s recollections, aided by his journals, will enable him to depict it. With respect to the characters, Tom, Torkel, and Jacob were attendants on the author and his companions, and, though “a little rose upon,” to use a nautical expression, are drawn from actual life, and in their own proper names. The Captain and Parson, as has been said before, are not to be considered actual characters; that is to say, characters responsible as having done and said all that they are represented to have done and said, but merely as pegs upon which to hang the author’s personal experiences, or pieces of information which he may have received. The same may be said of Birger. It was necessary to associate with the party an intelligent Swede, and Lieut. Birger was chosen to fill that office. Bjornstjerna is wholly fictitious. Hjelmar is a real character; and his adventure in the Najaden frigate was related by him exactly as they are conveyed to the reader, the steamer following out among the islands the precise track of the chase. The author, however, will not undertake to say that the actual name of Hjelmar will be found on the watch and quarter bills of the frigate, though Hulm was actually her captain, and was actually buried near Lyngör, where his monument may be seen to this day. Moodie is a real character, though his name, also, is fictitious; or, rather, it is derived from a nick-name that the author understands he has acquired either by his courage or his foolhardiness: the appellation Modige, which is pronounced very like our English name, Moodie, is translatable either way. He does not, however, live at Gäddebäck, which is the name of a house formerly occupied by the celebrated Mr. Lloyd, the author of “Wild Sports of the North,” and “Scandinavian Adventures,” to whose kindness the author is indebted for his being able to describe, from experience, the fishing of the Gotha, which is drawn as accurately as the author’s recollection served him. The traveller need not, however, fear the quicksand which engulphed poor Jacob; that scene, and a very ridiculous one it was, occurred on the Torjedahl just below Oxea. The fisherman is cautioned not to be guided in his choice of a river by the author’s success on the Torjedahl. It is too clear, too much overhung, and too steadily and regularly rapid to be a first-rate river under any circumstances. There are few shallows in it, for there are no tributaries below the Falls of Wigeland, and no salmon can get above them; therefore, its breeding-ground is very limited indeed; probably the flats of Strei, Oxea, and Mosse Eurd, form the whole of it. The author’s success must be attributed to the fact of his fly having been the first of his kind that ever floated on those transparent waters.

The songs which are put into the mouths of the different characters, are really Norwegian or Swedish, and are given as specimens. They are translations by Hewitt, Forester, Knightley, and others. Scandinavia has always been remarkable for its lyrical poetry from the earliest times; and the _Gammle Norgé_ of Bjerregaard, which is given in