Chapter 3 of 3 · 44933 words · ~225 min read

PART II

.

A FEW REMARKS ON THE PROVINCE OF YÁURI, AND ON THOSE OF MÁURI AND ZABÉRMA.

Mohammed, the elder brother and predecessor of Khalílu, granted imána to Dan-Ay, a Nyffáwi by birth, who ruled Yáuri for thirty years, and was succeeded by Mafóri, who governs Yáuri at the present time.

The annual tribute which Yáuri pays to Gandó consists of 500 shirts, and from thirty to fifty slaves; while that of Núpe consists of 1000 shirts and 300 slaves.

I will here add a few remarks with regard to Núpe or Nyffi. The northern frontier of Núpe or Nyffi is Fáshi; the eastern border towards Gwári is Líffe; the southern one, Kóro, towards Yúguchi and Búnu. The large town Charági, inhabited half by Yorubáwa, half by Nyffáwa, is two days from Rába by way of Karákará. It is the Yorubáwa who call the Núpe people, Tápa. The Nyffáwa themselves call the Háusáwa, Kenchi, and the Fúlbe, Goy. The Háusáwa call the Nyffáwa, as well as some other related tribes, Baibay. The rivulet or fáddama called Kontagóra separates the territory of the Abéwa or Ebbáwa from that of Núpe, while on the other side it borders upon Yáuri. On the Kontagóra is the large town Kúra, belonging to the Kámbari. The Abéwa live especially on the Manjára, are said to have an idiom of their own, and are armed exclusively with arrows. The people of Núpe Proper are exclusively cavalry.

Principal towns and villages in the province of Yáuri, beginning from Bessekúttu:—Shenga, Kákaté, Dukku, B. Yáuri, Gangwo, Sáwasi, Tondi, Funtu-n-dúchi, Fombo, Sombo, Árgidá, Shóbbonó, Rábakó, Bágedé, Mofóngi, Lúchi, Móchipá, Ngáski, Águrá, Óbaká (large place), Berway, Kwéne, Zente, Mojínga, all near to B. Yáuri; Mófiló (domain of the heir apparent or “dan serkí,” half a day E. from Yáuri), Wára (a place of embarcation, “báki-n-makétare,” on the Kwára), Jatáwu, Kawóje, between Yáuri and a place called Dandi Féllani; Bokki-júrurú, Lanne, Sonwuay, Dúchi- or Dútsi-n-Mári. Now follow the islands, or “gúngu,” in the river, all of which are inhabited by Kámbari: Shíshiya, Rópiya, Gabáilo. The principal towns of the independent Kámbari are: Rejó, Béto, Fantandáchi, Áchira, Shébbenó, Rába-n-Kámbari, Ubakka.

I here add the seats of three particular tribes settled in the neighbourhood of Yáuri: the Bangi, between Yáuri and Kotórkoshe; the Shengáwa in Jakwa, between Yáuri and Haúsa; and the Dekérkeri settled in Tabé, Zúru, Bangen-jatáwa, and in Kagaye.

FROM BUNZA TO YÁURI.

(_a._) _Western road._

1st day. Tsáru.

2nd. Állelú, on a river of the same name.

3rd. Dáji, perhaps the word meaning wilderness; no town.

4th. Gangu (gúngu, “the island” [on the Kwára?]).

5th. Yáuri.

(_b._) _Eastern road._

1st day. Bussukúttu, according to this information, a village of Kebbi; but generally regarded as belonging to the territory of Yáuri.

2nd. Kúsará, lying on the other side of a rivulet called Gulbi-n-Chúso; here you sleep, when the river is full of water, the crossing of it occupying a long time; else proceed, and halt in Zángo-n-dúmmia.

3rd. Gangwo.

4th. Yáuri.

I here give, as I have no other place, a short itinerary from Yáuri to Kotú-n-kúra, or rather Kotá-n-koró.

1st day. Rágadá, belonging to the territory of Yáuri.

2nd. A hamlet of the Kámbari.

3rd. Kotá-n-koró, a place larger than Zínder, under the dominion of Kátsena, with a daily market.

ZABÉRMA.

The province of Zabérma, or Zérma (Jérma) is bordered towards the south- west by the Niger: towards the south by the province of Déndina and the district of Támkala; and towards the south-east by the province of Máuri. Its northern, or rather north-western, border cannot be well defined with the insufficient knowledge which we possess of that quarter; although thus much is clear, that the district of Ímmanan, which lies between the former and Kidal, the province of the Debbákal, or the Benú Sékki, is to be sought for in that neighbourhood. It is inhabited by a race of Songhay and Tawárek, but, apparently, of a degraded and mixed character, who give to the country, or at least to the eastern portion of the province, the name Chéggazar, which however seems to attach to one locality in particular; the people of this tract appear to have a chief of their own named Hatta. The country, with the exception of one or two open places, appears scarcely to have any centres of a settled population; and the chief interest attaching to it seems to be the broad valley, rich in natron, which intersects the province. (See Itineraries in the note.[152]) The trees most common in the province are the góreba or dúm-palm, the ákkora, and the gʿaó, and the valley is said to be girt by fine tamarind trees. This province is also famous on account of its rich pasture-grounds, and is for this reason frequented also by a good many sections of the Fúlbe or Féllani, during some months of the year, if the state of the land is favourable, even the cattle of the Féllani-n-Kátsena pasturing in that country.

I here give a list of the sections of the Fúlbe or Féllani who usually pasture here.

Féllani-n-Zabérma:

Jelgóbe, Démbubé, Kurmé, Señínankoye, Módibankoye, Wárbe, Fíttuga, Nibángankoyen, Kúlasankoyen, Jáborinkoyen, Chenbángankoyen, Dárëankoyen, Fármaké[153], Báliyankoyen, Túkankoyen, Kúdurankoyen, Gargánga.

The Féllani-n-Háusa call all those countrymen of theirs who are scattered over these western districts by the nickname Menénnata Háusáre (properly, “I do not understand Háusa”); proving by such a name, which is an opprobrium to themselves, their own loss of nationality, and that they, although Fúlbe, usually address their own people more in Háusa than in their own idiom, the Fulfúlde language.

LIST OF PLACES IN MÁURI OR ÁREWÁ.

Zormakoye (residence of a special governor), Lokoye (the capital of the province in former times), Gíwaye, Dámana or Dammána, Tiwellíje (Séberi), Gómbora, Birni-n-Máuri, Bébe (with caverns), Gálewa, Degéji, Sákari, Báki-n-dútsi[154], Lóga.

[Footnote 150: Yélu, one day from Zogírma through forest, one day W. from Bunza, south of the former road, and about 8 m. S. of Kallíul, on the dallul Fógha.

From Yélu to Gáya, one day S.W., passing through the following places:—Bamba, a large hamlet, Kahínjanáwa, Fatagásu, Rúwa-n-kangwa Zagónji, Póde-bodéji, a hamlet of Fúlbe, or rather Zargábe; then Birni- n-Gáya.

From Yélu to Yáuri, S.S.E., 8 short days.

Foná, formerly a large town, which gave its name to a whole province.

Kúsará.

Windefáda.

Bessekúttu, a hamlet belonging to the territory of Yáuri.

Shenga.

Sáwasi.

Tóndi.

Birni-n-Yáuri.]

[Footnote 151: Between Gáya and Kirotáshi, another town higher up the Niger, about 15 m. S. from Say, lie the following places:—Tara, Sanáfiná, and Bángagá. At Kirotáshi, the ráfi-n-Zabérma, which skirts the east side of Támkala, joins the Ísa, or Niger.]

[Footnote 152:

1.—_Itinerary from Aúgi, along a winding track, by way of Máuri and Zabérma, to Támkala._

1st day. Kókoshé.

2nd. Dámbugél, belonging to the territory of Máuri or Árewá.

3rd. Dammána.

4th. Karákará, at the western frontier of Árewá.

5th. Fergéza, village of elephant-hunters, the first place (mafári) of Zabérma.

6th. Tembekíre.

7th. Dóso, open capital of Zabérma; residence of Dáúd, son of Hammam Bákara, during the period of my journey independent. Beside him, there seems to be another chief in Zabérma, named Hammam Jymma. From here direction S. or S.E.

8th. Yéni, on the eastern side of the broad dallul Bóso, or Bosso, which comes from Kúrfay, and rejoins the Kwára at Kirotáshi; it is full of natron, but along the border of the valley there are wells of fresh water one fathom in depth.

9th. Támkala.

2.—_Indication of Route from Yéni to Kúrfay, in very long marches in a N.W. direction along the natron valley._

1st station. Téghazar, or Chéggazar, on the west side of the dallul, at several miles’ distance, and evidently E. or N.E. from Dóso. The data furnished by Mohammed el Másini are of the utmost importance, and fully confirmed. Jérma (Zabérma) _on the right_, probably S.E., of Téghazar, and extending down to the very border of the river Kwára: Téghazar, on the contrary, three days’ from the river, through a barren desert full of wild beasts, and the deep stream running at half a day’s distance.

2nd station. Ímmanan, likewise on the western or rather north-western side of the dallul.

3rd station. Kurfay.]

[Footnote 153: Whether the name of this tribe has any connection with the name of the province Fermágha to the W. of Timbúktu, I cannot say. Mr. Cooley suggests to me that it may have some relation to the Mandingo.]

[Footnote 154: It is very remarkable, that while this town is mentioned in that excellent little geographical treatise of Mohammed Ben Áhmed Másini, appended to Captain Clapperton’s Second Travels, p. 332, as belonging to the country or district of Emanoo, none of the other towns of Máuri which I have enumerated are there named, with the exception of Lokoye (Lu-koo-yow), but in their stead four others of which I heard nothing. But those places which then were the most considerable may have been since either greatly reduced, or even destroyed. There can be no doubt that Mohammed’s Emanoo is the district Ímmanan, mentioned by me as lying between Téghazar and Máuri.]

APPENDIX VI.

INFORMATION WITH REGARD TO THE PROVINCES OF GURMA, MÓSI, AND TOMBO.

The whole triangle interposed between the Niger towards the north, and the country of the Eastern Mandingoes or Wángaráwa towards the south, appears to be inhabited by a single race of people, whose language, although they are divided into several different states and nations, nevertheless appears originally to have been of the same stock. It is very probable, that this race in ancient times occupied the whole upper course of the Niger, and that this tract may have been wrested from them in later times by the Songhay, and the Mandingoes, especially that section of the latter which is generally called Bámbara. These are the Gurma towards the N.E., the Tombo towards the N.W., and between them the Mósi, or, as they appear to call themselves, Móre. Gurma, also, does not appear to be the indigenous name by which those people designate themselves, but is, I think, of Songhay origin. The Gurma, on account of the neighbourhood of the centres of the Songhay empire, appear to have lost almost their whole independence and nationality, the Songhay conquering from them great part of their territory, and wasting the remainder by continuous predatory expeditions; but the former seem to have recovered part of their strength since the weakening of the power of the Fúlbe in these quarters, who followed upon the heels of the Songhay, and who appear to have formed settlements all along the great high road from Másina to Háusa, having established themselves firmly in the latter province from very remote times. The strongest among these pagan kingdoms five centuries ago, and even at the present moment, is that of the Mósi, although the country is split into a number of small principalities, almost totally independent of each other, and paying only some slight homage to the ruler of the principality of Wóghodogó. The Mósi are called Morba (perhaps originally Móre-bá; bá being, as Mr. Cooley informs me, a formative of personal nouns in the Mandingo language) by the Bámbara; they themselves give peculiar names to the tribes around them, calling the Fúlbe, Chilmígo; the Songhay, Marénga; the Gurma, Bimba; the Wángara, Tauréarga; the Háusa people, Zángoró; the Asanti or Asianti, Santi. The inhabitants of Gurma call the Háusáwa, Jongoy; but the name of the Fúlbe they have changed only very slightly, calling them Fuljo in the singular, Fulga in the plural form. The Bámbara give to the Áswánek or Swanínki the name Marka. With regard to the line of Mandingo or Wángara settlements, which extend through the whole breadth of this tract along about the tenth meridian of north latitude, I shall say more further on. I will here only remark that Mr. Cooley (“Negroland of the Arabs,” p. 79) seems to have been right in his supposition respecting the original settlements of that eminent African race.

Besides the nationalities mentioned, there are in the tract described several smaller tribes, the degree of whose affinity it is not so easy to determine, especially as the names are more or less corrupted by the traders: Tuksáwa, Gurúnga, Basánga, well known also from other sources, with the chief places Lárabu and Tangay, the Susámga, Samgay, Kántantí, Kárkardí, Chókoshí, whose chief place situated on an eminence seems to be Gambága, formerly supposed to be the name of a country; Choksáwa is probably only the Háusa form of Chókoshí.

The Tombo[155] seem to have been very powerful in former times, extending probably to the very banks of the Niger at Timbúktu, and became known to the Portuguese from the end of the fifteenth century; but having still, in the latter half of the last century, constituted an important political power, they seem since to have suffered very severely by the continual attacks of the Fúlbe, who have invaded their territory from two different quarters at the same time, from Másina towards the N.W., and from Gilgóji towards the N.E., the latter province being entirely wrested from them, so that they have lost all national independence, although they still retain a large territory of about 150 miles in every direction. I will here at once proceed to communicate the little information which I have been able to collect with regard to them, in order then to subjoin a network of routes which will constitute a fair framework whereupon to lay down in an approximate manner the topography of Gurma and Mósi.

The country of the Tombo at present extends from the province of Gilgóji in the N.E., the greater part of the inhabitants of which belong to the same race, and Dwentsa in the N., and from near Konna towards the N.W., to the territory of Benendúgu, or country of the Beni, in the S., and to that of Yádega in the S.E. From the latter they seem to be separated by the territory of the Urbá and Tinógel, who, however, evidently belong to the same stock. The eastern and western portion of the region thus included is mountainous, the central part more level, and clothed with a rich vegetation of tamarind and other trees. The chief place of the whole territory is said to be Árre, situated fifteen days from Gilgóji, and fifteen from Dámmajé, a place on the road to Wóghodogó, nine days from Sofára; and the next in importance are said to be the following towns or villages:—Nínge, one day south from Dwentsa, Bambar, Kája, Nayámma, Hónduk, Dímbilí, Kong, Shóle, Ámmalá, Kómmogam, Shógo, Kaulu, Yelme, Kul, Tiyaugu, Shanger, Wódibú, (apparently inhabited, at least

## partly, by Mandingoes), Kána, Andúl, Gímle, Índe, Káwar, Fanjékkara,

Kommaige, Tamtóngo, Mówe, Tímmin, Ulúl. All these places or towns are said be of considerable extent, and to have each its own chief.

I now proceed to give the itineraries illustrating the geography of Gurma and Mósi. But I must first say a word about Mr. Duncan’s route from Abóme to Ada-fudia[156], or, as he writes, Adda-foodia, which will be found to coincide partly with the region here described by myself. This route of Mr. Duncan will be found in course of time to contain a few gross mistakes, to say the least. It is quite impossible for an African traveller to go over such distances in so short a time as Mr. Duncan did, who one day counts his journey at not less than forty-four miles.[157] It is not clear from his journal whether the population of the places visited by him be Mandingo or Fulfúlde; although it appears to be evident from certain hints which he throws out, that he supposes it to consist of these two elements[158], but in reality the more northern part of the route travelled over by him is entirely inhabited by native tribes. Supposing the population of the country thus traversed consisted of Felláta or Fúlbe, it seems very unlikely that these people, who are so suspicious, should allow a traveller to hurry on at this rate, without any stoppages. Moreover, I doubt very much whether in any of the countries hereabout dromedaries and elephants will be found tamed, such as Duncan found in Sogbo; and whether the sugar-cane and the oil-palm grow there. I have not been able to connect any of the towns between Assafúda and Adá-fudía, as laid down by Duncan, with my itineraries, nay, I have not been able to learn the names, or become aware of the existence, of any such places; but this I leave to future travellers, who may have the fortune to visit that quarter.

I now give first an itinerary from Komba on the Niger to Sansánne Mangho, in order to circumscribe the country of Gurma on its south- eastern side, and thence to Selga, the great entrepôt of the gúro-trade.

A.—_Route from Komba to Sansánne Mangho._

1st day. Korkojángo garí-n-ʿAbdu Féllani, a Púllo settlement.

2nd. No village.

3rd. Mákuru, on a watercourse without a current, numbers of wild beasts.

4th. Dágu, a village, belonging to Gurma, and skirted by a fáddama on its west side.

5th. Sófo-n-Dágu “Old Dágu,” at present uninhabited.

6th. Bizúggu or Bisúgu, large place, residence of chief Yanjo. Between Dágu and Bizúggu, one day perhaps is left out; at least, other travellers make three stations between these two towns, the first in Súdo-melle, the next in Zokóga a Gurma village, the third in Mekkéra, another Gurma village.

7th. Tanga, a hamlet, bordered towards the south by a mountain, and skirted on the east side by a watercourse running from W. to E.

8th. Majóri, a hamlet, on the north side of a large mountain.

* * * * *

I here add another direct road from Komba to Majóri without passing by Bizúggu:

1st day. Korkojángo.

2nd. Féllalé, a mountain, and therefore called Féllalé-n-dútsi (dútsi meaning mountain in Háusa), with a watercourse.

3rd. Small watercourse, with water occasionally.

4th. Dágu, a village of Gurma.

5th. Súdo-melle, a large market-place of Gurma, probably a settlement of the Wángara, who are always called by the natives of this district Wángara-Melle; “súdo” means dwelling, in Fulfúlde.

6th. A village belonging to Barba or Búrgu.

7th. A village of idolaters, in a mountainous district.

8th. Sabálg_a_, a pagan village, still under Gurma. Bizúggu, one day west from here.

9th. Sabálg_u_, a small village, the whole country mountainous.

10th. A small watercourse.

11th. Majóri now deserted.

* * * * *

9th. Halt in the wilderness “on the bank of a river” (baki-n-gulbi), which is crossed on skins.

10th. Barbar, a hamlet.

11th. Famma; a mountain towards the east.

12th. Halt “on the bank of a river” (baki-n-gulbi) in the wilderness.

13th. Fálalé or Féllalé, a large village, inhabited by native Gurma, naked and only protecting their hind quarters with a wisp. Mountainous. “Fálalé,” as I have said, means mountain or rock.

14th. Belgu, called by the Háusa-traders “maigigíña,” on account of its being so rich in deléb-palms. Situated on the bank of a river in a mountainous district.

15th. Sansánne Mangho or Mango (“the camp of Mohammed”), an old settlement of the Mandingoes or Wángaráwa, who seem to have been settled in this quarter from ancient times, engaged in the gold trade between Kong and Kúkia (the old capital of Songhay), which received its gold from hence. Even now a peculiar weight of mithkál (see Vol. V. p. 23) is still used here. The number of inhabitants about 3000. The name of the present governor is Kancho. From hence a track leads to Wóghodogó.

16th. Halt on the border of a river, having crossed another river in the course of the day.

17th. A well inhabited (probably Mandingo or Wángara) place called by the Háusa traders “garí-n-maíbéndega,” on account of the people being all armed with muskets. Territory of governor Mangha.

18th. Sakoiga, territory of Yendi.

19th. Yendi, an important place, but not near so large as was believed formerly, from the account given by the travellers to Asianti, it appearing in reality to have a population of about 5000. They are idolaters, and drink búza or péto in great quantity. The name of the governor is Kirgángu, before whose house two baskets of meat are daily given to the vultures, to whom a sort of worship seems to be paid.

20th. Sambo, a village situated on the other side of the river.

21st. Kóbier or Kóbia.

22nd. A halt on the bank of a river, no village.

23rd. Sungúngu.

24th. Túru, a village.

25th. Yánsalá.

26th. Salga, or Selga, capital of the province of Gonja, residence of a governor; population about 1000 inhabitants, the market of the gúro trade, and destitute of water, which is brought from a rivulet at some distance called “gulbi-n-baráwu,” on account of its being occasionally infested by robbers.

I will now give at once the route from this place, which is connected with Kumássi the capital of Asianti by a tolerably ascertained route, to Tañéra or Tangréra, an important point approximatively laid down according to Caillié’s route.

B.—_Route from Selga to Tañéra by way of Kong, very short marches._

1st day. Súgunkollo, a small town belonging to the province of Gonja, but ruled by a governor of its own.

2nd. Kónkorosú, a place in a district rich in gúro trees.

3rd. A rivulet called by the Háusa traders “kúrremi-n-fítta,” on account of its banks being richly clad with the tree which supplies the leaves called “fítta,” wherein the gúro is packed up in the little baskets called “wágha.”

4th. Halt in the wilderness, traversed by a rivulet, and frequented by elephants.

5th. A rivulet containing gold particles in its sand, and therefore called “gulbi-n-zinária.” Territory of Gonja.

6th. Bitúgu, a large town, residence of a governor of the name Adángara, who acknowledges the supremacy of Asianti.

13th. Another river with gold, called therefore “gulbi-n-zinária.”

26th. Kong, a large town, the houses consisting entirely of clay dwellings. The inhabitants, Mandingoes or Wángara, and most of them Mohammedans. Also Fullán or Fúlbe are found there. They have a good deal of weaving, and their cotton is very celebrated, especially the kind called “el harrotáfe” in Timbúktu, with alternating stripes in red and black.

27th. Náfaná, a village.

28th. Halt in the fields of Náfaná.

29th. A village belonging to the territory of Tágonó, which stretches southward to the neighbourhood of a considerable place called Árna.

30th. A large place, likewise in Tágonó.

31st. Halt on the bank of a rivulet running from N. to S., navigable during the rainy season, and then animated by river horses, but without water in the dry season.

32nd. Kému, a large town of the territory of Tágonó, with a considerable mountain towards the south, and many small watercourses.

33rd. Another village of Tágonó.

34th. Village belonging to the territory of Fúluná.

35th. Another village of the same.

36th. A village of the territory Kurdúgu. All these different territories are inhabited by Mandingoes or Wángara.

39th. Kanyénni, a large town situated on a kúrremi or a small watercourse and an important market-place, the most important one of this whole tract with the exception of Furá. The inhabitants Wángaráwa, moslemín, and idolaters.

40th. Ségganá, on a watercourse, as it seems, the same as that of Kanyénni.

50th. Ganóni, an important market-place of the Fúluná.

59th. Tañéra, another place of the Fúluná larger than Ganóni, and built of clay. This is evidently Caillié’s Tangréra (i. p. 385, _et seq._). In going from Tañéra to Yámina, or Nyámina, a journey of twenty-nine short marches, the traveller reaches on the fourth day a large river (probably the Bagoë of Caillié), on the other side of which the territory of Yámina commences.

C.—_From Kirotáshi, a town on the east side of the Niger, one day south of Say, to Wóghodoghó._

1st day. Halt on the west side of the Kwára or Ísa.

2nd. Bóti, residence of a chief of Gurma.

3rd. Wilderness.

4th. Wilderness.

5th. San-katatúgu.

7th. Bizúggu, called by the Háusa traders “Fáda-n-Gurma,” “palace of Gurma,” and residence of a chief called by them Tobáni-n-kífi.

8th. Yenga, the frontier town of Mósi in this direction.

9th. Bennanába (or rather Be-nába) or Nungu, called Nomma by the Fúlbe, Fáda-n-Gurma by the Háusa people, the residence of Bojjo the supreme chief of Gurma: the name of his predecessor, it seems, was Chenchírma or Yengírma. The distance from Bizúggu to the latter place seems rather long for two common marches, although it certainly does not exceed sixty miles; other people make four halts, the first in Landó; the second in Burgu; the third in Kankancháli, a large town; and the fourth, in a place called by the traders “Garí-n-Magájia.”

I here subjoin a route leading from Champagóre to Landó or Lendó, a place which is of considerable importance on account of its being the residence of the warlike chief Wintélle, whose princely title is Fan- du. From Champagóre:—Mayánga a hamlet inhabited by slaves of the Fúlbe; Champelga, already belonging to the territory of Lendó; Lendó.

10th. Tánkurgú.

13th. Kulféla, a well-frequented market-place of Mósi, and of greater importance than all the other towns of Mósi; the governor’s name is Nábere Gáger. The inhabitants are celebrated archers. Another informant going from Kulféla to Tánkurgú makes three stations, the first in Ligílde Málgumá, a large town, the second in Lúlugú, and the third in a village called Kógo.

15th. Wóghodoghó.

N.B.—If this were a tolerably direct road it would have a great influence upon the position of the various places mentioned; but it would seem that my informant turned away from his direct track in order to visit the market-place Kulféla. Other people, in going slowly from Kulféla to Wóghodoghó, spend eight days on the road, sleeping the first night in Páshipánga, the second in Tángay, the third in Zorógo, the next in a place ruled by a man called Máne Bogónje, the fifth in another village called Tángay, and reach Wóghodoghó on the eighth. I shall here join Tánkurgú with Sansánne Mangho by an itinerary, which, however, does not lay claim to completeness.

1st day. Benda, belonging to the territory of Busánga.

2nd. Samga, a large town.

3rd. Kántantí, residence of a chief of its own.

4th. Yanga.

5th. Sansánne Mangho.

D.—_From Yágha to Belánga (long marches)._

1st day. Kábo, a village of Yágha.

2nd. Selúngu, a Gurma village belonging to the territory of Belánga.

3rd. Jafánge, a large Gurma place (long march).

4th. On the bank of the river Shirba in the wilderness.

5th. Beláng or Belánga, residence of one of the Gurma chiefs, styled Bélem-béttu (béttu means chief, king, in the Gurma language), who at present is one of the most powerful rulers of that country; his territory extending about four days’ good march in every direction,—the more important places being Yamba, Sírbalé, Jepángalé, Basérilú, Balga, Tubga, Déngo, Tampódo, Mokka, Yopónga, Japángo, Béla.

From Belánga to Nungu or Be-nába there are four very short days, passing by Yamba, a large place, Yébel-yébel, and Tubga.

E.—_From Jíbo, capital of the province of Gilgóji or Jilgódi (about 60 miles S. from Mundóro, 55 W.S.W. from Áribínda, and 35 S.S.W. from Tínge), by way of Kaye, to Máni and Wóghodoghó (very short marches)._

1st day. Káje.

2nd. Sebbe.

3rd. Gánkomá (not Gaikomá).

4th. Tóngomelle or Tóngomaye, a market-place of some importance, which may be reached on horseback in one day from Jíbo.

5th. Nyange.

6th. Kóbay.

7th. Surgúsumá, the last place of the territory of Gilgóji.

8th. Kélbo, the first village of the territory of Mósi. The border- district in general is regarded as very unsafe.

9th. Déffia.

10th. Sokkopéndu.

11th. Kondu-bétto (probably not the name of the place, but that of the chief; this is perhaps the place Kondu or Kamgo, which is said to have resisted successfully an expedition of Sheikho Áhmedu).

12th. Sába.

13th. Mákkeri.

14th. Kaye, an important place, where several roads meet.

_From Kaye to Wóghodoghó._

1st day. Jetínga.

2nd. Nessemetínga.

3rd. Lúda.

4th. Máku.

5th. Bússumo (or as it is called by the traders “Fádan Bússumo”), an important place, residence of a powerful chief, probably the most powerful of the Mósi chiefs at the present time, especially with regard to cavalry.

6th. Kurzumógo, residence of a governor (“yeríma”) under Bússumo.

7th. Máni, another residence of a powerful chief who, however, in a certain degree seems to acknowledge the supremacy of Bússumo.

8th. Yáko, a considerable place.

10th. Wóghodogó.

F.—_From Máni—Yádega._

1st day. Yáko.

2nd. Kurzomógo, not identical, as it appears, with the synonymous place mentioned in the previous itinerary; residence of a governor under Yádega.

3rd. Jegá, a considerable place, with huts of reed.

4th. Zámche.

5th. Damméko.

6th. Píssela.

7th. Yerímchí (probably only a name given to the place by the traders as being the residence of a yeríma or governor).

8th. Yádega.

G 1.—_From Máni to Kong and back by a more easterly road._

1st day. Temma.

2nd. Yáko.

3rd. Lá.

4th. Sarma.

5th. Bófori.

6th. Sáfané.

7th. Langaféra.

8th. Ditóri.

9th. Téberé.

10th. Kong, a large place, according to informant, inhabited by Bámbara. It can scarcely be identical with the well-known town Kong, if the itinerary be correct; but nevertheless it may be the case.

G 2.—_Return from Kong._

1st day. Furá, a large market-place.

2nd. Dálo.

3rd. Kebéne.

4th. Dúllugu.

5th. Dakay, a place belonging to the territory of Mósi.

6th. Kamshégo.

7th. Neténga.

8th. Lúmbilé.

9th. Jéngaré.

10th. Tenga.

11th. Yáma.

12th. Ímigu.

13th. Máni.

H.—_From Kaye to Belússa, and thence to Belánga._

1st day. Dimla, a large town of Mósi, with a warlike population, therefore called “maimáshi” (mistress of spears) by the traders.

2nd. Ponsa, also a considerable place.

3rd. Píssela.

4th. Belússa, a large town, seat of an independent Gurma chief who possesses numerous cavalry.

From Belússa a person on horseback reaches Belánga comfortably the second day, the great station between these two towns being Alitínga, still belonging to Mósi, and an important place, inhabited by Mósi and Háusa traders; but common native travellers generally halt twice between Belússa and Alitínga, in Nyennyéga and Kobúri, and once between Alitínga and Belánga in a Gurma village called Yamba. Belússa seems to be situated from Belánga not true W., as I have placed it in the map which I sent home, but a little more to the N.

Between Belússa and Kulféla lie the following places:— Jíga, Zámche, Sálugu (still belonging to the territory of Belússa), Kumshégu, Sóre (a market-place), Wunógo, Yirnába (residence of a Mandingo or Wángara chief, whom the traders call Yergáwa), then a village belonging to a Púllo resident in Kulféla (“ungwa serkí-n-Féllani-n-Kulféla”); Futínga, Nakálba, Ligíddemél-demá, and Kulféla.

I.—_From Píssela to Dóre in Libtáko (very short marches)._

1st day. Nagabíngo.

2nd. Ponsa, a large place, the same as that mentioned in the preceding itinerary.

3rd. Gungay.

4th. Nantínga.

5th. Lógu.

6th. Sambánga.

7th. Nákorí.

8th. Kéum.

9th. Belga.

10th. Néba.

11th. Kwála.

12th. Tambo.

13th. Marárraba, belonging to Libtáko, and inhabited by Fúlbe. Marárraba means “half-way” in the Háusa language; and it would be important to know what the names of the two places are between which this village is considered as lying half way.

14th. Kála, also inhabited by Fúlbe.

15th. Débbero-ónkoy, Fúlbe.

16th. Láraba.

17th. Dóre.

K.—_Route from Ségo on the Niger to Méggará in Mienka or Menka._

1st. day. Fenya, having crossed a considerable river called Bábelé Sirsénkené.

2nd. Fáraní, a place inhabited by Dhiúli, Júli, or Mandingoes.

3rd. Fínyaná (ditto).

4th. Kaya, inhabited by Júli and Bámbara.

5th. Gondígasó.

6th. Sinsúnkoró, Bámbara.

7th. Enjénené.

8th. Furá, a village inhabited by slaves of the Fúlbe.

9th. Konobúgu, Bámbara.

10th. Sanánkoró, Bámbara.

11th. Kónina, Bámbara.

12th. Segebúgu.

13th. Yensa, in the territory of the Fóngfoná.

14th. Yessímaná.

15th. Jinna or Jinniná, in the territory of Menka.

16th. Jitámaná, residence of the chief of Menka.

17th. Méggará. Here the territory of Bóbó begins. Tenyéra from here ten days S.S.W., and Kong about twenty-three, by way of Fó and Natkhe, S.E.

[Footnote 155: The Tombo call the Songhay “Jennawélam.”]

[Footnote 156: Duncan’s Travels.]

[Footnote 157: Vol. ii. p. 82. From Baffo to Zafoora. “I had travelled forty-four miles (in one day), almost without halting.” A still greater rate of travelling occurs p. 145.]

[Footnote 158: Duncan says (vol. ii. p. 96) that the Niger appears to be known here only by the name Joleeba, not Joliba. Whatever the form, that name is Mandingo: nevertheless, he states the population expressly to belong to the Felláta (or Fúlbe). The latter, from what he says (pp. 109 and 126), seem to hold the dominion of the country; but none of the names which he gives belong to that language. Then the customs do not agree at all with such a state of society, neither the péto (pp. 101, 116, 119), nor the prostration (pp. 104, 111, 151, 155, 160, 173).]

APPENDIX VII.

PEDIGREE OF THE SHEIKH SÍDI ÁHMED EL BAKÁY.

Sídi ʿUkbå, son of ʿOmár with the surname El Mústajáb, the great conqueror of Barbary.

Sakéra.

Yadrúba.

Sʿaíd.

ʿAbd el Kerím.

Mohammed.

Yakhsha.

Domán.

Yahia.

ʿAlí.

Sídi Áhmed, or Mohammed, el Kuntí, born of a Limtúna mother called Yágedásh. He is said to have died in Fask, a district W. of Shingít.

Sídi Áhmed el Bakáy, died in Waláta.

Sídi ʿOmár e’ Sheikh, is said to have changed the cruel custom, prevailing in the family before him, of murdering all the (male) children except one,—and to have left all his three sons alive. For this reason it is that his name occupies a prominent position in El Bakáy’s poem. He was a great friend of ʿAbd el Kerím ben Mohammed el Maghíli, and is said to have visited, in his company, the learned Sheikh e’ Soyúti in Egypt. He is said to have died A.H. 960 (A.D. 1553), in the district of Gídi or Ígídi, E. of the Sákiet el hamra.

Sídi el Wáfi, although Sídi ʿOmár’s second son, succeeded his father as Welí, while the Sheikhdom rested with his elder brother Sídi Mukhtár, who died in the sanctuary or chapel called Zawyet Kunta, situated in the neighbourhood of Bú-ʿAlí, the ksar or village of Tawát where the family of El Maghíli resided. El Wáfi’s younger brother was Sídi Áhmed e’ Regá.

Sídi Haiballa (Habíb-allah). } } Sídi Mohammed. } These four were only Welíye, without } having the dignity of Sheikh. Sídi Bú-Bakr. } } Bábá Áhmed. }

Mukhtár, also called Mukhtár el kebír, in order to distinguish him from his grandson. With him the dignity of Sheikh was transferred into this branch of the family. He died, A.H. 1226 (A.D. 1811). A dream, or sacred vision, which he had in the year 1209, is very famous in those parts of Negroland.

Sídi Mohammed e’ Sheikh died 2nd Shawál, 1241 (10th May, 1826), during Major Laing’s residence in the hilleh in Ázawád.

Mukhtár, his eldest son, died 1263, in Timbúktu.

Sídi Áhmed el Bakáy, Mukhtár’s younger brother, the present chief.

APPENDIX VIII.

TWO POEMS OF THE SHEIKH EL BAKÁY, WHEREIN HE SATIRIZES THE FÚLBE OF MÁSINA.

* * * * *

الحمد لله وحده وصلى الله على من لا نبى بعده

ولشيخنا وسيدنا احمد البكاى بن شيخنا وسيدنا محمد بن شيخنا وسيدنا المختار يخاطب الجماعة الفلانية الماسنية لما ارادوا ضيفه عبد الكريم بارث الانكليزى النصرانى

قُلْ لِجَيْشِ الفُلَان قُلْتُ شَنِيعا رِمْتُ امْراً امْراً عظيما فظيعـــا

قد طلبتُمْ ضيفى سَتَلْقَوْنَ ضَيْفِى يَوْمَ تلقَوْنَهُ عزيزا منيعـــا

ضيفَ حُرٍّ لحرّة بنتِ حرّ وابوه حرٌّ اجاد الصنيعـــا

لم تَلِدْنى إِماؤٌ ثم ما ربْــــــبَيْنَنِى فى حجورهِنّ رضيعـــا

ما عردنا من سام الّا كريما أَبْيَضَ الوجه سيّدا او قريعـــا

وابى مَنْ عَرَفْتُمُ وابوه ما عردنا مِنْ سامَ الّا رفيعـــا

ليس فى اُمَّهاتهمْ بنتُ عبدٍ تَحْمل الفَحْمَ مِثْلَها أَنْ تَبيعـــا

ابنها ربها ولاكِنْ ابوه ربُّه بَتَّ عتْقَه مُسْتَطيعـــا

لم تلدنى بنتٌ لِحامَ ولا ٱبْنٌ لبنى حامَ الأَلِىِ لَنْ اطيعـــا

لبى حام الالى لا يرون الضْــــــضَيْفَ الّا شهيرةٌ وبديعـــا

انّ ضيفى عِرْضى وما كان عرْضى بمضاعٍ فضيفُه لَنْ يضيعـــا

انّ عبد مناف بن قُصَى بــــــن كِلاب بن مُرّة المستنيعـــا

ولوى بن غالب ونرار بــــــن معدّ أَوْصوُا بِأَنْ لا أَكيعـــا

ونهانى فَهْرُ بنُ مالكِ بْنِ النْــــــنَضْرِ أَنْ أَسْتَرِيبَ او أَسْتَرِيعـــا

عمرَ الشيخ من بنى احمد البكــــــاءِ يَنْمى الوافِىُّ حُرّا نصيعـــا

ونماه الكُنْتِىُّ نجلُ علِىٍّ كان من عُقْبَةَ المجاب صريعـــا

تِلْكَ آبائِىِ الكِرامُ وكانوا ضيفُهُمْ لا يَمُوتُ فى الدَهْرِ ضَيْعـــا

لا يَخافُ السلطانُ أَنَّ حَيْفَ أَوْ أَنَّ بَيْعَ السلطانِ لَيْسَ مَبِيعـــا

منكم لن يراع الا اذا السلــــــطان عبد المجيد من نكمه ريعـــا

دُونَ ما تَطْلبونَ حَرْبٌ وضَرْبٌ وطعانٌ فى الزِنْجِ يُزْجِى النجيعـــا

دون ذاك الفتى وسمر العوالى ومصاعُ السُيُوفِ حَوْلًا كتيعـــا

واحْتِباطُ لأَنْفَاط هنّا وهنّا كَرُعُودٍ قَصَفْنَ ريحًا وريعـــا

تَحْمِلُ الموتَ فيه فِتْيانُ ضَرُّوا تَحْسِبُ الموتَ رَوْضَةً وربيعـــا

مِنْ رَعاريعَ أَوْ غطاريفَ مُرْدٍ وكهولٍ شاختْ فى العزّ جميعـــا

فَوْقَ جُرْدٍ من الجياد عناجيــــــجِ يَعابيِب عُوِّدَتْ انْ تميعـــا

من سِبَطْرٍ نُمْرٍ رباع شناحٍ كان غُرْبًا سكْبا ذريعا سريعـــا

ونشاصيةٍ مطهّمةٍ سلــــــهبةٍ أَوْ ثَقَتْ قَرًى ودسيعـــا

من عِرابٍ للْحوض او لثكانَتْ او كِدالٍ تُسْقُوا الحَليبَ النقيعـــا

شَحْمتى فى قَلَعَتِى مَنْ تصدّى لِشِقاقى اضْحى قميعا قليعـــا

حَسَبى الله ربُّ موسى وعيسى والنبيين أَنْ ارانى كنيعـــا

آيَدَ الواحدَ الفريدَ بنصرٍ فاظلّ الجموع منه الجميعـــا

إِنَّ فِرْعَوْنَ كان أَغْوَى وأَقْوَى ضَلَّ فى اليمّ والجموع صريعـــا

ماسِنَى عَقِّلوا اخاكم يكُنْ لى مِثْلَ بَلِّ ٱلإِمامِ خِلًّا تَبِيعـــا

او يكُنْ لى كما مضى ابواه إِنْ هُما لَمْ يُصابِرا لَمْ يليعـــا

أَوْ يَدَعْنِى مِنْ شَرِّهِ وَأَدَعْهُ إِنَّ خيرا فى الشرّ أَنْ لا يشيعـــا

إِنَّ الاعْلامَ اهل الاحْلامِ مِنْكُمْ آلُ فُودِىَّ ما تَبَنُّوا رفيعـــا

ماتبنّوا الَّا فَتًى أَحْوَذِيًا فى طريقِ العلِى بصيرا سميعـــا

يُكْرِمون الكِرامَ إِذْ مِنْهُمُ هُمْ ثم لا يصحبون خلقا خليعـــا

ثم لا يصحبون الّا ولِيًّا عالمًا شارعاً تقيًا وريعـــا

احْنوا مِنْ جوارنا ما أساتُمْ فلَدَيْنا الوِدادَ أَبْقوا وديعـــا

ولَدَيْنا الثناءَ أَبْقوا ربيطا ولدينا الإخاءَ أَبْقوا وضيعـــا

لَوْ تَشاعونَ مِثْلَهُمْ فيه كُنْتُمْ فَأَجَرْتُمْ رايًا مَعًا وصنيعـــا

لا كِنِ ٱلطَّبْعَ مالِكٌ فَلَوَ ٱسْطَا ع جبنُ الوَرَى لأَضْحَى شجيعـــا

* * * * *

وله ايضا يخاطب الفلان فى شان ضيفه

أَحَقًّا اتى مِنْ عِنْدَ أَحْمَدَ احمد محمّد سِيد العَبْد والعبد اسْوَد

يُسَايِلُ عن ضيفى لِيَرْجعَ ضيفَه فَيَسْلبه من ماله ويُقَيَّدُ

ويجعله ضيفًا لِكاوُورِ عنْدَه وصن شِرْفُ ما ضَيْفِى لِهَذَا مُعَوَّدُ

أَيقطانُ قال القول ام هم حالم بلى حالمٌ والله احمد احمد

ومن دون ضيفى عاقِلٌ ويَلَمْلمٌ وَرِضْوَى وهَمْلانٌ وقُدْسُ وذُرْوَدُ

اياخذه من قَبْلَ أَنْ تاخُذَ الفَنَى على راسِه والمَشْرَفِىُّ المُهَنَّدُ

اياخذه والسيف والرمح نائمٌ على سَرَقٍ إِنَّ الوشيجَ مُقَصَّدُ

اياخذه أَيْنَ التوارقُ كلُّها ومِنْ عَرَبٍ شيخٌ وكَهْلٌ وأَمْرَدُ

بنو الشيخِ عُثْمانَ بْنِ فُودِىَّ جُنْدُنا ومِنْ جُنْدِنا موسى بنُ بوضالَ يَشْهَدُ

وتَرْغَيْتَمُوتُ الُاسْدُ يَقْدُمُ حَيَّهُمْ لِكاوَى بن ام القُطْبى يُبْرِقُ يُرْعِدُ

وإِخْبِى بْنُ سالَمْ حَوْلَمُ إِيݤَوَدَّرَنْ ولِلْوَغْدُ أَݤَّ الحِنَّ جيشٌ محشّد

وفى تِنْݤِرِيݤِيفٍ رِجالٌ أَعِزّةٌ بنو حَمَّلاسِ القومُ فيها تَسَوَّدُ

وتَنْصُرُ ضيفى مِنْ كَلَسّوقِ فِتْيَةٌ لهم أَسَدٌ فى النايِباتِ وأَسْوَدُ

هُمُ القوم فى الإسلام لا يَخْذَلُونَنىِ وهم اخوتى اجدى الىّ وانجد

ولى من بنى الفلان الارض عصبة الى نصْرِ دينِ الله تَسْعى وتحفد

أَحَبُّ اليهم مِنْ بَيْتِهم واهْلهم وأَنْفُسِهِمْ دينُ ٱلْإِلَهِ يُؤَيَّدُ

اذاما راوا كفرا وعصْيانَ ربّهم ابوا ونبوا من كلّ مَنْ هو هومُفْسِدُ

ولى من رجال الله فى الا رض ثم مِنْ ملائكةٍ نصرٌ وجيش مشرّد

وحَسْبى فَحَسْبى اللهُ جلّ جلالُه فما النصر الّا مِنْه والله أَمْجَدُ

فما النصر الّا منه لا من مَلايِكٍ وإِنْ كَثَرُوا جِدًّا وعَزُّوا وحُمِّدُ (او)

هو الله جلّ الله عَوَّدَ نصْرَه على كلِ جبارٍ يَضُرُّ ويَعْنَدُ

وانّى لَتَكْفِينِى مِنْ احمدَ دَعْوَةٌ إِلى الله فى جَوْفٍ مِنَ اليل تَصْعَدُ

ٱسَدِدُها سَهْمًا اليه بِسُحْرَةٍ فَيُصْبِحُ منها وَهْوَ بِالْمَوْتِ مقْصد

فإِنْ تابَ يومًا فَهْو خير له وان ابى لم يَتِبْ فَٱلأَمْرُلِلّه مَسَنَّدُ

فمن قبله فرعونُ نمرودُ قبله وعاد وشدادُ بْن عاد تَمَرَّدُ او

فكلٌّ عليه قَدْ دعى انْبِيَاءُهُمْ ففادوا وبادوا كلّهم وتَفَرَّدُ او

دعى ربَّه موسى وعيسى وصالح وهود وابراهيم ثم محمد

فَمَدْعُوُنا سُبْحَانَهُ واحدٌ كَمَا اجيبوا يُجِيبُ المومنين وينجد

فيا ربِّ اُنْصُرْنِى كَمَا قَد نَصَرْتَهُمْ فإِنَّك لا حجرٌ عليك ولا يَدُ

وصَلِ عليهم ثم سَلِّمْ مُبارِكًا فما مِنْهُمُ الا حمِيدُ وأَحْمَدُ

TRANSLATION OF THE TWO POEMS OF ÁHMED EL BAKÁY.

BY DR. JOHN NICHOLSON, PENRITH.

“IN the name of GOD,” &c.

“And our Sheikh and Lord, Áhmed el Bakáy, the son of our Sheikh and Lord Mohammed, the son of our Sheikh and Lord El Mukhtár, said, addressing the assembly of the Fulán of Másina, when they attacked his guest, ʿAbd el Kerím Barth, the Englishman, the Christian. (The metre is khafíf.)

“TELL the host of the Fulán,—I say, shameful! I am attacked in a great and weighty matter. Ye have sought my guest: you will find him, when you do find him, mighty, protected, the free guest of a free man, who is the son of a free woman who was daughter of a freeman, and whose father was a freeman, who lavished benefits. No slave bore me, nor did such foster me in their bosoms as a suckling; and my father is he whom you know, and his father. We have not descended from Sém, except as noble, as munificent, as white of face, as lords or chieftains. Among their mothers there is no daughter of a slave who bears coals, like herself, that she may sell them; whose son is her master, whereas his father is his master; who effected his manumission, as being obedient. No daughter nor son of Hám was my parent, nor will I obey the sons of the lazy Hám. Among the sons of the lazy Hám none but fat women and corpulent men see guests [?]. My guest is my honour, and my honour never was in jeopardy; therefore its guest shall never be imperilled. ʿAbd Menáf ben Kosay ben Kiláb ben Morra, my ancestor, and Luway ben Gháleb, and Nizár ben Mʿadd, admonish me not to fear; and Fehr ben Málik ben El Nadhr[159] forbids me to entertain alarm or suspicion. El Wáfi increases ʿOmár, the Sheikh of the sons of Áhmed el Bakáy, by the addition of a fair, freeborn man; and El Kuntí increased him—the progeny of ʿAlí—who sprang from ʿUkbå the Accepted, who perished heroically. Such were my ancestors, noblemen, and their guest never died in agony.

“The Sultan is not alarmed that the homage and allegiance of the Sultan will not be duly paid.[160] He will not be afraid of you, until the Sultan ʿAbd el Mejíd is afraid of Nukmah.[161] War and blows are to be found elsewhere than where ye seek; and wounds among the Zinj drive forth the flowing blood,— without molesting this man,—and long spears and cuts of swords round about on all sides, and the explosion of cannons hither and thither, like thunders which crash in blasts and reverberations. They consider the death in which men are destroyed,—they count it a garden and a vernal season of noble youths and gallant lads, and mature men who have grown old together in dignity, mounted on sleek, swift horses, steeds, coursers, trained to run, tall piebalds, five- year-olds, tall, fleet, wide-stepping, rapid, apple-rumped, plump, long- boned, strong in back and neck, Arabian blood-horses of El Hódh, or Tagánet, or Kidál[162], that are fed upon cooling milk.

“I am secure in my position.[163] He who attempts to contend with me will be cut off, overwhelmed. I rely on ALLAH, the Lord of Moses, and Jesus, and the Prophets, that I may see myself contented. HE aids the solitary and deserted with His help, so that He overwhelms the multitude altogether. Lo! Pharaoh was very wicked and very mighty: he lost his way in the sea, and the host were laid low.

“Oh, Másina! reprove your brother, that he may become a submissive friend to me, like the Imám Bello; or that he may be to me as both his parents were before: if they did not suffer, they did not fear. Or, let him leave me alone with his evil, and I will leave him alone. The best of evil is that it should not manifest itself.

“Behold! the learned and the humane among you, the Ál Fódiye[164]; they do not adopt a chief; they do not adopt any but one who is wise about the way of the Most High, and who sees and hears. They respect the honourable, because they are themselves such. They do not associate with the ignoble: they only consort with those that are saints, learned, poets, pious, abstemious. Repair the evil ye have done our neighbour; and preserve affection for us, preserve for us unfailing gratitude and inviolate brotherhood. If ye were willing, like them, ye should be in it, and would earn both fame and benefits. But nature is queen. If cowards only could, they certainly would be brave.”

“And he said again,—addressing the Fullán on the subject of his guest. (The metre is Tawíl.)

“DID Mohammed Síd, the slave, and that slave a black one, really come from Áhmed [ben] Áhmed, to inquire about my guest, in order to make him return as [become] his guest, that he might plunder him, and fetter him, and make him a guest of Kaúri with him, and with San-Shirfu?[165] My guest is not accustomed to this! Or did Yaktán say the speech? Is he not a dreamer? Yes, a dreamer, by ALLAH! Áhmed, Áhmed! And, besides my guest, there is ʿAákil, and Yalamlam, and Ridhwa, and Hamlán, and Kudsu, and Dhurwad.[166] Will he take him before death and the Indian scimitars seize on his own head? Will he take him while the sword and the spear are asleep, by stealth? Lo, the lances do not miss their aim! Will he take him where all the Tawárek are, and of the Arabs, a Sheikh, and a mature man, and a lad?

“The descendants of the Sheikh ʿOthmán ben Fódiye are our army; and of our army Músa ben Bodhál is a witness; and Targaitamútu, the lions, whose tribe Likáway[167], the nephew of Alkúttabu, leads, who lightens, thunders; and Ákhbi ben Sálem, round whom are the Igwádaren, and Woghdu Agga ’l Henne has a gathered host. And among the Tinkiríkíf there are noble men, the Benu Hammalása, whose troop shows valour; and young men from the Kél e’ Súk, who are lions in calamities, and who are brave, assist my guest. These are the people in El Islám: they do not disappoint me, and they are my brothers, and very useful and helpful to me. I have among the tribe of the Fullán a body of men in the land who run and hasten to defend the religion of ALLAH. Dearer to them than their house and family and souls is the religion of ALLAH, who is mighty! Whenever they see infidelity and rebellion against their Lord, they resist, and go aside from every impious person. And I have some of the men of ALLAH in the land, and also of the angels, as an auxiliary and a scattering host. And my trust—my trust is in ALLAH, whose majesty is great! and there is no help except from Him; and ALLAH is most mighty! So there is no help except from Him; not even from the angels, though they be mighty and worthy of praise. He is GOD, who is great! He redoubles His aid against every oppressor who is violent and exorbitant. As for me, it is sufficient protection against Áhmed that I should pray to ALLAH in the belly[168] of this night that approaches. I will aim my prayer at Him, at the dawn, like an arrow. He shall find himself, when he sees to-morrow, smitten with death. But if he repents one day, that will be best for him. But if he refuse,—will not repent,—then the matter is referred to ALLAH. Before him, Pharaoh, and Nimród, and ʿAád, and Sheddád ben ʿAád rebelled: but all those on whom their prophets invoked vengeance perished, and disappeared, and were desolated. Moses, and Jesus, and Sálih, and Húd, and Abraham, and subsequently Mohammed, called on their Lord. He alone then—glory to his name!—is the One we invoke. Just as they obey, so will He answer and help the faithful. Then, help me, O LORD, in the same way as Thou didst help them: for there is no defence and no help above Thee. And bless and prosper them with benedictions; for there are not any among them but those that deserve praise and honour.

“Finished with the help of GOD,” &c. &c.

[Footnote 159: All the preceding names are those of well-known ancestors of Mohammed, the prophet: those that follow are the poet’s own.]

[Footnote 160: I cannot approve this translation of Dr. Nicholson. I read صببعا and translate—“The sultan is not afraid, lest he may not be feared, or obedience not be paid him. The Sultan (ʿAbd el Mejíd) is not a young lad.” El Bakay, I think, opposes here the Sultan ʿAbd el Mejíd to the young chief Áhmedu ben Áhmedu, who was quite a young man. Dr. Nicholson observes that there is a great fault in the metre of the first hemistich; but that the consonants of the text are strictly those of the MS.—H. B.]

[Footnote 161: This place, Nukmah, or Núgguma, is probably the small place of that name in Másina, and not the village called also “Ksar el Mʿallemín,” mentioned above, p. 250. But I am not quite certain about it.—H. B.]

[Footnote 162: Three districts celebrated for their breed of horses. Kidál lies between Mabrúk and the country of the Awelímmiden.—H. B.]

[Footnote 163: Literally, “My fat is in my wallet.” Freitag, “Arab. Prov.” i. p. 664.]

[Footnote 164: The poet here exhibits to the hostile ruler of Másina the docile behaviour of his friends, the rulers of Sókoto, the successors of the Sheikh Fódiye.—H. B.]

[Footnote 165: San-Shirfu is the name of one of the two kádhis of Timbúktu. Kaúri is the name of the emír.—H. B.]

[Footnote 166: This passage about Yaktán neither I nor Dr. Nicholson are able to clear up fully.—H. B.]

[Footnote 167: See what is said about this man, whose name is generally pronounced Elágwi, in the Appendix III. to Vol. V. p. 553. Ákhbi, Woghdu, and the other people are mentioned repeatedly by me.—H. B.]

[Footnote 168: _i.e._ The latter third.]

APPENDIX IX.

* * * * *

CHRONOLOGICAL TABLE OF THE HISTORY OF SONGHAY AND THE NEIGHBOURING KINGDOMS.

* * * * *

+-------------------------+---------+---------+-------------------------+ | Songhay. | A.D. | A.H. | Neighbouring Kingdoms. | +-------------------------+---------+---------+-------------------------+ | | | | | | | 300 | |The kingdom of Ghána, or | | | | |Ghánata, the central | | | | |portion of which | | | | |comprised the present | | | | |province of Bághena, | | | | |founded by Wakayamagha or| | | | |mangha (mangho = great? | | | | |Magha = Mohammed?) about | | | | |three centuries before | | | | |the Hejra; the ruling | | | | |family whites | | | | |(Leucæthiopes? Fúlbe?). | | | | |At the commencement of | | | | |the Hejra twenty-two | | | | |kings had ruled.[169] | | | | | | | | | | | |Zá Alayámin (Zá el |Begin. of|Beginning| | |Yemeni) comes to Kúkíá | 7th |of Hejra.| | |(El Bekrí’s Kúgha, Ca da | century.| | | |Mosto’s Cochia), a very | | | | |ancient place, and the | | | | |older residence of | | | | |Songhay, and founds the | | | | |eldest dynasty of the Zá.| | | | |The Libyan origin of this| | | | |dynasty, of which that of| | | | |the Sonní was a mere | | | | |continuation, is very | | | | |distinctly intimated by | | | | |Leo Africanus, in the | | | | |words “della stirpe di | | | | |Libya.”[171] | | | | | | | | | | | | | | | | 679-80 | 60 |Already at this early | | | | |date an extensive | | | | |Mohammedan quarter | | | | |existed in Ghánata, | | | | |containing 12 | | | | |mosques.[170] There is | | | | |considerable doubt with | | | | |regard to the accuracy of| | | | |the date. | | | | | | | | | | | | | 837 | 222 |Death of Tilútan, chief | | | | |of the Limtúna, very | | | | |powerful in the desert; | | | | |he adopted Islám, and | | | | |converted the | | | | |neighbouring Negro | | | | |tribes. | | | | | | | | | | | |Gógó, an important | 893 |about 280| | |commercial place, where | | | | |Makhled Ébn Kaidád, with | | | | |the surname of Ábú Yezíd,| | | | |that great revolutionist | | | | |who brought so much | | | | |mischief over Northern | | | | |Africa, was born. His | | | | |father came often from | | | | |Tózer to this place for | | | | |trading purposes[172], | | | | |evidently by way of | | | | |Wárgelá, that most | | | | |ancient trading place on | | | | |the northern border of | | | | |the desert. We thus see | | | | |that _the commerce | | | | |between Northern Africa | | | | |and Negroland was | | | | |infinitely older_ than it| | | | |has ever been supposed. I| | | | |may here add, that I have| | | | |not the slightest doubt | | | | |that Wárgelá is meant by | | | | |the Bakalitis of Ptolemy | | | | |(lib. iv. c. 7, p. 305., | | | | |ed. Wilberg.), which he | | | | |describes from the side | | | | |of Egypt as lying beyond | | | | |Fezzán, although no Roman| | | | |ruins exist in Wárgelá. | | | | | | | | | | | | | | | | 900 | 287 |Death of Ilettan, the | | | | |successor of Tilútan. | | | | | | | | | | | | | 918 | 306 |Temím, the successor of | | | | |Ilettan, slain by the | | | | |Zenágha or Senhája, after| | | | |which a division takes | | | | |place among the Berber | | | | |tribes established on the| | | | |border of the Desert and | | | | |Negroland. | | | | | | | | | | | |Kúkíá still the ordinary | 961 | 350 |Tin-Yerútán, king of, or | |residence of the king of | | |rather a Berber chief | |Songhay, who already at | | |having his residence in, | |that period becomes very | | |Aúdaghost, an important | |powerful. | | |trading colony of the | | | | |Zenágha, who appear at | | | | |that time to have | | | | |dominated over the whole | | | | |of the neighbouring part | | | | |of Negroland, including | | | | |Ghánata. In the very year| | | | |mentioned, this place, | | | | |which carried on at that | | | | |time a most flourishing | | | | |trade with Sijilmésa, was| | | | |visited by the Arab | | | | |geographer, Ébn | | | | |Haúkal.[173] Kúgha | | | | |(Kúkíá) was at that | | | | |period so powerful that | | | | |the king of Aúdaghost | | | | |thought it prudent to | | | | |make presents to the king| | | | |of that place (the king | | | | |of Songhay), in order to | | | | |prevent him from making | | | | |war upon him. | | | | |Nevertheless twenty-three| | | | |Negro kings are said to | | | | |have been tributary to | | | | |another king of | | | | |Aúdaghost, named Tinezwa,| | | | |in the fourth century of | | | | |the Hejra.—The site of | | | | |Aúdaghost is quite | | | | |evident from El Bekrí’s | | | | |excellent itinerary:—“You| | | | |march five days in the | | | | |sandhills of Warán, till | | | | |you come to the copious | | | | |well of the Bení Wáreth; | | | | |then further on the well | | | | |Warán; then a well | | | | |watered district of three| | | | |days.” At the same time | | | | |the abundance of gum | | | | |trees near Aúdaghost | | | | |proves distinctly that | | | | |the distance of fifteen | | | | |days intervening between | | | | |Aúdaghost, or Ghánata | | | | |(near Waláta), is to be | | | | |reckoned in a westerly | | | | |direction, and that | | | | |Aúdaghost therefore is to| | | | |be sought for in the | | | | |neighbourhood of Tejigja | | | | |and Kasr el Barka, and | | | | |not to the north-east of | | | | |Waláta. I shall say more | | | | |on this subject in | | | | |another place.—At that | | | | |time Aulíl was the great | | | | |place for salt. | | | | | | | | | | | | | 990 | 380 |Intercourse established | | | | |with Negroland, according| | | | |to the statement of | | | | |Leo.[174] | | | | | | | | | | | |Zá Kasí, the 15th prince | 1009 | 400 | | |of the dynasty of the Zá,| | | | |adopts Islám. | | | | | | | | | | | | | | | | 1034-5 | 426 |Ábú ʿAbd Allah, son of | | | | |Tifaut, surnamed Naresht,| | | | |again unites under his | | | | |sway all the Berber | | | | |tribes of the desert; | | | | |makes a pilgrimage; dies | | | | |429. | | | | | | | | | | | | | 1040-1 | 432 |Warjábi, the Mohammedan | | | | |apostle of Tekrúr, died. | | | | |Among others, the | | | | |inhabitants of Silla were| | | | |converted by him. | | | | | | | | | | | | | 1043-4 | 435 |Jinni is founded[175], | | | | |and soon becomes wealthy,| | | | |owing to the trade in | | | | |salt (from Tegháza) and | | | | |gold (from Bítu). | | | | | | | | | | | | | 1048-9 | 440 |ʿAbd Allah Ébn Yasín | | | | |begins to teach and to | | | | |reform. | | | | | | | | | | | | | 1052 | 445 |Aúdaghost, which had | | | | |become dependent upon | | | | |Ghánata, conquered and | | | | |ransacked by the | | | | |Merábetín, the disciples | | | | |of ʿAbd Allah Ebn Yasín, | | | | |in the same year as | | | | |Sijilmésa. | | | | | | | | | | | | | 1055-6 | 447 |Yahia Ébn ʿOmár, chief of| | | | |the Merábetín, dies, and | | | | |is succeeded by his | | | | |brother Ábú Bakr. The | | | | |king of Ghánata, | | | | |Tankámenín, son of the | | | | |sister of Besí, an | | | | |excellent king, evidently| | | | |dependent on Ábú Bakr. | | | | | | | | | | | | | 1061 | 453 |Ábu Bakr ben ʿOmár makes | | | | |an expedition on a grand | | | | |scale against the Negro | | | | |tribes. | | | | | | | | | | | | _Ábú ʿObaid Allah el Bekrí’s invaluable Account of Negroland._ | | | | | | | | | | | |Gógó[176], or Gágho (the | 1067 | 460 |The Senhája at this | |capital of Songhay), | | |period ruled over the | |consisting of two towns, | | |whole western part of the| |one the residence of the | | |desert, and spread Islám | |king and the quarter of | | |over the neighbouring | |the Mohammedans, the | | |parts of Negroland, | |other inhabited by | | |especially towards | |idolaters. | | |Ghánata. | | | | | | |The Mohammedan worship so| | |Further eastward, between| |predominant already, that| | |the southerly bend of the| |none but a Moslím could | | |Niger and the later town | |be king; nay, on the | | |of Ágades, were the | |accession of a new king | | |Seghmára, under the | |three royal emblems, | | |dominion of the | |consisting of a ring, a | | |Tademékka, who had a very| |sword, and a Kuran | | |large town (Tademékka), a| |(مصحٮ), which were said | | |great commercial centre, | |to have been handed down | | |nine days from Gógó, and | |from former times, having| | |forty from Ghadámes. | |been sent by an Emír el | | | | |Múmenín (evidently from | | |Between Tademékka and | |Egypt), were given to | | |Ghánata there was a | |him. Thus we see, that | | |commercial place of | |already at that early | | |importance called Tirekka| |period the king of | | |(see Vol. V. p. 150.). | |Songhay was a Ruler of | | |Sáma and Hómbori, | |the Faithful, and the | | |considerable seats of | |account of Áhmed Bábá, | | |power. | |who dates Islám in this | | | | |kingdom from the year | | | | |400, is confirmed in a | | | | |remarkable manner. El | | | | |Bekrí calls the then | | | | |ruling king Kandá, and he| | | | |is most probably | | | | |identical with the Zá | | | | |Bayuki or Bayarkoy Kaima | | | | |(of Áhmed Bábá), the | | | | |third successor of Zá | | | | |Kasí. | | | | | | | | | |Gógó already at that time| | | | |was an important market | | | | |place, chiefly for salt, | | | | |which was brought from | | | | |the Berber town Taútek, | | | | |six days beyond | | | | |Tademékka, which place | | | | |was nine days from Gógó. | | | | | | | | | |El Bekrí, besides Gógó, | | | | |gives a very interesting | | | | |account of Kúgha, but, | | | | |unfortunately, he | | | | |gives[177] no particulars| | | | |with regard to its | | | | |situation, except the | | | | |distance of fifteen days | | | | |from Ghánata, and | | | | |especially neglects to | | | | |determine its situation | | | | |with regard to Gógó; but | | | | |there is no doubt that it| | | | |was identical with the | | | | |Kúkíá of Áhmed Bábá, the | | | | |old capital, Ca da | | | | |Mosto’s Cochia.[178] | | | | | | | | | |This town, therefore, | | | | |which was lying at the | | | | |very outset of the | | | | |Egyptian caravan road, | | | | |already at that time was | | | | |inhabited exclusively by | | | | |Mohammedans, while all | | | | |around were idolaters. It| | | | |was the greatest market | | | | |for gold in all | | | | |Negroland, although the | | | | |quality of the gold | | | | |brought to Aúdaghost was | | | | |better than that exported| | | | |from Kúgha. Besides gold,| | | | |salt, wodʿa or shells | | | | |(from Persia?), copper | | | | |and euphorbium (فربيون?) | | | | |were the chief articles | | | | |of trade. | | | | | | | | | | | | | | | | 1076 | 469 |Ghánata conquered by the | | | | |Senhája, and great part | | | | |of the inhabitants, as | | | | |well as the neighbouring | | | | |districts of Negroland, | | | | |compelled by the | | | | |Merábetín to embrace the | | | | |Mohammedan faith. | | | | | | | | | | | |Towards the end of the | | |Ábú Bakr ben ʿOmár takes | |fifth century of the | | |up his residence in this | |Hejra, Timbúktu, or | | |part of Negroland. | |Túmbutu, founded by the | | | | |Ímóshagh (Tawárek), | | | | |especially the tribes of | | | | |the Ídenán and the | | | | |Imedídderen, after it had| | | | |been for a time their | | | | |occasional camping | | | | |ground, just as was the | | | | |case with Árawán. First | | | | |settlement at Bósebángo. | | | | |It was at first a small | | | | |market place for the | | | | |inhabitants of the | | | | |province of Rʿad. (?) | | | | | | | | | | | | | | | | 1087-8 | 480 |Ábú Bakr ben ʿOmár dies. | | | | | | | | | | | | | 1153 | 548 |El Edrísi’s account of | | | | |Negroland, composed at | | | | |this period, is not to be| | | | |relied on in general, | | | | |with the exception of a | | | | |few instances, where he | | | | |enters into particulars: | | | | |for instance, the | | | | |populous state of the | | | | |towns of Silla and Tekrúr| | | | |(Zágha), the latter being| | | | |more populous and | | | | |industrious; the salt | | | | |mines of Aulíl,—the only | | | | |ones known at that time | | | | |in Negroland! (p. 11.); | | | | |the rising of the | |Gógó, according to | | |Mandingo, or Wángara race| |Edrísi, powerful, and | | |(the Wákoré), a name then| |dominating over the | | |first appearing. Very | |neighbouring tracts; | | |doubtful appear the | |horses and camels; the | | |following data:—Tirki, or| |nobility well dressed, | | |Tirekka, belonging to | |having the face veiled; | | |Wángara; even Kúgha, a | |the common people wearing| | |dependence of Wángara, | |leathern frocks. The | | |while at the same time | |natives of Aújila already| | |Gógó—the real | |at that period carried on| | |Gógó[179]—is said to have| |a spirited trade with | | |been absolute and | |Gógó (Edrísí, vol. i. p. | | |independent. The great | |238.). | | |commercial importance of | | | | |Wárgelá is confirmed, the| | | | |inhabitants supplying | | | | |Gógó with dates, and | | | | |buying up the greater | | | | |part of the gold brought | | | | |there to market. Rice | | | | |cultivated on the Niger, | | | | |in the district of the | | | | |Merása. | | | | | | | | | | | | | | |Ghánata ruled by a | | | | |descendant of Ábú | | | | |Táleb[180], of the | | | | |Zenágha tribe, who paid | | | | |allegiance to the khalíf | | | | |in the East; but, if we | | | | |can believe Edrísi, he | | | | |had still a large empire.| | | | | | | | | | | | | 1203-4 | 600 |Ghánata having become | | | | |very weak, is conquered | | | | |by the Súsu, a tribe | | | | |related to the Wákoré. | | | | | | | | | | | | | 1203-4 | 600 |The tribe or dynasty of | | | | |the Árúsíyin becomes | | | | |powerful in the | | | | |neighbourhood of Waláta. | | | | | | | | | | | | | | |The inhabitants of Jinni,| | | | |at least the ruling | | | | |portion, including the | | | | |king, adopt Islám. | | | | | | | | | | | |Timbúktu (erroneously) | 1213 | 610 |?Baramindána, first | |stated by Leo | | |Moslim king of Melle, | |Africanus[181] to have | | |styled king of Tekrúr by | |been founded by Mansa | | |Makrízi, makes the | |Slímán. This is evident | | |pilgrimage. | |confusion; the reason of | | | | |which is, that Mansa | | | | |Slímán, who reigned in | | | | |the middle of the | | | | |fourteenth century, | | | | |restored Timbúktu after | | | | |it had been plundered by | | | | |the people of Mósi. | | | | | | | | | | | | | | | | 1233-4 | 631-633 |With the death of Ébn | | | | |Ghanía the domination of | | | | |the great race of the | | | | |Senhája ends.[182] The | | | | |remains of this great | | | | |tribe in the southern | | | | |part of the desert (the | | | | |Limtúna and Messúfa) [the| | | | |latter as Meshedúf] are | | | | |gradually reduced to the | | | | |degraded condition of | | | | |tributaries. Islám | | | | |spreads east of the | | | | |Niger, and the name | | | | |Tekrúr appears in Kebbi, | | | | |probably in connection | | | | |with the town of Zágha | | | | |(see Appendix VI.). | | | | |_Bíru_, or _Waláta_, at | | | | |that time the great | | | | |emporium of Western | | | | |Negroland. | | | | | | | | | | | | |1235-1260| 633-658 |Mári Játah, king of | | | | |Melle, on the upper | | | | |Niger, conquers the Súsu,| | | | |who at that time were | | | | |masters of Ghánata. This | | | | |is evidently the period | | | | |of the beginning of the | | | | |great commercial | | | | |importance of Jinni, | | | | |which now became a most | | | | |powerful and wealthy | | | | |state, as a well- | | | | |frequented market of the | | | | |Serracolets or Wakoré, | | | | |Fúlbe, Jolof, Zenágha, | | | | |the inhabitants of | | | | |Western Tekrúr, and the | | | | |Udáya.[183] | | | | | | | | | | | | |1259-1276| 658-675 |Mansa Wáli, son of Mári | | | | |Játah, performs the | | | | |pilgrimage to Mekka in | | | | |the reign of Sultan | | | | |Bibars. | | | | | | | | | | | | | 1276 | 675 |Mansa Wáli, brother of | | | | |the latter. | | | | | | | | | | | | | | |Mansa Khalífa, succeeds | | | | |him; of insane mind; is | | | | |murdered by his people. | | | | | | | | | | | | | | |Mansa Ábú Bakr. | | | | | | | | | | | |Some authors, such as | 1310 | 710 |Sákúra, or rather | |Makrízi (Opuscl. Mscr. | | |Sábkara, a usurper, made | |fol. 129 r.), attribute | | |the pilgrimage to Mekka | |to this chief the | | |in the time of El Málík | |conquest of Gágho or | | |e’ Násir. | |Gógó, that is to say, | | | | |Songhay, by the Mellians;| | | | |but from the account of | | | | |Áhmed Bábá it is clear | | | | |that such was not the | | | | |case. | | | | | | | | | | | | | | | |1311-1331| 711-731 |Mansa Músa (properly | | | | |Kunkur Músa), the | | | | |greatest king of Melle, | | | | |succeeds this usurper, | | | | |develops the whole | | | | |military and political | | | | |power of that kingdom, | | | | |which, according to the | | | | |expressive terms of Áhmed| | | | |Bábá[184], the Songhay | | | | |historian, possessed “an | | | | |aggressive strength | | | | |without measure or | | | | |limit.” While thus | | | | |extending his dominion | | | | |over an immense portion | | | | |of Negroland, he kept on | | | | |the very best terms with | | | | |the Sultan Ábú ’l Hassan | | | | |of El Mághreb (Morocco). | | | | | | | | | | | | | | |Mansa Músa subjected to | | | | |his dominion the four | | | | |large territories of the | | | | |Western part of | | | | |Negroland; first, | | | | |Bághena, formed out of | | | | |the remnants of the | | | | |kingdom of Ghánata, and | | | | |including the whole | | | | |inhabited country of | | | | |Tagánet and Áderér; | | | | |secondly, Zágha, or the | | | | |Western Tekrúr, together | | | | |with Silla; then | | | | |Timbúktu, at that time | | | | |still, as it seems, | | | | |independent of Gógó; and | | | | |finally Songhay, with its| | | | |capital Gógó. Jinni, | | | | |however, probably owing | | | | |to its nearly insular | | | | |character seems not to | | | | |have become subjected to | | | | |Melle even at this | | | | |period, although it was | | | | |engaged in continual | | | | |warfare. | | | | | | | | | | | |It is probably at the | 1326 | 726 |Mansa Músa makes a | |period of this | | |pilgrimage to Mekka, with| |pilgrimage, and not | | |a very numerous cortége, | |before, that both Songhay| | |resembling an army, and | |and Timbúktu became | | |with great riches, going | |dependent on Melle, | | |by way of Waláta and | |although the dependence | | |Tawát and returning by | |was even at this time | | |Gágho or Gógó. | |limited, the king of | | | | |Songhay having, as it | | |Melle Proper seems to | |seems, quietly made his | | |have had a double | |subjection on the | | |principle of government, | |approach of the host of | | |one political and the | |Melle. Músa built a | | |other national. In | |mosque and a mihráb | | |political respects Melle | |outside the then town | | |was divided into two | |(Mohammedan quarter?) of | | |provinces—a northerly and| |Gógó. | | |a southerly one, probably| | | | |divided by the Dhiúliba; | |Timbúktu also, as it | | |the governor of the | |would seem, surrendered | | |former being called | |without resistance[185], | | |Faraná (Farengh) Súra, | |and the king of Melle | | |the other | |built here a palace | | |Sangharzú-mʿa.[186] But | |(mʿa-dugu), and the great| | |in national respects | |mosque Jéngeré-bér, or | | |Melle formed three large | |Jámʿa el kebíra, with the| | |provinces, Kála, | |assistance of the same | | |Bennendúgu, and | |Ís-hák, a native of | | |Sabardúgu, each with | |Granáta (the “Granata vir| | |twelve chiefs or | |artificissimus” of Leo, | | |governors[187], and each | |although commonly called | | |represented at court by | |e’ Sáheli, as if he were | | |an inspector; the | |a native of Morocco), who| | |inspector of the province| |built his palace in | | |of Kála was called | |Melle. That space of the | | |Wafála-feréngh. Kála | |town of Timbúktu included| | |comprised evidently the | |between the two great | | |province next to Jinni | |mosques, Jéngeré-bér in | | |along the northern side | |the south-western, and | | |of the river, including | |San-koré in the northern | | |the towns of Sáre and | |quarter, was at that time| | |Sáme; and the town of | |open, and not inhabited. | | |Kála itself, which formed| |The mosque San-koré is | | |the residence of the | |generally stated to have | | |province, will be spoken | |been the oldest mosque in| | |of in the Appendix to | |Timbúktu, although Áhmed | | |Vol. V. Bennendúgu, also,| |Bábá, who only states | | |the country of the Benni,| |that it was built at the | | |known from other | |expense of a rich wife, | | |accounts, lay entirely on| |is not very explicit with| | |the S. side of the river,| |regard to this | | |and Sabardúgu beyond, in | |circumstance. | | |the direction of the | | | | |central portion of Melle.| |Although Timbúktu thus | | |The important district | |lost its independence, it| | |Bitu or Bido seems to | |reaped a great advantage | | |have been included in | |from becoming a portion | | |Melle Proper. | |of a powerful kingdom, | | | | |and being thus well | | | | |protected against any | | | | |violence offered on the | | | | |part of the neighbouring | | | | |Berber population; and in| | | | |consequence the town | | | | |increased rapidly, it | | | | |becoming soon a market | | | | |place of the first rank, | | | | |so that the most | | | | |respectable merchants | | | | |from Misr, Fezzán, | | | | |Ghadámes, Tawát, | | | | |Tafilélet, Darʿah, Fás, | | | | |Sús, and other places | | | | |gradually left Bíru or | | | | |Waláta, and migrated to | | | | |Timbúktu, although this | | | | |was more frequently the | | | | |case after the time of | | | | |Sonní ʿAlí. | | | | | | | | | | | | | | |The town of Timbúktu | 1329 | ?730 | | |ransacked and destroyed | | | | |by fire and sword by the | | | | |king of Mósi, the | | | | |garrison of Melle making | | | | |their escape, and giving | | | | |up the town. The power of| | | | |Mósi, which up to this | | | | |time has always been the | | | | |successful champion of | | | | |paganism, is very | | | | |remarkable at such an | | | | |early period, but the | | | | |date is not quite certain| | | | |within a year or two. If | | | | |the date given be right, | | | | |it happened towards the | | | | |end of the reign of Mansa| | | | |Músa. | | | | | | | | | | | | | | | | 1331-5 | 732-736 |Mansa Mágha succeeds to | | | | |his father Mansa Músa, | | | | |and reigns four years. | | | | | | | | | | | |The Songhay prince, ʿAlí | | | | |Killun, or Kilnu, son of | | | | |Zá Yásebí, escapes in the| | | | |company of his brother | | | | |from the court of Melle, | | | | |where the princes had | | | | |served as pages, Songhay | | | | |owing allegiance to Melle| | | | |at that period. Having | | | | |safely reached his native| | | | |country, Songhay Proper, | | | | |with the capital Gógó, he| | | | |makes himself independent| | | | |in a certain degree from | | | | |Melle, by founding the | | | | |dynasty of the | | | | |Sonni.[188] | | | | | | | | | | | | | | | | 1335-6 | 736 |Mansa Slímán, a brother | | | | |of Músa and uncle of | | | | |Mágha, succeeds to the | | | | |throne of Melle, and | | | | |restores the strength of | | | | |the kingdom. | | | | | | | | | | | |Timbúktu having been | | 737 |Mansa Slímán again takes | |left, as it seems, to | | |possession of | |itself for seven years, | | |Timbúktu[189], and even | |relapses into a state of | | |obliges Songhay Proper to| |subjection or allegiance | | |acknowledge his | |to Melle, and remains in | | |supremacy. | |this condition for the | | | | |next 100 years. | | | | | | | | | | | | | | | | | 752 |A king of Tekrúr makes a | | | | |pilgrimage.[190] | | | | | | | | | | | |Travels of Ébn Batúta, | 1352-3 | 753-754 | | |who visits Waláta, the | | | | |frontier province of | | | | |Melle, and an important | | | | |trading-place, where at | | | | |that time the Masúfa | | | | |formed the higher class; | | | | |thence by way of | | | | |Karsekho, he went to | | | | |Melle, or Máli, the | | | | |capital of the great | | | | |empire, situated on a | | | | |northerly creek of the | | | | |Dhiúliba[191]; whence he | | | | |proceeded by land by way | | | | |of Mímah to Timbúktu. | | | | | | | | | |Timbúktu at that time was| | |The town of Tademékka, or| |inhabited mostly by | | |rather Súk, in the | |people of Mímah and by | | |territory of the | |Tawárek (Moláthemín), | | |Tademekket, had by this | |especially Masúfa, who | | |time evidently lost a | |had a headman of their | | |great deal of its | |own, while the Melle | | |importance. | |governor was Farba Músa. | | | | | | | | | |Ébn Batúta embarked in | | | | |Timbúktu, or rather | | | | |Kábara, and went along | | | | |the river to Gógó, | | | | |evidently at that time | | | | |the common highroad of | | | | |travellers. Gógó at that | | | | |period was in a certain | | | | |degree dependent on | | | | |Melle. | | | | | | | | | | | | | | | | 1359 | 760 |Mansa Ébn Slímán reigned | | | | |nine months. | | | | | | | | | | | | | 1360 | 761 |Mansa Játah, son of Mansa| | | | |Mágha, ascended the | | | | |throne. | | | | | | | | | | | | | 1360-1 | 762 |The same king sent an | | | | |embassy to Ábú el Hassan | | | | |of Morocco. | | | | | | | | | | | |The fact of Mari Játah | 1373 | 775 |Mansa Músa (II.), son of | |conquering Tekádda, at | | |the latter, a weak king, | |that time the commercial | | |the vizier Mári Játah | |entrepôt between Songhay | | |usurping the power and | |and Egypt, also mentioned| | |conquering Tekádda (the | |by Ébn Batúta, shows | | |trading place spoken of | |clearly that he was | | |on a former occasion, | |master of Songhay, and | | |Vol. I. p. 465.) for a | |exercised over it a | | |short time. | |certain degree of | | | | |supremacy. Timbúktu, as | | | | |Timbuch, appears in the | | | | |_Mappamondo Catalan_—the | | | | |first time that it | | | | |becomes known to | | | | |Europeans. | | | | | | | | | | | | | | | | 1387 | 789 |Mansa Mágha, brother of | | | | |the preceding king, | | | | |succeeds to the throne; | | | | |is killed after a reign | | | | |of about a year. | | | | | | | | | | | | | 1388 | 790 |Another usurper. | | | | | | | | | | | | | 1390 | 792 |Mahmúd, a descendant of | | | | |Mári Játah, the first | | | | |king. | | | | | | | | | | | | | 1431 | 835 |A king of Tekrúr makes a | | | | |pilgrimage, dies in the | | | | |town of Tór in the | | | | |peninsula of Sinai. | | | | | | | | | | | |Timbúktu conquered by the| 1433 | 837 |The empire of Melle | |Ímóshagh (probably not | | |begins gradually to | |the Masúfa, at that time | | |decline; the power being | |not yet blended with the | | |divided among three, or | |Arabs, and who had always| | |rather five, separate | |been powerful in that | | |parties, the governors of| |place) under Ákil (Eg | | |each of the three | |Malwal). The people of | | |national provinces and | |Melle had been so much | | |the two governors of the | |weakened by continual | | |political provinces; the | |inroads that they retired| | |Tawárek at the same time | |before the greater force,| | |spreading devastation | |and were driven out for | | |everywhere. | |ever. Ákil, however, did | | | | |not reside in the town, | | | | |preferring a nomadic | | | | |life; but he installed as| | | | |governor, or Túmbutu-koy,| | | | |Mohammed Násr, a Senháji | | | | |from Shingít, who had | | | | |also taken part in the | | | | |government of the town | | | | |under the rule of Melle. | | | | |This Mohammed Násr built | | | | |the mosque Yáhia in | | | | |Timbúktu, which was | | | | |called after his friend | | | | |the Weli Yáhia from | | | | |Tádelest. To the Túmbutu-| | | | |koy belonged the third | | | | |part of all taxes and of | | | | |the whole revenue of the | | | | |town. In the beginning | | | | |the rule of the Tawárek, | | | | |which according to the | | | | |distinct statement of | | | | |Áhmed Bábá never extended| | | | |beyond the river, was | | | | |mild; but gradually they | | | | |became overbearing, using| | | | |even violence towards the| | | | |wives of the inhabitants,| | | | |and offending ʿOmár, the | | | | |son and successor of | | | | |Mohammed Násr, by | | | | |cheating him of his | | | | |revenue. | | | | | | | | | | | | | | | | 1448 | 852 |The Portuguese Company | | | | |for opening the trade | | | | |along the coast of Africa| | | | |is established. | | | | | | | | | | | | | 1454 | 860 |Melle, in the account of | | | | |Aloise Ca da Mosto, still| | | | |a very powerful kingdom, | | | | |the most powerful in the | | | | |whole of Negroland, | | | | |including the whole of | | | | |the Gambia, and most | | | | |important for the | | | | |commerce of gold, the | | | | |trade in which divided | | | | |into three branches; one | | | | |proceeding from Melle | | | | |towards Kúkíá, and thence| | | | |to Egypt; the other from | | | | |Melle to Túmbutu, and | | | | |thence to Tawát; the | | | | |other likewise by way of | | | | |Túmbutu, but thence to | | | | |Wadán (Oden), which then | | | | |was a very important | | | | |place, not only for gold | | | | |but also for the slave | |Timbúktu, or Túmbutu, an | | |trade.[192] Timbúktu | |important entrepôt for | | |already at that time was | |the salt trade. | | |a very important entrepôt| | | | |for the salt, which all | | | | |came from the mines of | | | | |Tegháza. | | | | | | | | | | | | | 1460 | 865-6 |The town of Ágades, built| | | | |according to Marmol (see | | | | |Vol. I. p. 459.), and | | | | |nothing is more probable | | | | |than that this commercial| | | | |entrepôt was built about | | | | |this time, perhaps a few | | | | |years later, as it is | | | | |Sonni ʿAlí who is said to| | | | |have destroyed the very | | | | |important market-place of| | | | |Tademékka, which for many| | | | |centuries had carried on | | | | |the commerce between the | | | | |Niger and Egypt. | | | | | | | | | | | |Sonni ʿAlí, son of Sonni | 1464-5 | 869 | | |Mohammed Dʿaú, “the great| | | | |tyrant and famous | | | | |miscreant,” but a king of| | | | |the highest historical | | | | |importance for Negroland,| | | | |the sixteenth of the | | | | |Sonni, ascended the | | | | |throne in Gágho, and | | | | |changed the whole face of| | | | |this part of Africa by | | | | |prostrating the kingdom | | | | |of Melle. | | | | | | | | | | | | | | |Invited by ʿOmár, the | 1468-9 | 873 | | |Túmbutu-koy, Sonni ʿAlí | | | | |marches against Timbúktu,| | | | |which had never before | | | | |belonged to Songhay | | | | |Proper. While his | | | | |horsemen appear on the | | | | |south side of the river, | | | | |Ákil makes his escape | | | | |towards Bíru or Waláta. | | | | |Sonni ʿAlí then, instead | | | | |of attacking immediately | | | | |the town of Timbúktu, | | | | |went first to El Hódh, | | | | |the south-western | | | | |province of Waláta. | | | | |Having thence returned to| | | | |Timbúktu, from whence | | | | |ʿOmár also, the Túmbutu- | | | | |koy, had meanwhile fled | | | | |to Bíru[193], he | | | | |ransacked and plundered | | | | |the town, and made a | | | | |terrible havoc amongst | | | | |its inhabitants, even | | | | |surpassing that which | | | | |took place on the | | | | |occasion of the pagan | | | | |king of Móshi conquering | | | | |the town. Sonni ʿAlí | | | | |seems especially to have | | | | |exercised some cruelty | | | | |against the learned men. | | | | |But, notwithstanding, the| | | | |town seems soon to have | | | | |recovered from this blow,| | | | |for it was in the latter | | | | |part of this century that| | | | |it became more densely | | | | |inhabited than before. | | | | |But the reason was that, | | | | |in consequence of the | | | | |conquests of Sonni ʿAlí, | | | | |the Arab merchants from | | | | |the north broke off their| | | | |traffic with Ghánata or | | | | |Waláta (Bíru), and | | |Waláta or Bíru becomes | |instead began to visit | | |insignificant, all the | |the markets of Timbúktu | | |merchants emigrating to | |and Gógó. | | |Timbúktu and Gógó. | | | | | | |Sonni ʿAlí conquered | | | | |Bághena, that is, the | | | | |centre or original part | | | | |of the ancient kingdom of| | | | |Ghánata and the later | | | | |Waláta, but satisfied | | | | |himself with making the | | | | |chief of that country his| | | | |tributary. Sonni ʿAlí | | | | |then made Jinni likewise | | | | |tributary, which place | | | | |had not been conquered | | | | |even by the kings of | | | | |Melle, and he there | | | | |likewise caused an | | | | |immense bloodshed. Jinni | | | | |was at that time highly | | | | |flourishing through its | | | | |industry in native | | | | |cloth.[194] At a later | | | | |time the first Áskíá held| | | | |the king of Jinni as a | | | | |prisoner in his capital. | | | | |(Leo, l. vii. c. 3.) | | | | | | | | | |It must have been Sonni | | |In the South-Western part| |ʿAlí to whom João II. of | | |of the desert the | |Portugal, sent an | | |Berabísh and the Udáya | |embassy; and it was | | |struggling for the | |evidently that king who | | |predominance. The Zenágha| |allowed the Portuguese to| | |already in a degraded | |establish a factory in | | |position. | |Wadán, or Hóden, which | | | | |however they did not | | | | |preserve for a long time,| | | | |the place being too | | | | |barren, and at too | | | | |considerable a distance | | | | |from the coast. But | | | | |nevertheless, the | | | | |establishment of this | | | | |factory is a very | | | | |remarkable fact. | | | | | | | | | | | | | | | | 1471 | 876 |The coast of Guinea | | | | |explored by the | | | | |Portuguese. | | | | | | | | | | | | | 1481 | 886 |Alfonso V. dies; is | | | | |succeeded by the still | | | | |more energetic João II. | | | | |The Portuguese build | | | | |Elmina, the first | | | | |European establishment on| | | | |the coast of Guinea. | | | | | | | | | | | | | 1488 | 894 |The Jolof Prince, Bemoy, | | | | |came to Portugal, and | | | | |communicated so much | | | | |information with regard | | | | |to the nations of the | | | | |interior of Africa, | | | | |especially the Mósi, who,| | | | |according to him, had | | | | |much in common with | | | | |Christians, that he | | | | |excited the greatest | | | | |interest. It was supposed| | | | |that the king of Mósi was| | | | |the long sought Prester | | | | |John. Ogane is the native| | | | |royal title of the king | | | | |of Mósi. In consequence, | | | | |from this time forward, | | | | |numerous messengers were | | | | |sent into the interior by| | | | |the king João from | | | | |different quarters, and a| | | | |nearer alliance seems to | | | | |have been concluded with | | | | |the king of the | | | | |Mandingoes, although it | | | | |was well understood in | | | | |Portugal at that time | | | | |that the empire of the | | | | |Mellians had fallen to | | | | |ruin. | | | | | | | | | | | |Sonni ʿAlí was drowned in| 5th Nov.| 15th | | |a torrent on his return | 1492 | Mohar. | | |from an expedition | | 898 | | |against Gurma, after | | | | |having conquered the | | | | |Zoghorán[195] (not | | | | |Zaghwána) and the | | | | |_Fullán_. | | | | | | | | | |The power of the tribe of| | | | |the Fullán in those | | | | |quarters, in the south of| | | | |Songhay, at so early a | | | | |date is of the highest | | | | |interest; in the west | | | | |they are noticed at the | | | | |same period repeatedly by| | | | |De Barros.[196] | | | | | | | | | | | | | | |The army of the deceased | | 2 Jumád,| | |king proceeded from | | 898 | | |Bʿanebi (Benʿaba? the | | | | |capital of Gurma, see | | | | |Appendix VI. p. 560.) to | | | | |Dangha, evidently the | | | | |place (Denga) touched at | | | | |by myself on my journey, | | | | |and here Ábú Bakr Dʿaú, | | | | |son of Sonni ʿAlí, | | | | |ascended the throne. But | | | | |Mohammed, son of Ábú | | | | |Bakr, a native of Songhay| | | | |(“Nigrita”—Leo) and | | | | |officer of Sonni, | | | | |collected his party and | | | | |marched against the new | | | | |king. But having attacked| | | | |him at Dangha, he was | | | | |beaten, when he escaped | | | | |to the neighbourhood of | | | | |Gágho, where he collected| | | | |again his army, and | | | | |vanquished the king in a | | | | |most sanguinary but | | | | |decisive battle. Sonni | | | | |Ábú Bakr Dʿaú fled to | | | | |Abar (Adar?), where he | | | | |died. | | | | | | | | | | | | | | |Mohammed ben Ábú Bakr, | | 14 Jum. | | |surnamed e’ Thúri, on | | II. 898 | | |ascending the throne with| | | | |the titles Emír el | | | | |Múmenín and Khalífa el | | | | |Moslemín, adopted as | | | | |royal title, Áskíá, or | | | | |Síkkia.[197] Thus the | | | | |dynasty of a foreign | | | | |family, Libyan, Coptic, | | | | |or Himyaritic, was | | | | |supplanted by a native | | | | |Songhay and African—(e | | | | |tornò el dominio nei | | | | |Negri)—although it leaned| | | | |more towards Islám and | | | | |Mohammedan learning than | | | | |the former one. For Áskíá| | | | |was a friend of the | | | | |learned, and followed | | | | |their advice. | | | | | | | | | |The first thing which | | | | |this great Songhay king | | | | |felt it incumbent to do | | | | |was to give his subjects | | | | |some repose, by reducing | | | | |his army and allowing | | | | |part of the people to | | | | |engage in pacific | | | | |pursuits, all the | | | | |inhabitants having been | | | | |employed by Sonni ʿAlí in| | | | |warlike purposes. | | | | | | | | | |Altogether it does not | | | | |appear exaggerated what | | | | |Áhmed Bábá says of this | | | | |distinguished king, that | | | | |“God made use of his | | | | |service in order to save | | | | |the true believers (in | | | | |Negroland) from their | | | | |sufferings and | | | | |calamities.” | | | | | | | | | |Immediately after his | | |The Songhay language | |accession to power, Áskíá| | |extends as far as Waláta | |sent for his brother | | |and Jinni. | |ʿOmár from Bíru or | | | | |Waláta, which place | | | | |already at this time had | | | | |so totally merged into a | | | | |Songhay province, that | | | | |the Songhay idiom, at | | | | |least in the higher | | | | |circles, where a | | | | |traveller like Leo was | | | | |likely to move about, had| | | | |become the common | | | | |language. “Questa gente,”| | | | |says Leo of the | | | | |inhabitants of Waláta, | | | | |“usa un certo linguaggio | | | | |detto Sungai.”[198] Áskíá| | | | |then made his brother, in| | | | |whom he had implicit | | | | |confidence, Túmbutu-koy | | | | |in the place of[199] Al | | | | |Mukhtár ben Mohammed | | | | |Násr. | | | | | | | | | | | | | | |He then sent his other | 1494 | end of | | |brother, likewise called | | 899 | | |Omár, but with the | | | | |surname Kumzághu[200], | | | | |the feréng of Kúrmina who| | | | |conquered the important | | | | |town of Zágha, and made | | | | |war against “Bukr mʿa,” | | | | |(Burku-mʿa?), evidently a| | | | |Mandingo governor of the | | | | |empire of Melle. He also,| | | | |according to Leo, | | | | |imprisoned the ruler of | | | | |Jinni, whom Sonni ʿAlí | | | | |had allowed to reside in | | | | |his own capital, and kept| | | | |him during his lifetime a| | | | |prisoner in Gágho, ruling| | | | |Jinni by means of a | | | | |governor. | | | | | | | | | | | | | | |Having thus not only |20th Sep.| 901 |João II., the | |consolidated, but even | 1495 | |indefatigable king of | |extended, the empire, the| | Safer, |Portugal, died, whose | |first Áskíá undertook a | | 902 |spirit found no repose | |pilgrimage to Mekka, | | |but in promoting the | |which brought him into | | |welfare of his people, | |contact with the princes | | |and in distant | |and learned men of the | | |discoveries, especially | |East, and made him more | | |in Africa. As we learn | |famous than any other of | | |from an occasional hint | |his enterprises. The most| | |in De Barros[201], this | |distinguished men of all | | |king had already sent an | |the tribes under his | | |ambassador to the Mansa | |command accompanied him | | |of Melle. | |on his great journey, | | | | |especially the great Weli| | | | |Múr Sáleh Júr, a Wákoré, | | | | |native of the town of | | | | |Tutálna[202] in the | | | | |province of Tindírma, and| | | | |1500 armed men, 1000 on | | | | |foot and 500 on | | | | |horseback. He took with | | | | |him 300,000 mithkál, but | | | | |behaved so generously | | | | |that, according to Leo, | | | | |he was obliged to | | | | |contract a loan of | | | | |150,000 mithkál more. He | | | | |had an official | | | | |investiture performed by | | | | |the Sheríf el ʿAbási, as | | | | |Khalífa in Songhay, and | | | | |took the advice of the | | | | |most learned and pious | | | | |men, such as Jelál e’ | | | | |Soyúti. He also founded a| | | | |charitable institution in| | | | |Mekka for the people of | | | | |Tekrúr. | | | | | | | | | | | | | | |Háj Mohammed Áskíá | August | Dhú el | | |returned to Gágho. | 1497-8 | Hajja, | | | | | 903 | | | | | | | | | | | | |Háj Mohammed undertakes | 1498-9 | 904 | | |an expedition, or a | | | | |formal jihád, against | | | | |Nʿasi the sultan of Mósi,| | | | |having sent the Weli Múr | | | | |Sáleh Núr as an | | | | |ambassador to that king, | | | | |in order to induce him to| | | | |embrace Islám. But the | | | | |Mósi people having | | | | |consulted the souls of | | | | |their ancestors, and | | | | |refused to change their | | | | |native worship, Áskíá | | | | |devastated their country.| | | | |He came back from this | | | | |expedition in Ramadhán. | | | | |He (himself or ʿOthmán) | | | | |then conquered the |1499-1500| 905 | | |country of Bághena, the | | | | |ancient seat of the | | | | |empire of Ghánah, or | | | | |Ghánata, the king of | | | | |which had already been | | | | |made tributary by Sonni | | | | |ʿAlí, and slew the | | | | |Féllani (Púllo) chieftain| | | | |Damba-dumbi. We therefore| | | | |at this early period find| | | | |the Fúlbe very powerful, | | | | |as well in the south | | | | |(Gurma, see p. 596.) as | | | | |in the north-west; while | | | | |from De Barros we learn, | | | | |that their power in the | | | | |south-west was not less | | | | |great. The Songhay king | | | | |made an expedition | 1500 | 906 | | |against Abairu (?), and | | | | |deprived him of his | | | | |kingdom.[203] | | | | | | | | | | | | | | |Áskíá then sent his | 1501 | 907 | | |brother ʿOmár Kumzághu | | | | |against Melle, where the | | | | |Káíd Kám Fati Kalliyen | | | | |seems to have exercised | | | | |at the time supreme | | | | |power; but ʿOmár not | | | | |feeling himself strong | | | | |enough to take the town | | | | |of Zillen, or Zalna, | | | | |where the court of Melle | | | | |seems to have been, he | | | | |sent for the king | | | | |himself, encamping | | | | |meanwhile in a place | | | | |called Tánfaren, a little| | | | |to the east from Zillen. | | | | |Háj Mohammed Áskíá then | | | | |came in person, | | | | |vanquished the káíd, | | | | |destroyed the town, | | | | |together with the palace | | | | |of the king of Melle, and| | | | |sold the inhabitants into| | | | |slavery. | | | | | | | | | |According to Leo[204], | | | | |Áskíá made the whole of | | | | |Melle tributary, laying | | | | |such a heavy tribute upon| | | | |that ruler that he | | | | |entirely tied his hands. | | | | |Nevertheless the capital | | | | |of Melle still at that | | | | |time was a flourishing | | | | |place, and the largest | | | | |town in Negroland, | | | | |containing about 6000 | | | | |dwellings. Perhaps this | | | | |is the town called | | | | |Zillen, or Zalna, by | | | | |Áhmed Bábá. | | | | | | | | | | | | | | |In the same year Háj | | |ʿAlí Ghajídéni, the | |Mohammed Áskíá sent an | | |powerful king of Bórnu | |expedition against Bargú,| | |(see Vol. II. p. 644), | |or, as it is more justly | | |about this time probably | |called, Barbú[205], the | | |undertook his expedition | |country enclosed between | | |to the south-western | |Gurma, Yóruba and the | | |frontier of his large | |great river. The | | |empire, beyond the Kwára,| |inhabitants of this | | |in order to protect it | |country being a very | | |against the encroachments| |warlike set of people, | | |of his powerful | |the struggle appears to | | |contemporary the Songhay | |have been very violent; | | |king. | |and although Áhmed Bábá | | | | |does not seem to intimate| | | | |the whole of the result, | | | | |yet it is clear, from the| | | | |fact that the Songhay | | | | |king was occupied with | | | | |Bargú for the next four | | | | |or five years, that he | | | | |met with great | | | | |resistance; this is also | | | | |clearly indicated by | | | | |traditions still extant | | | | |in that country, the name| | | | |Bargú being generally | | | | |derived from the Songhay | | | | |words five (go), horses | | | | |(beri); “five horses” | | | | |being the only remnant of| | | | |an army led into the | | | | |country by the Songhay | | | | |king. Such a state of | | | | |things is also clearly | | | | |indicated by another | | | | |document.[206] | | | | | | | | | | | | | | |The Songhay king made an | 1506 | 912 | | |expedition against | | | | |Kelinbút. The following | | | | |years no expedition seems| | | | |to have been undertaken, | | | | |the Áskíá being busy with| | | | |the internal affairs of | | | | |his extensive empire | | | | |which extended from Kebbi| | | | |in the east as far as the| | | | |present country of | | | | |Kaarta, and from | | | | |Bennendúgu as far as | | | | |Tegháza. It appears that | | | | |he staid the greater part| | | | |of this period near | | | | |Timbúktu, where he was | | | | |evidently _when Leo | | | | |visited_ this part of | | | | |Africa, who thought | | | | |Timbúktu to be his usual | | | | |residence, but | | | | |nevertheless was fully | | | | |aware, although he did | | | | |not clearly express it, | | | | |that Gágho was his other | | | | |residence—“Questo signor | | | | |fu preso dal detto Izchia| | | | |e tenuto in _Gágo_ fino | | | | |alla morte,” l. vii. c. | | | | |3, at the end. The Áskíá | | | | |staid in Kábara, “the | | | | |well known harbour,” when| | | | |he heard of the learned | | | | |man, the fákih Mahmúd, | | | | |having come to Gágho, and| | | | |he immediately embarked | | | | |and went there by water; | | | | |for almost all the | | | | |intercourse between | | | | |Timbúktu and the whole | | | | |western quarter on the | | | | |one side, and the centre | | | | |of the Songhay empire | | | | |with its capital on the | | | | |other, was along the | | | | |river. | | | | | | | | | | | | | | |Háj Mohammed sends the | 1511 | 917 | | |Bʿakukurakoy ʿAlí Fulánu | | | | |and Belgha Mohammed Kirí | | | | |against Mʿa Futa[207] | | | | |Kaitál, the fereng of | | | | |Bághena, who had | | | | |revolted. | | | | | | | | | | | | | | |Háj Mohammed, always | 1512 | 918 | | |extending his empire | | | | |further westward, marched| | | | |against a powerful | | | | |chieftain, Allʿaín[208] | | | | |Almatní Tíndhar, and slew| | | | |him in Zárú. This is a | | | | |highly interesting | | | | |expedition, as the | | | | |results of it exercised a| | | | |powerful influence as far| | | | |as the coast, where the | | | | |enterprising Portuguese | | |The Portuguese in the | |were at that time | | |Senegal quite surprised | |establishing their power.| | |at the great flame of war| |For it happened just at | | |(incendio di guerra) | |the time that Kolli, | | |which at that time | |Allʿaín’s eldest son was | | |ravaged all the countries| |absent on an expedition, | | |from east to west.[209] | |and when he heard of the | | | | |fate of his father he | | | | |fled with his army to | | | | |Fúta, which at that time | | | | |belonged to the king of | | | | |Jolof, and endeavoured to| | | | |assume the sovereign | | | | |power, in which attempt | | | | |he succeeded, by the | | | | |slaughter of the king of | | | | |Jolof. The country of | | |Kolli founded a powerful | |Jolof thus became divided| | |Negro dynasty, and was | |between Kolli (Kolli | | |succeeded by his son | |Salti [Sáttigi?] Tíndhar)| | |Yuríma, to whom succeeded| |and Dúmala (Dámil, a | | |Kalábi (Kolli Labbe) | |common title, the Temala | | |Batára, a most excellent | |of the Portuguese), the | | |prince, celebrated on | |most powerful of the | | |account of his piety and | |governors of the former | | |justice; then followed | |king of Jolof. | | |Kata, son of Yuríma. | | | | | | | | | | | |At the end of this year, | 1513 | 919 |The Portuguese, under | |the Songhay king marched | | |D’Ataide, take possession| |against Kátsena, and | | |of Azemmúr. | |returned from thence in | | | | |the first Rebí of the | | | | |following year. This is | | | | |an extraordinary short | | | | |time for so distant an | | | | |expedition, even if he | | | | |had been residing in the | | | | |easternmost part of his | | | | |empire at the time when | | | | |he undertook it. | | | | |Nevertheless, if we can | | | | |believe Leo, the Áskíá | | | | |conquered not only | | | | |Kátsena but also Góber | | | | |(which already at that | | | | |time had a very large | | | | |capital and a good trade,| | | | |and considerable | | | | |industry, especially in | | | | |leather work), Zánfara, | | | | |Zegzeg, Kanó, and almost | | |The Háusa States become | |the whole of Háusa[210]; | | |important—Korórofa. | |but it would almost | | | | |appear to me as if Leo in| | | | |this case had confounded | | | | |Áskíá with Kanta, the | | | | |ruler of Kebbi. | | | | | | | | | | | | | | | | 1514 | 920 |The Portuguese occupy | | | | |Tednest. | | | | | | | | | | | |About the end of this | 1515 | 921 | | |year the Áskíá marched | | | | |against Al-ʿAdálet, the | | | | |king of Ágades, and | | | | |returned from thence the | | | | |following year, having | | | | |driven out, as we know | | | | |from other sources[211], | | | | |the Berber tribes, and | | | | |transplanted there a good| | | | |many of his own people, | | | | |although the Songhay | | | | |language may have been | | | | |spoken there before this | | | | |period. However, it is | | | | |evident from Leo’s | | | | |account[212], who seems | | | | |to know nothing of this | | | | |expedition, that the king| | | | |of Ágades paid tribute to| | | | |Áskíá already before this| | | | |time. At all events this | | | | |was the highest pitch of | | | | |power to which not only | | | | |Háj Mohammed himself, but| | | | |the Áskíás in general, | | | | |attained; for, on his | 1516 | 922 |Kanta founds an | |return from this | | |independent kingdom in | |expedition, Kanta, the | | |Kebbi. Starting from | |governor of Léka, in the | | |Birni-n-Duggul in the | |province of Kebbi, who | | |province of Kátsena, he | |owed him allegiance, and | | |took up his residence | |who had accompanied him | | |first in Gungu then in | |in this war, demanded his| | |Suráme, and finally in | |share in the booty, | | |Léka. | |which, probably, was very| | | | |great, and not being | | | | |satisfied rose against | | | | |him and vanquished him in| | | | |a great battle; after | | | | |which he made himself | | | | |independent of Songhay, | | | | |and was successful, | | | | |Áskíá, who marched | | | | |against him the following| 1517 | 923 |Kanta vindicates his | |year, being obliged to | | |independence of Songhay. | |retrace his steps without| | | | |having obtained the | | | | |slightest success. It is | | | | |therefore next to | | | | |impossible that Áskíá | | | | |achieved the conquest of | | | | |the Háusa provinces, as | | | | |described by Leo. | | | | | | | | | | | | | | |Háj Mohammed again | 1518 | 924 | | |visited the western part | | | | |of his empire, and on the| | | | |15th Ramadhán stayed in | | | | |Timbúktu. | | | | | | | | | |The name Songhay, not | | | | |mentioned by former | | | | |authors, becomes | | | | |conspicuous, being | | | | |employed as well by Leo | | | | |as by De Barros. | | | | | | | | | | | | | | |The king resided again in| 1520 | 926 | | |Songhay Proper, and was | | | | |in Sankar, a place beyond| | | | |Kúkíá, when he learnt the| | | | |death of his beloved | | | | |brother, ʿOmár Kumzághu, | | | | |to whom he was so much | | | | |indebted for the | | | | |stability of his rule. He| | | | |then invested another | | | | |brother named Yáhia, with| | | | |the governor- or fereng- | | | | |ship of Kúrmina, which | | | | |certainly was the most | | | | |important province of the| | | | |empire. | | | | | | | | | | | | | | |Háj Mohammed lost another| 1521-2 | 928 | | |brother, ʿOmár the | | | | |Túmbutu-koy (see p. | | | | |598.); and thus having | | | | |been deprived of his most| | | | |faithful servants, and | | | | |having passed the prime | | | | |of life, became the | | | | |plaything of his | | | | |overbearing sons, the | | | | |intrigues taking a more | | | | |open turn after some | | | | |affair in Banku, or | 1524-5 | 931 | | |Bango, the character of | | | | |which is not quite clear.| | | | | | | | | | | | | | |At length affairs assumed| 1527-8 | 934 | | |such a serious character,| | | | |that the heir-apparent, | | | | |or Feréngmangha Háj Músa,| | | | |the eldest son of the | | | | |king, who had accompanied| | | | |him on his pilgrimage, | | | | |threatened to kill him; | | | | |so that the aged Mohammed| | | | |fled to Tindírma, and | | | | |placed himself under the | | | | |protection of his brother| | | | |Yáhia. The latter then | | | | |seems to have brought | | | | |about some understanding | | | | |among the members of the | | | | |royal family. For in the | | | | |following year we find | 1528-9 | 935 | | |the old king again in | | | | |Gágho, when Músa revolted| | | | |openly against his | | | | |father, and went with | | | | |some of his brothers to | | | | |Kúkíá. Yáhia, the feréng | | | | |of Kúrmina, being again | | | | |requested by his brother | | | | |to interfere between him | | | | |and his sons, came to | | | | |Gágho, and was sent by | | | | |the latter to Kúkíá, but | | | | |was openly attacked by | | | | |the mutinous children, | | | | |and murdered. Músa, then,| | | | |seeing that his father | | | | |was powerless, returned | | | | |to Gágho, and towards the| | | | |end of the year, on the | | | | |great holiday, forced him| | | | |to abdicate after a reign| | | | |of thirty-six years and | | | | |six months. Nevertheless,| | | | |he left him in his | | | | |palace, while he himself | | | | |stayed in his own house. | | | | |Háj Mohammed Áskíá, as | | | | |Áhmed Bábá says, was too | | | | |great (or too mild) to | | | | |rule a (turbulent) | | | | |country like Songhay. | | | | | | | | | |That the extent of the | | | | |empire, in its prime, was| | | | |not exaggerated by the | | | | |author of the history of | | | | |Songhay, is clear from | | | | |the account of Múláy | | | | |Áhmed’s expedition. | | | | | | | | | | | | | | |_Áskíá Músa_ began his | 1529 | 935 | | |bloody and restless reign| | | | |by endeavouring to murder| | | | |all his brothers, and | | | | |pursued them to Kúrmina, | | | | |where they had taken | | | | |refuge under the | | | | |protection of the | | | | |governor of that | | | | |province, ʿOthmán Jubábu,| | | | |another son of Háj | | | | |Mohammed; but he forced | | | | |them all to decamp, | | | | |together with the | | | | |governor of the province | | | | |himself, as well as the | | | | |governor of Banku, or | | | | |Bango, and other great | | | | |men. The aged ʿAlí | | | | |Fulánu, who had | | | | |accompanied El Háj | | | | |Mohammed on his | | | | |pilgrimage, fled to | | | | |Kanó.[213] | | | | | | | | | | | | | | |Músa, having returned to | 1533 | 940 |ʿAbd el Kerím ben | |Gágho, continued the | | |Maghíli, from Bú ʿAlí, in| |attempt to murder his | | |Tawát, the great apostle | |remaining brothers, as | | |of Middle Negroland, | |far as he was able to lay| | |where he is stated to | |his hands on them, while | | |have transplanted the | |they on their part, | | |power formerly grafted | |endeavoured to rid | | |upon Songhay, is said to | |themselves of their | | |have died this year. If | |tormentor, so that he had| | |this be really the case, | |not a moment’s rest. | | |as it would seem to be, a| | | | |former passage in my work| | | | |about this distinguished | | | | |man (Vol. II. p. 76.) has| | | | |to be altered a little. | | | | | | | | | | | | | | |At this period, the | | | | |Portuguese sent presents | | | | |to the king of Melle, who| | | | |was reduced to the | | | | |western provinces of his | | | | |empire, and therefore is | | | | |now styled Mandi Mansa, | | | | |and who then waged war | | | | |with Temalá (the Dámil, | | | | |rey dos Fullos; see | | | | |above). The Portuguese | | | | |endeavoured also to open | | | | |communication with the | | | | |king of Mósi (el rey dos | | | | |Moses), of whose power | | | | |they had received | | | | |reports, but from the | | | | |wrong side, namely, from | | | | |Benín. The king of Mósi | | | | |was then waging war with | | | | |the Mandi Mansa. | | | | | | | | | | | |In this sanguinary reign,| 1534 | 941 | | |it is cheering to find | | | | |that the Portuguese sent | | | | |an embassy, among the | | | | |other princes in the | | | | |interior, also to a | | | | |nephew of this Músa, king| | | | |of Songhay[214], from the| | | | |side of Mina, or Elmina, | | | | |their colony on the gold | | | | |coast. | | | | | | | | | | | | | | |Músa died. Mohammed | 1535-6 | 942 | | |Bánkoré, son of ʿOmár | | | | |Kumzághu, was made Áskíá | | | | |in a place called Mansur.| | | | |This cruel prince drove | | | | |the old Háj Mohammed from| | | | |the royal palace, where | | | | |even Músa had left him, | | | | |and imprisoned him in a | | | | |place called Kankáka. | | | | |Mohammed Bánkoré was a | | | | |warlike prince, but he | | | | |was not successful in his| | |The power of the kingdom | |career, nor was he a | | |of Kebbi more firmly | |favourite with the | | |established. But after | |people. He marched | | |the death of the first | |against Kanta, but was | | |Kanta, the founder of the| |totally routed at a place| | |dynasty, his two sons, | |called Wen-termása (a | | |Kanna and Himáddu, fight | |Berber name), and fled | | |for the royal power, when| |most ingloriously, having| | |Himáddu is said to have | |a very narrow escape | | |driven back the former | |through the waters of the| | |with the aid of the | |Niger. | | |Fúlbe. | | | | | | | | | | | |He then marched against | 1536 | 943 | | |Gurma, and sent Mári | | | | |Tamiza, the feréng of | | | | |Dendi, against the enemy.| | | | |But the latter having | | | | |laid in chains all the | | | | |leading men in the army, | | | | |deposed the king, 2nd Dhu| | | | |el Kʿada (12th April), | | | | |and installed Ismáʿaíl, a| | | | |son of Háj Mohammed, on | | | | |the throne as Áskíá. | | | | | | | | | | | | | | |Ismáʿaíl brought his aged| 1537 | 944 | | |father from Kankáka back | | | | |to Gágho, where he died | | | | |in the night preceding | | | | |the ʿAíd el Fotr, and was| | | | |buried in the great | | | | |mosque. In the same year | | | | |Ismáʿaíl went to | | | | |Dire.[215] | | | | | | | | | | | | | | |Áskíá Ismáʿaíl then | | 945 | | |marched against the | | | | |Bakabóki (the chief of | | | | |Bojjo?), in Gurma, and | | | | |killed and carried into | | | | |slavery a great many | | | | |people; so that a slave | | | | |in Gágho fetched not more| | | | |than 300 shells. | | | | | | | | | | | | | | |Áskíá Ismáʿaíl, a very | 1539 | 946 | | |energetic and much | | | | |respected king, | | | | |unfortunately reigned too| | | | |short a period, and died | | | | |after a reign of not more| | | | |than two years, nine | | | | |months, six days, in the | | | | |month of Rejeb (October | | | | |or November). | | | | | | | | | | | | | | |The army which had just | | | | |marched out upon an | | | | |expedition, made Is-hák, | | | | |another son of Háj | | | | |Mohammed, Áskíá, on the | | | | |16th Shʿabán. The new | | | | |king proved a very stern | | | | |master, the severest king| | | | |who ruled over Songhay; | | | | |but he made himself also | | | | |respected by his enemies,| | | | |even in the most distant | | | | |quarter. Thus, in the | | | | |third year of his reign, | 1542 | 949 | | |he marched against | | | | |Yaghaba (not Baghaba), | | | | |the most distant place of| | | | |the sultans of Banduk, or| | | | |Bennendúgu, on the | 1544 | 951 |About this time Mohammed,| |remotest south-westerly | | |the ruler of Bórnu, | |branch of the Niger; and | | |fought a celebrated and | |two years later he waged | | |sanguinary battle with | |war on the opposite side | | |the king of Kebbi, | |of his vast dominions | | |probably Tómo, who | |against Kukurkáb (Kokoy- | | |founded here a new and | |Kábi?)[216], in the | | |large capital, Birní-n- | |territory of Dendi. | | |Kebbi. (See Vol. II. p. | | | | |646.) | | | | | | | | | | | |In the course of this | 1545 | 952 | | |year Ís-hák sent his | | | | |brother Dáúd, the feréng | | | | |of Kúrmina, against | | | | |Melle. The Sultan (Mansa)| | | | |of Melle, who, having | | | | |been reduced to the | | | | |position of a tributary | | | | |chief by the great Háj | | | | |Mohammed, seems to have | | | | |conceived the hope of | | | | |making himself again | | | | |independent under his | | | | |successors, left his | | | | |palace and fled, and Dáúd| | | | |remained for seven days | | | | |in the capital defiling | | | | |the honour of the royal | | | | |palace in the grossest | | | | |manner. | | | | | | | | | | | | | | |At the same time, this | 1549 | 956 | | |energetic Songhay king | | | | |showed his power to Múláy| | | | |Áhmed, the powerful ruler| | | | |of Morocco, who, looking | | | | |about for a fresh source | | | | |of strength, cast | | | | | | | | | | | | | | |Dáúd having ascended the | | | | |throne in Kúkíá one day | | | | |before the death of Ís- | | | | |hák, returned to Gágho on| | | | |the 1st Rebí I. Dáúd was | | | | |a very peaceable king, | | | | |and undertook no | | | | |expedition at all. He | | | | |resided towards the end | 1553 | 960 |Sídi ʿOmár e’ Sheikh, the| |of his life a long time | | |great ancestor of the | |in Tindírma, the capital | | |family of El Bakáy, died | |of the province of | | |in the district Gídi or | |Kúrmina, where he had a | | |Igídi. | |palace and kept a large | | | | |establishment. Áskíá | | | | |Dáúd, who is said by the | | | | |Imám e’ Tekrúri, as cited| | | | |by De Slane[217], to have| | | | |imitated the example of | | | | |his father Háj Mohammed, | | | | |died after a reign of | | | | |nearly thirty-four | | | | |(lunar) years. | | | | | | | | | | | | | | |El Háj, or El Háj | 1582 | 990 | | |Mohammed, then ascended | | | | |the throne, being the | | | | |eldest son of Dáúd, and | | | | |named after his | | | | |grandfather, whom he is | | | | |said to have equalled in | | | | |the qualities of bravery | | | | |and patient endurance, | | | | |although he remained far | | | | |behind in success, and | | | | |was plunged from the | | | | |beginning of his reign in| | | | |civil war, which began to| | | | |rage the very day of his | | | | |accession to the throne, | | | | |the Feréng Mohammed | | | | |Bánkoré preparing to | | | | |oppose him; but | | | | |fortunately the latter | | | | |was induced by the Fáki | | | | |Mohammed, the Kádhi of | | | | |Timbúktu, to give up his | | | | |pretensions, in order to | | | | |apply himself to study. | | | | |He was then arrested and | | | | |lodged in the state | | | | |prison in Kantú. | | | | | | | | | | | | | | |Then El Hádi, son of | 1584 | Safer. | | |Áskíá Dáúd, and brother | | 992 | | |of El Háj, whom, as the | | | | |most faithful, the king | | | | |had entrusted with the | | | | |government of Kúrmina, | | | | |revolted, left Tindírma, | | | | |and marched against the | | | | |capital, Gágho. He even | | | | |succeeded in entering the| | | | |town in the night before | | | | |the 4th Rebí-el-awel, | | | | |clad in a coat of mail, | | | | |and preceded by a | | | | |trumpet, drum, and other | | | | |insignia of royal power, | | | | |while the Áskíá, who at | | | | |the time was very weak | | | | |and sick, was seized with| | | | |fear of losing his | | | | |throne; but through the | | | | |aid of Híki, the governor| | | | |of the powerful province | | | | |of Dendi, the revolt was | | | | |overcome. El Hádi was | | | | |thrown into the state | | | | |prison at Kantú, and all | | | | |his adherents were | | | | |severely punished. | | | | | | | | | |While the empire was thus| | |Together with Móshi, the | |undermined by intestine | | |ruler of Búsa, on the | |civil wars, the great | | |Niger, is mentioned by | |enemy who was to crush it| | |Áhmed Bábá under this | |from without approached | | |reign as a powerful king.| |from the north; but this | | |The power of Kebbi, | |time the danger passed | | |therefore, probably had | |by. Múláy Hámed, or | | |begun to decline. | |Áhmed, in order to learn | | | | |the real state of affairs| | | | |in Tekrúr, and especially| | | | |in Songhay, whose power | | | | |could not fail to attract| | | | |his attention, sent an | | | | |embassy with costly | | | | |presents; but the Áskíá | | | | |received the messengers | | | | |kindly, and sent a more | | | | |valuable present in | | | | |return, among other | | | | |articles 80 eunuchs. But | | | | |shortly after the | | | | |departure of this | | | | |embassy, the rumour | | | | |spread of Múláy Hámed | | | | |having sent a large army;| | | | |and this report was soon | | | | |confirmed. The emperor of| | | | |Morocco sent a very | | | | |numerous host, said to be| | | | |20,000[218] strong, in | | | | |the direction of Wadán, | | | | |at that time the general | | | | |caravan road, with the | | | | |order to conquer all the | | | | |places along the river | | | | |(the Senegal and Niger, | | | | |probably, regarded | | | | |together)[219], and thus | | | | |to proceed towards | | | | |Timbúktu,—an order which | | | | |clearly shows the immense| | | | |extent of the Songhay | | | | |empire, even at that | | | | |time: and the Imám e’ | | | | |Tekrúri[220] distinctly | | | | |states that, even at the | | | | |time of its downfall, it | | | | |comprised a region of six| | | | |months in extent. But | | | | |this time also the danger| | | | |passed by; the numbers of| | | | |the army themselves | | | | |causing its ruin, in | | | | |consequence of hunger and| | | | |thirst. In order to take | | | | |at least a slight | | | | |revenge, the Sultan of | | | | |Morocco then sent an | | | | |officer with a small | | | | |troop of musketeers, to | | | | |take possession of the | | | | |salt-mines of Tegháza, | | | | |which at that time | | | | |supplied the whole of | | | | |Western Negroland with | | | | |that necessary | | | | |article[221], and thus to| | | | |deprive the inhabitants | | | | |of Songhay of it.[222] It| | | | |was in the month of | | | | |Shawál (September) that | | | | |the news reached Gágho | | | | |that all intercourse with| | | | |those salt-mines had been| | | | |cut off. It was then that| | | | |people went and dug salt | | | | |in Taödénni, and other | | | | |places.[223] | | | | | | | | | | | | | | |While the danger was | 1586 | 994 |The salt-mines of Tegháza| |gathering from without, a| | |shut, and those of | |new intestine war broke | | |Taödénni opened, on this | |out, which does not | | |occasion.[224] | |appear to testify to the | | | | |great courage and energy | | | | |for which Áhmed Bábá | | | | |praises this Áskíá. | | | | | | | | | |For in the last month of | | | | |this year, the brothers | | | | |of El Háj Áskíá revolted,| | | | |and brought Mohammed | | | | |Bána, another of the | | | | |numerous sons of Dáúd, | | | | |with them from Kará | | | | |(كَرَى?) to Gágho, and, | | | | |deposing El Háj, | | | | |installed the former in | | | | |his place as Áskíá, on | | | | |the 4th Moharrem. El Háj,| 1587 | 995 | | |probably, notwithstanding| | | | |his original bravery and | | | | |energy, was suffering | | | | |from disease all the time| | | | |of his reign. He died (a | | | | |natural death apparently)| | | | |a few days after his | | | | |deposition, having | | | | |reigned four years and | | | | |five months. | | | | | | | | | |Immediately after the | | | | |accession of Mohammed | | | | |Bána to the throne, a new| | | | |conspiracy was formed, | | | | |issuing from the state | | | | |prisoners in Kantú, | | | | |especially the two | | | | |pretenders, El Hádi and | | | | |Mohammed Bánkoré, and | | | | |aiming at the | | | | |installation of Núh, | | | | |another son of Dáúd, the | | | | |Farma of Bantal; but the | | | | |rebellion was | | | | |successfully suppressed, | | | | |most of the conspirators | | | | |killed, and Núh, together| | | | |with his brother | | | | |Mústapha, whom El Háj had| | | | |designated as his | | | | |successor (Feréngmangha),| | | | |laid in chains, and | | | | |imprisoned in the | | | | |province of Dendi. | | | | | | | | | | | | | | |The Balmʿa, Mohammed e’ | 1588 | 976 | | |Sádik, son of Áskíá Dáúd,| | | | |having punished the | | | | |oppressive governor of | | | | |Kábara, and vanquished | | | | |his own brother Sáleh, | | | | |the Feréng of Kúrmina (24| | | | |Rebí II.), and being | | | | |joined by the troops of | | | | |the latter, and by many | | | | |other bodies of the great| | | | |army of the West, the | | | | |Feréng of Bághena, Mansa,| | | | |the Hómborikoy, and | | | | |others, left Kábara on | | | | |the 1st Jumáda. Áskíá | | | | |Mohammed Bána marched out| | | | |of Gágho on the 12th, in | | | | |order to meet the rebel, | | | | |but died the same day, | | | | |either from the effects | | | | |of wrath, or in | | | | |consequence of the heat | | | | |of the weather and his | | | | |own corpulency. He | | | | |reigned one year, four | | | | |months, and eight days. | | | | | | | | | |The day following the | | | | |death of Mohammed Bána, | | | | |the army having reentered| | | | |the town of Gágho, Ís- | | | | |hák, another son of Dáúd,| | | | |ascended the throne as | | | | |Áskíá. But the Pretender,| | | | |having been raised by his| | | | |troops on his way to | | | | |Gágho, to the dignity of | | | | |Áskíá, pursued his march,| | | | |while Áskíá Ís-hák left | | | | |his capital, when both | | | | |armies met at a place | | | | |called Kamba-Kíri, | | | | |evidently only four | | | | |days’[225] march from | | | | |Gágho, where, after a | | | | |violent struggle which | | | | |lasted the whole day, the| | | | |army of the Pretender was| | | | |beaten, and he escaped | | | | |towards Timbúktu. Great | | | | |was the disappointment of| | | | |the inhabitants of this | | | | |town. They had celebrated| | | | |the accession to power of| | | | |their favourite, Mohammed| | | | |e’ Sádik, with the | | | | |greatest manifestations | | | | |of joy, and had even | | | | |imprisoned, on the 21st, | | | | |at his request, the | | | | |messenger who had | | | | |announced the accession | | | | |of Ís-hák. On the 28th, | | | | |there arrived the | | | | |favourite as a fugitive, | | | | |who brought them the | | | | |account of the | | | | |unfortunate battle, and, | | | | |having plunged them into | | | | |deep sorrow, continued | | | | |his flight, in company | | | | |with the Hómborikoy, the | | | | |Barakoy, by way of | | | | |Tindírma, across the | | | | |river to the other side. | | | | |He was, however, | | | | |overtaken, and confined | | | | |in the state prison at | | | | |Kantú, where he was | | | | |killed, together with the| | | | |Barakoy; as were also the| | | | |Túmbutu-koy and the | | | | |Ímóshaghenkoy. Of course | | | | |the inhabitants of | | | | |Timbúktu, having so | | | | |openly favoured the | | | | |proceedings of the | | | | |Pretender, were severely | | | | |punished, and a new | | | | |Túmbutukoy, Al Hasan, the| | | | |last during the Songhay | | | | |period, and a new | | | | |Ímóshaghenkoy, were | | | | |installed. Áskíá Ís-hák | | | | |likewise installed new | | | | |governors of Banku, Bal, | | | | |and Kúrmina, and | | | | |confirmed others in their| | | | |provinces. | | | | | | | | | | | | | | |Having recovered from the| 1588-9 | 997 | | |severe shock inflicted | | | | |upon the empire by this | | | | |rebellion, Áskíá Ís-hák | | | | |undertook an expedition | | | | |against Namandúgu, | | | | |evidently the place | | | | |touched at by myself on | | | | |my road to Timbúktu, | | | | |inhabited by pagans of | | | | |the Gurma tribe, and the | | | | |following year he | | | | |undertook an expedition | | 998-999 | | |against some other part | | | | |of Gurma[226],—namely | | | | |Tínfiri. Having thus had | | | | |some respite, and | | | | |consolidated his empire, | | | | |he planned an expedition | | | | |against Kala, the | | | | |province to the north of | | | | |Jinni, which it would | | | | |seem had been subjected | | | | |to the former Áskíá; but | | | | |when about to undertake | | | | |this expedition into the | | | | |furthest parts of his | | | | |empire, he heard of the | | | | |arrival[227] of the | | | | |Mahalla of the Bashá | | | | |Jódar, a valiant eunuch | | | | |of Múláy Hámed, the | | | | |emperor of Morocco, with | | | | |an army of 3600 | | | | |musketeers, in 174 | | | | |divisions of 20 each | | | | |besides the | | | | |officers[228]; and he met| | | | |him on the battle-field | | | | |on the 18th Jumád II., | | | | |but fled before him. | | | | | | | | | |Jódar remained only | | | | |seventeen days in Gágho, | | | | |when the Khatíb Mahmúd | | | | |behaved in a very hostile| | | | |manner towards the | | | | |strangers. On visiting | | | | |the palace of the Áskíá, | | | | |in the presence of | | | | |witnesses, he found it | | | | |not equal to his | | | | |expectation, and accepted| | | | |the conditions of Ís-hák,| | | | |who offered to give him | | | | |1000 slaves and 100,000 | | | | |mithkál of gold, if he | | | | |gave up the conquered | | | | |country. The Bashá, | | | | |although he was not | | | | |authorized to agree upon | | | | |these conditions himself,| | | | |consented to write an | | | | |account of them to his | | | | |liege lord, and return | | | | |meanwhile to Timbúktu. He| | | | |therefore wrote to Múláy | | | | |Hámed, in conjunction | | | | |with the Káíd Áhmed ben | | | | |el Haddád, adding at the | | | | |same time, in order to | | | | |show his master that the | | | | |conquered country was not| | | | |worth a great deal, that | | | | |the dwelling of the | | | | |Sheikh El Harám (a very | | | | |inferior personage) in | | | | |Morocco excelled by far | | | | |the palace of the Áskíá. | | | | |But the ambitious Múláy | | | | |Hámed, the friend of | | | | |Philip II., who, in | | | | |following the example of | | | | |his friend the mighty | | | | |prince of Europe, | | | | |contemplated the conquest| | | | |of new regions, was | | | | |filled with wrath at the | | | | |receipt of the despatches| | | | |of his officer Jódar, | | | | |deposed him on the spot, | | | | |and sent the Bashá Mahmúd| | | | |ben Zarkúb, accompanied | | | | |by 80 musketeers, with | | | | |instructions to undertake| | | | |the command of the army, | | | | |and drive Áskíá Ís-hák | | | | |out of Sudán. | | | | | | | | | |Meanwhile Jódar having | | | | |arrived at Móse- or Bóse-| | | | |Bango (the same creek of | | | | |the great river where I | | | | |was encamped for some | | | | |time) on the last day of | | | | |Jumáda II., remained | | | | |encamped for thirty-five | | | | |days, from the 1st Rejeb | | | | |till the 6th Shʿabán, | | | | |outside the town of | | | | |Timbúktu[229], when the | | | | |term fixed for the return| | | | |of his courier from | | | | |Morocco having elapsed, | | | | |he well saw that all was | | | | |not right, and that his | | | | |master was not content | | | | |with his proceedings. He | | | | |therefore entered the | | | | |town with his soldiers, | | | | |chose for himself the | | | | |quarter of the | | | | |Ghadámsíyín, between the | | | | |gate leading to Kábara | | | | |and the market, as the | | | | |most densely inhabited | | | | |quarter, and as | | | | |containing the largest | | | | |houses, for the purpose | | | | |of erecting there a | | | | |kasbah, driving the | | | | |inhabitants out of their | | | | |dwellings by force. It | | | | |also seems, from another | | | | |passage of Áhmed Bábá, | | | | |that the Rumá shut all | | | | |the gates of the town | | | | |with the exception of the| | | | |gate leading to Kábara, | | | | |the consequence of which | | | | |was that all the people, | | | | |in order to enter the | | | | |town or to go out of it, | | | | |had to pass through or | | | | |under the kasbah, so that| | | | |the whole traffic and all| | | | |the intercourse could | | | | |easily be overawed by a | | | | |limited garrison. | | | | | | | | | | | | | | |On Friday, the 26th | | | | |Shawál, the new Bashá | | | | |Mahmúd arrived in | | | | |Timbúktu, accompanied by | | | | |the two káíd’s, ʿAbd el | | | | |ʿAálí and Ham Baraka, and| | | | |deposed Jódar, | | | | |reproaching him bitterly | | | | |for not having pursued | | | | |the king Ís-hák; but | | | | |Jódar excused himself by | | | | |pleading that he had no | | | | |boats at his disposition.| | | | |The first thing therefore| | | | |which the Bashá Mahmúd | | | | |had to do was to procure | | | | |boats, the inspector of | | | | |the harbour having fled | | | | |with the whole fleet in | | | | |the direction of Banku, | | | | |or Bengu. It was on this | | | | |occasion that all the | | | | |trees in the town were | | | | |cut down. | | | | | | | | | |On the 20th Dhú ’l Káda, | | | | |the Bashá Mahmúd left | | | | |Timbúktu with the whole | | | | |of his army, taking the | | | | |ex-bashá Jódar with him, | | | | |and installing in the | | | | |government of the town | | | | |the káíd El Mustapha and | | | | |the emír Ham from Wádí | | | | |Darʿa. Having kept the | | | | |great festival near the | | | | |town in a place called | | | | |Síhank (?), he marched | | | | |against Ís-hák, who | | | | |approached with his army | | | | |to make a last struggle | | | | |for his kingdom and the | | | | |independence of his | | | | |country. But although the| | | | |Áskíá seems to have been | | | | |not totally devoid of | | | | |energy, he could not | | | | |contend against that | | | | |terrible weapon which | | | | |spread devastation from a| | | | |great distance, for the | | | | |Songhay do not seem to | | | | |have possessed a single | | | | |musket; and it is not | | | | |impossible that the | | | | |Moroccains had some small| | | | |field pieces[230], while | | | | |the Songhay did not even | | | | |know how to use the one | | | | |small cannon which the | 1591 | 999 | | |Portuguese had once made | | | | |them a present of, and | | | | |which the Bashá | | | | |afterwards found in | | | | |Gágho. The consequence | | | | |was, that in the battle | | | | |which ensued on Monday | | | | |the 25th Dhú-el Hijje, | | | | |Ís-hák and the Songhay | | | | |were beaten, and the king| | | | |fled on the road to | | | | |Dendi, making a short | | | | |stay in Kira-Kurma, and | | | | |leaving behind him some | | | | |officers, whom he ordered| | | | |to make a stand in | | | | |certain stations, | | | | |especially the Balmʿa | | | | |Mohammed Kágho, who had | | | | |been wounded by a ball, | | | | |and the Barakoy Buttu. To| | | | |the latter he gave orders| | | | |at the same time to make | | | | |forays against the | | | | |_Fullán_, a fact of the | | | | |highest importance, and | | | | |which, combined with | | | | |another fact, which I | | | | |shall soon bring forward,| | | | |shows how this remarkable| | |The Fúlbe or Fullán begin| |tribe, which we have seen| | |to play a prominent part | |stirring in these regions| | |in the history of this | |already several years | | |region. | |previously, as soon as | | | | |they saw the established | | | | |government endangered, | | | | |broke out in order to | | | | |make use of circumstances| | | | |for establishing | | | | |themselves firmly in the | | | | |country. | | | | | | | | | |Áskíá Ís-hák wanted the | | | | |Bara-koy to imprison the | | | | |royal princes who were in| | | | |his company at the time, | | | | |in order to prevent their| | | | |joining the enemy, but | | | | |they escaped; and he also| | | | |endeavoured, in vain, to | | | | |cause a diversion in his | | | | |rear, by raising a revolt| | | | |in Timbúktu, but his | | | | |messenger was killed. The| | | | |Bashá Mahmúd ben Zarkúb | | | | |pursued the king, and did| | | | |not halt till he reached | | | | |Kúkíá, having, with him, | | | | |according to Áhmed Bábá, | | | | |174 divisions of | | | | |musketeers, each of | | | | |twenty men[231]; so that,| | | | |if the ranks were all | | | | |filled, he had 3480 men, | | | | |or, including the | | | | |officers, about 3600; and| | | | |these being all armed | | | | |with matchlocks, there | | | | |was certainly no army in | | | | |Negroland able to resist | | | | |them.[232] Seeing that a | | | | |numerous undisciplined | | | | |army against a well | | | | |disciplined and compact | | | | |band, armed with such a | | | | |destructive weapon, was | | | | |only a burthen, the | | | | |Songhay king seems to | | | | |have thought that a band | | | | |of choice men, even if | | | | |small in numbers, was | | | | |preferable, and he | | | | |therefore sent Híki | | | | |Serkía, an officer of | | | | |acknowledged bravery, | | | | |with a body of 1200 of | | | | |the best horsemen of his | | | | |army, who had never fled | | | | |before an enemy, to | | | | |attack the Bashá. But the| | | | |fate of Songhay was | | | | |decided; treachery and | | | | |disunion still further | | | | |impaired the power which,| | | | |even if well kept | | | | |together, would still | | | | |have had great difficulty| | | | |in resisting such an | | | | |enemy. When therefore | | | | |that very body of cavalry| | | | |rendered homage to the | | | | |Balmʿa Mohammed Kágho, in| 1591-2 | 1000 |The tribe of the Erhámena| |the beginning of the last| | |becomes powerful in the | |year of the tenth century| | |west. | |of the Hejra, and made | | | | |him Áskíá, Ís-hák seeing | | |The Zoghorán or Jawámbe | |that all was lost, (from | | |conquer great portions | |Dendi, where he staid at | | |of the former Songhay | |the time?) took the | | |country. | |direction of Kebbi.[233] | | | | |He was, however, obliged | | | | |to retrace his steps, as | | | | |the Kanta, the ruler of | | | | |that kingdom, which at | | | | |that period was still | | | | |enjoying very great | | | | |power,—afraid probably of| | | | |drawing upon himself the | | | | |revenge of the dreaded | | | | |foreign foe, who with the| | | | |thunder of his musketry | | | | |was disturbing the repose| | | | |of Negroland; or, moved | | | | |by that ancient hatred | | | | |which, since the | | | | |expedition to Ágades, | | | | |existed between the | | | | |Songhay and the | | | | |inhabitants of | | | | |Kebbi,—refused him | | | | |admission into his | | | | |dominions. Ís-hák | | | | |therefore crossed the | | | | |river, and went to | | | | |Téra[234], where his last| | | | |friends took leave of | | | | |him. Even the inhabitants| | | | |of this very place, who | | | | |have preserved their | | | | |independence till the | | | | |present day, were not | | | | |able, or were not | | | | |inclined, to defend their| | | | |liege lord. “There they | | | | |separated, and bade each | | | | |other farewell. The king | | | | |wept, and they (the | | | | |courtiers) wept, and it | | | | |was the last time that | | | | |they saw each other.” | | | | |There was certainly a | | | | |strong reason for weeping| | | | |over the fate of Songhay.| | | | |That splendid empire, | | | | |which a few years back | | | | |had extended from the | | | | |middle of Háusa as far as| | | | |the ocean, and from Mósi | | | | |as far as Tawát, was | | | | |gone, its king an exile | | | | |and fugitive from his | | | | |native land, deserted by | | | | |his friends and nearest | | | | |relations, had to seek | | | | |refuge with his very | | | | |enemies. Driven back from| | | | |the Mohammedans in Kebbi,| | | | |he now turned towards the| | | | |pagans of Gurma, and | | | | |those very inhabitants of| | | | |Tínfiri upon whom he had | | | | |made war two years | | | | |before; and, indeed, the | | | | |pagans were more merciful| | | | |than the Mohammedans, and| | | | |forgot their recent wrong| | | | |sooner than the latter | | | | |their old one; but | | | | |probably the ex-king | | | | |excited their fear; and, | | | | |after having resided | | | | |there some time, he was | | | | |slain, together with his | | | | |son and all his | | | | |followers, in the month | | | | |of Jumáda the second. | | | | | | | | | |Meanwhile there seemed to| | | | |be still a slight | | | | |prospect for the | | | | |pretender Mohammed Kágho | | | | |to save at least part of | | | | |the empire, as all that | | | | |remained of wealth and | | | | |authority in Songhay | | | | |gathered round him to do | | | | |him homage; but even now | | | | |the ancient family | | | | |discord prevailed; and | | | | |while he strengthened | | | | |himself by some of his | | | | |brothers, whom he | | | | |liberated from prison, | | | | |especially Núh, the | | | | |former governor of | | | | |Bantal, others among his | | | | |brothers, sons of Dáúd, | | | | |fled to the enemy, and, | | | | |being well received, | | | | |dragged after them a | | | | |great many of the most | | | | |influential men of the | | | | |army. After this, | | | | |Mohammed Kágho was | | | | |induced by treachery to | | | | |throw himself upon the | | | | |mercy of the Bashá, from | | | | |whom he received the | | | | |assurance that he had | | | | |nothing to fear; but he | | | | |was laid in chains, and | | | | |soon after executed. | | | | | | | | | |The Bashá Mahmúd, | | | | |although he evidently | | | | |governed the country with| | | | |a strong hand, | | | | |nevertheless, in the | | | | |beginning at least, | | | | |thought it more prudent | | | | |to keep up a certain | | | | |national form, and | | | | |conferred the dignity of | | | | |Áskíá upon the Barakoy | | | | |Bultu; but the latter | | | | |soon found it better to | | | | |provide for his own | | | | |safety by a speedy | | | | |flight, and the Bashá | | | | |then gave the hollow | | | | |title of Áskíá to Slímán | | | | |ben Áskíá Dáúd, who had | | | | |been the first to put | | | | |himself under his | | | | |protection. | | | | | | | | | |The Bashá then went to | | | | |pursue Núh, formerly | | | | |governor of Bantal, who, | | | | |having been liberated | | | | |from his prison by | | | | |Mohammed Kágho, returned | | | | |to Dendi, that outlying | | | | |and important province of| | | | |Songhay, as soon as he | | | | |saw his protector fail, | | | | |and declared himself | | | | |Áskíá in Dendi; but even | | | | |beyond the Niger he | | | | |seemed not to be safe; | | | | |such was the remarkable | | | | |vigour of this small | | | | |Moroccain army, and the | | | | |energy of its leader, | | | | |under the auspices of | | | | |that aspiring genius | | | | |Múláy Hámed. On the | | | | |frontier of Dendi, the | | | | |Moroccain musketeers, | | | | |within hearing of the | | | | |subjects of Kanta, fought| | | | |a battle with this last | | | | |germ of Songhay | | | | |independence, and | | | | |vanquished Áskíá Núh even| | | | |there; and the Bashá | | | | |pursued the fugitive | | | | |prince without relaxation| | | | |from place to place for | | | | |full two years, fighting | | | | |repeated battles with | | | | |him. Nay, he even built a| | | | |fortress or kasbah in | | | | |Kalna (?[235]), and | | | | |placed there a garrison | | | | |of 200 musketeers under | | | | |the Káíd ʿOmár, as if he | | | | |intended to hold | | | | |possession for ever of | | | | |this distant province for| | | | |his master in Morocco. | | | | |This is a highly | | | | |interesting fact. But a | | | | |small spark of native | | | | |independence nevertheless| | | | |remained behind in this | | | | |province, from whence the| | | | |Moroccains, after the | | | | |first energetic impulse | | | | |was gone, were forced to | | | | |fall back. | | | | | | | | | |While the Bashá himself | | | | |was thus waging | | | | |relentless war against | | | | |the nucleus and the | | | | |eastern part of the | | | | |Songhay empire, the | | | | |conquest and destruction | | | | |of national independence | | | | |was going on no less in | | | | |the west. The great | | | | |centre of national | | | | |feeling and of | | | | |independent spirit in | | | | |that quarter was | | | | |Timbúktu, a town almost | | | | |enjoying the rank of a | | | | |separate capital, on | | | | |account of the greater | | | | |amount of Mohammedan | | | | |learning therein | | | | |concentrated. It was on | | | | |account of this feeling | | | | |of independence, | | | | |probably, that the | | | | |inhabitants would not | | | | |bear the encroachments of| | | | |the Káíd el Mústapha upon| | | | |their liberty, especially| | | | |as he wanted to fill from| | | | |his own choice, after the| | | | |death of Yáhia, the place| | | | |of the Túmbutu-koy, or | | | | |Túmbutu-mangha, as he is | | | | |here called, the office | | | | |of the native governor. | | | | |Thus a bloody tumult | | | | |arose in the town, when | | | | |the Tárki chief Ausamba | | | | |came to the assistance of| | | | |the distressed Káíd, | | | | |probably from motives of | | | | |plunder; and thus the | | | | |whole town was consumed | | | | |by flames, it being a | | | | |dreadful day for the | | | | |inhabitants. Nay, the | | | | |enraged Káíd, who had now| | | | |got the upper hand, | | | | |wanted to slaughter them | | | | |all; but the Káíd Mámi | | | | |succeeded in | | | | |reestablishing peace | | | | |between the inhabitants | | | | |and El Mústapha; and | | | | |quiet and comfort began | | | | |to return; so that even | | | | |those who had emigrated | | | | |again returned to their | | | | |native homes. Even the | | | | |inspector of the harbour,| | | | |who had retired to the | | | | |province of Banku, or | | | | |Bengu, came back with the| | | | |fleet. The communication | | | | |therefore with Jinni and | | | | |the region on the upper | | | | |course of the river was | | | | |reopened. | | | | | | | | | |Having then made a | | | | |successful expedition | | | | |against the Zoghorán, who| | | | |devastated the districts | | | | |of Bara and Dirma, and | | | | |inflicted upon them a | | | | |most severe punishment, | | | | |the Káíd Mámi went | | | | |himself to Jinni, which | | |The Bámbara appear as a | |had suffered a great deal| | |conquering race. | |from the devastating | | | | |incursions of the pagan | | | | |Bámbara, and took up his | | | | |residence for a time in | | | | |the palace of the | | | | |Jinnikoy. Having then | | | | |installed ʿAbd-Allah ben | | | | |ʿOthmán as governor of | | | | |Jinni, and arranged | | | | |matters in that distant | | | | |place, he returned to | | | | |Timbúktu. Samba Lámido | | | | |(“lámido” means | | | | |“governor”), evidently a | | | | |Púllo, in Danka, or | | | | |Denga, devastated many of| | | | |the places on the Rás el | | | | |má, and committed great | | | | |havoc and bloodshed. | | | | | | | | | |Thus the Moroccains had | | | | |conquered almost the | | | | |whole of this extensive | | | | |empire, from Dendi as far| | | | |as, and even beyond, | | | | |Jinni; for they even took| | | | |possession of part of | | | | |Bághena, and conquered | | | | |the whole province of | | | | |Hómbori, or, as it is | | | | |called from its rocky | | | | |character, Tóndi or El | | | | |Hajri, to the south of | | | | |the river. Nay, they even| | | | |conquered part of Tombo, | | | | |the strong native kingdom| | | | |inclosed between Hómbori,| | | | |Mósi, Jinni, and | | | | |Jimballa. They had their | | | | |chief garrisons in Jinni,| | | | |Timbúktu, Bámba, which on| | | | |this account received the| | | | |name Kasbah, in Gágho, | | | | |and Kalna in Dendi; and | | | | |their chief strength | | | | |consisted in | | | | |intermarrying with the | | | | |natives, and thus | | | | |producing a distinct | | | | |class of people, who, as | | | | |Ermá, or Rumá, are | | | | |distinguished to this | | | | |very day; while the | | | | |peculiar dialect of | | | | |Songhay, which they | | | | |speak, has been produced | | | | |lately as a distinct | | | | |language by M. | | | | |Raffenel.[236] But these | | | | |half-castes soon found | | | | |all their interest in | | | | |their new abode, and | | | | |cared little for Morocco;| | | | |so that the advantage | | | | |which the latter country | | | | |drew from this conquest | | | | |was only of a very | | | | |transitory character. | | | | |Certainly, there was some| | | | |sort of order | | | | |established; but there | | | | |was no new organization, | | | | |as it seems; the old | | | | |forms being preserved, | | | | |and soon becoming effete.| | | | |On the whole, we cannot | | | | |but admire the | | | | |correctness of the | | | | |following passage of Bábá| | | | |Áhmed, who says: “Thus | | | | |this Mahalla, at that | | | | |period, found in Sudán | | | | |(Songhay) one of those | | | | |countries of the earth | | | | |which are most favoured | | | | |with comfort, plenty, | | | | |peace, and prosperity | | | | |everywhere; such was the | | | | |working of the government| | | | |of the Emír el Múmenín, | | | | |Áskíá el Háj Mohammed ben| | | | |Ábú Bakr, in consequence | | | | |of his justice and the | | | | |power of his royal | | | | |command, which took full | | | | |and peremptory effect, | | | | |not only in his capital, | | | | |but in all the districts | | | | |of his whole empire, from| | | | |the province of Dendi to | | | | |the frontiers of Morocco,| | | | |and from the territory of| | | | |Bennendúgu (to the south | | | | |of Jinni) as far as | | | | |Tegháza and Tawát. But in| | | | |a moment all was changed,| | | | |and peaceful repose was | | | | |succeeded by a constant | | | | |state of fear, comfort | | | | |and security by trouble | | | | |and suffering; ruin and | | | | |misfortune took the place| | | | |of prosperity, and people| | | | |began everywhere to fight| | | | |against each other, and | | | | |property and life became | | | | |exposed to constant | | | | |danger; and this ruin | | | | |began, spread, increased,| | | | |and at length prevailed | | | | |throughout the whole | | | | |region.” | | | | | | | | | |Thus wrote old Bábá | | |The kingdoms of Asianti | |Áhmed, who had himself | | |and Dahóme begin to | |lost everything in | | |become powerful. | |consequence of that | | | | |paramount calamity which | | | | |had befallen his native | | | | |land, and who had been | | | | |carried a prisoner to the| | | | |country of the conqueror,| | | | |till, owing to the | | | | |unbounded respect which | | | | |the enemy himself felt | | | | |for the learning and | | | | |sanctity of the prisoner,| | | | |he was released, and | | | | |allowed to return to | | | | |Songhay, where he seems | | | | |to have finished his | | | | |days, by endeavouring to | | | | |console himself, for the | | | | |loss of all that was dear| | | | |to him, with science, and| | | | |in writing the history of| | | | |his unfortunate native | | | | |country. | | | | | | | | | | | | | | |Múláy Hámed el Mansúr, | 1603 | 1012 | | |the conqueror of Songhay,| | | | |died. | | | | | | | | | | | | | | |_Zédán_, his youngest son| 1607 | 1016 | | |is proclaimed sultan; but| | | | |has to sustain a long | | | | |struggle against his | | | | |brothers ʿAbd-Alla and | | | | |Sheikh; and after an | | | | |unfortunate battle on the| | | | |8th December, is driven | | | | |beyond the limits of | | | | |Morocco, when _Sheikh_ is| | | | |recognised for a limited | | | | |period. | | | | | | | | | |All these changes could | | | | |not fail to exercise an | | | | |immediate influence upon | | | | |the government of | | | | |Songhay, which had now | | | | |become a province of | | | | |Morocco.[237] | | | | | | | | | | | | | | |Múláy Zédán died. | 1630 | 1040 | | | | | | | | | | | | |Múláy ʿAbd el Melek | | | | |succeeds him: is | | | | |assassinated. | | | | | | | | | | | | | | |Múláy Wálid succeeds him.| 1635 | 1045-6 | | | | | | | | | | | | | | 1637 | 1048 |The French make a | | | | |settlement on the | | | | |Senegal. | | | | | | | | | | | |The history of Songhay, | 1640 | 1050 |The Tademékket are driven| |composed by Áhmed Bábá. | | |out of their former seats| | | | |and deprived of their | |Great inundation in | | |supremacy by the | |Timbúktu, in consequence | | |Awelímmid or Áwelímmiden | |of the high level | | |(the Lamta), who formerly| |attained by the river. | | |had been settled in Igídi| | | | |with the Welád Delém, | | | | |with whom they were | | | | |allied. Karidénne, the | | | | |son of Shwásh and of a | | | | |wife from the tribe of | | | | |the Tademékket, murdered | | | | |the chief of the latter | | | | |tribe, and drove them out| | | | |of Áderár, when they went| | | | |westward and implored the| | | | |protection of the Bashá, | | | | |who assigned them new | | | | |seats round about the | | | | |backwaters between | | | | |Timbúktu and Gúndam. | | | | | | | | | | | |Múláy Áhmed Sheikh | 1647 | 1057 | | |succeeds to Múláy Wálid; | | | | |but is soon after killed | | | | |in a revolt. | | | | | | | | | | | | | | |Króm el Háji usurps the | 1654-5 | 1065 | | |throne: is soon after | | | | |assassinated. | | | | | | | | | | | | | | |Múláy Mohammed, son of | 1664 | 1075-8 | | |Múláy ʿAlí, the founder | | | | |of the Filáli dynasty, | | | | |dethroned by his brother | | | | |E’ Rashíd: E’ Rashíd | | | | |takes possession of the | | | | |town of Morocco. | | | | | | | | | | | | | | |Sídi ʿAlí, governor of | 1667 | 1078-9 |About this period the | |Sús, takes refuge in | | |Welád Bille, in Tishít, | |Songhay[238]—a proof that| | |possessed great power. | |the garrison stationed | | | | |there had made themselves| | | | |quite independent of | | | | |Morocco at that time, | | | | |notwithstanding the | | | | |energetic rule of E’ | | | | |Rashíd, who died | 1672 | 1083 | | | | | | | | | | | | |Múláy Ismáʿaíl succeeds | 1672 | 1083 |Hennún, the son of | |him, but without being | | |Bóhedal, chief of the | |able to establish his | | |Welád Mebárek, received | |power over all parts of | | |the investiture as ruler | |the empire. It is very | | |of Bághena from Ismáʿaíl.| |remarkable, that this | | | | |king formed a standing | | | | |army of Negroes, | | | | |especially Songhay, whom | | | | |he married to Moroccain | | | | |women, in order to rule | | | | |his own subjects; just in| | | | |the same manner as a body| | | | |of Moroccain soldiers | | | | |intermarrying with Negro | | | | |women dominated Songhay. | | | | |These were the “ʿabíd | | | | |mtʿa Sídi Bokhári.”[239] | | | | | | | | | | | | | | |Múláy Áhmed, the nephew | 1680 | 1091 | | |of Múláy Ismáʿaíl, | | | | |governor of Darʿa and | | | | |Sús, undertook an | | | | |expedition into Súdán, | | | | |with a large body of | | | | |troops, and although he | | | | |lost 1500 men in crossing| | |About this time Sóba, the| |the desert, brought back | | |mighty king of Góber, | |a rich spoil in gold and | | |residing in Mághale, one | |slaves, principally from | | |day W. of Chéberi, makes | |a place called _Tagaret_,| | |warlike expeditions | |which it is not easy to | | |beyond the Kwára. | |identify, especially as | | | | |it is said that he found | | | | |there a king of Súdán. It| | | | |is probably a place in | | | | |Taga_n_et, most likely | | | | |Tejígja. There is no | | | | |mention of a garrison | | | | |dependent upon Morocco. | | | | |In this same year | | | | |Timbúktu is said to have | | | | |been conquered by the | | | | |Mandingoes (Bámbara?). | | | | | | | | | | | | | | |Múláy Áhmed el Dhéhebi | Mar. 22,| 1140-1 | | |succeeds to the aged | 1727 | | | |Ismáʿaíl. Although his | | | | |reign lasted only two | | | | |years, and he was | | | | |constantly engaged in | | | | |civil war, he is said to | | | | |have made an expedition | | | | |into Súdán, from whence | | | | |he brought back great | | | | |treasures.[240] But this | | | | |is evidently a confused | | | | |statement, and probably | | | | |refers to the deeds of | | | | |his elder namesake, Múláy| | | | |Áhmed el Dhéhebi. | | | | | | | | | | | | | | |Múláy ʿAbd-Alla succeeds | 1729 | 1142-3 | | |to the throne. Constant | | | | |civil war in the | | | | |beginning of his reign. | | | | | | | | | | | | | | | | 1740 | 1153 |About this time the Kél- | | | | |owí take possession of | | | | |Áír or Ásben. | | | | | | | | | | | |Sídi Mohammed built Swéra| 1757 | 1171-2 |Babári, powerful king in | |or Mogadór. | | |Góber. | | | | | | | | | | | | | 1770 | 1184 |ʿAbd el Káder produces a | | | | |religious revolution in | | | | |Fúta, combined, perhaps, | | | | |with a reaction of the | | | | |Wolof against the | | | | |conquerors[241], or | | | | |rather of the race of the| | | | |Toróde,—the Wolof | | | | |intermixed with the | | | | |Fúlbe—against the element| |About this time Gógo, | | |Málinké and Púllo. | |which had hitherto been | | |Sáttigi Sambalámu, the | |ruled by the Rumá, was | | |last of the Sóltana | |conquered by the Tawárek | | |Deniankóbe. The order of | |tribe of the Awelímmiden.| | |the succession is as | |Probably in consequence | | |follows:— | |of this event, Ágades, | | | | |having been deprived of | | | Chéro Solimán Bal, | |its commercial resources,| | | | |begins to decline. | | | Almáme ʿAbdu, | | | | | | | | | | Almáme Mukhtár, | | | | | | | | | | Almáme Bú-bakr, | | | | | | | | | | Almáme Shíray, | | | | | | | | | | Almáme Yúsuf, | | | | | | | | | | Almáme Birán, | | | | | | | | | | Almáme Hammád, | | | | | | | | | | Almáme Makhmúdo, | | | | | | | | | | Almáme Mohammed | | | | | el Amín, son of | | | | | Mohammed Birán. | | | | | | | | | | | |The chief Káwa, who rules| 1780 | 1195 |Venture collects his | |seventy years over the | | |information from two | |Awelímmiden, establishes | | |Moroccain merchants. | |a powerful dominion on | | |Tombo very powerful. | |the north bank of the | | |Marka, the Aswánek, in | |Niger (Áusa). | | |Bághena. Kawár, the | | | | |Fúlbe, in Másina. | | | | | | | | | | | |Timbúktu, according to | 1787 | 1202-3 |About this period falls | |the very doubtful | | |the quarrel between the | |statement of | | |Sheikh El Mukhtár el | |Shabíni[242], under the | | |kebír and the Welád | |supremacy of Háusa. If | | |Bille, the former | |this were true, it would | | |overthrowing the latter | |be a very important fact;| | |with the assistance of | |but it is evidently a | | |the Méshedúf and the Áhel| |mistake, Áusa being | | |Zenághi. | |meant. | | | | | | | | | | | | | | |Timbúktu, under the | 1803-4 | 1218 |El Mukhtár opens | |sovereignty of Mansong, | | |friendship with ʿOthmán | |at that time king of | | |dan Fódie, the Jihádi, | |Bámbara [very | | |who this year entered | |questionable].[243] | | |into open hostility | |Professor Ritter[244] | | |against Bawa, the king of| |supposes the Moors to | | |Góber, and brought about | |have been ejected at that| | |that immense revolution | |time, so that Timbúktu | | |in the whole centre of | |became an independent | | |Negroland. | |Negro town. | | | | | | | |About this period a great| | | | |struggle between the | | | | |Awelímmiden and the | | | | |Tademékket. | | | | | | | | | | | | | 1804 | 1219 |The Fúlbe make Gandó, in | | | | |Kebbi, the seat of their | | | | |operations. | | | | | | | | | | | |Mungo Park navigates the | 1805-6 | 1220-1 |The Rumá, still powerful | |Niger. | | |between Sébi and | | | | |Timbúktu, dominate the | | | | |passage of the Niger. | | | | | | | | | | | | | 1811 | 1226 |Sídi Mukhtár dies. | | | | | | | | | | | |Mohammed or Áhmed Lebbo | 1816 | 1232-3 |Great and sanguinary | |brings the religious | | |battle between the | |banner from Gandó: and | | |Songhay, Rumá, and | |gradually acquires the | | |Berabísh on the one side,| |supremacy in Másina over | | |and the Awelímmiden on | |the native chiefs. | | |the other, near the | | | | |island Kúrkozay. | | | | | | | | | | | | | 1817 | 1233 |Sheikh ʿOthmán dan Fódie | | | | |before his death divides | | | | |his extensive dominions | | | | |between his brother ʿAbd-| | | | |Alláhi and his son Bello,| | | | |the former receiving all | | | | |the western provinces | | | | |along the Niger, with | | | | |Gandó as his capital, the| | | | |latter the south-easterly| | | | |provinces, with Sókoto. | | | | | | | | | | | |Lebbo commences | 1820 | 1236-7 |Constant war between | |hostilities with Mohammed| | |Másina and Bámbara. | |Galáijo, the chief of | | | | |Konári, vanquishes him, | | | | |and forces him to retreat| | | | |eastward. | | | | | | | | | | | | | | |The Fúlbe of Másina | 1826 | 1242-3 | | |occupy Timbúktu in the | | | | |beginning of the year. | | | | | | | | | |Major Laing left ʿEn- | | | | |Sálah on the 10th of | | | | |January; was attacked, | | | | |and almost slain, in Wádi| | | | |Ahennet, on the 27th (?) | | | | |by a party of Tawárek; | | | | |was received very kindly | | | | |by Sídi Mohammed, the son| | | | |of Sídi Mukhtár, in the | | | | |hillet e’ Sheikh Sídi | | | | |Mukhtár, in Ázawád. Sídi | | | | |Mohammed died in | | | | |consequence of a | | | | |contagious fever. Laing | | | | |left this place about | | | | |August 12th; arrived at | | | | |Timbúktu, August 18th; | | | | |being ordered out of the | | | | |town by the Fúlbe, he | | | | |left that place on | | | | |September 22nd, under the| | | | |protection of Áhmed Weled| | | | |ʿAbéda; and was murdered | | | | |by him and Hámed Weled | | | | |Habíb, probably on the | | | | |24th. | | | | | | | | | | | | | | |The Sheikh El Mukhtár, | 1827 | 1243 |ʿAbd-Alláhi, the ruler of| |the son and successor of | | |Gandó, dies. Is succeeded| |Sídi Mohammed, settles in| | |by his son Mohammed Wáni.| |Timbúktu. | | | | | | | | | | | | | | |Caillié stays in Timbúktu| 1828 | 1244 | | |from the 20th April till | | | | |the 3rd May. | | | | | | | | | | | | | | |The Fúlbe enter Timbúktu | 1831 | 1247 | | |with a stronger force. | | | | | | | | | | | | | | | | 1836 | 1250 |Khalílu succeeds to the | | | | |empire of Gandó. | | | | | | | | | | | |The Tawárek conquer the | 1844 | 1260 | | |Fúlbe. | | | | | | | | | |The Fúlbe, under ʿAbd- | | | | |Alláhi, make a great | | | | |expedition along the | | | | |Niger as far as Burrum. | | | | | | | | | | | | | | |Lebbo dies. His son | 1846 | 1262 | | |Áhmedu succeeds him. | | | | | | | | | | | | | | |Sheikh El Mukhtár dies in| 1848 | 1264 | | |the month Rebí el áwel; | | | | |El Bakáy succeeds him. | | | | | | | | | | | | | | | | 1851 | 1268-9 |The Kél-gerés kill e’ | | | | |Nábegha, the chief of the| | | | |Awelímmiden, at | | | | |Tintaláít. | | | | | | | | | | | |The young Áhmedu succeeds| 1852-3 | 1269 | | |his father Áhmedu. | | | | | | | | | | | | | | |The Fúlbe make a great | 1855 | 1272-3 |The Igwádaren opposed to | |expedition against | | |the Awelímmiden. | |Timbúktu. | | | | +-------------------------+---------+---------+-------------------------+

[Footnote 169: Áhmed Bábá, J. L. O. S., vol. ix. p. 526.]

[Footnote 170: Mémoires de la Soc. de Géogr. vol. iii. p. 1.]

[Footnote 171: Descr. dell’ Africa, lib. vii. c. 1.]

[Footnote 172: For this highly important statement, see Ébn Khaldún, trans. by De Slane, vol. iii. p. 201.]

[Footnote 173: Journal Asiatique, i. 1842, p. 50.]

[Footnote 174: Leo, l. vii. c. 1. even speaks of Negroland as if it had been quite unknown before this time, “furono scoperti.”]

[Footnote 175: Ahmed Bábá, J. L. O. S. vol. ix. p. 528. seq. He describes the site of this important town in the most perspicuous and clear manner as being part of the year, from August to February, an island. The town was first founded in a place called Zagaru, on the south side of the southerly branch of the river, and therefore not identical with the Zaghárí of Ébn Batúta. El Bekrí appears to have had no knowledge of Jinni.]

[Footnote 176: El Bekrí, ed. Macguckin de Slane, p. 183. The name بزركانيين which the Arabs gave to the inhabitants seems to have some connection with the surname of one of the successors of Sunni, Bázekin or Bázerkín.]

[Footnote 177: El Bekrí, 179. It is a great pity that just in this place the author, whose statements in general are distinguished by their clearness, should commit a palpable mistake, by placing Ambára (Hómbori) west of Ghánata.]

[Footnote 178: Aloise Ca da Mosto, Navigazione, c. 14.]

[Footnote 179: Edrísi makes great confusion, produced by the similarity of the names, Gógó or Kókó, Kúka (on the Fittri) and Kerker; but what he relates (i. p. 23.) seems really to refer to Gógó.]

[Footnote 180: Edrísi, i. p. 61.; Compare Cooley, p. 66.]

[Footnote 181: Leo, l. vii. c. 6. As it is certain that no king of the name Slímán ruled at that period over Melle, Mr. Cooley, in order to explain Leo’s statement, supposed him to be a king of the Súsu.—_Negroland of the Arabs_, p. 67. seq.]

[Footnote 182: Ébn Khaldún, trans. by De Slane, vol. ii. p. 83. The same author, vol. ii. p. 160. seq., is the authority for the history of Melle. Comp. Cooley, “Negroland,” p. 61. seq.]

[Footnote 183: De Barros, Asia, ed. Lisboa, 1778, l. i. c. 8. p. 220.]

[Footnote 184: Áhmed Bábá, in Journ. Leipsic Oriental Society, p. 530.]

[Footnote 185: The translation of Mr. Ralfs in the Journal of the Leipsic Oriental Society is here not correct. He translates “er bezwang Tumbúktu,” while the words of the author are طوع تُيبُكتُ. We do not know what part in these affairs the general, Sagminhu, bore, who, according to Ebn Khaldún’s account, was stated by some of his informants to have achieved this conquest. There may have been partial resistance in Songhay.]

[Footnote 186: سنغرزو مع - فَرَنا سُرا. The final “mʿa,” in Mandingo, corresponds exactly with the final “ma” in the Kanúri titles.]

[Footnote 187: It is a very remarkable fact, that the titles mentioned by Áhmed Bábá are all formed by attaching to the name of a town the syllable “koy,” which would seem to be of Songhay origin.]

[Footnote 188: Áhmed Bábá says (p. 524.), “ʿAlí Killun put an end to the supremacy of Melle over Songhay. After his death his brother ruled, Silman Nár. Their dominion was limited to Songhay and the neighbouring districts.”]

[Footnote 189: The date seems to be certain, for if Áhmed Bábá had only known that the second dominion of the kings of Melle over Timbúktu, which they lost in the year 837, had lasted 100 years, we might doubt about the fact that the epoch began exactly with the year 737, but the author gives the precise date of that very year. I therefore prefer his arrangement to the arguments of Mr. Ralfs, p. 582.]

[Footnote 190: Makrízi, Notes et Extraits, vol. xii. p. 638. _note_.]

[Footnote 191: Cooley, “Negroland,” p. 79.]

[Footnote 192: Ca da Mosto, Prima Navigazione, c. 13. With regard to Oden, see c. 10.; for Timbúktu, c. 12.]

[Footnote 193: From Áhmed Bábá we learn nothing more respecting the fate of ʿOmár; but we see in another passage that Sonni ʿAlí imprisoned Al Mukhtár, another son of Mohammed Nasr, who, from what follows, it is evident, was Túmbutu-koy.]

[Footnote 194: De Barros, in the highly interesting passage, i. l. 3. c. 12. p. 257.; and the curious report of the German Valentin Ferdinand, by Kunstmann, in Abhandlungen der K. Baier. Akad. cl. iii. vol. viii. first section a. 1856. It is, however, remarkable that the German author, although he speaks of Wadán, does not say anything of it ever having been a factory.]

[Footnote 195: See what I have said respecting the tribe of the Zoghorán, or Jawambe, p. 175.]

[Footnote 196: See De Barros, in the passage mentioned before, “rey dos Fullos.”]

[Footnote 197: The origin of this name, as stated by Áhmed Bábá, is not very probable. But although it is true that “Áskíá” was rather a royal title, which the founder of this new dynasty adopted, nevertheless, in Negroland, the popular name of this great ruler and conqueror is nothing but Áskíá, and that was the reason why Leo calls him only by this name, changing it into Ischia.]

[Footnote 198: Leo, l. vi. c. 2. p. 138., ed. Venezia, 1837.]

[Footnote 199: These words Mr. Ralfs (p. 533.) has neglected to translate.]

[Footnote 200: Whether this ʿOmár received his surname Kumzághu only from the circumstance of his taking the town of Zágha, we cannot decide; but there is no doubt that he must be distinguished from the other brother of the same name, else Áhmed Bábá would be guilty of an absurdity. We never find that a governor of the important province of Kúrmina was at the same time Túmbutu-koy; and the difference of the two individuals is quite evident, for ʿOmár Kumzághu died 926, and ʿOmár, son of Bú Bakr,—that is to say, his other brother,—the Túmbutu-koy, 928. See further down.]

[Footnote 201: De Barros, i. l. iii. c. 12, p. 257, dizendo (the later Mansa, in Manuel’s time) que havia em boa ventura ser lhe enviado este mensajeiro, porque a seu avô que tinha a seu proprio nome fora, enviado otro mensajeiro do otro Rey D. João de Portugal.]

[Footnote 202: Tukalna, as the name is given by Ralfs, is wrong.]

[Footnote 203: In the Gibla, the south-western district of the great desert, there is a tribe of the name Welád Abéri.]

[Footnote 204: This is probably the meaning of the words of Leo, l. vii. c. 4.]

[Footnote 205: This true native form of the name of that country Áhmed Bábá gives himself. At the time when I made the excerpts I did not identify the name, having misspelt it Barka; but the form Barb_ú_ is quite decisive.]

[Footnote 206: Appendix to Clapperton’s Second Expedition, p. 338.:—“And it is recorded that, when the equitable Prince Hadgi Mohammed Allah-kaja (Áskíá) ruled over this province, he could gain no advantage over them.”]

[Footnote 207: باغن فرن مع فُتَ كْيَتال The name is remarkable; “mʿa,” a Mandingo word; it may belong to the title “fereng,” as a sort of tautology.]

[Footnote 208: اللعين المتني تينضر It is not improbable that the name Allʿaín expresses the national term Dhelian, or Dhelianke, to whom this founder of the new dynasty in Fúta Tóro belonged.]

[Footnote 209: The following is the highly interesting account which we have received from De Barros (_Asia_, I. l. 3. c. 12. p. 258.) of this great commotion:—“E não somente per estes e per Pero d’ Evora, mas ainda per hum Mem Royz escudeiro de sua casa e per Pero de Astuniga seu moço d’ esporas que elle levava por companheiro, mandou El Rey algunas vezes recados a El Rey de Tungubutu e ao mesmo _Temalá_ (Damil) que se chiamava Rey dos Fullos. O qual Temalá nestes tiempos foi nas quellas partes _hum incendio de guerra_ levantandose da parte do Sol ex huma Comarca chamada Futa con tanto numero de gente que seccavam hum rio quando a elle chegavam; e assiera esquivo e barbaro este açoute d’ aquella gente pagã que assolava quanto se lhe punha diante. E como con vesta ferocidade tinha feito grande damno emos amigos e servidores del Rey, principalmente a el Rey de Tungubutu, Mandi Mansa, Uli Mansa mandou lhe per algunas vezes seus recados de amizade, e outros de rogo sobre os negocios da guerra que tinha com estes.” It is highly interesting to see how the course of affairs in this quarter confirms all that we know from other sources. Thus M. le Colonel Faidherbe, at present governor of the Senegal, in opposition to common tradition, which would have carried back the foundation of the new dynasty in Fúta, which he well understood proceeded from the east, to the middle of the fourteenth century, arrives at the conclusion that it must have been established about the year 1500. _Bulletin de la Soc. Géogr._, iv. p. 281.]

[Footnote 210: Leo heard this report evidently from merchants, and in a very exaggerated manner; for Áhmed Bábá would be guilty of inaccuracy beyond measure, if he had forgotten to mention a second expedition which Háj Mohammed, according to Leo’s account, undertook three years after the first; nay, such an expedition is totally impossible, on account of the hostility of Kanta the ruler of Kebbi, who made himself independent of Songhay the second year after the expedition to Kátsena, and there was no road from Songhay to Kanó except through Kebbi.]

[Footnote 211: See Vol. I. p. 461. seq.]

[Footnote 212: Leo, l. vii. c. 9.]

[Footnote 213: In this instance also it is not certain whether the town of Kanó be meant, or whether that name at the time attached only to the whole province.]

[Footnote 214: “Tamben per via da fortaleza da Mina mandarão a Mohamed bem Manzugue e neto de Mussa Rey de Songo, que de huma Cidade das mais populosas daquella grao Provincia a que nos communemente chamamos Mandinga, a qual Cidade jaz no parallelo do Cabo das palmas, mettida dentro no sertão per distancia de cento e quarenta leguas, segundo a setuaçao das taboas da nossa Geografia.”—De Barros, _Asia_, l.c. p. 259. That nephew of Músa, therefore, was evidently governor of the former principal province of the kingdom of Melle. The king, says De Barros further on, was not a little surprised at the king of Portugal sending him presents. It is very probable that among these presents were the articles of Portuguese workmanship mentioned by the author of the memoir to Philip II. on the power of Múláy e’ Dhéhebi, as found by the Maroccains among the spoil of Gágho. See lower down.]

[Footnote 215: This phrase, وفيها ذهب الى دِرَ has not been translated by Mr. Ralfs.]

[Footnote 216: There seems little doubt that the name Kábi is here implied, although Áhmed Bábá himself uses the form Kebbi, and he adds that it was the name of a locality, “makán;” but the author had very little knowledge of these easterly regions, and, probably, did not know the relation of Kebbi—which he generally designates as the territory of Kanta—to Dendi, the name commonly given to this province east of the Niger.]

[Footnote 217: De Slane, in “La Revue Africaine,” i. p. 291.]

[Footnote 218: The number may not be much exaggerated. It was probably this example which taught Múláy Hamed that a small well disciplined army was by far more useful for such a purpose than an undisciplined host.]

[Footnote 219: Most probably the people in Morocco had a very confused idea of the relation of the two great rivers of that region, the Senegal and Niger, with the ocean; and both rivers are here meant when Múláy Hámed ordered the army وامرهم باخذ ما هناك من البلدان على شاطي البحر]

[Footnote 220: Revue Africaine, i. 291.]

[Footnote 221: The place Tegháza seems to have had a considerable population at that time, which shows the importance of this traffic. See Caillié, ii. p. 128.]

[Footnote 222: We see from this report the remarkable fact that the whole of Songhay at that time was provided from Tegháza, while we have seen from El Bekrí’s account that in the eleventh century Songhay Proper was supplied from the mines of Taútek. The words of Bábá Áhmed الصبر عن الملح, not translated by Mr. Ralfs, can be only understood by him who has travelled in Negroland, and who knows what a precious article salt is in many regions, and what it is “to be deprived of salt.”]

[Footnote 223: The translation of this passage by Mr. Ralfs (p. 543.) is rather defective.]

[Footnote 224: Bábá Áhmed is here very distinct, stating expressly, apparently in order to contradict current reports,—“and they dug (began to dig) here in Taödénni the salt at this period” (بهذا التاريخ _and they gave up [the salt mines of] Tegháza this time, or on this occasion_). The latter words have not been translated by Mr. Ralfs at all.]

[Footnote 225: Eighteen days’ march with an army from Timbúktu, nine days for a single horseman on flight.]

[Footnote 226: The name Gurma seems to be employed here quite in a general sense.]

[Footnote 227: It is remarkable that Bábá Áhmed does not intimate at all by what road the Bashá arrived.]

[Footnote 228: That Jódar was a eunuch, and a native of Almeria, we learn from a Spanish source, a paper written the 16th of October, 1648, by an unknown author, in “Papeles Curiosas,” of the Egerton Collection, n. 10,262, p. 235.: “Aquel valeroso Eunuco renegado natural de Almeria;” and further on, “Esta conquista hizó el famoso Jaudar, que fué celebre en Berberia como uno de los de la fama.”]

[Footnote 229: Journ. Leip. Oriental Soc., ix. p. 549.]

[Footnote 230: This is not certain, although further on Áhmed Bábá mentions مدافع, which Mr. Ralfs translates (p. 554.) by “Geschütz;” but the common musket being called مدفع by the Arabs in and near Timbúktu, it is not quite certain whether the author means field pieces or matchlocks.]

[Footnote 231: In order to make out the whole numbers of the army of the Bashá, we must add the garrison of Timbúktu, which could certainly not be less than a couple of hundred men.]

[Footnote 232: It would be highly absurd to conclude, from what Áhmed Bábá says of the strength of this army, that its numbers made it so; for in numbers it was certainly a very small army for Negroland, where armies of from 30,000 to 50,000 men are a common occurrence, and the Imám e’ Tekrúri says that the Songhay king had an army of 140,000 men. Revue Africaine, l.c.]

[Footnote 233: Bábá Áhmed writes this name exactly as it is pronounced, كَبِّ, while the name Kábi is never used, but must have been formerly used, as is evident, from the form Kábáwa. See page 201.]

[Footnote 234: تْارَ (p. 553.), not Tara. There is no doubt that the well-known Songhay town of that name (Vol. IV. Ap. V.) is meant.]

[Footnote 235: بلد كلن. According to the writer, whose interesting account Macguckin de Slane has published in the “Revue Africaine,” i. n. 4. p. 296., the authority of Mansúr extended as far as Kanó: nay, even the ruler of Bórnu is said to have made his subjection; but the latter assertion is very improbable, the then ruler of Bórnu being none else than the warlike and energetic Edrís Álawóma. It is remarkable, however, that that author mentions Kanó without saying anything about Kebbi, which was the neighbouring kingdom, intervening between Songhay and Kanó, and at that time very powerful.]

[Footnote 236: See p. 431.]

[Footnote 237: I had no time to excerpt this latter part of Bábá Áhmed’s history, but it is full of information with regard to this turbulent period.]

[Footnote 238: Here again Jackson (_Account of Morocco_, p. 295.) has made a most erroneous statement, saying that Sídi ʿAlí escaped into Súdán, where the king of Bámbara received him hospitably, so that ʿAlí was enabled to collect 8000 black warriors, with whom he marched against Morocco; and that these blacks were the means by which Ismáʿaíl obtained influence in Timbúktu.]

[Footnote 239: There is great confusion in an article concerning this subject in a letter addressed by Jackson to Sir James Bankes, in the Proceedings of the African Association, vol. i. p. 366. Here the annual tribute which Timbúktu paid to this king is estimated at 5,000,000 dollars. The same sort of exaggeration we find in all Jackson’s statements.]

[Footnote 240: Even the very meritorious Gråberg de Hemsö, in his _Specchio di Marocco_, p. 269., repeats this statement.]

[Footnote 241: See M. le Colonel Faidherbe, in _Bulletin de la Soc. Géogr._ 1850.]

[Footnote 242: Shabíni, p. 12.]

[Footnote 243: Proceedings of the African Association, ii. p. 322.]

[Footnote 244: Ritter, Erdkunde von Afrika, p. 446. seq., especially from Sídi Hámed’s statement (p. 363.).]

APPENDIX X.

FRAGMENTS OF A METEOROLOGICAL REGISTER.

[Deg. F.: Degrees in scale of Fahrenheit.]

+-----+-------+-------+----------------------------------------------+ |Date.|Hour of|Deg. F.| Remarks. | | | Day. | | | +-----+-------+-------+----------------------------------------------+ |1852.| | | | | | | | | | Nov.| | | | | | | | | | 25 |sunrise| 41 |Outside Kúkawa at the village Kalíluwa. | | | | | | | |1.30 | 91 | | | |p.m. | | | | | | | | | 27 |sunrise| 50 | | | | | | | | |sunset | 74 | | | | | | | | 28 |sunrise| 52 | | | | | | | | |1.15 | 91 | | | |p.m. | | | | | | | | | |sunset | 81 | | | | | | | | 29 |sunrise| 64 | | | | | | | | |1.30 | 93 | | | | | | | | |sunset | 81 | | | | | | | | 30 |sunrise| 58·5 | | | | | | | | Dec.| | | | | | | | | | 1 |sunrise| 57·5 | | | | | | | | |2 p.m. | 87 | | | | | | | | |sunset | 77 | | | | | | | | 2 |sunrise| 59 | | | | | | | | |sunset | 75 | | | | | | | | 3 |sunrise| 52 | | | | | | | | |2 p.m. | 88 |Heavy E. gale. | | | | | | | 4 |sunrise| 51 | | | | | | | | |1 p.m. | 88 | | | | | | | | |sunset | 77 | | | | | | | | 5 |sunrise| 47 | | | | | | | | |1.30 | 94 | | | |p.m. | | | | | | | | | |sunset | 82·3 | | | | | | | | 6 |No observation.| | | | | | | | 7 |1.30 | 81·2 | | | |p.m. | | | | | | | | | |sunset | 70·2 | | | | | | | | 8 |sunrise| 52 |Heavy northerly gale. | | | | | | | |sunset | 69·5 | | | | | | | | 9 |sunrise| 48 | | | | | | | | |2 p.m. | 82·5 | | | | | | | | |sunset | 75 | | | | | | | | 10 |sunrise| 56 |Foggy in the morning. | | | | | | | |sunset | 73·5 | | | | | | | | 11 |sunrise| 54 | | | | | | | | |sunset | 75 | | | | | | | | 12 |sunrise| 53 | | | | | | | | |sunset | 72·5 | | | | | | | | 13 |1.20 | 84 | | | |p.m. | | | | | | | | | 14 |1.45 | 83 | | | |p.m. | | | | | | | | | 15 |sunrise| 57 | | | | | | | | |1.30 | 81 | | | |p.m. | | | | | | | | | |sunset | 76 | | | | | | | | 16 |1.30 | 83 | | | |p.m. | | | | | | | | | |sunset | 72·30 | | | | | | | | 17 | | | | |No observation.| | | 18 | | | | | | | | | 19 |1.30 p | 81 | | | |m. | | | | | | | | | |sunset | 73 | | | | | | | | 20 |sunrise| 50 | | | | | | | | 21 |sunrise| 52 |Cold N.E. gale; very heavy. | | | | | | | |1.40 | 77 | | | |p.m. | | | | | | | | | 22 |sunrise| 40 |Very cold, but no wind. | | | | | | | 23 | | |Foggy morning. | | | | | | | 24 |sunrise| 55 | | | | | | | | 25 |sunrise| 43 | | | | | | | | |1.30 | 78 | | | |p.m. | | | | | | | | | 26 |sunset | 72 | | | | | | | |27 to|No observation.|Sky all this time cloudy. | | 31 | | | | | | | | | | Jan.| | | | | | | | | | 1 |sunset | 73 | | | | | | | | 2 |sunrise| 55 | | | | | | | | 3 to|No observation.| | | 10 | | | | | | | | | | 11 |1.30 | 85 |Fine morning. | | |p.m. | | | | | | | | | 12 |sunrise| 56 |Fine morning. | | | | | | | |1.30 | 87·5 | | | |p.m. | | | | | | | | | 13 |sunrise| 54 |Strong wind. | | | | | | | |2 p.m. | 75 | | | | | | | | 14 |sunrise| 54 | | | | | | | | |1.30 | 76 | | | |p.m. | | | | | | | | | 15 |sunrise| 51 | | | | | | | | |1.30 | 76 | | | |p.m. | | | | | | | | | 16 |sunrise| 55 | | | | | | | | 17 |sunrise| 57 | | | | | | | | |1.30 | 77 | | | |p.m. | | | | | | | | | 18 |sunrise| 55 | | | | | | | | |1.30 | 77 | | | |p.m. | | | | | | | | | 19 |sunrise| 57 | | | | | | | | |2 p.m. | 80 | | | | | | | | |sunset | 71·5 | | | | | | | | 20 |sunrise| 56·5 | | | | | | | | 21 |2 p.m. | 86 | | | | | | | | 22 |sunrise| 56 |Cold wind. | | | | | | | |2 p.m. | 75 | | | | | | | | 23 |sunrise| 47·2 | | | | | | | | |1.30 | 75 | | | |p.m. | | | | | | | | | 24 |sunrise| 50·4 | | | | | | | | |2 p.m. | 80·2 | | | | | | | | 25 |sunrise| 50 | | | | | | | | |1.45 | 85·7 |Fine day. | | |p.m. | | | | | | | | | 26 |sunrise| 48·5 | | | | | | | | |1.45 | 85·2 | | | |p.m. | | | | | | | | | 27 |sunrise| 51·5 | | | | | | | | |1.50 | 89·4 | | | |p.m. | | | | | | | | | 28 |sunrise| 59·6 | | | | | | | | |1.45 | 89·5 | | | |p.m. | | | | | | | | | 29 | | | | |No observation.| | | 30 | | | | | | | | | 31 |sunset | 75 | | | | | | | | Feb.| | | | | | | | | | 1 |sunrise| 59·5 | | | | | | | | }|sunrise| 58-60 | | | 2 }| | | | | }|1.30 | 90 | | | to}|p.m. | | | | }| | | | | 24}|sunset | 76 | | | | | | | | 25 | | |In the evening heat-lightning towards N. | | | | | | | 26 | | |Cloudy, the sun shining forth at times; in the| | | | |afternoon the whole sky towards the S. | | | | |overcast with thick clouds; in the evening | | | | |cool and fresh as if after a rain. Heat- | | | | |lightning. | | | | | | | 27 | | |Windy. | | | | | | |March| | | | | | | | | | 3 |1.15 | 95 | | | |p.m. | | | | | | | | | 9 |1.30 | 96 | | | |p.m. | | | | | | | | | 10 |sunrise| 66 | | | | | | | | 11 |sunset | 85 |Cloudy; heavy gale. | | | | | | | 12 |sunrise| 75 |Clear. | | | | | | | |2 p.m. | 97 | | | | | | | | |sunset | 92 |The evening and the following night very | | | | |sultry. | | | | | | | 13 |sunrise| 72 | | | | | | | | |1.30 | 92 |The whole day heavy gale. | | |p.m. | | | | | | | | | 14 |sunrise| 70 | | | | | | | | |2 p.m. | 92 | | | | | | | | 15 |sunrise| 70 |Weather clear. | | | | | | | |sunset | 88 | | | | | | | | 16 |sunrise| 72 | | | | | | | | |2 p.m. | 96 | | | | | | | | 17 |sunrise| 72 |Fine morning. | | | | | | | |2 p.m. | 96·5 | | | | | | | | |sunset | 91·5 | | | | | | | | 18 |sunrise| 72 |Fine morning. | | | | | | | |2 p.m. | 98·3 | | | | | | | | 19 |sunrise| 75 | | | | | | | | |2 p.m. | 99 | | | | | | | | |sunset | 92 | | | | | | | | 20 |sunrise| 72 |Very fine morning. | | | | | | | |2 p.m. | 98·5 | | | | | | | | |sunset | 92 | | | | | | | | 21 |sunset | 90 | | | | | | | | 22 |1.15 | 101 | | | |p.m. | | | | | | | | | 23 |sunrise| 74 | | | | | | | | |2 p.m. | 106 | | | | | | | | 24 |1.30 | 103·5 | | | |p.m. | | | | | | | | | 25 |1.15 | 100·5 | | | |p.m. | | | | | | | | | 26 |No observation.| | | | | | | | 27 |3 p.m. | 100 | | | | | | | | 28 |3 p.m. | 103 | | | | | | | | 29 |sunrise| 79·5 | | | | | | | | 30 |sunrise| 81 | | | | | | | | |2.15 | 103·5 | | | |p.m. | | | | | | | | | |5.30 | |Heavy gale, sky thickly overcast; no rain with| | |p.m. | |us, but heat-lightning. | | | | | | | 31 |No observation.| | | | | | | |April| | | | | | | | | | 1 |8 p.m. | |Sky thickly overcast; thunder-storm the | | | | |following night, but no rain. | | | | | | | 2 | | |Sky thickly overcast in the morning; a few | | | | |drops of rain. | | | | | | | 3 | | |(Some rain early in the morning.) | | | | | | | 4 |1.30 | (94) |In the cool hall of a clay house. | | |p.m. | | | | | | | | | | | 104·5 |In shade outside. | | | | | | | |sunset | 80 | | | | | | | | 5 |sunrise| 70 | | | | | | | | |1.30 | (95) | | | |p.m. | | | | | | | | | | | 105·7 | | | | | | | | 6 |sunrise| 71·3 | | | | | | | | 7 |1.30 | (95) | | | |p.m. | | | | | | | | | | | 105·7 | | | | | | | | |sunset | 94 | | | | | | | | 8 |sunrise| 77·5 | | | | | | | | |sunset | 90 | | | | | | | | 9 |sunrise| 72 | | | | | | | | |1.30 | 105·7 | | | |p.m. | | | | | | | | | |sunset | 89 | | | | | | | | 10 |sunrise| 68 | | | | | | | | |2 p.m. | 106 | | | | | | | | |sunset | 89 | | | | | | | | 11 |sunrise| 70 | | | | | | | | |1.30 | 105 | | | |p.m. | | | | | | | | | |sunset | 85 | | | | | | | | 12 |sunrise| 64 | | | | | | | | |1.30 | 106 | | | | | | | | |2 p.m. | 108 | | | | | | | | 13 |sunrise| 66 | | | | | | | | |2 p.m. | 109 | | | | | | | | |sunset | 90 | | | | | | | | 14 |sunrise| 77 | | | | | | | | |2 p.m. | 107·5 | | | | | | | | |2.45 | 110 | | | | | | | | |sunset | 93 | | | | | | | | 15 |sunrise| 77·4 |Strong wind. | | | | | | | |2 p.m. | 108 | | | | | | | | |sunset | 95 | | | | | | | | 16 |sunrise| 81 | | | | | | | | |2 p.m. | 110·5 | | | | | | | | 17 |sunrise| 72 | | | | | | | | |2 p.m. | 110·5 | | | | | | | | |sunset | 93 | | | | | | | | 18 |sunrise| 77 | | | | | | | | |2 p.m. | 108·5 |Sky towards W. overcast with clouds. | | | | | | | |sunset | 94 | | | | | | | | 19 |sunrise| 80 | | | | | | | | |2 p.m. | 106·5 | | | | | | | | |sunset | 93 |4.30 p.m. a few drops of rain. | | | | | | | 20 |sunrise| 79 |Sky overcast. | | | | | | | 21 |2 p.m. | 103 | | | | | | | | |sunset | 98 | | | | | | | | 22 |sunrise| 78 | | | | | | | | |2 p.m. | 102 | | | | | | | | |sunset | 95 | | | | | | | | 23 |sunrise| 78 | | | | | | | | 24 |2 p.m. | 106·5 | | | | | | | | |sunset | 93 |Cloudy in the afternoon. | | | | | | | 25 |sunrise| 82 | | | | | | | | |2 p.m. | 106 |Sky overcast. | | | | | | | |sunset | 96 | | | | | | | | 26 |sunrise| 81·7 |Thunder-clouds from east, only a few drops of | | | | |rain; heat-lightning. | | | | | | | |2 p.m. | 106 | | | | | | | | |sunset | 95 | | | | | | | | 27 |sunrise| 82 | | | | | | | | |2 p.m. | 110 | | | | | | | | |sunset | 97 | | | | | | | | 28 |2 p.m. | 110 | | | | | | | | |sunset | 98 | | | | | | | | 29 |sunrise| 83 | | | | | | | | |sunset | 98·5 | | | | | | | | 30 |sunrise| 85 | | | | | | | | |2 p.m. | 110 |In the afternoon a thunder-storm rose from E. | | | | |5.15 p.m. heavy gale and a little rain. | | | | | | | |sunset | 92 | | | | | | | | May | | | | | | | | | | 1 |sunrise| 82 | | | | | | | | |2 p.m. | 109 |During the night heavy wind, but no rain. | | | | | | | |sunset | 97 | | | | | | | | 2 |sunrise| 80 | | | | | | | | |2 p.m. | 106 | | | | | | | | |sunset | 98 | | | | | | | | 3 |sunrise| 82 | | | | | | | | |2 p.m. | 109 |During the night wind, heat-lightning. | | | | | | | 4 |sunrise| 82 | | | | | | | | |2 p.m. | 108 |In the afternoon sky cloudy; in the evening | | | | |heat-lightning. | | | | | | | |sunset | 98 | | | | | | | | 5 |sunrise| 81·5 | | | | | | | | |2 p.m. | 105 |Sky overcast and cloudy, but no rain. | | | | | | | |sunset | 97 | | | | | | | | 6 |sunrise| 83 | | | | | | | | |2 p.m. | 106 | | | | | | | | |sunset | 98 |9 o’clock, p.m. all on a sudden, a heavy | | | | |shower, lasting about one hour. | | | | | | | 7 |sunrise| 77 |Air refreshed; windy. | | | | | | | |2 p.m. | 101 | | | | | | | | 8 |No observation.|No rain. | | | | | | | 9 |sunrise| 80 | | | | | | | | |2 p.m. | 109 | | | | | | | | |sunset | 95 | | | | | | | | 10 |sunrise| 84 | | | | | | | | |2 p.m. | 105 | | | | | | | | |sunset | 102 |A most oppressive and disagreeable evening. | | | | | | | 11 |sunrise| 82·5 | | | | | | | | |2 p.m. | 104 | | | | | | | | |sunset | 86 |About sunset thunder-storm from N.; good fall | | | | |of rain lasting about one hour, refreshing the| | | | |air. | | | | | | | 12 |sunrise| 76 | | | | | | | | |2 p.m. | 103 | | | | | | | | 13 |sunrise| 99 |In the afternoon thunder-storm with very heavy| | | | |rain. | | | | | | | |sunset | 96·5 | | | | | | | | 14 |sunrise| 75 | | | | | | | | 15 |No observation.| | | | | | | | 16 |sunrise| 80·5 | | | | | | | | |sunset | 93 |In the afternoon clouds. | | | | | | | 17 |sunrise| 79 |Clouds towards the S. | | | | | | | 18 |No observation.| (Gandó.) | | | | | | | 19 |2 p.m. | 104 |Fine cool morning; in the afternoon thunder- | | | | |storm, but no rain. | | | | | | | |sunset | 92·3 | | | | | | | | 20 | | |In the afternoon thunder-storm from N.; after | | | | |sunset a slight shower with us, lasting about | | | | |half an hour. | | | | | | | 21 |sunrise| 80·5 | | | | | | | | 22 |sunrise| 83·5 | | | | | | | | |2 p.m. | 102 | | | | | | | | |sunset | 92 | | | | | | | | 23 |sunrise| 82·5 | | | | | | | | |2 p.m. | 104 | | | | | | | | |4 p.m. | 99 |About 4 p.m. thunder-storm from N. with | | | | |moderate rain about 5 o’clock. | | | | | | | |5 p.m. | 79 | | | | | | | | 24 |sunrise| 78 |A slight fall in the morning; cloudy. | | | | | | | |2 p.m. | 95 | | | | | | | | |sunset | 88 | | | | | | | | 25 |sunrise| 78·5 | | | | | | | | |2 p.m. | 107 |About 4 p.m. thunder-storm in the S. | | | | | | | |sunset | 92 | | | | | | | | 26 |sunrise| 77·5 |Early in the morning a few drops of rain. | | | | | | | |2 p.m. | 96 | | | | | | | | |sunset | 89 | | | | | | | | 27 |sunrise| 78 |Early in the morning a slight thunder-storm | | | | |with a little rain; the whole day sky | | | | |overcast. | | | | | | | |sunset | 84 | | | | | | | | 28 |sunrise| 79 | | | | | | | | |sunset | 90·5 | | | | | | | | 29 |sunrise| 80 | | | | | | | | |2 p.m. | 94·4 | | | | | | | | |sunset | 82·4 | | | | | | | | 30 |sunrise| 75 |Early in the morning a little rain. | | | | | | | |sunset | 89·5 | | | | | | | | 31 |sunrise| 79·5 | | | | | | | | |2 p.m. | 99 |At 5 p.m. thunder-storm accompanied by heavy | | | | |rain, lasting till late at night. | | | | | | | June| | | | | | | | | | 1 |sunrise| 73·5 | | | | | | | | |2 p.m. | 90 |Sky gloomy. | | | | | | | |sunset | 86 | | | | | | | | 2 |sunrise| 76 | | | | | | | | |7 a.m. | 73 |Thick clouds gathering. From 7.30 a.m. rain | | | | |half an hour tolerably heavy, then gentle till| | | | |9 o’clock, when the sun shone forth. | | | | | | | |2 p.m. | 90 | | | | | | | | |sunset | 87 | | | | | | | | 3 |sunrise| 77 |A thunder-storm in the distance. | | | | | | | |2 p.m. | 92 | | | | | | | | |sunset | 89 | | | | | | | | 4 |sunrise| 73 |In the night thunder-storm, with much rain, | | | | |lasting till late in the morning. | | | | | | | 5 |sunrise| 78 |Thunder-storm gathered from E.; 6.5 a.m. it | | | | |began raining, the first hour heavy, then | | |7 a.m. | 73 |gentle till about 9 o’clock. Thunder-storm | | | | |late in the evening, with a few drops of rain.| | | | | | | 6 |No observation.|Fine morning. | | | | | | | 7 | | |8 a.m. the sun broke through the clouds. | | | | | | | |2 p.m. | 91 | | | | | | | | |sunset | 84·5 | | | | | | | | 8 |sunrise| 75 |Very fine morning. | | | | | | | 9 | | |About 3 o’clock in the morning a moderate | | | | |shower. | | | | | | | 10 | | |About midnight from 10th to 11th a little rain| | | | |accompanied by heat-lightning, but no | | | | |thunderstorm. | | | | | | | 11 | | |In the afternoon thunder-clouds gathering, but| | | | |the rain went southwards. | | | | | | | 12 | | |At 4½ o’clock a.m. a thunder-storm gathering | | | | |from E., followed by violent rain. | | | | | | | 13 |No observation.| | | | | | | | 14 |sunset | 98 | | | | | | | | 15 |sunrise| 87 | | | | | | | | 16 |No observation.|The following night a little rain. | | | | | | | 17 | | |The sun broke through the clouds about 8 a.m. | | | | | | | 18 | | |Fine morning; in the afternoon thunder-storm | | | | |from the E. passed by. | | | | | | | 19 | | |About 4 o’clock p.m. thunder-storm from the | | | | |E., but no rain. | | | | | | | 20 | | |In the afternoon thunder-storm at some | | | | |distance. | | | | | (Say.) | | | | | | | 21 | | |In the afternoon overcast. After sunset a | | | | |thunder-storm gathered from E.N.E., refreshing| | | | |the air; much wind but no rain. | | | | | | | 22 | | |In the following night thunder-storm, but no | | | | |rain. | | | | | | | 23 | | |The sky clearer. | | | | | | | |1.30 | 100 | | | |p.m. | | | | | | | | | 24 | | |Sky overcast. 7 a.m. severe thunder-storm | | | | |gathered, setting in with a violent gale, | | | | |followed by heavy rain, lasting about three | | | | |hours. | | | | | | | |sunset | 84 | | | | | | | | 25 |sunrise| 73·5 |Fine morning. | | | | | | | 26 | | |Cloudy and stormy. | | | | | | | 27 | | |Sky thickly overcast, the clouds proceeding | | | | |from N. 6.45 a.m. to 7.25 moderate rain, | | | | |afterwards gentle till 9 o’clock. | | | | | | | 28 | | |Sky overcast. About noon a few drops. About | | | | |1.30 p.m. heavy rain. | | | | | | | 29 | | |Sky thickly overcast in the morning, | | | | |afterwards cleared up. | | | | | | | 30 | | |Fine morning, tolerably clear. In the | | | | |afternoon a thunder-storm in the distance; | | | | |late in the evening a second one gathered from| | | | |E. and reached us after 11 o’clock, with | | | | |extraordinary force for the first hour, then | | | | |more gentle till 2 o’clock a.m. | | | | | | | July| | | | | | | | | | 1 |No observation.| | | | | | | | 2 | | |Sky about noon thickly overcast and atmosphere| | | | |oppressive; cleared up in the afternoon. | | | | | | | 3 | | |Clear. | | | | | | | 4 |No observation.| | | | | | | | 5 | | |Sky overcast. 8.30 a.m. a thunder-storm | | | | |gathered, accompanied by violent rain till | | | | |9.45, afterwards lasting with intermission | | | | |till 12.30. | | | | | | | 6 | | |Fine weather. | | | | | | | 7 |No observation.| | | | | | | | 8 | | |In the afternoon a heavy thunder-storm, but no| | | | |rain. | | | | | | | 9 | | |Sky overcast, rainy. 10 a.m. the sun broke | | | | |through the clouds. | | | | | | | 10 | | |4 p.m. a thunder-storm gathered from N. | | | | |proceeded westward, bringing us only a few | | | | |drops. | | | | | | | |sunset | 80 | | | | | | | | 11 | | |In the afternoon a thunder-storm, but only a | | | | |few drops of rain. | | | | | | | 12 | | |No thunder-storm; windy. (Libtáko.) | | | | | | | 13 | | |During the following night heavy thunder- | | | | |storm, but no rain here. | | | | | | | 14 | | |About 4 o’clock p.m. thunder-storm towards S.,| | | | |but not a drop of rain. | | | | | | | 15 | | |In the afternoon again thunder-storm without a| | | | |drop of rain. | | | | | | | 16 | | |Cool. | | | | | | | 17 | | |After 2 p.m. thunder-storm in the distance, | | | | |the whole sky becoming gradually overcast. | | | | |From 5.15 p.m. moderate rain till 8.30, and | | | | |afterwards a slight fall. | | | | | | | 18 | | |Atmosphere refreshed. In the evening moderate | | | | |rain. | | | | | | | 19 | | |At 2 p.m. considerable rain, with frequent | | | | |interruptions, but no thunder-storm. | | | | | | | 20 | | |Sky in the morning very cloudy, but no rain. | | | | | | | 21 | | |Wind westerly; no rain. | | | | | | | 22 | | |At 7.40 a.m. a black thunder-storm gathering | | | | |from the E., followed by moderate rain lasting| | | | |till 10 o’clock. | | | | | | | 23 | | |Sky mostly overcast. About 5 p.m. thunder- | | | | |storm towards N.W., then turned by E. towards | | | | |S., and reached us about 8 p.m. again from the| | | | |W.; first moderate rain, afterwards very | | | | |heavy, but not accompanied by wind, continuing| | | | |till 11 o’clock at night. | | | | | | | 24 | | |Fine sunny day; no rain. | | | | | | | 25 | | |Clear. | | | | | | | 26 | | |About 2 a.m. heavy thunder-storm, followed by | | | | |rain lasting till 7 o’clock. | | | | | | | 27 | | |Late in the evening thunder-storm followed | | | | |after midnight by moderate rain, at times | | | | |interrupted. | | | | | | | 28 | | |At 6.30 a.m. a heavy thunder-storm gathering | | | | |from E., followed by heavy rain, lasting till | | | | |noon. Sky did not clear up till near sunset. | | | | | | | 29 | | |Clear. | | | | | | | 30 | | |Heavy dew at night, fine morning, scarcely a | | | | |cloud to be seen. At 9 o’clock p.m. a violent | | | | |thunder-storm with heavy rain. | | | | | | | 31 | | |The sun broke through the clouds about 7 a.m.,| | | | |and the day remained fine till 3 o’clock p.m.,| | | | |when the clouds gathered, and at 4 p.m. were | | | | |followed by a very heavy shower, lasting about| | | | |hour with the utmost violence, after which it | | | | |became more moderate, lasting till long after | | | | |midnight. | | | | | | | Aug.| | | | | | | | | | 1 | | |In the afternoon cloudy, but no rain. | | | | | | | 2 | | |Very fine day, but the heat gradually | | | | |oppressive; clouds gathering in the afternoon.| | | | |At 9 o’clock p.m. heavy gusts of wind and | | | | |moderate rain till morning. | | | | | | | 3 | | |At 2 p.m. thunder-storm in S.W.; about 9 p.m. | | | | |violent thunder-storm with heavy rain, lasting| | | | |about ½ hour, followed by a second rain very | | | | |slight, but lasting till morning. | | | | | | | 4 | | |At 4.40 p.m. a heavy shower lasting till 4.55.| | | | | | | 5 | | |Clear. | | | | | | | 6 | | |In the evening thunder-storm with heavy rain. | | | | | | | 7 | | |No rain. | | | | | | | 8 | | |Clear. | | | | | | | 9 | | |Sky overcast. | | | | | | | 10 | | |7 p.m. a very violent thunder-storm with heavy| | | | |gusts of wind and much rain. | | | | | | | 11 | | |No rain. | | | | | | | 12 | | |4 o’clock p.m. a thunder-storm from the E., | | | | |with rain lasting about ¾ hour, first violent,| | | | |afterwards becoming more moderate. | | | | | | | 13 | | |In the afternoon thunder-storm towards the S. | | | | | | | 14 | | |7 a.m. dark thunder-clouds gathered from N., | | | | |bringing a little rain, and the electric | | | | |matter not having been discharged a very | | | | |sultry day followed. | | | | | | | 15 | | |The whole day thunder-storm towards N. and W. | | | | | | | 16 | | |Past midnight a violent thunder-storm | | | | |gathered, followed by moderate rain, and | | | | |another fall of rain towards morning. | | | | | | | 17 | | |At 4½ o’clock p.m. a little rain. | | | | | | | 18 |No observation.| | | | | | | | 19 | | |In the night thunder-storm but no rain. | | | | | | | 20 |No observation.| | | | | | | | 21 | | |Clear but very warm. | | | | | | | 22 | | |After 6 p.m. a heavy thunder-storm from E., | | | | |with much wind, but moderate rain; the air not| | | | |much refreshed. | | | | | | | 23 | | |Warm sunny day. | | | | | | | 24 | | | | |No observation.| | | 25 | | | | | | | | | 29 | | |A thunder-storm; heat-lightning without rain. | | | | | | | 30 | | |At noon a thunder-storm from the east. 12.45 a| | | | |little rain. The rain clouds went from S. to | | | | |W., then turned northwards; in that direction | | | | |much rain. | | | | | | | 31 | | |Morning cool; in the evening a thunder-storm | | | | |without rain in our neighbourhood. | | | | | | |Sept.| | | | | | | | | | 1 | | |In the evening the sky thickly overcast; | | | | |thunder-storm gathered, only a few drops of | | | | |rain, heavy gale. | | | | | | | 2 |No observation.| | | | | | | | 3 | | |3 p.m. a thunder-storm as in general, from the| | | | |E. 3.3 tolerably heavy rain, only three | | | | |minutes. 4.35 p.m. a second thunder-storm. | | | | | | | 4 | | |Heat-lightning in the evening; heavy gale. | | | | | | | 5 | | |Heavy westerly gale. | | | | | | | 6 | | | | |No observation.| (Timbúktu.) | | 7 | | | | | | | | | 8 | | |In the evening thunder-storm with heavy | | | | |clouds, but without rain. | | | | | | | 9 | | |In the evening heavy thunder-storm from the | | | | |N.; violent rain from 8 to 8.30 p.m., then | | | | |less severe till 11.5; afterwards heavy gale. | | | | | | | 10 | | |In the afternoon a little rain. | | | | | | | 11 | | |Sky in the afternoon thickly overcast. | | | | | | | 12 | | | | | | | |Cloudy. | | 13 | | | | | | | | | | 14 | | |2.5 p.m. a little rain; afterwards thunder- | | | | |storm and considerable rain. | | | | | | | 15 | | |The clouds driven about by a storm. | | | | | | | 16 | | |Greater part cloudy. | | | | | | | 17 | | |Tolerably clear. | | | | | | | 18 | | |2 p.m. very violent gale, followed by | | | | |considerable rain. | | | | | | | 19 | | |Fine morning. | | | | | | | 20 | | |Early in the morning heavy gale with a few | | | | |drops of rain; air became cooler. | | | | | | | 21 | | |Tolerably clear. | | | | | | | 22 | | |At 7 o’clock p.m. a thunder-storm with | | | | |moderate rain. | | | | | | | 23 | | |Heavy gale. | | | | | | | 24 | | |Clearer. | | | | | | | 25 | | |Sunrise not clear; afterwards windy. | | | | | | | 26 | | |In the evening thunder-storm without rain. | | | | | | | 27 | | |Sky not clear. About noon a gale arose. | | | | | | | 28 | | |Towards morning a little rain; sky thickly | | | | |overcast; several times rain, especially in | | | | |the afternoon; in the evening considerable | | | | |rain. | | | | | | | 29 | | |1.30 p.m. heavy rain, but short. 8 p.m. | | | | |another fall of rain, moderate, but lasting | | | | |till 11 o’clock. | | | | | | | 30 |No observation.| | | | | | | | Oct.| | | | | | | | | | 1 |No observation.| | | | | | | | 2 | | |In the afternoon thunder-storm passed by | | | | |towards the W. without bringing rain. | | | | | | | 3 | | |3.33 p.m. thunder-storm with heavy rain, | | | | |lasting more than an hour. | | | | | | | 4 to| | |Clear. | | 7 | | | | | | | | | | 8 | | |4 o’clock p.m. thunder-storm towards the N. | | | | | | | 9 | | |4 p.m. rain with interruption. | | | | | | | 10 | | |Sky not clear. | | | | | | | 11 | | | | | | | |Clear. | | 12 | | | | | | | | | | 13 | | |Overcast; at 4 p.m. a thunder-storm from the | | | | |N. with heavy gale, but only a few drops of | | | | |rain. | | | | | | | 14 | | | | | | | | | | 15 | | |Cloudy in the east. | | | | | | | 16 | | | | | | | | | | 17 | | |In the afternoon cloudy. | | | | | | | 18 | | |Night cool; fine morning. | | | | | | | 19 | | |Cool night. | | | | | | | 20 |No observation.| | | | | | | | 21 | | |The morning cloudy; N.E. gale. | | | | | | | 22 | | |N.E. wind. | | | | | | | 23 | | |Clear; gradually N.E. wind arose. | | | | | | | 24 |No observation.| | | | | | | | 25 | | |Very cold night. | | | | | | | 26 | | |Clear cold morning. | | | | | | |27 to| | | | Nov.|No observation.|Tolerably clear. | | 24 | | | | | | | | | 25 |sunrise| 56 | | | | | | | | |sunset | 76 | | | | | | | | 26 |sunrise| 56 | | | | | | | | 27 |sunrise| 63 | | | | | | | | 28 |sunrise| 62 | | | | | | | | 30 | | |Very cold; heavy northerly gale. | | | | | | | | | |Month of December no rain; sky generally dull | | | | |in the morning, only occasionally clear. | +-----+-------+-------+----------------------------------------------+

END OF THE FOURTH VOLUME.

LONDON PRINTED BY SPOTTISWOODE AND CO. NEW-STREET SQUARE

Transcriber's note:

Dotless _yā’_ ى has been transcribed as _yā’_ ي, except in Appendix VIII.

The position of diacritics in Appendix VIII. has often been adjusted based on the German edition.

Changes in the ERRATA have been done, as well as the following:

pg 37, Changed: "hence the precarious. allegiance" to: "hence the precarious allegiance"

pg 153, Changed: "incur the se-severest condemnation" to: "the severest"

pg 378, Changed: "very often less Besides the" to: "very often less. Besides the"

pg 411, footnote 93, Changed: "See Vol. I. p. 323, note." to: "p. 333"

pg 481, Added ” after: "or the “Sane-gungu"

pg 481, footnote 136, Changed: "Kasbah, Ah´med Bábá’s account" to: "Áhmed"

pg 523, Changed: "are the places Alíbaná, Bidáji" to: "Alíbawá"

pg 542, Changed: "bokki meams baobabs" to: "means"

pg 568, Changed: "الفُلأَن" to: "الفُلَان"

pg 569, Changed: "لبى حام الالى" to: "لبنى"

pg 569, Changed: "حُرّا نصيعـــ" to: "نصيعـــا"

pg 572, Changed: "ابوا ونبوا عن كلّ" to: "من"

pg 619, Changed: "Ís-hák thereforere crossed the river" to: "therefore"

pg 625, Changed: "Thus wrote old Bábá Ah´med" to: "Áhmed"

pg 627,, footnote 240, Changed: "Gråberg de Hemso̊" to: "Hemsö"

Minor changes in punctuation have been done silently.

Other spelling inconsistencies have been left unchanged.