Chapter 5 of 10 · 3961 words · ~20 min read

Part 5

“That foolish boy did not know much about birds, or he would not have caught you. There are plenty of other birds in the mountain. The thrush and the kind-birds are good, with fine voices and clean and beautiful feathers.

“Why could not that foolish boy catch them? They are the birds I like. They are kind to chickens and like to live with us, but you wood larks are our enemies, and our children fear to come near you.”

The birds made no reply to the hen’s scolding. They sang and were happy and did not seem to notice her.

This only made the hen more angry, and when the cat passed by her door, she said, “Good morning, Mrs. Cat. Do you know we have much trouble since our enemies, the wood larks, came here to live? They are always trying to get out of the cage. I think they want to hurt my children—or yours,” she added slyly.

“Do you hear their harsh ugly voices all the day? I can not sleep, I can not find any comfort here since those birds have come.”

“Our master’s son brought them,” said the cat, “and we can not help ourselves. What would you do about it?”

“I told you,” said the hen, “that I do not like those birds. They should be killed or driven away.”

“I do not like them very well either,” replied the cat. “Cats and birds do not go well together. Cats like birds to eat you know, but then men like chickens. If you do not want them here, we can do this. At midday, when the master’s son lets the birds out for a bath, they sit a while in the sun to dry their feathers. When you see them come out, call ‘Cluck, cluck,’ and I will come and catch them or drive them away.”

When the time came for the birds to take their bath, the cat was asleep. The hen called loudly. The cat heard her and crept quietly to the place where the birds were bathing.

But one of the birds saw the cat and said to her, “Mrs. Cat, what are you trying to do? We know what the hen said to you about us last night. I heard her advise you to kill us or drive us away. Is this not true?

“The old hen does not wish us to live here; but then the rats and mice do not like you to live here either. I warn you not to put your paws on us. If you kill us, the master’s boy will kill you, and he will kill and cook the hen. Do you know how much he loves us?

“Every morning before the sun shines, he is up; and do you know where he goes? He goes to the river to catch the baby swims (little fish) for us. He goes to the mountain and catches grasshoppers for us, and from the fields he brings us seeds and rice.

“He works hard for us. Sometimes he brings other boys here just to hear our songs. He spent much money for our cage and our gem-stone water dishes.

“Every day the master asks his son, ‘How are your birds, my son?’

“One day our brother would not eat food and the boy said to his father, ‘What ails my bird, father? All the foods are here, but he will not eat.’

“The father answered, ‘I will call a doctor.’

“And the doctor came and said, ‘The bird has fever. Give him some Da-Wong-Sai and Tseng-Chu-Mi and he will be well soon.’ The boy paid the doctor for this; so you see how well he loves us.

“When we do not like to stay in the house he hangs us out in the trees so that we can talk with other birds.

“Now, Mrs. Cat, do you see how well we are cared for? Go back and tell the old hen not to talk about us. Do not notice what she says against us, for if you kill us, as the hen wishes you to do, you will surely have no life left in the world.

“You see how cunning the hen is. She will not do the thing herself, but wants you to do it. That proves that she is your enemy as well as ours.

“Oh, Mrs. Cat, do not be foolish. You have three little ones to care for. If you lose your life by taking ours, who will care for your children? Will the hen do it? I think not.”

When the cat heard such wisdom from a little bird she said, “Well! Well! Well! I think you are right,” and went away.

Ee-Sze (Meaning): True friends will not ask you to do things they would not do themselves.

THE BOY WHO WANTED THE IMPOSSIBLE

欲所不能欲者

Tsing-Ching (Pure Gold) was four years old when his parents sent him to a “baby school” [14] for the first time and told him that the teacher could tell him everything he would like to know.

When he saw a queer bird flying around he asked his teacher, “What kind of thing is that in the air?” His teacher told him, “A bird,” and that to be a bird meant to fly around and sing in every place and make music for the people.

The boy said, “Can I not do it?” His teacher said, “Yes, you can sing music for the people, but you can not fly unless you get wings.”

Tsing-Ching replied, “Yes, I can do that, too. My grandmother told me about a spirit with wings.”

His teacher said, “If your grandmother told you that, you can try and see. You may be a man with wings sometime.” [15]

Just then the servant girl, that his mother had sent, came to fetch him home from school.

When they reached the park by his home, Tsing-Ching said, “Lau-Mai, I want that long ladder and a long stick.” The nurse-girl did not know what he would do with them, but she finally had to give him both to keep him from crying. She was afraid his mother would hear him cry and that she would come out and scold her for not taking better care of the child.

As he took the long ladder he said, “Now I am going to be a bird.” His nurse said, “You can not be a bird, Tsing-Ching. Birds fly. You can not fly. Why are you trying to climb up the ladder? That is not the way to be a bird.”

Lau-Mai helped him up two or three steps, when his mother called her to come in and she left him there for a little time.

He climbed up, up, nine steps by himself—and fell down. But he was not hurt, nor did he cry; he had no fear—he thought of but one thing—he was going to be a bird.

Suddenly his mother came and saw him again trying to climb up the ladder and asked, “What are you doing, Tsing-Ching?”

He answered, “I want to be a bird; wait, I will try again. I know that birds fly in the air, not on the ground. I can not fly on earth. If I get up high in the air, then I know I can fly.”

His mother thought he wanted to climb up and get a bird; she looked all around and said, “There is no bird up there now.”

“But, Ah-Ma, [16] I want to be a bird.”

The servant Lau-Mai came just then and explained to his mother. His mother said he was a foolish boy, and gave him food and sent him to school again.

In two hours the teacher sent all the boys out to play. They ran to the pond where the gold-fish were, for they liked to watch them swim in the water.

After exercise, they all went into the schoolroom and Tsing-Ching told his teacher, “I saw many goldfish swimming in the pond. Did you know that, teacher? A man fed them rice and they all came out for him. They seemed so happy, they shook their tails and waved their fins and swam up and down and all around in the cool water. Oh, I should like to be a fish.”

His teacher said, “Learn lessons now.” But Tsing-Ching could not study; he could only think, think about the fish. Soon he asked that he might go out to drink. Then he went to the pond and took off his clothes, but the gardener saw him and asked, “What are you doing, boy? This is school-time.”

“I want to be a fish,” said Tsing-Ching.

The gardener thought he wanted to catch the fish and said, “The fish are for your eyes and not for your hands. Do not disturb them.”

Tsing-Ching sat down and waited until the gardener went away. Then he stepped into the water and talked to the fish.

“I am going to be one of you now,” he said. “Come to me and show me how to swim with you.” But they all hurried away.

For half an hour he splashed in the shallow water, trying to swim, until the teacher thought, “Where is Tsing-Ching?” and sent a boy to see. He found him in the pond and asked him to come into the schoolroom, saying the teacher would punish him if he did not.

“No,” said Tsing-Ching, “I shall be a fish; I told the teacher I was going to be a fish.” And so the boy went back and told the teacher, who hardly knew what to think.

Finally he went out with a stick and asked, “Tsing-Ching, what are you doing here? Do you know this is school-time? Do you know that you were allowed only to go out for a drink and not to stay here and play? You have done wrong.”

“Why, teacher, I told you that I wanted to be a fish,” said Tsing-Ching. “I do not want books or exercises. I am going to be a fish and I will not go to school. Mother said you teach everything; now teach me to be a fish.”

His teacher said, “How foolish you are, Tsing-Ching; you are a boy, a man. You can learn many things better than to be a fish. Come with me now.”

That night when Tsing-Ching was walking with his mother and nurse out by the water, he saw the summer moon shining in the lake.

“How strange, Ah-Ma, the moon is under the lake! See, it raises the lake and shakes it all the time. I want it. What kind of a white ball is it?”

Then his mother told him that the moon was in the sky, not in the lake, and she explained and showed him. And when he saw the moon in the sky, he said, “I know that it is not the moon in the lake, for it shakes. It is not quiet like that one in the sky. It is a silver ball, I know.”

He asked so many questions that his mother grew tired of answering and let him ask unnoticed. Then he wandered away a little distance and threw stones in the water. And the waters waved and the white ball danced so prettily that he wanted it very much. He waded into the lake, deeper, deeper, until he fell down. He screamed and swallowed the water, and it took a long time to make him alive again, after his mother took him out of the lake.

When the neighbors heard about it, they said, “Foolish boy; not satisfied to do the things he can—he is always wanting things he can not have.”

Many people in this world are like Tsing-Ching.

THE BOY WHO BECAME A HSAO-TSZE [17]

王孝子

This is the true story of a boy who obeyed perfectly all his life the law of Confucius concerning honor to parents.

Few have been able to do this. Among a people of many millions who have kept record over four thousand years, only twenty-four men have been found worthy of the great honor of being called Hsao-Tsze.

Twelve hundred years ago, in Chê-Kiong Province, there lived a poor widow and her son, Wong-Ziang. The father had died when Wong-Ziang was a baby, and the time came when they had only their little home left and not even one piece of silver to buy food with.

So the mother went to many places daily and asked food for herself and child. For seven long years, every day in the cold rain or in the sunshine, this poor widow begged food and kept herself and child from starving.

She was a good woman and never complained even to the heavens, and in her heart she said many times, “No mother should be sorrowful when she has a good son. My boy is true without being taught. Many mothers have sons, but they are not as this one.”

When Wong-Ziang was fourteen years old, he said to his mother, “Ah Ma, I will seek work and we will have food. You must rest now.”

In the morning early he went to the market place and asked work of many people. At midday, when the laborers left the market place, they said, “You are too young to work here.”

As he was hungry, he went to a merchant’s house and asked food; and because he was a gentle boy and pleaded so earnestly, the merchant told his cook to give him food. Wong-Ziang would not eat the food, but took it home to his mother.

Ninety times Wong-Ziang left home at sunrise. He sought work all day, and every night he took food home to his mother and comforted her with, “I soon will find work, Ah Ma. One man says he will want me soon; or, a man told me of yet another place to seek work,” and in many other ways he comforted his mother.

When he gave her the food he brought, she would say, “You eat, too.” But he would always answer, “I have had mine; you eat first.” And when she had finished eating, he would eat of what was left.

One time Wong-Ziang’s mother fell sick. He said, “I will go for the doctor.” But his mother said, “I have no silver. Wait and you will soon have work. I think I shall be well then.”

But Wong-Ziang ran to the city of Nim-Chu and asked the doctor to come to his mother. He said to him as they went to his mother’s house:

“My mother did not get up at sunrise. She is weak and sick and can not eat food. She does not want a doctor, as we have no silver, but I believe you will wait and, when I get work, I will pay you.” The doctor said, “I always help the poor when I can, and will not charge you this time.”

When they reached the widow’s home, the doctor made the examination of the tongue, the eyes, and the pulse. He then said, “She is very weak. I will leave medicine, but it is better that she eat good food that she likes. Twice in five days, she should have a carp fish boiled in rice wine. But it is winter and the river is frozen. I know not how you will get that fish,” and then he went away.

Wong-Ziang gave his mother the medicine, and she asked, “What did the doctor say about me?”

“He said you needed a carp fish cooked in rice wine so that you may be strong,” answered Wong-Ziang. “It is very easy for me to find one. I am going now to the river.”

But the mother said, “Not now, my son. Wait until spring. The river is covered with ice.”

“I will see,” said Wong-Ziang; and he put on his fishing clothes. [18]

His mother said, “I fear you will die, if you go into the water.”

“I will see first if there are any fish,” said he.

When Wong-Ziang reached the river, he saw it was covered with ice. He made a great hole in the ice and went in, and after swimming and diving for some time, he caught a fish for his mother.

But his breath almost left him in the cold water, and when he came out, he could not stand on the ice.

He fell down, and his clothes froze to the ice with the net and the fish he had caught.

“He is gone a long time,” thought his mother. She called a servant girl who was passing, and said, “Ah Moi, will you go down to the River Ching-Ki, and see if my boy is there?”

Ah Moi went and saw the boy and the fish in the net lying frozen on the ice together.

She called, “Wong-Ziang,” but when no answer came back to her, she thought, “He is dead,” and ran in fear. But she met a farmer who was riding a cow and she told him, “Wong-Ziang is dead on the ice.” The farmer left his cow and went with her to see.

The farmer took off his own coat and wrapped it around the boy. He carried him in his arms and said to the servant, “I think he is not dead. Take the fish and net at once to Wong-Ziang’s mother.”

In an hour Wong-Ziang came to life again. He arose and cooked the fish for his mother. And in fifteen days she was well.

Soon after this, Wong-Ziang was given work in the next village as cook for a rich professor who had many pupils.

One day he went to the wilderness to cut wood. His mother knew that her boy worked hard, and so she went with him to help and they worked until sunset.

Suddenly a small tiger came out of the forest towards the mother, and from fear she became as one dead. Wong-Ziang screamed and made a great noise. He threw his clothes at the beast and it ran away. Then he carried his mother home, and the neighbors who had watched him all his life said, “Wong-Ziang will become a Hsao-Tsze if he is always like this.”

Wong-Ziang had seen twenty-one years when his mother died, and he had never left her for one day in all his life. He was liked by his teachers, schoolmates, and neighbors, for they said, “We can learn a great lesson from Wong-Ziang who has loved and honored his mother perfectly.”

While his mother was living, Wong-Ziang worked for her and spent little time or money in study; but after she died, he studied hard. When his work in the professor’s kitchen was done each day, he always sat outside the schoolroom door where he heard the teacher giving lessons to his pupils. [19]

For seven years he studied in this way before the teacher, Liao-Tsai, knew; but one day he found out what Wong-Ziang had been doing. In time he came to love him as his own son and he asked him, “Would you like to be my Chi-tsze (son by adoption)?”

And Wong-Ziang said, “I would, but I am poor and unlearned, and you are rich and honored. It could not be.”

But his teacher said, “I want you in my school. I have had many pupils, but none that have worked and learned as you have. I have known many sons, but none of them served and honored his parents so faithfully. Think about this two or three days and then give me your answer.”

After three days Wong-Ziang decided: and he came to Liao-Tsai, his teacher, and, kneeling down before him, he bowed his head low. And after this time he was as the professor’s own son.

In sixteen years, Wong-Ziang graduated from the great University with highest honors. He had studied all the books of the Chinese schools and was now a Han-Ling (Ph.D.).

He served his nation and emperor wisely and had a high state position for more than twenty years. The people called him Zien-Zan before the emperor. But when he came home to his native province where people had known his deeds all his life, they bowed their heads low in affection, and called him, “Hsao-Tsze.”

THE HUNTER, THE SNIPE, AND THE BIVALVE

獵者獨得

Yung-Moi was one of the very wise men of China. He had lived in the mountains and studied the books of Confucius for twenty years, and afterwards he taught others.

He taught school for ten years, and because of his wisdom had many pupils—over two thousand in all. He was now sixty years old and greatly respected by many people.

One day he thought he would give a party for his scholars. So he sent them all word and asked that each one repeat a story at the party.

After he had invited his guests, he thought, “I, too, must have a story ready for to-morrow night. What shall it be?” And he walked down to the river, thinking.

There he saw two creatures in the edge of the river fighting. One was the great bivalve; [20] the other was a snipe that had been hunting for fish in the river.

They fought long and hard, until a hunter with a gun and net passed by and saw them. He made no noise and came close, close, but they were so busy trying to kill each other that they could not see him. So he caught them both and took them home in his net.

Yung-Moi, the wise teacher, thought deeply and said to himself, “There is meaning in all this,” and he walked slowly back to his schoolroom.

He sat down at his desk and thought, and he stirred the ink in his ink-dish, not knowing what he did.

Then he wrote this story and said: “In my mind this is a strange thing. The snipe is a fine creature in the air. He has two wings and has great power to do for himself.

“Small fishes swim in the water and the snipe can take any one he wants, but he can not live in the home of the bivalve, or try to take life away from him without perishing himself.

“If he had power to go under the water and live, there would be no small fishes in the river, and if he were big, like the eagle or bear, there would soon be no fishes in the world. I am glad the Creator made him a small creature and not too powerful.

“The bivalve—he has great power to live under the water. Small swimming things can not escape if they pass by his door, but if he could move about like other fishes with his great power and his appetite for many fish, I think the mother of all fishes could not make enough for his greedy mouth, for now he opens his doors all day long and takes in the creatures that swim by.

“I had fish from the river last night for my evening meal, but I think they never passed the bivalve’s house or he would have had them for his supper.

“When the bivalve and snipe fought together, each one thought, ‘I have great power; I want what you have, and I will kill you and get it for myself.’

“The snipe saw the bivalve’s door open and he thought, ‘What nice white meat; I will have it,’ and he picked at it. The bivalve shut his doors tight and held the snipe so that he could not get away.