Chapter 14 of 15 · 3996 words · ~20 min read

Part 14

It was then that the noises in the next room suddenly began. First there was the brutal slam of the door, followed by a silly bad-tempered struggle with a reluctant lock. Then a pair of shoes were flung down on the tiled floor. Water was next poured into an unsteady basin, and a water-jug set down with a hideous clatter on a rickety washstand which seemed to be placed against the communicating door between the two rooms. Turbulent ablutions ensued. These over, there succeeded a moment of deceptive calm, almost immediately succeeded by a series of whistled scales, emitted just above the whistler’s breath, and merging into the exact though subdued reproduction of various barn-yard gutturals, ending up with the raucous yelp of a parrot proclaiming again and again: “I’m stony broke, I am!”

All the while Professor Hibbart’s brain continued to marshal its arguments, and try to press them into the hard mould of words. But the struggle became more and more unequal as the repressed cacophony next door increased. At last he jumped up, rummaged in every pocket for his ear-pads and snapped them furiously over his ears. But this measure, instead of silencing the tenuous insistent noises from the next room, only made him strain for them more attentively through the protecting pads, giving them the supernatural shrillness of sounds heard at midnight in a sleeping house, the secret crackings and creakings against which heaped-up pillows and drawn-up bedclothes are a vain defence.

Finally the Professor noticed that there was a wide crack under the communicating door. Not till that crack was filled would work be possible. He jumped up again and dived at the washstand for towels. But he found that in the hasty preparation of the room the towels had been forgotten. A newspaper, then—but no; he cast about him in vain for a newspaper....

The noises had now sunk to a whisper, broken by irritating intervals of silence; but in the exasperated state of the Professor’s nerves these irregular lulls, and the tension of watching for the sounds that broke them, were more trying than what had gone before. He sent a despairing glance about him, and his eye lit on the pile of banknotes on the table. He sprang up again, seized the notes, and crammed them into the crack.

After that the silence became suddenly and almost miraculously complete, and he went on with his writing.

IV

After his first twenty-four hours in the hills the Professor was ready to swear that this final refuge was all he had hoped for. The situation (though he had hardly looked out on it) seemed high yet sheltered; he had a vague impression of sunshine in his room; and when he went down on the first morning, after a deep and curative sleep, he at once found himself in a congenial atmosphere. No effusive compatriots; no bowing and scraping French; only four or five English people, as much in dread of being spoken to as he was of their speaking to him. He consumed the necessary number of square inches of proteins and carbohydrates and withdrew to his room, as stubbornly ignored as if the other guests had all thought he was trying to catch their eyes. An hour later he was lost in his work.

If only life could ever remain on an even keel! But something had made him suspect it from the first: _there was a baby in the house_. Of course everybody denied it: the cook said the bowl of pap left by accident on the stairs was for the cat; the landlady said she had been a widow twenty years, and did he suppose—? And the _bonne_ denied that there was a smell of paregoric on the landing, and said that was the way the scent of mimosa sometimes affected people.

That night, after a constitutional in the garden (ear-pads on), the Professor went up to his room to resume his writing. For two hours he wrote uninterruptedly; then he was disturbed by a faint wail. He clapped on the pads, and continued; but the wail, low as it was, pierced them like a corkscrew. Finally he laid down his pen and listened, furiously. Every five minutes the sound came again. “I suppose they’ll say it’s a kitten!” he growled. No such pretence could deceive him for a moment; he remembered now that at the moment of entering the house he had noticed a smell of nursery. If only he had turned straight around and gone elsewhere! But where?

The idea of a fresh plunge into the unknown made him feel as weak as in the first stages of convalescence. And then his book had already sunk such talons into him; he could feel it sucking at his brain like some hungry animal. And all those people downstairs had been as cold and stony at dinner as they had at lunch. After two such encounters he was sure they would never bother him. A Paradise indeed, but for that serpent!

The wail continued, and he turned in his chair and looked slowly and desperately about him. The room was small and bare, and had only one door, the one leading into the passage. He vaguely recalled that, two nights before, at Monte Carlo, he had been disturbed in much the same way, and had found means to end the disturbance. What had he done? If only he could remember!

His eye went back to the door. There was a light under it now; no doubt someone was up with the child. Slowly his mind dropped from the empyrean to the level of the crack under the door.

“A couple of towels.... Ah, but, there are no towels!” Almost as the words formed themselves, his glance lit on a well-garnished rack. What had made him think there were no towels? Why, he had been reliving the night at Monte Carlo, where in fact, he now remembered, he could find none, and to protect himself from the noise next door had had to....

“Oh, my God!” shouted the Professor. His pen clattered to the floor. He jumped up, and his chair crashed after it. The baby, terror-struck, ceased to cry. There was an awful silence.

“Oh, my God!” shouted the Professor.

Slowly the vision of that other room came back: he saw himself jumping up just as wildly, dashing for towels and finding none, and then seizing a pile of papers and cramming them into the crack under the door. Papers, indeed! “Oh, my God....”

It was money that he had seized that other night: hundreds of hundred franc bills; or hundreds of thousands, were they? How furiously he had crushed and crumpled them in his haste to cram enough stuffing into the crack! Money—an unbelievable amount of it. But how in the world had it got there, to whom on earth did it belong?

The Professor sat down on the edge of the bed and took his bursting head between his hands.

Daylight found him still labouring to reconstitute the succession of incredible episodes leading up to his mad act. Of all the piles of notes he had stuffed under the door not one franc had belonged to him. Of that he was now sure. He recalled also, but less clearly, that some one had given him a banknote—a hundred francs, he thought; was it on the steamer at Marseilles, or in the train?—given it with some mysterious injunction about gambling ... that was as far as he could go at present.... His mind had come down from the empyrean with a crash, and was still dazed from its abrupt contact with reality. At any rate, not a penny of the money was his, and he had left it all under the door in his hotel bedroom at Monte Carlo. And that was two days ago....

The baby was again crying, but the rest of the house still slept when, unkempt, unshorn, and with as many loose ends to his raiment as Hamlet, Professor Hibbart dashed out past an affrighted _bonne_, who cried after him that he might still catch the _autobus_ if he took the short cut to the village.

To the Professor any abrupt emergence from his work was like coming to after a severe operation. He floated in a world as empty of ideas as of facts, and hemmed with slippery perpendicular walls. All the way to Monte Carlo those walls were made of the faces in the motorbus, blank inscrutable faces, smooth secret surfaces up which his mind struggled to clamber back to the actual. Only one definite emotion survived: hatred of the being—a woman, was it?—who had given him that fatal hundred franc note. He clung to that feeling as to a life-belt, waiting doggedly till it should lift him back to reality. If only he could have recalled his enemy’s name!

Arrived at Monte Carlo he hailed a taxi and pronounced the one name he did recall: _Arcadie_! But what chance was there that the first chauffeur he met would know the title, or remember the site, of that undistinguished family hotel?

“_Arcadie?_ But, of course! It’s the place they’re all asking for!” cried the chauffeur, turning without a moment’s hesitation in what seemed to his fare to be the right direction. Yet how could that obscure pension be the place “they” were all asking for, and who in the name of madness were “they”?

“Are you sure—?” the Professor faltered.

“Of finding the way? _Allons donc_; we have only to follow the crowd!”

This was a slight exaggeration, for at that early hour the residential quarter of Monte Carlo was hardly more populous than when the Professor had last seen it; but if he had doubted being on the right road his doubt was presently dispelled by the sight of a well-set-up young man in tennis flannels, with a bright conversational eye, who came swinging along from the opposite direction.

“Taber Tring!” cried a voice from the depths of the Professor’s sub-consciousness; and the Professor nearly flung himself over the side of the taxi in the effort to attract his friend’s notice.

Apparently he had been mistaken; for the young man, arrested by his signals, gave back a blank stare from eyes grown suddenly speechless, and then, turning on his heels, disappeared double-quick down a side-street. The Professor, thrown back into his habitual uncertainty, wavered over the question of pursuit; but the taxi was still moving forward, and before he could decide what to do it had worked its way through a throng of gaping people and drawn up before a gate surmounted by the well-remembered _Arcadie_.

“There you are!” the chauffeur gestured, with the air of a parent humouring a spoilt child.

_There he was!_ The Professor started to jump out, and pushing through the crowd was confronted with a smoking ruin. The garden gate, under its lying inscription, led straight into chaos; and behind where _Arcadie_ had stood, other houses, blank unknown houses, were also shouldering up to gape at the disaster.

“But this is not the place!” remonstrated the Professor. “This is a house that has burnt down!”

“_Parbleu_,” replied the chauffeur, still humouring him.

The Professor’s temples were bursting.

“But was it—_was_ it—was _this_ the Hotel _Arcadie_?”

The chauffeur shrugged again and pointed to the name.

“When—did it burn?”

“Early yesterday.”

“And the landlady—the person who kept it?”

“_Ah, ça...._”

“But how, in the name of pity, can I find out?”

The chauffeur seemed moved by his distress. “Let Monsieur reassure himself. There was no loss of life. If Monsieur had friends or relations....”

The Professor waved away the suggestion.

“We could, of course, address ourselves to the police,” the chauffeur continued.

The police! The mere sound of the word filled his hearer with dismay. Explain to the police about that money? How could he—and in his French? He turned cold at the idea, and in his dread of seeing himself transported to the _commissariat_ by the too-sympathetic driver, he hurriedly paid the latter off, and remained alone gazing through the gate at the drenched and smoking monument of his folly.

The money—try to get back the money? It had seemed almost hopeless before; now the attempt could only expose him to all the mysterious perils of an alien law. He saw himself interrogated, investigated, his passport seized, his manuscript confiscated, and every hope of rational repose and work annihilated for months to come. He felt himself curiously eyed by the policeman who was guarding the ruins, and turned from the scene of the disaster almost as hurriedly as the young man whom he had taken—no doubt erroneously—for Taber Tring.

Having reached another quarter of the town, he sat down on a bench to take stock of his situation.

It was exactly what he had done two days before when, on arriving at Monte Carlo, he had found that he had missed the motorbus; and the associations of ideas once more came to his rescue.

Gradually there arose in his mind a faint wavering vision of a young woman, pearled and furred and scented, precipitately descending from his compartment, and, as she did so, cramming a banknote into his hand.

“The Princess ... the Princess ... _they call me Betsy at the dressmaker’s_....” That was as far as the clue went; but presently the Professor remembered that his companion had got out of the train at Cannes, and it became certain to him that his only hope of clearing his overburdened conscience would be to take the train to that place, and there prosecute his almost hopeless search.

V

Not until he found himself seated in the train, and on the point of starting for Cannes, did the full horror of his situation break on the Professor. Then, for an hour, he contemplated it in all its intricate enormity, saw himself as a man dishonoured, ruined (for he now remembered the full amount of the sum he had to account for), and, worse still, severed from his best-loved work for a period incalculably long. For after he had struggled through the preliminary difficulties he would have to settle down to the slow task of reimbursement, and he knew that, to earn enough money to repay what he had lost, he must abandon serious scientific work such as he was now engaged in, and probably stoop—abominable thought!—to writing popular “science” articles in one of the illustrated magazines. Such a job had once been offered him on very handsome terms, and contemptuously rejected; and the best he could now hope was that there was still an opening for him somewhere between the Etiquette Column and the notes on Rachel powder and bathing tights.

Arrived at Cannes, he found his way to what appeared to be the fashionable shopping-street, and exteriorising his attention by an extreme effort of the will he began to go the rounds of the dressmaking establishments.

At every one he was received with distinguished politeness, and every one, by some curious coincidence, had a Betsy to offer him. As the Betsies were all young, fluffy and rosy, considerable offence was caused by his rapid rejection of them, and it was in vain that he tried to close his ears to the crude and disobliging comments which on each occasion attended his retreat. But he had by this time regained a sufficiently clear vision of the Princess to be sure that she was not concealed behind any of the youthful substitutes proposed to him. In despair he issued from the last shop, and again sat himself down to consider.

As he did so, his mind gave a queer click, and the doors of his inner consciousness again swung open. But this time it was only to draw him back into the creative world from which he had been so violently ejected. He had suddenly seen a point to be made in the Einstein controversy, and he began to fumble for a paper on which to jot it down. He found only one, the closely-scribbled flap of a torn envelope on which, during the journey to Cannes, he had calculated and re-calculated the extent of the sum he would have to raise to reimburse the Princess; but possibly there might be a clear space on the other side. He turned it over, and there read, in a tall slanting hand:

Princesse Balalatinsky,

Villa _Mon Caprice_, Route de Californie.

He started to his feet, and glanced about him frantically for a taxi. He had no idea where the Route de Californie was, but in his desperate circumstances, it seemed as easy to hire a taxi for a five minutes’ transit as for a long expedition. Besides, it was the only way he knew of being sure of reaching his destination; and to do so as soon as possible was now a fixed idea.

The taxi carried him a long way; back through the whole length of the town, out on a flat white dusty road, and then up and up between walls overhung with luxuriant verdure till, at a turn, it stood still with a violent jerk.

The Professor looked out, and saw himself confronted by the expressive countenance of Mr. Taber Tring.

“Oh, my God—you again!” shrieked the young man, turning suddenly white with fury—or was it rather with fear?

“Why do you say _again_?” questioned the Professor; but his interlocutor, taking to his heels with unaccountable velocity, had already disappeared down a verdant by-way.

The Professor leaned back in the taxi in speechless amazement. He was sure now that the “again” referred to their previous encounter that morning at Monte Carlo, and he could only conclude that it had become a fixed habit of Taber Tring’s to run away whenever they met, and that he ran a great deal too fast for the Professor ever to hope to overtake him.

“Well,” said the driver, “there’s a gentleman who isn’t pleased. He thought I had no fare, and expected to get a lift up to the top of this mountain.”

“I should have been happy to give him a lift,” said the Professor rather wistfully; to which the driver replied: “He must be a mile off by this time. He didn’t seem to fancy your looks.”

There was no controverting this statement, mortifying as it was, and they continued their ascent till a gateway impressively crowned by heraldic lions admitted them to terraced gardens above which a villa of ample proportions looked forth upon the landscape.

The Professor was by this time so steeled to the unexpected that he hardly paused to consider the strange incongruity between the Princess’s account of her fortunes and the setting in which she lived. He had read _Mon Caprice_ on the gate, and that was the name on the envelope he had found in his pocket. With a resolute hand he rang the bell and asked a resplendent footman if the Princess Balalatinsky were at home.

He was shown through a long succession of drawing-rooms, in the last of which the Princess rose from the depths of a broad divan. She was dressed in black draperies, half-transparent—no, half-translucent; and she stood before the Professor in all the formidable completeness of her beauty.

Instantly his mind clicked again, and a voice shrilled up at him from the depths: “You always _knew_ you could still recognize a beautiful woman when you saw one”; but he closed his ears to the suggestion and advanced toward the lady.

Before he could take more than three steps she was at his side, almost at his feet; her burning clasp was on his wrists, and her eyes were consuming him like coals of fire.

“Master! _Maestro!_ Disguise is useless! You choose to come to me unannounced; but I was sure you would answer my appeal, and I should have recognized you anywhere, and among any number of people.” She lifted his astonished hand to her lips. “It is the penalty of genius,” she breathed.

“But—” gasped the Professor.

A scented finger was laid across his lips. “Hush: not yet. Let me tell you first why I ventured to write to you.” She drew him gently down to an arm-chair beside the divan, and herself sank orientally into its pillows. “I thought I had exhausted all the emotions of life. At _my_ age—is it not a tragedy? But I was mistaken. It is true that I had tried philosophy, marriage, mathematics, divorce, sculpture and love; but I had never attempted the stage. How long it sometimes takes to discover one’s real vocation! No doubt you may have gone through the same uncertainties yourself. At any rate, my gift for the drama did not reveal itself till three months ago, and I have only just completed my play, ‘The Scarlet Cataract,’ a picture of my life, as the title suggests—and which, my friends tell me, is not without dramatic merit. In fact, if I were to listen to them....”

The Professor struggled from his seat. His old fear of her madness had returned. He began very mildly: “It is quite natural that you should mistake me for some one else—”

With an inimitable gesture she waved the interruption aside. “But what I want to explain is that, of course, the leading rôle can have but one interpreter—Myself. The things happened to _Me_: who else could possibly know how to act them? Therefore, if I appeal to you—on my knees, Illustrious Impresario!—it is in my double character as dramatist and tragédienne; for in spite of appearances my life _has_ been a tragedy, as you will acknowledge if you will let me outline its principal events in a few words....”

But here she had to pause a second for breath, and the Professor, on his feet, actually shouted his protest. “Madam, I cannot let you go on another moment, first because I’ve heard the story of your life already, and secondly because I’m not the man you suppose.”

The Princess turned deadly pale. “Impostor!” she hissed, and reached for an embroidered bell-rope.

Her agitation had the curious effect of calming the Professor. “You had better not send me away,” he said, “till you learn why I am here. I am the unhappy man to whom, the day before yesterday, you entrusted a hundred franc note which you asked him to stake for you at Monte Carlo. Unfortunately I could not recall your name or address, and I have been hunting for you through all the dressmakers’ establishments in Cannes.”

The instant lighting-up of her face was a sight so lovely that he almost forgot his apprehensions and his shame.

“The dressmakers’ shops? Ah—in search of ‘Betsy’! It is true, I was obliged to act as a _mannequin_ for one day; but since then my fortunes have miraculously changed—changed thanks to you; for now,” the Princess continued with enthusiasm, “I do at last recognise my good angel, my benefactor of the other day, and ask myself how I could have failed to know you again, how I could have taken you for a vulgar theatrical manager, you, a man of genius and a Philosopher. Can you ever forgive me? For I owe you everything—everything—everything!” she sobbed out, again almost at his knees.

His self-possession continued to increase in proportion to her agitation. He actually risked laying a hand on her arm and pressing her mildly back among her cushions.

“Only a change of pronouns,” he said sighing, “is necessary to the complete accuracy of your last statement.”

But she was off again on a new tack. “That blessed hundred franc note! From the moment when you took it from me, as I got out of the train, my luck miraculously and completely changed. I knew you were going to win some money for me; but how could I have imagined the extent of the fortune you were to heap at my feet?”