Chapter 4 of 11 · 30130 words · ~151 min read

book I

had to make a clean breast of the matter to my family, who thus not only learnt of my financial difficulties in general, but also of my latest transgression into the domain of music, from which, of course, at the very most, they expected nothing better than a repetition of Leubald und Adelaïde.

There was great consternation at home; my mother, sister, and brother-in-law, with anxious faces, discussed how my studies should be superintended in future, to prevent my having any further opportunity for transgressing in this way. No one, however, yet knew the real state of affairs at school, and they hoped I would soon see the error of my ways in this case as I had in my former craze for poetry.

But other domestic changes were taking place which necessitated my being for some little time alone in our house at Leipzig during the summer of 1829, when I was left entirely to my own devices. It was during this period that my passion for music rose to an extraordinary degree. I had secretly been taking lessons in harmony from G. Muller, afterwards organist at Altenburg, an excellent musician belonging to the Leipzig orchestra. Although the payment of these lessons was also destined to get me into hot water at home later on, I could not even make up to my teacher for the delay in the payment of his fees by giving him the pleasure of watching me improve in my studies. His teaching and exercises soon filled me with the greatest disgust, as to my mind it all seemed so dry. For me music was a spirit, a noble and mystic monster, and any attempt to regulate it seemed to lower it in my eyes. I gathered much more congenial instruction about it from Hoffmann’s Phantasiestucken than from my Leipzig orchestra player; and now came the time when I really lived and breathed in Hoffmann’s artistic atmosphere of ghosts and spirits. With my head quite full of Kreissler, Krespel, and other musical spectres from my favourite author, I imagined that I had at last found in real life a creature who resembled them: this ideal musician in whom for a time I fancied I had discovered a second Kreissler was a man called Flachs. He was a tall, exceedingly thin man, with a very narrow head and an extraordinary way of walking, moving, and speaking, whom I had seen at all those open-air concerts which formed my principal source of musical education. He was always with the members of the orchestra, speaking exceedingly quickly, first to one and then the other; for they all knew him, and seemed to like him. The fact that they were making fun of him I only learned, to my great confusion, much later. I remember having noticed this strange figure from my earliest days in Dresden, and I gathered from the conversations which I overheard that he was indeed well known to all Dresden musicians. This circumstance alone was sufficient to make me take a great interest in him; but the point about him which attracted me more than anything was the manner in which he listened to the various items in the programme: he used to give peculiar, convulsive nods of his head, and blow out his cheeks as though with sighs. All this I regarded as a sign of spiritual ecstasy. I noticed, moreover, that he was quite alone, that he belonged to no party, and paid no attention to anything in the garden save the music; whereupon my identification of this curious being with the conductor Kreissler seemed quite natural. I was determined to make his acquaintance, and I succeeded in doing so. Who shall describe my delight when, on going to call on him at his rooms for the first time, I found innumerable bundles of scores! I had as yet never seen a score. It is true I discovered, to my regret, that he possessed nothing either by Beethoven, Mozart, or Weber; in fact, nothing but immense quantities of works, masses, and cantatas by composers such as Staerkel, Stamitz, Steibelt, etc., all of whom were entirely unknown to me. Yet Flachs was able to tell me so much that was good about them that the respect which I felt for scores in general helped me to overcome my regret at not finding anything by my beloved masters. It is true I learnt later that poor Flachs had only come into the possession of these particular scores through unscrupulous dealers, who had traded on his weakness of intellect and palmed off this worthless music on him for large sums of money. At all events, they were scores, and that was quite enough for me. Flachs and I became most intimate; we were always seen going about together—I, a lanky boy of sixteen, and this weird, shaky flaxpole. The doors of my deserted home were often opened for this strange guest, who made me play my compositions to him while he ate bread and cheese. In return, he once arranged one of my airs for wind instruments, and, to my astonishment, it was actually accepted and played by the band in Kintschy’s Swiss Chalet. That this man had not the smallest capacity to teach me anything never once occurred to me; I was so firmly convinced of his originality that there was no need for him to prove it further than by listening patiently to my enthusiastic outpourings. But as, in course of time, several of his own friends joined us, I could not help noticing that the worthy Flachs was regarded by them all as a half-witted fool. At first this merely pained me, but a strange incident unexpectedly occurred which converted me to the general opinion about him. Flachs was a man of some means, and had fallen into the toils of a young lady of dubious character who he believed was deeply in love with him. One day, without warning, I found his house closed to me, and discovered, to my astonishment, that jealousy was the cause. The unexpected discovery of this liaison, which was my first experience of such a case, filled me with a strange horror. My friend suddenly appeared to me even more mad than he really was. I felt so ashamed of my persistent blindness that for some time to come I never went to any of the garden concerts for fear I should meet my sham Kreissler.

By this time I had composed my first Sonata in D minor. I had also begun a pastoral play, and had worked it out in what I felt sure must be an entirely unprecedented way.

I chose Goethe’s Laune der Verliebten as a model for the form and plot of my work. I scarcely even drafted out the libretto, however, but worked it out at the same time as the music and orchestration, so that, while I was writing out one page of the score, I had not even thought out the words for the next page. I remember distinctly that following this extraordinary method, although I had not acquired the slightest knowledge about writing for instruments, I actually worked out a fairly long passage which finally resolved itself into a scene for three female voices followed by the air for the tenor. My bent for writing for the orchestra was so strong that I procured a score of Don Juan, and set to work on what I then considered a very careful orchestration of a fairly long air for soprano. I also wrote a quartette in D major after I had myself sufficiently mastered the alto for the viola, my ignorance of which had caused me great difficulty only a short time before, when I was studying a quartette by Haydn.

Armed with these works, I set out in the summer on my first journey as a musician. My sister Clara, who was married to the singer Wolfram, had an engagement at the theatre at Magdeburg, whither, in characteristic fashion, I set forth upon my adventure on foot.

My short stay with my relations provided me with many experiences of musical life. It was there that I met a new freak, whose influence upon me I have never been able to forget. He was a musical conductor of the name of Kuhnlein, a most extraordinary person. Already advanced in years, delicate and, unfortunately, given to drink, this man nevertheless impressed one by something striking and vigorous in his expression. His chief characteristics were an enthusiastic worship of Mozart and a passionate depreciation of Weber. He had read only one book—Goethe’s Faust—and in this work there was not a page in which he had not underlined some passage, and made some remark in praise of Mozart or in disparagement of Weber. It was to this man that my brother-in-law confided the compositions which I had brought with me in order to learn his opinion of my abilities. One evening, as we were sitting comfortably in an inn, old Kuhnlein came in, and approached us with a friendly, though serious manner.

I thought I read good news in his features, but when my brother-in-law asked him what he thought of my work, he answered quietly and calmly, ‘There is not a single good note in it!’ My brother-in-law, who was accustomed to Kuhnlein’s eccentricity, gave a loud laugh which reassured me somewhat. It was impossible to get any advice or coherent reasons for his opinion out of Kuhnlein; he merely renewed his abuse of Weber and made some references to Mozart which, nevertheless, made a deep impression upon me, as Kuhnlein’s language was always very heated and emphatic.

On the other hand, this visit brought me a great treasure, which was responsible for leading me in a very different direction from that advised by Kuhnlein. This was the score of Beethoven’s great Quartette in E flat major, which had only been fairly recently published, and of which my brother-in-law had a copy made for me. Richer in experience, and in the possession of this treasure, I returned to Leipzig to the nursery of my queer musical studies. But my family had now returned with my sister Rosalie, and I could no longer keep secret from them the fact that my connection with the school had been entirely suspended, for a notice was found saying that I had not attended the school for the last six months. As a complaint addressed by the rector to my uncle about me had not received adequate attention, the school authorities had apparently made no further attempts to exercise any supervision over me, which I had indeed rendered quite impossible by absenting myself altogether.

A fresh council of war was held in the family to discuss what was to be done with me. As I laid particular stress on my bent for music, my relations thought that I ought, at any rate, to learn one instrument thoroughly. My brother-in-law, Brockhaus, proposed to send me to Hummel, at Weimar, to be trained as a pianist, but as I loudly protested that by ‘music’ I meant ‘composing,’ and not ‘playing an instrument,’ they gave way, and decided to let me have regular lessons in harmony from Muller, the very musician from whom I had had instruction on the sly some little while before, and who had not yet been paid. In return for this I promised faithfully to go back to work conscientiously at St. Nicholas’s School. I soon grew tired of both. I could brook no control, and this unfortunately applied to my musical instruction as well. The dry study of harmony disgusted me more and more, though I continued to conceive fantasias, sonatas, and overtures, and work them out by myself. On the other hand, I was spurred on by ambition to show what I could do at school if I liked. When the Upper School boys were set the task of writing a poem, I composed a chorus in Greek, on the recent War of Liberation. I can well imagine that this Greek poem had about as much resemblance to a real Greek oration and poetry, as the sonatas and overtures I used to compose at that time had to thoroughly professional music. My attempt was scornfully rejected as a piece of impudence. After that I have no further recollections of my school. My continued attendance was a pure sacrifice on my side, made out of consideration for my family: I did not pay the slightest attention to what was taught in the lessons, but secretly occupied myself all the while with reading any book that happened to attract me.

As my musical instruction also did me no good, I continued in my wilful process of self-education by copying out the scores of my beloved masters, and in so doing acquired a neat handwriting, which in later years has often been admired. I believe my copies of the C minor Symphony and the Ninth Symphony by Beethoven are still preserved as souvenirs.

Beethoven’s Ninth Symphony became the mystical goal of all my strange thoughts and desires about music. I was first attracted to it by the opinion prevalent among musicians, not only in Leipzig but elsewhere, that this work had been written by Beethoven when he was already half mad. It was considered the ‘non plus ultra’ of all that was fantastic and incomprehensible, and this was quite enough to rouse in me a passionate desire to study this mysterious work. At the very first glance at the score, of which I obtained possession with such difficulty, I felt irresistibly attracted by the long-sustained pure fifths with which the first phrase opens: these chords, which, as I related above, had played such a supernatural part in my childish impressions of music, seemed in this case to form the spiritual keynote of my own life. This, I thought, must surely contain the secret of all secrets, and accordingly the first thing to be done was to make the score my own by a process of laborious copying. I well remember that on one occasion the sudden appearance of the dawn made such an uncanny impression on my excited nerves that I jumped into bed with a scream as though I had seen a ghost. The symphony at that time had not yet been arranged for the piano; it had found so little favour that the publisher did not feel inclined to run the risk of producing it. I set to work at it, and actually composed a complete piano solo, which I tried to play to myself. I sent my work to Schott, the publisher of the score, at Mainz. I received in reply a letter saying ‘that the publishers had not yet decided to issue the Ninth Symphony for the piano, but that they would gladly keep my laborious work,’ and offered me remuneration in the shape of the score of the great Missa Solemnis in D, which I accepted with great pleasure.

In addition to this work I practised the violin for some time, as my harmony master very rightly considered that some knowledge of the practical working of this instrument was indispensable for any one who had the intention of composing for the orchestra. My mother, indeed, paid the violinist Sipp (who was still playing in the Leipzig orchestra in 1865) eight thalers for a violin (I do not know what became of it), with which for quite three months I must have inflicted unutterable torture upon my mother and sister by practising in my tiny little room. I got so far as to play certain Variations in F sharp by Mayseder, but only reached the second or third. After that I have no further recollections of this practising, in which my family fortunately had very good reasons of their own for not encouraging me.

But the time now arrived when my interest in the theatre again took a passionate hold upon me. A new company had been formed in my birthplace under very good auspices. The Board of Management of the Court Theatre at Dresden had taken over the management of the Leipzig theatre for three years. My sister Rosalie was a member of the company, and through her I could always gain admittance to the performances; and that which in my childhood had been merely the interest aroused by a strange spirit of curiosity now became a more deep-seated and conscious passion.

Julius Caesar, Macbeth, Hamlet, the plays of Schiller, and to crown all, Goethe’s Faust, excited and stirred me deeply. The Opera was giving the first performances of Marschner’s Vampir and Templer und Judin. The Italian company arrived from Dresden, and fascinated the Leipzig audience by their consummate mastery of their art. Even I was almost carried away by the enthusiasm with which the town was over-whelmed, into forgetting the boyish impressions which Signor Sassaroli had stamped upon my mind, when another miracle—which also came to us from Dresden—suddenly gave a new direction to my artistic feelings and exercised a decisive influence over my whole life. This consisted of a special performance given by Wilhelmine Schroder-Devrient, who at that time was at the zenith of her artistic career, young, beautiful, and ardent, and whose like I have never again seen on the stage. She made her appearance in Fidelio.

If I look back on my life as a whole, I can find no event that produced so profound an impression upon me. Any one who can remember that wonderful woman at this period of her life must to some extent have experienced the almost Satanic ardour which the intensely human art of this incomparable actress poured into his veins. After the performance I rushed to a friend’s house and wrote a short note to the singer, in which I briefly told her that from that moment my life had acquired its true significance, and that if in days to come she should ever hear my name praised in the world of Art, she must remember that she had that evening made me what I then swore it was my destiny to become. This note I left at her hotel, and ran out into the night as if I were mad. In the year 1842, when I went to Dresden to make my debut with Rienzi, I paid several visits to the kind-hearted singer, who startled me on one occasion by repeating this letter word for word. It seemed to have made an impression on her too, as she had actually kept it.

At this point I feel myself obliged to acknowledge that the great confusion which now began to prevail in my life, and particularly in my studies, was due to the inordinate effect this artistic interpretation had upon me. I did not know where to turn, or how to set about producing something myself which might place me in direct contact with the impression I had received, while everything that could not be brought into touch with it seemed to me so shallow and meaningless that I could not possibly trouble myself with it. I should have liked to compose a work worthy of a Schroder-Devrient; but as this was quite beyond my power, in my head-long despair I let all artistic endeavour slide, and as my work was also utterly insufficient to absorb me, I flung myself recklessly into the life of the moment in the company of strangely chosen associates, and indulged in all kinds of youthful excesses.

I now entered into all the dissipations of raw manhood, the outward ugliness and inward emptiness of which make me marvel to this day. My intercourse with those of my own age had always been the result of pure chance. I cannot remember that any special inclination or attraction determined me in the choice of my young friends. While I can honestly say that I was never in a position to stand aloof out of envy from any one who was specially gifted, I can only explain my indifference in the choice of my associates by the fact that through inexperience regarding the sort of companionship that would be of advantage to me, I cared only to have some one who would accompany me in my excursions, and to whom I could pour out my feelings to my heart’s content without caring what effect it might have upon him. The result of this was that after a stream of confidences to which my own excitement was the only response, I at length reached the point when I turned and looked at my friend; to my astonishment I generally found that there was no question of response at all, and as soon as I set my heart on drawing something from him in return, and urged him to confide in me, when he really had nothing to tell, the connection usually came to an end and left no trace on my life. In a certain sense my strange relationship with Flachs was typical of the great majority of my ties in after-life. Consequently, as no lasting personal bond of friendship ever found its way into my life, it is easy to understand how delight in the dissipations of student life could become a passion of some duration, because in it individual intercourse is entirely replaced by a common circle of acquaintances. In the midst of rowdyism and ragging of the most foolish description, I remained quite alone, and it is quite possible that these frivolities formed a protecting hedge round my inmost soul, which needed time to grow to its natural strength and not be weakened by reaching maturity too soon.

My life seemed to break up in all directions; I had to leave St. Nicholas’s School at Easter 1830, as I was too deeply in disgrace with the staff of masters ever to hope for any promotion in the University from that quarter. It was now determined that I should study privately for six months and then go to St. Thomas’s School, where I should be in fresh surroundings and be able to work up and qualify in a short time for the University. My uncle Adolph, with whom I was constantly renewing my friendship, and who also encouraged me about my music and exercised a good influence over me in that respect, in spite of the utter degradation of my life at that time, kept arousing in me an ever fresh desire for scientific studies. I took private lessons in Greek from a scholar, and read Sophocles with him. For a time I hoped this noble poet would again inspire me to get a real hold on the language, but the hope was vain. I had not chosen the right teacher, and, moreover, his sitting-room in which we pursued our studies looked out on a tanyard, the repulsive odour of which affected my nerves so strongly that I became thoroughly disgusted both with Sophocles and Greek. My brother-in-law, Brockhaus, who wanted to put me in the way of earning some pocket-money, gave me the correcting of the proof-sheets of a new edition he was bringing out of Becker’s Universal History, revised by Lobell. This gave me a reason for improving by private study the superficial general instruction on every subject which is given at school, and I thus acquired the valuable knowledge which I was destined to have in later life of most of the branches of learning so uninterestingly taught in class. I must not forget to mention that, to a certain extent, the attraction exercised over me by this first closer study of history was due to the fact that it brought me in eightpence a sheet, and I thus found myself in one of the rarest positions in my life, actually earning money; yet I should be doing myself an injustice if I did not bear in mind the vivid impressions I now for the first time received upon turning my serious attention to those periods of history with which I had hitherto had a very superficial acquaintance. All I recollect about my school days in this connection is that I was attracted by the classical period of Greek history; Marathon, Salamis, and Thermopylae composed the canon of all that interested me in the subject. Now for the first time I made an intimate acquaintance with the Middle Ages and the French Revolution, as my work in correcting dealt precisely with the two volumes which contained these two periods. I remember in particular that the description of the Revolution filled me with sincere hatred for its heroes; unfamiliar as I was with the previous history of France, my human sympathy was horrified by the cruelty of the men of that day, and this purely human impulse remained so strong in me that I remember how even quite recently it cost me a real struggle to give any weight to the true political significance of those acts of violence.

How great, then, was my astonishment when one day the current political events of the time enabled me, as it were, to gain a personal experience of the sort of national upheavals with which I had come into distant contact in the course of my proof-correcting. The special editions of the Leipzig Gazette brought us the news of the July Revolution in Paris. The King of France had been driven from his throne; Lafayette, who a moment before had seemed a myth to me, was again riding through a cheering crowd in the streets of Paris; the Swiss Guards had once more been butchered in the Tuileries, and a new King knew no better way of commending himself to the populace than by declaring himself the embodiment of the Republic. Suddenly to become conscious of living at a time in which such things took place could not fail to have a startling effect on a boy of seventeen. The world as a historic phenomenon began from that day in my eyes, and naturally my sympathies were wholly on the side of the Revolution, which I regarded in the light of a heroic popular struggle crowned with victory, and free from the blemish of the terrible excesses that stained the first French Revolution. As the whole of Europe, including some of the German states, was soon plunged more or less violently into rebellion, I remained for some time in a feverish state of suspense, and now first turned my attention to the causes of these upheavals, which I regarded as struggles of the young and hopeful against the old and effete portion of mankind. Saxony also did not remain unscathed; in Dresden it came to actual fighting in the streets, which immediately produced a political change in the shape of the proclamation of the regency of the future King Frederick, and the granting of a constitution. This event filled me with such enthusiasm that I composed a political overture, the prelude of which depicted dark oppression in the midst of which a strain was at last heard under which, to make my meaning clearer, I wrote the words Friedrich und Freiheil; this strain was intended to develop gradually and majestically into the fullest triumph, which I hoped shortly to see successfully performed at one of the Leipzig Garden Concerts.

However, before I was able to develop my politico-musical conceptions further, disorders broke out in Leipzig itself which summoned me from the precincts of Art to take a direct share in national life. National life in Leipzig at this time meant nothing more than antagonism between the students and the police, the latter being the arch-enemy upon whom the youthful love of liberty vented itself. Some students had been arrested in a street broil who were now to be rescued. The under-graduates, who had been restless for some days, assembled one evening in the Market Place and the Clubs, mustered together, and made a ring round their leaders. The whole proceeding was marked by a certain measured solemnity, which impressed me deeply. They sang Gaudeamus igitur, formed up into column, and picking up from the crowd any young men who sympathised with them, marched gravely and resolutely from the Market Place to the University buildings, to open the cells and set free the students who had been arrested. My heart beat fast as I marched with them to this ‘Taking of the Bastille,’ but things did not turn out as we expected, for in the courtyard of the Paulinum the solemn procession was stopped by Rector Krug, who had come down to meet it with his grey head bared; his assurance that the captives had already been released at his request was greeted with a thundering cheer, and the matter seemed at an end.

But the tense expectation of a revolution had grown too great not to demand some sacrifice. A summons was suddenly spread calling us to a notorious alley in order to exercise popular justice upon a hated magistrate who, it was rumoured, had unlawfully taken under his protection a certain house of ill-fame in that quarter. When I reached the spot with the tail-end of the crowd, I found the house had been broken into and all sorts of violence had been committed. I recall with horror the intoxicating effect this unreasoning fury had upon me, and cannot deny that without the slightest personal provocation I shared, like one possessed, in the frantic onslaught of the undergraduates, who madly shattered furniture and crockery to bits. I do not believe that the ostensible motive for this outrage, which, it is true, was to be found in a fact that was a grave menace to public morality, had any weight with me whatever; on the contrary, it was the purely devilish fury of these popular outbursts that drew me, too, like a madman into their vortex.

The fact that such fits of fury are not quick to abate, but, in accordance with certain natural laws, reach their proper conclusion only after they have degenerated into frenzy, I was to learn in my own person. Scarcely did the summons ring out for us to march to another resort of the same kind than I too found myself in the tide which set towards the opposite end of the town. There the same exploits were repeated, and the most ludicrous outrages perpetrated. I cannot remember that the enjoyment of alcoholic drinks contributed to the intoxication of myself and my immediate fellows. I only know that I finally got into the state that usually succeeds a debauch, and upon waking next morning, as if from a hideous nightmare, had to convince myself that I had really taken part in the events of the previous night by a trophy I possessed in the shape of a tattered red curtain, which I had brought home as a token of my prowess. The thought that people generally, and my own family in particular, were wont to put a lenient construction upon youthful escapades was a great comfort to me; outbursts of this kind on the part of the young were regarded as righteous indignation against really serious scandals, and there was no need for me to be afraid of owning up to having taken part in such excesses.

The dangerous example, however, which had been set by the undergraduates incited the lower classes and the mob to similar excesses on the following nights, against employers and any who were obnoxious to them. The matter at once assumed a more serious complexion; property was threatened, and a conflict between rich and poor stood grinning at our doors. As there were no soldiers in the town, and the police were thoroughly disorganised, the students were called in as a protection against the lower orders. An undergraduate’s hour of glory now began, such as I could only have thirsted for in my schoolboy dreams. The student became the tutelar deity of Leipzig, called on by the authorities to arm and band together in defence of property, and the same young men who two days before had yielded to a rage for destruction, now mustered in the University courtyard. The proscribed names of the students’ clubs and unions were shouted by the mouths of town councillors and chief constables in order to summon curiously equipped undergraduates, who thereupon, in simple mediaeval array of war, scattered throughout the town, occupied the guard-rooms at the gates, provided sentinels for the grounds of various wealthy merchants, and, as occasion demanded, took places which seemed threatened, more especially inns, under their permanent protection.

Though, unluckily, I was not yet a member of their body, I anticipated the delights of academic citizenship by half-impudent, half-obsequious solicitation of the leaders of the students whom I honoured most. I had the good fortune to recommend myself particularly to these ‘cocks of the walk,’ as they were styled, on account of my relationship to Brockhaus, in whose grounds the main body of these champions were encamped for some time. My brother-in-law was among those who had been seriously threatened, and it was only owing to really great presence of mind and assurance that he succeeded in saving his printing works, and especially his steam presses, which were the chief object of attack, from destruction. To protect his property against further assault, detachments of students were told off to his grounds as well; the excellent entertainment which the generous master of the house offered his jovial guardians in his pleasant summer-house enticed the pick of the students to him. My brother-in-law was for several weeks guarded day and night against possible attacks by the populace, and on this occasion, as the mediator of a flowing hospitality, I celebrated among the most famous ‘bloods’ of the University the true saturnalia of my scholarly ambition.

For a still longer period the guarding of the gates was entrusted to the students; the unheard-of splendour which accordingly became associated with this post drew fresh aspirants to the spot from far and near. Every day huge chartered vehicles discharged at the Halle Gate whole bands of the boldest sons of learning from Halle, Jena, Gottingen, and the remotest regions. They got down close to the guards at the gate, and for several weeks never set foot in an inn or any other dwelling; they lived at the expense of the Council, drew vouchers on the police for food and drink, and knew but one care, that the possibility of a general quieting of men’s minds would make their opportune guardianship superfluous. I never missed a day on guard or a night either, alas! trying to impress on my family the urgent need for my personal endurance. Of course, the quieter and really studious spirits among us soon resigned these duties, and only the flower of the flock of undergraduates remained so staunch that it became difficult for the authorities to relieve them of their task. I held out to the very last, and succeeded in making most astonishing friends for my age. Many of the most audacious remained in Leipzig even when there was no guard duty to fulfil, and peopled the place for some time with champions of an extraordinarily desperate and dissipated type, who had been repeatedly sent down from various universities for rowdyism or debt, and who now, thanks to the exceptional circumstances of the day, found a refuge in Leipzig, where at first they had been received with open arms by the general enthusiasm of their comrades.

In the presence of all these phenomena I felt as if I were surrounded by the results of an earthquake which had upset the usual order of things. My brother-in-law, Friedrich Brockhaus, who could justly taunt the former authorities of the place with their inability to maintain peace and order, was carried away by the current of a formidable movement of opposition. He made a daring speech at the Guildhall before their worships the Town Council, which brought him popularity, and he was appointed second-in-command of the newly constituted Leipzig Municipal Guard. This body at length ousted my adored students from the guard-rooms of the town gates, and we no longer had the right of stopping travellers and inspecting their passes. On the other hand, I flattered myself that I might regard my new position as a boy citizen as equivalent to that of the French National Guard, and my brother-in-law, Brockhaus, as a Saxon Lafayette, which, at all events, succeeded in furnishing my soaring excitement with a healthy stimulant. I now began to read the papers and cultivate politics enthusiastically; however, the social intercourse of the civic world did not attract me sufficiently to make me false to my beloved academic associates. I followed them faithfully from the guard-rooms to the ordinary bars, where their splendour as men of the literary world now sought retirement.

My chief ambition was to become one of them as soon as possible. This, however, could only be accomplished by being again entered at a grammar school. St. Thomas’s, whose headmaster was a feeble old man, was the place where my wishes could be most speedily attained.

I joined the school in the autumn of 1830 simply with the intention of qualifying myself for the Leaving Examination by merely nominal attendance there. The chief thing in connection with it was that I and friends of the same bent succeeded in establishing a sham students’ association called the Freshman’s Club. It was formed with all possible pedantry, the institution of the ‘Comment’ was introduced, fencing-practice and sword-bouts were held, and an inaugural meeting to which several prominent students were invited, and at which I presided as ‘Vice’ in white buckskin trousers and great jack-boots, gave me a foretaste of the delights awaiting me as a full-blown son of the Muses.

The masters of St. Thomas’s, however, were not quite so ready to fall in with my aspirations to studentship; at the end of the half-year they were of the opinion that I had not given a thought to their institution, and nothing could persuade them that I had earned a title to academic citizenship by any acquisition of knowledge. Some sort of decision was necessary, so I accordingly informed my family that I had made up my mind not to study for a profession at the University, but to become a musician. There was nothing to prevent me matriculating as ‘Studiosus Musicae,’ and, without therefore troubling myself about the pedantries of the authorities at St. Thomas’s, I defiantly quitted that seat of learning from which I had derived small profit, and presented myself forthwith to the rector of the University, whose acquaintance I had made on the evening of the riot, to be enrolled as a student of music. This was accordingly done without further ado, on the payment of the usual fees.

I was in a great hurry about it, for in a week the Easter vacation would begin, and the ‘men’ would go down from Leipzig, when it would be impossible to be elected member of a club until the vacation was over, and to stay all those weeks at home in Leipzig without having the right to wear the coveted colours seemed to me unendurable torture. Straight from the rector’s presence I ran like a wounded animal to the fencing school, to present myself for admission to the Saxon Club, showing my card of matriculation. I attained my object, I could wear the colours of the Saxonia, which was in the fashion at that time, and in great request because it numbered so many delightful members in its ranks.

The strangest fate was to befall me in this Easter vacation, during which I was really the only remaining representative of the Saxon Club in Leipzig. In the beginning this club consisted chiefly of men of good family as well as the better class elements of the student world; all of them were members of highly placed and well-to-do families in Saxony in general, and in particular from the capital, Dresden, and spent their vacation at their respective homes. There remained in Leipzig during the vacations only those wandering students who had no homes, and for whom in reality it was always or never holiday time. Among those a separate club had arisen of daring and desperate young reprobates who had found a last refuge, as I said, at Leipzig in the glorious period I have recorded. I had already made the personal acquaintance of these swashbucklers, who pleased my fancy greatly, when they were guarding the Brockhaus grounds. Although the regular duration of a university course did not exceed three years, most of these men had never left their universities for six or seven years.

I was particularly fascinated by a man called Gebhardt, who was endowed with extraordinary physical beauty and strength, and whose slim heroic figure towered head and shoulders above all his companions. When he walked down the street arm-in-arm with two of the strongest of his comrades, he used suddenly to take it into his head, by an easy movement of his arm, to lift his friends high in the air and flutter along in this way as though he had a pair of human wings. When a cab was going along the streets at a sharp trot, he would seize a spoke of the wheel with one hand and force it to pull up. Nobody ever told him that he was stupid because they were afraid of his strength, hence his limitations were scarcely noticed. His redoubtable strength, combined with a temperate disposition, lent him a majestic dignity which placed him above the level of an ordinary mortal. He had come to Leipzig from Mecklenburg in the company of a certain Degelow, who was as powerful and adroit, though by no means of such gigantic proportions, as his friend, and whose chief attraction lay in his great vivacity and animated features, he had led a wild and dissipated life in which play, drink, passionate love affairs, and constant and prompt duelling had rung the changes. Ceremonious politeness, an ironic and pedantic coldness, which testified to bold self-confidence, combined with a very hot temper, formed the chief characteristics of this personage and natures akin to his. Degelow’s wildness and passion were lent a curious diabolical charm by the possession of a malicious humour which he often turned against himself, whereas towards others he exercised a certain chivalrous tenderness.

These two extraordinary men were joined by others who possessed all the qualities essential to a reckless life, together with real and headstrong valour. One of them, named Stelzer, a regular Berserker out of the Nibelungenlied, who was nick-named Lope, was in his twentieth term. While these men openly and consciously belonged to a world doomed to destruction, and all their actions and escapades could only be explained by the hypothesis that they all believed that inevitable ruin was imminent, I made in their company the acquaintance of a certain Schroter, who particularly attracted me by his cordial disposition, pleasant Hanoverian accent, and refined wit. He was not one of the regular young dare-devils, towards whom he adopted a calm observant attitude, while they were all fond of him and glad to see him. I made a real friend of this Schroter, although he was much older than I was. Through him I became acquainted with the works and poems of H. Heine, and from him I acquired a certain neat and saucy wit, and I was quite ready to surrender myself to his agreeable influence in the hope of improving my outward bearing. It was his company in particular that I sought every day; in the afternoon I generally met him in the Rosenthal or Kintschy’s Chalet, though always in the presence of those wonderful Goths who excited at once my alarm and admiration.

They all belonged to university clubs which were on hostile terms with the one of which I was a member. What this hostility between the various clubs meant only those can judge who are familiar with the tone prevalent among them in those days. The mere sight of hostile colours sufficed to infuriate these men, who otherwise were kind and gentle, provided they had taken the slightest drop too much. At all events, as long as the old stagers were sober they would look with good-natured complacency at a slight young fellow like me in the hostile colours moving among them so amicably. Those colours I wore in my own peculiar fashion. I had made use of the brief week during which my club was still in Leipzig to become the possessor of a splendid ‘Saxon’ cap, richly embroidered with silver, and worn by a man called Muller, who was afterwards a prominent constable at Dresden. I had been seized with such a violent craving for this cap that I managed to buy it from him, as he wanted money to go home. In spite of this remarkable cap I was, as I have said, welcome in the den of this band of rowdies: my friend Schroter saw to that. It was only when the grog, which was the principal beverage of these wild spirits, began to work that I used to notice curious glances and overhear doubtful speeches, the significance of which was for some time hidden from me by the dizziness in which my own senses were plunged by this baneful drink.

As I was inevitably bound on this account to be mixed up in quarrels for some time to come, it afforded me a great satisfaction that my first fight, as a matter of fact, arose from an incident more creditable to me than those provocations which I had left half unnoticed. One day Degelow came up to Schroter and me in a wine-bar that we often frequented, and in quite a friendly manner confessed to us confidentially his liking for a young and very pretty actress whose talent Schroter disputed. Degelow rejoined that this was as it might be, but that, for his part, he regarded the young lady as the most respectable woman in the theatre. I at once asked him if he considered my sister’s reputation was not as good. According to students’ notions it was impossible for Degelow, who doubtless had not the remotest intention of being insulting, to give me any assurance further than to say that he certainly did not think my sister had an inferior reputation, but that, nevertheless, he meant to abide by his assertion concerning the young lady he had mentioned. Hereupon followed without delay the usual challenge, opening with the words, ‘You’re an ass,’ which sounded almost ridiculous to my own ears when I said them to this seasoned swashbuckler.

I remember that Degelow too gasped with astonishment, and lightning seemed to flash from his eyes; but he controlled himself in the presence of my friend, and proceeded to observe the usual formalities of a challenge, and chose broadswords (krumme Sabel) as the weapons for the fight. The event made a great stir among our companions, but I saw less reason than before to abstain from my usual intercourse with them. Only I became more strict about the behaviour of the swashbucklers, and for several days no evening passed without producing a challenge between me and some formidable bully, until at last Count Solms, the only member of my club who had returned to Leipzig as yet, visited me as though he were an intimate friend and inquired into what had occurred. He applauded my conduct, but advised me not to wear my colours until the return of our comrades from the vacation, and to keep away from the bad company into which I had ventured. Fortunately I had not long to wait; university life soon began again, and the fencing ground was filled. The unenviable position, in which, in student phrase, I was suspended with a half-dozen of the most terrible swordsmen, earned me a glorious reputation among the ‘freshmen’ and ‘juniors,’ and even among the older ‘champions’ of the Saxonia.

My seconds were duly arranged, the dates for the various duels on hand settled, and by the care of my seniors the needful time was secured for me to acquire some sort of skill in fencing. The light heart with which I awaited the fate which threatened me in at least one of the impending encounters I myself could not understand at the time; on the other hand, the way in which that fate preserved me from the consequences of my rashness seems truly miraculous in my eyes to this day, and, worthy of further description.

The preparations for a duel included obtaining some experience of these encounters by being present at several of them. We freshmen attained this object by what is called ‘carrying duty,’ that is to say, we were entrusted with the rapiers of the corps (precious weapons of honour belonging to the association), and had to take them first to the grinder and thence to the scene of encounter, a proceeding which was attended with some danger, as it had to be done surreptitiously, since duelling was forbidden by law; in return we acquired the right of assisting as spectators at the impending engagements.

When I had earned this honour, the meeting-place chosen for the duel I was to watch was the billiard-room of an inn in the Burgstrasse; the table had been moved to one side, and on it the authorised spectators took their places. Among them I stood up with a beating heart to watch the dangerous encounters between those doughty champions. I was told on this occasion of the story of one of my friends (a Jew named Levy, but known as Lippert), who on this very floor had given so much ground before his antagonist that the door had to be opened for him, and he fell back through it down the steps into the street, still believing he was engaged in the duel. When several bouts had been finished, two men came on to the ‘pitch,’ Tempel, the president of the Markomanen, and a certain Wohlfart, an old stager, already in his fourteenth half-year of study, with whom I also was booked for an encounter later on. When this was the case, a man was not allowed to watch, in order that the weak points of the duellist might not be betrayed to his future opponent. Wohlfart was accordingly asked by my chiefs whether he wanted me removed; whereupon he replied with calm contempt, ‘Let them leave the little freshman there, in God’s name!’ Thus I became an eye-witness of the disablement of a swordsman who nevertheless showed himself so experienced and skilful on the occasion that I might well have become alarmed for the issue of my future encounter with him. His gigantic opponent cut the artery of his right arm, which at once ended the fight; the surgeon declared that Wohlfart would not be able to hold a sword again for years, under which circumstances my proposed meeting with him was at once cancelled. I do not deny that this incident cheered my soul.

Shortly afterwards the first general reunion of our club was held at the Green Tap. These gatherings are regular hot-beds for the production of duels. Here I brought upon myself a new encounter with one Tischer, but learned at the same time that I had been relieved of two of my most formidable previous engagements of the kind by the disappearance of my opponents, both of whom had escaped on account of debt and left no trace behind them. The only one of whom I could hear anything was the terrible Stelzer, surnamed Lope. This fellow had taken advantage of the passing of Polish refugees, who had at that time already been driven over the frontier and were making their way through Germany to France, to disguise himself as an ill-starred champion of freedom, and he subsequently found his way to the Foreign Legion in Algeria. On the way home from the gathering, Degelow, whom I was to meet in a few weeks, proposed a ‘truce.’ This was a device which, if it was accepted, as it was in this case, enabled the future combatants to entertain and talk to one another, which was otherwise most strictly forbidden. We wandered back to the town arm-in-arm; with chivalrous tenderness my interesting and formidable opponent declared that he was delighted at the prospect of crossing swords with me in a few weeks’ time; that he regarded it as an honour and a pleasure, as he was fond of me and respected me for my valorous conduct. Seldom has any personal success flattered me more. We embraced, and amid protestations which, owing to a certain dignity about them, acquired a significance I can never forget, we parted. He informed me that he must first pay a visit to Jena, where he had an appointment to fight a duel. A week later the news of his death reached Leipzig; he had been mortally wounded in the duel at Jena.

I felt as if I were living in a dream, out of which I was aroused by the announcement of my encounter with Tischer. Though he was a first-rate and vigorous fighter, he had been chosen by our chiefs for my first passage of arms because he was fairly short. In spite of being unable to feel any great confidence in my hastily acquired and little practised skill in fencing, I looked forward to this my first duel with a light heart. Although it was against the rules, I never dreamed of telling the authorities that I was suffering from a slight rash which I had caught at that time, and which I was informed made wounds so dangerous that if it were reported it would postpone the meeting, in spite of the fact that I was modest enough to be prepared for wounds. I was sent for at ten in the morning, and left home smiling to think what my mother and sisters would say if in a few hours I were brought back in the alarming state I anticipated. My chief, Herr v. Schonfeld, was a pleasant, quiet sort of man, who lived on the marsh. When I reached his house, he leant out of the window with his pipe in his mouth, and greeted me with the words: ‘You can go home, my lad, it is all off; Tischer is in hospital.’ When I got upstairs I found several ‘leading men’ assembled, from whom I learned that Tischer had got very drunk the night before, and had in consequence laid himself open to the most outrageous treatment by the inhabitants of a house of ill-fame. He was terribly hurt, and had been taken by the police in the first instance to the hospital. This inevitably meant rustication, and, above all, expulsion from the academic association to which he belonged.

I cannot clearly recall the incidents that removed from Leipzig the few remaining fire-eaters to whom I had pledged myself since that fatal vacation-time; I only know that this aide of my fame as a student yielded to another. We celebrated the ‘freshmen’s gathering,’ to which all those who could manage it drove a four-in-hand in a long procession through the town. After the president of the club had profoundly moved me with his sudden and yet prolonged solemnity, I conceived the desire to be among the very last to return home from the outing. Accordingly I stayed away three days and three nights, and spent the time chiefly in gambling, a pastime which from the first night of our festivity cast its devilish snares around me. Some half-dozen of the smartest club members chanced to be together at early dawn in the Jolly Peasant, and forthwith formed the nucleus of a gambling club, which was reinforced during the day by recruits coming back from the town. Members came to see whether we were still at it, members also went away, but I with the original six held out for days and nights without faltering.

The desire that first prompted me to take part in the play was the wish to win enough for my score (two thalers): this I succeeded in doing, and thereupon I was inspired with the hope of being able to settle all the debts I had made at that time by my winnings at play. Just as I had hoped to learn composition most quickly by Logier’s method, but had found myself hampered in my object for a long period by unexpected difficulties, so my plan for speedily improving my financial position was likewise doomed to disappointment. To win was not such an easy matter, and for some three months I was such a victim to the rage for gambling that no other passion was able to exercise the slightest influence over my mind.

Neither the Fechtboden (where the students’ fights were practised), nor the beer-house, nor the actual scene of the fights, ever saw my face again. In my lamentable position I racked my brains all day to devise ways and means of getting the money wherewith to gamble at night. In vain did my poor mother try everything in her power to induce me not to come home so late at night, although she had no idea of the real nature of my debauches: after I had left the house in the afternoon I never returned till dawn the next day, and I reached my room (which was at some distance from the others) by climbing over the gate, for my mother had refused to give me a latch-key.

In despair over my ill-luck, my passion for gambling grew into a veritable mania, and I no longer felt any inclination for those things which at one time had lured me to student life. I became absolutely indifferent to the opinion of my former companions and avoided them entirely; I now lost myself in the smaller gambling dens of Leipzig, where only the very scum of the students congregated. Insensible to any feeling of self-respect, I bore even the contempt of my sister Rosalie; both she and my mother hardly ever deigning to cast a glance at the young libertine whom they only saw at rare intervals, looking deadly pale and worn out: my ever-growing despair made me at last resort to foolhardiness as the only means of forcing hostile fate to my side. It suddenly struck me that only by dint of big stakes could I make big profits. To this end I decided to make use of my mother’s pension, of which I was trustee of a fairly large sum. That night I lost everything I had with me except one thaler: the excitement with which I staked that last coin on a card was an experience hitherto quite strange to my young life. As I had had nothing to eat, I was obliged repeatedly to leave the gambling table owing to sickness. With this last thaler I staked my life, for my return to my home was, of course, out of the question. Already I saw myself in the grey dawn, a prodigal son, fleeing from all I held dear, through forest and field towards the unknown. My mood of despair had gained so strong a hold upon me that, when my card won, I immediately placed all the money on a fresh stake, and repeated this experiment until I had won quite a considerable amount. From that moment my luck grew continuously. I gained such confidence that I risked the most hazardous stakes: for suddenly it dawned upon me that this was destined to be my last day with the cards. My good fortune now became so obvious that the bank thought it wise to close. Not only had I won back all the money I had lost, but I had won enough to pay off all my debts as well. My sensations during the whole of this process were of the most sacred nature: I felt as if God and His angels were standing by my side and were whispering words of warning and of consolation into my ears.

Once more I climbed over the gate of my home in the early hours of the morning, this time to sleep peacefully and soundly and to awake very late, strengthened and as though born again.

No sense of shame deterred me from telling my mother, to whom I presented her money, the whole truth about this decisive night. I voluntarily confessed my sin in having utilised her pension, sparing no detail. She folded her hands and thanked God for His mercy, and forthwith regarded me as saved, believing it impossible for me ever to commit such a crime again.

And, truth to tell, gambling had lost all fascination for me from that moment. The world, in which I had moved like one demented, suddenly seemed stripped of all interest or attraction. My rage for gambling had already made me quite indifferent to the usual student’s vanities, and when I was freed from this passion also, I suddenly found myself face to face with an entirely new world.

To this world I belonged henceforth: it was the world of real and serious musical study, to which I now devoted myself heart and soul.

Even during this wild period of my life, my musical development had not been entirely at a standstill; on the contrary, it daily became plainer that music was the only direction towards which my mental tendencies had a marked bent. Only I had got quite out of the habit of musical study. Even now it seems incredible that I managed to find time in those days to finish quite a substantial amount of composition. I have but the faintest recollection of an Overture in C major (6/8 time), and of a Sonata in B flat major arranged as a duet; the latter pleased my sister Ottilie, who played it with me, so much that I arranged it for orchestra. But another work of this period, an Overture in B flat major, left an indelible impression on my mind on account of an incident connected with it. This composition, in fact, was the outcome of my study of Beethoven’s Ninth Symphony in about the same degree as Leubald und Adelaïde was the result of my study of Shakespeare. I had made a special point of bringing out the mystic meaning in the orchestra, which I divided into three distinctly different and opposite elements. I wanted to make the characteristic nature of these elements clear to the score reader the moment he looked at it by a striking display of colour, and only the fact that I could not get any green ink made this picturesque idea impossible. I employed black ink for the brass instruments alone, the strings were to have red and the wind green ink. This extraordinary score I gave for perusal to Heinrich Dorn, who was at that time musical director of the Leipzig theatre. He was very young, and impressed me as being a very clever musician and a witty man of the world, whom the Leipzig public made much of.

Nevertheless, I have never been able to understand how he could have granted my request to produce this overture.

Some time afterwards I was rather inclined to believe with others, who knew how much he enjoyed a good joke, that he intended to treat himself to a little fun. At the time, however, he vowed that he thought the work interesting, and maintained that if it were only brought out as a hitherto unknown work by Beethoven, the public would receive it with respect, though without understanding.

It was the Christmas of the fateful year 1830; as usual, there would be no performance at the theatre on Christmas Eve, but instead a concert for the poor had been organised, which received but scant support. The first item on the programme was called by the exciting title ‘New Overture’—nothing more! I had surreptitiously listened to the rehearsal with some misgiving. I was very much impressed by the coolness with which Dorn fenced with the apparent confusion which the members of the orchestra showed with regard to this mysterious composition. The principal theme of the Allegro was contained in four bars; after every fourth bar, however, a fifth bar had been inserted, which had nothing to do with the melody, and which was announced by a loud bang on the kettle-drum on the second beat. As this drum-beat stood out alone, the drummer, who continually thought he was making a mistake, got confused, and did not give the right sharpness to the accent as prescribed by the score. Listening from my hidden corner, and frightened at my original intention, this accidentally different rendering did not displease me. To my genuine annoyance, however, Dorn called the drummer to the front and insisted on his playing the accents with the prescribed sharpness. When, after the rehearsal, I told the musical director of my misgivings about this important fact, I could not get him to promise a milder interpretation of the fatal drum-beat; he stuck to it that the thing would sound very well as it was. In spite of this assurance my restlessness grew, and I had not the courage to introduce myself to my friends in advance as the author of the ‘New Overture.’

My sister Ottilie, who had already been forced to survive the secret readings of Leubald und Adelaïde, was the only person willing to come with me to hear my work. It was Christmas Eve, and there was to be the usual Christmas tree, presents, etc., at my brother-in-law’s, Friedrich Brockhaus, and both of us naturally wanted to be there. My sister, in

## particular, who lived there, had a good deal to do with the

arrangements, and could only get away for a short while, and that with great difficulty; our amiable relation accordingly had the carriage ready for her so that she might get back more quickly. I made use of this opportunity to inaugurate, as it were, my entree into the musical world in a festive manner. The carriage drew up in front of the theatre. Ottilie went into my brother-in-law’s box, which forced me to try and find a seat in the pit. I had forgotten to buy a ticket, and was refused admission by the man at the door. Suddenly the tuning up of the orchestra grew louder and louder, and I thought I should have to miss the beginning of my work. In my anxiety I revealed myself to the man at the door as the composer of the ‘New Overture,’ and in this way succeeded in passing without a ticket. I pushed my way through to one of the first rows of the pit, and sat down in terrible anxiety.

The Overture began: after the theme of the ‘black’ brass instruments had made itself heard with great emphasis, the ‘red’ Allegro theme started, in which, as I have already mentioned, every fifth bar was interrupted by the drum-beat from the ‘black’ world. What kind of effect the ‘green’ theme of the wind instruments, which joined in afterwards, produced upon the listeners, and what they must have thought when ‘black,’ ‘red,’ and ‘green’ themes became intermingled, has always remained a mystery to me, for the fatal drum-beat, brutally hammered out, entirely deprived me of my senses, especially as this prolonged and continually recurring effect now began to rouse, not only the attention, but the merriment of the audience. I heard my neighbours calculating the return of this effect; knowing the absolute correctness of their calculation, I suffered ten thousand torments, and became almost unconscious. At last I awoke from my nightmare when the Overture, to which I had disdained to give what I considered a trite ending, came to a standstill most unexpectedly.

No phantoms like those in Hoffmann’s Tales could have succeeded in producing the extraordinary state in which I came to my senses on noticing the astonishment of the audience at the end of the performance. I heard no exclamations of disapproval, no hissing, no remarks, not even laughter; all I saw was intense astonishment at such a strange occurrence, which impressed them, as it did me, like a horrible nightmare. The worst moment, however, came when I had to leave the pit and take my sister home. To get up and pass through the people in the pit was horrible indeed. Nothing, however, equalled the pain of coming face to face with the man at the door; the strange look he gave me haunted me ever afterwards, and for a considerable time I avoided the pit of the Leipzig theatre.

My next step was to find my sister, who had gone through the whole sad experience with infinite pity; in silence we drove home to be present at a brilliant family festivity, which contrasted with grim irony with the gloom of my bewilderment.

In spite of it all I tried to believe in myself, and thought I could find comfort in my overture to the Braut von Messina, which I believed to be a better work than the fatal one I had just heard. A reinstatement, however, was out of the question, for the directors of the Leipzig theatre regarded me for a long time as a very doubtful person, in spite of Dorn’s friendship. It is true that I still tried my hand at sketching out compositions to Goethe’s Faust, some of which have been preserved to this day: but soon my wild student’s life resumed its sway and drowned the last remnant of serious musical study in me.

I now began to imagine that because I had become a student I ought to attend the University lectures. From Traugott Krug, who was well known to me on account of his having suppressed the student’s revolt, I tried to learn the first principles of philosophy; a single lesson sufficed to make me give this up. Two or three times, however, I attended the lectures on aesthetics given by one of the younger professors, a man called Weiss. This perseverance was due to the interest which Weiss immediately aroused in me. When I made his acquaintance at my uncle Adolph’s house, Weiss had just translated the metaphysics of Aristotle, and, if I am not mistaken, dedicated them in a controversial spirit to Hegel.

On this occasion I had listened to the conversation of these two men on philosophy and philosophers, which made a tremendous impression on me. I remember that Weiss was an absent-minded man, with a hasty and abrupt manner of speaking; he had an interesting and pensive expression which impressed me immensely. I recollect how, on being accused of a want of clearness in his writing and style, he justified himself by saying that the deep problems of the human mind could not in any case be solved by the mob. This maxim, which struck me as being very plausible, I at once accepted as the principle for all my future writing. I remember that my eldest brother Albert, to whom I once had to write for my mother, grew so disgusted with my letter and style that he said he thought I must be going mad.

In spite of my hopes that Weiss’s lectures would do me much good, I was not capable of continuing to attend them, as my desires in those days drove me to anything but the study of aesthetics. Nevertheless, my mother’s anxiety at this time on my behalf made me try to take up music again. As Muller, the teacher under whom I had studied till that time, had not been able to inspire me with a permanent love of study, it was necessary to discover whether another teacher might not be better able to induce me to do serious work.

Theodor Weinlich, who was choirmaster and musical director at St. Thomas’s Church, held at that time this important and ancient post which was afterwards occupied by Schicht, and before him by no less a person than Sebastian Bach. By education he belonged to the old Italian school of music, and had studied in Bologna under Pater Martini. He had made a name for himself in this art by his vocal compositions, in which his fine manner of treating the parts was much praised. He himself told me one day that a Leipzig publisher had offered him a very substantial fee if he would write for his firm another book of vocal exercises similar to the one which had proved so profitable to his first publisher. Weinlich told him that he had not got any exercises of the kind ready at the moment, but offered him instead a new Mass, which the publisher refused with the words: ‘Let him who got the meat gnaw the bones.’ The modesty with which Weinlich told me this little story showed how excellent a man he was. As he was in a very bad and weak state of health when my mother introduced me to him, he at first refused to take me as a pupil. But, after having resisted all persuasions, he at last took pity on my musical education, which, as he soon discovered from a fugue which I had brought with me, was exceedingly faulty. He accordingly promised to teach me, on condition that I should give up all attempts at composing for six months, and follow his instructions implicitly. To the first part of my promise I remained faithful, thanks to the vast vortex of dissipation into which my life as a student had drawn me.

When, however, I had to occupy myself for any length of time with nothing but four-part harmony exercises in strictly rigorous style, it was not only the student in me, but also the composer of so many overtures and sonatas, that was thoroughly disgusted. Weinlich, too, had his grievances against me, and decided to give me up.

During this period I came to the crisis of my life, which led to the catastrophe of that terrible evening at the gambling den. But an even greater blow than this fearful experience awaited me when Weinlich decided not to have anything more to do with me. Deeply humiliated and miserable, I besought the gentle old man, whom I loved dearly, to forgive me, and I promised him from that moment to work with unflagging energy. One morning at seven o’clock Weinlich sent for me to begin the rough sketch for a fugue; he devoted the whole morning to me, following my work bar by bar with the greatest attention, and giving me his valuable advice. At twelve o’clock he dismissed me with the instruction to perfect and finish the sketch by filling in the remaining parts at home.

When I brought him the fugue finished, he handed me his own treatment of the same theme for comparison. This common task of fugue writing established between me and my good-natured teacher the tenderest of ties, for, from that moment, we both enjoyed the lessons. I was astonished how quickly the time flew. In eight weeks I had not only gone through a number of the most intricate fugues, but had also waded through all kinds of difficult evolutions in counterpoint, when one day, on bringing him an extremely elaborate double fugue, he took my breath away by telling me that after this there was nothing left for him to teach me.

As I was not aware of any great effort on my part, I often wondered whether I had really become a well-equipped musician. Weinlich himself did not seem to attach much importance to what he had taught me: he said, ‘Probably you will never write fugues or canons; but what you have mastered is Independence: you can now stand alone and rely upon having a fine technique at your fingers’ ends if you should want it.’

The principal result of his influence over me was certainly the growing love of clearness and fluency to which he had trained me. I had already had to write the above-mentioned fugue for ordinary voices; my feeling for the melodious and vocal had in this way been awakened. In order to keep me strictly under his calming and friendly influence, he had at the same time given me a sonata to write which, as a proof of my friendship for him, I had to build up on strictly harmonic and thematic lines, for which he recommended me a very early and childlike sonata by Pleyel as a model.

Those who had only recently heard my Overture must, indeed, have wondered how I ever wrote this sonata, which has been published through the indiscretion of Messrs. Breitkopf and Hartel (to reward me for my abstemiousness, Weinlich induced them to publish this poor composition). From that moment he gave me a free hand. To begin with I was allowed to compose a Fantasia for the pianoforte (in F sharp minor) which I wrote in a quite informal style by treating the melody in recitative form; this gave me intense satisfaction because it won me praise from Weinlich.

Soon afterwards I wrote three overtures which all met with his entire approval. In the following winter (1831-1832) I succeeded in getting the first of them, in D minor, performed at one of the Gewandhaus concerts.

At that time a very simple and homely tone reigned supreme in this institution. The instrumental works were not conducted by what we call ‘a conductor of the orchestra,’ but were simply played to the audience by the leader of the orchestra. As soon as the singing began, Pohlenz took his place at the conductor’s desk; he belonged to the type of fat and pleasant musical directors, and was a great favourite with the Leipzig public. He used to come on the platform with a very important-looking blue baton in his hand.

One of the strangest events which occurred at that time was the yearly production of the Ninth Symphony of Beethoven; after the first three movements had been played straight through like a Haydn symphony, as well as the orchestra could manage it, Pohlenz, instead of having to conduct a vocal quartette, a cantata, or an Italian aria, took his place at the desk to undertake this highly complicated instrumental work, with its particularly enigmatical and incoherent opening, one of the most difficult tasks that could possibly be found for a musical conductor. I shall never forget the impression produced upon me at the first rehearsal by the anxiously and carefully played 3/4 time, and the way in which the wild shrieks of the trumpet (with which this movement begins) resulted in the most extraordinary confusion of sound.

He had evidently chosen this tempo in order, in some way, to manage the recitative of the double basses; but it was utterly hopeless. Pohlenz was in a bath of perspiration, the recitative did not come off, and I really began to think that Beethoven must have written nonsense; the double bass player, Temmler, a faithful veteran of the orchestra, prevailed upon Pohlenz at last, in rather coarse and energetic language, to put down the baton, and in this way the recitative really proceeded properly. All the same, I felt at this time that I had come to the humble conclusion, in a way I can hardly explain, that this extraordinary work was still beyond my comprehension. For a long time I gave up brooding over this composition, and I turned my thoughts with simple longing towards a clearer and calmer musical form.

My study of counterpoint had taught me to appreciate, above all, Mozart’s light and flowing treatment of the most difficult technical problems, and the last movement of his great Symphony in C major in

## particular served me as example for my own work. My D minor Overture,

which clearly showed the influence of Beethoven’s Coriolanus Overture, had been favourably received by the public; my mother began to have faith in me again, and I started at once on a second overture (in C major), which really ended with a ‘Fugato’ that did more credit to my new model than I had ever hoped to accomplish.

This overture, also, was soon afterwards performed at a recital given by the favourite singer, Mlle. Palazzesi (of the Dresden Italian Opera). Before this I had already introduced it at a concert given by a private musical society called ‘Euterpe’, when I had conducted it myself.

I remember the strange impression I received from a remark that my mother made on that occasion; as a matter of fact this work, which was written in a counterpoint style, without any real passion or emotion, had produced a strange effect upon her. She gave vent to her astonishment by warmly praising the Egmont Overture, which was played at the same concert, maintaining that ‘this kind of music was after all more fascinating than any stupid fugue.’

At this time I also wrote (as my third opus) an overture to Raupach’s drama, Konig Enzio, in which again Beethoven’s influence made itself even more strongly felt. My sister Rosalie succeeded in getting it performed at the theatre before the play; for the sake of prudence they did not announce it on the programme the first time. Dorn conducted it, and as the performance went off all right, and the public showed no dissatisfaction, my overture was played with my full name on the programme several times during the run of the above-mentioned drama.

After this I tried my hand at a big Symphony (in C major); in this work I showed what I had learnt by using the influence of my study of Beethoven and Mozart towards the achievement of a really pleasant and intelligible work, in which the fugue was again present at the end, while the themes of the various movements were so constructed that they could be played consecutively.

Nevertheless, the passionate and bold element of the Sinfonia Eroica was distinctly discernible, especially in the first movement. The slow movement, on the contrary, contained reminiscences of my former musical mysticism. A kind of repeated interrogative exclamation of the minor third merging into the fifth connected in my mind this work (which I had finished with the utmost effort at clearness) with my very earliest period of boyish sentimentality.

When, in the following year, I called on Friedrich Rochlitz, at that time the ‘Nestor’ of the musical aesthetes in Leipzig, and president of the Gewandhaus, I prevailed upon him to promise me a performance of my work. As he had been given my score for perusal before seeing me, he was quite astonished to find that I was a very young man, for the character of my music had prepared him to see a much older and more experienced musician. Before this performance took place many things happened which I must first mention, as they were of great importance to my life.

My short and stormy career as a student had drowned in me not only all longing for further development, but also all interest in intellectual and spiritual pursuits. Although, as I have pointed out, I had never alienated myself entirely from music, my revived interest in politics aroused my first real disgust for my senseless student’s life, which soon left no deeper traces on my mind than the remembrance of a terrible nightmare.

The Polish War of Independence against Russian supremacy filled me with growing enthusiasm. The victories which the Poles obtained for a short period during May, 1831, aroused my enthusiastic admiration: it seemed to me as though the world had, by some miracle, been created anew. As a contrast to this, the news of the battle of Ostrolenka made it appear as if the end of the world had come. To my astonishment, my boon companions scoffed at me when I commented upon some of these events; the terrible lack of all fellow-feeling and comradeship amongst the students struck me very forcibly. Any kind of enthusiasm had to be smothered or turned into pedantic bravado, which showed itself in the form of affectation and indifference. To get drunk with deliberate cold-bloodedness, without even a glimpse of humour, was reckoned almost as brave a feat as duelling. Not until much later did I understand the far nobler spirit which animated the lower classes in Germany in comparison with the sadly degenerate state of the University students. In those days I felt terribly indignant at the insulting remarks which I brought upon myself when I deplored the battle of Ostrolenka.

To my honour be it said, that these and similar impressions helped to make me give up my low associates. During my studies with Weinlich the only little dissipation I allowed myself was my daily evening visit to Kintschy, the confectioner in the Klostergasse, where I passionately devoured the latest newspapers. Here I found many men who held the same political views as myself, and I specially loved to listen to the eager political discussions of some of the old men who frequented the place. The literary journals, too, began to interest me; I read a great deal, but was not very particular in my choice. Nevertheless, I now began to appreciate intelligence and wit, whereas before only the grotesque and the fantastic had had any attraction for me.

My interest in the issue of the Polish war, however, remained paramount. I felt the siege and capture of Warsaw as a personal calamity. My excitement when the remains of the Polish army began to pass through Leipzig on their way to France was indescribable, and I shall never forget the impression produced upon me by the first batch of these unfortunate soldiers on the occasion of their being quartered at the Green Shield, a public-house in the Meat Market. Much as this depressed me, I was soon roused to a high pitch of enthusiasm, for in the lounge of the Leipzig Gewandhaus, where that night Beethoven’s C minor Symphony was being played, a group of heroic figures, the principal leaders of the Polish revolution, excited my admiration. I felt more particularly attracted by Count Vincenz Tyszkiewitcz, a man of exceptionally powerful physique and noble appearance, who impressed me by his dignified and aristocratic manner and his quiet self-reliance—qualities with which I had not met before. When I saw a man of such kingly bearing in a tight-fitting coat and red velvet cap, I at once realised my foolishness in ever having worshipped the ludicrously dressed up little heroes of our students’ world. I was delighted to meet this gentleman again at the house of my brother-in-law, Friedrich Brockhaus, where I saw him frequently.

My brother-in-law had the greatest pity and sympathy for the Polish rebels, and was the president of a committee whose task it was to look after their interests, and for a long time he made many personal sacrifices for their cause.

The Brockhaus establishment now became tremendously attractive to me. Around Count Vincenz Tyszkiewitcz, who remained the lodestar of this small Polish world, gathered a great many other wealthy exiles, amongst whom I chiefly remember a cavalry captain of the name of Bansemer, a man of unlimited kindness, but of a rather frivolous nature; he possessed a marvellous team of four horses which he drove at such breakneck speed as to cause great annoyance to the people of Leipzig. Another man of importance with whom I remember dining was General Bem, whose artillery had made such a gallant stand at Ostrolenka.

Many other exiles passed through this hospitable house, some of whom impressed us by their melancholy, warlike bearing, others by their refined behaviour. Vincenz Tyszkiewitcz, however, remained my ideal of a true man, and I loved him with a profound adoration. He, too, began to be interested in me; I used to call upon him nearly every day, and was sometimes present at a sort of martial feast, from which he often withdrew in order to be able to open his heart to me about the anxieties which oppressed him. He had, in fact, received absolutely no news of the whereabouts of his wife and little son since they separated at Volhynien. Besides this, he was under the shadow of a great sorrow which drew all sympathetic natures to him. To my sister Louise he had confided the terrible calamity that had once befallen him. He had been married before, and while staying with his wife in one of his lonely castles, in the dead of night he had seen a ghostly apparition at the window of his bedroom. Hearing his name called several times, he had taken up a revolver to protect himself from possible danger, and had shot his own wife, who had had the eccentric idea of teasing him by pretending to be a ghost. I had the pleasure of sharing his joy on hearing that his family was safe. His wife joined him in Leipzig with their beautiful boy, Janusz. I felt sorry not to be able to feel the same sympathy for this lady as I did for her husband; perhaps one of the reasons of my antipathy was the obvious and conspicuous way in which she made herself up, by means of which the poor woman probably tried to hide how much her beauty had suffered through the terrible strain of the past events. She soon went back to Galicia to try and save what she could of their property, and also to provide her husband with a pass from the Austrian Government, by means of which he could follow her.

Then came the third of May. Eighteen of the Poles who were still in Leipzig met together at a festive dinner in a hotel outside the town; on this day was to be celebrated the first anniversary of the third of May, so dear to the memory of the Poles. Only the chiefs of the Leipzig Polish Committee received invitations, and as a special favour I also was asked. I shall never forget that occasion. The dinner became an orgy; throughout the evening a brass band from the town played Polish folksongs, and these were sung by the whole company, led by a Lithuanian called Zan, in a manner now triumphant and now mournful. The beautiful ‘Third of May’ song more particularly drew forth a positive uproar of enthusiasm. Tears and shouts of joy grew into a terrible tumult; the excited men grouped themselves on the grass swearing eternal friendship in the most extravagant terms, for which the word ‘Oiczisna’ (Fatherland) provided the principal theme, until at last night threw her veil over this wild debauch.

That evening afterwards served me as the theme for an orchestral composition (in the form of an overture) named Polonia; I shall recount the fate of this work later on. My friend Tyszkiewitcz’s passport now arrived, and he made up his mind to go back to Galicia via Brunn, although his friends considered it was very rash of him to do so. I very much wanted to see something of the world, and Tyszkiewitcz’s offer to take me with him, induced my mother to consent to my going to Vienna, a place that I had long wished to visit. I took with me the scores of my three overtures which had already been performed, and also that of my great symphony as yet unproduced, and had a grand time with my Polish patron, who took me in his luxurious travelling-coach as far as the capital of Moravia. During a short stop at Dresden the exiles of all classes gave our beloved Count a friendly farewell dinner in Pirna, at which the champagne flowed freely, while the health was drunk of the future ‘Dictator of Poland.’

At last we separated at Brunn, from which place I continued my journey to Vienna by coach. During the afternoon and night, which I was obliged to spend in Brunn by myself, I went through terrible agonies from fear of the cholera which, as I unexpectedly heard, had broken out in this place. There I was all alone in a strange place, my faithful friend just departed, and on hearing of the epidemic I felt as if a malicious demon had caught me in his snare in order to annihilate me. I did not betray my terror to the people in the hotel, but when I was shown into a very lonely wing of the house and left by myself in this wilderness, I hid myself in bed with my clothes on, and lived once again through all the horrors of ghost stories as I had done in my boyhood. The cholera stood before me like a living thing; I could see and touch it; it lay in my bed and embraced me. My limbs turned to ice, I felt frozen to the very marrow. Whether I was awake or asleep I never knew; I only remember how astonished I was when, on awakening, I felt thoroughly well and healthy.

At last I arrived in Vienna, where I escaped the epidemic which had penetrated as far as that town. It was midsummer of the year 1832. Owing to the introductions I had with me, I found myself very much at home in this lively city, in which I made a pleasant stay of six weeks. As my sojourn, however, had no really practical purpose, my mother looked upon the cost of this holiday, short as it seemed, as an unnecessary extravagance on my part. I visited the theatres, heard Strauss, made excursions, and altogether had a very good time. I am afraid I contracted a few debts as well, which I paid off later on when I was conductor of the Dresden orchestra. I had received very pleasant impressions of musical and theatrical life, and for a long time Vienna lived in my memory as the acme of that extraordinarily productive spirit peculiar to its people. I enjoyed most of all the performances at the Theater an der Wien, at which they were acting a grotesque fairy play called Die Abenteuer Fortunat’s zu Wasser und zu Land, in which a cab was called on the shores of the Black Sea and which made a tremendous impression on me. About the music I was more doubtful. A young friend of mine took me with immense pride to a performance of Gluck’s Iphigenia in Tauris, which was made doubly attractive by a first-rate cast including Wild, Staudigl and Binder: I must confess that on the whole I was bored by this work, but I did not dare say so. My ideas of Gluck had attained gigantic proportions from my reading of Hoffmann’s well-known Phantasies; my anticipation of this work therefore, which I had not studied yet, had led me to expect a treatment full of overpowering dramatic force. It is possible that Schroder-Devrient’s acting in Fidelio had taught me to judge everything by her exalted standard.

With the greatest trouble I worked myself up to some kind of enthusiasm for the great scene between Orestes and the Furies. I hoped against hope that I should be able to admire the remainder of the opera. I began to understand the Viennese taste, however, when I saw how great a favourite the opera Zampa became with the public, both at the Karnthner Thor and at the Josephstadt. Both theatres competed vigorously in the production of this popular work, and although the public had seemed mad about Iphigenia, nothing equalled their enthusiasm for Zampa. No sooner had they left the Josephstadt Theatre in the greatest ecstasies about Zampa than they proceeded to the public-house called the Strausslein. Here they were immediately greeted by the strains of selections from Zampa which drove the audience to feverish excitement. I shall never forget the extraordinary playing of Johann Strauss, who put equal enthusiasm into everything he played, and very often made the audience almost frantic with delight.

At the beginning of a new waltz this demon of the Viennese musical spirit shook like a Pythian priestess on the tripod, and veritable groans of ecstasy (which, without doubt, were more due to his music than to the drinks in which the audience had indulged) raised their worship for the magic violinist to almost bewildering heights of frenzy.

The hot summer air of Vienna was absolutely impregnated with Zampa and Strauss. A very poor students’ rehearsal at the Conservatoire, at which they performed a Mass by Cherubini, seemed to me like an alms paid begrudgingly to the study of classical music. At the same rehearsal one of the professors, to whom I was introduced, tried to make the students play my Overture in D minor (the one already performed in Leipzig). I do not know what his opinion was, nor that of the students, with regard to this attempt; I only know they soon gave it up.

On the whole I had wandered into doubtful musical bypaths; and I now withdrew from this first educational visit to a great European art centre in order to start on a cheap, but long and monotonous return journey to Bohemia, by stage-coach. My next move was a visit to the house of Count Pachta, of whom I had pleasant recollections from my boyhood days. His estate, Pravonin, was about eight miles from Prague. Received in the kindest possible way by the old gentleman and his beautiful daughters, I enjoyed his delightful hospitality until late into the autumn. A youth of nineteen, as I then was, with a fast-growing beard (for which my sisters had already prepared the young ladies by letter), the continual and close intimacy with such kind and pretty girls could hardly fail to make a strong impression on my imagination. Jenny, the elder of the two, was slim, with black hair, blue eyes, and wonderfully noble features; the younger one, Auguste, was a little smaller, and stouter, with a magnificent complexion, fair hair, and brown eyes. The natural and sisterly manner with which both girls treated me and conversed with me did not blind me to the fact that I was expected to fall in love with one or the other of them. It amused them to see how embarrassed I got in my efforts to choose between them, and consequently they teased me tremendously.

Unfortunately, I did not act judiciously with regard to the daughters of my host: in spite of their homely education, they belonged to a very aristocratic house, and consequently hesitated between the hope of marrying men of eminent position in their own sphere, and the necessity of choosing husbands amongst the higher middle classes, who could afford to keep them in comfort. The shockingly poor, almost mediaeval, education of the Austrian so-called cavalier, made me rather despise the latter; the girls, too, had suffered from the same lack of proper training. I soon noticed with disgust how little they knew about things artistic, and how much value they attached to superficial things. However much I might try to interest them in those higher pursuits which had become necessary to me, they were incapable of appreciating them. I advocated a complete change from the bad library novels, which represented their only reading, from the Italian operatic arias, sung by Auguste, and, last but not least, from the horsy, insipid cavaliers, who paid their court to both Jenny and her sister in the most coarse and offensive manner. My zeal in this latter respect soon gave rise to great unpleasantness. I became hard and insulting, harangued them about the French Revolution, and begged them with fatherly admonitions ‘for the love of heaven’ to be content with well-educated middle-class men, and give up those impertinent suitors who could only harm their reputation. The indignation provoked by my friendly advice I often had to ward off with the harshest retorts. I never apologised, but tried by dint of real or feigned jealousy to get our friendship back on the old footing. In this way, undecided, half in love and half angry, one cold November day I said good-bye to these pretty children. I soon met the whole family again at Prague, where I made a long sojourn, without, however, staying at the Count’s residence.

My stay at Prague was to be of great musical importance to me. I knew the director of the Conservatoire, Dionys Weber, who promised to bring my symphony before the public; I also spent much of my time with an actor called Moritz, to whom, as an old friend of our family, I had been recommended, and there I made the acquaintance of the young musician Kittl.

Moritz, who noticed that not a day passed but what I went to the much-feared chief of the Conservatoire upon some pressing musical business, once despatched me with an improvised parody on Schiller’s Burgschaft:—

Zu Dionys dem Direktor schlich Wagner, die Partitur im Gewande; Ihn schlugen die Schuler im Bande: ‘Was wolltest du mit den Noten sprich?’ Entgegnet ihm finster der Wutherich: ‘Die Stadt vom schlechten Geschmacke befreien! Das sollst du in den Rezensionen bereuen.’[5]

[5] To Dionys, the Director, crept Wagner, the score in his pocket; The students arrested him forthwith: ‘What do’st thou with that music, say?’ Thus asked him the angry tyrant: ‘To free the town from taste too vile! For this the critics will make thee suffer.’

Truly I had to deal with a kind of ‘Dionysius the Tyrant.’ A man who did not acknowledge Beethoven’s genius beyond his Second Symphony, a man who looked upon the Eroica as the acme of bad taste on the master’s part; who praised Mozart alone, and next to him tolerated only Lindpaintner: such a man was not easy to approach, and I had to learn the art of making use of tyrants for one’s own purposes. I dissimulated; I pretended to be struck by the novelty of his ideas, never contradicted him, and, to point out the similarity of our standpoints, I referred him to the end fugue in my Overture and in my Symphony (both in C major), which I had only succeeded in making what they were through having studied Mozart. My reward soon followed: Dionys set to work to study my orchestral creations with almost youthful energy.

The students of the Conservatoire were compelled to practise with the greatest exactitude my new symphony under his dry and terribly noisy baton. In the presence of several of my friends, amongst whom was also the dear old Count Pachta in his capacity of President of the Conservatoire Committee, we actually held a first performance of the greatest work that I had written up to that date.

During these musical successes I went on with my love-making in the attractive house of Count Pachta, under the most curious circumstances. A confectioner of the name of Hascha was my rival. He was a tall, lanky young man who, like most Bohemians, had taken up music as a hobby; he played the accompaniments to Auguste’s songs, and naturally fell in love with her. Like myself, he hated the frequent visits of the cavaliers, which seemed to be quite the custom in this city; but while my displeasure expressed itself in humour, his showed itself in gloomy melancholy. This mood made him behave boorishly in public: for instance, one evening, when the chandelier was to be lighted for the reception of one of these gentlemen, he ran his head purposely against this ornament and broke it. The festive illumination was thus rendered impossible; the Countess was furious, and Hascha had to leave the house never to return.

I well remember that the first time I was conscious of any feelings of love, these manifested themselves as pangs of jealousy, which had, however, nothing to do with real love: this happened one evening when I called at the house. The Countess kept me by her side in an ante-room, while the girls, beautifully dressed and gay, flirted in the reception-room with those hateful young noblemen. All I had ever read in Hoffmann’s Tales of certain demoniacal intrigues, which until that moment had been obscure to me, now became really tangible facts, and I left Prague with an obviously unjust and exaggerated opinion of those things and those people, through whom I had suddenly been dragged into an unknown world of elementary passions.

On the other hand I had gained by my stay at Pravonin: I had written poetry as well as musical compositions. My musical work was a setting of Glockentone, a poem by the friend of my youth, Theodor Apel. I had already written an aria for soprano which had been performed the winter before at one of the theatre concerts. But my new work was decidedly the first vocal piece I had written with real inspiration; generally speaking, I suppose it owed its’ characteristics to the influence of Beethoven’s Liederkreis: all the same, the impression that it has left on my mind is that it was absolutely part of myself, and pervaded by a delicate sentimentality which was brought into relief by the dreaminess of the accompaniment. My poetical efforts lay in the direction of a sketch of a tragi-operatic subject, which I finished in its entirety in Prague under the title of Die Hochzeit (‘The Wedding’). I wrote it without anybody’s knowledge, and this was no easy matter, seeing that I could not write in my chilly little hotel-room, and had therefore to go to the house of Moritz, where I generally spent my mornings. I remember how I used quickly to hide my manuscript behind the sofa as soon as I heard my host’s footsteps.

An extraordinary episode was connected with the plot of this work.

Already years ago I had come across a tragic story, whilst perusing Busching’s book on chivalry, the like of which I have never since read. A lady of noble birth had been assaulted one night by a man who secretly cherished a passionate love for her, and in the struggle to defend her honour superhuman strength was given her to fling him into the courtyard below. The mystery of his death remained unexplained until the day of his solemn obsequies, when the lady herself, who attended them and was kneeling in solemn prayer, suddenly fell forward and expired. The mysterious strength of this profound and passionate story made an indelible impression upon my mind. Fascinated, moreover, by the peculiar treatment of similar phenomena in Hoffmann’s Tales, I sketched a novel in which musical mysticism, which I still loved so deeply, played an important part. The action was supposed to take place on the estate of a rich patron of the fine arts: a young couple was going to be married, and had invited the friend of the bride-groom, an interesting but melancholy and mysterious young man, to their wedding. Intimately connected with the whole affair was a strange old organist. The mystic relations which gradually developed between the old musician, the melancholy young man and the bride, were to grow out of the unravelment of certain intricate events, in a somewhat similar manner to that of the mediaeval story above related. Here was the same idea: the young man mysteriously killed, the equally strange sudden death of his friend’s bride, and the old organist found dead on his bench after the playing of an impressive requiem, the last chord of which was inordinately prolonged as if it never would end.

I never finished this novel: but as I wanted to write the libretto for an opera, I took up the theme again in its original shape, and built on this (as far as the principal features went) the following dramatic plot:—

Two great houses had lived in enmity, and had at last decided to end the family feud. The aged head of one of these houses invited the son of his former enemy to the wedding of his daughter with one of his faithful partisans. The wedding feast is thus used as an opportunity for reconciling the two families. Whilst the guests are full of the suspicion and fear of treachery, their young leader falls violently in love with the bride of his newly found ally. His tragic glance deeply affects her; the festive escort accompanies her to the bridal chamber, where she is to await her beloved; leaning against her tower-window she sees the same passionate eyes fixed on her, and realises that she is face to face with a tragedy.

When he penetrates into her chamber, and embraces her with frantic passion, she pushes him backwards towards the balcony, and throws him over the parapet into the abyss, from whence his mutilated remains are dragged by his companions. They at once arm themselves against the presumed treachery, and call for vengeance; tumult and confusion fill the courtyard: the interrupted wedding feast threatens to end in a night of slaughter. The venerable head of the house at last succeeds in averting the catastrophe. Messengers are sent to bear the tidings of the mysterious calamity to the relatives of the victim: the corpse itself shall be the medium of reconciliation, for, in the presence of the different generations of the suspected family, Providence itself shall decide which of its members has been guilty of treason. During the preparations for the obsequies the bride shows signs of approaching madness; she flies from her bridegroom, refuses to be united to him, and locks herself up in her tower-chamber. Only when, at night, the gloomy though gorgeous ceremony commences, does she appear at the head of her women to be present at the burial service, the gruesome solemnity of which is interrupted by the news of the approach of hostile forces and then by the armed attack of the kinsmen of the murdered man. When the avengers of the presumed treachery penetrate into the chapel and call upon the murderer to declare himself, the horrified lord of the manor points towards his daughter who, turning away from her bridegroom, falls lifeless by the coffin of her victim. This nocturnal drama, through which ran reminiscences of Leubald und Adelaïde (the work of my far-off boyhood), I wrote in the darkest vein, but in a more polished and more noble style, disdaining all light-effects, and especially all operatic embellishments. Tender passages occurred here and there all the same, and Weinlich, to whom I had already shown the beginning of my work on my return to Leipzig, praised me for the clearness and good vocal quality of the introduction I had composed to the first act; this was an Adagio for a vocal septette, in which I had tried to express the reconciliation of the hostile families, together with the emotions of the wedded couple and the sinister passion of the secret lover. My principal object was, all the same, to win my sister Rosalie’s approval. My poem, however, did not find favour in her eyes: she missed all that which I had purposely avoided, insisted on the ornamentation and development of the simple situation, and desired more brightness generally. I made up my mind in an instant: I took the manuscript, and without a suggestion of ill-temper, destroyed it there and then. This action had nothing whatever to do with wounded vanity. It was prompted merely by my desire honestly to prove to my sister how little I thought of my own work and how much I cared for her opinion. She was held in great and loving esteem by my mother and by the rest of our family, for she was their principal breadwinner: the important salary she earned as an actress constituted nearly the whole income out of which my mother had to defray the household expenses. For the sake of her profession she enjoyed many advantages at home. Her part of the house had been specially arranged so that she should have all the necessary comfort and peace for her studies; on marketing days, when the others had to put up with the simplest fare, she had to have the same dainty food as usual. But more than any of these things did her charming gravity and her refined way of speaking place her above the younger children. She was thoughtful and gentle and never joined us in our rather loud conversation. Of course, I had been the one member of the family who had caused the greatest anxieties both to my mother and to my motherly sister, and during my life as a student the strained relations between us had made a terrible impression on me. When therefore they tried to believe in me again, and once more showed some interest in my work, I was full of gratitude and happiness. The thought of getting this sister to look kindly upon my aspirations, and even to expect great things of me, had become a special stimulus to my ambition. Under these circumstances a tender and almost sentimental relationship grew up between Rosalie and myself, which in its purity and sincerity could vie with the noblest form of friendship between man and woman. This was principally due to her exceptional individuality. She had not any real talent, at least not for acting, which had often been considered stagey and unnatural. Nevertheless she was much appreciated owing to her charming appearance as well as to her pure and dignified womanliness, and I remember many tokens of esteem which she received in those days. All the same, none of these advances ever seemed to lead to the prospect of a marriage, and year by year went by without bringing her hopes of a suitable match—a fact which to me appeared quite unaccountable. From time to time I thought I noticed that Rosalie suffered from this state of affairs. I remember one evening when, believing herself to be alone, I heard her sobbing and moaning; I stole away unnoticed, but her grief made such an impression upon me that from that moment I vowed to bring some joy into her life, principally by making a name for myself. Not without reason had our stepfather Geyer given my gentle sister the nickname of ‘Geistchen’ (little spirit), for if her talent as an actress was not great, her imagination and her love of art and of all high and noble things were perhaps, on that account alone, all the greater. From her lips I had first heard expressions of admiration and delight concerning those subjects which became dear to me later on, and she moved amongst a circle of serious and interesting people who loved the higher things of life without this attitude ever degenerating into affectation.

On my return from my long journey I was introduced to Heinrich Laube, whom my sister had added to her list of intimate friends. It was at the time when the after-effects of the July revolution were beginning to make themselves felt amongst the younger men of intellect in Germany, and of these Laube was one of the most conspicuous. As a young man he came from Silesia to Leipzig, his principal object being to try and form connections in this publishing centre which might be of use to him in Paris, whither he was going, and from which place Borne also made a sensation amongst us by his letters. On this occasion Laube was present at a representation of a play by Ludwig Robert, Die Macht der Verhallnisse (‘The Power of Circumstances’). This induced him to write a criticism for the Leipzig Tageblatt, which made such a sensation through its terse and lively style that he was at once offered, in addition to other literary work, the post of editor of Die elegante Welt. In our house he was looked upon as a genius; his curt and often biting manner of speaking, which seemed to exclude all attempt at poetic expression, made him appear both original and daring: his sense of justice, his sincerity and fearless bluntness made one respect his character, hardened as it had been in youth by great adversity. On me he had a very inspiring effect, and I was very much astonished to find that he thought so much of me as to write a flattering notice about my talent in his paper after hearing the first performance of my symphony.

This performance took place in the beginning of the year 1833 at the Leipzig Schneider-Herberge. It was, by the bye, in this dignified old hall that the society ‘Euterpe’ held its concerts! The place was dirty, narrow, and poorly lighted, and it was here that my work was introduced to the Leipzig public for the first time, and by means of an orchestra that interpreted it simply disgracefully. I can only think of that evening as a gruesome nightmare; and my astonishment was therefore all the greater at seeing the important notice which Laube wrote about the performance. Full of hope, I therefore looked forward to a performance of the same work at the Gewandhaus concert, which followed soon after, and which came off brilliantly in every way. It was well received and well spoken of in all the papers; of real malice there was not a trace—on the contrary, several notices wore encouraging, and Laube, who had quickly become celebrated, confided to me that he was going to offer me a libretto for an opera, which he had first written for Meyerbeer. This staggered me somewhat, for I was not in the least prepared to pose as a poet, and my only idea was to write a real plot for an opera. As to the precise manner, however, in which such a book had to be written, I already had a very definite and instinctive notion, and I was strengthened in the certainty of my own feelings in the matter when Laube now explained the nature of his plot to me. He told me that he wanted to arrange nothing less than Kosziusko into a libretto for grand opera! Once again I had qualms, for I felt at once that Laube had a mistaken idea about the character of a dramatic subject. When I inquired into the real action of the play, Laube was astonished that I should expect more than the story of the Polish hero, whose life was crowded with incident; in any case, he thought there was quite sufficient action in it to describe the unhappy fate of a whole nation. Of course the usual heroine was not missing; she was a Polish girl who had a love affair with a Russian; and in this way some sentimental situations were also to be found in the plot. Without a moment’s delay I assured my sister Rosalie that I would not set this story to music: she agreed with me, and begged me only to postpone my answer to Laube. My journey to Wurzburg was of great help to me in this respect, for it was easier to write my decision to Laube than to announce it to him personally. He accepted the slight rebuff with good grace, but he never forgave me, either then or afterwards, for writing my own words!

When he heard what subject I had preferred to his brilliant political poem, he made no effort to conceal his contempt for my choice. I had borrowed the plot from a dramatic fairy tale by Gozzi, La Donna Serpente, and called it Die Feen (‘The Fairies’). The names of my heroes I chose from different Ossian and similar poems: my prince was called Arindal; he was loved by a fairy called Ada, who held him under her spell and kept him in fairyland, away from his realm, until his faithful friends at last found him and induced him to return, for his country was going to rack and ruin, and even its capital had fallen into the enemy’s hands. The loving fairy herself sends the prince back to his country; for the oracle has decreed that she shall lay upon her lover the severest of tasks. Only by performing this task triumphantly can he make it possible for her to leave the immortal world of fairies in order to share the fate of her earthly lover, as his wife. In a moment of deepest despair about the state of his country, the fairy queen appears to him and purposely destroys his faith in her by deeds of the most cruel and inexplicable nature. Driven mad by a thousand fears, Arindal begins to imagine that all the time he has been dealing with a wicked sorceress, and tries to escape the fatal spell by pronouncing a curse upon Ada. Wild with sorrow, the unhappy fairy sinks down, and reveals their mutual fate to the lover, now lost to her for ever, and tells him that, as a punishment for having disobeyed the decree of Fate, she is doomed to be turned into stone (in Gozzi’s version she becomes a serpent). Immediately afterwards it appears that all the catastrophes which the fairy had prophesied were but deceptions: victory over the enemy as well as the growing prosperity and welfare of the kingdom now follow in quick succession: Ada is taken away by the Fates, and Arindal, a raving madman, remains behind alone. The terrible sufferings of his madness do not, however, satisfy the Fates: to bring about his utter ruin they appear before the repentant man and invite him to follow them to the nether world, on the pretext of enabling him to free Ada from the spell. Through the treacherous promises of the wicked fairies Arindal’s madness grows into sublime exaltation; and one of his household magicians, a faithful friend, having in the meantime equipped him with magic weapons and charms, he now follows the traitresses. The latter cannot get over their astonishment when they see how Arindal overcomes one after the other of the monsters of the infernal regions: only when they arrive at the vault in which they show him the stone in human shape do they recover their hope of vanquishing the valiant prince, for, unless he can break the charm which binds Ada, he must share her fate and be doomed to remain a stone for ever. Arindal, who until then has been using the dagger and the shield given him by the friendly magician, now makes use of an instrument—a lyre—which he has brought with him, and the meaning of which he had not yet understood. To the sounds of this instrument he now expresses his plaintive moans, his remorse, and his overpowering longing for his enchanted queen. The stone is moved by the magic of his love: the beloved one is released. Fairyland with all its marvels opens its portals, and the mortal learns that, owing to his former inconstancy, Ada has lost the right to become his wife on earth, but that her beloved, through his great and magic power, has earned the right to live for ever by her side in fairyland.

Although I had written Die Hochzeit in the darkest vein, without operatic embellishments, I painted this subject with the utmost colour and variety. In contrast to the lovers out of fairyland I depicted a more ordinary couple, and I even introduced a third pair that belonged to the coarser and more comical servant world. I purposely went to no pains in the matter of the poetic diction and the verse. My idea was not to encourage my former hopes of making a name as a poet; I was now really a ‘musician’ and a ‘composer,’ and wished to write a decent opera libretto simply because I was sure that nobody else could write one for me; the reason being that such a book is something quite unique and cannot be written either by a poet or by a mere man of letters. With the intention of setting this libretto to music, I left Leipzig in January, 1833, to stay in Wurzburg with my eldest brother Albert, who at the time held an appointment at the theatre. It now seemed necessary for me to begin to apply my musical knowledge to a practical purpose, and to this end my brother had promised to help me in getting some kind of post at the small Wurzburg theatre. I travelled by post to Bamberg via Hof, and in Bamberg I stayed a few days in the company of a young man called Schunke, who from a player on the horn had become an actor. With the greatest interest I learned the story of Caspar Hauser, who at that time was very well known, and who (if I am not mistaken) was pointed out to me. In addition to this, I admired the peculiar costumes of the market-women, thought with much interest of Hoffmann’s stay at this place, and of how it had led to the writing of his Tales, and resumed my journey (to Wurzburg) with a man called Hauderer, and suffered miserably from the cold all the way.

My brother Albert, who was almost a new acquaintance to me, did his best to make me feel at home in his not over luxurious establishment. He was pleased to find me less mad than he had expected me to be from a certain letter with which I had succeeded in frightening him some time previously, and he really managed to procure me an exceptional occupation as choir-master at the theatre, for which I received the monthly fee of ten guilders. The remainder of the winter was devoted to the serious study of the duties required of a musical director: in a very short time I had to tackle two new grand operas, namely, Marschner’s Vampir and Meyerbeer’s Robert der Teufel, in both of which the chorus played a considerable part. At first I felt absolutely like a beginner, and had to start on Camilla von Paer, the score of which was utterly unknown to me. I still remember that I felt I was doing a thing which I had no right to undertake: I felt quite an amateur at the work. Soon, however, Marschner’s score interested me sufficiently to make the labour seem worth my while. The score of Robert was a great disappointment to me: from the newspapers I had expected plenty of originality and novelty; I could find no trace of either in this transparent work, and an opera with a finale like that of the second

## act could not be named in the same breath with any of my favourite

works. The only thing that impressed me was the unearthly keyed trumpet which, in the last act, represented the voice of the mother’s ghost.

It was remarkable to observe the aesthetic demoralisation into which I now fell through having daily to deal with such a work. I gradually lost my dislike for this shallow and exceedingly uninteresting composition (a dislike I shared with many German musicians) in the growing interest which I was compelled to take in its interpretation; and thus it happened that the insipidness and affectation of the commonplace melodies ceased to concern me save from the standpoint of their capability of eliciting applause or the reverse. As, moreover, my future career as musical conductor was at stake, my brother, who was very anxious on my behalf, looked favourably on this lack of classical obstinacy on my part, and thus the ground was gradually prepared for that decline in my classical taste which was destined to last some considerable time.

All the same, this did not occur before I had given some proof of my great inexperience in the lighter style of writing. My brother wanted to introduce a ‘Cavatine’ from the Piraten, by Bellini, into the same composer’s opera, Straniera; the score was not to be had, and he entrusted me with the instrumentation of this work. From the piano score alone I could not possibly detect the heavy and noisy instrumentation of the ritornelles and intermezzi which, musically, were so very thin; the composer of a great C major Symphony with an end fugue could only help himself out of the difficulty by the use of a few flutes and clarinets playing in thirds. At the rehearsal the ‘Cavatine’ sounded so frightfully thin and shallow that my brother made me serious reproaches about the waste of copying expenses. But I had my revenge: to the tenor aria of ‘Aubry’ in Marschner’s Vampir I added an Allegro, for which I also wrote the words.

My work succeeded splendidly, and earned the praise of both the public and my brother. In a similar German style I wrote the music to my Feen in the course of the year 1833. My brother and his wife left Wurzburg after Easter in order to avail themselves of several invitations at friends’ houses; I stayed behind with the children—three little girls of tender years—which placed me in the extraordinary position of a responsible guardian, a post for which I was not in the least suited at that time of my life. My time was divided between my work and pleasure, and in consequence I neglected my charges. Amongst the friends I made there, Alexander Muller had much influence over me; he was a good musician and pianist, and I used to listen for hours to his improvisations on given themes—an accomplishment in which he so greatly excelled, that I could not fail to be impressed. With him and some other friends, amongst whom was also Valentin Hamm, I often made excursions in the neighbourhood, on which occasions the Bavarian beer and the Frankish wine were wont to fly. Valentin Hamm was a grotesque individual, who entertained us often with his excellent violin playing; he had an enormous stretch on the piano, for he could reach an interval of a twelfth. Der Letzte Hieb, a public beer-garden situated on a pleasant height, was a daily witness of my fits of wild and often enthusiastic boisterousness; never once during those mild summer nights did I return to my charges without having waxed enthusiastic over art and the world in general. I also remember a wicked trick which has always remained a blot in my memory. Amongst my friends was a fair and very enthusiastic Swabian called Frohlich, with whom I had exchanged my score of the C minor Symphony for his, which he had copied out with his own hand. This very gentle, but rather irritable young man had taken such a violent dislike to one Andre, whose malicious face I also detested, that he declared that this person spoilt his evenings for him, merely by being in the same room with him. The unfortunate object of his hatred tried all the same to meet us whenever he could: friction ensued, but Andre would insist upon aggravating us. One evening Frohlich lost patience. After some insulting retort, he tried to chase him from our table by striking him with a stick: the result was a fight in which Frolich’s friends felt they must take part, though they all seemed to do so with some reluctance. A mad longing to join the fray also took possession of me. With the others I helped in knocking our poor victim about, and I even heard the sound of one terrible blow which I struck Andre on the head, whilst he fixed his eyes on me in bewilderment.

I relate this incident to atone for a sin which has weighed very heavily on my conscience ever since. I can compare this sad experience only with one out of my earliest boyhood days, namely the drowning of some puppies in a shallow pool behind my uncle’s house in Eisleben. Even to this day I cannot think of the slow death of these poor little creatures without horror. I have never quite forgotten some of my thoughtless and reckless actions; for the sorrows of others, and in

## particular those of animals, have always affected me deeply to the

extent of filling me with a disgust of life.

My first love affair stands out in strong contrast against these recollections. It was only natural that one of the young chorus ladies with whom I had to practise daily should know how to attract my attentions. Therese Ringelmann, the daughter of a grave-digger, thanks to her beautiful soprano voice, led me to believe that I could make a great singer of her. After I told her of this ambitious scheme, she paid much attention to her appearance, and dressed elegantly for the rehearsals, and a row of white pearls which she wound through her hair specially fascinated me. During the summer holidays I gave Therese regular lessons in singing, according to a method which has always remained a mystery to me ever since. I also called on her very often at her house, where, fortunately, I never met her unpleasant father, but always her mother and her sisters. We also met in the public gardens, but false vanity always kept me from telling my friends of our relations. I do not know whether the fault lay with her lowly birth, her lack of education, or my own doubt about the sincerity of my affections; but in any case when, in addition to the fact that I had my reasons for being jealous, they also tried to urge me to a formal engagement, this love affair came quietly to an end.

An infinitely more genuine affair was my love for Friederike Galvani, the daughter of a mechanic, who was undoubtedly of Italian origin. She was very musical, and had a lovely voice; my brother had patronised her and helped her to a debut at his theatre, which test she stood brilliantly. She was rather small, but had large dark eyes and a sweet disposition. The first oboist of the orchestra, a good fellow as well as a clever musician, was thoroughly devoted to her. He was looked upon as her fiance, but, owing to some incident in his past, he was not allowed to visit at her parents’ house, and the marriage was not to take place for a long time yet. When the autumn of my year in Wurzburg drew near, I received an invitation from friends to be present at a country wedding at a little distance from Wurzburg; the oboist and his fiancee had also been invited. It was a jolly, though primitive affair; we drank and danced, and I even tried my hand at violin playing, but I must have forgotten it badly, for even with the second violin I could not manage to satisfy the other musicians. But my success with Friederike was all the greater; we danced like mad through the many couples of peasants until at one moment we got so excited that, losing all self-control, we embraced each other while her real lover was playing the dance music. For the first time in my life I began to feel a flattering sensation of self-respect when Friederike’s fiance, on seeing how we two flirted, accepted the situation with good grace, if not without some sadness. I had never had the chance of thinking that I could make a favourable impression on any young girl. I never imagined myself good-looking, neither had I ever thought it possible that I could attract the attention of pretty girls.

On the other hand, I had gradually acquired a certain self-reliance in mixing with men of my own age. Owing to the exceptional vivacity and innate susceptibility of my nature—qualities which were brought home to me in my relations with members of my circle—I gradually became conscious of a certain power of transporting or bewildering my more indolent companions.

From my poor oboist’s silent self-control on becoming aware of the ardent advances of his betrothed towards me, I acquired, as I have said, the first suggestion of the fact that I might count for something, not only among men, but also among women. The Frankish wine helped to bring about a state of ever greater confusion, and under the cover of its influence I at length declared myself, quite openly, to be Friederike’s lover. Ever so far into the night, in fact, when day was already breaking, we set off home together to Wurzburg in an open wagon. This was the crowning triumph of my delightful adventure; for while all the others, including, in the end, the jealous oboist, slept off their debauch in the face of the dawning day, I, with my cheek against Friederike’s, and listening to the warbling of the larks, watched the coming of the rising sun.

On the following day we had scarcely any idea of what had happened. A certain sense of shame, which was not unbecoming, held us aloof from one another: and yet I easily won access to Friederike’s family, and from that time forward was daily a welcome guest, when for some hours I would linger in unconcealed intimate intercourse with the same domestic circle from which the unhappy betrothed remained excluded. No word was ever mentioned of this last connection; never once did it even dawn upon Friederike to effect any change in the state of affairs, and it seemed to strike no one that I ought, so to speak, to take the fiance’s place. The confiding manner in which I was received by all, and especially by the girl herself, was exactly similar to one of Nature’s great processes, as, for instance, when spring steps in and winter passes silently away. Not one of them ever considered the material consequences of the change, and this is precisely the most charming and flattering feature of this first youthful love affair, which was never to degenerate into an attitude which might give rise to suspicion or concern. These relations ended only with my departure from Wurzburg, which was marked by the most touching and most tearful leavetaking.

For some time, although I kept up no correspondence, the memory of this episode remained firmly imprinted on my mind. Two years later, while making a rapid journey through the old district, I once more visited Friederike: the poor child approached me utterly shamefaced. Her oboist was still her lover, and though his position rendered marriage impossible, the unfortunate young woman had become a mother. I have heard nothing more of her since.

Amid all this traffic of love I worked hard at my opera, and, thanks to the loving sympathy of my sister Rosalie, I was able to find the necessary good spirits for the task. When at the commencement of the summer my earnings as a conductor came to an end, this same sister again made it her business loyally to provide me with ample pocket-money, so that I might devote myself solely to the completion of my work, without troubling about anything or being a burden to any one. At a much later date I came across a letter of mine written to Rosalie in those days, which were full of a tender, almost adoring love for that noble creature.

When the winter was at hand my brother returned, and the theatre reopened. Truth to tell, I did not again become connected with it, but acquired a position, which was even more prominent, in the concerts of the Musical Society in which I produced my great overture in C major, my symphony, and eventually portions of my new opera as well. An amateur with a splendid voice, Mademoiselle Friedel, sang the great aria from Ada. In addition to this, a trio was given which, in one of its passages, had such a moving effect upon my brother, who took part in it, that, to his astonishment, as he himself admitted, he completely lost his cue on account of it.

By Christmas my work had come to an end, my score was written out complete with the most laudable neatness, and now I was to return to Leipzig for the New Year, in order to get my opera accepted by the theatre there. On the way home I visited Nuremberg, where I stayed a week with my sister Clara and with her husband, who were engaged at the theatre there. I well remember how happy and comfortable I felt during this pleasant visit to the very same relatives who a few years previously, when I had stayed with them at Magdeburg, had been upset by my resolve to adopt music as a calling. Now I had become a real musician, had written a grand opera, and had already brought out many things without coming to grief. The sense of all this was a great joy to me, while it was no less flattering to my relatives, who could not fail to see that the supposed misfortune had in the end proved to my advantage. I was in a jolly mood and quite unrestrained—a state of mind which was very largely the result not only of my brother-in-law’s cheerful and sociable household, but also of the pleasant tavern life of the place. In a much more confident and elated spirit I returned to Leipzig, where I was able to lay the three huge volumes of my score before my highly delighted mother and sister.

Just then my family was the richer for the return of my brother Julius from his long wanderings. He had worked a good while in Paris as a goldsmith, and had now set up for himself in that capacity in Leipzig. He too, like the rest, was eager to hear something out of my opera, which, to be sure, was not so easy, as I entirely lacked the gift of playing anything of the sort in an easy and intelligible way. Only when I was able to work myself into a state of absolute ecstasy was it possible for me to render something with any effect. Rosalie knew that I meant it to draw a sort of declaration of love from her; but I have never felt certain whether the embrace and the sisterly kiss which were awarded me after I had sung my great aria from Ada, were bestowed on me from real emotion or rather out of affectionate regard. On the other hand, the zeal with which she urged my opera on the director of the theatre, Ringelhardt, the conductor and the manager was unmistakable, and she did it so effectually that she obtained their consent for its performance, and that very speedily. I was particularly interested to learn that the management immediately showed themselves eager to try to settle the matter of the costumes for my drama: but I was astonished to hear that the choice was in favour of oriental attire, whereas I had intended, by the names I had selected, to suggest a northern character for the setting. But it was precisely these names which they found unsuitable, as fairy personages are not seen in the North, but only in the East; while apart from this, the original by Gozzi, which formed the basis of the work, undoubtedly bore an oriental character. It was with the utmost indignation that I opposed the insufferable turban and caftan style of dress, and vehemently advocated the knightly garb worn in the early years of the Middle Ages. I then had to come to a thorough understanding with the conductor, Stegmayer, on the subject of my score. He was a remarkable, short, fat man, with fair curly hair, and an exceptionally jovial disposition; he was, however, very hard to bring to a point. When over our wine we always arrived at an understanding very quickly, but as soon as we sat at the piano, I had to listen to the most extraordinary objections concerning the trend of which I was for some time extremely puzzled. As the matter was much delayed by this vacillation, I put myself into closer communication with the stage manager of the opera, Hauser, who at that time was much appreciated as a singer and patron of art by the people of Leipzig.

With this man, too, I had the strangest experiences: he who had captivated the audiences of Leipzig, more especially with his impersonation of the barber and the Englishman in Fra Diavolo, suddenly revealed himself in his own house as the most fanatical adherent of the most old-fashioned music. I listened with astonishment to the scarcely veiled contempt with which he treated even Mozart, and the only thing he seemed to regret was that we had no operas by Sebastian Bach. After he had explained to me that dramatic music had not actually been written yet, and that properly speaking Gluck alone had shown any ability for it, he proceeded to what seemed an exhaustive examination of my own opera, concerning which all I had wished to hear from him was whether it was fit to be performed. Instead of this, however, his object seemed to be to point out the failure of my purpose in every number. I sweated blood under the unparalleled torture of going through my work with this man; and I told my mother and sister of my grave depression. All these delays had already succeeded in making it impossible to perform my opera at the date originally fixed, and now it was postponed until August of the current year (1834).

An incident which I shall never forget inspired me with fresh courage. Old Bierey, an experienced and excellent musician, and in his day a successful composer, who, thanks more particularly to his long practice as a conductor at the Breslau theatre, had acquired a perfectly practical knowledge of such things, was then living at Leipzig, and was a good friend of my people. My mother and sister begged him to give his opinion about the fitness of my opera for the stage, and I duly submitted the score to him. I cannot say how deeply affected and impressed I was to see this old gentleman appear one day among my relatives, and to hear him declare with genuine enthusiasm that he simply could not understand how so young a man could have composed such a score. His remarks concerning the greatness which he had recognised in my talent were really irresistible, and positively amazed me. When asked whether he considered the work presentable and calculated to produce an effect, he declared his only regret was that he was no longer at the head of a theatre, because, had he been, he would have thought himself extremely lucky to secure such a man as myself permanently for his enterprise. At this announcement my family was overcome with joy, and their feelings were all the more justified seeing that, as they all knew, Bierey was by no means an amiable romancer, but a practical musician well seasoned by a life full of experience.

The delay was now borne with better spirits, and for a long time I was able to wait hopefully for what the future might bring. Among other things, I now began to enjoy the company of a new friend in the person of Laube, who at that time, although I had not set his Kosziusko to music, was at the zenith of his fame. The first portion of his novel, Young Europe, the form of which was epistolary, had appeared, and had a most stimulating effect on me, more particularly in conjunction with all the youthful hopefulness which at that time pulsated in my veins. Though his teaching was essentially only a repetition of that in Heinse’s Ardinghello, the forces that then surged in young breasts were given full and eloquent expression. The guiding spirit of this tendency was followed in literary criticism, which was aimed mainly at the supposed or actual incapacity of the semi-classical occupants of our various literary thrones. Without the slightest mercy the pedants,[6] among whom Tieck for one was numbered, were treated as sheer encumbrances and hindrances to the rise of a new literature. That which led to a remarkable revulsion of my feelings with regard to those German composers who hitherto had been admired and respected, was

## partly the influence of these critical skirmishes, and the luring

sprightliness of their tone; but mainly the impression made by a fresh visit of Schroder-Devrient to Leipzig, when her rendering of Borneo in Bellini’s Romeo and Juliet carried every one by storm. The effect of it was not to be compared with anything that had been witnessed theretofore. To see the daring, romantic figure of the youthful lover against a background of such obviously shallow and empty music prompted one, at all events, to meditate doubtfully upon the cause of the great lack of effect in solid German music as it had been applied hitherto to the drama. Without for the moment plunging too deeply into this meditation, I allowed myself to be borne along with the current of my youthful feelings, then roused to ardour, and turned involuntarily to the task of working off all that brooding seriousness which in my earlier years had driven me to such pathetic mysticism.

[6] _Zöpfe_ in the German text.—TRANSLATOR.

What Pohlenz had not done by his conducting of the Ninth Symphony, what the Vienna Conservatoire, Dionys Weber, and many other clumsy performances (which had led me to regard classical music as absolutely colourless) had not fully accomplished, was achieved by the inconceivable charm of the most unclassical Italian music, thanks to the wonderful, thrilling, and entrancing impersonation of Romeo by Schroder-Devrient. What effect such powerful, and as regards their causes, incomprehensible, effects had upon my opinion was shown in the frivolous way in which I was able to contrive a short criticism of Weber’s Euryanthe for the Elegante Zeitung. This opera had been performed by the Leipzig company shortly before the appearance of Schroder-Devrient: cold and colourless performers, among whom the singer in the title-role, appearing in the wilderness with the full sleeves which were then the pink of fashion, is still a disagreeable memory. Very laboriously, and without verve, but simply with the object of satisfying the demands of classical rules, this company did its utmost to dispel even the enthusiastic impressions of Weber’s music which I had formed in my youth. I did not know what answer to make to a brother critic of Laube’s, when he pointed out to me the laboured character of this operatic performance, as soon as he was able to contrast it with the entrancing effect of that Romeo evening. Here I found myself confronted with a problem, the solving of which I was just at that time disposed to take as easily as possible, and displayed my courage by discarding all prejudice, and that daringly, in the short criticism just mentioned in which I simply scoffed at Euryanthe. Just as I had had my season of wild oat sowing as a student, so now I boldly rushed into the same courses in the development of my artistic taste.

It was May, and beautiful spring weather, and a pleasure trip that I now undertook with a friend into the promised land of my youthful romance, Bohemia, was destined to bring the unrestrained ‘Young-European’ mood in me to full maturity. This friend was Theodor Apel. I had known him a long while, and had always felt particularly flattered by the fact that I had won his hearty affection; for, as the son of the gifted master of metre and imitator of Greek forms of poetry, August Apel, I felt that admiring deference for him which I had never yet been able to bestow upon the descendant of a famous man. Being well-to-do and of a good family, his friendship gave me such opportunities of coming into touch with the easy circumstances of the upper classes as were not of frequent occurrence in my station of life. While my mother, for instance, regarded my association with this highly respectable family with great satisfaction, I for my part was extremely gratified at the thought of the cordiality with which I was received in such circles.

Apel’s earnest wish was to become a poet, and I took it for granted that he had all that was needed for such a calling; above all, what seemed to me so important, the complete freedom that his considerable fortune assured him by liberating him from all need of earning his living or of adopting a profession for a livelihood. Strange to say, his mother, who on the death of his distinguished father had married a Leipzig lawyer, was very anxious about the vocation he should choose, and wished her son to make a fine career in the law, as she was not at all disposed to favour his poetical gifts. And it was to her attempts to convert me to her view, in order that by my influence I might avert the calamity of a second poet in the family, in the person of the son, that I owed the specially friendly relations that obtained between herself and me. All her suggestions succeeded in doing, however, was to stimulate me, even more than my own favourable opinion of his talent could, to confirm my friend in his desire to be a poet, and thus to support him in his rebellious attitude towards his family.

He was not displeased at this. As he was also studying music and composed quite nicely, I succeeded in being on terms of the greatest intimacy with him. The fact that he had spent the very year in which I had sunk into the lowest depths of undergraduate madness, studying at Heidelberg and not at Leipzig, had kept him unsullied by any share in my strange excesses, and when we now met again at Leipzig, in the spring of 1834, the only thing that we still had in common was the aesthetic aspiration of our lives, which we now strove by way of experiment to divert into the direction of the enjoyment of life. Gladly would we have flung ourselves into lively adventures if only the conditions of our environment and of the whole middle-class world in which we lived had in any way admitted of such things. Despite all the promptings of our instincts, however, we got no further than planning this excursion to Bohemia. At all events, it was something that we made the journey not by the post, but in our own carriage, and our genuine pleasure continued to lie in the fact that at Teplitz, for instance, we daily took long drives in a fine carriage. When in the evening we had supped off trout at the Wilhelmsburg, drunk good Czernosek wine with Bilin water, and duly excited ourselves over Hoffmann, Beethoven, Shakespeare, Heinse’s Ardinghello, and other matters, and then, with our limbs comfortably outstretched in our elegant carriage, drove back in the summer twilight to the ‘King of Prussia,’ where we occupied the large balcony-room on the first floor, we felt that we had spent the day like young gods, and for sheer exuberance could think of nothing better to do than to indulge in the most frightful quarrels which, especially when the windows were open, would collect numbers of alarmed listeners in the square before the inn.

One fine morning I stole away from my friend in order to take my breakfast alone at the ‘Schlackenburg,’ and also to seize an opportunity of jotting down the plan of a new operatic composition in my note-book. With this end in view, I had mastered the subject of Shakespeare’s Measure for Measure, which, in accordance with my present mood, I soon transformed pretty freely into a libretto entitled Liebesverbot. Young Europe and Ardinghello, and the strange frame of mind into which I had fallen with regard to classical operatic music, furnished me with the keynote of my conception, which was directed more

## particularly against puritanical hypocrisy, and which thus tended

boldly to exalt ‘unrestrained sensuality.’ I took care to understand the grave Shakespearean theme only in this sense. I could see only the gloomy strait-laced viceroy, his heart aflame with the most passionate love for the beautiful novice, who, while she beseeches him to pardon her brother condemned to death for illicit love, at the same time kindles the most dangerous fire in the stubborn Puritan’s breast by infecting him with the lovely warmth of her human emotion.

The fact that these powerful features are so richly developed in Shakespeare’s creation only in order that, in the end, they may be weighed all the more gravely in the scales of justice, was no concern of mine: all I cared about was to expose the sinfulness of hypocrisy and the unnaturalness of such cruel moral censure. Thus I completely dropped Measure for Measure, and made the hypocrite be brought to justice only by the avenging power of love. I transferred the theme from the fabulous city of Vienna to the capital of sunny Sicily, in which a German viceroy, indignant at the inconceivably loose morals of the people, attempts to introduce a puritanical reform, and comes miserably to grief over it. Die Stumme von Portici probably contributed to some extent to this theme, as did also certain memories of Die Sizilianische Vesper. When I remember that at last even the gentle Sicilian Bellini constituted a factor in this composition, I cannot, to be sure, help smiling at the strange medley in which the most extraordinary misunderstandings here took shape.

This remained for the present a mere draft. Studies from life destined for my work were first to be carried out on this delightful excursion to Bohemia. I led my friend in triumph to Prague, in the hope of securing the same impressions for him which had stirred me so profoundly when I was there. We met my fair friends in the city itself; for, owing to the death of old Count Pachta, material changes had taken place in the family, and the surviving daughters no longer went to Pravonin. My behaviour was full of arrogance, and by means of it I doubtless wished to vent a certain capricious lust of revenge for the feelings of bitterness with which I had taken leave of this circle some years previously. My friend was well received. The changed family circumstances forced the charming girls ever more and more imperatively to come to some decision as to their future, and a wealthy bourgeois, though not exactly in trade himself, but in possession of ample means, seemed to the anxious mother, at all events, a good adviser. Without either showing or feeling any malice in the matter, I expressed my pleasure at the sight of the strange confusion caused by Theodor’s introduction into the family by the merriest and wildest jests: for my only intercourse with the ladies consisted purely of jokes and friendly chaff. They could not understand how it was that I had altered so strangely. There was no longer any of that love of wrangling, that rage for instructing, and that zeal in converting in me which formerly they had found so irritating. But at the same time not a sensible word could I be made to utter, and they who were now wanting to talk over many things seriously could get nothing out of me save the wildest tomfoolery. As on this occasion, in my character of an uncaged bird, I boldly allowed myself many a liberty against which they felt themselves powerless, my exuberant spirits were excited all the more when my friend, who was led away by my example, tried to imitate me—a thing they took in very bad part from him.

Only once was there any attempt at seriousness between us: I was sitting at the piano, and was listening to my companion, who was telling the ladies that in a conversation at the hotel I had found occasion to express myself most warmly to some one who appeared to be surprised on hearing of the domestic and industrious qualities of my lady friends. I was deeply moved when, as the outcome of my companion’s remarks, I gathered what unpleasant experiences the poor things had already been through: for what seemed to me a very natural action on my part, appeared to fill them with unexpected pleasure. Jenny, for instance, came up to me and hugged me with great warmth. By general consent I was now granted the right of behaving with almost studied rudeness, and I replied even to Jenny’s warm outburst only with my usual banter.

In our hotel, the ‘Black Horse,’ which was so famous in those days, I found the playground in which I was able to carry the mischievous spirit not exhausted at the Pachta’s house to the point of recklessness. Out of the most accidental material in table and travelling guests we succeeded in gathering a company around us which allowed us, until far into the night, to lead it into the most inconceivable follies. To all this I was incited more particularly by the personality of a very timid and undersized business man from Frankfort on the Oder, who longed to seem of a daring disposition; and his presence stimulated me, if only owing to the remarkable chance it gave me of coming into contact with some one who was at home in Frankfort ‘on the Oder.’ Any one who knows how things then stood in Austria can form some idea of my recklessness when I say that I once went so far as to cause our symposium in the public room to bellow the Marseillaise out loud into the night. Therefore, when after this heroic exploit was over, and while I was undressing, I clambered on the outer ledges of the windows from one room to the other on the second floor, I naturally horrified those who did not know of the love of acrobatic feats which I had cultivated in my earliest boyhood.

Even if I had exposed myself without fear to such dangers, I was soon sobered down next morning by a summons from the police. When, in addition to this, I recalled the singing of the Marseillaise, I was filled with the gravest fears. After having been detained at the station a long time, owing to a strange misunderstanding, the upshot of it was that the inspector who was told off to examine me found that there was not sufficient time left for a serious hearing, and, to my great relief, I was allowed to go after replying to a few harmless questions concerning the intended length of my stay. Nevertheless, we thought it advisable not to yield to the temptation of playing any more pranks beneath the spread wings of the double eagle.

By means of a circuitous route into which we were led by our insatiable longing for adventures—adventures which, as a matter of fact, occurred only in our imagination, and which to all intents and purposes were but modest diversions on the road—we at length got back to Leipzig. And with this return home the really cheerful period of my life as a youth definitely closed. If, up to that time, I had not been free from serious errors and moments of passion, it was only now that care cast its first shadow across my path.

My family had anxiously awaited my return in order to inform me that the post of conductor had been offered to me by the Magdeburg Theatre Company. This company during the current summer month was performing at a watering place called Lauchstadt. The manager could not get on with an incompetent conductor that had been sent to him, and in his extremity had applied to Leipzig in the hope of getting a substitute forthwith. Stegmayer, the conductor, who had no inclination to practise my score Feen during the hot summer weather, as he had promised to do, promptly recommended me for the post, and in that way really managed to shake off a very troublesome tormentor. For although, on the one hand, I really desired to be able to abandon myself freely and without restraint to the torrent of adventures that constitute the artist’s life, yet a longing for independence, which could be won only by my earning my own living, had been greatly strengthened in me by the state of my affairs. Albeit, I had the feeling that a solid basis for the gratification of this desire was not to be laid in Lauchstadt; nor did I find it easy to assist the plot concocted against the production of my Feen. I therefore determined to make a preliminary visit to the place just to see how things stood.

This little watering-place had, in the days of Goethe and Schiller, acquired a very wide reputation, its wooden theatre had been built according to the design of the former, and the first performance of the Braut von Messina had been given there. But although I repeated all this to myself, the place made me feel rather doubtful. I asked for the house of the director of the theatre. He proved to be out, but a small dirty boy, his son, was told to take me to the theatre to find ‘Papa.’ Papa, however, met us on the way. He was an elderly man; he wore a dressing-gown, and on his head a cap. His delight at greeting me was interrupted by complaints about a serious indisposition, for which his son was to fetch him a cordial from a shop close by. Before despatching the boy on this errand he pressed a real silver penny into his hand with a certain ostentation which was obviously for my benefit. This person was Heinrich Bethmann, surviving husband of the famous actress of that name, who, having lived in the heyday of the German stage, had won the favour of the King of Prussia; and won it so lastingly, that long after her death it had continued to be extended to her spouse. He always drew a nice pension from the Prussian court, and permanently enjoyed its support without ever being able to forfeit its protection by his irregular and dissipated ways.

At the time of which I am speaking he had sunk to his lowest, owing to continued theatre management. His speech and manners revealed the sugary refinement of a bygone day, while all that he did and everything about him testified to the most shameful neglect. He took me back to his house, where he presented me to his second wife, who, crippled in one foot, lay on an extraordinary couch while an elderly bass, concerning whose excessive devotion Bethmann had already complained to me quite openly, smoked his pipe beside her. From there the director took me to his stage manager, who lived in the same house.

With the latter, who was just engaged in a consultation about the repertory with the theatre attendant, a toothless old skeleton, he left me to settle the necessary arrangements. As soon as Bethmann had gone, Schmale, the stage manager, shrugged his shoulders and smiled, assuring me that that was just the way of the director, to put everything on his back and trouble himself about nothing. There he had been sitting for over an hour, discussing with Kroge what should be put on next Sunday: it was all very well his starting Don Juan, but how could he get a rehearsal carried out, when the Merseburg town bandsmen, who formed the orchestra, would not come over on Saturday to rehearse?

All the time Schmale kept reaching out through the open window to a cherry tree from which he picked and persistently ate the fruit, ejecting the stones with a disagreeable noise. Now it was this last circumstance in particular which decided me; for, strange to say, I have an innate aversion from fruit. I informed the stage manager that he need not trouble at all about Don Juan for Sunday, since for my part, if they had reckoned on my making my first appearance at this performance, I must anyhow disappoint the director, as I had no choice but to return at once to Leipzig, where I had to put my affairs in order. This polite manner of tendering my absolute refusal to accept the appointment—a conclusion I had quickly arrived at in my own mind—forced me to practise some dissimulation, and made it necessary for me to appear as if I really had some other purpose in coming to Lauchstadt. This pretence in itself was quite unnecessary, seeing that I was quite determined never to return there again.

People offered to help me in finding a lodging, and a young actor whom I had chanced to know at Wurzburg undertook to be my guide in the matter. While he was taking me to the best lodging he knew, he told me that presently he would do me the kindness of making me the housemate of the prettiest and nicest girl to be found in the place at the time. She was the junior lead of the company, Mademoiselle Minna Planer, of whom doubtless I had already heard.

As luck would have it, the promised damsel met us at the door of the house in question. Her appearance and bearing formed the most striking contrast possible to all the unpleasant impressions of the theatre which it had been my lot to receive on this fateful morning. Looking very charming and fresh, the young actress’s general manner and movements were full of a certain majesty and grave assurance which lent an agreeable and captivating air of dignity to her otherwise pleasant expression. Her scrupulously clean and tidy dress completed the startling effect of the unexpected encounter. After I had been introduced to her in the hall as the new conductor, and after she had done regarding with astonishment the stranger who seemed so young for such a title, she recommended me kindly to the landlady of the house, and begged that I might be well looked after; whereupon she walked proudly and serenely across the street to her rehearsal.

I engaged a room on the spot, agreed to Don Juan for Sunday, regretted greatly that I had not brought my luggage with me from Leipzig, and hastened to return thither as quickly as possible in order to get back to Lauchstadt all the sooner. The die was cast. The serious side of life at once confronted me in the form of significant experiences. At Leipzig I had to take a furtive leave of Laube. At the instance of Prussia he had been warned off Saxon soil, and he half guessed at the meaning which was to be attached to this move. The time of undisguised reaction against the Liberal movement of the early ‘thirties had set in: the fact that Laube was concerned in no sort of political work, but had devoted himself merely to literary activity, always aiming simply at aesthetic objects, made the action of the police quite incomprehensible to us for the time being. The disgusting ambiguity with which the Leipzig authorities answered all his questions as to the cause of his expulsion soon gave him the strongest suspicions as to what their intentions towards him actually were.

Leipzig, as the scene of his literary labours, being inestimably precious, it mattered greatly to him to keep within reach of it. My friend Apel owned a fine estate on Prussian soil, within but a few hours’ distance of Leipzig, and we conceived the wish of seeing Laube hospitably harboured there. My friend, who without infringing the legal stipulations was in a position to give the persecuted man a place of refuge, immediately assented, and with great readiness, to our desire, but confessed to us next day, after having communicated with his family, that he thought he might incur some unpleasantnesses if he entertained Laube. At this the latter smiled, and in a manner I shall never forget, though I have noticed in the course of my life that the expression which I then saw in his face was one which has often flitted over my own features. He took his leave, and in a short time we heard that he had been arrested, owing to having undertaken fresh proceedings against former members of the Burschenschaft (Students’ League), and had been lodged in the municipal prison at Berlin. I had thus had two experiences which weighed me down like lead, so I packed my scanty portmanteau, took leave of my mother and sister, and, with a stout heart, started on my career as a conductor.

In order to be able to look upon the little room under Minna’s lodging as my new home, I was forced also to make the best of Bethmann’s theatrical enterprise. As a matter of fact, a performance of Don Juan was given at once, for the director, who prided himself on being a connoisseur of things artistic, suggested that opera to me as one with which it would be wise for an aspiring young artist, of a good family, to make his debut. Despite the fact that, apart from some of my own instrumental compositions, I had never yet conducted, and least of all in opera, the rehearsal and the performance went off fairly well. Only once or twice did discrepancies appear in the recitative of Donna Anna; yet this did not involve me in any kind of hostility, and when I took my place unabashed and calm for the production of Lumpaci Vagabundus, which I had practised very thoroughly, the people generally seemed to have gained full confidence in the theatre’s new acquisition.

The fact that I submitted without bitterness and even with some cheerfulness to this unworthy use of my musical talent, was due less to my taste being at this period, as I called it, in its salad days, than to my intercourse with Minna Planer, who was employed in that magic trifle as the Amorous Fairy. Indeed, in the midst of this dust-cloud of frivolity and vulgarity, she always seemed very much like a fairy, the reasons of whose descent into this giddy whirl, which of a truth seemed neither to carry her away nor even to affect her, remained an absolute mystery. For while I could discover nothing in the opera singers save the familiar stage caricatures and grimaces, this fair actress differed wholly from those about her in her unaffected soberness and dainty modesty, as also in the absence of all theatrical pretence and stiltedness. There was only one young man whom I could place beside Minna on the ground of qualities like those I recognised in her. This fellow was Friedrich Schmitt, who had only just adopted the stage as a career in the hope of making a ‘hit’ in opera, to which, as the possessor of an excellent tenor voice, he felt himself called. He too differed from the rest of the company, especially in the earnestness which he brought to bear upon his studies and his work in general: the soulful manly pitch of his chest voice, his clear, noble enunciation and intelligent rendering of his words, have always remained as standards in my memory. Owing to the fact that he was wholly devoid of theatrical talent, and acted clumsily and awkwardly, a check was soon put to his progress, but he always remained dear to me as a clever and original man of trustworthy and upright character—my only associate.

But my dealings with my kind housemate soon became a cherished habit, while she returned the ingenuously impetuous advances of the conductor of one-and-twenty with a certain tolerant astonishment which, remote as it was from all coquetry and ulterior motives, soon made familiar and friendly intercourse possible with her. When, one evening, I returned late to my ground-floor room, by climbing through the window, for I had no latch-key, the noise of my entry brought Minna to her window just over mine. Standing on my window ledge I begged her to allow me to bid her good-night once more. She had not the slightest objection to this, but declared it must be done from the window, as she always had her door locked by the people of the house, and nobody could get in that way. She kindly facilitated the handshake by leaning far out of her window, so that I could take her hand as I stood on my ledge. When later on I had an attack of erysipelas, from which I often suffered, and with my face all swollen and frightfully distorted concealed myself from the world in my gloomy room, Minna visited me repeatedly, nursed me, and assured me that my distorted features did not matter in the least. On recovering, I paid her a visit and complained of a rash that had remained round my mouth, and which seemed so unpleasant that I apologised for showing it to her. This also she made light of. Then I inferred she would not give me a kiss, whereupon she at once gave me practical proof that she did not shrink from that either.

This was all done with a friendly serenity and composure that had something almost motherly about it, and it was free from all suggestion of frivolity or of heartlessness. In a few weeks the company had to leave Lauchstadt to proceed to Rudolstadt and fulfil a special engagement there. I was particularly anxious to make this journey, which in those days was an arduous undertaking, in Minna’s company, and if only I had succeeded in getting my well-earned salary duly paid by Bethmann, nothing would have hindered the fulfilment of my wish. But in this matter I encountered exceptional difficulties, which in the course of eventful years grew in chronic fashion into the strangest of ailments. Even at Lauchstadt I had discovered that there was only one man who drew his salary in full, namely the bass Kneisel, whom I had seen smoking his pipe beside the couch of the director’s lame wife. I was assured that if I cared greatly about getting some of my wages from time to time, I could obtain this favour only by paying court to Mme. Bethmann. This time I preferred once more to appeal to my family for help, and therefore travelled to Rudolstadt through Leipzig, where, to the sad astonishment of my mother, I had to replenish my coffer with the necessary supplies. On the way to Leipzig I had travelled with Apel through his estate, he having fetched me from Lauchstadt for the purpose. His arrival was fixed in my memory by a noisy banquet which my wealthy friend gave at the hotel in my honour. It was on this occasion that I and one of the other guests succeeded in completely destroying a huge, massively built Dutch-tile stove, such as we had in our room at the inn. Next morning none of us could understand how it had happened.

It was on this journey to Rudolstadt that I first passed through Weimar, where on a rainy day I strolled with curiosity, but without emotion, towards Goethe’s house. I had pictured something rather different, and thought I should experience livelier impressions from the active theatre life of Rudolstadt, to which I felt strongly attracted. In spite of the fact that I was not to be conductor myself, this post having been entrusted to the leader of the royal orchestra, who had been specially engaged for our performances, yet I was so fully occupied with rehearsals for the many operas and musical comedies required to regale the frivolous public of the principality that I found no leisure for excursions into the charming regions of this little land. In addition to these severe and ill-paid labours, two passions held me chained during the six weeks of my stay in Rudolstadt. These were, first, a longing to write the libretto of Liebesverbot; and secondly, my growing attachment to Minna. It is true, I sketched out a musical composition about this time, a symphony in E major, whose first movement (3/4 time) I completed as a separate piece. As regards style and design, this work was suggested by Beethoven’s Seventh and Eighth Symphonies, and, so far as I can remember, I should have had no need to be ashamed of it, had I been able to complete it, or keep the