Chapter 5 of 6 · 3997 words · ~20 min read

Part 5

_Pros._ Thou and thy meaner fellows your last service 35 Did worthily perform; and I must use you In such another trick. Go bring the rabble, O’er whom I give thee power, here to this place: Incite them to quick motion; for I must Bestow upon the eyes of this young couple 40 Some vanity of mine art: it is my promise, And they expect it from me.

_Ari._ Presently?

_Pros._ Ay, with a twink.

_Ari._ Before you can say, ‘come,’ and ‘go,’ And breathe twice, and cry, ‘so, so,’ 45 Each one, tripping on his toe, Will be here with mop and mow. Do you love me, master? no?

_Pros._ Dearly, my delicate Ariel. Do not approach Till thou dost hear me call.

_Ari._ Well, I conceive. [_Exit._ 50

_Pros._ Look thou be true; do not give dalliance Too much the rein: the strongest oaths are straw To the fire i’ the blood: be more abstemious, Or else, good night your vow!

_Fer._ I warrant you, sir; The white cold virgin snow upon my heart 55 Abates the ardour of my liver.

_Pros._ Well. Now come, my Ariel! bring a corollary, Rather than want a spirit: appear, and pertly! No tongue! all eyes! be silent. [_Soft music._

_Enter IRIS._

_Iris._ Ceres, most bounteous lady, thy rich leas 60 Of wheat, rye, barley, vetches, oats, and pease; Thy turfy mountains, where live nibbling sheep, And flat meads thatch’d with stover, them to keep; Thy banks with pioned and twilled brims, Which spongy April at thy best betrims, 65 To make cold nymphs chaste crowns; and thy broom-groves, Whose shadow the dismissed bachelor loves, Being lass-lorn; thy pole-clipt vineyard; And thy sea-marge, sterile and rocky-hard, Where thou thyself dost air;--the queen o’ the sky, 70 Whose watery arch and messenger am I, Bids thee leave these; and with her sovereign grace, Here on this grass-plot, in this very place, To come and sport:--her peacocks fly amain: Approach, rich Ceres, her to entertain. 75

_Enter CERES._

_Cer._ Hail, many-colour’d messenger, that ne’er Dost disobey the wife of Jupiter; Who, with thy saffron wings, upon my flowers Diffusest honey-drops, refreshing showers; And with each end of thy blue bow dost crown 80 My bosky acres and my unshrubb’d down, Rich scarf to my proud earth;--why hath thy queen Summon’d me hither, to this short-grass’d green?

_Iris._ A contract of true love to celebrate; And some donation freely to estate 85 On the blest lovers.

_Cer._ Tell me, heavenly bow, If Venus or her son, as thou dost know, Do now attend the queen? Since they did plot The means that dusky Dis my daughter got, Her and her blind boy’s scandal’d company 90 I have forsworn.

_Iris._ Of her society Be not afraid: I met her Deity Cutting the clouds towards Paphos, and her son Dove-drawn with her. Here thought they to have done Some wanton charm upon this man and maid, 95 Whose vows are, that no bed-right shall be paid Till Hymen’s torch be lighted: but in vain; Mars’s hot minion is returned again; Her waspish-headed son has broke his arrows, Swears he will shoot no more, but play with sparrows, 100 And be a boy right out.

_Cer._ High’st queen of state, Great Juno, comes; I know her by her gait.

_Enter JUNO._

_Juno._ How does my bounteous sister? Go with me To bless this twain, that they may prosperous be, And honour’d in their issue. [_They sing:_ 105

_Juno._ Honour, riches, marriage-blessing, Long continuance, and increasing, Hourly joys be still upon you! Juno sings her blessings on you.

_Cer._ Earth’s increase, foison plenty, 110 Barns and garners never empty; Vines with clustering bunches growing; Plants with goodly burthen bowing; Spring come to you at the farthest In the very end of harvest! 115 Scarcity and want shall shun you; Ceres’ blessing so is on you.

_Fer._ This is a most majestic vision, and Harmonious charmingly. May I be bold To think these spirits?

_Pros._ Spirits, which by mine art 120 I have from their confines call’d to enact My present fancies.

_Fer._ Let me live here ever; So rare a wonder’d father and a wife Makes this place Paradise.

[_Juno and Ceres whisper, and send Iris on employment._

_Pros._ Sweet, now, silence! Juno and Ceres whisper seriously; 125 There’s something else to do: hush, and be mute, Or else our spell is marr’d.

_Iris._ You nymphs, call’d Naiads, of the windring brooks, With your sedged crowns and ever-harmless looks, Leave your crisp channels, and on this green land 130 Answer your summons; Juno does command: Come, temperate nymphs, and help to celebrate A contract of true love; be not too late.

_Enter certain Nymphs._

You sunburnt sicklemen, of August weary, Come hither from the furrow, and be merry: 135 Make holiday; your rye-straw hats put on, And these fresh nymphs encounter every one In country footing.

_Enter certain Reapers, properly habited: they join with the Nymphs in a graceful dance; towards the end whereof PROSPERO starts suddenly, and speaks; after which, to a strange, hollow, and confused noise, they heavily vanish._

_Pros._ [_Aside_] I had forgot that foul conspiracy Of the beast Caliban and his confederates 140 Against my life: the minute of their plot Is almost come. [_To the Spirits._] Well done! avoid; no more!

_Fer._ This is strange: your father’s in some passion That works him strongly.

_Mir._ Never till this day Saw I him touch’d with anger so distemper’d. 145

_Pros._ You do look, my son, in a moved sort, As if you were dismay’d: be cheerful, sir. Our revels now are ended. These our actors, As I foretold you, were all spirits, and Are melted into air, into thin air: 150 And, like the baseless fabric of this vision, The cloud-capp’d towers, the gorgeous palaces, The solemn temples, the great globe itself, Yea, all which it inherit, shall dissolve, And, like this insubstantial pageant faded, 155 Leave not a rack behind. We are such stuff As dreams are made on; and our little life Is rounded with a sleep. Sir, I am vex’d; Bear with my weakness; my old brain is troubled: Be not disturb’d with my infirmity: 160 If you be pleased, retire into my cell, And there repose: a turn or two I’ll walk, To still my beating mind.

_Fer._ _Mir._ We wish your peace. [_Exeunt._

_Pros._ Come with a thought. I thank thee, Ariel: come.

_Enter ARIEL._

_Ari._ Thy thoughts I cleave to. What’s thy pleasure? 165

_Pros._ Spirit, We must prepare to meet with Caliban.

_Ari._ Ay, my commander: when I presented Ceres, I thought to have told thee of it; but I fear’d Lest I might anger thee.

_Pros._ Say again, where didst thou leave these varlets? 170

_Ari._ I told you, sir, they were red-hot with drinking; So full of valour that they smote the air For breathing in their faces; beat the ground For kissing of their feet; yet always bending Towards their project. Then I beat my tabor; 175 At which, like unback’d colts, they prick’d their ears, Advanced their eyelids, lifted up their noses As they smelt music: so I charm’d their ears, That, calf-like, they my lowing follow’d through Tooth’d briers, sharp furzes, pricking goss, and thorns, 180 Which enter’d their frail shins: at last I left them I’ the filthy-mantled pool beyond your cell, There dancing up to the chins, that the foul lake O’erstunk their feet.

_Pros._ This was well done, my bird. Thy shape invisible retain thou still: 185 The trumpery in my house, go bring it hither, For stale to catch these thieves.

_Ari._ I go, I go. [_Exit._

_Pros._ A devil, a born devil, on whose nature Nurture can never stick; on whom my pains, Humanely taken, all, all lost, quite lost; 190 And as with age his body uglier grows, So his mind cankers. I will plague them all, Even to roaring.

_Re-enter ARIEL, loaden with glistering apparel, &c._

Come, hang them on this line.

_PROSPERO and ARIEL remain, invisible. Enter CALIBAN, STEPHANO, and TRINCULO, all wet._

_Cal._ Pray you, tread softly, that the blind mole may not Hear a foot fall: we now are near his cell. 195

_Ste._ Monster, your fairy, which you say is a harmless fairy, has done little better than played the Jack with us.

_Trin._ Monster, I do smell all horse-piss; at which my nose is in great indignation.

_Ste._ So is mine. Do you hear, monster? If I should 200 take a displeasure against you, look you,--

_Trin._ Thou wert but a lost monster.

_Cal._ Good my lord, give me thy favour still. Be patient, for the prize I’ll bring thee to Shall hoodwink this mischance: therefore speak softly. 205 All’s hush’d as midnight yet.

_Trin._ Ay, but to lose our bottles in the pool,--

_Ste._ There is not only disgrace and dishonour in that, monster, but an infinite loss.

_Trin._ That’s more to me than my wetting: yet this is 210 your harmless fairy, monster.

_Ste._ I will fetch off my bottle, though I be o’er ears for my labour.

_Cal._ Prithee, my king, be quiet. See’st thou here, This is the mouth o’ the cell: no noise, and enter. 215 Do that good mischief which may make this island Thine own for ever, and I, thy Caliban, For aye thy foot-licker.

_Ste._ Give me thy hand. I do begin to have bloody thoughts. 220

_Trin._ O King Stephano! O peer! O worthy Stephano! look what a wardrobe here is for thee!

_Cal._ Let it alone, thou fool; it is but trash.

_Trin._ O, ho, monster! we know what belongs to a frippery. O King Stephano! 225

_Ste._ Put off that gown, Trinculo; by this hand, I’ll have that gown.

_Trin._ Thy Grace shall have it.

_Cal._ The dropsy drown this fool! what do you mean To dote thus on such luggage? Let’s alone, 230 And do the murder first: if he awake, From toe to crown he’ll fill our skins with pinches, Make us strange stuff.

_Ste._ Be you quiet, monster. Mistress line, is not this my jerkin? Now is the jerkin under the line: now, jerkin, 235 you are like to lose your hair, and prove a bald jerkin.

_Trin._ Do, do: we steal by line and level, an’t like your Grace.

_Ste._ I thank thee for that jest; here’s a garment for’t: wit shall not go unrewarded while I am king of this country. 240 ‘Steal by line and level’ is an excellent pass of pate; there’s another garment for’t.

_Trin._ Monster, come, put some lime upon your fingers, and away with the rest.

_Cal._ I will have none on’t: we shall lose our time, 245 And all be turn’d to barnacles, or to apes With foreheads villanous low.

_Ste._ Monster, lay-to your fingers: help to bear this away where my hogshead of wine is, or I’ll turn you out of my kingdom: go to, carry this. 250

_Trin._ And this.

_Ste._ Ay, and this.

_A noise of hunters heard. Enter divers Spirits, in shape of dogs and hounds, and hunt them about, PROSPERO and ARIEL setting them on._

_Pros._ Hey, Mountain, hey!

_Ari._ Silver! there it goes, Silver!

_Pros._ Fury, fury! there, Tyrant, there! hark, hark! 255 [_Cal., Ste., and Trin. are driven out._

Go charge my goblins that they grind their joints With dry convulsions; shorten up their sinews With aged cramps; and more pinch-spotted make them Then pard or cat o’ mountain.

_Ari._ Hark, they roar!

_Pros._ Let them be hunted soundly. At this hour 260 Lie at my mercy all mine enemies: Shortly shall all my labours end, and thou Shalt have the air at freedom: for a little Follow, and do me service. [_Exeunt._

Notes: IV, 1.

3: _a third_] _a thread_ Theobald. _the thread_ Williams conj. 4: _who_] _whom_ Pope. 7: _test_] F1. _rest_ F2 F3 F4. 9: _off_] F2 F3 F4. _of_ F1. 11: _do_] om. Pope. 13: _gift_] Rowe. _guest_ Ff. 14: _but_] F1. om. F2 F3 F4. 25: _’tis_] _is_ Capell. 30: _Phœbus’_] _Phœbus_ F1. _Phœdus_ F2 F3. _Phœduus_ F4. 34: SCENE II. Pope. 41: _vanity_] _rarity_ S. Walker conj. 48: _no_?] _no_. Rowe. 53: _abstemious_] _abstenious_ F1. 60: SCENE III. A MASQUE. Pope.] _thy_] F1. _the_ F2 F3 F4. 64: _pioned_] _pionied_ Warburton. _peonied_ Steevens. _twilled_] _tulip’d_ Rowe. _tilled_ Capell (Holt conj.). _lilied_ Steevens.] 66: _broom-groves_] _brown groves_ Hanmer. 68: _pole-clipt_] _pale-clipt_ Hanmer. 72: After this line Ff. have the stage direction, ’_Juno descends._’ 74: _her_] Rowe. _here_ Ff. 83: _short-grass’d_] F3 F4. _short gras’d_ F1 F2. _short-grass_ Pope. 96: _bed-right_] _bed-rite_ Singer. 101: _High’st_] _High_ Pope. 102: Enter JUNO] om. Ff. 110: Cer.] Theobald. om. Ff. _foison_] F1 _and foison_ F2 F3 F4. 114: _Spring_] _Rain_ Collier MS. 119: _charmingly_] _charming lay_ Hanmer. _charming lays_ Warburton. _Harmoniously charming_ Steevens conj. 121: _from their_] F1. _from all their_ F2 F3 F4. 123: _wife_] F1 (var.). Rowe. _wise_ F1 (var.) F2 F3 F4. 124: _Makes_] _make_ Pope. _sweet, now, silence_] _now, silence, sweet_ Hanmer. 124: In Ff. the stage direction [Juno, &c. follows line 127. Capell made the change. 128: _windring_] _winding_ Rowe. _wand’ring_ Steevens. 129: _sedged_] _sedge_ Collier MS. 136: _holiday_] _holly day_ F1 F2 F3. _holy-day_ F4. 139: SCENE IV. Pope. 143: _This is_] _This’_ (for This ’s) S. Walker conj.] _strange_] _most strange_ Hanmer. 145: Ff put a comma after _anger_. Warburton omitted it. 146: _do_] om. Pope. See note (XVI). 151: _this_] F1. _their_ F2 F3 F4. _th’ air visions_ Warburton. 156: _rack_] F3 F4. _racke_ F1 F2. _track_ Hanmer. _wreck_ Dyce (Malone conj.). 163: _your_] F1 F2 F3. _you_ F4. 164: _I thank thee, Ariel: come._] _I thank you:--Ariel, come._ Theobald. 169: _Lest_] F4. _Least_ F1 F2 F3. 170: _Say again_] _Well, say again_ Capell. 180: _furzes_] Rowe. _firzes_ Ff. 181: _shins_] _skins_ Warburton conj. (note, V. 1. p. 87). 182: _filthy-mantled_] _filthy mantled_ Ff. _filth-ymantled_ Steevens conj. 184: _feet_] _fear_ Spedding conj. 190: _all, all_] _are all_ Malone conj. 193: _them on_ Rowe. _on them_ Ff. Prospero ... invisible. Theobald, Capell. om. Ff. 194: SCENE V. Pope. 230: _Let’s alone_] _Let’s along_ Theobald. _Let it alone_ Hanmer. _Let ’t alone_ Collier. See note (XVII). 246: _to apes_] om. _to_ Pope. 255: Stage direction added by Theobald. 256: _they_] F1 F3 F4. _thou_ F2. 261: _Lie_] Rowe. _lies_ Ff.

## ACT V.

## SCENE I. _Before the cell of Prospero._

_Enter PROSPERO in his magic robes, and ARIEL._

_Pros._ Now does my project gather to a head: My charms crack not; my spirits obey; and time Goes upright with his carriage. How’s the day?

_Ari._ On the sixth hour; at which time, my lord, You said our work should cease.

_Pros._ I did say so, 5 When first I raised the tempest. Say, my spirit, How fares the king and’s followers?

_Ari._ Confined together In the same fashion as you gave in charge, Just as you left them; all prisoners, sir, In the line-grove which weather-fends your cell; 10 They cannot budge till your release. The king, His brother, and yours, abide all three distracted, And the remainder mourning over them, Brimful of sorrow and dismay; but chiefly Him that you term’d, sir, “The good old lord, Gonzalo;” 15 His tears run down his beard, like winter’s drops From eaves of reeds. Your charm so strongly works ’em, That if you now beheld them, your affections Would become tender.

_Pros._ Dost thou think so, spirit?

_Ari._ Mine would, sir, were I human.

_Pros._ And mine shall. 20 Hast thou, which art but air, a touch, a feeling Of their afflictions, and shall not myself, One of their kind, that relish all as sharply, Passion as they, be kindlier moved than thou art? Though with their high wrongs I am struck to the quick, 25 Yet with my nobler reason ’gainst my fury Do I take part: the rarer action is In virtue than in vengeance: they being penitent, The sole drift of my purpose doth extend Not a frown further. Go release them, Ariel: 30 My charms I’ll break, their senses I’ll restore, And they shall be themselves.

_Ari._ I’ll fetch them, sir. [_Exit._

_Pros._ Ye elves of hills, brooks, standing lakes, and groves; And ye that on the sands with printless foot Do chase the ebbing Neptune, and do fly him 35 When he comes back; you demi-puppets that By moonshine do the green sour ringlets make, Whereof the ewe not bites; and you whose pastime Is to make midnight mushrooms, that rejoice To hear the solemn curfew; by whose aid-- 40 Weak masters though ye be--I have bedimm’d The noontide sun, call’d forth the mutinous winds. And ’twixt the green sea and the azured vault Set roaring war: to the dread rattling thunder Have I given fire, and rifted Jove’s stout oak 45 With his own bolt; the strong-based promontory Have I made shake, and by the spurs pluck’d up The pine and cedar: graves at my command Have waked their sleepers, oped, and let ’em forth By my so potent art. But this rough magic 50 I here abjure; and, when I have required Some heavenly music,--which even now I do,-- To work mine end upon their senses, that This airy charm is for, I’ll break my staff, Bury it certain fathoms in the earth, 55 And deeper than did ever plummet sound I’ll drown my book. [_Solemn music._

_Re-enter ARIEL before: then ALONSO, with a frantic gesture, attended by GONZALO; SEBASTIAN and ANTONIO in like manner, attended by ADRIAN and FRANCISCO: they all enter the circle which PROSPERO had made, and there stand charmed; which PROSPERO observing, speaks:_

A solemn air, and the best comforter To an unsettled fancy, cure thy brains, Now useless, boil’d within thy skull! There stand, 60 For you are spell-stopp’d. Holy Gonzalo, honourable man, Mine eyes, even sociable to the show of thine, Fall fellowly drops. The charm dissolves apace; And as the morning steals upon the night, 65 Melting the darkness, so their rising senses Begin to chase the ignorant fumes that mantle Their clearer reason. O good Gonzalo, My true preserver, and a loyal sir To him thou follow’st! I will pay thy graces 70 Home both in word and deed. Most cruelly Didst thou, Alonso, use me and my daughter: Thy brother was a furtherer in the act. Thou art pinch’d for’t now, Sebastian. Flesh and blood, You, brother mine, that entertain’d ambition, 75 Expell’d remorse and nature; who, with Sebastian,-- Whose inward pinches therefore are most strong,-- Would here have kill’d your king; I do forgive thee, Unnatural though thou art. Their understanding Begins to swell; and the approaching tide 80 Will shortly fill the reasonable shore, That now lies foul and muddy. Not one of them That yet looks on me, or would know me: Ariel, Fetch me the hat and rapier in my cell: I will discase me, and myself present 85 As I was sometime Milan: quickly, spirit; Thou shalt ere long be free.

_ARIEL sings and helps to attire him._

Where the bee sucks, there suck I: In a cowslip’s bell I lie; There I couch when owls do cry. 90 On the bat’s back I do fly After summer merrily. Merrily, merrily shall I live now Under the blossom that hangs on the bough.

_Pros._ Why, that’s my dainty Ariel! I shall miss thee; 95 But yet thou shalt have freedom: so, so, so. To the king’s ship, invisible as thou art: There shalt thou find the mariners asleep Under the hatches; the master and the boatswain Being awake, enforce them to this place, 100 And presently, I prithee.

_Ari._ I drink the air before me, and return Or ere your pulse twice beat. [_Exit._

_Gon._ All torment, trouble, wonder and amazement Inhabits here: some heavenly power guide us 105 Out of this fearful country!

_Pros._ Behold, sir king, The wronged Duke of Milan, Prospero: For more assurance that a living prince Does now speak to thee, I embrace thy body; And to thee and thy company I bid 110 A hearty welcome.

_Alon._ Whether thou be’st he or no, Or some enchanted trifle to abuse me, As late I have been, I not know: thy pulse Beats, as of flesh and blood; and, since I saw thee, The affliction of my mind amends, with which, 115 I fear, a madness held me: this must crave-- An if this be at all--a most strange story. Thy dukedom I resign, and do entreat Thou pardon me my wrongs. --But how should Prospero Be living and be here?

_Pros._ First, noble friend, 120 Let me embrace thine age, whose honour cannot Be measured or confined.

_Gon._ Whether this be Or be not, I’ll not swear.

_Pros._ You do yet taste Some subtilties o’ the isle, that will not let you Believe things certain. Welcome, my friends all! 125 [_Aside to Seb. and Ant._] But you, my brace of lords, were I so minded, I here could pluck his Highness’ frown upon you, And justify you traitors: at this time I will tell no tales.

_Seb._ [_Aside_] The devil speaks in him.

_Pros._ No. For you, most wicked sir, whom to call brother 130 Would even infect my mouth, I do forgive Thy rankest fault,--all of them; and require My dukedom of thee, which perforce, I know, Thou must restore.

_Alon._ If thou be’st Prospero, Give us particulars of thy preservation; 135 How thou hast met us here, who three hours since Were wreck’d upon this shore; where I have lost-- How sharp the point of this remembrance is!-- My dear son Ferdinand.

_Pros._ I am woe for’t, sir.

_Alon._ Irreparable is the loss; and patience 140 Says it is past her cure.

_Pros._ I rather think You have not sought her help, of whose soft grace For the like loss I have her sovereign aid, And rest myself content.

_Alon._ You the like loss!

_Pros._ As great to me as late; and, supportable 145 To make the dear loss, have I means much weaker Than you may call to comfort you, for I Have lost my daughter.

_Alon._ A daughter? O heavens, that they were living both in Naples, The king and queen there! that they were, I wish 150 Myself were mudded in that oozy bed Where my son lies. When did you lose you daughter?

_Pros._ In this last tempest. I perceive, these lords At this encounter do so much admire, That they devour their reason, and scarce think 155 Their eyes do offices of truth, their words Are natural breath: but, howsoe’er you have Been justled from your senses, know for certain That I am Prospero, and that very duke Which was thrust forth of Milan; who most strangely 160 Upon this shore, where you were wreck’d, was landed, To be the Lord on’t. No more yet of this; For ’tis a chronicle of day by day, Not a relation for a breakfast, nor Befitting this first meeting. Welcome, sir; 165 This cell’s my court: here have I few attendants, And subjects none abroad: pray you, look in. My dukedom since you have given me again, I will requite you with as good a thing; At least bring forth a wonder, to content ye 170 As much as me my dukedom.

_Here Prospero discovers FERDINAND and MIRANDA playing at chess._

_Mir._ Sweet lord, you play me false.

_Fer._ No, my dear’st love, I would not for the world.

_Mir._ Yes, for a score of kingdoms you should wrangle, And I would call it fair play.

_Alon._ If this prove 175 A vision of the island, one dear son Shall I twice lose.

_Seb._ A most high miracle!

_Fer._ Though the seas threaten, they are merciful; I have cursed them without cause. [_Kneels._

_Alon._ Now all the blessings Of a glad father compass thee about! 180 Arise, and say how thou camest here.