Chapter 13 of 16 · 3967 words · ~20 min read

Part 13

“Yes, for God’s sake go,” whispered a second voice in my left ear. Glancing around, I perceived that the second voice had come from a modestly, plainly dressed lady of rather less than thirty—a woman whose face, though pale and sickly-looking, bore also very evident traces of former beauty. At the moment, I was stuffing the crumpled bank-notes into my pockets and collecting all the gold that was left on the table. Seizing up my last note for five hundred gülden, I contrived to insinuate it, unperceived, into the hand of the pale lady. An overpowering impulse had made me do so, and I remember how her thin little fingers pressed mine in token of her lively gratitude. The whole affair was the work of a moment.

Then, collecting my belongings, I crossed to where trente et quarante was being played—a game which could boast of a more aristocratic public, and was played with cards instead of with a wheel. At this diversion the bank made itself responsible for a hundred thousand thalers as the limit, but the highest stake allowable was, as in roulette, four thousand florins. Although I knew nothing of the game—and I scarcely knew the stakes, except those on black and red—I joined the ring of players, while the rest of the crowd massed itself around me. At this distance of time I cannot remember whether I ever gave a thought to Polina; I seemed only to be conscious of a vague pleasure in seizing and raking in the bank-notes which kept massing themselves in a pile before me.

But, as ever, fortune seemed to be at my back. As though of set purpose, there came to my aid a circumstance which not infrequently repeats itself in gaming. The circumstance is that not infrequently luck attaches itself to, say, the red, and does not leave it for a space of say, ten, or even fifteen, rounds in succession. Three days ago I had heard that, during the previous week there had been a run of twenty-two coups on the red—an occurrence never before known at roulette—so that men spoke of it with astonishment. Naturally enough, many deserted the red after a dozen rounds, and practically no one could now be found to stake upon it. Yet upon the black also—the antithesis of the red—no experienced gambler would stake anything, for the reason that every practised player knows the meaning of “capricious fortune.” That is to say, after the sixteenth (or so) success of the red, one would think that the seventeenth coup would inevitably fall upon the black; wherefore, novices would be apt to back the latter in the seventeenth round, and even to double or treble their stakes upon it—only, in the end, to lose.

Yet some whim or other led me, on remarking that the red had come up consecutively for seven times, to attach myself to that colour. Probably this was mostly due to self-conceit, for I wanted to astonish the bystanders with the riskiness of my play. Also, I remember that—oh, strange sensation!—I suddenly, and without any challenge from my own presumption, became obsessed with a _desire_ to take risks. If the spirit has passed through a great many sensations, possibly it can no longer be sated with them, but grows more excited, and demands more sensations, and stronger and stronger ones, until at length it falls exhausted. Certainly, if the rules of the game had permitted even of my staking fifty thousand florins at a time, I should have staked them. All of a sudden I heard exclamations arising that the whole thing was a marvel, since the red was turning up for the fourteenth time!

“Monsieur a gagné cent mille florins,” a voice exclaimed beside me.

I awoke to my senses. What? I had won a hundred thousand florins? If so, what more did I need to win? I grasped the banknotes, stuffed them into my pockets, raked in the gold without counting it, and started to leave the Casino. As I passed through the salons people smiled to see my bulging pockets and unsteady gait, for the weight which I was carrying must have amounted to half a pood! Several hands I saw stretched out in my direction, and as I passed I filled them with all the money that I could grasp in my own. At length two Jews stopped me near the exit.

“You are a bold young fellow,” one said, “but mind you depart early tomorrow—as early as you can—for if you do not you will lose everything that you have won.”

But I did not heed them. The Avenue was so dark that it was barely possible to distinguish one’s hand before one’s face, while the distance to the hotel was half a verst or so; but I feared neither pickpockets nor highwaymen. Indeed, never since my boyhood have I done that. Also, I cannot remember what I thought about on the way. I only felt a sort of fearful pleasure—the pleasure of success, of conquest, of power (how can I best express it?). Likewise, before me there flitted the image of Polina; and I kept remembering, and reminding myself, that it was to _her_ I was going, that it was in _her_ presence I should soon be standing, that it was _she_ to whom I should soon be able to relate and show everything. Scarcely once did I recall what she had lately said to me, or the reason why I had left her, or all those varied sensations which I had been experiencing a bare hour and a half ago. No, those sensations seemed to be things of the past, to be things which had righted themselves and grown old, to be things concerning which we needed to trouble ourselves no longer, since, for us, life was about to begin anew. Yet I had just reached the end of the Avenue when there _did_ come upon me a fear of being robbed or murdered. With each step the fear increased until, in my terror, I almost started to run. Suddenly, as I issued from the Avenue, there burst upon me the lights of the hotel, sparkling with a myriad lamps! Yes, thanks be to God, I had reached home!

Running up to my room, I flung open the door of it. Polina was still on the sofa, with a lighted candle in front of her, and her hands clasped. As I entered she stared at me in astonishment (for, at the moment, I must have presented a strange spectacle). All I did, however, was to halt before her, and fling upon the table my burden of wealth.

XV

I remember, too, how, without moving from her place, or changing her attitude, she gazed into my face.

“I have won two hundred thousand francs!” cried I as I pulled out my last sheaf of bank-notes. The pile of paper currency occupied the whole table. I could not withdraw my eyes from it. Consequently, for a moment or two Polina escaped my mind. Then I set myself to arrange the pile in order, and to sort the notes, and to mass the gold in a separate heap. That done, I left everything where it lay, and proceeded to pace the room with rapid strides as I lost myself in thought. Then I darted to the table once more, and began to recount the money; until all of a sudden, as though I had remembered something, I rushed to the door, and closed and double-locked it. Finally I came to a meditative halt before my little trunk.

“Shall I put the money there until tomorrow?” I asked, turning sharply round to Polina as the recollection of her returned to me.

She was still in her old place—still making not a sound. Yet her eyes had followed every one of my movements. Somehow in her face there was a strange expression—an expression which I did not like. I think that I shall not be wrong if I say that it indicated sheer hatred.

Impulsively I approached her.

“Polina,” I said, “here are twenty-five thousand florins—fifty thousand francs, or more. Take them, and tomorrow throw them in De Griers’ face.”

She returned no answer.

“Or, if you should prefer,” I continued, “let me take them to him myself tomorrow—yes, early tomorrow morning. Shall I?”

Then all at once she burst out laughing, and laughed for a long while. With astonishment and a feeling of offence I gazed at her. Her laughter was too like the derisive merriment which she had so often indulged in of late—merriment which had broken forth always at the time of my most passionate explanations. At length she ceased, and frowned at me from under her eyebrows.

“I am _not_ going to take your money,” she said contemptuously.

“Why not?” I cried. “Why not, Polina?”

“Because I am not in the habit of receiving money for nothing.”

“But I am offering it to you as a _friend_. In the same way I would offer you my very life.”

Upon this she threw me a long, questioning glance, as though she were seeking to probe me to the depths.

“You are giving too much for me,” she remarked with a smile. “The beloved of De Griers is not worth fifty thousand francs.”

“Oh Polina, how can you speak so?” I exclaimed reproachfully. “Am _I_ De Griers?”

“You?” she cried with her eyes suddenly flashing. “Why, I _hate_ you! Yes, yes, I _hate_ you! I love you no more than I do De Griers.”

Then she buried her face in her hands, and relapsed into hysterics. I darted to her side. Somehow I had an intuition of something having happened to her which had nothing to do with myself. She was like a person temporarily insane.

“Buy me, would you, would you? Would you buy me for fifty thousand francs as De Griers did?” she gasped between her convulsive sobs.

I clasped her in my arms, kissed her hands and feet, and fell upon my knees before her.

Presently the hysterical fit passed away, and, laying her hands upon my shoulders, she gazed for a while into my face, as though trying to read it—something I said to her, but it was clear that she did not hear it. Her face looked so dark and despondent that I began to fear for her reason. At length she drew me towards herself—a trustful smile playing over her features; and then, as suddenly, she pushed me away again as she eyed me dimly.

Finally she threw herself upon me in an embrace.

“You love me?” she said. “_Do_ you?—you who were willing even to quarrel with the Baron at my bidding?”

Then she laughed—laughed as though something dear, but laughable, had recurred to her memory. Yes, she laughed and wept at the same time. What was I to do? I was like a man in a fever. I remember that she began to say something to me—though _what_ I do not know, since she spoke with a feverish lisp, as though she were trying to tell me something very quickly. At intervals, too, she would break off into the smile which I was beginning to dread. “No, no!” she kept repeating. “_You_ are my dear one; _you_ are the man I trust.” Again she laid her hands upon my shoulders, and again she gazed at me as she reiterated: “You love me, you love me? Will you _always_ love me?” I could not take my eyes off her. Never before had I seen her in this mood of humility and affection. True, the mood was the outcome of hysteria; but—! All of a sudden she noticed my ardent gaze, and smiled slightly. The next moment, for no apparent reason, she began to talk of Astley.

She continued talking and talking about him, but I could not make out all she said—more particularly when she was endeavouring to tell me of something or other which had happened recently. On the whole, she appeared to be laughing at Astley, for she kept repeating that he was waiting for her, and did I know whether, even at that moment, he was not standing beneath the window? “Yes, yes, he is there,” she said. “Open the window, and see if he is not.” She pushed me in that direction; yet, no sooner did I make a movement to obey her behest than she burst into laughter, and I remained beside her, and she embraced me.

“Shall we go away tomorrow?” presently she asked, as though some disturbing thought had recurred to her recollection. “How would it be if we were to try and overtake Grandmamma? I think we should do so at Berlin. And what think you she would have to say to us when we caught her up, and her eyes first lit upon us? What, too, about Mr. Astley? _He_ would not leap from the Shlangenberg for my sake! No! Of that I am very sure!”—and she laughed. “Do you know where he is going next year? He says he intends to go to the North Pole for scientific investigations, and has invited me to go with him! Ha, ha, ha! He also says that we Russians know nothing, can do nothing, without European help. But he is a good fellow all the same. For instance, he does not blame the General in the matter, but declares that Mlle. Blanche—that love—But no; I do not know, I do not know.” She stopped suddenly, as though she had said her say, and was feeling bewildered. “What poor creatures these people are. How sorry I am for them, and for Grandmamma! But when are you going to kill De Griers? Surely you do not intend actually to murder him? You fool! Do you suppose that I should _allow_ you to fight De Griers? Nor shall you kill the Baron.” Here she burst out laughing. “How absurd you looked when you were talking to the Burmergelms! I was watching you all the time—watching you from where I was sitting. And how unwilling you were to go when I sent you! Oh, how I laughed and laughed!”

Then she kissed and embraced me again; again she pressed her face to mine with tender passion. Yet I neither saw nor heard her, for my head was in a whirl....

It must have been about seven o’clock in the morning when I awoke. Daylight had come, and Polina was sitting by my side—a strange expression on her face, as though she had seen a vision and was unable to collect her thoughts. She too had just awoken, and was now staring at the money on the table. My head ached; it felt heavy. I attempted to take Polina’s hand, but she pushed me from her, and leapt from the sofa. The dawn was full of mist, for rain had fallen, yet she moved to the window, opened it, and, leaning her elbows upon the window-sill, thrust out her head and shoulders to take the air. In this position did she remain for several minutes, without ever looking round at me, or listening to what I was saying. Into my head there came the uneasy thought: What is to happen now? How is it all to end? Suddenly Polina rose from the window, approached the table, and, looking at me with an expression of infinite aversion, said with lips which quivered with anger:

“Well? Are you going to hand me over my fifty thousand francs?”

“Polina, you say that _again, again?_” I exclaimed.

“You have changed your mind, then? Ha, ha, ha! You are sorry you ever promised them?”

On the table where, the previous night, I had counted the money there still was lying the packet of twenty five thousand florins. I handed it to her.

“The francs are mine, then, are they? They are mine?” she inquired viciously as she balanced the money in her hands.

“Yes; they have _always_ been yours,” I said.

“Then _take_ your fifty thousand francs!” and she hurled them full in my face. The packet burst as she did so, and the floor became strewed with bank-notes. The instant that the deed was done she rushed from the room.

At that moment she cannot have been in her right mind; yet, what was the cause of her temporary aberration I cannot say. For a month past she had been unwell. Yet what had brought about this _present_ condition of mind, above all things, this outburst? Had it come of wounded pride? Had it come of despair over her decision to come to me? Had it come of the fact that, presuming too much on my good fortune, I had seemed to be intending to desert her (even as De Griers had done) when once I had given her the fifty thousand francs? But, on my honour, I had never cherished any such intention. What was at fault, I think, was her own pride, which kept urging her not to trust me, but, rather, to insult me—even though she had not realised the fact. In her eyes I corresponded to De Griers, and therefore had been condemned for a fault not wholly my own. Her mood of late had been a sort of delirium, a sort of light-headedness—that I knew full well; yet, never had I sufficiently taken it into consideration. Perhaps she would not pardon me now? Ah, but this was _the present_. What about the future? Her delirium and sickness were not likely to make her forget what she had done in bringing me De Griers’ letter. No, she must have known what she was doing when she brought it.

Somehow I contrived to stuff the pile of notes and gold under the bed, to cover them over, and then to leave the room some ten minutes after Polina. I felt sure that she had returned to her own room; wherefore, I intended quietly to follow her, and to ask the nursemaid aid who opened the door how her mistress was. Judge, therefore, of my surprise when, meeting the domestic on the stairs, she informed me that Polina had not yet returned, and that she (the domestic) was at that moment on her way to my room in quest of her!

“Mlle. left me but ten minutes ago,” I said. “What can have become of her?” The nursemaid looked at me reproachfully.

Already sundry rumours were flying about the hotel. Both in the office of the commissionaire and in that of the landlord it was whispered that, at seven o’clock that morning, the Fräulein had left the hotel, and set off, despite the rain, in the direction of the Hôtel d’Angleterre. From words and hints let fall I could see that the fact of Polina having spent the night in my room was now public property. Also, sundry rumours were circulating concerning the General’s family affairs. It was known that last night he had gone out of his mind, and paraded the hotel in tears; also, that the old lady who had arrived was his mother, and that she had come from Russia on purpose to forbid her son’s marriage with Mlle. de Cominges, as well as to cut him out of her will if he should disobey her; also that, because he had disobeyed her, she had squandered all her money at roulette, in order to have nothing more to leave to him. “Oh, these Russians!” exclaimed the landlord, with an angry toss of the head, while the bystanders laughed and the clerk betook himself to his accounts. Also, every one had learnt about my winnings; Karl, the corridor lacquey, was the first to congratulate me. But with these folk I had nothing to do. My business was to set off at full speed to the Hôtel d’Angleterre.

As yet it was early for Mr. Astley to receive visitors; but, as soon as he learnt that it was _I_ who had arrived, he came out into the corridor to meet me, and stood looking at me in silence with his steel-grey eyes as he waited to hear what I had to say. I inquired after Polina.

“She is ill,” he replied, still looking at me with his direct, unwavering glance.

“And she is in your rooms.”

“Yes, she is in my rooms.”

“Then you are minded to keep her there?”

“Yes, I am minded to keep her there.”

“But, Mr. Astley, that will raise a scandal. It ought not to be allowed. Besides, she is very ill. Perhaps you had not remarked that?”

“Yes, I have. It was I who told you about it. Had she not been ill, she would not have gone and spent the night with you.”

“Then you know all about it?”

“Yes; for last night she was to have accompanied me to the house of a relative of mine. Unfortunately, being ill, she made a mistake, and went to your rooms instead.”

“Indeed? Then I wish you joy, Mr. Astley. Apropos, you have reminded me of something. Were you beneath my window last night? Every moment Mlle. Polina kept telling me to open the window and see if you were there; after which she always smiled.”

“Indeed? No, I was not there; but I was waiting in the corridor, and walking about the hotel.”

“She ought to see a doctor, you know, Mr. Astley.”

“Yes, she ought. I have sent for one, and, if she dies, I shall hold you responsible.”

This surprised me.

“Pardon me,” I replied, “but what do you mean?”

“Never mind. Tell me if it is true that, last night, you won two hundred thousand thalers?”

“No; I won a hundred thousand florins.”

“Good heavens! Then I suppose you will be off to Paris this morning?”

“Why?”

“Because all Russians who have grown rich go to Paris,” explained Astley, as though he had read the fact in a book.

“But what could I do in Paris in summer time?—I _love_ her, Mr. Astley! Surely you know that?”

“Indeed? I am sure that you do _not_. Moreover, if you were to stay here, you would lose everything that you possess, and have nothing left with which to pay your expenses in Paris. Well, good-bye now. I feel sure that today will see you gone from here.”

“Good-bye. But I am _not_ going to Paris. Likewise—pardon me—what is to become of this family? I mean that the affair of the General and Mlle. Polina will soon be all over the town.”

“I daresay; yet, I hardly suppose that that will break the General’s heart. Moreover, Mlle. Polina has a perfect right to live where she chooses. In short, we may say that, as a family, this family has ceased to exist.”

I departed, and found myself smiling at the Englishman’s strange assurance that I should soon be leaving for Paris. “I suppose he means to shoot me in a duel, should Polina die. Yes, that is what he intends to do.” Now, although I was honestly sorry for Polina, it is a fact that, from the moment when, the previous night, I had approached the gaming-table, and begun to rake in the packets of bank-notes, my love for her had entered upon a new plane. Yes, I can say that now; although, at the time, I was barely conscious of it. Was I, then, at heart a gambler? Did I, after all, love Polina not so _very_ much? No, no! As God is my witness, I loved her! Even when I was returning home from Mr. Astley’s my suffering was genuine, and my self-reproach sincere. But presently I was to go through an exceedingly strange and ugly experience.