Chapter 14 of 16 · 3658 words · ~18 min read

Part 14

I was proceeding to the General’s rooms when I heard a door near me open, and a voice call me by name. It was Mlle.’s mother, the Widow de Cominges who was inviting me, in her daughter’s name, to enter.

I did so; whereupon, I heard a laugh and a little cry proceed from the bedroom (the pair occupied a suite of two apartments), where Mlle. Blanche was just arising.

“Ah, c’est lui! Viens, donc, bête! Is it true that you have won a mountain of gold and silver? J’aimerais mieux l’or.”

“Yes,” I replied with a smile.

“How much?”

“A hundred thousand florins.”

“Bibi, comme tu es bête! Come in here, for I can’t hear you where you are now. Nous ferons bombance, n’est-ce pas?”

Entering her room, I found her lolling under a pink satin coverlet, and revealing a pair of swarthy, wonderfully healthy shoulders—shoulders such as one sees in dreams—shoulders covered over with a white cambric nightgown which, trimmed with lace, stood out, in striking relief, against the darkness of her skin.

“Mon fils, as-tu du cœur?” she cried when she saw me, and then giggled. Her laugh had always been a very cheerful one, and at times it even sounded sincere.

“Tout autre—” I began, paraphrasing Corneille.

“See here,” she prattled on. “Please search for my stockings, and help me to dress. Aussi, si tu n’es pas trop bête je te prends à Paris. I am just off, let me tell you.”

“This moment?”

“In half an hour.”

True enough, everything stood ready-packed—trunks, portmanteaux, and all. Coffee had long been served.

“Eh bien, tu verras Paris. Dis donc, qu’est-ce que c’est qu’un ‘utchitel’? Tu étais bien bête quand tu étais ‘utchitel.’ Where are my stockings? Please help me to dress.”

And she lifted up a really ravishing foot—small, swarthy, and not misshapen like the majority of feet which look dainty only in bottines. I laughed, and started to draw on to the foot a silk stocking, while Mlle. Blanche sat on the edge of the bed and chattered.

“Eh bien, que feras-tu si je te prends avec moi? First of all I must have fifty thousand francs, and you shall give them to me at Frankfurt. Then we will go on to Paris, where we will live together, et je te ferai voir des étoiles en plein jour. Yes, you shall see such women as your eyes have never lit upon.”

“Stop a moment. If I were to give you those fifty thousand francs, what should I have left for myself?”

“Another hundred thousand francs, please to remember. Besides, I could live with you in your rooms for a month, or even for two; or even for longer. But it would not take us more than two months to get through fifty thousand francs; for, look you, je suis bonne enfante, et tu verras des étoiles, you may be sure.”

“What? You mean to say that we should spend the whole in two months?”

“Certainly. Does that surprise you very much? Ah, vil esclave! Why, one month of that life would be better than all your previous existence. One month—et après, le déluge! Mais tu ne peux comprendre. Va! Away, away! You are not worth it.—Ah, que fais-tu?”

For, while drawing on the other stocking, I had felt constrained to kiss her. Immediately she shrunk back, kicked me in the face with her toes, and turned me neck and crop out of the room.

“Eh bien, mon ‘utchitel’,” she called after me, “je t’attends, si tu veux. I start in a quarter of an hour’s time.”

I returned to my own room with my head in a whirl. It was not my fault that Polina had thrown a packet in my face, and preferred Mr. Astley to myself. A few bank-notes were still fluttering about the floor, and I picked them up. At that moment the door opened, and the landlord appeared—a person who, until now, had never bestowed upon me so much as a glance. He had come to know if I would prefer to move to a lower floor—to a suite which had just been tenanted by Count V.

For a moment I reflected.

“No!” I shouted. “My account, please, for in ten minutes I shall be gone.”

“To Paris, to Paris!” I added to myself. “Every man of birth must make her acquaintance.”

Within a quarter of an hour all three of us were seated in a family compartment—Mlle. Blanche, the Widow de Cominges, and myself. Mlle. kept laughing hysterically as she looked at me, and Madame re-echoed her; but _I_ did not feel so cheerful. My life had broken in two, and yesterday had infected me with a habit of staking my all upon a card. Although it might be that I had failed to win my stake, that I had lost my senses, that I desired nothing better, I felt that the scene was to be changed only _for a time_. “Within a month from now,” I kept thinking to myself, “I shall be back again in Roulettenberg; and _then_ I mean to have it out with you, Mr. Astley!” Yes, as now I look back at things, I remember that I felt greatly depressed, despite the absurd gigglings of the egregious Blanche.

“What is the matter with you? How dull you are!” she cried at length as she interrupted her laughter to take me seriously to task.

“Come, come! We are going to spend your two hundred thousand francs for you, et tu seras heureux comme un petit roi. I myself will tie your tie for you, and introduce you to Hortense. And when we have spent your money you shall return here, and break the bank again. What did those two Jews tell you?—that the thing most needed is daring, and that you possess it? Consequently, this is not the first time that you will be hurrying to Paris with money in your pocket. Quant à moi, je veux cinquante mille francs de rente, et alors——”

“But what about the General?” I interrupted.

“The General? You know well enough that at about this hour every day he goes to buy me a bouquet. On this occasion, I took care to tell him that he must hunt for the choicest of flowers; and when he returns home, the poor fellow will find the bird flown. Possibly he may take wing in pursuit—ha, ha, ha! And if so, I shall not be sorry, for he could be useful to me in Paris, and Mr. Astley will pay his debts here.”

In this manner did I depart for the Gay City.

XVI

Of Paris what am I to say? The whole proceeding was a delirium, a madness. I spent a little over three weeks there, and, during that time, saw my hundred thousand francs come to an end. I speak only of the _one_ hundred thousand francs, for the other hundred thousand I gave to Mlle. Blanche in pure cash. That is to say, I handed her fifty thousand francs at Frankfurt, and, three days later (in Paris), advanced her another fifty thousand on note of hand. Nevertheless, a week had not elapsed ere she came to me for more money. “Et les cent mille francs qui nous restent,” she added, “tu les mangeras avec moi, mon utchitel.” Yes, she always called me her “utchitel.” A person more economical, grasping, and mean than Mlle. Blanche one could not imagine. But this was only as regards _her own_ money. _My_ hundred thousand francs (as she explained to me later) she needed to set up her establishment in Paris, “so that once and for all I may be on a decent footing, and proof against any stones which may be thrown at me—at all events for a long time to come.” Nevertheless, I saw nothing of those hundred thousand francs, for my own purse (which she inspected daily) never managed to amass in it more than a hundred francs at a time; and, generally the sum did not reach even that figure.

“What do _you_ want with money?” she would say to me with air of absolute simplicity; and I never disputed the point. Nevertheless, though she fitted out her flat very badly with the money, the fact did not prevent her from saying when, later, she was showing me over the rooms of her new abode: “See what care and taste can do with the most wretched of means!” However, her “wretchedness” had cost fifty thousand francs, while with the remaining fifty thousand she purchased a carriage and horses.

Also, we gave a couple of balls—evening parties attended by Hortense and Lisette and Cléopatre, who were women remarkable both for the number of their liaisons and (though only in some cases) for their good looks. At these reunions I had to play the part of host—to meet and entertain fat mercantile parvenus who were impossible by reason of their rudeness and braggadocio, colonels of various kinds, hungry authors, and journalistic hacks—all of whom disported themselves in fashionable tailcoats and pale yellow gloves, and displayed such an aggregate of conceit and gasconade as would be unthinkable even in St. Petersburg—which is saying a great deal! They used to try to make fun of me, but I would console myself by drinking champagne and then lolling in a retiring-room. Nevertheless, I found it deadly work. “C’est un utchitel,” Blanche would say of me, “qui a gagné deux cent mille francs, and but for me, would have had not a notion how to spend them. Presently he will have to return to his tutoring. Does any one know of a vacant post? You know, one must do something for him.”

I had the more frequent recourse to champagne in that I constantly felt depressed and bored, owing to the fact that I was living in the most bourgeois commercial milieu imaginable—a milieu wherein every sou was counted and grudged. Indeed, two weeks had not elapsed before I perceived that Blanche had no real affection for me, even though she dressed me in elegant clothes, and herself tied my tie each day. In short, she utterly despised me. But that caused me no concern. Blasé and inert, I spent my evenings generally at the Château des Fleurs, where I would get fuddled and then dance the cancan (which, in that establishment, was a very indecent performance) with éclat. At length, the time came when Blanche had drained my purse dry. She had conceived an idea that, during the term of our residence together, it would be well if I were always to walk behind her with a paper and pencil, in order to jot down exactly what she spent, what she had saved, what she was paying out, and what she was laying by. Well, of course I could not fail to be aware that this would entail a battle over every ten francs; so, although for every possible objection that I might make she had prepared a suitable answer, she soon saw that I made no objections, and therefore, had to start disputes herself. That is to say, she would burst out into tirades which were met only with silence as I lolled on a sofa and stared fixedly at the ceiling. This greatly surprised her. At first she imagined that it was due merely to the fact that I was a fool, “un utchitel”; wherefore she would break off her harangue in the belief that, being too stupid to understand, I was a hopeless case. Then she would leave the room, but return ten minutes later to resume the contest. This continued throughout her squandering of my money—a squandering altogether out of proportion to our means. An example is the way in which she changed her first pair of horses for a pair which cost sixteen thousand francs.

“Bibi,” she said on the latter occasion as she approached me, “surely you are not angry?”

“No-o-o: I am merely tired,” was my reply as I pushed her from me. This seemed to her so curious that straightway she seated herself by my side.

“You see,” she went on, “I decided to spend so much upon these horses only because I can easily sell them again. They would go at any time for _twenty_ thousand francs.”

“Yes, yes. They are splendid horses, and you have got a splendid turn-out. I am quite content. Let me hear no more of the matter.”

“Then you are not angry?”

“No. Why should I be? You are wise to provide yourself with what you need, for it will all come in handy in the future. Yes, I quite see the necessity of your establishing yourself on a good basis, for without it you will never earn your million. My hundred thousand francs I look upon merely as a beginning—as a mere drop in the bucket.”

Blanche, who had by no means expected such declarations from me, but, rather, an uproar and protests, was rather taken aback.

“Well, well, what a man you are!” she exclaimed. “Mais tu as l’esprit pour comprendre. Sais-tu, mon garçon, although you are a tutor, you ought to have been born a prince. Are you not sorry that your money should be going so quickly?”

“No. The quicker it goes the better.”

“Mais—sais-tu—mais dis donc, are you _really_ rich? Mais sais-tu, you have too much contempt for money. Qu’est-ce que tu feras après, dis donc?”

“Après I shall go to Homburg, and win another hundred thousand francs.”

“Oui, oui, c’est ça, c’est magnifique! Ah, I know you will win them, and bring them to me when you have done so. Dis donc—you will end by making me love you. Since you are what you are, I mean to love you all the time, and never to be unfaithful to you. You see, I have not loved you before parce que je croyais que tu n’es qu’un utchitel (quelque chose comme un lacquais, n’est-ce pas?) Yet all the time I have been true to you, parce que je suis bonne fille.”

“You lie!” I interrupted. “Did I not see you, the other day, with Albert—with that black-jowled officer?”

“Oh, oh! Mais tu es—”

“Yes, you are lying right enough. But what makes you suppose that I should be angry? Rubbish! Il faut que jeunesse se passe. Even if that officer were here now, I should refrain from putting him out of the room if I thought you really cared for him. Only, mind you, do not give him any of my money. You hear?”

“You say, do you, that you would not be angry? Mais tu es un vrai philosophe, sais-tu? Oui, un vrai philosophe! Eh bien, je t’aimerai, je t’aimerai. Tu verras-tu seras content.”

True enough, from that time onward she seemed to attach herself only to me, and in this manner we spent our last ten days together. The promised “étoiles” I did not see, but in other respects she, to a certain extent, kept her word. Moreover, she introduced me to Hortense, who was a remarkable woman in her way, and known among us as Thérèse Philosophe.

But I need not enlarge further, for to do so would require a story to itself, and entail a colouring which I am loth to impart to the present narrative. The point is that with all my faculties I desired the episode to come to an end as speedily as possible. Unfortunately, our hundred thousand francs lasted us, as I have said, for very nearly a month—which greatly surprised me. At all events, Blanche bought herself articles to the tune of eighty thousand francs, and the rest sufficed just to meet our expenses of living. Towards the close of the affair, Blanche grew almost frank with me (at least, she scarcely lied to me at all)—declaring, amongst other things, that none of the debts which she had been obliged to incur were going to fall upon my head. “I have purposely refrained from making you responsible for my bills or borrowings,” she said, “for the reason that I am sorry for you. Any other woman in my place would have done so, and have let you go to prison. See, then, how much I love you, and how good-hearted I am! Think, too, what this accursed marriage with the General is going to cost me!”

True enough, the marriage took place. It did so at the close of our month together, and I am bound to suppose that it was upon the ceremony that the last remnants of my money were spent. With it the episode—that is to say, my sojourn with the Frenchwoman—came to an end, and I formally retired from the scene.

It happened thus: A week after we had taken up our abode in Paris there arrived thither the General. He came straight to see us, and thenceforward lived with us practically as our guest, though he had a flat of his own as well. Blanche met him with merry badinage and laughter, and even threw her arms around him. In fact, she managed it so that he had to follow everywhere in her train—whether when promenading on the Boulevards, or when driving, or when going to the theatre, or when paying calls; and this use which she made of him quite satisfied the General. Still of imposing appearance and presence, as well as of fair height, he had a dyed moustache and whiskers (he had formerly been in the cuirassiers), and a handsome, though a somewhat wrinkled, face. Also, his manners were excellent, and he could carry a frockcoat well—the more so since, in Paris, he took to wearing his orders. To promenade the Boulevards with such a man was not only a thing possible, but also, so to speak, a thing advisable, and with this programme the good but foolish General had not a fault to find. The truth is that he had never counted upon this programme when he came to Paris to seek us out. On that occasion he had made his appearance nearly shaking with terror, for he had supposed that Blanche would at once raise an outcry, and have him put from the door; wherefore, he was the more enraptured at the turn that things had taken, and spent the month in a state of senseless ecstasy. Already I had learnt that, after our unexpected departure from Roulettenberg, he had had a sort of a fit—that he had fallen into a swoon, and spent a week in a species of garrulous delirium. Doctors had been summoned to him, but he had broken away from them, and suddenly taken a train to Paris. Of course Blanche’s reception of him had acted as the best of all possible cures, but for long enough he carried the marks of his affliction, despite his present condition of rapture and delight. To think clearly, or even to engage in any serious conversation, had now become impossible for him; he could only ejaculate after each word “Hm!” and then nod his head in confirmation. Sometimes, also, he would laugh, but only in a nervous, hysterical sort of a fashion; while at other times he would sit for hours looking as black as night, with his heavy eyebrows knitted. Of much that went on he remained wholly oblivious, for he grew extremely absent-minded, and took to talking to himself. Only Blanche could awake him to any semblance of life. His fits of depression and moodiness in corners always meant either that he had not seen her for some while, or that she had gone out without taking him with her, or that she had omitted to caress him before departing. When in this condition, he would refuse to say what he wanted—nor had he the least idea that he was thus sulking and moping. Next, after remaining in this condition for an hour or two (this I remarked on two occasions when Blanche had gone out for the day—probably to see Albert), he would begin to look about him, and to grow uneasy, and to hurry about with an air as though he had suddenly remembered something, and must try and find it; after which, not perceiving the object of his search, nor succeeding in recalling what that object had been, he would as suddenly relapse into oblivion, and continue so until the reappearance of Blanche—merry, wanton, half-dressed, and laughing her strident laugh as she approached to pet him, and even to kiss him (though the latter reward he seldom received). Once, he was so overjoyed at her doing so that he burst into tears. Even I myself was surprised.

From the first moment of his arrival in Paris, Blanche set herself to plead with me on his behalf; and at such times she even rose to heights of eloquence—saying that it was for _me_ she had abandoned him, though she had almost become his betrothed and promised to become so; that it was for _her_ sake he had deserted his family; that, having been in his service, I ought to remember the fact, and to feel ashamed. To all this I would say nothing, however much she chattered on; until at length I would burst out laughing, and the incident would come to an end (at first, as I have said, she had thought me a fool, but since she had come to deem me a man of sense and sensibility). In short, I had the happiness of calling her better nature into play; for though, at first, I had not deemed her so, she was, in reality, a kind-hearted woman after her own fashion. “You are good and clever,” she said to me towards the finish, “and my one regret is that you are also so wrong-headed. You will _her_ be a rich man!”

“Un vrai Russe—un Kalmuk” she usually called me.