Part 17
So frivolously and boastfully did Ivan Matveitch hasten to express himself before me, like feverish weak-willed women who, as we are told by the proverb, cannot keep a secret. All that he told me about the crocodile struck me as most suspicious. How was it possible that the crocodile was absolutely hollow? I don't mind betting that he was bragging from vanity and partly to humiliate me. It is true that he was an invalid and one must make allowances for invalids; but I must frankly confess, I never could endure Ivan Matveitch. I have been trying all my life, from a child up, to escape from his tutelage and have not been able to! A thousand times over I have been tempted to break with him altogether, and every time I have been drawn to him again, as though I were still hoping to prove something to him or to revenge myself on him. A strange thing, this friendship! I can positively assert that nine-tenths of my friendship for him was made up of malice. On this occasion, however, we parted with genuine feeling.
"Your friend a very clever man!" the German said to me in an undertone as he moved to see me out; he had been listening all the time attentively to our conversation.
"_À propos_," I said, "while I think of it: how much would you ask for your crocodile in case any one wanted to buy it?"
Ivan Matveitch, who heard the question, was waiting with curiosity for the answer; it was evident that he did not want the German to ask too little; anyway, he cleared his throat in a peculiar way on hearing my question.
At first the German would not listen--was positively angry.
"No one will dare my own crocodile to buy!" he cried furiously, and turned as red as a boiled lobster. "Me not want to sell the crocodile! I would not for the crocodile a million thalers take. I took a hundred and thirty thalers from the public to-day, and I shall to-morrow ten thousand take, and then a hundred thousand every day I shall take. I will not him sell."
Ivan Matveitch positively chuckled with satisfaction. Controlling myself--for I felt it was a duty to my friend--I hinted coolly and reasonably to the crazy German that his calculations were not quite correct, that if he makes a hundred thousand every day, all Petersburg will have visited him in four days, and then there will be no one left to bring him roubles, that life and death are in God's hands, that the crocodile may burst or Ivan Matveitch may fall ill and die, and so on and so on.
The German grew pensive.
"I will him drops from the chemist's get," he said, after pondering, "and will save your friend that he die not."
"Drops are all very well," I answered, "but consider, too, that the thing may get into the law courts. Ivan Matveitch's wife may demand the restitution of her lawful spouse. You are intending to get rich, but do you intend to give Elena Ivanovna a pension?"
"No, me not intend," said the German in stern decision.
"No, we not intend," said the _Mutter_, with positive malignancy.
"And so would it not be better for you to accept something now, at once, a secure and solid though moderate sum, than to leave things to chance? I ought to tell you that I am inquiring simply from curiosity."
The German drew the _Mutter_ aside to consult with her in a corner where there stood a case with the largest and ugliest monkey of his collection.
"Well, you will see!" said Ivan Matveitch.
As for me, I was at that moment burning with the desire, first, to give the German a thrashing, next, to give the _Mutter_ an even sounder one, and, thirdly, to give Ivan Matveitch the soundest thrashing of all for his boundless vanity. But all this paled beside the answer of the rapacious German.
After consultation with the _Mutter_ he demanded for his crocodile fifty thousand roubles in bonds of the last Russian loan with lottery voucher attached, a brick house in Gorohovy Street with a chemist's shop attached, and in addition the rank of Russian colonel.
"You see!" Ivan Matveitch cried triumphantly. "I told you so! Apart from this last senseless desire for the rank of a colonel, he is perfectly right, for he fully understands the present value of the monster he is exhibiting. The economic principle before everything!"
"Upon my word!" I cried furiously to the German. "But what should you be made a colonel for? What exploit have you performed? What service have you done? In what way have you gained military glory? You are really crazy!"
"Crazy!" cried the German, offended. "No, a person very sensible, but you very stupid! I have a colonel deserved for that I have a crocodile shown and in him a live _hofrath_ sitting! And a Russian can a crocodile not show and a live _hofrath_ in him sitting! Me extremely clever man and much wish colonel to be!"
"Well, good-bye, then, Ivan Matveitch!" I cried, shaking with fury, and I went out of the crocodile room almost at a run.
I felt that in another minute I could not have answered for myself. The unnatural expectations of these two block-heads were insupportable. The cold air refreshed me and somewhat moderated my indignation. At last, after spitting vigorously fifteen times on each side, I took a cab, got home, undressed and flung myself into bed. What vexed me more than anything was my having become his secretary. Now I was to die of boredom there every evening, doing the duty of a true friend! I was ready to beat myself for it, and I did, in fact, after putting out the candle and pulling up the bedclothes, punch myself several times on the head and various parts of my body. That somewhat relieved me, and at last I fell asleep fairly soundly, in fact, for I was very tired. All night long I could dream of nothing but monkeys, but towards morning I dreamt of Elena Ivanovna.
IV
The monkeys I dreamed about, I surmise, because they were shut up in the case at the German's; but Elena Ivanovna was a different story.
I may as well say at once, I loved the lady, but I make haste--post-haste--to make a qualification. I loved her as a father, neither more nor less. I judge that because I often felt an irresistible desire to kiss her little head or her rosy cheek. And though I never carried out this inclination, I would not have refused even to kiss her lips. And not merely her lips, but her teeth, which always gleamed so charmingly like two rows of pretty, well-matched pearls when she laughed. She laughed extraordinarily often. Ivan Matveitch in demonstrative moments used to call her his "darling absurdity"--a name extremely happy and appropriate. She was a perfect sugar-plum, and that was all one could say of her. Therefore I am utterly at a loss to understand what possessed Ivan Matveitch to imagine his wife as a Russian Yevgenia Tour? Anyway, my dream, with the exception of the monkeys, left a most pleasant impression upon me, and going over all the incidents of the previous day as I drank my morning cup of tea, I resolved to go and see Elena Ivanovna at once on my way to the office--which, indeed, I was bound to do as the friend of the family.
In a tiny little room out of the bedroom--the so-called little drawing-room, though their big drawing-room was little too--Elena Ivanovna was sitting, in some half-transparent morning wrapper, on a smart little sofa before a little tea-table, drinking coffee out of a little cup in which she was dipping a minute biscuit. She was ravishingly pretty, but struck me as being at the same time rather pensive.
"Ah, that's you, naughty man!" she said, greeting me with an absent-minded smile. "Sit down, feather-head, have some coffee. Well, what were you doing yesterday? Were you at the masquerade?"
"Why, were you? I don't go, you know. Besides, yesterday I was visiting our captive...." I sighed and assumed a pious expression as I took the coffee.
"Whom?... What captive?... Oh, yes! Poor fellow! Well, how is he--bored? Do you know ... I wanted to ask you.... I suppose I can ask for a divorce now?"
"A divorce!" I cried in indignation and almost spilled the coffee. "It's that swarthy fellow," I thought to myself bitterly.
There was a certain swarthy gentleman with little moustaches who was something in the architectural line, and who came far too often to see them, and was extremely skilful in amusing Elena Ivanovna. I must confess I hated him and there was no doubt that he had succeeded in seeing Elena Ivanovna yesterday either at the masquerade or even here, and putting all sorts of nonsense into her head.
"Why," Elena Ivanovna rattled off hurriedly, as though it were a lesson she had learnt, "if he is going to stay on in the crocodile, perhaps not come back all his life, while I sit waiting for him here! A husband ought to live at home, and not in a crocodile...."
"But this was an unforeseen occurrence," I was beginning, in very comprehensible agitation.
"Oh, no, don't talk to me, I won't listen, I won't listen," she cried, suddenly getting quite cross. "You are always against me, you wretch! There's no doing anything with you, you will never give me any advice! Other people tell me that I can get a divorce because Ivan Matveitch will not get his salary now."
"Elena Ivanovna! is it you I hear!" I exclaimed pathetically. "What villain could have put such an idea into your head? And divorce on such a trivial ground as a salary is quite impossible. And poor Ivan Matveitch, poor Ivan Matveitch is, so to speak, burning with love for you even in the bowels of the monster. What's more, he is melting away with love like a lump of sugar. Yesterday while you were enjoying yourself at the masquerade, he was saying that he might in the last resort send for you as his lawful spouse to join him in the entrails of the monster, especially as it appears the crocodile is exceedingly roomy, not only able to accommodate two but even three persons...."
And then I told her all that interesting part of my conversation the night before with Ivan Matveitch.
"What, what!" she cried, in surprise. "You want me to get into the monster too, to be with Ivan Matveitch? What an idea! And how am I to get in there, in my hat and crinoline? Heavens, what foolishness! And what should I look like while I was getting into it, and very likely there would be some one there to see me! It's absurd! And what should I have to eat there? And ... and ... and what should I do there when.... Oh, my goodness, what will they think of next?... And what should I have to amuse me there?... You say there's a smell of gutta-percha? And what should I do if we quarrelled--should we have to go on staying there side by side? Foo, how horrid!"
"I agree, I agree with all those arguments, my sweet Elena Ivanovna," I interrupted, striving to express myself with that natural enthusiasm which always overtakes a man when he feels the truth is on his side. "But one thing you have not appreciated in all this, you have not realised that he cannot live without you if he is inviting you there; that is a proof of love, passionate, faithful, ardent love.... You have thought too little of his love, dear Elena Ivanovna!"
"I won't, I won't, I won't hear anything about it!" waving me off with her pretty little hand with glistening pink nails that had just been washed and polished. "Horrid man! You will reduce me to tears! Get into it yourself, if you like the prospect. You are his friend, get in and keep him company, and spend your life discussing some tedious science...."
"You are wrong to laugh at this suggestion"--I checked the frivolous woman with dignity--"Ivan Matveitch has invited me as it is. You, of course, are summoned there by duty; for me, it would be an act of generosity. But when Ivan Matveitch described to me last night the elasticity of the crocodile, he hinted very plainly that there would be room not only for you two, but for me also as a friend of the family, especially if I wished to join you, and therefore...."
"How so, the three of us?" cried Elena Ivanovna, looking at me in surprise. "Why, how should we ... are we going to be all three there together? Ha-ha-ha! How silly you both are! Ha-ha-ha! I shall certainly pinch you all the time, you wretch! Ha-ha-ha! Ha-ha-ha!"
And falling back on the sofa, she laughed till she cried. All this--the tears and the laughter--were so fascinating that I could not resist rushing eagerly to kiss her hand, which she did not oppose, though she did pinch my ears lightly as a sign of reconciliation.
Then we both grew very cheerful, and I described to her in detail all Ivan Matveitch's plans. The thought of her evening receptions and her _salon_ pleased her very much.
"Only I should need a great many new dresses," she observed, "and so Ivan Matveitch must send me as much of his salary as possible and as soon as possible. Only ... only I don't know about that," she added thoughtfully. "How can he be brought here in the tank? That's very absurd. I don't want my husband to be carried about in a tank. I should feel quite ashamed for my visitors to see it.... I don't want that, no, I don't."
"By the way, while I think of it, was Timofey Semyonitch here yesterday?"
"Oh, yes, he was; he came to comfort me, and do you know, we played cards all the time. He played for sweet-meats, and if I lost he was to kiss my hands. What a wretch he is! And only fancy, he almost came to the masquerade with me, really!"
"He was carried away by his feelings!" I observed. "And who would not be with you, you charmer?"
"Oh, get along with your compliments! Stay, I'll give you a pinch as a
## parting present. I've learnt to pinch awfully well lately. Well, what do
you say to that? By the way, you say Ivan Matveitch spoke several times of me yesterday?"
"N-no, not exactly.... I must say he is thinking more now of the fate of humanity, and wants...."
"Oh, let him! You needn't go on! I am sure it's fearfully boring. I'll go and see him some time. I shall certainly go to-morrow. Only not to-day; I've got a headache, and besides, there will be such a lot of people there to-day.... They'll say, 'That's his wife,' and I shall feel ashamed.... Good-bye. You will be ... there this evening, won't you?"
"To see him, yes. He asked me to go and take him the papers."
"That's capital. Go and read to him. But don't come and see me to-day. I am not well, and perhaps I may go and see some one. Good-bye, you naughty man."
"It's that swarthy fellow is going to see her this evening," I thought.
At the office, of course, I gave no sign of being consumed by these cares and anxieties. But soon I noticed some of the most progressive papers seemed to be passing particularly rapidly from hand to hand among my colleagues, and were being read with an extremely serious expression of face. The first one that reached me was the _News-sheet_, a paper of no
## particular party but humanitarian in general, for which it was regarded
with contempt among us, though it was read. Not without surprise I read in it the following paragraph:
"Yesterday strange rumours were circulating among the spacious ways and sumptuous buildings of our vast metropolis. A certain well-known _bon-vivant_ of the highest society, probably weary of the _cuisine_ at Borel's and at the X. Club, went into the Arcade, into the place where an immense crocodile recently brought to the metropolis is being exhibited, and insisted on its being prepared for his dinner. After bargaining with the proprietor he at once set to work to devour him (that is, not the proprietor, a very meek and punctilious German, but his crocodile), cutting juicy morsels with his penknife from the living animal, and swallowing them with extraordinary rapidity. By degrees the whole crocodile disappeared into the vast recesses of his stomach, so that he was even on the point of attacking an ichneumon, a constant companion of the crocodile, probably imagining that the latter would be as savoury. We are by no means opposed to that new article of diet with which foreign _gourmands_ have long been familiar. We have, indeed, predicted that it would come. English lords and travellers make up regular parties for catching crocodiles in Egypt, and consume the back of the monster cooked like beefsteak, with mustard, onions and potatoes. The French who followed in the train of Lesseps prefer the paws baked-in hot ashes, which they do, however, in opposition to the English, who laugh at them. Probably both ways would be appreciated among us. For our part, we are delighted at a new branch of industry, of which our great and varied fatherland stands pre-eminently in need. Probably before a year is out crocodiles will be brought in hundreds to replace this first one, lost in the stomach of a Petersburg _gourmand_. And why should not the crocodile be acclimatised among us in Russia? If the water of the Neva is too cold for these interesting strangers, there are ponds in the capital and rivers and lakes outside it. Why not breed crocodiles at Pargolovo, for instance, or at Pavlovsk, in the Presnensky Ponds and in Samoteka in Moscow? While providing agreeable, wholesome nourishment for our fastidious _gourmands_, they might at the same time entertain the ladies who walk about these ponds and instruct the children in natural history. The crocodile skin might be used for making jewel-cases, boxes, cigar-cases, pocket-books, and possibly more than one thousand saved up in the greasy notes that are peculiarly beloved of merchants might be laid by in crocodile skin. We hope to return more than once to this interesting topic."
Though I had foreseen something of the sort, yet the reckless inaccuracy of the paragraph overwhelmed me. Finding no one with whom to share my impression, I turned to Prohor Savvitch who was sitting opposite to me, and noticed that the latter had been watching me for some time, while in his hand he held the _Voice_ as though he were on the point of passing it to me. Without a word he took the _News-sheet_ from me, and as he handed me the _Voice_ he drew a line with his nail against an article to which he probably wished to call my attention. This Prohor Savvitch was a very queer man: a taciturn old bachelor, he was not on intimate terms with any of us, scarcely spoke to any one in the office, always had an opinion of his own about everything, but could not bear to import it to any one. He lived alone. Hardly any one among us had ever been in his lodging.
This was what I read in the _Voice_.
"Every one knows that we are progressive and humanitarian and want to be on a level with Europe in this respect. But in spite of all our exertions and the efforts of our paper we are still far from maturity, as may be judged from the shocking incident which took place yesterday in the Arcade and which we predicted long ago. A foreigner arrives in the capital bringing with him a crocodile which he begins exhibiting in the Arcade. We immediately hasten to welcome a new branch of useful industry such as our powerful and varied fatherland stands in great need of. Suddenly yesterday at four o'clock in the afternoon a gentleman of exceptional stoutness enters the foreigner's shop in an intoxicated condition, pays his entrance money, and immediately without any warning leaps into the jaws of the crocodile, who was forced, of course, to swallow him, if only from an instinct of self-preservation, to avoid being crushed. Tumbling into the inside of the crocodile, the stranger at once dropped asleep. Neither the shouts of the foreign proprietor, nor the lamentations of his terrified family, nor threats to send for the police made the slightest impression. Within the crocodile was heard nothing but laughter and a promise to flay him (_sic_), though the poor mammal, compelled to swallow such a mass, was vainly shedding tears. An uninvited guest is worse than a Tartar. But in spite of the proverb the insolent visitor would not leave. We do not know how to explain such barbarous incidents which prove our lack of culture and disgrace us in the eyes of foreigners. The recklessness of the Russian temperament has found a fresh outlet. It may be asked what was the object of the uninvited visitor? A warm and comfortable abode? But there are many excellent houses in the capital with very cheap and comfortable lodgings, with the Neva water laid on, and a staircase lighted by gas, frequently with a hall-porter maintained by the proprietor. We would call our readers' attention to the barbarous treatment of domestic animals: it is difficult, of course, for the crocodile to digest such a mass all at once, and now he lies swollen out to the size of a mountain, awaiting death in insufferable agonies. In Europe persons guilty of inhumanity towards domestic animals have long been punished by law. But in spite of our European enlightenment, in spite of our European pavements, in spite of the European architecture of our houses, we are still far from shaking off our time-honoured traditions.
"Though the houses are new, the conventions are old."
And, indeed, the houses are not new, at least the staircases in them are not. We have more than once in our paper alluded to the fact that in the Petersburg Side in the house of the merchant Lukyanov the steps of the wooden staircase have decayed, fallen away, and have long been a danger for Afimya Skapidarov, a soldier's wife who works in the house, and is often obliged to go up the stairs with water or armfuls of wood. At last our predictions have come true: yesterday evening at half-past eight Afimya Skapidarov fell down with a basin of soup and broke her leg. We do not know whether Lukyanov will mend his staircase now, Russians are often wise after the event, but the victim of Russian carelessness has by now been taken to the hospital. In the same way we shall never cease to maintain that the house-porters who clear away the mud from the wooden pavement in the Viborgsky Side ought not to spatter the legs of passers-by, but should throw the mud up into heaps as is done in Europe," and so on, and so on.
"What's this?" I asked in some perplexity, looking at Prohor Savvitch. "What's the meaning of it?"
"How do you mean?"
"Why, upon my word! Instead of pitying Ivan Matveitch, they pity the crocodile!"
"What of it? They have pity even for a beast, a _mammal_. We must be up to Europe, mustn't we? They have a very warm feeling for crocodiles there too. He-he-he!"
Saying this, queer old Prohor Savvitch dived into his papers and would not utter another word.