Part 9
He was beyond consolation. He made his way to the sofa and sat down in the most gloomy confusion of mind just as he was, barefooted and in nothing but his night attire. His thoughts whirled in a tangled criss-cross in his mind. At times he mechanically looked about the room where only a little while ago the dancers had been whirling madly, and in which the cigarette smoke still lingered. Cigarette ends and sweet-meat papers still littered the slopped and dirty floor. The wreck of the nuptial couch and the overturned chairs bore witness to the transitoriness of the fondest and surest earthly hopes and dreams. He sat like this almost an hour. The most oppressive thoughts kept coming into his mind, such as the doubt: What was in store for him in the office now? He recognised with painful clearness that he would have, at all costs, to exchange into another department; that he could not possibly remain where he was after all that had happened that evening. He thought, too, of Mlekopitaev, who would probably make him dance the Cossack dance next day to test his meekness. He reflected, too, that though Mlekopitaev had given fifty roubles for the wedding festivities, every farthing of which had been spent, he had not thought of giving him the four hundred roubles yet, no mention had been made of it, in fact. And, indeed, even the house had not been formally made over to him. He thought, too, of his wife who had left him at the most critical moment of his life, of the tall officer who had dropped on one knee before her. He had noticed that already; he thought of the seven devils which according to the testimony of her own father were in possession of his wife, and of the crutch in readiness to drive them out.... Of course he felt equal to bearing a great deal, but destiny had let loose such surprises upon him that he might well have doubts of his fortitude. So Pseldonimov mused dolefully. Meanwhile the candle end was going out, its fading light, falling straight upon Pseldonimov's profile, threw a colossal shadow of it on the wall, with a drawn-out neck, a hooked nose, and with two tufts of hair sticking out on his forehead and the back of his head. At last, when the air was growing cool with the chill of early morning, he got up, frozen and spiritually numb, crawled to the feather bed that was lying between the chairs, and without rearranging anything, without putting out the candle end, without even laying the pillow under his head, fell into a leaden, deathlike sleep, such as the sleep of men condemned to flogging on the morrow must be.
* * * * *
On the other hand, what could be compared with the agonising night spent by Ivan Ilyitch Pralinsky on the bridal couch of the unlucky Pseldonimov! For some time, headache, vomiting and other most unpleasant symptoms did not leave him for one second. He was in the torments of hell. The faint glimpses of consciousness that visited his brain, lighted up such an abyss of horrors, such gloomy and revolting pictures, that it would have been better for him not to have returned to consciousness. Everything was still in a turmoil in his mind, however. He recognised Pseldonimov's mother, for instance, heard her gentle admonitions, such as: "Be patient, my dear; be patient, good sir, it won't be so bad presently." He recognised her, but could give no logical explanation of her presence beside him. Revolting phantoms haunted him, most frequently of all he was haunted by Semyon Ivanitch; but looking more intently, he saw that it was not Semyon Ivanitch but Pseldonimov's nose. He had visions, too, of the free-and-easy artist, and the officer and the old lady with her face tied up. What interested him most of all was the gilt ring which hung over his head, through which the curtains hung. He could distinguish it distinctly in the dim light of the candle end which lighted up the room, and he kept wondering inwardly: What was the object of that ring, why was it there, what did it mean? He questioned the old lady several times about it, but apparently did not say what he meant; and she evidently did not understand it, however much he struggled to explain. At last by morning the symptoms had ceased and he fell into a sleep, a sound sleep without dreams. He slept about an hour, and when he woke he was almost completely conscious, with an insufferable headache, and a disgusting taste in his mouth and on his tongue, which seemed turned into a piece of cloth. He sat up in the bed, looked about him, and pondered. The pale light of morning peeping through the cracks of the shutters in a narrow streak, quivered on the wall. It was about seven o'clock in the morning. But when Ivan Ilyitch suddenly grasped the position and recalled all that had happened to him since the evening; when he remembered all his adventures at supper, the failure of his magnanimous
## action, his speech at table; when he realised all at once with horrifying
clearness all that might come of this now, all that people would say and think of him; when he looked round and saw to what a mournful and hideous condition he had reduced the peaceful bridal couch of his clerk--oh, then such deadly shame, such agony overwhelmed him, that he uttered a shriek, hid his face in his hands and fell back on the pillow in despair. A minute later he jumped out of bed, saw his clothes carefully folded and brushed on a chair beside him, and seizing them, and as quickly as he could, in desperate haste began putting them on, looking round and seeming terribly frightened at something. On another chair close by lay his greatcoat and fur cap, and his yellow gloves were in his cap. He meant to steal away secretly. But suddenly the door opened and the elder Madame Pseldonimov walked in with an earthenware jug and basin. A towel was hanging over her shoulder. She set down the jug, and without further conversation told him that he must wash.
"Come, my good sir, wash; you can't go without washing...."
And at that instant Ivan Ilyitch recognised that if there was one being in the whole world whom he need not fear, and before whom he need not feel ashamed, it was that old lady. He washed. And long afterwards, at painful moments of his life, he recalled among other pangs of remorse all the circumstances of that waking, and that earthenware basin, and the china jug filled with cold water in which there were still floating icicles, and the oval cake of soap at fifteen kopecks, in pink paper with letters embossed on it, evidently bought for the bridal pair though it fell to Ivan Ilyitch to use it, and the old lady with the linen towel over her left shoulder. The cold water refreshed him, he dried his face, and without even thanking his sister of mercy, he snatched up his hat, flung over his shoulders the coat handed to him by Pseldonimov, and crossing the passage and the kitchen where the cat was already mewing, and the cook sitting up in her bed staring after him with greedy curiosity, ran out into the yard, into the street, and threw himself into the first sledge he came across. It was a frosty morning. A chilly yellow fog still hid the house and everything. Ivan Ilyitch turned up his collar. He thought that every one was looking at him, that they were all recognising him, all....
* * * * *
For eight days he did not leave the house or show himself at the office. He was ill, wretchedly ill, but more morally than physically. He lived through a perfect hell in those days, and they must have been reckoned to his account in the other world. There were moments when he thought of becoming a monk and entering a monastery. There really were. His imagination, indeed, took special excursions during that period. He pictured subdued subterranean singing, an open coffin, living in a solitary cell, forests and caves; but when he came to himself he recognised almost at once that all this was dreadful nonsense and exaggeration, and was ashamed of this nonsense. Then began attacks of moral agony on the theme of his _existence manquée_. Then shame flamed up again in his soul, took complete possession of him at once, consumed him like fire and re-opened his wounds. He shuddered as pictures of all sorts rose before his mind. What would people say about him, what would they think when he walked into his office? What a whisper would dog his steps for a whole year, ten years, his whole life! His story would go down to posterity. He sometimes fell into such dejection that he was ready to go straight off to Semyon Ivanovitch and ask for his forgiveness and friendship. He did not even justify himself, there was no limit to his blame of himself. He could find no extenuating circumstances, and was ashamed of trying to.
He had thoughts, too, of resigning his post at once and devoting himself to human happiness as a simple citizen, in solitude. In any case he would have completely to change his whole circle of acquaintances, and so thoroughly as to eradicate all memory of himself. Then the thought occurred to him that this, too, was nonsense, and that if he adopted greater severity with his subordinates it might all be set right. Then he began to feel hope and courage again. At last, at the expiration of eight days of hesitation and agonies, he felt that he could not endure to be in uncertainty any longer, and _un beau matin_ he made up his mind to go to the office.
He had pictured a thousand times over his return to the office as he sat at home in misery. With horror and conviction he told himself that he would certainly hear behind him an ambiguous whisper, would see ambiguous faces, would intercept ominous smiles. What was his surprise when nothing of the sort happened. He was greeted with respect; he was met with bows; every one was grave; every one was busy. His heart was filled with joy as he made his way to his own room.
He set to work at once with the utmost gravity, he listened to some reports and explanations, settled doubtful points. He felt as though he had never explained knotty points and given his decisions so intelligently, so judiciously as that morning. He saw that they were satisfied with him, that they respected him, that he was treated with respect. The most thin-skinned sensitiveness could not have discovered anything.
At last Akim Petrovitch made his appearance with some document. The sight of him sent a stab to Ivan Ilyitch's heart, but only for an instant. He went into the business with Akim Petrovitch, talked with dignity, explained things, and showed him what was to be done. The only thing he noticed was that he avoided looking at Akim Petrovitch for any length of time, or rather Akim Petrovitch seemed afraid of catching his eye, but at last Akim Petrovitch had finished and began to collect his papers.
"And there is one other matter," he began as dryly as he could, "the clerk Pseldonimov's petition to be transferred to another department. His Excellency Semyon Ivanovitch Shipulenko has promised him a post. He begs your gracious assent, your Excellency."
"Oh, so he is being transferred," said Ivan Ilyitch, and he felt as though a heavy weight had rolled off his heart. He glanced at Akim Petrovitch, and at that instant their eyes met. "Certainly, I for my part ... I will use," answered Ivan Ilyitch; "I am ready."
Akim Petrovitch evidently wanted to slip away as quickly as he could. But in a rush of generous feeling Ivan Ilyitch determined to speak out. Apparently some inspiration had come to him again.
"Tell him," he began, bending a candid glance full of profound meaning upon Akim Petrovitch, "tell Pseldonimov that I feel no ill-will, no, I do not!... That on the contrary I am ready to forget all that is past, to forget it all...."
But all at once Ivan Ilyitch broke off, looking with wonder at the strange behaviour of Akim Petrovitch, who suddenly seemed transformed from a sensible person into a fearful fool. Instead of listening and hearing Ivan Ilyitch to the end, he suddenly flushed crimson in the silliest way, began with positively unseemly haste making strange little bows, and at the same time edging towards the door. His whole appearance betrayed a desire to sink through the floor, or more accurately, to get back to his table as quickly as possible. Ivan Ilyitch, left alone, got up from his chair in confusion; he looked in the looking-glass without noticing his face.
"No, severity, severity and nothing but severity," he whispered almost unconsciously, and suddenly a vivid flush over-spread his face. He felt suddenly more ashamed, more weighed down than he had been in the most insufferable moments of his eight days of tribulation. "I did break down!" he said to himself, and sank helplessly into his chair.
ANOTHER MAN'S WIFE
OR
THE HUSBAND UNDER THE BED
AN EXTRAORDINARY ADVENTURE
I
"Be so kind, sir ... allow me to ask you...."
The gentleman so addressed started and looked with some alarm at the gentleman in raccoon furs who had accosted him so abruptly at eight o'clock in the evening in the street. We all know that if a Petersburg gentleman suddenly in the street speaks to another gentleman with whom he is unacquainted, the second gentleman is invariably alarmed.
And so the gentleman addressed started and was somewhat alarmed.
"Excuse me for troubling you," said the gentleman in raccoon, "but I ... I really don't know ... you will pardon me, no doubt; you see, I am a little upset...."
Only then the young man in the wadded overcoat observed that this gentleman in the raccoon furs certainly was upset. His wrinkled face was rather pale, his voice was trembling. He was evidently in some confusion of mind, his words did not flow easily from his tongue, and it could be seen that it cost him a terrible effort to present a very humble request to a personage possibly his inferior in rank or condition, in spite of the urgent necessity of addressing his request to somebody. And indeed the request was in any case unseemly, undignified, strange, coming from a man who had such a dignified fur coat, such a respectable jacket of a superb dark green colour, and such distinguished decorations adorning that jacket. It was evident that the gentleman in raccoon was himself confused by all this, so that at last he could not stand it, but made up his mind to suppress his emotion and politely to put an end to the unpleasant position he had himself brought about.
"Excuse me, I am not myself: but it is true you don't know me ... forgive me for disturbing you; I have changed my mind."
Here, from politeness, he raised his hat and hurried off.
"But allow me...."
The little gentleman had, however, vanished into the darkness, leaving the gentleman in the wadded overcoat in a state of stupefaction.
"What a queer fellow!" thought the gentleman in the wadded overcoat. After wondering, as was only natural, and recovering at last from his stupefaction, he bethought him of his own affairs, and began walking to and fro, staring intently at the gates of a house with an endless number of storeys. A fog was beginning to come on, and the young man was somewhat relieved at it, for his walking up and down was less noticeable in the fog, though indeed no one could have noticed him but some cabman who had been waiting all day without a fare.
"Excuse me!"
The young man started again; again the gentleman in raccoon was standing before him.
"Excuse me again ..." he began, "but you ... you are no doubt an honourable man! Take no notice of my social position ... but I am getting muddled ... look at it as man to man ... you see before you, sir, a man craving a humble favour...."
"If I can.... What do you want?"
"You imagine, perhaps, that I am asking for money," said the mysterious gentleman, with a wry smile, laughing hysterically and turning pale.
"Oh, dear, no."
"No, I see that I am tiresome to you! Excuse me, I cannot bear myself; consider that you are seeing a man in an agitated condition, almost of insanity, and do not draw any conclusion...."
"But to the point, to the point," responded the young man, nodding his head encouragingly and impatiently.
"Now think of that! A young man like you reminding me to keep to the point, as though I were some heedless boy! I must certainly be doting!... How do I seem to you in my degrading position? Tell me frankly."
The young man was overcome with confusion, and said nothing.
"Allow me to ask you openly: have you not seen a lady? That is all that I have to ask you," the gentleman in the raccoon coat said resolutely at last.
"Lady?"
"Yes, a lady."
"Yes, I have seen ... but I must say lots of them have passed...."
"Just so," answered the mysterious gentleman, with a bitter smile. "I am muddled, I did not mean to ask that; excuse me, I meant to say, haven't you seen a lady in a fox fur cape, in a dark velvet hood and a black veil?"
"No, I haven't noticed one like that ... no. I think I haven't seen one."
"Well, in that case, excuse me!"
The young man wanted to ask a question, but the gentleman in raccoon vanished again; again he left his patient listener in a state of stupefaction.
"Well, the devil take him!" thought the young man in the wadded overcoat, evidently troubled.
With annoyance he turned up his beaver collar, and began cautiously walking to and fro again before the gates of the house of many storeys. He was raging inwardly.
"Why doesn't she come out?" he thought. "It will soon be eight o'clock."
The town clock struck eight.
"Oh, devil take you!"
"Excuse me!..."
"Excuse me for speaking like that ... but you came upon me so suddenly that you quite frightened me," said the young man, frowning and apologising.
"Here I am again. I must strike you as tiresome and queer."
"Be so good as to explain at once, without more ado; I don't know what it is you want...."
"You are in a hurry. Do you see, I will tell you everything openly, without wasting words. It cannot be helped. Circumstances sometimes bring together people of very different characters.... But I see you are impatient, young man.... So here ... though I really don't know how to tell you: I am looking for a lady (I have made up my mind to tell you all about it). You see, I must know where that lady has gone. Who she is--I imagine there is no need for you to know her name, young man."
"Well, well, what next?"
"What next? But what a tone you take with me! Excuse me, but perhaps I have offended you by calling you young man, but I had nothing ... in short, if you are willing to do me a very great service, here it is: a lady--that is, I mean a gentlewoman of a very good family, of my acquaintance ... I have been commissioned ... I have no family, you see...."
"Oh!"
"Put yourself in my position, young man (ah, I've done it again; excuse me, I keep calling you young man). Every minute is precious.... Only fancy, that lady ... but cannot you tell me who lives in this house?"
"But ... lots of people live here."
"Yes, that is, you are perfectly right," answered the gentleman in raccoon, giving a slight laugh for the sake of good manners. "I feel I am rather muddled.... But why do you take that tone? You see, I admit frankly that I am muddled, and however haughty you are, you have seen enough of my humiliation to satisfy you.... I say a lady of honourable conduct, that is, of light tendencies--excuse me, I am so confused; it is as though I were speaking of literature--Paul de Kock is supposed to be of light tendencies, and all the trouble comes from him, you see...."
The young man looked compassionately at the gentleman in raccoon, who seemed in a hopeless muddle and pausing, stared at him with a meaningless smile and with a trembling hand for no apparent reason gripped the lappet of his wadded overcoat.
"You ask who lives here?" said the young man, stepping back a little.
"Yes; you told me lots of people live here."
"Here ... I know that Sofya Ostafyevna lives here, too," the young man brought out in a low and even commiserating tone.
"There, you see, you see! You know something, young man?"
"I assure you I don't, I know nothing ... I judged from your troubled air...."
"I have just learned from the cook that she does come here; but you are on the wrong tack, that is, with Sofya Ostafyevna ... she does not know her...."
"No? Oh ... I beg your pardon, then...."
"I see this is of no interest to you, young man," said the queer man, with bitter irony.
"Listen," said the young man, hesitating. "I really don't understand why you are in such a state, but tell me frankly, I suppose you are being deceived?" The young man smiled approvingly. "We shall understand one another, anyway," he added, and his whole person loftily betrayed an inclination to make a half-bow.
"You crush me! But I frankly confess that is just it ... but it happens to every one!... I am deeply touched by your sympathy. To be sure, among young men ... though I am not young; but you know, habit, a bachelor life, among bachelors, we all know...."
"Oh, yes, we all know, we all know! But in what way can I be of assistance to you?"
"Why, look here: admitting a visit to Sofya Ostafyevna ... though I don't know for a fact where the lady has gone, I only know that she is in that house; but seeing you walking up and down, and I am walking up and down on the same side myself, I thought ... you see, I am waiting for that lady ... I know that she is there. I should like to meet her and explain to her how shocking and improper it is!... In fact, you understand me...."
"H'm! Well?"
"I am not acting for myself; don't imagine it; it is another man's wife! Her husband is standing over there on the Voznesensky Bridge; he wants to catch her, but he doesn't dare; he is still loath to believe it, as every husband is." (Here the gentleman in raccoon made an effort to smile.) "I am a friend of his; you can see for yourself I am a person held in some esteem; I could not be what you take me for."
"Oh, of course. Well, well!"