Chapter 8 of 10 · 3988 words · ~20 min read

Part 8

[4] Holden cf. Virg. "Georg." i. 53; iv. 109. According to the commentator Servius, the poet drew largely upon Xenophon's treatise.

[5] Or, "cannot prove its natural aptitude."

[6] Or, "from a neighbouring mortal."

[7] Or, "a mere empiric in the art of husbandry."

Thank you (I said), Ischomachus, my courage needs no further fanning upon that score. I am bold enough now to believe that no one need abstain from agriculture for fear he will not recognise the nature of the soil. Indeed, I now recall to mind a fact concerning fishermen, how as they ply their business on the seas, not crawling lazily along, nor bringing to, for prospect's sake, but in the act of scudding past the flying farmsteads, [8] these brave mariners have only to set eyes upon crops on land, and they will boldly pronounce opinion on the nature of the soil itself, whether good or bad: this they blame and that they praise. And these opinions for the most part coincide, I notice, with the verdict of the skilful farmer as to quality of soil. [9]

[8] Or, "the flying coastland, fields and farmyards."

[9] Lit. "And indeed the opinions they pronounce about 'a good soil' mostly tally with the verdict of the expert farmer."

Isch. At what point shall I begin then, Socrates, to revive your recollection [10] of the art of husbandry? since to explain to you the processes employed in husbandry means the statement of a hundred details which you know yourself full well already.

[10] Or, "begin recalling to your mind." See Plat. "Meno," for the doctrine of Anamensis here apparently referred to.

Soc. The first thing I should like to learn, Ischomachus, I think, if only as a point befitting a philosopher, is this: how to proceed and how to work the soil, did I desire to extract the largest crops of wheat and barley.

Isch. Good, then! you are aware that fallow must be broken up in readiness [11] for sowing?

[11] Or, "ploughed up." Cf. Theophr. "Hist. Pl." iii. i. 6; Dion. Hal. "Ant." x. 17.

Soc. Yes, I am aware of that.

Isch. Well then, supposing we begin to plough our land in winter?

Soc. It would not do. There would be too much mud.

Isch. Well then, what would you say to summer?

Soc. The soil will be too hard in summer for a plough and a pair of oxen to break up.

Isch. It looks as if spring-time were the season to begin this work, then? What do you say?

Soc. I say, one may expect the soil broken up at that season of the year to crumble [12] best.

[12] {kheisthai} = laxari, dissolvi, to be most friable, to scatter readily.

Isch. Yes, and grasses [13] turned over at that season, Socrates, serve to supply the soil already with manure; while as they have not shed their seed as yet, they cannot vegetate. [14] I am supposing that you recognise a further fact: to form good land, a fallow must be clean and clear of undergrowth and weeds, [15] and baked as much as possible by exposure to the sun. [16]

[13] "Herbage," whether grass or other plants, "grass," "clover," etc; Theophr. "Hist. Pl." i. 3. 1; Holden, "green crops."

[14] Lit. "and not as yet have shed their seed so as to spring into blade."

[15] Or, "quitch."

[16] Holden cf. Virg. "Georg." i. 65, coquat; ii. 260, excoquere. So Lucr. vi. 962.

Soc. Yes, that is quite a proper state of things, I should imagine.

Isch. And to bring about this proper state of things, do you maintain there can be any other better system than that of turning the soil over as many times as possible in summer?

Soc. On the contrary, I know precisely that for either object, whether to bring the weeds and quitch grass to the surface and to wither them by scorching heat, or to expose the earth itself to the sun's baking rays, there can be nothing better than to plough the soil up with a pair of oxen during mid-day in midsummer.

Isch. And if a gang of men set to, to break and make this fallow with the mattock, it is transparent that their business is to separate the quitch grass from the soil and keep them parted?

Soc. Just so!--to throw the quitch grass down to wither on the surface, and to turn the soil up, so that the crude earth may have its turn of baking.

XVII

You see, Socrates (he said, continuing the conversation), we hold the same opinion, both of us, concerning fallow.

Why, so it seems (I said)--the same opinion.

Isch. But when it comes to sowing, what is your opinion? Can you suggest a better time for sowing than that which the long experience of former generations, combined with that of men now living, recognises as the best? See, so soon as autumn time has come, the faces of all men everywhere turn with a wistful gaze towards high heaven. "When will God moisten the earth," they ask, "and suffer men to sow their seed?" [1]

[1] See Dr. Holden's interesting note at this point: "According to Virgil ('Georg.' i. 215), spring is the time," etc.

Yes, Ischomachus (I answered), for all mankind must recognise the precept: [2] "Sow not on dry soil" (if it can be avoided), being taught wisdom doubtless by the heavy losses they must struggle with who sow before God's bidding.

[2] Or, "it is a maxim held of all men."

Isch. It seems, then, you and I and all mankind hold one opinion on these matters?

Soc. Why, yes; where God himself is teacher, such accord is apt to follow; for instance, all men are agreed, it is better to wear thick clothes [3] in winter, if so be they can. We light fires by general consent, provided we have logs to burn.

[3] Or, "a thick cloak." See Rich, s.v. Pallium (= {imation}).

Yet as regards this very period of seed-time (he made answer), Socrates, we find at once the widest difference of opinion upon one point; as to which is better, the early, or the later, [4] or the middle sowing?

[4] See Holden ad loc. Sauppe, "Lex. Xen.," notes {opsimos} as Ionic and poet. See also Rutherford, "New Phryn." p. 124: "First met with in a line of the 'Iliad' (ii. 325), {opsimos} does not appear till late Greek except in the 'Oeconomicus,' a disputed work of Xenophon."

Soc. Just so, for neither does God guide the year in one set fashion, but irregularly, now suiting it to early sowing best, and now to middle, and again to later.

Isch. But what, Socrates, is your opinion? Were it better for a man to choose and turn to sole account a single sowing season, be it much he has to sow or be it little? or would you have him begin his sowing with the earliest season, and sow right on continuously until the latest?

And I, in my turn, answered: I should think it best, Ischomachus, to use indifferently the whole sowing season. [5] Far better [6] to have enough of corn and meal at any moment and from year to year, than first a superfluity and then perhaps a scant supply.

[5] Or, "share in the entire period of seed time." Zeune cf. "Geop." ii. 14. 8; Mr. Ruskin's translators, "Bibl. Past." vol. i.; cf. Eccles. xi. 6.

[6] Lit. "according to my tenet," {nomizo}.

Isch. Then, on this point also, Socrates, you hold a like opinion with myself--the pupil to the teacher; and what is more, the pupil was the first to give it utterance.

So far, so good! (I answered). Is there a subtle art in scattering the seed?

Isch. Let us by all means investigate that point. That the seed must be cast by hand, I presume you know yourself?

Soc. Yes, by the testimony of my eyes. [7]

[7] Lit. "Yes, for I have seen it done."

Isch. But as to actual scattering, some can scatter evenly, others cannot. [8]

[8] Holden cf. W. Harte, "Essays on Husbandry," p. 210, 2nd ed., "The main perfection of sowing is to disperse the seeds equally."

Soc. Does it not come to this, the hand needs practice (like the fingers of a harp-player) to obey the will?

Isch. Precisely so, but now suppose the soil is light in one part and heavy in another?

Soc. I do not follow; by "light" do you mean weak? and by "heavy" strong?

Isch. Yes, that is what I mean. And the question which I put to you is this: Would you allow both sorts of soil an equal share of seed? or which the larger? [9]

[9] See Theophr. "Hist. Pl." viii. 6. 2; Virg. "Georg." ii. 275. Holden cf. Adam Dickson, "Husbandry of the Ancients," vol. ii. 35. 33 f. (Edin. 1788), "Were the poor light land in Britain managed after the manner of the Roman husbandry, it would certainly require much less seed than under its present management."

Soc. The stronger the wine the larger the dose of water to be added, I believe. The stronger, too, the man the heavier the weight we will lay upon his back to carry: or if it is not porterage, but people to support, there still my tenet holds: the broader and more powerful the great man's shoulders, the more mouths I should assign to him to feed. But perhaps a weak soil, like a lean pack-horse, [10] grows stronger the more corn you pour into it. This I look to you to teach me. [11]

[10] Or, "lean cattle."

[11] Or, "Will you please answer me that question, teacher?"

With a laugh, he answered: Once more you are pleased to jest. Yet rest assured of one thing, Socrates: if after you have put seed into the ground, you will await the instant when, while earth is being richly fed from heaven, the fresh green from the hidden seed first springs, and take and turn it back again, [12] this sprouting germ will serve as food for earth: as from manure an inborn strength will presently be added to the soil. But if you suffer earth to feed the seed of corn within it and to bring forth fruit in an endless round, at last [13] it will be hard for the weakened soil to yield large corn crops, even as a weak sow can hardly rear a large litter of fat pigs.

[12] "If you will plough the seedlings in again."

[13] {dia telous... es telos}, "continually... in the end." See references in Holden's fifth edition.

Soc. I understand you to say, Ischomachus, that the weaker soil must receive a scantier dose of seed?

Isch. Most decidedly I do, and you on your side, Socrates, I understand, give your consent to this opinion in stating your belief that the weaker the shoulders the lighter the burdens to be laid on them.

Soc. But those hoers with their hoes, Ischomachus, tell me for what reason you let them loose [14] upon the corn.

[14] Cf. "Revenues," iv. 5.

Isch. You know, I daresay, that in winter there are heavy rains? [15]

[15] "And melting snows, much water every way."

Soc. To be sure, I do.

Isch. We may suppose, then, that a portion of the corn is buried by these floods beneath a coat of mud and slime, or else that the roots are laid quite bare in places by the torrent. By reason of this same drench, I take it, oftentimes an undergrowth of weeds springs up with the corn and chokes it.

Soc. Yes, all these ills are likely enough to happen.

Isch. Are you not agreed the corn-fields sorely need relief at such a season?

Soc. Assuredly.

Isch. Then what is to be done, in your opinion? How shall we aid the stricken portion lying mud-bedabbled?

Soc. How better than by lifting up and lightening the soil?

Isch. Yes! and that other portion lying naked to the roots and defenceless, how aid it?

Soc. Possibly by mounding up fresh earth about it. [16]

[16] "Scraping up a barrier of fresh earth about it."

Isch. And what when the weeds spring up together with the corn and choke it? or when they rob and ruthlessly devour the corn's proper sustenance, like unserviceable drones [17] that rob the working bees of honey, pilfering the good food which they have made and stored away with labour: what must we do?

[17] Cf. Shakesp. "Lazy yawning drones," "Henry V." I. ii. 204.

Soc. In good sooth, there can be nothing for it save to cut out the noisome weed, even as drones are cleared out from the hive.

Isch. You agree there is some show of reason for letting in these gangs of hoers?

Soc. Most true. And now I am turning over in my mind, [18] Ischomachus, how grand a thing it is to introduce a simile or such like figure well and aptly. No sooner had you mentioned the word "drones" than I was filled with rage against those miserable weeds, far more than when you merely spoke of weeds and undergrowth.

[18] Or, "I was just this moment pondering the virtue of a happy illustration." Lit. "what a thing it is to introduce an 'image' ({tas eikonas}) well." See Plat. "Rep." 487 E, {de eikonos}, "in a parable" (Jowett); "Phaed." 87 B, "a figure"; Aristoph. "Clouds," 559; Plat. "Phaedr." 267 C; Aristot. "Rhet." III. iv. As to the drones, J. J. Hartman, "An. X." 186, aptly cf. Aristoph. "Wasps," 1114 f.

XVIII

But, not to interrupt you further (I continued), after sowing, naturally we hope to come to reaping. If, therefore, you have anything to say on that head also, pray proceed to teach me.

Isch. Yes, by all means, unless indeed you prove on this head also to know as much yourself already as your teacher. To begin then: You know that corn needs cutting?

Soc. To be sure, I know that much at any rate.

Isch. Well, then, the next point: in the act of cutting corn how will you choose to stand? facing the way the wind blows, [1] or against the wind?

[1] Lit. "(on the side) where the wind blows or right opposite."

Soc. Not against the wind, for my part. Eyes and hands must suffer, I imagine, if one stood reaping face to face with husks and particles of straw. [2]

[2] i.e. "with particles of straw and beards of corn blowing in one's face."

Isch. And should you merely sever the ears at top, or reap close to the ground? [3]

[3] See Holden ad loc.; Sir Anthony Fitzherbert, "Husbandry," 27 (ed. 1767), "In Somersetshire... they do share theyr wheate very lowe...."

If the stalk of corn were short (I answered), I should cut down close, to secure a sufficient length of straw to be of use. But if the stalk be tall, you would do right, I hold, to cut it half-way down, whereby the thresher and the winnower will be saved some extra labour (which both may well be spared). [4] The stalk left standing in the field, when burnt down (as burnt it will be, I presume), will help to benefit the soil; [5] and laid on as manure, will serve to swell the volume of manure. [6]

[4] Lit. "will be spared superfluous labour on what they do not want."

[5] Al. "if burnt down...; if laid on as manure..."

[6] "Help to swell the bulk" (Holden). For the custom see Virg. "Georg." i. 84; J. Tull, op. cit. ix. 141: "The custom of burning the stubble on the rich plains about Rome continues to this time."

Isch. There, Socrates, you are detected "in the very act"; you know as much about reaping as I do myself.

It looks a little like it (I replied). But I would fain discover whether I have sound knowledge also about threshing.

Isch. Well, I suppose you are aware of this much: corn is threshed by beasts of burthen? [7]

[7] Holden cf. Dr. Davy, "Notes and Observations on the Ionian Islands." "The grain is beaten out, commonly in the harvest field, by men, horses, or mules, on a threshing-floor prepared extempore for the purpose, where the ground is firm and dry, and the chaff is separated by winnowing."--Wilkinson, "Ancient Egyptians," ii. 41 foll.

Soc. Yes, I am aware of that much, and beast of burthen is a general name including oxen, horses, mules, and so forth. [8]

[8] See Varro, i. 52, as to tritura and ventilatio.

Isch. Is it your opinion that these animals know more than merely how to tread the corn while driven with the goad?

Soc. What more can they know, being beasts of burthen?

Isch. Some one must see, then, that the beasts tread out only what requires threshing and no more, and that the threshing is done evenly itself: to whom do you assign that duty, Socrates?

Soc. Clearly it is the duty of the threshers who are in charge. [9] It is theirs to turn the sheaves, and ever and again to push the untrodden corn under the creatures' feet; and thus, of course, to keep the threshing-floor as smooth, and finish off the work as fast, as possible.

[9] Or, "to the over-threshers," "the drivers" (Holden).

Isch. Your comprehension of the facts thus far, it seems, keeps pace with mine.

Soc. Well, after that, Ischomachus, we will proceed to cleanse the corn by winnowing. [10]

[10] Breit. cf. Colum. "de r. r." ii. 10, 14, 21; vide Rich, s.v. ventilabrum.

Isch. Yes, but tell me, Socrates; do you know that if you begin the process from the windward portion (of the threshing-floor), you will find your chaff is carried over the whole area.

Soc. It must be so.

Isch. Then it is more than likely the chaff will fall upon the corn.

Soc. Yes, considering the distance, [11] the chaff will hardly be carried across the corn into the empty portion of the threshing-floor.

[11] Lit. "it is a long space for the chaff to be carried." Al. (1) "It is of great consequence the chaff should be carried beyond the corn." (2) "It often happens that the corn is blown not only on to the corn, but over and beyond it into the empty portion of the threshing-floor." So Breit.

Isch. But now, suppose you begin winnowing on the "lee" side of the threshing-floor? [12]

[12] Or, "on the side of the threshing-floor opposite the wind." Al. "protected from the wind."

Soc. It is clear the chaff will at once fall into the chaff-receiver. [13]

[13] A hollowed-out portion of the threshing-floor, according to Breitenbach.

Isch. And when you have cleansed the corn over half the floor, will you proceed at once, with the corn thus strewn in front of you, to winnow the remainder, [14] or will you first pack the clean grain into the narrowest space against the central pillar? [15]

[14] Lit. "of the chaff," where we should say "corn," the winnowing process separating chaff from grain and grain from chaff.

[15] If that is the meaning of {ton polon}. Al. "the outer edge or rim of the threshing-floor."

Soc. Yes, upon my word! first pack together the clean grain, and proceed. My chaff will now be carried into the empty portion of the floor, and I shall escape the need of winnowing twice over. [16]

[16] Or, "the same chaff (i.e. unwinnowed corn, Angl. corn) twice."

Isch. Really, Socrates, you are fully competent yourself, it seems, to teach an ignorant world [17] the speediest mode of winnowing.

[17] Lit. "After all, Socrates, it seems you could even teach another how to purge his corn most expeditiously."

Soc. It seems, then, as you say, I must have known about these matters, though unconsciously; and here I stand and beat my brains, [18] reflecting whether or not I may not know some other things--how to refine gold and play the flute and paint pictures--without being conscious of the fact. Certainly, as far as teaching goes, no one ever taught me these, no more than husbandry; while, as to using my own eyes, I have watched men working at the other arts no less than I have watched them till the soil.

[18] Lit. "all this while, I am thinking whether..."

Isch. Did I not tell you long ago that of all arts husbandry was the noblest, the most generous, just because it is the easiest to learn?

Soc. That it is without a doubt, Ischomachus. It seems I must have known the processes of sowing, without being conscious of my knowledge. [19]

[19] Or, "but for all my science, I was ignorant (of knowing my own knowledge)."

XIX

Soc. (continuing). But may I ask, is the planting of trees [1] a department in the art of husbandry?

[1] i.e. of fruit trees, the vine, olive, fig, etc.

Isch. Certainly it is.

Soc. How is it, then, that I can know about the processes of sowing and at the same time have no knowledge about planting?

Isch. Is it so certain that you have no knowledge?

Soc. How can you ask me? when I neither know the sort of soil in which to plant, nor yet the depth of hole [2] the plant requires, nor the breadth, or length of ground in which it needs to be embedded; [3] nor lastly, how to lay the plant in earth, with any hope of fostering its growth. [4]

[2] Reading {to phuto}, "nor yet how deep or broad to sink (the hole) for the plant." Holden (ed. 1886) supplies {bothunon}. Al. {bothron}.

[3] See Loudon, "Encycl. of Agric." S. 407, ap. Holden: "In France plantations of the vine are made by dibbling in cuttings of two feet of length; pressing the earth firmly to their lower end, an essential part of the operation, noticed even by Xenophon."

[4] Lit. "how, laid in the soil, the plant will best shoot forth or grow."

Isch. Come, then, to lessons, pupil, and be taught whatever you do not know already! You have seen, I know, the sort of trenches which are dug for plants?

Soc. Hundreds of times.

Isch. Did you ever see one more than three feet deep?

Soc. No, I do not think I ever saw one more than two and a half feet deep.

Isch. Well, as to the breadth now. Did you ever see a trench more than three feet broad? [5]

[5] Or, "width," "wide." The commentators cf. Plin. "H. N." xvii. 11, 16, 22; Columell. v. 5. 2; ib. iii. 15. 2; Virg. "Georg." ii. 288.

Soc. No, upon my word, not even more than two feet broad.

Isch. Good! now answer me this question: Did you ever see a trench less than one foot deep?

Soc. No, indeed! nor even less than one foot and a half. Why, the plants would be no sooner buried than dug out again, if planted so extremely near the surface.

Isch. Here, then, is one matter, Socrates, which you know as well as any one. [6] The trench is not to be sunk deeper than two feet and a half, or shallower than one foot and a half.

[6] Lit. "quite adequately."

Soc. Obviously, a thing so plain appeals to the eye at once.

Isch. Can you by eyesight recognise the difference between a dry soil and a moist?

Soc. I should certainly select as dry the soil round Lycabettus, [7] and any that resembles it; and as moist, the soil in the marsh meadows of Phalerum, [8] or the like.

[7] See Leake, "Topog. of Athens," i. 209.

[8] Or, "the Phaleric marsh-land." See Leake, ib. 231, 427; ii. 9.