Part 26
The constituents of our present Koran belong partly to the Mecca period[2] (before A.D. 622), partly to the period commencing with the migration to Medina (from the autumn of 622 to 8th June 632). Mahomet's position in Medina was entirely different from that which he had occupied in his native town. In the former he was from the first the leader of a powerful party, and gradually became the autocratic ruler of Arabia; in the latter he was only the despised preacher of a small congregation. This difference, as was to be expected, appears in the Koran. The Medina pieces, whether entire suras or isolated passages interpolated in Meccan suras, are accordingly pretty broadly distinct, as to their contents, from those issued in Mecca. In the great majority of cases there can be no doubt whatever whether a piece first saw the light in Mecca or in Medina; and for the most part the internal evidence is borne out by Moslem tradition. And since the revelations given in Medina frequently take notice of events about which we have fairly accurate information, and whose dates are at least approximately known, we are often in a position to fix their date with at any rate considerable certainty; here again tradition renders valuable assistance. Even with regard to the Medina passages, however, a great deal remains uncertain, partly because the allusions to historical events and circumstances are generally rather obscure, partly because traditions about the occasion of the revelation of the various pieces are often fluctuating, and often rest on misunderstanding or arbitrary conjecture. An important criterion for judging the period during which individual Meccan suras, interpolated in Medina revelations, arose (e.g. _Sur._ xvi. 124, vi. 162) is provided by the Ibrahim legend, the great importance of which, as throwing light on the evolution of Mahomet's doctrine in its relation to older revealed religions, has been convincingly set forth by Dr Snouck Hurgronje in his dissertation for the doctor's degree and in later essays.[3] According to this, Ibrahim, after the controversy with the Jews, first of all became Mahomet's special forerunner in Medina, then the first Moslem, and finally the founder of the Ka'ba. But at all events it is far easier to arrange in some sort of chronological order the Medina suras than those composed in Mecca. There is, indeed, one tradition which professes to furnish a chronological list of all the suras. But not to mention that it occurs in several divergent forms, and that it takes no account of the fact that our present suras are partly composed of pieces of different dates, it contains so many suspicious or undoubtedly false statements, that it is impossible to attach any great importance to it. Besides, it is a priori unlikely that a contemporary of Mahomet should have drawn up such a list; and if any one had made the attempt he would have found it almost impossible to obtain reliable information as to the order of the earlier Meccan suras. We have in this list no genuine tradition, but rather the lucubrations of an undoubtedly conscientious Moslem critic, who may have lived about a century after the Flight.
The Meccan Suras.
Among the revelations put forth in Mecca there is a considerable number of (for the most part) short suras, which strike every attentive reader as being the oldest. They are in an altogether different strain from many others, and in their whole composition they show least resemblance to the Medina pieces. It is no doubt conceivable--as Sprenger supposes--that Mahomet might have returned at intervals to his earlier manner; but since this group possesses a remarkable similarity of style, and since the gradual formation of a different style is on the whole an unmistakable fact, the assumption has little probability; and we shall therefore abide by the opinion that these form a distinct group. At the opposite extreme from them stands another cluster, showing quite obvious affinities with the style of the Medina suras, which must therefore be assigned to the later part of the Prophet's work in Mecca. Between these two groups stand a number of other Meccan suras, which in every respect mark the transition from the first period to the third. It need hardly be said that the three periods--which were first distinguished by Professor Weil--are not separated by sharp lines of division. With regard to some suras, it may be doubtful whether they ought to be reckoned amongst the middle group, or with one or other of the extremes. And it is altogether impossible, within these groups, to establish even a probable chronological arrangement of the individual revelations. In default of clear allusions to well-known events, or events whose date can be determined, we might indeed endeavour to trace the psychological development of the Prophet by means of the Koran, and arrange its parts accordingly. But in such an undertaking one is always apt to take subjective assumptions or mere fancies for established data. Good traditions about the origin of the Meccan revelations are not very numerous. In fact the whole history of Mahomet previous to the Flight is so imperfectly related that we are not even sure in what year he appeared as a prophet. Probably it was in A.D. 610; it may have been somewhat earlier, but scarcely later. If, as one tradition says, xxx. 1 seq. ("The Romans are overcome in the nearest neighbouring land") refers to the defeat of the Byzantines by the Persians, not far from Damascus, about the spring of 614, it would follow that the third group, to which this passage belongs, covers the greater part of the Meccan period. And it is not in itself unlikely that the passionate vehemence which characterizes the first group was of short duration. Nor is the assumption contradicted by the tolerably well attested, though far from incontestable statement, that when Omar was converted (A.D. 615 or 616), xx., which belongs to the second group, already existed in writing. But the reference of xxx. 1 seq. to this particular battle is by no means so certain that positive conclusions can be drawn from it. It is the same with other allusions in the Meccan suras to occurrences whose chronology can be partially ascertained. It is better, therefore, to rest satisfied with a merely relative determination of the order of even the three great clusters of Meccan revelations.
Oldest Meccan Suras.
In the pieces of the first period the convulsive excitement of the Prophet often expresses itself with the utmost vehemence. He is so carried away by his emotion that he cannot choose his words; they seem rather to burst from him. Many of these pieces remind us of the oracles of the old heathen soothsayers, whose style is known to us from imitations, although we have perhaps not a single genuine specimen. Like those other oracles, the suras of this period, which are never very long, are composed of short sentences with tolerably pure but rapidly changing rhymes. The oaths, too, with which many of them begin were largely used by the soothsayers. Some of these oaths are very uncouth and hard to understand, some of them perhaps were not meant to be understood, for indeed all sorts of strange things are met with in these chapters. Here and there Mahomet speaks of visions, and appears even to see angels before him in bodily form. There are some intensely vivid descriptions of the resurrection and the last day which must have exercised a demonic power over men who were quite unfamiliar with such pictures. Other pieces paint in glowing colours the joys of heaven and the pains of hell. However, the suras of this period are not all so wild as these; and those which are conceived in a calmer mood appear to be the oldest. Yet, one must repeat, it is exceedingly difficult to make out any strict chronological sequence. For instance, it is by no means certain whether the beginning of xcvi. is really, what a widely circulated tradition calls it, the oldest part of the whole Koran. That tradition goes back to the Prophet's favourite wife Ayesha; but as she was not born at the time when the revelation is said to have been made, it can only contain at the best what Mahomet told her years afterwards, from his own not very clear recollection, with or without fictitious additions, and this woman is little trustworthy. Moreover, there are other pieces mentioned by others as the oldest. In any case xcvi. 1 sqq. is certainly very early. According to the traditional view, which appears to be correct, it treats of a vision in which the Prophet receives an injunction to recite a revelation conveyed to him by the angel. It is interesting to observe that here already two things are brought forward as proofs of the omnipotence and care of God: one is the creation of man out of a seminal drop--an idea to which Mahomet often recurs; the other is the then recently introduced art of writing, which the Prophet instinctively seizes on as a means of propagating his doctrines. It was only after Mahomet encountered obstinate resistance that the tone of the revelations became thoroughly passionate. In such cases he was not slow to utter terrible threats against those who ridiculed the preaching of the unity of God, of the resurrection, and of the judgment. His own uncle Abu Lahab had rudely repelled him, and in a brief special sura (cxi.) he and his wife are consigned to hell. The suras of this period form almost exclusively the concluding portions of the present text. One is disposed to assume, however, that they were at one time more numerous, and that many of them were lost at an early period.
Since Mahomet's strength lay in his enthusiastic and fiery imagination rather than in the wealth of ideas and clearness of abstract thought on which exact reasoning depends, it follows that the older suras, in which the former qualities have free scope, must be more attractive to us than the later. In the suras of the second period the imaginative glow perceptibly diminishes; there is still fire and animation, but the tone becomes gradually more prosaic. As the feverish restlessness subsides, the periods are drawn out, and the revelations as a whole become longer. The truth of the new doctrine is proved by accumulated instances of God's working in nature and in history; the objections of opponents, whether advanced in good faith or in jest, are controverted by arguments; but the demonstration is often confused or even weak. The histories of the earlier prophets, which had occasionally been briefly touched on in the first period, are now related, sometimes at great length. On the whole, the charm of the style is passing away.
The Fatiha.
There is one piece of the Koran, belonging to the beginning of this period, if not to the close of the former, which claims particular notice. This is Sura i., the Lord's Prayer of the Moslems, a vigorous hymn of praise to God, the Lord of both worlds, which ends in a petition for aid and true guidance (_huda_). The words of this sura, which is known as _al-fatiha_ ("the opening one"), are as follows:--
(1) In the name of God, the compassionate compassioner. (2) Praise be [literally "is"] to God, the Lord of the worlds, (3) the compassionate compassioner, (4) the Sovereign of the day of judgment. (5) Thee do we worship and of Thee do we beg assistance. (6) Direct us in the right way; (7) in the way of those to whom Thou hast been gracious, on whom there is no wrath, and who go not astray.
The thoughts are so simple as to need no explanation; and yet the prayer is full of meaning. It is true that there is not a single original idea of Mahomet's in it. Of the seven verses of the sura no less than five (verses 1, 2, 3, 4, 6) have an extremely suspicious relationship with the stereotyped formulae of Jewish and Christian liturgies. Verse 6 agrees, word for word, with Ps. xxvii. 11. On the other hand, the question must remain open whether Mahomet only gave free renderings of the several borrowed formulae, or whether in actually composing them he kept existing models. The designation of God as the "Compassioner," _Rahman_, is simply the Jewish _Rahmana_, which was a favourite name for God in the Talmudic period. The word had long before Mahomet's time been used for God in southern Arabia (cf. e.g. the Sabaean Inscriptions, Glaser, 554, line 32; 618, line 2).
Mahomet seems for a while to have entertained the thought of adopting _al-Rahman_ as a proper name of God, in place of _Allah_, which was already used by the heathens.[4] This purpose he ultimately relinquished, but it is just in the suras of the second period that the use of _Rahman_ is specially frequent. If, for this reason, it is to a certain extent certain that Sura i. belongs to this period, yet we can neither prove that it belongs to the beginning of the Mecca period nor that the present introductory formula "In the name of God," &c., belonged to it from the first. It may therefore even be doubted whether Mahomet at the outset looked upon the latter as revealed. Tradition, of course, knows in this connexion no doubt, and looks upon the Fatiha precisely as the most exalted portion of the Koran. Every Moslem who says his five prayers regularly--as the most of them do--repeats it not less than twenty times a day.
Latest Meccan Suras.
The suras of the third Meccan period, which form a fairly large part of our present Koran, are almost entirely prosaic. Some of the revelations are of considerable extent, and the single verses also are much longer than in the older suras. Only now and then a gleam of poetic power flashes out. A sermonizing tone predominates. The suras are very edifying for one who is already reconciled to their import, but to us at least they do not seem very well fitted to carry conviction to the minds of unbelievers. That impression, however, is not correct, for in reality the demonstrations of these longer Meccan suras appear to have been peculiarly influential for the propagation of Islam. Mahomet's mission was not to Europeans, but to a people who, though quick-witted and receptive, were not accustomed to logical thinking, while they had outgrown their ancient religion.
Medinan Suras.
When we reach the Medina period it becomes, as has been indicated, much easier to understand the revelations in their historical relations, since our knowledge of the history of Mahomet in Medina is tolerably complete. In many cases the historical occasion is perfectly clear, in others we can at least recognize the general situation from which they arose, and thus approximately fix their time. There still remains, however, a remnant, of which we can only say that it belongs to Medina.
The style of this period bears a fairly close resemblance to that of the latest Meccan period. It is for the most part pure prose, enriched by occasional rhetorical embellishments. Yet even here there are many bright and impressive passages, especially in those sections which may be regarded as proclamations to the army of the faithful. For the Moslems Mahomet has many different messages. At one time it is a summons to do battle for the faith; at another, a series of reflections on recently experienced success or misfortune, or a rebuke for their weak faith; or an exhortation to virtue, and so on. He often addresses himself to the "doubters," some of whom vacillate between faith and unbelief, others make a pretence of faith, while others scarcely take the trouble even to do that. They are no consolidated party, but to Mahomet they are all equally vexatious, because, as soon as danger has to be encountered, or a contribution is levied, they all alike fall away. There are frequent outbursts, ever increasing in bitterness, against the Jews, who were very numerous in Medina and its neighbourhood when Mahomet arrived. He has much less to say against the Christians, with whom he never came closely in contact; and as for the idolaters, there was little occasion in Medina to have many words with them. A part of the Medina pieces consists of formal laws belonging to the ceremonial, civil and criminal codes; or directions about certain temporary complications. The most objectionable parts of the whole Koran are those which treat of Mahomet's relations with women. The laws and regulations were generally very concise revelations, but most of them have been amalgamated with other pieces of similar or dissimilar import, and are now found in very long suras.
Such is an imperfect sketch of the composition and the internal history of the Koran, but it is probably sufficient to show that the book is a very heterogeneous collection. If only those passages had been preserved which had a permanent value for the theology, the ethics, or the jurisprudence of the Moslems, a few fragments would have been amply sufficient. Fortunately for knowledge, respect for the sacredness of the letter has led to the collection of all the revelations that could possibly be collected--the "abrogating" along with the "abrogated," passages referring to passing circumstances as well as those of lasting importance. Every one who takes up the book in the proper religious frame of mind, like most of the Moslems, reads pieces directed against long-obsolete absurd customs of Mecca just as devoutly as the weightiest moral precepts--perhaps even more devoutly, because he does not understand them so well.
Mysterious Letters.
At the head of twenty-nine of the suras stand certain initial letters, from which no clear sense can be obtained. Thus, before ii. iii. xxxi. xxxii. we find [Arabic word] (_Alif Lam Mim_), before xl.-xlvi. [Arabic word] (_Ha Mim_). Nöldeke at one time suggested that these initials did not belong to Mahomet's text, but might be the monograms of possessors of codices, which, through negligence on the part of the editors, were incorporated in the final form of the Koran; he now deems it more probable that they are to be traced to the Prophet himself, as Sprenger, Loth and others suppose. One cannot indeed admit the truth of Loth's statement that in the proper opening words of these suras we may generally find an allusion to the accompanying initials; but it can scarcely be accidental that the first verse of the great majority of them (in iii. it is the second verse) contains the word "book," "revelation," or some equivalent. They usually begin with: "This is the book," or "Revelation ('down sending') of the book," or something similar. Of suras which commence in this way only a few (xviii. xxiv. xxv. xxxix.) want the initials, while only xxix. and xxx. have the initials and begin differently. These few exceptions may easily have proceeded from ancient corruptions; at all events they cannot neutralize the evidence of the greater number. Mahomet seems to have meant these letters for a mystic reference to the archetypal text in heaven. To a man who regarded the art of writing, of which at the best he had but a slight knowledge, as something supernatural, and who lived amongst illiterate people, an A B C may well have seemed more significant than to us who have been initiated into the mysteries of this art from our childhood. The Prophet himself can hardly have attached any particular meaning to these symbols: they served their purpose if they conveyed an impression of solemnity and enigmatical obscurity. In fact, the Koran admits that it contains many things which neither can be, nor were intended to be, understood (iii. 5). To regard these letters as ciphers is a precarious hypothesis, for the simple reason that cryptography is not to be looked for in the very infancy of Arabic writing. If they are actually ciphers, the multiplicity of possible explanations at once precludes the hope of a plausible interpretation. None of the efforts in this direction, whether by Moslem scholars or by Europeans, has led to convincing results. This remark applies even to the ingenious conjecture of Sprenger, that the letters [Arabic word] (_Kaf He Ye Ain Sad_) before xix. (which treats of John and Jesus, and, according to tradition, was sent to the Christian king of Abyssinia) stand for _Jesus Nazarenus Rex Judaeorum_. Sprenger arrives at this explanation by a very artificial method; and besides, Mahomet was not so simple as the Moslem traditionalists, who imagined that the Abyssinians could read a piece of the Arabic Koran. It need hardly be said that the Moslems have from of old applied themselves with great assiduity to the decipherment of these initials, and have sometimes found the deepest mysteries in them. Generally, however, they are content with the prudent conclusion that God alone knows the meaning of these letters.
Transmission of the Koran.
Zaid's First Koran.
It is probable (see above) that Mahomet had already caused revelations to be written down at Mecca, and that this began from the moment when he felt certain that he was the transmitter of the actual text of a heavenly book to mankind. It is even true that he may at some time or another have formed the intention of collecting these revelations. The idea of a heavenly model would in itself have suggested such a course and, only in an inferior degree to this, the necessity of setting a new and uncorrupted document of the divine will over against the sacred scriptures of the Jews and Christians, the people of the Book, as the Koran calls them. In any case, when Mahomet died, the separate pieces of the Koran, notwithstanding their theoretical sacredness, existed only in scattered copies; they were consequently in great danger of being
## partially or entirely destroyed. Many Moslems knew large portions by
heart, but certainly no one knew the whole; and a merely oral propagation would have left the door open to all kinds of deliberate and inadvertent alterations. But now, after the death of the Prophet, most of the Arabs revolted against his successor, and had to be reduced to submission by force. Especially sanguinary was the struggle against the prophet Maslama (Mubarrad, _Kamil_ 443, 5), commonly known by the derisive diminutive Mosailima. At that time (A.D. 633) many of the most devoted Moslems fell, the very men who knew most Koran pieces by heart. Omar then began to fear that the Koran might be entirely forgotten, and he induced the Caliph Abu Bekr to undertake the collection of all its parts. The Caliph laid the duty on Zaid ibn Thabit, a native of Medina, then about twenty-two years of age, who had often acted as amanuensis to the Prophet, in whose service he is even said to have learned the Jewish letters. The account of this collection of the Koran has reached us in several substantially identical forms, and goes back to Zaid himself. According to it, he collected the revelations from copies written on flat stones, pieces of leather, ribs of palm-leaves (not palm-leaves themselves), and such-like material, but chiefly "from the breasts of men," i.e. from their memory. From these he wrote a fair copy, which he gave to Abu Bekr, from whom it came to his successor Omar, who again bequeathed it to his daughter Hafsa, one of the widows of the Prophet. This redaction, commonly called _al-sohof_ ("the leaves"), had from the first no canonical authority; and its internal arrangement can only be conjectured.
Othman's Koran.