Chapter 7 of 8 · 2479 words · ~12 min read

chapter 26

.

[636] Perondino, p. 31; Sagredo, p. 26; Campana, fol. 8 vº; Raynaldus and Spandugino; _Lettres d’un Solitaire turc_, i. 106-7. Exposure of women was a common symbol of conquest among the Mongols. It was a formal ceremony at the sack of Pekin and Djenghiz Khan’s sack of Samarkand.

[637] Many authorities declare that Bayezid committed suicide by striking his head against the bars of his cage, being unable to support the sight of his wife’s disgrace. The humiliation to which Despina was subjected was often given in later times by the Osmanlis themselves as a reason why the house of Osman does not contract marriages. See above, p. 183, and note.

[638] Sherefeddin, iv. 65-7; Chalc., III, pp. 162-5; Duc., 17, pp. 77-8; Phr., 1. 26, p. 85; and the Ottoman historians.

[639] The Dominican Friar says that the Jews of Brusa sent a delegation of rabbis to inform Mohammed-Sultan that their religion was the same as his. He answered that their law was a good one, and that they should assemble all their people in the chief synagogue. He promised that no harm would come to them. When the Tartars entered the city, they sealed fast the doors of this synagogue, and set fire to it.

[640] Sherefeddin, iv. 37-48; Duc., 16, pp. 66-7.

[641] Seadeddin, i. 235.

[642] Sherefeddin, iv. 47, 52.

[643] Accounts of the capture of Smyrna: Sherefeddin, iv. 47-53; Chalc., III, p. 161; Duc., 18, p. 78; Hadji Khalfa, _Djihannuma_, fol. 1949; Arabshah, ii. 24. For date, _see_ M. de Ste. Croix, in _Acad. des Inscriptions_, 2e série, ii. 566, 569.

[644] Ali Muhieddin, Leuncl. trans., in Migne, _Patr. Graec._, clix., 596. Schiltberger, p. 27, relates a similar massacre of children after the capture of Ispahan.

[645] Ducas, 18, p. 79.

[646] ‘Would that the day might dawn in which your Highness would profess the religion of Christ, and stand up in power as the champion of the Christian Church against the enemies of the cross.’ In the London archives, however, this passage, while legible, is cancelled. So it may not have gone in the copy of the letter sent to Timur. Cf. Wylie’s _Henry IV_, i. 316 and _n._ 4.

[647] _Misti_, xlvi. 47.

[648] Ducas, 18, p. 78; Phr., I, 15, p. 62.

[649] Phr., loc. cit.; Innocent VII, _Epp._, i. 212-13.

[650] Wylie, i. 321, says Timur died February 19, 1405, on authority of Schiltberger. But this date is in Brunn’s note, p. 133, and not in Schiltberger’s narrative. According to Clavijo, fol. 57 rº, Timur died November 18, 1404, while Arabshah, p. 248, says ‘17 Saghan, 807’, which would be in February 1405. For his abandonment of Asia Minor, Chalc., III, p. 182; Duc., 17, p. 76; Sherefeddin, iv. 88-95.

[651] Stella, in Muratori, xvii. 1195.

[652] Sanuto, in Muratori, xxii. 791, quoting an eye-witness.

[653] Gerardo Sagredo, quoted by Sanuto, ibid., p. 796. He admits that this action was foolish and ruinous.

[654] ‘El Emperador de Constantinopola e los Genoueses de la ciudad do Pera, en lugar do tener lo que con el Tamurbec auian puesto, dexaron passar los Turcos de la Grecia en la Turquia e desque fuera vencido aqueste Turco passauan ellos mismos a los Turcos con sus fustes de la Turquia en la Grecia de los que venian fuyendo, e por esta ocasion tenia mala voluntad el Tamurbec a los Christianos de que se fallaron mal los de sa tierra.’ Clavijo, fols. 26 vº-27 rº.

[655] ‘Qui s’ensuivra Dieu le sache. Témir Bey tout seul scet son propos et non aultre qui vive’: Dominican Friar, p. 459.

[656] _Epp._, vii. 144-60.

[657] The dates given under the Latin columns in Chalcocondylas are almost invariably wrong and are responsible for much of the confusion of European historians in the matter of chronology. Chalcocondylas himself is full of mistakes, and knew very little about the history of Byzantium and the Osmanlis in the fourteenth century. But he is not as bad as his Latin translator, whom the historians have followed. In order to trace some of the errors, I collated the Greek text of Chalcocondylas with the Latin translation through the first two books of his history, which cover the period 1300-1403. The glosses and the inexact translations are many. For example of glosses, in I. c. 4 B, ‘quos Tartaros nominant’ after Scythis; I. c. 7 C, ‘Orthogulus adhibitus in colloquium’, at beginning of third sentence; I. c. 10 C, ‘ex tribus, Orchanes nomine’, after ‘filius eius natu minimus’; I. c. 12 C, ‘circiter viginti duo’ in the sentence ‘Orchanes cum regnasset annos mortem obiit’. For a very unfaithful translation compare Latin with Greek original in I. c. 27, the end of A and beginning of B. In I. c. 28 C ἓξ καὶ τριάκοντα is translated ‘triginta _septem_’! The letters cited refer to column position in Migne edition.

[658] Chalcocondylas (in Migne), I. 6, p. 22.

[659] Trans. Petits de la Croix, ii. 287-9.

[660] _Annales Turcici_, in Migne, _Patr. Graec._, clix. 579.

[661] Bratutti trans., i. 4.

[662] _Chronological Tables_, Italian trans. of Carli Rinaldo.

[663] _Zeitschrift der deutschen morgenländischen Gesellschaft_, xiii. 188-9.

[664] For editions, translators and dates of publication, see Bibliography.

[665] Egnatius, cited by Cuspianus, 12, says: ‘Ottomannus obscuro loco et parentibus agrariis natus’. Nicolaus Euboicus, Saguntinus Episcopus, Sylvius Aeneas, and Andreas a Lacuna say that Osman, of obscure beginnings, arose through oppressing neighbours, Moslem as well as Christian. Ab. Ortellius says, ‘Tam Graecis quam Turcis repugnantibus cited by Leunclavius, _Pandectes_, 99. Bosio, ii. 37, declares, ‘Osman first came out of Persia’. Similar vagueness in Haeniger; Geuffroi, 266; Sagredo; Manutio, 3; Cuspianus, 11, 42; Barletius, in Lonicerus, iii. folios 231-2; Vanell, 356; Cervarius; Richer, 11.

[666] De Sacy, in _Notices et Extraits_, xi. 56, foot-note 1, in his discussion of the text of a treaty between Genoese of Kaffa and Janko, Lord of Solkat, where this word also occurs, suggests that it is an altered form of ‘sheik’.

[667] Formanti: Donado da Lezze, 4; Paulo Giovio, Ven. ed. of 1541, 3; Vertot, ii. 97; Rabbi Joseph, ii. 503; Guazzo, 257 vº; Ortellius in Leunclavius, _Pandectes_, 99; Lonicerus, 10 Spandugino, 182-4. Also Evliya effendi, i. 27.

[668] ‘Il Pazzo Delis, pecoraio’, Spandugino, 184. Leunclavius, _Pandectes_, 103, says that Alaeddin poisoned Delis.

[669] Formanti; Donado da Lezze, 4; Cuspianus, 48; ibid., Ant. ed., 6; Spandugino, in Sansovino (ed. 1654), 243; Egnatius, 28. Also travels of Busbecq, Eng. ed., i. 137, and the Ottoman Evliya, ii. 95.

[670] This story in full in Formanti, 2-3; Vertot, ii. 97-8; Spandugino, 183. Leunclavius, in _Pandectes_, 103, says that Nicetas Choniates mentions such a renegade Comnenus, but calls him Isaac.

[671] The author of _Tractatus de rilibus_, who was a slave captured by Murad II, for example. Also Spandugino, a native of Constantinople, and relative of the Cantacuzenos and Notaras families. Also Donado da Lezze. See the prefaces of editions of Charles Schéfer, of Spandugino; and of Professor Ursu, of Donado da Lezze.

[672] Evliya effendi, a learned member of the Moslem Ulema of Constantinople, who travelled widely in the seventeenth century in the Ottoman Empire, is continually making statements which show that he had a very hazy notion of early Ottoman history. This is true also of Hadji Khalfa, the famous bibliographer, in his _Djihannuma_, a work which I have tested and found incomplete and unreliable both in its geographical and historical information about the region which gave birth to Osman and his tribe.

[673] Houdas, p. 374, foot-note 1.

[674] Mohammed en Nesawi, p. 374.

[675] Ibid., 394.

[676] Ibid., 209, 328.

[677] Shehabeddin, 230-9, 263-72, 289-91, in describing Khorussan, Armenia, and the strife between Djelaleddin and Alaeddin, makes no mention of Soleiman Shah or Ertogrul, or of a formidable invasion such as 50,000 families, under one ruler, would certainly have been regarded. Nor is there mention of the 50,000 and their leader in Ibn-Bibi, Seljuk chronicler of this period.

[678] Hadji Khalfa, in index of his Bibliography, iii. folios 133-5, speaks of more than sixty Arabic genealogies known to him, but in his chronological tables he cites none of them for early Ottoman genealogy.

[679] _Dourar-al-Othman_, ‘the precious pearls touching the original source of the Ottoman house’, by Ibn Ali Mohammed-al-Biwy. No date or indication of contents. Hadji Khalfa in _Dictionnaire bibliographique_, Paris MS., i. folio 867.

[680] _Introduction à l’histoire d’Asie: Turcs et Mongols_, _passim_.

[681] There is a letter of this sort to Bayezid, quoted in Timur’s _Institutes_. Also a letter, given by Sherefeddin, iii. 259-63, near the beginning of which he says: ‘But you whose true origin ends in a Turcoman sailor, _as all the world knows_.’

[682] ‘L’empire des Seljucides s’écroula, et sur ses ruines surgit celui d’Osman,’ Hammer, i. 83.

[683] i. 7-13.

[684] In the Story of the Nations Series. This book does not do credit to the name of the great scholar whom Orientalists and numismatists universally honour.

[685] In the _Allgemeine Staatengeschichte_, Werk 15 (1840-63) and Werk 37 (1908-13).

[686] Leunclavius, _Pandectes_. This work will be found in all large libraries, because it is reprinted in volume 159 of Migne’s _Patrologia Graeca Latine_, 715-922.

[687] For translations of Cantemir, see Bibliography. The Rumanian translator, Dr. Hodosiu, has reprinted the notes of the various editors of Cantemir, which makes his edition the most valuable.

[688] Youssouf Fehmi, _Histoire de la Turquie_, Paris, 1908, p. 11.

[689] Halil Ganem, _Les Sultans ottomans_, Paris, 1901, i. 24.

[690] ‘Osman verband sich mit der Leibwache in Bagdad, eroberte die Stadt, setzte sich auf den Thron, wodurch er der Beherrscher aller Muhammedaner wurde, und liess dem Chalifen nur die nichts bedeutende geistliche Oberhoheit in Bagdad; er nannte sich Sultan, d. h. Herrscher, und starb 729 (1328 n. Chr.).’ Prof. F. Wüstenfeld, _Geschichte der Türken_, &c., Leipzig, 1899, pp. 15-16.

[691] Reineccius thought that this name must be common to all the Sultans of Konia. It does not appear for others than Kaï Kobad II in the Arabic genealogies. Leunclavius is so confused by the discrepancy here that he concludes that the Ottoman historians must have given the name indiscriminately to all the Sultans! (_Pandectes_, 106). Hadji Khalfa, _Djihannuma_, folio 1790, speaking of Amassia, says that its fortress was repaired by ‘Sultan Alaeddin the Seljucide’. It is typically Ottoman to be vague about names as well as about dates. Hadji Khalfa frequently speaks of an Ottoman Sultan, whose name is duplicated, without any following ordinal. There is often no clue in the context to identify the Sultan to whom he refers.

[692] As the year of the Hegira began in June in 1240, there is the alternative of reckoning the Christian era a year later during the middle period of this century. But I have not thought necessary to indicate this alternative each time.

[693] Villani, book VI, c. 32, in Muratori, xiii, col. 175, describes this battle; also _Vie de Saint Louis_, by Le Nain de Tillemont (ed. Gaulle), iii. 4.

[694] Abulfeda; Howorth, iii. 47.

[695] This is the opinion of two of the ablest modern scholars, Heyd, i. 534, and Sarre, p. 41.

[696] I can find no record of coins to controvert this statement. Lane-Poole, _Mohammedan Coins in the Bodleian Library_, 41, gives only one coin of the Bodleian collection after 641 of the Hegira, and to this he assigns the date A.H. 663 with a question mark.

[697] MS. Bib. Nat., Paris, fonds arabe, 583, folio 144 rº and vº.

[698] The lists of coins in I. Ghalib Edhem’s _Monnaies turcomanes_ also bear eloquent testimony to the disappearance of Seljuk vassal dynasties during this period.

[699] I have not heard of such a coin existing to-day, but make the statement on the strength of Abulfaradj, _Chronicon Syr._, 527-8.

[700] Abulfaradj, ibid., 542-3; Howorth, iii. 69.

[701] Abulfeda, v. 15-16, under date of A.H. 662. Villani (in Muratori, xiii), VII. c. 40, column 261-2, describes how Abaka Khan chased the Saracens (_sic_) from ‘Turchia’, and also the ‘Re d’Erminia’, who ‘lasciò a’ Tartari la Turchia’.

[702] Huart, _Souvenirs de voyage_, 164, speaks of the battle, but does not mention occupation of Konia.

[703] Abulfaradj, _Chronicon Arab._, 365-7; d’Ohsson, _Histoire des Mongols_, ii. 570-80; Howorth, iii. 295.

[704] Howorth, iii. 315.

[705] _Konia, Ville des Derviches tourneurs_, 177.

[706] ‘Ils sont souspost an Tartar de Levant, qui y met sa seigneurie.’ Edition of Pauthier, 37. For status of this country at the beginning of the thirteenth century, see _Chronique d’Ernoul et de Bernard le Trésorier_ (ed. Mas-Latrie, Paris, 1871), pp. 377, 381.

[707] Hadji Khalfa naïvely solves this doubt by rolling Masud and Kaï Kobad into one and the same person. _Djihannuma_, folio 1752 _bis_.

[708] There is no way of reaching certainty on this point. Rasmussen, _Annales Islamici_, pp. 34-8, reflects the confusion which attended the scholar of the early nineteenth century who wanted to make a chronological table of the later Seljuk Sultans. The two best modern tables are to be found in Sarre and Huart, scholars who became interested in the Seljuk problem through their archaeological travels in Asia Minor. The best account of the Seljuks is that of Houtsma in the _Encyclopaedia Britannica_. It is to be regretted that Professor Houtsma has not published the French translation of Ibn Bibi, which he promised in his introduction to the 4th volume of the Leyden series of Seljuk texts. Three years ago, Professor Sir William Ramsay, who knows Konia better than any European scholar, told me that he felt there was rich reward for the research student in the Seljuk period. The history of the Seljuks of Konia has yet to be written.

[709] Osman was the sole heir according to Boecler: also Donado da Lezze, 4.

[710] ‘Osman, Karaman, and Assam. Karaman retired to Syria and Assam to Persia. The house of Osman always persecuted the descendants of these two latter.’ Geuffroi, 267. Also Cuspianus, 11, and Haeniger.

[711] Spandugino, Lonicerus, and Egnatius.

[712] Mignot, 33.

[713] _Tractatus de moribus_; Vanell, i. 351-2; Sagredo; Cervarius; Cuspianus, 46.

[714] The historian must use the Bonn editions with caution. There are frequent glosses in the Latin translations of Byzantine texts. See foot-note on p. 263.

[715] Pachymeres, ii. 589.

[716] See Appendix B, which is really a continuation of this argument.

[717] _Vie de Timour_, iii. 255.

[718] ‘Osman possessed all Anatolia, which he called Osmania: he came to be called Lord of Asia Minor,’ Formanti, 4; ‘Osman made himself master of all Anatolia without any difficulty,’ Spandugino; ‘Osman seized Cappadocia, Galatia, and Bithynia,’ Cuspianus, 10; ‘master of Syria as well as of Asia Minor,’ Donado da Lezze, 5.

[719] Formanti; Geuffroy; Donado; Cuspianus; Giovio Paulo; Richer; Guazzo, 257 vº.

[720] Rabbi Joseph, ii. 505.

[721] Mignot, 33.

[722] _Chronique de Saint-Denis_ (Ed. _Soc. Hist. de France_), i. 319, 709.

[723] Richer, whom I have already quoted in