Part 9
“Yes,” said my wife. “We’re both Americans.”
“I thought you were English.”
“Oh, no.”
“Perhaps that was because I wore braces,” I said. I had started to say suspenders and changed it to braces in the mouth, to keep my English character. The American lady did not hear. She was really quite deaf; she read lips, and I had not looked toward her. I had looked out of the window. She went on talking to my wife.
“I’m so glad you’re Americans. American men make the best husbands,” the American lady was saying. “That was why we left the Continent, you know. My daughter fell in love with a man in Vevey.” She stopped. “They were simply madly in love.” She stopped again. “I took her away, of course.”
“Did she get over it?” asked my wife.
“I don’t think so,” said the American lady. “She wouldn’t eat anything and she wouldn’t sleep at all. I’ve tried so very hard, but she doesn’t seem to take an interest in anything. She doesn’t care about things. I couldn’t have her marrying a foreigner.” She paused. “Some one, a very good friend, told me once, ‘No foreigner can make an American girl a good husband.’”
“No,” said my wife, “I suppose not.”
The American lady admired my wife’s travelling-coat, and it turned out that the American lady had bought her own clothes for twenty years now from the same maison de couturier in the Rue Saint Honoré. They had her measurements, and a vendeuse who knew her and her tastes picked the dresses out for her and they were sent to America. They came to the post-office near where she lived up-town in New York, and the duty was never exorbitant because they opened the dresses there in the post-office to appraise them and they were always very simple-looking and with no gold lace nor ornaments that would make the dresses look expensive. Before the present vendeuse, named Thérèse, there had been another vendeuse, named Amélie. Altogether there had only been these two in the twenty years. It had always been the same couturier. Prices, however, had gone up. The exchange, though, equalized that. They had her daughter’s measurements now too. She was grown up and there was not much chance of their changing now.
The train was now coming into Paris. The fortifications were levelled but grass had not grown. There were many cars standing on tracks—brown wooden restaurant-cars and brown wooden sleeping-cars that would go to Italy at five o’clock that night, if that train still left at five; the cars were marked Paris-Rome, and cars, with seats on the roofs, that went back and forth to the suburbs with, at certain hours, people in all the seats and on the roofs, if that were the way it were still done, and passing were the white walls and many windows of houses. Nothing had eaten any breakfast.
“Americans make the best husbands,” the American lady said to my wife. I was getting down the bags. “American men are the only men in the world to marry.”
“How long ago did you leave Vevey?” asked my wife.
“Two years ago this fall. It’s her, you know, that I’m taking the canary to.”
“Was the man your daughter was in love with a Swiss?”
“Yes,” said the American lady. “He was from a very good family in Vevey. He was going to be an engineer. They met there in Vevey. They used to go on long walks together.”
“I know Vevey,” said my wife. “We were there on our honeymoon.”
“Were you really? That must have been lovely. I had no idea, of course, that she’d fall in love with him.”
“It was a very lovely place,” said my wife.
“Yes,” said the American lady. “Isn’t it lovely? Where did you stop there?”
“We stayed at the Trois Couronnes,” said my wife.
“It’s such a fine old hotel,” said the American lady.
“Yes,” said my wife. “We had a very fine room and in the fall the country was lovely.”
“Were you there in the fall?”
“Yes,” said my wife.
We were passing three cars that had been in a wreck. They were splintered open and the roofs sagged in.
“Look,” I said. “There’s been a wreck.”
The American lady looked and saw the last car. “I was afraid of just that all night,” she said. “I have terrific presentiments about things sometimes. I’ll never travel on a _rapide_ again at night. There must be other comfortable trains that don’t go so fast.”
Then the train was in the dark of the Gare de Lyons, and then stopped and porters came up to the windows. I handed bags through the windows, and we were out on the dim longness of the platform, and the American lady put herself in charge of one of three men from Cook’s who said: “Just a moment, madame, and I’ll look for your name.”
The porter brought a truck and piled on the baggage, and my wife said good-by and I said good-by to the American lady, whose name had been found by the man from Cook’s on a typewritten page in a sheaf of typewritten pages which he replaced in his pocket.
We followed the porter with the truck down the long cement platform beside the train. At the end was a gate and a man took the tickets.
We were returning to Paris to set up separate residences.
AN ALPINE IDYLL
IT was hot coming down into the valley even in the early morning. The sun melted the snow from the skis we were carrying and dried the wood. It was spring in the valley but the sun was very hot. We came along the road into Galtur carrying our skis and rucksacks. As we passed the churchyard a burial was just over. I said, “Grüss Gott,” to the priest as he walked past us coming out of the churchyard. The priest bowed.
“It’s funny a priest never speaks to you,” John said.
“You’d think they’d like to say ‘Grüss Gott.’”
“They never answer,” John said.
We stopped in the road and watched the sexton shovelling in the new earth. A peasant with a black beard and high leather boots stood beside the grave. The sexton stopped shovelling and straightened his back. The peasant in the high boots took the spade from the sexton and went on filling in the grave—spreading the earth evenly as a man spreading manure in a garden. In the bright May morning the grave-filling looked unreal. I could not imagine any one being dead.
“Imagine being buried on a day like this,” I said to John.
“I wouldn’t like it.”
“Well,” I said, “we don’t have to do it.”
We went on up the road past the houses of the town to the inn. We had been skiing in the Silvretta for a month, and it was good to be down in the valley. In the Silvretta the skiing had been all right, but it was spring skiing, the snow was good only in the early morning and again in the evening. The rest of the time it was spoiled by the sun. We were both tired of the sun. You could not get away from the sun. The only shadows were made by rocks or by the hut that was built under the protection of a rock beside a glacier, and in the shade the sweat froze in your underclothing. You could not sit outside the hut without dark glasses. It was pleasant to be burned black but the sun had been very tiring. You could not rest in it. I was glad to be down away from snow. It was too late in the spring to be up in the Silvretta. I was a little tired of skiing. We had stayed too long. I could taste the snow water we had been drinking melted off the tin roof of the hut. The taste was a part of the way I felt about skiing. I was glad there were other things beside skiing, and I was glad to be down, away from the unnatural high mountain spring, into this May morning in the valley.
The innkeeper sat on the porch of the inn, his chair tipped back against the wall. Beside him sat the cook.
“Ski-heil!” said the innkeeper.
“Heil!” we said and leaned the skis against the wall and took off our packs.
“How was it up above?” asked the innkeeper.
“Schön. A little too much sun.”
“Yes. There’s too much sun this time of year.”
The cook sat on in his chair. The innkeeper went in with us and unlocked his office and brought out our mail. There was a bundle of letters and some papers.
“Let’s get some beer,” John said.
“Good. We’ll drink it inside.”
The proprietor brought two bottles and we drank them while we read the letters.
“We better have some more beer,” John said. A girl brought it this time. She smiled as she opened the bottles.
“Many letters,” she said.
“Yes. Many.”
“Prosit,” she said and went out, taking the empty bottles.
“I’d forgotten what beer tasted like.”
“I hadn’t,” John said. “Up in the hut I used to think about it a lot.”
“Well,” I said, “we’ve got it now.”
“You oughtn’t to ever do anything too long.”
“No. We were up there too long.”
“Too damn long,” John said. “It’s no good doing a thing too long.”
The sun came through the open window and shone through the beer bottles on the table. The bottles were half full. There was a little froth on the beer in the bottles, not much because it was very cold. It collared up when you poured it into the tall glasses. I looked out of the open window at the white road. The trees beside the road were dusty. Beyond was a green field and a stream. There were trees along the stream and a mill with a water wheel. Through the open side of the mill I saw a long log and a saw in it rising and falling. No one seemed to be tending it. There were four crows walking in the green field. One crow sat in a tree watching. Outside on the porch the cook got off his chair and passed into the hall that led back into the kitchen. Inside, the sunlight shone through the empty glasses on the table. John was leaning forward with his head on his arms.
Through the window I saw two men come up the front steps. They came into the drinking room. One was the bearded peasant in the high boots. The other was the sexton. They sat down at the table under the window. The girl came in and stood by their table. The peasant did not seem to see her. He sat with his hands on the table. He wore his old army clothes. There were patches on the elbows.
“What will it be?” asked the sexton. The peasant did not pay any attention.
“What will you drink?”
“Schnapps,” the peasant said.
“And a quarter litre of red wine,” the sexton told the girl.
The girl brought the drinks and the peasant drank the schnapps. He looked out of the window. The sexton watched him. John had his head forward on the table. He was asleep.
The innkeeper came in and went over to the table. He spoke in dialect and the sexton answered him. The peasant looked out of the window. The innkeeper went out of the room. The peasant stood up. He took a folded ten-thousand kronen note out of a leather pocket-book and unfolded it. The girl came up.
“Alles?” she asked.
“Alles,” he said.
“Let me buy the wine,” the sexton said.
“Alles,” the peasant repeated to the girl. She put her hand in the pocket of her apron, brought it out full of coins and counted out the change. The peasant went out the door. As soon as he was gone the innkeeper came into the room again and spoke to the sexton. He sat down at the table. They talked in dialect. The sexton was amused. The innkeeper was disgusted. The sexton stood up from the table. He was a little man with a mustache. He leaned out of the window and looked up the road.
“There he goes in,” he said.
“In the Löwen?”
“Ja.”
They talked again and then the innkeeper came over to our table. The innkeeper was a tall man and old. He looked at John asleep.
“He’s pretty tired.”
“Yes, we were up early.”
“Will you want to eat soon?”
“Any time,” I said. “What is there to eat?”
“Anything you want. The girl will bring the eating-card.”
The girl brought the menu. John woke up. The menu was written in ink on a card and the card slipped into a wooden paddle.
“There’s the speise-karte,” I said to John. He looked at it. He was still sleepy.
“Won’t you have a drink with us?” I asked the innkeeper. He sat down. “Those peasants are beasts,” said the innkeeper.
“We saw that one at a funeral coming into town.”
“That was his wife.”
“Oh.”
“He’s a beast. All these peasants are beasts.”
“How do you mean?”
“You wouldn’t believe it. You wouldn’t believe what just happened about that one.”
“Tell me.”
“You wouldn’t believe it.” The innkeeper spoke to the sexton. “Franz, come over here.” The sexton came, bringing his little bottle of wine and his glass.
“The gentlemen are just come down from the Wiesbadenerhütte,” the innkeeper said. We shook hands.
“What will you drink?” I asked.
“Nothing,” Franz shook his finger.
“Another quarter litre?”
“All right.”
“Do you understand dialect?” the innkeeper asked.
“No.”
“What’s it all about?” John asked.
“He’s going to tell us about the peasant we saw filling the grave, coming into town.”
“I can’t understand it, anyway,” John said. “It goes too fast for me.”
“That peasant,” the innkeeper said, “to-day he brought his wife in to be buried. She died last November.”
“December,” said the sexton.
“That makes nothing. She died last December then, and he notified the commune.”
“December eighteenth,” said the sexton.
“Anyway, he couldn’t bring her over to be buried until the snow was gone.”
“He lives on the other side of the Paznaun,” said the sexton. “But he belongs to this parish.”
“He couldn’t bring her out at all?” I asked.
“No. He can only come, from where he lives, on skis until the snow melts. So to-day he brought her in to be buried and the priest, when he looked at her face, didn’t want to bury her. You go on and tell it,” he said to the sexton. “Speak German, not dialect.”
“It was very funny with the priest,” said the sexton. “In the report to the commune she died of heart trouble. We knew she had heart trouble here. She used to faint in church sometimes. She did not come for a long time. She wasn’t strong to climb. When the priest uncovered her face he asked Olz, ‘Did your wife suffer much?’ ‘No,’ said Olz. ‘When I came in the house she was dead across the bed.’
“The priest looked at her again. He didn’t like it.
“‘How did her face get that way?’
“‘I don’t know,’ Olz said.
“‘You’d better find out,’ the priest said, and put the blanket back. Olz didn’t say anything. The priest looked at him. Olz looked back at the priest. ‘You want to know?’
“‘I must know,’ the priest said.”
“This is where it’s good,” the innkeeper said. “Listen to this. Go on Franz.”
“‘Well,’ said Olz, ‘when she died I made the report to the commune and I put her in the shed across the top of the big wood. When I started to use the big wood she was stiff and I put her up against the wall. Her mouth was open and when I came into the shed at night to cut up the big wood, I hung the lantern from it.’
“‘Why did you do that?’ asked the priest.
“‘I don’t know,’ said Olz.
“‘Did you do that many times?’
“‘Every time I went to work in the shed at night.’
“‘It was very wrong,’ said the priest. ‘Did you love your wife?’
“‘Ja, I loved her,’ Olz said. ‘I loved her fine.’”
“Did you understand it all?” asked the innkeeper. “You understand it all about his wife?”
“I heard it.”
“How about eating?” John asked.
“You order,” I said. “Do you think it’s true?” I asked the innkeeper.
“Sure it’s true,” he said. “These peasants are beasts.”
“Where did he go now?”
“He’s gone to drink at my colleague’s, the Löwen.”
“He didn’t want to drink with me,” said the sexton.
“He didn’t want to drink with me, after he knew about his wife,” said the innkeeper.
“Say,” said John. “How about eating?”
“All right,” I said.
A PURSUIT RACE
WILLIAM CAMPBELL had been in a pursuit race with a burlesque show ever since Pittsburgh. In a pursuit race, in bicycle racing, riders start at equal intervals to ride after one another. They ride very fast because the race is usually limited to a short distance and if they slow their riding another rider who maintains his pace will make up the space that separated them equally at the start. As soon as a rider is caught and passed he is out of the race and must get down from his bicycle and leave the track. If none of the riders are caught the winner of the race is the one who has gained the most distance. In most pursuit races, if there are only two riders, one of the riders is caught inside of six miles. The burlesque show caught William Campbell at Kansas City.
William Campbell had hoped to hold a slight lead over the burlesque show until they reached the Pacific coast. As long as he preceded the burlesque show as advance man he was being paid. When the burlesque show caught up with him he was in bed. He was in bed when the manager of the burlesque troupe came into his room and after the manager had gone out he decided that he might as well stay in bed. It was very cold in Kansas City and he was in no hurry to go out. He did not like Kansas City. He reached under the bed for a bottle and drank. It made his stomach feel better. Mr. Turner, the manager of the burlesque show, had refused a drink.
William Campbell’s interview with Mr. Turner had been a little strange. Mr. Turner had knocked on the door. Campbell had said: “Come in!” When Mr. Turner came into the room he saw clothing on a chair, an open suitcase, the bottle on a chair beside the bed, and some one lying in the bed completely covered by the bed-clothes.
“Mister Campbell,” Mr. Turner said.
“You can’t fire me,” William Campbell said from underneath the covers. It was warm and white and close under the covers. “You can’t fire me because I’ve got down off my bicycle.”
“You’re drunk,” Mr. Turner said.
“Oh, yes,” William Campbell said, speaking directly against the sheet and feeling the texture with his lips.
“You’re a fool,” Mr. Turner said. He turned off the electric light. The electric light had been burning all night. It was now ten o’clock in the morning. “You’re a drunken fool. When did you get into this town?”
“I got into this town last night,” William Campbell said, speaking against the sheet. He found he liked to talk through a sheet. “Did you ever talk through a sheet?”
“Don’t try to be funny. You aren’t funny.”
“I’m not being funny. I’m just talking through a sheet.”
“You’re talking through a sheet all right.”
“You can go now, Mr. Turner,” Campbell said. “I don’t work for you any more.”
“You know that anyway.”
“I know a lot,” William Campbell said. He pulled down the sheet and looked at Mr. Turner. “I know enough so I don’t mind looking at you at all. Do you want to hear what I know?”
“No.”
“Good,” said William Campbell. “Because really I don’t know anything at all. I was just talking.” He pulled the sheet up over his face again. “I love it under a sheet,” he said. Mr. Turner stood beside the bed. He was a middle-aged man with a large stomach and a bald head and he had many things to do. “You ought to stop off here, Billy, and take a cure,” he said. “I’ll fix it up if you want to do it.”
“I don’t want to take a cure,” William Campbell said. “I don’t want to take a cure at all. I am perfectly happy. All my life I have been perfectly happy.”
“How long have you been this way?”
“What a question!” William Campbell breathed in and out through the sheet.
“How long have you been stewed, Billy?”
“Haven’t I done my work?”
“Sure. I just asked you how long you’ve been stewed, Billy.”
“I don’t know. But I’ve got my wolf back,” he touched the sheet with his tongue. “I’ve had him for a week.”
“The hell you have.”
“Oh, yes. My dear wolf. Every time I take a drink he goes outside the room. He can’t stand alcohol. The poor little fellow.” He moved his tongue round and round on the sheet. “He’s a lovely wolf. He’s just like he always was.” William Campbell shut his eyes and took a deep breath.
“You got to take a cure, Billy,” Mr. Turner said. “You won’t mind the Keeley. It isn’t bad.”
“The Keeley,” William Campbell said. “It isn’t far from London.” He shut his eyes and opened them, moving the eyelashes against the sheet. “I just love sheets,” he said. He looked at Mr. Turner.
“Listen, you think I’m drunk.”
“You _are_ drunk.”
“No, I’m not.”
“You’re drunk and you’ve had dt’s.”
“No.” William Campbell held the sheet around his head. “Dear sheet,” he said. He breathed against it gently. “Pretty sheet. You love me, don’t you, sheet? It’s all in the price of the room. Just like in Japan. No,” he said. “Listen Billy, dear Sliding Billy, I have a surprise for you. I’m not drunk. I’m hopped to the eyes.”
“No,” said Mr. Turner.
“Take a look.” William Campbell pulled up the right sleeve of his pyjama jacket under the sheet, then shoved the right forearm out. “Look at that.” On the forearm, from just above the wrist to the elbow, were small blue circles around tiny dark blue punctures. The circles almost touched one another. “That’s the new development,” William Campbell said. “I drink a little now once in a while, just to drive the wolf out of the room.”
“They got a cure for that, ‘Sliding Billy’” Turner said.
“No,” William Campbell said. “They haven’t got a cure for anything.”
“You can’t just quit like that, Billy,” Turner said. He sat on the bed.
“Be careful of my sheet,” William Campbell said.
“You can’t just quit at your age and take to pumping yourself full of that stuff just because you got in a jam.”
“There’s a law against it. If that’s what you mean.”
“No, I mean you got to fight it out.”
Billy Campbell caressed the sheet with his lips and his tongue. “Dear sheet,” he said. “I can kiss this sheet and see right through it at the same time.”
“Cut it out about the sheet. You can’t just take to that stuff, Billy.”