Part 10
114. Fines assessed for goba or arson.--One caught in the act of setting fire to a house or granary would be likely to be killed on the spot. Should he consummate the act and escape, demand would probably be made upon him and his kin for two granaries full of rice and for the animals necessary to consecrate them by the usual feasts. This would be the probable punishment. The crime of arson is rare, and consequently there is no penalty or restitution well defined by law. The punishment might be death, or the kidnapping and selling into slavery of a member of the culprit's family, or a fine as above. Which of these it would be would depend very much on the personality of the injured party.
KIDNAPPING
115. Circumstances under which kidnapping may occur.--If performed to cover a debt for which payment had been repeatedly demanded, or to cover an injury for which a proper fine had been repeatedly demanded in due form, kidnapping was a legal seizure, although the victim and his kindred might not consider it so.
But there were a good many cases in which the kidnapper's motive was utterly different. He might wish, for example, to display his valor, or to profit financially by the sale of his captives. Sometimes, too, a head-hunting party, failing to get a head, would capture a woman and carry her back with them to their village. In some parts of Ifugao the woman was ravished for a period of five days by the party of head-hunters. She was then sold into slavery.
The penalty inflicted by the kin of the kidnapper was either death or retaliation by kidnapping.
INCEST
116. Rarity of such offenses.--Incest is a very rare crime in Ifugao. It seems to be becoming more frequent, for there has undoubtedly been a growing laxity in morality ever since the establishment of foreign government. A case recently occurred in Mongayan, in which a father, on humane grounds as he put the matter to her, deflowered his own daughter. This case was not punished.
RAPE
117. Both parties being unmarried.--The unmarried Ifugaos, from earliest childhood, are accustomed to collect in certain houses, using them as dormitories. Usually both sexes sleep together in these dormitories. Naturally, too, there is a great deal of sexual intercourse each night, for sexual intercourse takes the same place among the Ifugaos that embraces and kisses do in the courtship of some other peoples. The nature of the female human being, says the Ifugao, is to resist the advances of the male. He naïvely points out that the hens, the cows, and, in fact, the females of any species resist the male in this respect, notwithstanding they may be quite as anxious for the sexual act as the male himself. It is so with women, he says. It is considered shocking in some sections of Ifugao for a girl to yield herself to her lover the first time without resistance. This idiosyncracy of feminine nature being a fact, it is sometimes difficult to be certain as to whether the resistance offered by a girl is bona fide or not--as to whether she is willing for the sexual act to occur, half willing, or entirely opposed to it. There may or may not be doubt in the mind of the male--usually there is none--but friends of the girl, by distorting or by putting a slightly different interpretation on what occurred, could make a case of rape in the white man's courts out of almost any of these common events. Furthermore, a girl on the advice of her parents, were such a rape punishable by fine, might and frequently would, entice some youth into forcing her, in order that her family might benefit financially.
Consequently if a girl be "caught" in a sleeping house by a youth who habitually sleeps there, the Ifugaos do not look upon it as a case of rape, even though force be used. By following this principle a great many questions and "put-up-jobs" are avoided. If a girl be seized and raped by one who does not habitually sleep in or frequent the girl's dormitory, and the evidence establishes a case of bona fide resistance on the part of the girl, a fine of "six" is assessed against the raptor as follows:
Kadangyang class
Death blanket P8.00 Cooking pot 2.00 Natauwinan 1.00 Natauwinan 1.00 Natuku .50 Natuku .50 ====== Total, P13.00
Middle class
Cooking pot P2.00 Natauwinan 1.00 Natauwinan 1.00 Nunbadi .40 Nunbadi .40 Na-oha .25 ===== Total, P5.05
Very poor
Cooking pot P2.00 Na-oha .25 Na-oha .25 Na-oha .25 Na-oha .25 Na-oha .25 ===== Total, P3.25
It will be noted that the above are very light fines. In some parts of Ifugao they would be considerably higher--notably in the Silipan country.
The committing of the crime of rape in broad daylight, as, for example, the "catching" of a woman in a camote field, constitutes an aggravating circumstance. Such a rape as that punishable by a fine of "six" above would be punishable by a fine of "ten" of a value for the three classes respectively of about thirty-two pesos, sixteen pesos, and eight pesos, if committed in broad daylight. This is owing to the greater "shame" which the woman feels on account of the unwonted hour.
118. Rape of a married woman by an unmarried man.--This is a serious offense. It is punishable by a fine equivalent to twice the fine assessed for luktap, or unaggravated adultery. One-half of this fine goes to the husband of the outraged woman and his kin and one-half to the woman and her kin.
119. Rape of a married woman by a married man.--This is a case still more serious for the offender, since in addition to paying the afore-mentioned fine, he must pay to his own wife an additional fine as penalty for luktap.
MA-HAILYU OR MINOR OFFENSES
Minor fines are punishable by fines called hailyu. The rape of an unmarried woman by an unmarried man, considered in the preceding section in connection with the more serious forms of rape, is a minor crime.
120. False accusation.--He who accuses another falsely or he who, accusing another of crime, challenges him to an ordeal, which ordeal proves the accused to be innocent, must pay the following fine:
HAILYU PAID BY THE ACCUSER TO THE FALSELY ACCUSED
Kadangyang class
One bakid (ten)
2 death blankets P16.00 Cooking pot 5.00 Cooking pot 2.00 Natauwinan 1.00 Natauwinan 1.00 Natauwinan 1.00 Nuntuku .60 Nunbadi .40 ====== P28.00
Fee of go-between:
1 death blanket 8.00 ====== Total, P36.00
Middle class
One bakid (ten)
1 death blanket P8.00 1 cooking pot 5.00 1 cooking pot 2.00 Natauwinan 1.00 Natauwinan 1.00 Natauwinan .60 Nunbadi .40 Na-oha .25 ====== Total, P18.85
Fee of go-between: iron pot of value of P5 included above.
Very poor
One onom (six)
1 death blanket P8.00 Natauwinan 1.00 Natauwinan 1.00 Natuku .60 Natuku .60 Na-oha .40 ====== Total, P11.60
Fee of go-between: one natauwinan included above.
The amount of the fine depends to a great extent on the seriousness of the offense of which one is accused.
121. Baag or slander.--This offense is punishable by a somewhat smaller fine than that above. The following is an instance to illustrate what trivial statements may be considered as slanders. At an uyauwe feast Bahni of Tupplak made remarks derogatory to Bumidang of Palao, the principal of which was to the effect that Bumidang would never have been a kadangyang had it not been for the fees that he received from the Palao people for acting as go-between in buying back the heads of their slain from their Silepan enemies. Bumidang considered this as slander, and seized a carabao belonging to Bahni, holding it until payment of the fine assessed for insult was made.
122. Threats of violence.--Ongot, or threat, is punished by about the same fine as slander.
123. Insult.--The saying to another person of anything reflecting on his honor, prestige, or rank; the use of abusive language to an equal or superior; insinuations as to improper relations with kinswomen; improper language and behavior in the presence of people of opposite sexes who are related to each other within the forbidden degrees; breaking of various taboos--all of these constitute insults, and are punishable by a fine varying in size from the fine for slander to that for false accusation.
There exist a considerable number of taboos, for breaking of which a penalty is exacted.
First. There are taboos relating to exogamy. In the presence of male and female kin that are of the degrees within which marriage is forbidden it is taboo: (a) to look fixedly at the woman's breasts or hips; (b) to speak of the dormitory of the unmarried; (c) to mention the love affairs of an unmarried couple except most guardedly; (d)to break wind; (e) to blackguard; (f) to play the bikong, lover's harp. Matters connected with sex must not be referred to unnecessarily; whenever it is necessary to refer to them, the most delicately veiled euphemisms must be used. Thus an unborn babe must be called "the friend"; the placenta must be termed a "blanket"; the short plank that constitutes the Ifugao's bed must be designated as a "level"; even an egg must be referred to as a "soft stone" or "stone of the chickens." It is a very grave insult, knowing two people to be of the forbidden degrees of kinship, to ask them if they are married. Even if asked in ignorance of the kinship, such a question is considered to show exceeding ill breeding. On my first arrival among the Ifugaos I was several times made to feel like a boorish lout by having asked the question of the wrong people. I then hit upon the scheme of asking two people if they were brother and sister before asking if they were married. This, however, was equally a faux pas in case the two were husband and wife, since to the Ifugao it amounted to asking a man if he had married his sister. I then learned to do as a well-bred Ifugao does in such cases: to observe and deduce from the conduct of the two what their relationship might be. This was never a difficult matter.
Second. Acts which savor of adultery are tabooed. Among such are the intentional touching of the body of a married woman. If a man meets a married woman on a rice-field dike, the proper thing for him to do is to step off into the mud and water and let her pass. He may not grasp her body in order to squeeze past her and thus avoid stepping into the water. It is forbidden, too, to enter a house in which a married woman is alone.
Third. It is taboo, knowing a person to be dead, to ask his sons or near kin if he is dead.
Fourth. Certain acts are believed to be injurious to others because they are bad in their magic influence. Thus trying to collect a debt when a member of the debtor's household is ill is taboo. The penalty for this act is the loss of the debt, be it large or small. It is believed that any subtraction from the sick person's or his family's possessions is bound to react injuriously on his health.
Passing near or through a field of rice in a foreign district during harvest is taboo, because it is a disturbing factor and interferes with the miraculous increase.
PROCEDURE
THE FAMILY IN RELATION TO PROCEDURE
124. Family unity and coöperation.--The mutual duty of kinsfolk and relatives, each individual to every other of the same family, regardless of sex, is to aid, advise, assist, and support in all controversies and altercations with members of other groups or families. The degree of obligation of the various members of a family group to assist and back any particular individual of that group is in direct proportion: first, to the kinship or the relationship by marriage; second, to the loyalty the individual in question has himself manifested toward the family group, that is, the extent to which he discharges his obligations to that group.
The family is without any political organization whatever. It is a little democracy in which each member is measured for what he is worth, and has a voice accordingly in the family policy. It is a different body for every married individual of the whole Ifugao tribe. [20] There are a great many relationships that complicate matters. An Ifugao's family is his nation. The family is an executive and a judicial body. Its councils are informal, but its decisions are none the less effective. The following rules and principles apply to the family and to individuals in the matter of procedure.
Brothers of the blood can never be arrayed against each other. They may fall out and quarrel, but they can never proceed against each other. This is for the reason that their family is identical (before marriage at least), and a family cannot proceed against itself.
Cousins and brothers of the half-blood ought never to be arrayed against each other in legal procedure. In case they should be so arrayed, the mutual kin try to arrange peace. Only in the event of serious injuries may a cousin with good grace and with the approval of public opinion collect a fine from another cousin, and even then he should not demand as much as from a non-related person. In the case of minor injuries he should forego punishing his kindred. The following is an example:
A steals some rice from his cousin B. Theft and thief become known. B takes no steps against the thief; but B's wife cannot overlook it--and the injury was an injury to her as much as to B. Her kin take the matter up. They collect half the usual indemnity for their kinswoman. B foregoes his half of the indemnity.
In cases of minor injury, procedure against more distant kin is frowned on, but sometimes occurs.
It is the duty of mutual, equally related relatives and kin to try to arrange peace between opposing kin or relatives.
In the event of procedure on the part of one kinsman against another, those who are related to both take sides with him to whom they are more closely related. Besides blood relationship, there is marriage relationship oftentimes to make it a very complex and difficult problem for a man to decide to which opponent his obligation binds him. This is most frequently the case among the remoter kin. A man who finds himself in such a position, and who knows that on whichever side he may array himself he will be severely criticized by the other, becomes a strong advocate of compromise and peaceful settlement.
In case a kinsman to whom one owes loyalty in an altercation is in the wrong and has a poor case, one may secretly advise him to compromise; one must never openly advise such a measure. One may secretly refuse him assistance and backing--one must never oppose him.
One owes no obligation in the matter of procedure to another merely because he is a co-villager or inhabitant of the same district.
The obligation to aid and assist kinsmen beyond the third or fourth degree is problematic, and a question into which elements of personal interest enter to a great extent. One of the greatest sources of the power of the principal kadangyang lies in their ability to command the aid of their remote kin on account of their prestige and wealth and ability to dispense aid and favor.
There is also a class, small in number, corresponding somewhat to the "clients" of the chiefs of the ancient Gauls. This body is composed of servants who have grown up in the service and household of a master, and who have been well treated, and in times of need sustained and furnished with the things needful to Ifugao welfare; another division consists of those who habitually borrow or habitually rent from one who stands in the nature of an overlord to them. This class is most numerous in districts where most of the lands are in the hands of a few men. The duty of the clients to their lord and of their lord to them seems to be about the same as those duties have always been in a feudal society; that is to say, the duty of rendering mutual aid and assistance.
The first step in any legal procedure is to consult with one's kin and relatives. In initiating steps to assess a fine or collect an indemnity, the next step is the selection of a monkalun.
THE MONKALUN OR GO-BETWEEN
125. Nature of his duties.--The office of the monkalun is the most important one to be found in Ifugao society. The monkalun is a whole court, completely equipped, in embryo. He is judge, prosecuting and defending counsel, and the court record. [21] His duty and his interest are for a peaceful settlement. He receives a fee, called lukba or liwa. To the end of peaceful settlement he exhausts every art of Ifugao diplomacy. He wheedles, coaxes, flatters, threatens, drives, scolds, insinuates. He beats down the demands of the plaintiffs or prosecution, and bolsters up the proposals of the defendants until a point be reached at which the two parties may compromise. If the culprit or accused be not disposed to listen to reason and runs away or "shows fight" when approached, the monkalun waits till the former ascends into his house, follows him, and, war-knife in hand, sits in front of him and compels him to listen.
The monkalun should not be closely related to either party in a controversy. He may be a distant relative of either one of them. The monkalun has no authority. All that he can do is to act as a peace making go-between. His only power is in his art of persuasion, his tact and his skillful playing on human emotions and motives. Were he closely related to the plaintiff, he would have no influence with the defendant, and mutatis mutandis the opposite would be true.
Ultimately in any state the last appeal is to a death-dealing weapon. For example, in our own society a man owes a debt which he does not pay. Action is brought to sell his property to pay the debt. If he resists, he is in danger of death at the hands of an agent of the law. Much more is he in danger if he resists punishment for crime. The same is true in the Ifugao society. The lance is back of every demand of importance, and sometimes it seems hungry.
An Ifugao's pride as well as his self-interest--one might almost say his self-preservation--demands that he shall collect debts that are owed him, and that he shall punish injuries or crimes against himself. Did he not do so he would become the prey of his fellows. No one would respect him. Let there be but one debt owed him which he makes no effort to collect; let there be but one insult offered him that goes unpunished, and in the drunken babbling attendant on every feast or social occasion, he will hear himself accused of cowardice and called a woman.
On the other hand, self-interest and self-respect demand that the accused shall not accept punishment too tamely or with undue haste, and that he shall not pay an exorbitant fine. If he can manage to beat the demands of the complainant down below those usually met in like cases, he even gains in prestige. But the monkalun never lets him forget that the lance has been scoured and sharpened for him, and that he walks and lives in daily danger of it.
The accuser is usually not over anxious to kill the accused. Should he do so, the probabilities are that the kin of the accused would avenge the death, in which case he, the slayer, would be also slain. The kin of each party are anxious for a peaceable settlement, if such can be honorably brought about. They have feuds a-plenty on their hands already. Neighbors and co-villagers do not want to see their neighborhood torn by internal dissension and thus weakened as to the conduct of warfare against enemies. All these forces make for a peaceful settlement.
It is the part of the accused to dally with danger for a time, however, and at last to accede to the best terms he can get, if they be within reason.
TESTIMONY
126. Litigants do not confront each other.--From the time at which a controversy is formally entered into, the principals and their kin are on a basis of theoretical--perhaps I ought to say religious--enmity. A great number of taboos keep them apart. Diplomatic relations between the two parties have been broken off and all business pertaining to the case is transacted through the third party, the monkalun. He hears the testimony that each side brings forward to support its contention. Through him each controversant is confronted with the testimony of the other. It is greatly to the interest of the monkalun to arrange a peaceful settlement, not only because he usually receives a somewhat larger fee in such case, but because the peaceful settlement of cases in which he is mediator builds up a reputation for him, so that he is frequently called and so can earn many fees. To the end of arranging this peaceful settlement, the monkalun reports to each party to the controversy the strong points of the testimony in favor of the other party, and oftentimes neglects the weaknesses.
There are no oaths or formalities in the giving of testimony.
ORDEALS
127. Cases in which employed.--In criminal cases in which the accused persistently denies his guilt, and sometimes in case of disputes over property the ownership of which is doubtful, and in cases of disputes over the division line between fields, ordeals or trials are resorted to. The challenge to an ordeal may come from either the accuser or the accused. Refusal to accept a challenge means a loss of the case, and the challenger proceeds as if he had won the case.
If the accused comes unscathed from the ordeal, he has the right to collect from his accuser the fine for false accusation.
If two people mutually accuse each other, panuyu, they are both tried by ordeal. If both be scathed, they are mutually responsible for the indemnity to the injured person. If only one be scathed, he is responsible for the indemnity to the injured person and for a payment of the fine for false accusation to the one whom he accused. [22]
128. The hot water ordeal.--A pot, a foot or more in depth, is filled with water and heated to a furious boiling. A pebble is dropped into it. The accused must reach his hand into the water without undue haste, extract the pebble, and then replace it. Undue haste is interpreted as a confession of guilt. This ordeal is used in certain sections of Ifugao, while in others the hot bolo test is used. It is interesting to note that neither of them is efficacious in determining accusations of adultery. This is for the reason that the gods of animal fertility and growth do not permit an accused to receive an injury for that act which is so eminently useful in their particular sphere of activity. Thus, Ifugao religion looks with the greatest disfavor upon things which tend to restrict population, just as our law frowns upon statutes in restriction of marriage.