Chapter 18 of 25 · 3913 words · ~20 min read

Part 18

Joseph Balsamo, whatever has been advanced to the contrary by himself[AJ] or his admirers, was the son of Peter Balsamo and Felicia Bracconieri, both of humble extraction. He was born at Palermo, in Sicily, on the 8th of June 1743. His parents are authentically described as honest tradespeople and good Catholics, who were careful in the education of their offspring, and solicitous for their spiritual welfare. Their shop drew much custom in the populous neighbourhood which divided the handsome _Rue del Cæsaro_. While his children were still young, Peter Balsamo died, and, left under the inadequate control of a widowed mother, Joseph betrayed, even in his earliest years, a selfish and indolent disposition, greatly neglecting the scanty educational advantages which were afforded him. According to other accounts, he was taken under the protection of his maternal uncle, who endeavoured to instruct him in the principles of religion, and to give him an education suitable to his age and prospects; but, even from his infancy, he showed himself uniformly averse to a virtuous course of life. His uncle was a worthy _bourgeois_ of Palermo, who foresaw, by the vivacity and penetration of his nephew, that he might easily become proficient in letters and the sciences.[AK] By him he was desired to embrace an ecclesiastical career, as the royal road to distinction in those days. Accordingly, at the age of thirteen he was placed in the Seminary of St Roch di Palermo, where he proved his independence and aversion to discipline by continually running away. Recaptured in vagabond company, he was committed, with no very favourable character, to a certain father-general of the Bon Fratelli, who was passing through Palermo. The father-general took charge of him and straightway carried him to a Benedictine convent on the outskirts of Cartagirone. There the walls were high, and the caged dove was in the keeping of an inflexible _frère tourier_. He assumed perforce the habit of a novice, and the father-general discovering his aptitude for natural history and, more especially, his herbalistic tastes, placed him under the tuition of the conventual apothecary, from whom, as he afterwards acknowledged, he learned the first principles of chemistry and medicine. Figuier states that in a short time he was able to manipulate the drugs with astonishing sagacity; but even then it was remarked that he seemed eager to discover those secrets which would further the interests of charlatanry.[AL] In strict accordance with his natural perversity, he did not fail to give various instances of his innate viciousness, and drew down upon himself the continual chastisements of his superiors. One day the involuntary novice, whose irregularities were to some extent excusable on the ground of the constraint that was put on him, but who often outstripped all bounds, was set to read during dinner in the refectory a certain portion of an exceedingly edifying martyrology, and yielding, says one writer with pious indignation, to an inspiration of Belial, he substituted for the sacred text a blasphemous version suggested by his own dissolute imagination, perverting the sense and the incidents, and pushed his audacity so far as to substitute for the saintly names those of the most notorious courtesans of the period. A severe penance was imposed on the insolent offender; but one night he found means to evade the vigilance of his guardians, escaped from the convent, crossed the intervening country, and after some days of joyous gipsying and vagabond wanderings, he arrived at Palermo. Some knowledge of the principles of chemistry and medicine was about the total of the advantages he had derived from the discipline of conventual life. His uncle began to despair of him, but advice and remonstrances were alike lost upon the young reprobate, who derided them all, and employing a certain portion of his time in the cultivation of a natural taste for drawing, he otherwise abandoned himself to unbridled excesses. He associated with rascals and ne’er-do-wells; his drunkenness, gambling, and general libertinage, led him into perpetual brawling; and he was frequently in the hands of the police, whom he is said to have taken special pleasure in resisting, frequently delivering by force the prisoners whom they had arrested. He has been also accused of forging tickets of admission to the theatres, and selling them with characteristic effrontery. One of his uncles coaxed him back for a time into his house, and was rewarded by the robbery of a considerable quantity of money and some valuable effects. He became an intermediary in the amorous intercourse of a female cousin with one of his friends. He carried _billets-doux_ to and fro between them, and made the entire transaction personally profitable by extorting money from his friend, persuading him that the fair cousin had a partiality for presents, including both money and jewellery, and, of course, appropriating the funds which were entrusted to him. Graver crimes were soon laid to his charge. There was a certain dissolute Marquis Maurigi in Palermo who coveted an inheritance which had been willed to a pious establishment, and knowing Balsamo, to him were his projects confided, and an expedient was presently forthcoming. Joseph had a relative who was a notary, and by frequenting his office he found means to forge a will, bearing every mark of authenticity, in favour of the Marquis, who made good his claim to the estate, and no doubt liberally recompensed the skill and pains of his confederate. The falsification was discovered many years after, but the guilty parties were both of them far away. It was also rumoured that Balsamo was a party to the assassination of a wealthy canon, but the matter is exceedingly doubtful. He was many times arrested on various charges, but eluded justice, either by the absence of direct proof against him, or by the credit of his relations, and the exertions of reputable persons of Palermo, who took interest in his family. It will scarcely be credited that at this period Balsamo was only fourteen years of age. Naturally endowed with artistic aptitudes, he soon began to give lessons in drawing, and seems to have been many times on a fair way to reformation. His skill in arms is also acknowledged, but, conscious of his superiority, his street brawls frequently ended in duels; his impetuosity even prompted him to take up the gauntlet for his companions, and he scorned danger.

The most notorious of his youthful exploits, and that which caused him to commence his life-long wanderings, was the adventure of the concealed treasure, which has been variously related.

An avaricious goldsmith, named Marano, resided at Palermo. He was a weak, superstitious man--a believer in magic, says M. Louis Figuier--and he was much attracted by the mystery which, even at this period, is declared by Figuier to have surrounded the life and escapades of Balsamo, who already posed as an initiate of the occult sciences. Joseph was now seventeen years of age, of handsome mien and haughty carriage, speaking little, but holding his hearers spell-bound by the magnetic fascination of his glance. He had been seen evoking spirits; he was believed to converse with angels, and to obtain by their agency an insight into the most interesting secrets. He had, in fact, radically changed; the common rogue was developing into the transcendental impostor. Marano lent an attentive ear to the stories concerning him, and burned with anxiety to behold “the friend of the celestial spirits.” The first interview took place in the lodging of Balsamo; the goldsmith fell on his knees before him, and Balsamo, after receiving his homage, raised him condescendingly from the ground, and demanded in a solemn manner why he had come to him.

“Thanks to your daily communion with spirits, you will easily know,” answered Marano, “and you should have no difficulty in assisting me to recover the money which I have wasted among false alchemists, or even to procure me more.”

“I can perform this service for you, provided you believe,” said Balsamo, with composure.

“Provided I believe!” cried the goldsmith; “I believe, indeed.”

An appointment was made for the next day in a meadow beyond the town, and the interview ended without another word.

This version of the story is more romantic than probable, and we owe it to the vivacity of a Frenchman’s imagination, which is never more brilliant than when employed in the perversion or embellishment of history. According to the more sober _Aventures de Cagliostro_, Marano had for some time been acquainted with the youthful charlatan, who sought him one day at his own residence, and said to him: “You are aware of my communications with the supernal spirits; you are aware of the illimitable potency of the incantations to which I devote myself. Listen! In an olive field, at no great distance from Palermo, there is a buried treasure according to my certain knowledge, and by the help of a ceremonial evocation I can discover the precise spot where the spade of the seeker should be driven in. The operation, however, requires some expensive preliminaries; sixty ounces of gold are absolutely needed. Will you place them at my disposal?”

Marano declaimed against the preposterous extravagance of the demand, maintaining that the herbs and drugs utilised in alchemical experiments were exceedingly moderate in their price.

“’Tis well,” said Balsamo, coldly. “The matter is soon settled; I shall enjoy the vast treasure alone. A blessing when shared is but half a blessing for those who participate in it.”

On the morrow, however, Marano sought out the enchanter, having been agonised by the gold fever the whole night.

“I am furnished with the sum you require,” he said. “But I pray you to bargain a little with the spirits, and endeavour to beat them down.”

“Do you take them for sordid speculators?” cried the magician, indignant. “The devil is no Jew, though he abode full long in Judea. He is a magnificent seigneur, living generously in every country of the world. Treat him with respect, he returns a hundredfold. I shall find elsewhere the sixty ounces of gold, and can afford to dispense with your assistance.”

“It is here,” said Marano, drawing quickly a leather bag from his pocket, and the arrangements were soon made.

At moonlight they repaired to the olive field, where Balsamo had secretly made preparations for the approaching evocation. The incantatory preliminaries were sufficiently protracted, and Marano panted with terror under the influence of the magical charms, till it seemed to him that the very earth shivered beneath his feet and phantoms issued from the ground. Marano fell prostrate on his face, an

## action apparently foreseen, for there and then the wretched goldsmith

was belaboured unmercifully with sticks by the infernal spirits, who left him at length for dead, taking flight in the company of the enchanter, and fortified by the possession of the sixty ounces of gold. On the morrow, the goldsmith, fortunately discovered by muleteers, was carried disconsolately home, and forthwith denounced Balsamo to the law. The adventure spread everywhere, but the magician had sailed for Messina.

These are the facts of the case, but the mendacious chronicle of Louis Figuier, alchemical critic and universal manufacturer of light scientific literature, offers us a far more ornate and attractive version. There the adept and his miserable dupe repair to a place appointed at six o’clock in the morning, Balsamo in dignified silence motioning the goldsmith to follow him, and proceeding with a pre-occupied aspect along the road to the chapel of Saint Rosalia for the space of a whole hour. They stopped at length in the middle of a wild meadow, and in front of a grotto, before which Balsamo extended his hand, and solemnly declared that a treasure was buried within it which he himself was forbidden to touch, which was guarded by devils of hell, which devils might, however, be bound for a brief period by the angels who commonly responded to his potent magical call.

“It only remains to be ascertained,” he remarked in conclusion, “whether you will scrupulously fulfil the conditions which must be imposed on you. At that price, the treasure may be yours.”

The credulous goldsmith impetuously implored him to name them.

“They cannot be learned from my lips,” said Balsamo loftily. “On your knees, in the first place!”

He himself had already assumed the posture of adoration. Marano hastened to imitate him, and immediately a clear, harmonious voice in the celestial altitude pronounced the following words--words, says the Frenchman, more delicious in the ears of the covetous miser than all the symphonies of aërial choirs.

“Sixty ounces of pearls, sixty ounces of rubies, sixty ounces of diamonds, in a coffer of enchased gold, weighing one hundred and twenty ounces. The infernal genii who protect this treasure will place it in the hands of the worthy man whom our friend has brought, if he be fifty years of age, if he be no Christian--if--if--if--” and a series of conditions followed which Marano perfectly united in his own penurious person, even to the last, which was thus formulated:--“And if he deposit at the entrance of the grotto, before setting foot therein, sixty ounces of gold to propitiate the guardians.”

“You have heard,” said Balsamo, who, already on his feet, began to retrace his steps, completely ignoring the utter stupefaction of his companion.

“Sixty ounces of gold!” ejaculated the miser with a dismal groan, and torn by the internal conflict of avarice and cupidity; but Balsamo heeded the exclamation as little as the groan, and regained the town in silence.

When they were on the point of separating, Marano appeared to have resolved.

“Grant me one instant!” he cried in a piteous voice. “Sixty ounces of gold? Is that the irrevocable condition?”

“Undoubtedly,” said Balsamo, carelessly.

“Alas! alas! And at what hour to-morrow?”

“At six o’clock in the morning and, mark, at the same spot.”

“I will be there.”

This was the parting speech of the goldsmith, and, as it were, the last gasp of his conquered avarice. On the morrow, punctual to the appointed time, they met as before, Balsamo with his habitual coolness, Marano with his gold. They arrived in due course at the grotto, where the angels, consulted as on the previous day, returned the same oracles. Balsamo assumed ignorance of what would take place. With a terrific struggle, Marano deposited his gold and prepared to cross the threshold. He took one step forward, then started back, inquired if there were no danger in penetrating into the depths of the cavern, was assured of safety if the gold had been faithfully weighed, entered with more confidence, and again returned, these manœuvres being repeated several times, under the eyes of the adept, whose expression indicated the most uninterested indifference. At length, Marano took courage and proceeded so far that a return was impossible, for three black, muscular devils started out from the shadows and barred his path, giving vent to the most alarming growls. They seized him, forced him to whirl round and round for a long time, and then while the unhappy creature vainly invoked the assistance of Balsamo, they proceeded to cudgel him lustily till he dropped overwhelmed to the ground, when a clear voice bade him remain absolutely silent and motionless, for he would be instantaneously despatched if he stirred either hand or foot. The wretched man did not dare to disobey, but after a long swoon the complete stillness encouraged him to raise his head; he dragged himself as best he could to the mouth of the terrible grotto, looked round him, and found that the adept, the demons, and the gold had alike vanished.

* * * * *

When Balsamo arrived at Messina he was furnished with a very handsome sum to support the expenses of his sojourn therein, for the lion’s share of the booty obtained from the goldsmith had, of course, fallen to himself. He lodged in one of the chief inns near the port, and had prepared himself for further adventures, when he suddenly remembered that he had an old and affluent aunt in the town whom he took occasion to visit, but only to discover that she had recently died, leaving the bulk of her fortune to different churches of Messina, and distributing the rest to the poor. Doubtless the dutiful nephew paid to the memory of this ultra-Christian relation a just tribute of regrets, and anxious to inherit at least something from a person so eminent in sanctity, he determined to assume her family name, joined to a title of nobility, and from that time forward he commonly called himself the Count Alessandro Cagliostro. His penetrating and calculating mind, says one of his biographers, understood the prestige which attached to a title at a period when the privileges of birth still exercised an almost undisputed influence.

It was in the town of Messina that Balsamo first met with the mysterious alchemist Altotas, whom in his fabulous autobiography he represented as the oriental tutor of his infancy. As he was promenading one day near the jetty at the extremity of the port, he encountered an individual singularly habited, and possessed of a most remarkable countenance. This person, aged apparently about fifty years, seemed to be an Armenian, though, according to other accounts, he was a Spaniard or Greek. He wore a species of caftan, a silk bonnet, and the extremities of his breeches were concealed in a pair of wide boots. In his left hand he held a parasol, and in his right the end of a cord, to which was attached a graceful Albanian greyhound.

Whether from curiosity or by presentiment, Cagliostro saluted this grotesque being, who bowed slightly, but with satisfied dignity.

“You do not reside in Messina, signor?” he said in Sicilian, but with a marked foreign accent.

Cagliostro replied that he was tarrying for a few days, and they began to converse on the beauty of the town and on its advantageous situation, a kind of oriental imagery individualising the eloquence of the stranger, whose remarks were, moreover, adroitly adorned with a few appropriate compliments. He eluded inquiries as to his own identity, but offered to unveil the past of the Count Cagliostro, and to reveal what was actually passing in his mind at that moment. When Cagliostro hinted at sorcery, the Armenian smiled somewhat scornfully, and dilated on the ignorance of a nation which confused science with witchcraft, and prepared faggots for discoverers.

His hearer, much interested, ventured to ask the address of the illustrious stranger, who graciously invited him to call. They walked past the cathedral and halted in a small quadrilateral street shaded by sycamores, and having a charming fountain in the centre.

“Signor,” said the stranger, “there is the house I inhabit. I receive no one; but as you are a traveller, as you are young and courteous, as, moreover, you are animated by a noble passion for the sciences, I permit you to visit me. I shall be visible to you to-morrow a little before midnight. You will rap twice on the hammer”--he pointed as he spoke to the door of a low-storied house--“then three times more slowly, and you will be admitted. Adieu! Hasten at once to your inn. A Piedmontese is trying to possess himself of the seven and thirty ounces of gold that are secured in your valise, and which is itself shut up in a press, the key of which is in your pocket at this moment. Your servant, signor!” and he departed rapidly.

Cagliostro, returning in all haste, discovered the thief in the act, and, as a lawful and righteously indignant proprietor, he forthwith delivered him to justice.

On the morrow, at the time appointed, he knocked at the door of the little house inhabited by the Armenian. It was opened at the fifth blow without any visible agency, and closed as soon as the visitor had entered. Cagliostro cautiously advanced along a narrow passage, illuminated by a small iron lamp in a niche of the wall. At the extremity of the passage a spacious door sprang open, giving admittance into a ground-floor parlour which was illuminated by a four-branched candelabra, holding tapers of wax, and was, in fact, a laboratory furnished with all the apparatus in use among practical alchemists. The Armenian, issuing from a neighbouring cabinet, greeted the visitor, inquired after the safety of the gold, had intelligence of the truth of his clairvoyance, and of the deserved fate of the malefactor, but cut short the expressed astonishment and admiration of Cagliostro by declaring that the art of divination was simply the result of scientific combinations and close observations. He ended by asking his hearer if he denied the infallible certitude of judicial astrology, but the self-constituted count denied nothing except the superior power of virtue over self-interest, whereat the Armenian inquired to whom he was indebted for his training.

“I was about to say to the solicitude of my uncles and to the apothecary in the Convent of the Bon Fratelli,” said Cagliostro; “but to what purpose? You undoubtedly know.”

“I know,” replied the strange individual, “that you have trained yourself; that the apothecary, equally with your uncles, has but opened for you the door to knowledge. What are your plans?”

“I intend to enrich myself.”

“That is,” said the other, grandiloquently, “you would make yourself superior to the imbecile mob--a laudable project, my son! Do you propose to travel?”

“Certainly, so far as my thirty-seven ounces of gold will take me.”

“You are very young,” said the Armenian. “How is bread manufactured?”

“With flour.”

“And wine?”

“By means of the grape.”

“But gold?”

“I come to inquire of yourself.”

“We will solve that problem hereafter. Listen to me, young man. I propose to depart for Grand Cairo, in Egypt. Will you accompany me?”

“With all my heart!” exclaimed Cagliostro, overjoyed, and they sat down in large oak chairs, each at one end of the table where the candelabra was placed.

“Egypt,” said the Armenian, “is the birthplace of all human science. Astronomy alone had Chaldea for its fatherland; there the shepherds first studied the courses of the stars. Egypt availed itself of the astro-Chaldean initiations, and soon surpassed the methods and increased the discoveries of the shepherds. Since the reign of the Pharaoh Manes, and of his successors, Busiris, Osymandyas, Uchoreas, and Moeris, Egyptian knowledge has advanced with giant strides. Joseph, the dream-reader, established the basis of chiromancy; the priests of Osiris and Isis invented the Zodiac; the Cosmogonies of Phre and Horus revealed agriculture and other physical sciences; the priestesses of Ansaki unveiled the secrets of philtres; the priests of Serapis taught medicine. I might proceed with the sublime enumeration, but to what end? Will you faithfully follow me to Egypt? I hope to embark to-morrow, and we shall touch at Malta on the way--possibly also at Candia--reaching the port of Phare in eight days.”

“’Tis settled!” cried the delighted Cagliostro. “I have my thirty-seven ounces of gold for the journey.”

“And I not a single crown.”

“The devil!” ejaculated Cagliostro.

“What matters it? What need to have gold when one knows how to make gold? What need to possess diamonds when one can extract them from carbon more beautifully than from the mines of Golconda? Go to! you are excessively simple.”

“Therefore, by your leave, I intend to become your disciple.”

The Armenian extended his hand, and their departure was fixed for the morrow.