Chapter 5 of 9 · 3941 words · ~20 min read

Part 5

First and before all, Villiers is a humorist, and he is a humorist who has no limitations, who has command of every style, who has essayed every branch of the literature of the fantastic. There are some halfdozen of tales--all contained in the _Contes cruels_--which, for certain of the rarest qualities of writing--subtleties, delicate perversities, exquisite complexities of irony essentially modern--can be compared, so far as I know, with nothing outside the _Petits poèmes en prose_ of Baudelaire. _Les demoiselles de Bienfilâtre, Maryelle, Sentimentalisme, Le convive des dernières fêtes, La Reine Ysabeau_--one might add the solitary poem inserted, jewel amid jewels, amongst the prose--these pieces, with which one or two others have affinities of style though not of temper, constitute a distinct division of Villiers' work. They are all, more or less, studies in modern love, supersubtie and yet perfectly finished little studies, so light in touch, manipulated with so delicate a finesse, so exquisite and unerring in tact, that the most monstrous paradoxes, the most incredible assumptions of cynicism, become possible, become acceptable. Of them all I think the masterpiece is _Les demoiselles de Bienfilâtre;_ and it is one of the most perfect little works of art in the world. The mockery of the thing is elemental; cynicism touches its zenith. It becomes tender, it becomes sublime. A perversion simply monstrous appears, in the infantine simplicity of its presentment, touching, credible, heroic. The edge of laughter is skirted by the finest of inches; and, as a last charm, one perceives, through the irony itself--the celestial, the elementary irony--a faint and sweet perfume as of a perverted odour of sanctity. The style has the delicacy of the etcher's needle. From beginning to end every word has been calculated, and every word is an inspiration. No other tale quite equals this supreme achievement; but in _Maryelle,_ in _Sentimentalisme,_ and the others there is the same note, and a perfection often only less absolute. _Maryelle_ and _Sentimentalisme_ are both studies in a special type of woman, speculations round a certain strange point of fascination; and they render that particular type with the finest precision. The one may be called a comedy, the other a tragedy. The experiences they record are comic (in the broad sense), certainly, and tragic to the men who undergo them; and in both, under the delicate lightness of the style--the gentle, well-bred, _disengaged_ tone of a _raconteur_ without reserve or after-thought, or with all that scrupulously hid--there is a sort of double irony, a criss-cross and intertexture of meanings and suggestions, a cynicism which turns, in spite of itself, to poetry, or a poetry which is really the other side of cynicism. _La Reine Ysabeau_ and _Le Convive des Dernières Fêtes_ sound a new note, the note of horror. The former stands almost by itself in the calm cruelty of its style, the singular precision of the manner in which its atrocious complication of love, vengeance, and fatality is unrolled before our eyes--the something enigmatical in the march of the horrible narrative told almost with tenderness. Its serenity is the last refinement of the irony with which this incredible episode arraigns the justice of things. From the parenthesis of the first sentence to the "Priez pour eux," every touch tells, and every touch is a surprise. Very different, and yet in certain points akin to it, is the strange tale of _Le Convive des Dernières Fêtes,_ perhaps, after the more epic chronicle of _La Reine Ysabeau,_ the finest of Villiers' tales of enigmatical horror. Quietly as the tale is told, full as it is of complications, and developed through varying episodes, it holds us as the Ancient Mariner held the wedding guest. It is with a positive physical sensation that we read it, an instinctive shiver of fascinated and terrified suspense. There is something of the same _frisson_ in the latter part of _Tribulat Bonhomet,_ and in the marvellous little study in the supernatural _L'Intersigne,_ one of the most impressive of Villiers' works. But here the sensation is not due to effects really out of nature; and the element of horror--distinct and peculiar as is the impression it leaves upon the mind--is but one among the many elements of the piece. In these thirty pages we have a whole romance, definitely outlined characters, all touched with the same _bizarrerie_--the execution-mad Baron, Clio la Cendrée, Antoine Chantilly, and Susannah Jackson; the teller of the tale, the vague C., and the fantastic Doctor. Narrow as is the space, it is surcharged with emotion; a word, a look, a smile, a personal taste, is like the touching of an electric button; and, indeed, it is under the electric light that one fancies these scenes to enact themselves--scenes which have as little in common with mere daylight as their personages with average humanity. It is a world in which the virtues have changed their names, and coquette with the vices; and in masque and domino one is puzzled to distinguish the one from the other. It is a world of exquisite, delicately depraved beings trembling with sensibility. Irony is their breath of life, paradox their common speech. And the wizard who has raised these ghosts seems to stand aside and regard them with a sarcastic smile.

What is Villiers' view of life? it may occur to us to ask; is he on the side of the angels? That is a question it is premature to answer; I have to look next on another and a widely different aspect of the fantastic edifice of his work.

The group of tales I have been considering reveals the humorist in his capacity of ironical observer: their wit is a purely impersonal mockery, they deal with life from the point of view of the artist, and they are pre-eminently artistic, free from any direct purpose or preoccupation. In the pseudo-scientific burlesques, and the kindred satires on ignorant and blatant mediocrity, the smile of the Comic Muse has given place to "Laughter holding both his sides;" absurdity caps absurdity, order and measure seem to be flung to the winds, and in this new Masque of Anarchy sharp blows are given, the jests are barbed, and they fly not quite at random. "L'Esprit du siècle," says Villiers, "ne l'oublions pas, est aux machines." And it is in the mechanical miracles of modern science that he has found a new and unworked and inexhaustible field of satire. Jules Verne has used these new discoveries with admirable skill in his tales of extravagant wonder; Villiers seizes them as a weapon, and in his hands it becomes deadly, and turns back upon the very age which forged it; as a means of comedy, and the comedy becomes soberly Rabelaisian, boisterous and bitter at once, sparing nothing, so that he can develop the deliberate plan of "an apparatus for the chemical analysis of the last sigh," make a sober proposal for the utilization of the sky as a means of advertisement (_Affichage Céleste_), and describe in all its detail and through all its branches the excellent invention of Bathybius Bottom, _La machine à gloire,_ a mechanical contrivance for obtaining dramatic success with the expense and inconvenience of that important institution, the Claque. In these wild and whirling satires, which are at bottom as cold and biting as Swift, we have a quite new variety of style, a style of patchwork and grimaces. Familiar words take new meanings, and flash through all the transformations of the pantomime before our eyes; strange words start up from forgotten corners; words and thoughts, never brought together since Babel, clash and stumble into a protesting combination; and in the very aspect of the page there is something startling. The absurdity of these things is so extreme, an absurdity so supremely serious, that we are carried almost beyond laughter, and on what is by virtue of its length the most important of the scientific burlesques, _L'Ève future,_ it is almost impossible to tell whether the author is really in sober earnest or whether the whole thing is a colossal joke. Its 375 pages are devoted to a painfully elaborate description of the manufacture, under the direction of the "très-illustre inventeur américain, M. Edison," of an _artificial woman!_ No such fundamental satire, such ghastly exposure of "poor humanity," has been conceived since Swift. The sweep of it covers human nature, and its essential laughter breaks over the very elements of man. Unfortunately the book is much too long; its own weight sinks it; the details become wearisome, the seriousness of the absurdity palls.

So far we have had the humorist, a humorist who appears to be cynic to the backbone, cynic equally in the Parisian perversities of _Les demoiselles de Bienfilâtre_ and the scientific hilarity of _La machine à gloire._ But we have now to take account of one of those "exceptions" of which I spoke--work which has nothing of the humorist in it, work in which there is not a trace of cynicism, work full of spirituality and all the virtues. _Virginie et Paul_ is a-story of young love comparable only with that yet lovelier story, the magical chapter, in _Richard Feverel._ This Romeo and Juliet are both fifteen, and their little moment of lovers' chat, full of the poetry of the most homely and natural things, is brought before us in a manner so exquisitely true, so perfectly felt, that it is not even sentimental. Every word is a note of music, a song of nightingales among the roses--; _per amica silentia lunæ_--and there is not a wrong note in it, no exaggeration, nothing but absolute truth and beauty. The strange and charming little romance of _L'Inconnue_ is another of these tales of ingenuous love, full of poetry fresh from lovers' hearts, and with a delicate rhythmical effect in its carefully modulated, style. _L'Amour Suprême,_ a less perfect work of art, exhales the same aroma of tender and etherealized affection--an adoring and almost mystic love of the ideal incarnated in woman. In the bizarre narrative of _Véra,_ which recalls the supernatural romances of Poe, there is again this strange spirituality of tone; and in the dazzling prose poem of _Akëdysséril_--transfigured prose glowing with Eastern colour, a tale of old-world passion full of barbaric splendour, and touched, for all its remoteness, with the human note--in this epic fragment, considered in France, I believe, to be, in style at least, Villiers' masterpiece, it is humanity transfigured in the light of the ideal that we contemplate. Humanity transfigured in the light of the ideal!--think for a moment of _Les demoiselles de Bienfilâtre,_ of _L'Analyse chimique du dernier soupir!_ What, then, are we to believe? Has Villiers two natures, and can he reconcile irréconciliable opposites? Or if one is the real man, which one? And what of the other? What, in a word, is the true Villiers? "For, as he thinketh in his heart, so is he."

The question is not a difficult one to answer; it depends upon an elementary knowledge of the nature of that perfectly intelligible being, the cynic. The typical cynic is essentially a tender-hearted, sensitive idealist; his cynicism is in the first instance a recoil, then, very often, a disguise. Most of us come into the world without any very great expectations, not looking for especial loftiness in our neighbours, not very much shocked if every one's devotion to the ideal is not on a level with, perhaps, ours. We go on our way, if not exactly "rejoicing," at least without positive discomfort. Here and there, however, a soul nurtured on dreams and nourished in the scorn of compromise finds its way among men and demands of them perfection. There is no response to the demand. Entranced by an inaccessible ideal, the poor soul finds that its devotion poisons for it all the wells of earth. And this is the birth of what we call a cynic. The cynic's progress is various, and seldom in a straight fine. It is significant to find that in _Révolte,_ one of Villiers' comparatively early works, the irony has a perfectly serious point, and aims directly at social abuses. The tableau is a scene, an episode, taken straight from life, a piece of the closest actuality; there is no display, no exaggeration, all is simple and straightforward as truth. The laughter in it is the broken-hearted laughter, sadder than tears, of the poet, the dreamer, before the spectacle of the world. It is obviously the work of one who is a mocker through his very passion for right and good, his sense of the infinite disproportion of things. Less obviously, but indeed quite really, is the enormous and almost aimless mockery of some of these tales of his the reverse of a love of men and a devotion to the good and the beautiful. Cynicism is a quality that develops, and when we find it planted in the brain of a humorist there is simply no accounting for the transformations through which it may run. Thus the gulf which seems to separate _Les demoiselles de Bienfilâtre_ from _L'inconnue_ is, after all, nothing but a series of steps. Nor is it possible for one who judges art as art to regret this series of steps; for it is precisely his cynicism that has become the "note," the rarest quality, of this man of passionate and lofty genius; it is as a cynic that he will live--a cynic who can be pitiless and tender, Rabelaisian and Heinesque, but imaginative, but fantastically poetical, always.

[Illustration: GUSTAVE COURBET, 1848]

_Les paradis artificiels: opium et haschisch_ (1860), which I have before me, is the most wonderful book that Baudelaire ever wrote. It has that astonishing logic which he possessed supremely, which unravels, with infinite precautions, every spider's web of this seductive drug, which enslaves the imagination, which changes the will, which turns sounds into colours, colours into sounds; which annihilates space and time; and, often at its crises, even one's own individuality. To Baudelaire, as to me, it has, and had, the divinity of a sorcerous, a dangerous, an insidious mistress. It produces morbid effects on one's senses; wakens mysterious visions in our half-closed eyes. And this, like every form of intoxication, is mysterious, malign, satanical, diabolical. And, subjugated by it, part of oneself is dominated, so that, in Baudelaire's words: _Il a vouloir faire l'ange, il est devenu une bête._

With some this poison carries them to the verge of the abyss, over which one looks fascinated by the abrupt horror of the void. In some their ideas congeal: even to the point of imagining oneself "a fragment of thinking ice." One sits, as in a theatre, seeing a drama acted on the stage, where one's senses perceive subtle impressions, but vague, unreal, ghost-like; where at moments one's eyes envisage the infinite. "Then," says Baudelaire, "the grammar, the arid grammar itself, becomes something like an evoked sorcery, the words are alive again in flesh and in blood, the substantive, in its substantial majesty, the adjective, a transparent vestment that clothes it and colours it like a glacis, and the verb, angel of movement, that gives the swing to the phrase."

With the hallucinations all exterior forms take on singular aspects; are deformed and transformed. Then come the transpositions of ideas, with unaccountable analogies that penetrate the spirit. Even music, heard or unheard, can seem voluptuous and sensual. It is Baudelaire who speaks now, evokes an enchantment: "The idea of an evaporation, slow, successive, eternal, takes hold of your spirit, and you soon apply this idea to' your proper thoughts, to your way of thinking. By a singular equivocation, by a kind of transportation, or of an intellectual _quid pro quo,_ you find yourself evaporating, and you attribute to your pipe (in which you feel yourself crouching and heaped together like tobacco) the strange faculty of _smoking yourself_." The instant becomes eternity; one is lucid at intervals; the hallucination is sudden, perfect, and fatal. One feels an excessive thirst; one subsides into that strange state that the Orientals call _Kief._

Certainly haschisch has a more vehement effect on one than opium; it is more troubling, more ecstatic, more malign, malignant, insinuating, more evocative, more visionary, more unseizable; it lifts one across infinite horizons, it carries us passionately over the passionate waves of seas in storms--of unknown storms on unseen seas--into not even eternities, nor into chaos, nor into Heaven nor into Hell (though these may whirl before one's vision), but into incredible existences, over which no magician rules, over which no witch presides. It can separate ourselves from ourselves; change our very shapes into shapeless images; drown us in the deep depths of annihilation, out of which we slowly emerge; bury us under the oldest roots of the earth; give us death in life and life in death; give us sleep that is not sleep, and waking dreams that are not waking dreams. There is nothing, human or inhuman, moral or immoral, that this drug cannot give us.

Yet, all the time, we know not what it takes from us; nor what deadly exchange we may have to give; nor what intoxication can be produced beyond its intoxication; nor if, as with Coleridge, who took opium, it might not become "almost a habit of the Soul."

Imagine a universe in disorder, peopled by strange beings, that have no relation with each other, whose speech one supposes is jargon; where such houses as there are are built in different ways--none with straight lines, many in triangles; where the animals are unlike ours, some smaller than ants; where there are no churches, no apparent streets; but innumerable brothels. When one sees fires the smoke goes downward; flames leap out of the soil and turn into living serpents. Now one sees a serpent return into his proper flame. There seem to be no gods, nor idols nor priests nor shrines.

The seas storm the skies and swallow up Hell; and all that lives and all that dies seems indistinguishable. Suppose that--in an opium dream--Satan turns God. The soil might wither at his touch; Lesbians lament the loss of Lesbianism; and the word of God be abolished.

I have used the word vehement in regard to Haschisch. It violates the imagination, ravishes the senses; can disturb one physically; but never, if taken in measure, prove destructive. This green drug can create unheard-of excitations, exasperations; can create contagious laughter, evoke comical images, supernatural and fantastic.

Now take a world created by Opium. The soil wavers, moves always, in void space; a soil in which no seed nor weed grows. The men and women are veiled--none see their faces. There is light, but neither sun nor stars nor night. The houses have no windows; inside are no mirrors; but everywhere opium dens; everywhere the smoke--incessant--of pipes; everywhere a stench produced by opium and by their moral degradation. The streets are thick with grass; such animals as there are are stupefied. In fact, this inexorably moving world that has no foundations exhales--worse than pestilence--an inexplicable stupefaction.

And, symbolical as it must be, these excitable poisons are to a certainty one of the most terrible means employed by the Prince of the Powers of the Air to enslave deplorable humanity; but by no means to give him, what the drug can give him, the monstrous sense of the suddenness of space and time, as if one were hurled between them by two opposing whirlwinds.

Now appears suddenly the Women--furious, formidable--one calls Mephistophila, who having gazed on the Medusa becomes Medusa; who, rouged and pale as the dead, gives one the idea of that eternal minute which must be hell. Her very name trails like a coffin-lid. Abnormal, she is sinister. She is one of my hallucinations. Can she ever count the countless sins she has committed? Occult, she adores the Arcana. Her kisses on women's lips are cruel. Perhaps she is the modern Messalina. _Elle est l'impératrice blême d'un macabre Lesbos._

She admits--I give here simply her confessions--to no abominations, nor does she specialize her vices. As certain of her damnation as of her existence--real, imaginary--she lives and loves and lies and forgives. She knows she has abandoned herself to all the impossible desires endured by such souls as hers, who expect annihilation. _Elle est la reine, pas présente, mais acceptée, de la cour des miracles femelles du Mal._

She is not of those the Furies hate eternally, nor has she knowledge of man's mingled fates; yet certain Circes have shown her how to weave webs of spiritual spiders; she knows not where those are that turn the Wheels of Destiny. Whirlwinds have shaken her in her perfumed room as she lies in perfumed garments, considering her nakedness as sacred: she the impure, never the pure! She is so tired of having ravished souls from bodies and bodies from souls, that all she desires is sleep, sleep without dreams. Did sleep ever come to those who most desired it? Messalina, Helen of Troy, Faustina knew this; dust has closed their lips, the very dust they have trodden under foot, the dust that knows not whither it is drifting: none thinking of the inevitable end.

Has not this poisonous drug shown to me, as to her, shadows hot from hell? Not the shadows the sun casts on our figures as we walk on the grass; not the moon's shadows that make mockery of us; but the veritable heat and fire and flame and fumes of uttermost hell.

In her eyes persists an ardent and violent life, hateful and bestial. Depraved by insensible sensations, she imagines Caligula before her and maledictions not her own. I know her now in vision--she is more insatiable than Death--more ravenous after ravishment than Life. No vampire, no Lamia, she knows not that her body has been drenched with so many poisons that her breath might poison a man with one kiss. And now, now, her eyes are so weary, her eyeballs ache with such tortured nerves, that she desires nothing--nothing at all.

In the very essence of Haschisch I find a disordered Demon whose insanities make one's very flesh ache. Under his power symbols speak--you can become yourself a living symbol. Under its magic you can imagine black magic, and music can speak your passion: for is not music as passionate as man's love for woman, as a woman's love for a man? It can turn your rhythm into its rhythm, can change every word into a sound, a word into a note of music: it cannot change the substance of your soul.

Finally, the drugged man admires himself inordinately; he condemns himself, he glorifies himself; he realizes his condemnation; he becomes the centre of the universe, certain of his virtue as of his genius. Then, in a stupendous irony, he cries: _Je suis devenu Dieu!_ One instant after he projects himself out of himself, as if the will of an intoxicated man had an efficacious virtue, and cries, with a cry that might strike down the scattered angels from the ways of the sky: _Je suis un Dieu!_

One of Baudelaire's profoundest sayings is: "Every perfect debauch has need of a perfect leisure: _Toute débauche parfaite a besoin d'un parfait loisir"_ He gives his definition of the magic that imposes on haschisch its infernal stigmata; of the soul that sells itself in detail; of the frantic taste for this adorable poison of the man whose soul he had chosen for these experiments, his own soul; of how finally this hazardous spirit, driven, without being aware of it, to the edge of hell, testifies of its original grandeur.

VIII

I