Chapter IX
, p. 246.
[9] Which might be rendered:
All here is symbol; these grey stones translate A thought ineffable, but where the key? Say, shall it be recovered soon or late, To ope the temple of this mystery?
[10] Not to be confused, of course, with the well-known island mount of the same name.
[11] A Scottish sixteenth-century magical verse was chanted over such a stone:
"I knock this rag wpone this stone, And ask the divell for rain thereon."
[12] The writer's experience is that unlettered British folk often possess much better information concerning the antiquities of a district than its 'educated' inhabitants. If this information is not scientific it is full and displays deep personal interest.
[13] _Collectionneur breton_, t. iii, p.55.
[14] See _Comptes rendus de la Société des Antiquaries de France_, pp. 95 ff. (1836).
[15] J. G. Campbell, _Superstitions of the Scottish Highlands_.
[16] Small, _Antiquities of Fife_.
[17] _Traditions de la Haute-Bretagne_, t. i, p. 26.
[18] Henderson, _Survivals in Belief among the Celts_ (1911).
[19] _Cultes, Mythes, et Religiones_, t. iii, pp. 365-433.
##