part I
.:
No more the thirsty Erinnys of this soil Shall daub her lips with her own children's blood. OLD TRANSLATOR.
[154] See above, v. 383.
[155] Somewhat to the same effect is the dream of Atossa in the Persae.
[156] I prefer Blomfield's transposition to Dindorf's correction, [Greek: blapsiphronos], which, though repudiated in the notes, is still adopted by Paley.
[157] A noble impersonation of the sword.
[158] Shakespeare, King John, Act 4, sc. 2:
That blood, which own'd the breadth of all this isle, Three foot of it doth hold.
King Henry IV.