Chapter 1 of 10 · 3905 words · ~20 min read

Part 1

TRANSCRIBER’S NOTE

Italic text is denoted by _underscores_.

Footnote anchors are denoted by [number], and the footnotes have been placed at the end of the chapter.

A superscript is denoted by ^x or ^{xx}, for example und^r or 36^{th}.

Corrigenda on page xiv have been applied to the etext except for illustration corrections.

Illustrations without captions have had a description added.

Some minor changes to the text are noted at the end of the book.

[Illustration:

INVENTIONS

OF THE

ANCIENTS

HERO OF ALEXANDRIA ]

THE

PNEUMATICS

OF

HERO OF ALEXANDRIA

FROM THE ORIGINAL GREEK

TRANSLATED FOR AND EDITED BY

BENNET WOODCROFT

PROFESSOR OF MACHINERY IN UNIVERSITY

COLLEGE LONDON

[Illustration: Decorative divider]

LONDON TAYLOR WALTON AND MABERLY UPPER GOWER STREET AND IVY LANE PATERNOSTER ROW 1851

TO

HIS ROYAL HIGHNESS PRINCE ALBERT

PRESIDENT OF THE SOCIETY OF ARTS

This Work

IS BY SPECIAL PERMISSION MOST RESPECTFULLY

DEDICATED

BY HIS ROYAL HIGHNESS’S OBEDIENT AND

VERY HUMBLE SERVANT,

BENNET WOODCROFT.

[Illustration: Decorative border with depictions of cheribs sailing, making pottery and sculpting stone]

EDITOR’S PREFACE.

While the Editor of the present work was engaged in writing an _Analytical History of the Steam-Engine_, it became necessary to consult the antient mechanicians to ascertain who were the inventors of the several parts composing that machine: the earliest writer on the subject appeared to be Hero of Alexandria; throughout whose work so many of the elementary parts of all Steam-Engines, and those also of most other machines are mentioned, that it was thought a translation of Hero’s Pneumatics would be acceptable not only to the Engineer but to the scientific world generally.

Although at the commencement of his work, Hero states that he has added his own discoveries to those “handed down by former writers,” yet in no instance has he pointed out any thing which originated with himself; nor is there any statement in the text, except the one I have just quoted, which would lead the reader to any other conclusion than that the whole is a compilation from the works of those who at that period of time were styled the “antient philosophers and mechanicians.”

Those parts of each vessel or instrument which mechanically perform the operations assigned to them are alike, or nearly so, in the four manuscript and the three printed copies of Hero’s works which have been consulted by the Editor; but great diversity of form is given to the vessel in which they are placed. The drawings have been made expressly for this work from the best examples.

The seventy-eighth proposition is the only instance in which there is an omission of the illustrative drawing, and this occurs in all the copies; the two drawings which are now supplied to that proposition have been made from the descriptions given in the text.

For the Translation of Hero from the Greek, the valuable assistance of Mr. J. G. Greenwood, Fellow of University College, London, has been obtained: he is the recently appointed Professor of the Languages and Literature of Greece and Rome, in Owen’s College, Manchester.

It is confidently hoped that this Translation will be found superior to its predecessors in whatever language; and that it will prove not only generally interesting but practically useful.

[Illustration: Decorative border of curled leafy vines.]

TRANSLATOR’S PREFACE.

Concerning Hero of Alexandria, the author of the treatise here translated, little is known with certainty. When his name and the place of his abode have been given, all that can be positively affirmed is exhausted. We are further told by Hero the younger, who is supposed to have written in the seventh century A. D., that Hero, the author of the “Pneumatics,” was a pupil of Ctesibius;—a statement sufficiently probable from the character of his works, and strengthened by the inscription Ἥρωνος Κτησιβίου[1] prefixed to another work by Hero on the construction of missiles.

Even the precise period at which Hero lived is a debated point. From his own writings all that can be gathered is that he knew the works of Archimedes, and of Philo the Byzantian, who, again, is known to have been a contemporary of Ctesibius; and, as the earliest mention of him by others is as low down as the fourth century A. D., external evidence, even if it were distinct, would be little trustworthy. Such evidence, however, is vague and scanty. The only direct statement bearing on the date of Hero is the assertion that he was the pupil of Ctesibius. The date of Hero therefore depends on the date of Ctesibius, and this has been variously fixed by different chronologists.

Clinton, (F. H. vol. iii. pp. 535, 538,) who puts Hero as low down as the end of the second century B. C., proceeds on the following evidence: Athenæus (vol. iv. p. 174, edit. Schweighæuser) quotes one Aristocles as saying, in a work περὶ χορῶν, of the water-organ, φασὶ τοῦτο εὑρῆσθαι ὑπὸ Κτησιβίου κουρέως ἐνταῦθα οἰκοῦντος ἐν τῇ Ἀσπενδίᾳ ἐπὶ τοῦ δευτέρου Εὐεργέτου· διαπρέψαι τέ φασι μεγάλως. Now Euergetes II. (Ptolemy VII.) reigned from B. C. 170 to B. C. 117, and hence Clinton assigns Hero, the pupil of Ctesibius, to the reign of Ptolemy VIII. that is, to B. C. 117–81.

Fabricius, on the other hand, (Bibi. Græc. vol. iv. pp. 222, 234, edit. Harl.) setting out from an entirely different datum, places him more than a hundred years earlier, in the time of Ptolemy Philadelphus (Euergetes I.): Athenæus Mechanicus, (one of the mechanical writers whose works are printed in the _Veterum Mathematicorum Opera_), in his treatise περὶ μηχανημάτων, p. 8, speaks of Ctesibius as a contemporary; his words are Κτησίβιος ὁ Ἀσκληνὸς, ὁ ἐν Ἀλεξανδρείᾳ μηχανικός. This treatise is dedicated to a Marcellus, and Fabricius, assuming, after Hero junior, this Marcellus to be the conqueror of Syracuse, has hence assigned Ctesibius and Hero to the reigns of the second and third Ptolemies (B. C. 285–222).

Of these conflicting dates that assigned by Clinton has been generally adopted. The question is discussed at some length by Schweighæuser, in a note on the passage of Athenæus referred to above: he deems the identification of the patron of Athenæus Mechanicus with the conqueror of Syracuse to be unwarranted, and, besides, thinks it most unlikely that at so early a period a Greek should dedicate a work on military engines to any Roman. But from the expression employed by Athenæus, (ὦ σεμνότατε Μάρκελλε,) it may be inferred that his patron was a man of very exalted rank; and the second objection from the alleged improbability that a Greek should dedicate such a work to a Roman at that period will hardly be thought to apply at the period referred to, while the skill displayed by Marcellus in the siege of Syracuse, and the regret expressed by him for the fate of Archimedes, (whether genuine or not,) may well have suggested the dedication to him of a work on military engineering. The assumption of Fabricius, then, is, in itself, not to be too hastily rejected; and it will be seen that it is not so irreconcileable with the statement of Aristocles as has been supposed. Fabricius has carried back the date further than his argument requires or even warrants. Marcellus was killed B. C. 208: Athenæus might have inscribed his work to him about B. C. 212 or 210; at this period, then, we must suppose Ctesibius to have been known as a philosopher,[2] but he may have lived far into the succeeding century,—possibly even into the reign of Euergetes II. (B. C. 170–117); Hero would thus be placed about B. C. 150, a result by no means inconsistent with the statement of Aristocles, since it is not necessary, with Clinton, to assign the whole of the long reign of Euergetes II. to Ctesibius, and then to put Hero so low down as the reign of Ptolemy VIII.

The treatise on Pneumatics was first published in an Italian translation by Aleotti (Bologna, 1547). In 1575 appeared a Latin version by F. Commandine (Urbino, 1575): this translation, through which the work has been most extensively known, was reprinted at Amsterdam and at Paris. Several other translations were made into Italian, and one into German (see Fabricius, iv. p. 235). It was not till the year 1693, and subsequently to the appearance of all the versions named above, that the Greek text was published at Paris in the _Veterum Mathematicorum Opera_. The design of this collection was formed by Thevenot, deputy librarian of the Royal library in the reign of Louis XIV., and after his death it was carried out by De la Hire. Thevenot’s plan was to publish an accurate transcript of the MSS. of the several authors. The inevitable obscurity arising from the numerous corruptions which had crept into the manuscripts was to be remedied by an appendix of notes and a Latin translation. But for the Pneumatics of Hero it seemed sufficient to adopt the already well-known translation of Commandine; and, in consequence, of the eight MSS. of this treatise existing in the Royal Library, that one was chosen which most nearly agreed with the Latin version. This MS. was closely followed, and, as might be expected, the printed text is extremely corrupt: not unfrequently entire clauses are wanting, which, ending with the same word as the clause preceding, seem to have been passed over by the transcriber, whose eye, in returning from his copy to the original, rested on the second instead of the first of the two similar words. These defective passages, which appear to have been conjecturally restored by Commandine, have been supplied in the present translation from MSS. of Hero preserved in the British Museum. These MSS. are described in the appendix, where the most important cases in which the printed text has been supplemented, or otherwise amended, from this source are collected. When any words are included in the translation between brackets, it is to be understood that they appear neither in the text nor in any of the MSS. collated, but have been inserted as necessary to the sense.

The other treatises of Hero are:—1. On the construction of slings. 2. On the construction of missiles. 3. On automata. These are published in Greek and Latin in the _Vet. Math._ 4. On the method of lifting heavy bodies. This treatise has not yet been edited: it exists only in an Arabic translation. 5. On the “dioptra” or spying-tube: also inedited. It exists in manuscript in the Royal Library at Vienna, and among the MSS. of Hero contained in the Library of the University of Strasburgh. Schweighæuser in his notice of these MSS. (ap. Fabric. iv. p. 226), intimates that this treatise is of much interest, and contains an account of the dioptra “newly invented or improved by Hero himself.” Some help might perhaps be derived from it towards the settlement of Hero’s date, as the dioptra is mentioned and minutely commented on by Polybius. Several other treatises, entirely lost, are enumerated by Fabricius, iv. p. 236.

A question of great interest presents itself as to the claim of Hero to be considered as the inventor of the several machines and methods described by him. In the introduction of the “Pneumatica” he declares that his purpose is to arrange in order the discoveries of his predecessors, and to add to them his own. The treatise on the construction of missiles is ascribed in some MSS. to Ctesibius, (as in one at Leyden, Fabric. iv. p. 229,) while at the end of a MS. of the same work in the Library of Vienna are these words, τέλος τῶν Ἀρχιμήδους Βελοποιΐκῶν, τῶν ἐξηγηθέντων παρὰ Ἥρωνος Κτησιβίου. Again, it is singular that neither Pliny nor Vitruvius has any reference to Hero, though Ctesibius and his inventions are repeatedly mentioned. Vitruvius (x. 7) minutely describes a machine for raising water to a great height, which he expressly ascribes to Ctesibius; and in the following chapter he treats, at great length, of the construction of water-organs, yet without any notice of Hero. Both Pliny and Vitruvius expressly name Ctesibius as famous for his skill in the invention of pneumatic and hydraulic instruments. Pliny’s words are (vii. 38) “Laudatus est Ctesibius pneumatica ratione et hydraulicis organis repertis.” Vitruvius, (x. 7, compare also ix. 8,) after his description of the machine for raising water, says “Nec tamen hæc sola ratio Ctesibii fertur exquisita, sed etiam plures et variis generibus ab eo liquore pressionibus coacto spiritus efferre ab natura mutuatos effectus ostenduntur, uti merularum aquæ motu voces, atque engibata, quæ bibentia tandem movent sigilla, cæteraque quæ delectationibus oculorum et aurium usu sensus eblandiuntur.” He refers the curious to the commentaries of Ctesibius himself. How well this description of Ctesibius’ inventions suits the general character of those preserved by Hero, will be manifest at once. Vitruvius, as Schneider has pointed out,[3] seems to have had no knowledge of Hero’s Pneumatics, as both the forcing-pump and the water-organ differ in several important particulars from those of Hero: he does not even notice the application of the forcing-pump in extinguishing conflagrations. This silence on the part of Vitruvius and Pliny, so remarkable on the supposition that Hero was an original discoverer, is more easily accounted for if we regard him rather as the interpreter of Ctesibius.[4]

For further details on the life and writings of Hero, the reader is referred to Fabricius, iv. pp. 222–239, Smith’s Dictionary of Biography, and Baldi _de Vita Heronis_, in his edition of the Belopœica.

J. G. G.

Jan. 31, 1851.

FOOTNOTES:

[1] This has, indeed, been conjectured to be an error for Ἥρωνος ἢ Κτησιβίου, but Baldi (in his edition of the Belopœica, p. 44,) has satisfactorily proved that Hero was the writer.

[2] That Ctesibius began his researches at an early age may be inferred from the fact mentioned by Vitruvius, ix. 9. (edit. Schneider.)

[3] On Vitruvius, x. 7. The sections of Hero and the corresponding chapters of Vitruvius are minutely compared by Schneider, Vitruv. vol. iii. pp. 283–330.

[4] Baldi arrives at the same conclusion: (p. 74) “Cæterum haud immerito quispiam dubitaverit quam ob rem Architectus Heronis nostri nomen silentio præterierit. Nos ideo factum putamus quod ille Ctesibio utpote inventori ea tribuere maluerit quæ ab Herone locupletiora et illustriora quam ipse a magistro accepisset evulgata fuere.”

CORRIGENDA.

Page 4, line 3, _for_ them _read_ it. 14, figure. The mouth of the vessel should be open. 25, line 8, _for_ ⁷⁄₀₁ _read_ ⁷⁄₁₀. 35, .. 25, after P R, _read_ so that the goblet may be filled, and the pedestal M N O X as high, &c. 40, .. 6, for _Wine and Water_ read _Wine-and-Water_. —, figure. The pipe S T should connect the vessels A B and C D near their bases. 43, line 23, _for_ across a third pulley, C, to another pulley, S, _read_ across the pulley S to another pulley, T. 61, .. 12, _dele_ , _after_ vessel. 62, .. 7 } —, .. 27 } _for_ the Hercules _read_ Hercules. 63, .. 6 } 79, .. 1, _dele_ , after _attached_. 84, .. 4, _read_ (from which extends the hand of the figure which is to pour the libation.) —, .. 6, _read_ side of the wine vessel. 89, .. 23, _for_ escaping _read_ entering. 96, .. 18, _dele_ , _after_ partition. 105, .. 6, _after_ this _insert_ and communicating with it.

[Illustration: Decorative border of curled leafy vines.]

CONTENTS.

Page

1. The bent Siphon 11

2. Concentric or inclosed Siphon 14

3. Uniform discharge Siphon 16

4. Siphon which is capable of discharging a greater or less quantity of Liquid with uniformity 17

5. A Vessel for withdrawing Air from a Siphon 18

6. A Vessel for retaining or discharging a Liquid at pleasure 19

7. A Vessel for discharging Liquids of different temperatures at pleasure 20

8. A Vessel for discharging Liquids in varying proportions 22

9. A Water Jet produced by mechanically compressed Air 23

10. A Valve for a Pump 25

11. Libations on an Altar produced by Fire 26

12. A Vessel from which the contents flow when filled to a certain height 27

13. Two Vessels from which the contents flow, by a Liquid being poured into one only 28

14. A Bird made to whistle by flowing Water 29

15. Birds made to sing and be silent alternately by flowing Water 31

16. Trumpets sounded by flowing Water 32

17. Sounds produced on the opening of a Temple Door 33

18. Drinking-Horn from which either Wine or Water will flow 34

19. A Vessel containing a Liquid of uniform height, although a Stream flows from it 35

20. A Vessel which remains full, although Water be drawn from it 36

21. Sacrificial Vessel which flows only when Money is introduced 37

22. A Vessel from which a variety of Liquids may be made to flow through one Pipe 38

23. A Flow of Wine from one Vessel, produced by Water being poured into another 39

24. A Pipe from which flows Wine-and-Water in varying proportions 40

25. A Vessel from which Wine flows in proportion as Water is withdrawn 41

26. A Vessel from which Wine flows in proportion as Water is poured into another 43

27. The Fire-Engine 44

28. An Automaton which drinks at certain times only, on a Liquid being presented to it 46

29. An Automaton which may be made to drink at any time, on a Liquid being presented to it 47

30. An Automaton which will drink any quantity that may be presented to it 48

31. A Wheel in a Temple, which, on being turned liberates purifying Water 49

32. A Vessel containing different Wines, any one of which may be liberated by placing a certain Weight in a Cup 50

33. A self-trimming Lamp 52

34. A Vessel from which Liquid may be made to flow, on any portion of Water being poured into it 53

35. A Vessel which will hold a certain quantity of Liquid when the supply is continuous, will only receive a portion of such Liquid if the supply is intermittent 54

36. A Satyr pouring Water from a Wine-skin into a full Washing-Basin, without making the contents overflow 55

37. Temple Doors opened by Fire on an Altar 57

38. Other intermediate means of opening Temple Doors by Fire on an Altar 59

39. Wine flowing from a Vessel may be arrested on the Introduction of Water, but, when the Supply of Water ceases, the Wine flows again 60

40. On an Apple being lifted, Hercules shoots a Dragon which then hisses 62

41. A Vessel from which uniform Quantities only of Liquid can be poured 64

42. A Water Jet actuated by compressed Air from the Lungs 65

43. Notes from a Bird produced at intervals by an intermittent Stream of Water 66

44. Notes produced from several Birds in succession, by a Stream of Water 67

45. A Jet of Steam supporting a Sphere 68

46. The World represented in the Centre of the Universe 68

47. A Fountain which trickles by the Action of the Sun’s Rays 69

48. A Thyrsus made to whistle by being submerged in Water 70

49. A Trumpet, in the Hands of an Automaton, sounded by compressed Air 71

50. The Steam-Engine 72

51. A Vessel from which flowing Water may be stopped at pleasure 73

52. A Drinking-Horn in which a peculiarly formed Siphon is fixed 74

53. A Vessel in which Water and Air ascend and descend alternately 75

54. Water driven from the Mouth of a Wine-skin in the Hands of a Satyr, by means of compressed Air 76

55. A Vessel, out of which Water flows as it is poured in, but if the supply is withheld, Water will not flow again, until the Vessel is half filled; and on the supply being again stopped, it will not then flow until the Vessel is filled 77

56. A Cupping-Glass, to which is attached, an Air-exhausted Compartment 79

57. Description of a Syringe 80

58. A Vessel from which a Flow of Wine can be stopped, by pouring into it a small Measure of Water 81

59. A Vessel from which Wine or Water may be made to flow, separately or mixed 82

60. Libations poured on an Altar, and a Serpent made to hiss, by the Action of Fire 83

61. Water flowing from a Siphon ceases on surrounding the End of its longer Side with Water 85

62. A Vessel which emits a Sound when a Liquor is poured from it 86

63. A Water-Clock, made to govern the quantities of Liquid flowing from a Vessel 87

64. A Drinking-Horn from which a Mixture of Wine and Water, or pure Water may be made to flow alternately or together, at pleasure 89

65. A Vessel from which Wine or Water may be made to flow separately or mixed 90

66. Wine discharged into a Cup in any required quantity 91

67. A Goblet into which as much Wine flows as is taken out 92

68. A Shrine over which a Bird may be made to revolve and sing by Worshippers turning a Wheel 93

69. A Siphon fixed in a Vessel from which the Discharge shall cease at will 94

70. Figures made to dance by Fire on an Altar 95

71. A Lamp in which the Oil can be raised by Water contained within its Stand 96

72. A Lamp in which the Oil is raised by blowing Air into it 98

73. A Lamp in which the Oil is raised by Water as required 99

74. A Steam-Boiler from which a hot-Air blast, or hot-Air mixed with Steam is blown into the Fire, and from which hot Water flows on the introduction of cold 100

75. A Steam-Boiler from which either a hot Blast may be driven into the Fire, a Blackbird made to sing, or a Triton to blow a Horn 103

76. An Altar Organ blown by manual Labour 105

77. An Altar Organ blown by the agency of a Wind-mill 108

78. An Automaton, the head of which continues attached to the body, after a knife has entered the neck at one side, passed completely through it, and out at the other; the animal will drink immediately after the operation 109

[Illustration: Decorative border with an anvil in the middle and a pair of cheribs working with tools on each side.]

A TREATISE ON PNEUMATICS.

The investigation of the properties of Atmospheric Air having been deemed worthy of close attention by the ancient philosophers and mechanists, the former deducing them theoretically, the latter from the action of sensible bodies, we also have thought proper to arrange in order what has been handed down by former writers, and to add thereto our own discoveries: a task from which much advantage will result to those who shall hereafter devote themselves to the study of mathematics. We are further led to write this work from the consideration that it is fitting that the treatment of this subject should correspond with the method given by us in our treatise, in four books, on water-clocks. For, by the union of air, earth, fire and water, and the concurrence of three, or four, elementary principles, various combinations are effected, some of which supply the most pressing wants of human life, while others produce amazement and alarm.