Chapter 18 of 21 · 1528 words · ~8 min read

Chapter CLXXV

. of the Book of the Dead the deceased finds himself in a place where there is neither water nor air, and where "it is depth unfathomable, it is black as the blackest night, and men wander helplessly therein. In it a man may not live in quietness of heart, nor may the longings of love be satisfied therein. But," says the deceased to the god Thoth, "let the state of the spirits be given unto me instead of water, and air, and the satisfying of the longings of love, and let quietness of heart be given unto me instead of cakes and ale. The god Temu hath decreed that I shall see thy face, and that I shall not suffer from the things which pained thee; may every god transmit unto thee [O Osiris] his throne for millions of years! Thy throne hath descended unto thy son Horus, and the god Temu hath decreed that his course shall be among the holy princes. Verily he shall rule over thy throne, and he shall be heir of the throne of the Dweller in the Lake of the Two Fires. Verily it hath been decreed that in me he shall see his likeness, [Footnote: _i.e._, I shall be like Horus, the son of Osiris.] and that my face shall look upon the face of the lord Tem." After reciting these words, the deceased asks Thoth, "How long have I to live?" and the god replies, "It is decreed that thou shalt live for millions of millions of years, a life of millions of years." To give emphasis and additional effect to his words the god is made to speak tautologically so that the most unlettered man may not miss their meaning. A little later in the Chapter the deceased says, "O my father Osiris, thou hast done for me that which thy father R[=a] did for thee. So shall I abide on the earth lastingly, I shall keep possession of my seat; my heir shall be strong; my tomb and my friends who are upon earth shall flourish; my enemies shall be given over to destruction and to the shackles of the goddess Serq. I am thy son, and R[=a] is my father; for me likewise thou shalt make life, and strength, and health!" It is interesting to note that the deceased first identifies Osiris with R[=a], and then he identifies himself with Osiris; thus he identifies himself with R[=a].

With the subjects of resurrection and immortality must be mentioned the frequent references in the religious texts of all periods to the meat and drink on which lived the beings who were believed to exist in the world beyond the grave. In prehistoric days if was natural enough for the dead man's friends to place food in his grave, because they thought that he would require it on his journey to the next world; this custom also presupposed that the deceased would have a body like unto that which he had left behind him in this world, and that it would need food and drink. In the Vth dynasty the Egyptians believed that the blessed dead lived upon celestial food, and that they suffered neither hunger nor thirst; they ate what the gods ate, they drank what they drank, they were what they were, and became in such matters as these the counterparts of the gods. In another passage we read that they are apparelled in white linen, that they wear white sandals, and that they go to the great lake which is in the midst of the Field of Peace whereon the great gods sit, and that the gods give them to eat of the food (_or_ tree) of life of which they themselves eat that they also may live. It is certain, however, that other views than these were held concerning the food of the dead, for already in the Vth dynasty the existence of a region called Sekhet-Aaru, or Sekhet-Aanru had been formulated, and to this place the soul, or at least some part, of the pious Egyptian hoped to make its way. Where Sekhet-Aaru was situated we have no means of saying, and the texts afford us no clue as to its whereabouts; some scholars think that it lay away to the east of Egypt, but it is far more likely to represent some district of the Delta either in its northern or north-eastern portion. Fortunately we have a picture of it in the Papyrus of Nebseni, [Footnote: Brit. Mus., No. 9900; this document belongs to the XVIIIth dynasty.] the oldest probably on papyrus, and from this we may see that Sekhet-Aaru, _i.e._, the "Field of Reeds," typified some very fertile region where farming operations could be carried on with ease and success. Canals and watercourses abound, and in one section, we are told, the spirits of the blessed dwelt; the picture probably represents a traditional "Paradise" or "Elysian Fields," and the general characteristics of this happy land are those of a large, well-kept, and well-stocked homestead, situated at no great distance from the Nile or one of its main branches. In the Papyrus of Nebseni the divisions of the Sekhet-Auru contain the following:--

[Illustration: The Elysian Fields of the Egyptians according to the Papyrus of Nebseni (XVIIIth dynasty).]

1. Nebseni, the scribe and artist of the Temple of Ptah, with his arms hanging by his sides, entering the Elysian Fields.

2. Nebseni making an offering of incense to the "great company of the gods."

3. Nebseni seated in a boat paddling; above the boat are three symbols for "city."

4. Nebseni addressing a bearded mummied figure.

5. Three Pools or Lakes called Urti, Hetep, and Qetqet.

6. Nebseni reaping in Sekhet-hetepet.

7. Nebseni grasping the Bennu bird, which is perched upon a stand; in front are three KAU and three KHU.

8. Nebseni seated and smelling a flower; the text reads: "Thousands of all good and pure things to the KA of Nebseni."

9. A table of offerings.

10. Four Pools or Lakes called Nebt-tani, Uakha, Kha(?), and Hetep.

11. Nebseni ploughing with oxen by the side of a stream which is one thousand [measures] in length, and the width of which cannot be said; in it there are neither fish nor worms.

12. Nebseni ploughing with oxen on an island "the length of which is the length of heaven."

13. A division shaped like a bowl, in which is inscribed: "The birthplace(?) of the god of the city Qenqentet Nebt."

14. An island whereon are four gods and a flight of steps; the legend reads: "The great company of the gods who are in Sekhet-hetep."

15. The boat Tchetetfet, with eight oars, four at the bows, and four at the stern, floating at the end of a canal; in it is a flight of steps. The place where it lies is called the "Domain of Neth."

16. Two Pools, the names of which are illegible. The scene as given in the Papyrus of Ani [Footnote: Brit. Mus., No. 10,470, Plate 35] gives some interesting variants and may be described thus:--

1. Ani making an offering before a hare-headed god, a snake-headed god, and a bull-headed god; behind him stand his wife Thuthu and Thoth holding his reed and palette. Ani paddling a boat. Ani addressing a hawk, before which are a table of offerings, a statue, three ovals, and the legend, "Being at peace in the Field, and having air for the nostrils."

2. Ani reaping corn, Ani driving the oxen which tread out the corn; Ani addressing (_or_ adoring) a Bennu bird perched on a stand; Ani seated holding the _kherp_ sceptre; a heap of red and a heap of white corn; three KAU and three KHU, which are perhaps to be read, "the food of the spirits;" and three Pools.

3. Ani ploughing a field near a stream which contains [Illustration: The Elysian Fields of the Egyptians according to the Papyrus of Ani (XVIIIth dynasty).] neither fish, nor serpents, nor worms of any kind whatsoever.

4. The birthplace of the "god of the city;" an island on which is a flight of steps; a region called the "place of the spirits" who are seven cubits high, where the wheat is three cubits high, and where the S[=A]HU, or spiritual bodies, reap it; the region Ashet, the god who dwelleth therein being Un-nefer (_i.e._, a form of Osiris); a boat with eight oars lying at the end of a canal; and a boat floating on a canal. The name of the first boat is Behutu-tcheser, and that of the second Tohefau.

So far we have seen that in heaven and in the world beyond the grave the deceased has found only divine beings, and the doubles, and the souls, and the spirits, and the spiritual bodies of the blessed; but no reference has been made to the possibility of the dead recognizing each other, or being able to continue the friendships or relationships which they had when upon earth. In the Sekhet-Aaru the case is, however, different, for there we have reason to believe relationships were recognized and rejoiced in. Thus in