Chapter 4 of 5 · 73568 words · ~368 min read

M.

M, the first letter of _master_ or _mastership_, S3.

Ma, _v._ to make, S2; see Make.

Ma, _adv._ more, S, S2; see Mo.

Mace, _sb._ mace, club, PP, Cath., Voc.; _sceptrum_, ND, Manip.; mas, _pl._, B; masis, B; macyss, B.—AF. _mace_ (F. _masse_); cp. Low Lat. _massa_ (Ducange); It. _mazza_; Late Lat. _matia_; Lat. *_matea_ (found in _mateola_); see Diez.

Macer, _sb._ mace-bearer (in court of justice); maceres, _pl._, PP.

Macull, _sb._ stain, S3. Lat. _macula_.

Mad, _adj._ mad, foolish, PP; maad, SD; made, Cath.; mad, _sb._, a mad person, S2; madde, _pl._, PP.

Mad, _pp._ made, S, C, G; see Maken.

Madden, _v._ to be mad, PP; maddith, _pr. s._, W; maddist _2 pr. s._, W; maddid, _pt. s._, maddened, PP; _pp._ W.

Mæi, _sb._ kinsman, S; mai, S; mey, S; may, a person, S2.—AS. _mǽg_ (pl. _mágas_): Goth. _mēgs_; see Sievers, 17. Cf. May.

Mæi, _pr. s._ may, can, S; mai, S; may, S2; maig, S; maiȝ, S; mei, S; mey, S2; maȝie, maȝȝ, S; maht, _2 pr. s._, S; mahht, S; miȝt, S; miht, S, S2; mihht, S; myht, S, S2; maȝen, _pl._, S; mahen, S; mahe, S; mawe, S; mowen, S; mo, S; mowe, S, S3, C; muge, S; muhe, S; muee, S; mwue, S; muwen, S; muȝen, S; muȝhenn, S; muȝe, S; moun, S, W; mouwen, S; mown, S2; moȝe, S2; mow, P; y-may, S3. _Comb._: maistow, mayest thou, S3.—AS. _mæg_, I can, 2 pr. s., _meaht_, _miht_, pl. _magon_, opt. _mæge_, _mage_, _muge_, pl. _mahan_, _mugon_. See Sievers, 424.

Mæsse-dæi, _sb._ mass-day, S; see Messe.

Mahoun, _sb._ Mahomet, S2; Mahounde, HD.—OF. _Mahom_, _Mahoms_, also _Mahum_, _Mahumet_ (Roland); Arab. _Muhammed_, ‘the praised’ Cf. Maumet.

Maht; see Mei.

Mahte, _pt. s._ might, S; mihte, S; michte, S; migte, S; micte, S; myhte, S; moucte, S; muhte, S; miȝte, S2; mught, S2, H; myȝte, S2; mought, S3, H; mocht, _pl._, S2; moght, S2. _Comb._: mihti (for _mihte hi_), might they, S; mihti (for _miht I_), might I, S2; maihtou, mightest thou, PP.—AS. _meahte_, _mihte_, pt. s. of _mæg_, I can. See Mæi.

Maille, _sb._ mail-armour, C2; maylle, Cath.; male, S3, Cath.; mayles, _pl._, SkD.—OF. _maille_ Lat. _macula_. See Macull.

Make, _sb._ mate, spouse, S, S2, S3, C, C2, P, Prompt.; makes, _pl._, S2; makez, S2; makys, S3.—AS. (_ge_)_maca_.

Maken, _v._ to make, cause, build, compose, write, PP, S; makien, S; macien, S; makye, S2; mak, S2; ma, S2, B; mais, _pr. s._, B, S2; mas, S2; mais, _pl._, B; makede, _pt. s._, S; machede, S; makked, _pl._, S2; maden, S, PP; maked, _pp._, PP, S, C; maad, C, PP; mad, S, C, G; y-maked, S2, C2; y-maad, S2, C2; y-mad, S2; i-maked, S; i-maket, S2; i-made, P; i-mad, G; hi-makede, S.—AS. _macian_; cp. OHG. _machón_ (Otfrid).

Maker, _sb._ maker, writer, author, SkD, Cath., ND; makyere, S2.

Male, _sb._ bag, portmanteau, mail, C, C3, Prompt., Cath.; males, _pl._, P.—OF. _male_ (Cotg.); cp. Low Lat. _mala_ (Ducange).

Malencolye, _sb._ melancholy, PP; malencolie, C, Prompt.; malicoly, WA.—OF. _melancolie_.

Malencolyk, _adj._ melancholy, C.—OF. _melancolique_.

Malengine, _sb._ wicked artifice, HD; malengyne, malice, evil disposition, S3.—AF. _malengin_, fraud, ill-meaning; _engin_, deceit, treachery (Bartsch).

Malese, _sb._ sickness, PP; male ese, W; male ess, B.—OF. _malaise_ (Cotg.).

Malice, _sb._ evil, W.—AF. _malice_; Lat. _malitia_.

Malisun, _sb._ malediction, S, H, ND; malisoun, C3.—OF. _malison_, _maleiceon_, _maldeceon_, _maldisson_ (Ps. 108. 17); Lat. _maledictionem_.

Malliable, _adj._ malleable, C3.—OF. _malleable_, pliant to the hammer, hammerable (Cotg.).

Mamelek, _sb._ a mameluke, S3.—Arab. _mamlûk_, a slave, a possession, from _malaka_, he possessed; cp. It. _mamalúcco_ (Florio).

Mamely, _v._ to mumble, P; see Momelen.

Man, _1 pr. s._ I must, SD; _2 pr. pl._, S2, B; see Mon.

Man, _sb._ man, any one, S; husband, W; mann, S; men, S2; mon, S, S2; manne, _dat._, S; me, S, S2, S3, W; mæn, _pl._, S; mænn, S; mannen, _gen._, S; manne, S2; mannen, manne; _dat._, S; menne, S. _Comb._: manhed(e), manhood, S2, C; manheid, S2; mankin, mankind, S; mon-kin, S; moncun, S; man-ken, S; man-kunne, S; mon-kunne, S; man-qualm, pestilence, H; man-quellere, murderer, executioner, S2, S3, W, W2; mon-quellere, S; man-red(e), homage, S; man-scipe, homage, honour, S; mon-slaȝe, man-slayer, S; man-slecht, man-slaughter, S; man-sleiht, S; man-sleere, murderer, W2; mon-þewes, the morality of a grown up man, S.—AS. _man_.

Manace, _sb._ threat, C, SkD; manas, S2, WA, SkD; manauce, B; manassis, manaasis, _pl._, W.—OF. _manace_; Lat. _minacia_; see Constans.

Manacen, _v._ to threaten, C2, PP; manasside, _pt. s._, S2, W; manaasside, W2; manausyt, B.—OF. _menacer_.

Manasyng, _sb._ threatening, C, B.

Man-að, _sb._ perjury, SD; manaðas, _pl._, S.—AS. _mán-áð_; cp. Icel. _mein-eiðr_. AS. _mán_, wicked, wickedness; cp. Icel. _meinn_, base, _mein_, harm.

Manciple, _sb._ purveyor, S; see Maunciple.

Manden, _v._ to send forth, to command, S2.—OF. _mander_; Lat. _mandare_.

Mandragora, _sb._ mandrake, ND; mandrogoris, _pl._, W2.—OF. _mandragore_ (Cotg.); Lat. _mandragora_ (Vulg.).

Mandrak, _sb._ mandrake, Voc.; mandragge, Prompt.; mandrage, Cath.

Mane, _sb._ complaint, S2; see Mone.

Maner, _sb._ manor, PP; manere, P, Voc.; manoir, PP; maners, _pl._, farms, possessions, W; maneres, P.—AF. _manere_, _maner_, _manoir_; Late Lat. _manerium_ (Ducange).

Manere, _sb._ a kind, sort, also manner, custom, S, S2, C, P; maneir, S2; maner, S3, C, P; measure, moderation, W; maners, _pl._, S2. _Phr._: of manere, in his behaviour, C2; maner doctrine, kind of doctrine, C2; maner thing, maner sergeant, maner wyse, maner wyght, C2.—AF. _manere_; Late Lat. _maneria_, a kind, species (Ducange).

Mangen, Mangerie; see Maungen, Maungerye.

Manicle, _sb._ manacle, Cotg.; manycle, Prompt.; manakelle, Cath.; manykils, _pl._, H.—AF. _manicle_; Lat. _manicula_, dimin. of _manica_, glove, handcuff.

Maniple, _sb._ a scarf-like ornament worn about the left wrist of a sacrificing priest (Cotg.).—OF. _manople_ (Cotg.).

Manke, _sb._ mancus, a piece of money, S; Low Lat. _mancus_ (Ducange).

Manliche, _adj._ humane, P; manly, _adv._, boldly, S2, G; monluker, _comp._, S.

Mansed, _pp._ excommunicated, cursed, P; mousede, PP.—For _amansed_; AS. _amánsed_. See Amansien.

Mansion, _sb._ mansion (a term in astrology), C2.—AF. _mansion_; Late Lat. _mansionem_.

Mantel, _sb._ mantle, S; mentil, W2.—AF. _mantel_.

Mantelet, _sb._ a little mantle, C.—OF. _mantelet_ (Cotg.).

Mantled, _pp._ covered, adorned with flowers, S3; i-mantlet, mantled, S.

Manye, _adj._ many, PP; manige, S; maniȝe, S; manie, mani, S; moni, S, S2; mony, S. _Comb._: manifeald, manifold, S; manifald, S; manigefold, S; monifald, moniuold, S; manifældlice, manifold, S; monyvolde, S2; monimon, S2; monion, S2; maniȝ-whatt, many a subject, S; manywhat, S2.—AS. _manig_.

Marchaundise, _sb._ merchandise, traffic, PP; marchaundye, S2.—AF. _marchaundise_.

Marchaunt, _sb._ merchant, PP; marchantz, _pl._, S2; marchans, PP.—AF. _marchant_, _merchaunt_, OF. _marchëant_, _marcëant_ (Bartsch); Late Lat. _mercatantem_, see Brachet.

Marche, _sb._ the month of March, Prompt.; mershe, S2.—Late Lat. _marcius_ (Prompt.); Lat. _martius_, the month of Mars.

Marche, _sb._ a border of a territory, district, province, PP, Cath. _Comb._: march-parti, border-country, S3.—AF. _marche_.

Marchen, _v._ to border, SD; marcheth to, borders on, S2.

Marchen, _v._ to march, go, PP.—OF. _marcher_ (Cotg.).

Mare, _adj. comp._ greater, S; see More.

Marewe, _sb._ morning, S2; see Morwe.

Margarite, _sb._ pearl, Cath., W, W2; margrite, WA; margery, Prompt.; margaritis, _pl._, W. _Comb._: margery(e)-perles, pearls, S2, PP, Palsg.—Lat. _margarita_ (Vulg.); Gr. μαργαρίτης.

Marie, _v._ to give in marriage, PP; marieden, _pt. pl._, were married, PP; maried, PP; y-maried, PP.—OF. _marier_; Lat. _maritare_.

Marie, _inter._ marry! i.e. by S. Mary! C3; mari, PP.

Mark, _sb._ a coin, Prompt., C3, PP; marke, PP; mark, _pl._, C3; marc, S3.—AF. _marc_; cp. Low Lat. _marca_ (Ducange).

Markis, _sb._ marquis, C2.—AF. _marchis_; Low Lat. _marchensis_, the governor of the marches or frontiers. See Marche.

Markisesse, _sb._ marchioness, C2.

Marle, _sb._ marl, _creta_, Cath., Voc.; marle, _marga_, Manip.; marl, chalk, Prompt.—OF. _marle_ (mod. _marne_); Late Lat. _margila_; dimin. of _marga_ (Pliny).

Marl-pytte, _sb._ chalk-pit, Prompt.

Marlyd, _adj. cretatus_, Prompt.; y-marled, S2.

Marschal, _sb._ marshal, steward, C, PP; marchal, PP; marschall, B; marschalle, Cath.; mareschal, PP.—AF. _mareschal_ (_marchal_); Low Lat. _mariscalcus_; OHG. _maraschalh_, a horse-servant; OHG. _marah_ + OHG. _schalh_: Goth. _skalks_. See Mere.

Martre, _sb._ marten, a kind of weasel. SkD.—OF. _martre_. Cf. Merð.

The form Merð does not occur in the Dictionary. The entries for Ful-mard and Methes-chele both give _mearð_ as the AS. root.

Martrik, _sb._ marten, S3; mertrik, JD.

Martryn, _sb._ marten’s fur, HD; marterns, _pl._, HD; marterons, HD; matrons, HD.

Martyr, _sb._ martyr, Cath.—AF. _martir_; Church Lat. _martyr_ (Vulg.); Gr. μάρτυρ.

Martyr, _v._ to torment, Cath.; martyre, C.—AF. _martirer_.

Martyrdome, _sb._ torment, martyrdom, Cath.; martirdam, C.

Mary, _sb._ marrow, C, C3, Prompt., Cath. (_n_); marghe, Cath.; mergh, H; merghe, Cath. (_n_), H; marȝ, Cath. (_n_); merowȝ, W2; merowis, _pl._, W2.—AS. _mearh_.

Maschen, _v._ to mash, beat into a confused mass; maschyn (in brewing), Prompt.; meshe, S.—Cp. MHG. _meisch_; see Kluge.

Mase, _sb._ maze, confusion, a wild fancy, confused throng, P, S2, C.

Mased, _pp._ confused, bewildered, WA, PP, S2, C3.

Masednesse, _sb._ amaze, C2.

Maseliche, _adv._ confusedly, SkD (s.v. _maze_).

Maselin, _sb._ a kind of drinking-cup, sometimes made of _maslin_, HD; maselyn, C2. See Mestling.

Massage, _sb._ message, S3; see Message.

Masse, _sb._ mass, P; see Messe.

Mast, most, S2; see Most.

Mastilȝon, _sb. mixtilio_, a mixture of wheat and rye, Cath.; mastlyone, HD (s.v. _maslin_); mastline, ND; mestlyone, _mixtilio_, Prompt.—Late Lat. _mestillionem_, _mistilionem_, _mestilonem_, see Ducange (s.v. _mixtum_), also _mixtilionem_ (Voc.); cp. OF. _mesteil_ (_meteil_ in Cotg.). Cp. Mestling.

Mat, _pt. s._ measured, W; see Meten.

Mate, _adj._ defeated utterly, confounded, exhausted, dispirited, B, SkD; mat, C3; maat, C, S3.—OF. _mat_; Arab. _mât_, dead (used in chess).

Mate, _sb._ checkmate, S3.

Maten, _v._ to checkmate, defeat, confound, S3, HD; matyn, Prompt.—OF. _mater_.

Matere, _sb._ material, stuff, matter, subject, S2, C, C2, C3, PP; mater, PP; mateere, C, PP; matiere, S2; materie, S2.—OF. _matere_; Lat. _materia_.

Maðelen, _v._ to talk, S.—AS. _maðelian_, to harangue, from _mæðel_, council, meeting; cp. Goth. _mathljan_, to speak, from _mathl_, a meeting-place, market, also Icel. _mæla_, from _mál_; herewith is connected Low Lat. _mallum_, parliament.

Maðem, _sb._ treasure, SD; madmes, _pl._, S.—AS. _máðum_ (_mádm_).

Matrimoyne, _sb._ matrimony, C; matermoyn, H.—AF. _matrimonie_; Lat. _matrimonium_.

Maugre, _prep._ in spite of, S2, S3, C, C2; maugree, S2; mawgre, C; mawgreith, PP.—OF. _maugre_ (F. _malgré_); Lat. _malum_ + _gratum_.

Maugre, _sb._ illwill, PP; mawgre, S2, P; mawgry, Cath.; magger, S3. _Phr._: in the magger of, in spite of, S3; addylle mawgry, _demeritare_, Cath.

Maumet, _sb._ idol, puppet, doll, ND, S2, PP; mawmet, W, H; mawment, Prompt., Cath.; mawmez, mawmex, _pl._, S; maumettis, W; maumetys, mawmetis, _pl._, H; mammets, Sh.—OF. _mahumet_ idol, also Muhammed. See Mahoun.

Maumettrie, _sb._ idolatry, Mahometanism, S2; maumettrye, C3; mawmetry, H; mawmetrye, PP; mawmentrye, Prompt.; maumentry, WA.

Maunciple, _sb._ purveyor, C, C3; manciple, S.—OF. _mancipe_: OIt. _mancipio_, slave, vassal, bailiff, manciple; Lat. _mancipium_, slave, properly possession, property. For the intrusive _l_, see Cronicle.

Maundee, _sb._ maundy, the washing of the disciples’ feet, PP.—OF. _mandé_; Church Lat. _mandatum_, the foot-washing (Ducange); Lat. _mandatum_, something commanded. See Manden.

Maundement, _sb._ commandment, W, PP; maundemens, _pl._, S2.—OF. _mandement_ (Cotg.).

Maungen, _v._ to eat, PP; maunged, _pp._, P; i-maunget, S2; manged, PP.—OF. _mangier_; Lat. _manducare_.

Maungerye, _sb._ a feast, PP; mangerie, PP; mangerye, G.—AF. _mangerie_.

Mavis, _sb._ the thrush, Cotg.; mavice, Prompt.; mavys, Palsg.; mavyss, S3.—OF. _mauvis_ (Cotg.); cp. It. _maluíccio_ (Florio).

Mawe, _sb._ maw, stomach, C2, C3, W2, PP; maw, PP; maghe (= _vulva_), H.—AS. _maga_ (Voc.).

Mawe, Mayct; see Mæi.

May, _sb._ the month of May, PP; mey, S2.—OF. _mai_; Lat. _maius_.

May, _sb._ a virgin, S2, S3, C3, PP, JD.—AS. _mǽg_, ‘(cognata) femina, virgo;’ see Grein. Cf. Mæi.

May, _pr. s._ may, can, S2; see Mæi.

May, _adj. comp. pl._ more in number, B; see Mo.

Mayde, _sb._ maid, PP, SkD; maide, PP, S; meide, S; mede, S.

Mayden, _sb._ maiden, PP; maydene, PP; meiden, S, SkD; mæiden, S; maydenes, _pl._, bachelors and spinsters, PP; maidenes, S; maydnes, S.—AS. _mæden_ (Voc.), _mægden_ (Grein).

Maydenhod(e), _sb._ virginity, PP, C; maydenhede, C3; meidenhed, SkD.

Mayn, _sb._ strength, S3, G, PP, B; main, S: mane, B.—AS. _mægen_; cp. Icel. _megin_.

Mayne, _sb._ a company, S2; mayny, S2; see Meyne.

Maynful, _adj._ powerful, SD; meinfule, S.

Mayre, _sb._ mayor, PP; maire, PP; meyr, Prompt.; maires, _pl._, P; meires, S2, PP; meyris, chief justices, W.—AF. _meyre_, _metre_, _meir_, _maire_; Lat. _maiorem_, greater.

Mayster, _sb._ master, S, C, S2; maystyr, Prompt.; maister, S, C, C2, S2; maistre, P; meister, S; mistres, _pl._, S2, G, P; maistris, W2.—OF. _maistre_; Lat. _magistrum_.

Mayster, _adj._ chief; maister, C, C2; leister, S.—OF. _maistre_.

Maysterful, _adj._ powerful; maistirful, W.

Maystresse, _sb._ mistress, Prompt.; maistresse, S2, C2.—OF. _maistresse_ (Cotg.).

Maystrye, _sb._ mastery, Prompt., PP, S2; maistri(e), S2, W2; maistry, S3; Maistre, C; meystry, S2; mastry, B.—OF. _maistrie_.

Me, _conj._ but, S, SD.—Cp. OLG. _men_.

Me, _pron. indef._ a man, one, people, PP, G, S2, S3, W; see Men.

Mearren, _v._ to mar, S; see Merren.

Mebles, _sb. pl._ moveable property, PP; see Mobyle.

Mede, _sb._ mead (the drink), C2, Prompt.; methe, SkD; meth, CM.—AS. _meodu_ (see Sievers, 106); cp. μέθυ.

Mede, _sb._ mead, meadow, S, C, PP; medewe, Prompt. _Comb._: medwe-grene, green as a meadow, S2.—AS. _mæd_ (pl. _mædwa_); see Sievers, 259.

Mede, _sb._ reward, bribery, S, S2, S3, W2, P; meede, S2, G; meed, S3; meede, C, W. _Comb._: med-ȝierne, yearning for reward, S; medyorne, S.—AS. _méd_: OMerc. _meord_ (OET): Goth. _mizdo_; see Sievers, 181.

Meden, _v._ to reward, PP, Prompt.

Medlee, _adj._ mixed in colour, C; medle, Prompt.—OF. _medle_, _mesle_. Cf. Melle.

Medlen, _v._ to mix, Prompt., C3, W2, W; mell, S3; melland, _pr. p._, B; melles, _pr. s._, H; mellede, _pt. s._, S2; mellid, PP; mellit, _pp._, S3; y-melled, S2; y-medled, S3.—OF. _medler_, _mesler_; Late Lat. _misculare_, from _miscere_.

Medlynge, _sb._ mixture, joining; meddlynge, W, W2; mellyng, mingling, fighting, S2.

Medwe-grene, _adj._ green as a meadow, S2; see Mede.

Meel, _sb._ a stated time, meal, C, C3; mel, S; mele, _pl._, meal-times, S; meeles, S2, PP; meles, PP.—AS. _mǽl_: Goth. _mēl_; see Sievers, 17.

Meiden, _sb._ maiden, S; see Mayden.

Meined, _pp._ mixed, S2; meint, S3; see Mengen.

Meinfule, _adj._ powerful, S; see Maynful.

Meire, _sb._ mayor, S2; see Mayre.

Meister, _adj._ chief, S; see Mayster.

Meister, _sb._ master, S; see Mayster.

Meistre, _sb._ mistress, S.

Meistren, _v._ to be master of, S.

Meið-had, _sb._ virginity; meiðhades, _gen._, S.—AS. _mægðháð_, from _mægð_, virgin, woman: Goth. _magaths_; see Sievers, 49.

Meke, _adj._ meek, C, C2, Prompt.; meoc, S.—Icel. _mjúkr_, soft.

Mekely, _adv._ meekly, Prompt.; mekly, S2; meocliȝ, S.

Meken, _v._ to render meek, to humble, S2, S3, W, W2, P, Prompt.

Mekenesse, _sb._ softness, clemency, Prompt.; meknes, S2; meocnesse S.

Mekil, _adj._ much, S3; see Mochel.

Mel, _sb._ a meal, S; see Meel.

Melden, _v._ to show, SD; meld, to accuse, S2.—AS. _meldian_ (Voc.); cp. OHG. _meldôn_ (Otfrid).

Mele, _sb._ meal, ground corn, S, PP.—AS. _meolu_ (Sievers, 249); cp. OHG. _melo_ (Tatian).

Melen, _v._ to speak, to converse, PP, S2, WA; melleth, _pr. s._, P; mellud, _pt. s._, P.—AS. (_ge_)_mǽlan_.

Mell, _v._ to mix, mingle, meddle, fight with, B, S3, H, WA; see Medlen.

Mellè, _sb._ an affray, contest, medley, B.—OF. _mellee_, _meslee_. Cf. Medlee.

Mellere, _sb._ miller, C; see Mylnere.

Mel-stan, _sb._ mill-stone, S; see Mylle.

Melten, _v._ to melt, PP; molte, _pt. s._, S3.—AS. _meltan_, pt. s. _mealt_ (_mált_), pl. _multon_, pp. _molten_.

Membre, _sb._ member, limb, PP.—AF. _membre_; Lat. _membrum_.

Men, _pron. indef._ a man, one, people, PP, S2; me, S. See Man.

Mene, _adj._ common, poor, mean, PP, S3; meane, S.—AS. (_ge_)_mǽne_, common.

Mene, _adj._ mean, middle, S2, C3; meyne, Cath. _Comb._: menewhile, meanwhile, S2; menewhiles, S2.—AF. _mene_; OF. _meiain_ (F. _moyen_); Lat. _medianum_.

Mene, _sb._ a mean, mediator, PP, HD; meane, S3; menes, _pl._, means, S2, C3, P. See above.

Menen, _v._ to mean, signify, to intend, PP, S, CM, S2, WA.

Menen, _v._ to remember, H, HD; meyne, B.

Menen, _v._ to complain, lament, bemoan, S2, PP, WA; meyne, B; menys, _pr. s._, S3; menyt, _pt. s._, S2; ment S2.—AS. _mǽnan_, to make moan, complain. See Mone.

Mengen, _v._ to commemorate, mention, remember, PP, WA; munge, PP; minegen, S; mengen here, _v. refl._ to remember herself, reflect, PP.—AS. (_ge_)_mynegian_, to remember, remind.

Mengen, _v._ to mix, PP, H, S2; mingen, S3; myngen, W; myngide, _pt. s._, W; meynde, S; mæingde, S; i-mengd, _pp._, S; meynd, S, S2, W; meined, S2; meint, S3; meynt, S3; ment, S3; y-mengd, S2; y-meynd, C; i-meind, S.—AS. (_ge_)_mengan_.

Mennesse, _sb._ communion, fellowship, S2. See Mene.

Mennisc, _adj. humanus_, SD; mannish, man-like, C3.—AS. _mennisc_, mannish, human; cp. Icel. _mennskr_.

Mennisscleȝȝc, _sb._ humanity, S.

Mennisscnesse, _sb._ humanity, S.

Menske, _sb._ honour, dignity among men, S, S2, HD; mensk, S2, B; mensc, favour, S2.—Icel. _mennska_, humanity.

Menskelye, _adv._ worthily, reverently, S2; menskly, B.

Mensken, _v._ to honour, S, HD, S2, P.

Menskful, _adj._ worshipful, noble, S2.

Menskfully, _adv._ honourably, B.

Menstralcye, _sb._ minstrelsy, C; see Mynstralcie.

Ment; see Menen (3) and Mengen.

Mentil, _sb._ mantle, W2; see Mantel.

Menusen, _v._ to minish, make less, SkD, WW, CM; minyshe, S3.—AF. _menuser_, OF. _menuisier_; Late Lat. _minutiare_, from _minutus_, lessened.

Menynge, _sb._ meaning, signification, intention, PP.

Menyng(e), _sb._ remembrance, mention, H.

Menyng(e), _sb._ complaining, PP.

Menȝe, a company, S2; menȝhe, S2; see Meyne.

Meobles, _sb. pl._, moveable property, PP; see Mobyle.

Meoc, _adj._ meek, S; see Meke.

Meocleȝȝc, _sb._ meekness, S.—Icel. _mjúkleikr_, nimbleness.

Meocnesse, _sb._ meekness, S; see Mekenesse.

Mercy, _sb._ mercy, Prompt.; merci, S; mercy, (your) pardon, P.—AF. _merci_, OF. _mercid_; Late Lat. _mercedem_, a gratuity, pity, mercy; in Lat. pay, reward.

Mercyable, _adj._ merciful, C2, PP.

Mercyen, _v._ to thank, PP, S2; mercien, to amerce, fine, PP.—OF. _mercier_, to thank.

Mercyment, _sb._ amercement, fine, P, Prompt., Cath.—Late Lat. _merciamentum_.

Mere, _adj._ famous, S; mare, S.—AS. _mǽre_ (_mére_): Goth. _mērs_; see Fick (7. 233), and Sievers, 17.

Mere, _sb._ a mare, S2, C, Cath.; meere, Prompt.—AS. _mere_, f. of _mearh_, horse; cp. OIr. _marc_.

Mere, _sb._ limit, boundary, S2; meer, Prompt. _Comb._: mere-stane, boundary stone, Cath.—AS. (_ge_)_mǽre_.

Mere, _sb._ sea, a mere, Prompt., WA. _Comb._: mere-mayd, mermaid, siren, CM; mermayde, C; mere-swin, porpoise, SD; mersuine, _pl._, S2.—AS. _mere_, sea, lake: OHG. _mari_; cp. Goth. _marei_.

Merels, _sb. pl._ merelles, or nine men’s morris, S3.—OF. _merelles_ (Cotg.); _merel_ (Ducange); cp. Low Lat. _merellus_, _merallus_, a counter, token, a piece in draughts (Ducange); see Brachet.

Merghe, _sb._ marrow, H, Cath. (_n_); see Mary.

Merghid, _pp._ full of marrow, H.

Meridional, _adj._ southern, C2.—OF. _meridional_ (Cotg.). From Lat. _meridies_, midday.

Merke, _adj._ dark, mirk, murky, PP, CM, S2, H; mirke, S, S2, H; myrk, S2, H; merk, PP; meerk, PP.—AS. _myrce_, _mirce_, _murc_; cp. Icel. _myrkr_, Dan. _mörk_.

Merke, _sb._ darkness, PP.

Merkenesse, _sb._ darkness, PP; mirkenes, S2, H; myrknes, S2, H.

Merle, _sb._ blackbird, S3, ND.—OF. _merle_ (Cotg.); Lat. _merula_.

Merling, _sb._ the whiting, S2, Manip., Cotg.; merlynge, Prompt.—OF. _merlan_ (Cotg.), from Lat. _merula_ (cp. Late Lat. _merula_ in Voc. 642. 13).

Merlion, _sb._ merlin, a small hawk, CM; merlyone, Prompt.; marlin, Cotg.—OF. _esmerillon_ (Cotg.), dimin. of *_esmerle_; cp. It. _smerlo_ (Florio), G. _schmerl_.

Mermayde, _sb._ mermaid, C; see Mere, _sb._ (3).

Merren, _v._ to mar, S; mearren, S; marre, PP; merrið, _pr. pl._, S.—AS. _merran_ (in compounds): OS. _merrian_, to hinder: OHG. _marrjan_: Goth. _marzjan_.

Mersche, _sb._ marsh, SkD; mershe, _dat._, S.—AS. _mersc_.

Mershe, _sb._ March, S2; see Marche.

Mersuine, _sb. pl._ porpoises, S2; see Mere, _sb._ (3).

Merthe, _sb._ mirth, PP; see Murthe.

Merueile, _sb._ marvel, wonder, PP; merueyle, S2; meruaille, C2; mervaylle, C.—OF. _merveille_; Lat. _mirabilia_ (n. pl.).

Merueillous(e), _adj._ marvellous, C2, PP.—OF. _merveillos_.

Mery, _adj._ merry, cheerful, pleasant, PP; merie, S, C, C2; merye, W2; miri, S; mirye, CM; myry, Prompt.; myrie, W2; muri(e), S, C; merie, _adv._, S2, C2; muryer, _comp._, P; myriest, _superl._, S2, _Comb._: merimake, merrymaking, S3; merie men, followers, C2; myry tottyr, a merry totter, swing, Prompt.; myry weder, pleasant weather, Prompt.; mery weder, Prompt. (_n_), Bardsley (p. 473).—AS. _merg_ (Grein).

Mes-, _prefix_; mis-; mys-.—OF. _mes-_; Lat. _minus_, see Constans.

Mesauentur, _sb._ misadventure, S; mesaunture, S2; misauenture, C2, C3.

Meschaunce, _sb._ mischance, S2, C, C2, P; myschaunce, S2.

Mescheuen, _v._ to come to mischief, SD; mischeefe, _destruere_, Manip.

Meschief, _sb._ ill-fortune, C; myschief, S2, P; mischiefe, _flagitium_, Manip.

Meseise, _sb._ discomfort, PP, S2; miseise, PP; myseise, PP, S2, W; myseese, W; myseyse, _adj._, uneasy, P; mesaise, _sb._, S.

Meseiste, _sb._ poverty; myseiste, W2.

Mesel, _sb._ leper, CM, PP, W.—AF. _mesel_; Late Lat. _misellus_, leper (Ducange), dimin. of Lat. _miser_, wretched.

Meselrye, _sb._ leprosy, Cath. (_n_); mesylery, Voc.—OF. _mesellerie_, leprosy (Ducange). See above.

Meson-deu, _sb._ hospital, PP; maisondewe, Cath. (_n_), HD; masyndewe, Cath.; mesondieux, _pl._, P.—OF. _maison Dieu_, hospital (Cotg.).

Message, _sb._ mission, message, messenger, S2, C3; massage, S3.—AF. _message_; Late Lat. _missaticum_ (Brachet).

Messager, _sb._ messenger, S2, C, C2, C3, G, PP; masager, PP; messanger, PP.—AF. _messager_.

Messe, _sb._ mass, S, P; mess, S3; masse, P; messes, _pl._, P. _Comb._: messe-bok, mass-book, S; messe-cos, mass-kiss, S; mæsse-dæi, mass-day, S; messe-gere, mass-gear, S; masse-peny, mass-fee, S3; massepans, _pl._, P.—AS. _mæsse_; Church Lat. _missa_.

Meste, _adj. superl._ greatest, chief, S, S2; meste, C2; see Most.

Mester, _sb._ art, trade, occupation, PP, C, CM; mestier, PP, HD; meister, S; meoster, S; myster, PP, B; mister, B; misteir, B. _Phr._: mester men, sort of men, C.—OF. and AF. _mester_, _mestier_, occupation, business, need; Lat. _ministerium_, see Brachet (s.v. _métier_).

Mester, _sb._ need, want; mister, S2, B, HD, Cath.; myster, C, B; mysteir, S2; mystur, HD; mystir, B; mystere, HD, H. The same word as above, see NQ (6. 4. 161).

Mestling, _sb._ a kind of mixed metal, Cath. (_p._ 230, _n._ 3); masalyne, Cath.—AS. _mæstling_ (_mæstlinc_, ‘auricalcos,’ Voc.). Cf. Maselin.

Mestling, _sb._ mixed corn, Cath. (_p._ 230, _n._ 3); mastlyn, HD; masslin, Cotg. (s.v. _metail_); maslin, HD; meslin, Prompt. (_p._ 335 _n_) Cotg. (s.v. _tramois_); messling, Cotg. Cf. Mastilȝon.

Mesurable, _adj._ moderate, C, C2, C3, P; mesurabul, S2.

Mesure, _sb._ measure, moderation, S2, C2, PP; mesur, S2, B; meosure, S.—AF. _mesure_; Lat. _mensura_.

Met, _sb._ measure, moderation, S; mete, _dat._, S; meete, S2.—AS. (_ge_)_met_. Cf. Meten.

Mete, _adj._ meet, fitting, close-fitting, S2, S3, Prompt.—AS. _mǽte_, tight-fitting; cp. (_ge_)_met_, meet, fit, see SkD.

Mete, _sb._ food, a meal, feast, S, S2, C, W2, PP; meten, _pl._, S; meetis, W2. _Comb._: mete-graces, graces at meat, S; mete-niðinges, meat-niggards, S.—AS. _mete_ (OET): Goth. _mats_, from _matjan_, to eat; see Sievers, 263.

Metels, _sb._ dream, vision, PP; meteles, PP. See below.

Meten, _v._ to dream, CM, PP, S; meeten, S2, PP; mette, _pt. s._, C2, P; met, _pp._, C.—AS. _mǽtan_.

Meten, _v._ to paint, design, SD; metedd, _pp._, S.

Meten, _v._ to meet, PP; mette, _pt. s._, S.—AS. _métan_: OS. _mótian_. From AS. _mót_. See Moot.

Meten, _v._ to mete, measure, S2; meete, W2; mete, P; met, S2; meten, _pr. pl._, W; mat, _pt. s._, W.—AS. (_ge_)_metan_; cp. Goth. _mitan_, see Sievers, 19.

Mete-wand, _sb._ a measuring stick, WW.

Mete-yarde, _sb._ measuring-rod, S3, WW.

Meth, _adj._ mild, courteous, HD; methe, HD.

Meth, _sb._ moderation, mildness, S, S2, WA; meað, S; meþe, S2.—AS. _mǽð_, measure.

Methes-chele, _sb._ marten’s skin, S.—AS. _mearð_ (Voc.).

Með-ful, _adj._ moderate, S.

Með-les, _adj._ immoderate; meþelez, S2.

Metrete, _sb._ measure, W.—Lat. _metreta_ (Vulg.).

Metyng(e), _sb._ dreaming, PP; metinge, S.—AS. _mǽting_ (Grein).

Metynge, _sb._ measuring, measure; metinge, S2.

Meuen, _v._ to move, suggest, PP; meued, _pp._, S3; see Mouen.

Mewe, _sb._ a coop for fowls, C, C2, Manip.; mue, SD.—OF. _mue_, a coop for fowls, the moulting of feathers (Cotg.). See below.

Mewen, _v._ to mew, moult, SkD, Cotg.—OF. _muer_ (Cotg.); Lat. _mutare_, to change. Cf. Moutin.

Mey, _sb._ May, S2; see May.

Meyn, _sb._ intent, S3; mein, JD. See Menen.

Meyn, _v._ to remember, be mindful of, B; meyne, B; see Menen.

Meyne, _v._ to moan, lament, B; see Menen.

Meynè, _sb._ household, retinue, train, company, S2, S3, C, W, PP; meynee, C2, W2; meyny, S2; mayne, S2; mayny, S2, S3; meine, S2; menȝe, S2, H, Cath.; menȝhe, S2; meany, S3; meny, Prompt.; meynes, _pl._, W; meynees, W2; menȝes, menȝis, H.—OF. _meisnee_, _maisnee_; Low Lat. _maisnada_, *_mansionata_, from Lat. _mansio_.

Meyneal, _adj._ homely, W; of one’s household, W2; menyall, SkD; meyneals, _sb. pl._, they of the household, W2. See above.

Meynpernour, _sb._ a taker by the hand, bail, surety, P.—AF. _meynpernour_.

Meynprise, _sb._ a taking by the hand, bail, security, P; maynpris, G.—AF. _meinprise_.

Meynprise, _v._ to be surety for, PP.

Meyntene, _v._ to support, abet (in an action at law), P, S2; mayntene, to maintain, C, P.—AF. _meyntener_.

Meyntenour, _sb._ supporter, PP.—AF. _meintenour_.

Miche, _adj._ much, S2; see Moche.

Mid (1), _prep._ with, S, S2; myd, S, S2, P; mit, S; mide, S, S2; myde, S2. _Comb._: mitte (mit þe), with the, S2; mitte (mit þe), with thee, S; mid-al, withal, S; midalle, altogether, S; mid-iwisse, certainly, S; mid-ywisse, S; myd-iwisse, S.—AS. _mid_.

Mid (2), _adj._ mid, SD. _Comb._: mid-morwen, mid-morning, S; mid-morwetide, SD; mid-ouernon, middle of the afternoon; hei midouernon, fully the middle of the afternoon, S2; midewinter, Christmas, S2; midwinterdæi, _sb. dat._, Christmas-day, S; midwinter-day, S2; mid-ward, middle, S2.—AS. _mid-_.

Middel, _adj._ and _sb._ middle, waist, SkD, S, S2, C; myddel, PP; myddil, W; myddeleste, _superl._, G. _Comb._: middel-niȝte, midnight, S.—AS. _middel_, sb.

Middel-erd, _sb._ the middle abode, the world, S; middeleard, S; myddelerd, S, PP; midelerd, S; mydlerd, S2, PP; mydelerd, PP; medlert, JD.—Cp. OS. _middilgard_, OHG. _mittila gart_ (Tatian). Cf. Middeneard.

Midden-eard, _sb._ the middle abode, the abode of men, S; middenærd, S; middenard, S; midenarde, _dat._, S.—AS. _middan-eard_ for _middan-geard_, ‘middle enclosure’ (OET), the earth situated between heaven and hell, see Sweet, and Sievers, 214, n. 5; cp. Goth. _midjungards_, Icel. _miðgarðr_. See CV., and Grimm, Teut. M, p. 794.

Middes, _only in phr._: in middes, in the midst, PP; in þe myddes, PP, S2; in (fro) þe myddis, PP, S3, W, W2; in the mydis, W2.—From _mid_, adj. The _-es_ gives the phrase an adverbial force. The older forms (in Layamon) are _a midde_, _a midden_; AS. _on middan_.

Midwif, _sb._ midwife, SD, SkD; mydwyf, SkD; mydwyfe, Prompt.; mydewyf, SkD; medwyfe, Cath.; medewife, SkD; medewyues, _pl._, S2. See Mid (1).

Mightand, _pr. p._, as _adj._ having might, S2.

Mihel, _sb._ Michael, SD; Myȝhele, HD; Mihil, ND.—Church Lat. _Michael_ (Vulg.), from the Heb.

Mihel-masse, _sb._ Michaelmas, SD; Mihelmas, ND; Myhelmasse, PP; Misselmasse, S2.

Miht, _2 pr. s._ mayest, S; see Mæi.

Mihte, _pt. s._ might, S; micte, S; michte, S; migte, S; see Mahte.

Mikel, _adj._ and _adv._ great, much, S, S2; see Muchel.

Milce, _sb._ mercy, S, S2, HD; mylce, S; milche, S.—AS. _milts_, from _milde_, mild, gentle; see Sievers, 198, 4.

Milcien, _v._ to show mercy, S; milcenn, S; milsien, S.—AS. _milsian_, _miltsian_.

Milde, _adj._ mild, S, S2; myld, S. _Comb._: mild-heorte, merciful in heart, SD; mild-heorted, S; milde-herted, S2; mild-herrtleȝȝc, mildheartedness, compassion, S; mild-heortnesse, clemency, S; mildhertnesse, S.—AS. _milde_.

Miles, _sb. pl._, animals, S2.—Cf. W. _mil_, an animal, beast; _miled_, a wild animal (W. W. S.).

Min, _pron. poss._ my, S, S2; myn, S, C2, PP; mi, S, S2; mines, _gen._, S; mine, _dat._, S; mire, _gen._ and _dat. f._, S; mynen, _pl._, W2. _Phr._: myn one, by myself, alone, PP.—AS. _mín_.

Min, _sb._ memory, S2; see Mynne.

Mines, _2 pr. s._ rememberest, S2; see Mynne.

Minion, _sb._ a favourite, a lover, Sh. TG, ND; _bellulus_, Manip.; minyons, _pl._, S3.—OF. _mignon_ (Cotg.); cp. It. _mignone_ (Florio).

Minion, _adj._ small, pretty; mynyon, ND; mynionly, _adv._ delicately, ND.

Mint, _pt. s._ purposed, S; see Munten.

-mint, _suffix_.—AS. _mynt_, _-mynd_: Goth. _-mundiþa_, see Sievers, 255, 3. Cf. Wurthmint.

Minute, _sb._ a mite, moment of time, HD; mynute, Prompt.; mynutis, _pl._, small pieces of money, W. _Comb._: mynutwhile, PP; myntwhile, PP; myntewhile, PP.—Lat. _minutum_ (Vulg.). Cf. Mite.

Minyshe, _v._ to minish, S3; see Menusen.

Mire, _sb._ ant, S; mowre, Cath.—Cp. Dan. _myre_, Icel. _maurr_.

Mire, my, _gen._ and _dat. f._ of Min.

Mirky, _adj._ dark, H. See Merke.

Mirre, _sb._ myrrh, S, PP; mir, S2; murre, PP; myrre, PP.—AS. _myrre_; Lat. _myrrha_ (Vulg.); Gr. μύῤῥα.

Mirye, _adj._ merry, CM; see Mery.

Mis, _adv._ amiss, S, C3; mys, PP; mysse, S2.

Mis-, _prefix_; mys-, PP; mysse-, PP.—AS. _mis-_; Goth. _missa-_. _Comb._: misbileue, suspicion, C3; misboden, injured, C, CM; misdede, misdeed, S, PP; misdeparten, to divide amiss, C2; misdo, to do amiss, PP, S, S2, C2; misfaren, to behave amiss, S; mysfare, to miscarry, PP; misgouernaunce, misconduct, C2; misgyed, misguided, C2; mys-happen, to meet with misfortune, PP; myshopand, despairing, H; misleuen, to believe wrongly, S; misliken, to displease, to be displeased, S, S2; misliking, displeasure, S2; myspay, to displease, H; misrede, to advise ill, S; misrempe, to go wide of the mark, S; mysreule, to misgovern, S3, PP; myssayde, abused, rebuked, slandered, PP; misseid, S2; missemand, misemand, unseemly, H; misteoðien, to mistithe (mis-iteoðeget, S); mistriste, to mistrust, C3; mysturne, to pervert, W, W2.

Mis-, _prefix_ (_of_ F. _origin_); see Mes-.

Mislich, _adj._ various, S; misliche, _adv._, S; mistlice, S.—AS. _mislic_ (_mistlic_), various, adv. _mislice_ (_mistlice_, Grein). For insertion of _t_ see Sievers, 196, 1.

Misliche, _adv._ badly, miserably, S; missely, wrongly, S2.

Misse, _sb._ want, lack, fault, S; mysse, S, PP.

Missen, _v._ to miss, SD; mis, S2; mysseþ, _pr. s._, is without, PP.

Mister; see Mester.

Mistiloker, _adj. comp._ more mystic, PP; mystiloker, PP.

Misty, _adj._ mystic, mysterious; mysty, _misticus_, Prompt.; mistier, _comp._, PP.

Misty, _adj._ misty, _nebulosus_, Cath., Prompt.

Mite, _sb._ a mite, small coin, thing of no value, C3, Cotg. (s.v. _minute_); myte, PP; _minutum_, Cath., Prompt., WW. _Comb._: mytewhile, a little while, PP. Cf. Minute.

Miteyn, _sb._ mitten, glove, C3; see Myteyne.

Mithen, _v._ to conceal, S, SD.—AS. _míðan_; cp. OHG. (_bi_)_mídan_ (Tatian, p. 493).

Mix, _sb._ dung, S; a vile wretch, S2.—AS. _mix_, _meox_, _meohx_, Goth. _maihstus_; cp. OHG. _mist_ (Tatian).

Mizzle, _v._ to rain slightly, S3, HD; miselle, mysylle, _pluuitare_, Cath.

Mo, _adj._ and _adv._ more, besides, others, S, S2, S3, C; moo, S3; ma, S, S2; may, _pl._, S3.—AS. _má_. (_Mo_ properly means more in number; _more_ means greater in magnitude.)

Mobyle, _adj._ moveable, S3; moebles, _sb. pl._, moveables, property, PP, C3; meobles, PP; mebles, PP.—OF. _moble_, also _meuble_ (Cotg.); Lat. _mobilem_.

Moche, _adj._ and _adv._ great, much, S, S2, C2; see Muche.

Mochel; see Muchel.

Mod; see Mood.

Modder, _sb._ a young girl, Manip.; moder, Prompt.

Moder, _sb._ mother, S, S2, C, C3, PP; moderr, S; modir, W; modur, PP; mooder, S2, C2, C3; muddir, S3; moder, _gen._, S2, PP; modres, C3, PP. _Comb._: moder-burh, metropolis, SD; moder-child, mother’s child, S; modirles, motherless, W2.—AS. _módor_: Lat. _māter_; see Douse, p. 51.

Modiȝleȝȝc, _sb._ pride, S.

Modiȝnesse, _sb._ pride, S.

Mody, _adj._ spirited, _animosus_, proud, PP, S2.

Moeued, _pt. s._ moved, disturbed, C3; see Mouen.

Moght, _pt. s._ might, S2; see Mahte.

Moich, _adj._ close, muggy, S3, JD.

Moile, _v._ to toil, to drudge, to defile, pollute, daub with dirt, SkD; moillen, to wet, SkD; moylynge, _pr. p._, S3.—AF. _moiler_, _moiller_, to wet; Late Lat. *_molliare_, from _mollis_, soft.

Moillier, _sb._ woman, wife, PP; muliere, PP; moylere, P.—OF. _moillier_, _muiller_; Lat. _mulierem_; cp. AF. _mulier_, _muller_.

Mok, _sb._ muck, filthy lucre, PP; muk, PP; mukke, Prompt.

Moky, _adj._ misty, HD. Cf. Moich.

Molde, _sb._ crumbling ground, earth, mould, S, S2, P, G; moolde, PP; mulde, WA; moldez, _pl._, dry pieces of mould, S2. _Phr._: on molde, on the earth, in the world, S2, PP. _Comb._: molde-ale, a funeral ale or banquet, Prompt.; mulde-mete, a funeral banquet, JD; moldwerp, mole, mouldcaster, SkD; moldwarp, Sh.; moldewarpe, Cath.—AS. _molde_. Cf. Mull.

Mole, _sb._ the moldwarp, _talpa_, Sh.; mowle, S3; molle, Prompt.—This word is short for _molde-warp_. See above.

Molte (_for_ molt), _pt. s._ melted, S3; see Melten.

Mom, _sb._ the least sound that can be made with closed lips, PP, S2; mum, S3.

Momelen, _v._ to mumble, PP; mamely, P.

Mon, _1 pr. s._ I must, B; _pr. s._, B; _2 pr. s._, S3; mone, mayest, S2; _pr. s._, shall, S2; man, _1 pr. s._, SD; _2 pr. pl._, S2, B; mun, _pr. s._, S2, H.—Icel. _munu_, ‘debere’, pr. s. _man_ (pl. _munu_).

Mon, _sb._ man, S; see Man.

Monchen, _v._ to munch, Cath. (_n_), Palsg., SkD; mounch, Sh.; munche, CM (4. 145); maunche, Palsg. (s.v. _briffault_); manche, Palsg.; mounchynge, _pr. p._, S3. _Comb._: mounch-present, HD; maunche-present, Palsg., HD (s.v. _munch_); mawnche-presande, sycophant, Cath.; manch-present, _dorophagus_, Cath. (_n_).—Probably a variety of ME. _maungen_; OF. _manger_. For _che_ = _ge_ cp. ME. _charche_; OF. _charche_ = _charge_ (see MD), also F. _revancher_ = OF. _revenger_ (SkD).

Mone, _sb._ share, companion, S.—AS. (_ge_)_mána_, ‘societas’ (Voc.). See Ymone.

Mone, _sb._ moan, complaint, PP, S, S2; moone, PP, C; moon, S2; mayn, B; mayne, B, S3; mane, S2.

Mone, _sb._ moon, S, S2, S3, P; a lunation, P; moyne, Cath., B; moyn, B. _Comb._: mone-dæi, _dies lunae_, Monday, S; moneday, S; mone-licht, moonlight, S.—AS. _móna_.

Monè, _sb._ money, S2; see Moneye.

Monek, _sb._ monk, S2; see Monk.

Monesten, _v._ to teach, admonish, W, W2, CM; moneishen, Cath. (_n_); monysche, Cath.; monest, _pt. pl._, B. See Amoneste.

Monestyng, _sb._ an admonition, W. W2, B; monyschynge, Cath.

Moneth, _sb._ month, S3, C, PP, B, WW, ND, Cath.; mooneþ, S2, PP; monythe, Prompt.; monyth, S2; monethe, W; monthe, PP; monthe, _pl._, C2; monethis, W. _Comb._: moneth-minde, a service in memory of the dead a month after decease, ND; month-mind, HD; months minde, ND; months mind, a strong inclination, ND, Sh.—AS. _mónað_, from _móna_, moon.

Moneye, _sb._ money, C3, PP; monè, S2, PP.—AF. _moneie_, _moneye_, _monee_; Lat. _moneta_.

Moneyeles, _adj._ moneyless, PP; monelees, PP.

Mong-corn(e), _sb._ mixed corn, S3, Prompt.; moncorne, HD. See Mengen.

Moni, _adj._ many, S, S2; mony, S; see Manye.

Monk, _sb._ monk, PP; monek, S2; munec, S; muneces, _pl._, S; munekes, S; monekes, S, S2; monkes, S.—AS. _munec_; Lat. _monachus_; Gr. μοναχός, solitary.

Monkrye, _sb._ monkery, the race of monks, S3.

Monsede, _pp._ cursed, PP; see Mansed.

Moo-; see also under Mo-.

Mood, _sb._ anger, pride, mind, C; mod, S, S2; mode, _dat._, S, S2.—AS. _mód_; cp. OHG. _muot_ (Tatian).

Moode, _sb._ mud, S3; see Mud.

Mool-bery, _sb._ mulberry, SkD; mulbery, Cath.—Cp. MHG. _mūlber_ (G. _maulbeere_); OHG. _mūrberi_, _mōrberi_ (the _l_ in the later forms being due to dissimilation); see Kluge; AS. _mór_; OHG. _mōr_; Lat. _morus_. See More.

Moot, _sb._ assembly, G, PP; mot, PP. _Comb._: moot-halle, hall of assembly, court, P, G, W; mote-halle, G, PP.—AS. _mót_. Cf. Mote.

Moralitee, _sb._ morality, i.e. a moral tale, C3.—OF. _moralite_ (Cotg.).

Mordre, _sb._ murder, C; see Morther.

More, _sb._ mulberry-tree; mours, _pl._, H. _Comb._: more-tre, mulberry-tree, W; moore-trees, _pl._, W2; mur-berien, _pl._ mulberries, Voc.—Lat. _morus_, mulberry-tree (Vulg.); cp. Gr. μόρον, mulberry. Cf. Moolbery.

More, _sb._ moor, Prompt., H, PP; mor, S2; mwr, B; mwre, S2, B.—AS. _mór_.

More, _adj._ and _adv. comp._ more, greater, elder, S, S2, W, W2, PP, WW; mor, S, PP; moare, S; mayr, S3, B; mair, B; mære, S; mare, S, S2; mar, S, B; marere, H.—AS. _mára_. See Mo.

More, _sb._ root, S2, PP, HD; moore, CM.—AS. _mora_ (Voc. 135. 28, 29, 32); cp. MHG. _morâ_, _more_, see Weigand (s.v. _möhre_).

Moreyne, _sb._ murrain, PP; moreyn, S2, Prompt.; morrein, WW; moryn, H; murrins, _pl._, WW.—AF. _morine_; cp. Low Lat. _morina_, a pestilence among animals (Ducange).

Morkin, _sb._ a beast that dies by disease or accident, RD, HD, ND.—Cp. Late Lat. _morticinium_ (Ducange), whence Ir. _muirtchenn_, Wel. _burgyn_.

Morknen, _v._ to rot, SD; mourkne, S2.—Icel. _morkna_.

Mormal, _sb._ cancer or gangrene, CM, C, Prompt., RD, SD, ND, HD; mormall, Palsg.; mortmal, ND; morimal, RD; marmole, RD.—Cp. Late Lat. _malum mortuum_, a disease of the feet and shins (Ducange).

Morris, _adj._ Moorish, _sb._ morris-dance, Sh., ND; morisco, SkD; a morris-dancer, SkD. _Comb._: morris-dance, Moorish dance, Sh.; morrys-daunce, HD; morres-dauncers, morris-dancers, HD; morrice-bells, bells for a morris-dance, S3; morris-pike, a large pike (weapon), HD, Sh.—Late Lat. _moriscus_, Moorish.

Morsel, _sb._ morsel, PP, B; mossel, SkD; mussel, W, W2, PP; musselle, Voc.—AF. _morsel_; Lat. _morsellum_, a little bit; dimin. of _morsus_. Cf. Mosel.

Morther, _sb._ murder; morthir, PP; morthre, C; morder, PP; mordre, C.—AS. _morðor_; cp. Low Lat. _murdrum_.

Morther, _v._ to murder, PP, S2; morthre, C; mordre, C, C2; murther, C.

Mortherer, _sb._ murderer, PP; mordrer, C, C2.

Mortifie, _v._ to mortify, to produce change by chemical action, C3.—OF. _mortifier_; Lat. _mortificare_.

Mortreux, _sb._ messes of pounded meat, C; mortrewes, CM, PP; mortrwys, Prompt.; mortrws, Cath.; mortesse, Palsg.; mortrels, PP; mortreuus, (mortrews), PP, Prompt. (_n_) Voc.; mortrus, Voc.—OF. _mortreux_, see Ducange (s.v. _mortea_), connected with Lat. _mortarium_, a morter.

Morwe, _sb._ morrow, the morning, PP, S2, C2, C3; marewe, S2; morow, S3. _Phr._: to morwe, _cras_, Voc. _Comb._: morȝe-mete, morning meal, S; morewtid, morrow, W; morowtid, W; morutid, W2; morȝeue, _dos nuptialis_, SD; moryve, Prompt.

Morwen, _sb._ morn, morrow, S, PP; morȝen, SD. _Phr._: to morwen, S.—AS. _morgen_, Goth. _maurgins_.

Morwenynge, _sb._ morning, PP, C2; morwnynge, S2; moreȝening, S.

Mose, _sb._ titmouse, S.—AS. _máse_, see SkD. (s.v. _titmouse_).

Mosel, _sb._ muzzle, nose of an animal, C, CM.—OF. _musel_ (now _museau_): Prov. _mursel_: OF. *_morsel_. See Morsel, and cf. Musen.

Mosell, _v._ to muzzle, SkD; moosel, Manip.

Moskles, _sb. pl._ mussels (shell fish), S2; see Muskylle.

Most, _adj. superl._ greatest, chief, PP, S2; moste, S, PP; mooste, W2; mast, S2; maste, S2; maist, B; mayst, B; mest, S, S2; meste, C2; meast, S. _Comb._: meste del, the greatest part, S2.—AS. _mǽst_.

Mot, _1 pr. s._ may, must, S, C2, C3, PP; mote, S, PP; most, _2 pr. s._, must, S, S2; mot, _2 pr. s. subj._, S3; mot, _pr. s._, can, must, S, S2, S3; moot, S2, C; moȝt, S2; moten, _pl._, S, PP; mote, S2, PP; moste, _pt. s._, was obliged, S, S2, C3, PP; _pl._, S, S2; most, S2, PP; moist, _pt. s._, S3.—AS. _mót_, 2 pr. s., _móst_, pl. _móton_, pt. s. _móste_.

Mote, _sb._ moat, _agger_, _fossa_, P; a pond, Manip.; castle, palace, WA; moote, Prompt.; mot, PP.—OF. _mote_, embankment, also _motte_ (Cotg.).

Mote, _v._ to summon before a _mot_ (court), to plead, dispute, discuss a law case, PP, S2; mootyn, Prompt.; motien, S.—AS. _mótian_ (Leo). See Moot.

Mote, _sb._ note on the huntsman’s horn, CM; moot, HD; mot, S3 (7. 16).—OF. _mot_, ‘the note winded by an huntsman on his horn’ (Cotg.).

Motlè, _sb._ motley, a dress of many colours, Prompt.; motley, Sh., ND; motteleye, C; mottelay, Cath.—OF. _mattele_, clotted, curdled (Cotg.).

Motoun, _sb._ a gold coin called a ‘mutton’ or sheep, P; mutoun, S2, PP; moton, PP.—OF. _mouton_; Late Lat. _multonem_ (Ducange).

Motyf, _sb._ motive, incitement, S2, C3; motif, motion, argument, question, subject, PP.—OF. _motif_ (Cotg.); Late Lat. _motivum_ (Ducange).

Moucte, _pt. s._ might, S; mought, S3; see Mahte.

Moun, _1 pr. pl._ may, S; see Mæi.

Mountance, _sb._ amount, space, duration, C3, CM; mountouns, S2, HD.—AF. _mountance_, OF. _montance_; see Ducange (s.v. _montare_).

Mounte, _sb._ mount, PP; mont, S2; munt, S; munte, _dat._, S.—AS. _munt_; Lat. _montem_; cp. AF. _munt_, _mont_, _mount_.

Mountein, _sb._ mountain, PP; montaine, S2; montain, S2; montaigne, C2; mountaigne, PP.—AF. _mountaygne_; Late Lat. _montanea_, ‘locus montanus’ (Ducange).

Mounten, _v._ to mount, PP.—OF. _monter_; Late Lat. _montare_.

Mountenaunce, _sb._ amount; mowntenawnce, Prompt.; mountenance, S3, ND. See Mountance.

Mour, _sb._ mulberry-tree, H; see More.

Mournen, _v._ to mourn, S2, PP; mornen, PP, S; murnen, S; morenen, _pr. pl._, W2; morenyden, _pt. pl._, W2.—AS. _murnan_.

Mournyng, _pr. p._ and _adj._ mourning, PP; moorning, C, C3; mornyng, S2.

Mous, _sb._ mouse, C, PP; mus, S; muse, _dat._, S; mys, _pl._, P; mees, PP; _Comb._: mowsfalle, mousetrap, Prompt.; muse-stoch, mousetrap, S.—AS. _mús_.

Mouth, _sb._ mouth, face, PP, W2; muð, S; mudh, S. _Comb._: muð-freo, mouth-free, S.—AS. _múð_: Goth. _munths_; cp. OHG. _mund_ (Otfrid); see Sievers, 30.

Mouthen, _v._ to talk about, P; mouthed, _pt. s._, P.

Moutin, _v._ to mew, moult, cast feathers, Prompt.; mowtyn, Prompt., HD; moult, Sh.; moutes, _pr. s._, S2, SkD.—Lat. _mutare_. Cf. Mewen.

Mouȝt, _sb._ moth, W; mouȝte, W2, SkD; moghte, Cath.—ONorth. and AS. _mohðe_ (Mt. 6. 20).

Mouen, _v._ to move, suggest, S; moeue, PP; meuen, PP; meuez, _pr. s._, S2; moeued, _pt. s._, C3; moeuyng, _pr. p._, S2, C3; meued, _pp._, S3.—AF. _mover_, OF. _muveir_, _movoir_, _moveir_; Lat. _mouēre_.

Mow, _v._ to be able, H; mown, Prompt.; mugen, S.—AS. *_mugan_ (not found), see Sievers, 424. See Mæi.

Mowe, _sb._ kinswoman, S; mow, sister-in-law, Prompt.; moȝe, S; maȝe, SD.—AS. _máge_.

Mowe, _sb._ a grimace, CM, Prompt.; moe, Cotg., WW (p. 407); mow, WW.—OF. _mouë_ (Cotg.).

Mowen, _v._ to make a grimace, Cath.; mowyn, Prompt. _Der._: mowing, grimacing, S3; mowyng, W2; _cachinnatus_, Cath.; mouwyng, W2.

Mowen, _v._ to mow, reap, S, PP.—AS. _máwan_.

Mowtard, _sb._ moulting bird, Prompt. See Moutin.

Mowtynge, _sb._ moulting-season, PP, Prompt.

Moyste, _adj._ fresh, new, C2, C3, SkD; moyst, _humidus_, Prompt.; moste, moist, Cath.—OF. _moiste_, damp, moist; Late Lat. *_mustius_, *_musteus_ (see BH, § 74, also Roland, p. 420); from Lat. _mustum_. See Must.

Moystin, _v._ to make moist, W, Prompt.; moyste, Voc.; moysted, _pp._, S2, Cath. (_n_).

Moystnesse, _sb._ moistness, _humor_, Voc.

Moysture, _sb._ moisture, Prompt.; mostour, _maditas_, Cath.

Moȝe, _sb._ kinswoman, S; see Mowe.

Muche, _adj._ and _adv._ great, much, S, S2, PP; moche, S, S2, C2, PP; miche, S2; myche, S, W, W2. _Comb._: muchedel, a great part, S2; mychefold, manifold, W.

Muchel, _adj._ and _adv._ great, much, numerous, S, C2, PP; mochel, S2, C2, C3, PP; mochele, S; michel, S; micel, S; mikel, S, S2; mycel, S; mykel, S2, P; mukel, S, S2; mucele, S; mikle, S2; mekill, S3. _Der._: muchelhede, greatness, SD; mykelhede, S2; mychilnesse, greatness, W2.—AS. _micel_ (_mycel_): Goth. _mikils_.

Muchelin, _v._ to magnify, S; muclien, S; mucli, S; mikeland, _pr. p._, S2; mikeled, _pp._, S2.—AS. _myclian_: Goth. _mikiljan_.

Mud, _sb._ mud, Prompt.; moode, S3; mudde, S2 (13. 407), Cath., Manip.—Cp. OLG. _mudde_, see SkD.

Mudly, _adj._ muddy, H.

Mugen, _v._ to be able, S; see Mæi.

Mught, _pt. s._ might, S2, H; muhte, S; see Mahte.

Muk, _sb._ muck, filthy lucre, PP; see Mok.

Mukel, _adj._ great, S, S2; see Muchel.

Mull, _sb._ mould, rubbish, S2, Cath. (_n_); molle, Cath.; mol, Cath. (_n_); mul, Cath. (_n_).—Cp. Du. _mul_. See Molde.

Mullok, _sb._ rubbish, C3; mollocke, Cath. (_n_).

Multiplicacioun, _sb._ multiplying, i.e. the art of alchemy, C3.

Multiplye, _v._ to make gold and silver by the arts of alchemy, C3; multeplie, to increase, PP.—OF. _multiplier_; Lat. _multiplicare_.

Mum; see Mom.

Mun, _pr. s._ must, S2, H; see Mon.

Munec, _sb._ monk, S; see Monk.

Munen, _v._ to remind, to be mindful, S; see Mynne.

Muneȝing, _sb._ commemoration, S.

Mungen, _v._ to remember, PP; see Mengen.

Mungunge, _sb._ remembrance, reminding, S; munegunge, S; muneȝing, S.—AS. _mynegung_.

Munne, _v._ to relate, mention, remind, S: see Mynne.

Munstral, _sb._ minstrel, S2; see Mynstral.

Munt, _sb._ mount, S; see Mounte.

Munten, _v._ to think, to purpose, S2; myntis, _pr. s._ points, WA; munte, _pt. s._, S3; mint, S; i-munt, _pp._, S; i-mint, S; i-ment, S.—AS. (_ge_)_myntan_. See Mynde.

Murcnen, _v._ to murmur; murrcnesst, _2 pr. s._, S.—AS. _murcnian_ (Leo).

Murne, _adj._ sad, S, HD.—Cp. AS. _murnan_, to mourn.

Murnen, _v._ to mourn, S, WA; see Mournen.

Murnyn, _sb._ mourning, B.

Murrin, _sb._ murrain, WW; see Moreyne.

Murthe, _sb._ mirth, joy, PP, S; murth, PP; murhðe, S; murȝþe, S; myrthe, PP; mirthe, C; merthe, PP; muirth, PP; murþhes, _pl._, merrymakings, amusements, PP, S2; merthes, G.—AS. _myrð_, _mirhð_, from _merg_. See Mery.

Mury(e), _adj._ merry, S, C; see Mery.

Murȝen, _v._ to make merry, SD; murgeþ, _pr. pl._, S2.

Mus, _sb._ mouse, S; see Mous.

Musard, _sb._ a dreamy fellow, HD, Bardsley; musarde, CM.—OF. _musart_.

Muse, _sb._ dreaming vacancy, Spenser.

Musen, _v._ to ponder, wonder, PP, C3, WA, ND.—OF. _muser_, to muse, study, linger about a matter, to sniff as a hound, from *_muse_, a muzzle, nose of an animal (whence F. _museau_); Lat. _morsus_. For F. _-u-_ from an orig. Lat. _-or-_ cp. OF. _jus_ from Late Lat. _jūsum_, Lat. _deorsum_, and F. _sus_ from Lat. _sūsum_, _seorsum_, see Apfelstedt, § 43, and Constans (glossary). Cf. Mosel.

Muskylle, _sb._ mussel, a shell-fish, Cath.; muscles, _pl._, PP; moskles, S2.—AF. _muskeles_, pl., OF. _muscle_; Lat. _musculum_ (acc.), dimin. of _mus_, mouse; cp. AS. _musclan scel_ (Voc.).

Mussel, _sb._ morsel, W, W2; see Morsel.

Must, _sb._ new wine, W, W2.—Lat. _mustum_ (Vulg.). Cf. Moiste.

Mustour, _sb._ dial, clock, WA.—Cp. F. _montre_ (Brachet).

Mute, _v._ to dung (used of birds), SkD, WW, ND; meuted, _pp._, WW.—OF. _mutir_ (Cotg.), _esmeutir_ (Cotg.), _esmeltir_, (Littré); of Teutonic origin, cp. ODu. _smelten_, to smelt, liquefy; cp. It. _smaltare_, to mute as a hawk (Florio). Cf. Amellen.

Mutoun; see Motoun.

Muwen, _pr. pl._ may, S; muȝen, S; see Mæi.

Mwre, _sb._ moor, S2; see More.

Mydge, _sb._ midge, H (Ps. 104. 29); midge, Manip.; myge, gnat, _culex_, Voc., Cath.; myghe, S3.—AS. _mycg_ (Voc.).

Myghte, _pt. s._ could, PP; myȝte, S2; see Mahte.

Myghte, _sb._ might, power, PP; miȝt, PP, S; miht, S, S2, PP; myȝt, S2; myhte, S; miȝte, S; mightes, _pl._, powers, virtues, S2; myhte, S.—AS. _miht_.

Myghtful, _adj._ powerful, PP; mihtful, PP; miȝtful, PP; myȝtful, PP; myȝtuolle, S2.

Myghtfulnes, _sb._ strength, S2.

Myghty, _adj._ mighty, SD; maȝty, S2; mæhti, S; magti, S; mihti, S; michti, S; miȝthi, S2; myghtely, _adv._, CM.—AS. _meahtig_.

Myht, _2 pr. s._ mayest; see Mæi.

Myke, _sb._ the crutches of a boat, which sustain the main-boom or mast when lowered, S2.—Cp. Swed. _mick_, a crutch (sea-term).

Mylle, _sb._ mill, Prompt. _Comb._: mylle-stone, mill-stone, Prompt.; myl-ston, Voc.; melstan, S; myln-stoon, W; mulle-stones, _pl._, PP.—AS. _myln_ (Voc.); Lat. _molina_.

Mylnere, _sb._ miller, PP; mylner, PP; mulnere, PP; melner, PP; mellere, PP, C.

Mynde, _sb._ memory, remembrance, mention, PP, S2, S3, W, W2, CM, C2, Cath.; mende, Prompt.; mind, memory, mind, Sh.—AS. (_ge_)_mynd_; cp. OHG. _gimunt_, memory (Tatian). See Mynne.

Mynen, _v._ to mine, S2, W, W2.—OF. _miner_ cp. Late Lat. _minare_ (Ducange).

Myne-ye-ple, _sb._ (?), S3 (7. 62, _note_).

Mynne, _sb._ memory, SD; min, S2.—Icel. _minni_, memory; cp. AS. _myne_, mind. Cf. Mynde.

Mynne, _v._ to remember, mention, PP, S2, HD; munne, S; munyen, S; munen, S; mynand, _pr. p._, H; mines, _2 pr. s._, S2; mined, _pp._, S2.—AS. (_ge_)_mynnan_ (_gemynian_), to remember; also (_ge_)_munan_.

Mynnyng-day, _sb._ the day of memory of the dead, HD.

Mynour, _sb._ miner, C, SkD, PP; minour, PP.—AF. _minour_; Late Lat. _minatorem_ (Ducange). See Mynen.

Mynstral, _sb._ minstrel, PP, Prompt.; minstral, PP; munstral, PP, S2; minstrales, _pl._, C2; menestrales, PP.—AF. _menestral_; Late Lat. _ministralem_, a servant (Brachet).

Mynstralcie, _sb._ music, minstrelsy, PP, C; minstralcye, C2; menstralcye, C; mynstracie, PP; minstracie, PP; mynstrasye, Prompt., S2.—AF. _mynstralcye_.

Mynstre, _sb._ minster, monastery, S, PP; minstre, S; ministre, S2; minnstre, the Jewish temple, S.—AS. _mynster_; Church Lat. _monasterium_; Gr. μοναστήριον.

Myrie, _adj._ pleasant, W2; see Mery.

Myrk, _adj._ dark, S2, H; see Merke.

Myrk, _v._ to darken, H.

Mys-, _prefix_; _see both_ Mis- _and_ Mes-.

Mysteir, _v._ to be necessary, B; mysters, _pr. s._ is needful, WA.

Myster, _sb._ trade, occupation, PP; see Mester.

Myster, _sb._ need, want, C, WA, B; see Mester.

Mystir, _adj._ lacking, needful, B.

Mystyrit, _pp._ injured by loss (of blood), S3.

Myteyne, _sb._ cuff, glove, Prompt., S3; miteyn, C3; mytane, Cath.; myttan, Voc.—OF. _mitaine_ (Cotg.); cp. Low Lat. _mitana_ (Ducange).

Myȝt, _sb._ power, S2; see Myght.

Myȝte, _pt. s._ might, S2; see Mahte.

N.

Na, _adv._ not, S; see No.

Na, _adj._ no, S; see Nan.

Nabben, _v._ not to have; naue, _1 pr. s._, PP; nauest, _2 pr. s._, S; nauestu, thou hast not, S; nastu, S; naueþ, _pr. s._, S; nað, S, PP, S2; neþ, S2; nabbeþ, _pl._, S2; naue, S2; nadde, _pt. s._, S; nad, PP; nedde, PP, S2; nauedes, _2 pt. s._, S; næueden, _pl._, S.—AS. _nabban_ (= _ne habban_).

Nabod, _for_ Ne abod, abode not, S. See Abiden.

Nacioun, _sb._ nation, C; nacion, Cath., WA.—AF. _nacioun_, _naciun_; Lat. _nationem_.

Naddren, _pl._ adders, S; nadres, S; see Nedder.

Nadrinke, _for_ Ne adrinke, let (it) not drown, S.

Naht, _sb._ night, SD; see Nyght.

Naht, _adv._ not, S; see Nought.

Nahte, _pt. s._ had not, S; see Owen.

Naked, _adj._ naked, bare, undefended by body-armour, PP, C3; naket, PP, S; nakid, S2; nakit, S2. _Phr._: in naked bedde, _au lict couché tout nud_, Palsg., HD, ND.—AS. _nacod_; cp. OHG. _nakot_ (Otfrid), Icel. _naktr_.

Naken, _v._ to lay bare, SkD (s.v. _naked_).—ONorth. (_ge_)_nacian_ (Mk. 2. 4).

Naker, _sb._ kettle-drum, S2, C, HD.—OF. _nacre_, also _nagaire_, _nacaire_, _naquaire_, _anacaire_ (cp. Byzantine Gr. ἀνάκαρον); a word borrowed from the Turks; cp. Kurdish _nakára_, see Ducange, Diez.

Naknen, _v._ to strip; nacnes, _pr. s._, S; nakned, _pp._, HD.

Nale; _in phr_. Atte nale for At ten ale (at þen ale), at the ale, P. See Ale.

Nam, _1 pr. s._ am not, S, S2, P, C; næm, S; nart, _2 pr. s._, S, S2; nis, _pr. s._, is not, S, C, C2; nys, S; nas, _pt. s._, S, S2, HD, PP; nes, S, S2; nere, _pl._, S, S2, C; neoren, S; nare, S.—ONorth. _nam_ (= _ne am_).

Nam, _pt. s._ took, S; see Nimen.

Nameliche, _adv._ especially, S2, C; see Nomeliche.

Nan, _adj._ none, no, S; see Non.

Nap, _sb._ cup, S; neppe, _dat._, S.—AS. _hnæp_ (Voc.); cp. OHG. _hnapf_, OF. _hanap_ (Bartsch), Low Lat. _nappus_ (Ducange).

Nappen, _v._ to nap, slumber, nod, PP, C3, W. _Der._: napping, slumber, W2; nappy, sleep-inducing, S3, ND.—AS. _hnæppian_.

Napron, _sb._ apron, SkD; naprun, Prompt.—OF. _naperon_, from _nape_, a cloth; Low Lat. _napa_; Lat. _mappa_ (Punic word).

Narde, _sb._ nard, an unguent, W.—Lat. _nardus_ (Vulg.); Gr. ναρδός (Persian word).

Narwe, _adj._ narrow, C; narewe, S; nareu, S; narwȝ, W; nearowe, S; neruwe, S; narwe, _adv._, closely, PP.—AS. _nearu_, adv. _nearwe_.

Nas, _pt. s._ was not, S, S2; see Nam.

Nat, _for_ Ne at, nor at, S2.

Nað, _pr. s._ has not, S, PP, S2; see Nabben.

Natiuite, _sb._ nativity, S2, C2.—OF. _nativité_ (Cotg.); Lat. _natiuitatem_.

Natte, _sb._ mat, _scorium_, _buda_, Voc., Cath.; natt, HD, Voc.; nat, Palsg.—OF. _natte_ (Cotg.); Late Lat. _natta_; Lat. _matta_ (probably a variant of _mappa_). See Napron.

Naue, Nauest; see Nabben.

Nauȝty, _adj._ having nothing, very poor, P. See Nought.

Nauele, _sb._ navel, PP; nawle, W2; naule, PP; navyle, Voc.; nawelle, Voc.; nawylle, Voc.—AS. _nafela_.

Nay, _adv._ nay, PP, S3, WA; nai, S, S2. _Phr._: nay whan, nay when? i.e. not so, when (will you do it), S3; withoute nay, without denial, G; it is no nay, there is no denying it, G, C2.—Cp. Icel. _nei_.

Nayl, _sb._ nail, finger-nail, S, C2; nayle, Voc.; neil, S; nayles, _pl._, PP.—AS. _nægel_ cp. Icel. _nagl_.

Naylen, _v._ to nail, Cath.; naȝlen, S; nailen, PP, C2.

Nayten, _v._ employ, use, S2, WA.—Icel. _neyta_; cp. AS. _notian_; weak verb, from Icel. _njóta_; cp. AS. _néotan_. Cf. Noten.

Naytly, _adv._ neatly, fit for use, S2.—From Icel. _neytr_, fit for use.

Naytyn, _v._ to deny, Prompt., SD, HD.—Icel. _neita_. Cf. Niten.

Ne, _adv._ and _conj._ not, nor, S, S2, S3.—AS. _ne_, not, nor.

Neb, _sb._ face, S, HD. _Der._: nebsseft, face, appearance, presence, S2; nebscheft, SD.—AS. _nebb_, beak, face (OET).

Nece, _sb._ niece, PP; neipce, granddaughter, S3; neece, WW (p. 417).—AF. _nece_, _niece_; Late Lat. _neptia_; in the place of Lat. _neptis_, a granddaughter, a niece; see BH, § 32.

Nedde, _pt. s._ had not, S; see Nabben.

Nedder, _sb._ adder, snake, H; neddyr, Cath., Prompt.; neddere, Cath. (_n_); neddre, S; nedyr, Voc.; nedyre, Voc.; naddren, _pl._, S; nadres, S; nedris, HD; neddren, S. _Comb._: nedyrcopp, spider, Voc.—AS. _nædre_: Goth. _nadrs_; cp. OHG. _natrá_ (Tatian).

Nede, _sb._ need, peril, business, also as _pred. adj._ necessary, needful, C2, W, PP; neode, PP, S; niede, S; neod, S, S2, PP; ned, S; need, C2; neid, B; nedes, _pl._, S2, PP; nede, _adv._, necessarily, S, C2, PP; nedes, needs, of necessity, S2, C, PP; nedis, W; neodes, S2, PP; needely, C; nedelich, W. _Der._: nedful, needy, necessary, S; nedfol, S2, PP; neodful, S, PP; needles, needlessly, C2; neidwais, of necessity, S2, B.—OMerc. _néd_ (VP), AS. _nýd_: Goth. _nauths_; cp. OS. _nód_, OHG. _nót_ (Tatian).

Neden, _v._ to force, compel, to need, S; neid, B; nedeþ, _pr. s._, there is need, it is necessary, PP, C; neodeþ, S, PP.—AS. _nédan_ (OET).

Nedle, _sb._ needle, C3, P; nedele, PP; nedel, PP; nelde, PP; neelde, PP.—_Der._: nedelere, needle-seller, PP; neldere, PP.—AS. _nǽdl_: OHG. _nádela_, also _náldá_ (Tatian).

Neer, _adj. comp._ nearer, C2; see Nerre.

Neet, _sb._ ox, cattle, PP, S, S2, C; net, S; niatt, S; nowt, S; nete, H, PP. _Comb._: neet-hirde, _sb._ neat-herd, Prompt.—AS. _néat_, ox, cattle: Icel. _naut_; cp. OHG. _nóz_, ‘jumentum’ (Tatian).

Nefen, _v._ to name, S2; see Neuenen.

Ne-for-thi, _adv._ nevertheless, S2.—AS. _ne for ðý_.

Neghen, _num._ nine, S2; see Nyne.

Nehlechen, _v._ to approach, S; neolechin, S.—AS. _néalǽcan_ from _néah_. See Neih.

Neih, _adv._ nigh, nearly, almost, PP, S; neyh, G; neh, S, S2; ney, PP, S; neȝ, S; negh, PP; ny, PP, Prompt.; niȝ, W; nyȝ, W, W2; neigh, S2; neiȝe, P; neighe, PP; nyȝe, PP. _Comb._: neyhebour, neighbour, G; neighebor, C2; neighburgh, S2; nehgebur, S; neihhond, close at hand, S.—AS. _néah_; cp. OHG. _náh_ (Tatian).

Neihen, _v._ to be nigh to, to approach, PP; neighen, PP; neghen, PP, H, S2; neiȝen, PP, W; neȝen, S2; neȝh, S2; neyȝhen, S2.—AS. _néhwan_: Goth. _nehwjan_, from _nehwa_, nigh. See Neih.

Neipce, _sb._ granddaughter, S3; see Nece.

Neither, _neg. pron._ and _conj._ neither, SD; neyþer, S; noither, P; neithyr, Prompt.; nethir, not, W.—AS. _ne_ + _ǽghwæðer_. See Eiðer.

Neiȝ, _in phr._ no neiȝ _for_ non eiȝ, i.e. no eggs, S2. See Ey.

Nekke, _sb._ neck, S, C, PP. _Comb._; nekke-boon, neck-bone, S2, C2; nekke-bon, PP.—AS. _hnecca_ (OET.).

Nelle, _1_ and _3 pr. s._ will not, PP, S; nell, S; nel, S; nele, S; nulle, S, PP; nule, S; nul, PP, S2; nile, S, PP; nil, PP, C2; nullich, I will not, S; nulich, S; nuly, S2; nult, _2 pr. s._, wilt not, S; neltu, thou wilt not, S; neltow, P; nultu, S; nelleð, _pl._, S; nolleþ, S2; nollen, PP; nulleþ, S; nulen, S; nolde, _pt. s._, would not, S, PP; nalde, S.—AS. _nyllan_. See Wille.

Nemnen, _v._ to name, mention, call, S, S2, S3; nempnen, PP, S2.—AS. _nemnan_: Goth. _namnjan_. Cf. Neuenen.

Neod, Neodes; see Nede.

Neodeþ, _pr. s._ is needful, S; see Neden.

Neomen, _v._ to take, receive, S; see Nimen.

Neomenye, _sb._ feast of the new moon, W.—Lat. _neomenia_ (Vulg.); Gr. νουμηνία, νεομηνία.

Neowcin, _sb._ harm, injury, S.—Icel. _nauðsyn_, need, impediment, see SkD (s.v. _essoin_, p. 802).

Neowe, _adj._ new, S; see Newe.

Neowel, _adj._ deep; niwel, SD; nuel, SD. _Der._: neowelnesse, the deep, abyss, S.—AS. _neowol_, _néol_, _niwol_, prone, deep (GET, Grein).

Neoȝe, _num._ nine, S2; see Nyne.

Neppe, _sb._ turnip, _rapa_, Voc.; nepe, Alph.—AS. _nǽp_; Lat. _nāpus_.

Nercotyk, _sb._ narcotic, C.—Late Lat. _narcoticum [medicamen]_, (SB); Gr. ναρκωτικός, benumbing.

Nere, _sb._ kidney, Voc.; neere, Prompt.; neres, _pl._, reins, H; nerys, _ren_, Voc. _Comb._: kidnere, kidney, SkD; kydney, Voc.—Icel. _nýra_, pl. _nýru_: OHG. _niero_; cp. Gr. νεφρός see Curtius, ii. 93.

Nere, _pt. pl._ were not, S, S2, C; see Nam.

Nerre, _adj._ and _adv. comp._ nearer, H, PP; narre, H; nere, PP; ner, PP, C2, C; nier, S; neer, W, C2. _Comb._: nerhand, nearly, H.—AS. _néarra_ (_néara_), adj.; _néar_, adv.

Neruwe, _adj._ narrow, S; see Narwe.

Nes, _pt. s._ was not, S, S2; see Nam.

Nesche, _adj._ tender, soft, S; nesshe, S; neshe, Voc.; nesh, ND; nasche, S2; neische, W2; nesse, HD. _Der._: nesshede, tenderness, S2.—AS. _hnesce_.

Neschen, _v._ to soften, SD; nesshen, S; nessen, H; neyssen, H.—AS. _hnescian_.

Nese, _sb._ nose, S, S2, Prompt., PP, Voc.; neose, PP; nose, Voc.; noose, W A. _Comb._: nosebleed, the plant yarrow, Alph.; noseblede, _millifolium_, Alph.; nese-hende, _purulus_, Voc.; nese-thirl, nostril, H; nes-thyrylle, Voc.; nose-thirl, W2; nose-thurl, C; noyss-thyrlys, _pl._, S3.—AS. _nosu_; cp. OHG. _nasa_; see Kluge, and Sievers, 274.

Nesen, _v._ to sneeze; nesyn, Prompt.; neese, WW.—Cp. Icel. _hnjósa_.

Nest, _adj._ and _adv. superl._ next, nearest, PP, S, S2; neist, S2; nixte, S; nexte, C, PP; nexst, S, S2. _Comb._: nestfald, nearest, S.—AS. _níehsta_, adj.; _néhst_ adv.

Nest, _sb._ nest, PP; nestes, _pl._, PP. _Der._: nestlingis, nestlings, PP.—AS. _nest_; cp. Lat. _nīdus_ (for _nisdus_), OIr. _net_; see Brugmann, § 590.

Nesten, _pt. pl._ knew not, S; see Not.

Nestlen, _v._ to build nests, S2.

Neþ, _pr. s._ has not, S2; see Nabben.

Neðen, _adv._ from below, S.—AS. _neoðan_, beneath.

Neðer, _adj. comp._ nether, S; see Niðer.

Nette, _sb._ net, Cath., Manip.; nett, Prompt., Voc., W (p. 234); net, W (p. 123); nettes, _pl._, C2.—AS. _nett_: Goth. _nati_, see Sievers, 247.

Neue, _sb._ nephew, S.—AS. _nefa_.

Neuenen, _v._ to name, S2, C3, H, HD; nefen, S2. _Der._: neuening, naming, S.—Icel. _nefna_, (from _nafn_, name): Goth. _namnjan_, from _namn-_ stem of _namo_, name. Cf. Nemnen.

Neuere, _adv._ never, PP, S; neure, S, PP; næuere, S; næure, S; neauer, S; nauere, S; nefre, S; nefer, S; nafre, S; neare, S3; nere, W; ner, HD, S2. _Comb._: neuer a del, not a bit, C3; neuremore, nevermore, S; neuer the neer, none the nearer, C3; neuer the latter, nevertheless, H.—AS. _nǽfre_.

Neueu, _sb._ nephew, S2; nevew, C2; nevo, B.—AF. _nevu_, nephew, grandson; Lat. _nepōtem_.

Newe, _adj._ new, PP, C2; neowe, S; nywe, S; niwe, S2; newe, _adv._, newly, anew, PP, C; newly, newly, again, PP; nuly, S3. _Comb._: newefangel, catching at novelty, C2; newefangelnes, fondness for novelty, C2, S3.—AS. _neowe_, _niwe_.

Newen, _v._ renew, S, S2, PP.—AS. _niwian_.

Newte, _sb._ newt, Prompt.; ewte, Prompt. See Euete.

Ney, _adv._ nigh, nearly, S; neȝ, S; see Neih.

Neynd, _ord._ ninth, S2; see Nyne.

Neȝen, _v._ to neigh, SkD. _Der._: neiyng, _sb._ a neighing, W2.—AS. _hnǽgan_; cp. Icel. _hneggja_.

Niatt, _sb. pl._ cattle, S; see Neet.

Nich, _adv._ no, S.—AS. _ne_ + _ic_, I; see Sievers, 332.

Nieþe, _ord._ ninth, S; see Nyne.

Nif, _for_ Ne if, if not, except; nyf, S2.

Nifle, _sb._ trifle, HD, ND; nyfles, _pl._, CM, Palsg.; nines, Cotg. (s.v. _nigeries_).—OF. _nifles_, trifles (Palsg.). Cf. Niuelen.

Nigard, _sb._ a niggard, a miser, PP; nygard, C, CM, PP; nygarde, PP, Palsg.; nygart, CM. Cf. Nygun.

Nigardie, _sb._ stinginess, SkD, HD; nigardye, CM; nygardye, CM.

Night, Nigt, Niht; see Nyght.

Nigromancye, _sb._ magic, sorcery, PP; nigramauncy, S2; nigramansy, B; nigromance, Cath.—OF. _nigromance_ (Bartsch); cp. Low Lat. _nigromantia_ (Ducange); Late Lat. _necromantia_, necromancy; Gr. νεκρομαντεία, divination by communion with the dead.

Niker, _sb._ water-sprite, SD; nykyr, _siren_, Prompt.; nyckers, _pl._, SPD; nykeren, SPD (p. 255).—AS. _nicor_, a water-demon (Grein); cp. Icel. _nykr_, hippopotamus: OHG. _nichus_, ‘crocodilus,’ see Grimm, Teut. M. p. 488.

Nil, _pr. s._ will not, C2; see Nelle.

Nimen, _v._ to take, S, S2; nymen, PP; nemen, PP; neomen, S; nam, _pt. s._, PP, G, S; nom, S, S2; nem, S2; nome, _2 pt. s._, S, PP; nomen, _pl._ S, PP; neme, S; numen, _pp._, seized, gone, S; nummun, S2; nome, S2. _Der._: niminge, a taking, capture, S.—AS. _niman_, pt. _nam_ (pl. _námon_, pp. _numen_.

Nin, _for_ Ne in, nor in, C2.

Nis, _pr. s._ is not, S, C, C2; see Nam.

Niseien, _pt. pl. for_ Ne iseien, saw not, S.

Niste, _pt. s._ knew not, S; see Not.

Niswicst, _2 pr. s._ _for_ Ne iswicst, ceasest not, S.

Niten, _v._ to refuse, S2, JD; nyte, JD; nite, _pp._, WA.—Icel. _níta_, to deny. Cf. Naytyn.

Niten, _pr. pl._ know not, S; see Not.

Nið, _sb._ envy, malice, S. _Der._: niðful, envious, S; nyþful, S.—AS. _níð_; cp. Goth. _neith_.

Niðen, _v._ to envy, SD.—Icel. _níða_, to revile.

Niðer, _adv._ below, S; _adj. comp._, lower, S; neðer, S; nethir, B; neðement, _superl._, lowest, SD. _Der._: neðerward, downwards, SD.—AS. _niðer_, _nioðor_, downward, _neoðera_, lower, nether, SkD.

Niðer-wenden, _v._ to go down, S.

Niðing, _sb._ a coward, a niggard, S; nything, PP.—AS. _níðing_, a coward, outlaw; cp. Icel. _níðingr_.

Niuelen, _v._ to snivel, S; nyuelen, PP.—Cp. OF. _nifler_ (Cotg.). See Nifle.

Niwe, _adj._ new, S2; see Newe.

Niȝen, _num._ nine, S; see Nyne.

No, _adv._ and _conj._ not, nor, no, S, S2, SkD, B, HD; na, S, S2, B. _Comb._: no but, except, unless, S2, W; no þe les, not the less, nevertheless, S; na þe les, S, S2; neoþeles, S; ne the les, W; na þe mo, none the more, S2; na war, were it not for, but for, S2, B.—AS. _ná_ (= _ne_ + _á_).

Noble, _adj._ noble, WA; nobylle, Cath.; nobliche, _adv._, nobly, S2; nobilly, Cath.—AF. _noble_; Lat. _nobilem_.

Noble, _sb._ noble, a coin so called worth 6_s._ 8_d._, S3, C3, P, WA.—Cp. Late Lat. _nobile_ (Ducange).

Noblen, _v._ to ennoble, C3.

Noblesse, _sb._ nobility, worthy behaviour, S2, C3; magnificence, honour, C2.—F. _noblesse_; OF. _noblesce_; Late Lat. _nobilitia_.

Noblete, _sb._ nobleness, richness, S2.—OF. _noblete_ (Bartsch); Lat. _nobilitatem_.

Nobley, _sb._ splendour, grandeur, dignity, nobility, assembly of nobles, C3, HD; nobleye, S2, C2; noblay, H, B, WA; nobelay, HD; nobillay, B.—AF. _noblei_; Late Lat. _nobletum_; cp. OF. _noblet_ (Bartsch).

Nodle, _sb._ noddle, head, Prompt.; nodyl, Prompt.; noddle, Sh.

Noff, _for_ Ne off, nor of, S.

Nok, _sb._ nook, corner, piece, SD; nuk, B; nwk, B; noke, WA, HD. _Comb._: ferþyng noke, a piece of a farthing, S2; nook-shotten, spawned in a corner, Sh.

Noke, _in phr._: atte noke = atten oke, at the oak, S2. See Ook.

Nokke, _sb._ nock, notch, Prompt. _Comb._: nocke of a bow, _oche de l’arc_, Palsg.

Nol, _sb._ the head, the neck, W, W2; noll, WA; nolle, PP.—AS. _hnoll_, the top of the head.

Nolde, _pt. s._ would not, S; see Nelle.

Nolleþ, _1 pr. pl._ we desire not, S2; see Nelle.

Nombre, _sb._ number, C; nowmber, Cath.; nummer, S3.—AF. _numbre_, _noumbre_; Lat. _numerum_ (acc.).

Nombren, _v._ to number, PP; noumbren, W2; y-noumbred, _pp._, S3.—AF. _numbrer_, _noumbrer_; Lat. _numerare_.

Nome, _sb._ pledge, hostage, S.—AS. _nám_, pledge seized (Schmid). See Nymen.

Nome, _sb._ name, PP, S, S2; nam, S2; name, Voc.—AS. _nama_ (_noma_): Goth. _namo_.

Nomeliche, _adv._ especially, S; nameiche, S2, C; namelich, P, S3; namely, PP.

Non, _adj._ no one, none, no, PP, S, S2; noon, C2; nan, S, S2; no, PP, S; na, S, S2, B; nane, B; nenne, _acc._, S. _Comb._: na kyn, of no kind, B; nakin, B; na kyn thing, in no degree, B, S2; na kyn wiss, no way, B; nan more, no more, S; na more, S, S2; na mare, S2; na mo, P; nammo, S2; no mo, C; na þing, nothing, not at all, S; no þing, S2; no whar, nowhere, S; no war, S; no hwer, S; nour, S2; nou hwider, no whither, S; no hwider, S; no wider wardes, in no direction, S; nones kunnes, of no kind, S; nones weis, in no way, S; nanes weis, S.—AS. _nán_.

None, _sb._ the hour of ‘none,’ i.e. the ninth hour, 3 p.m., also noon, mid-day, S, PP; nowne, S3; noyne, B; non, S, S2, PP; noon, PP; nones, _pl._, the noon-tide meal, PP. _Comb._: nun-mete, a noon meal, Prompt.; none-chenche, a noon-drinking, nunchion, SkD; noone-steede, place of noon, meridian, S3; non-tid, noon-tide, S.—AS. _nón_; Lat. _nōna_ (_hora_).

Nones, _in phr._ for þe nones (for for þen ones), i.e. for the once, for the nonce, for the occasion, S2, S3, C2; with the nones, on the condition, G. See Oones.

Nonne, _sb._ nun, S2, C, C2, P; nunne, PP.—OF. _nonne_; Late Lat. _nonna_; cp. AS. _nunne_, in the Laws (Schmid).

Nonnerie, _sb._ nunnery, S2.—OF. _nonnerie_.

Noot, _1_ and _3 pr. s._ know not, knows not, C; see Not.

Noppe, _sb._ nap (of cloth), Prompt., Cath.

Noppe, _v._ to take the nap off, Cath.—AS. _hnoppian_, see Voc.

Norice, _sb._ nurse, C, C2, SkD; nurice, SkD; nursche, W.—AF. _norice_; Lat. _nutricem_.

Norischen, _v._ to nourish, PP; norischi, S2; norishen, C2; nurischen, W, W2; nurschen, PP; norsshen, PP.—OF. _noriss-_, stem of _norissant_, pp. of _norir_; Lat. _nutrire_.

Norture, _sb._ good breeding, nurture, SkD, G.—AF. _norture_, _noriture_; Late Lat. _nutritura_ (Ducange).

Noselen, _v._ to thrust the nose in, to nuzzle; nosyll, Palsg.; nousle, Sh. See Nese.

Noselen, _v._ to cause children to put their noses in, to nurse, to rear up, to fondle closely; nosell, S3; nousle, Sh.; nusled, _pp._, HD (s.v. _nousle_).

Nose-thirl, _sb._ nostril, W2; see Nese.

Not, _1_ and _3 pr. s._ know not, knows not, PP, S, S2; noot, PP, C; note, S3; niten, _pl._, S; nuten, S; nuste, _pt. s._, S, S2, PP; nyste, S2; niste, C2; neste, PP; nyst, _pl._, PP; nesten, S.—AS. _nytan_ (= _ne witan_). See Witen.

Notable, _adj._ well-known, conspicuous, notorious, dazzling, WW.—OF. _notable_; Lat. _notabilem_.

Note, _sb._ nut, S, S2, Voc.; nute, SkD. _Comb._: not-heed, a head like a nut, C; note-muge, nutmeg, S2, C2; note-migge, Prompt.; nut-shale, nutshell, S3.—AS. _hnutu_.

A better explanation of _not-heed_ is ‘with the hair of the head closely cut.’ The verb to _nott_ means to cut the hair close. ‘_Tondre_, to sheer, clip, cut, powle, _nott_’; Cotgrave.

Note, _sb._ business, attempt, employment, labour, S, S2, WA; not, B.—AS. _notu_, use, employment.

Noteful, _adj._ useful, serviceable, H.

Noten, _v._ to enjoy, S; notye, PP.—AS. _notian_, to enjoy; cp. Icel. _neyta_. Cf. Nayten.

Nother, _neg. pron._ and _conj._ neither, nor, PP, S, S2, SkD; nothir, B; nouðer, S, S2; nouþur, PP; nowðer, S; nawþer, S2; naðer, S; nor, SkD.—AS. _náhwæðer_ (_náwþer_, _náþer_). See Other.

Nou, _adv._ now, PP, S, S2; nu, S, S2. _Comb._: nou a dayes, now-a-days, PP; now and now, occasionally, C2.—AS. _nú_.

Nouche, _sb._ clasp, buckle, jewel, CM, WA; nowche, C2, Prompt., SkD; ouche, WW; owche, SkD; ouches, _pl._, broaches, _monilles_, Cotg., WW; owchis, WW.—OF. _nouche_, _nosche_, also _nusche_ (Roland); OHG. _nuscha_.

Nought, _neg. pron._ and _adv._ nothing, not, C; nouht, S, PP; nouct, S; nouȝt, PP; noht, S; nocht, S; noȝt, S, S2; noght, S2; nout, S, S2; nowt, S; nowiȝt, S; nowiht, S; nacht, S; naht, S; nawiht, S; nawt, S; naut, S; naȝt, S2; naght, S2; nauȝt, PP, S2; naught, C2; nat, PP, S2, C; not, W; nogth, H (Ps. 108. 25); nouth, S (18. 442); nouthe, HD. _Comb._: nocht forthi, notwithstanding, nevertheless, S2; noght forthi, H; nat for thy, S2.—AS. _náwiht_ (= _ne_ + _áwiht_). See Ought.

Nought, _adj._ worthless, bad, naught, naughty, WW; naught, S3; nauht, PP. _Der._: naughty, bad, WW, Sh.; nauȝty, having nothing, PP.

Noumbles, _sb. pl._ entrails of a deer or beast, Palsg.; nombles, _burbilia_, Cath. (_n_) HD, Voc.; nownbils, Cath.; nowmyllis, Cath. _Phr._: numbles of a stag, _nombles d’un cerf_ Cotg.—OF. _nombles_, pl.; cp. Late Lat. _numbulus_ for Lat. _lumbulus_, dimin. of _lumbus_, loin.

Noumbren, _v._ to number, W2; see Nombren.

Noumpere, _sb._ umpire, arbitrator, SkD, P; nowmpere, Prompt.; nompeyr, PP; nounpere, PP; owmpere, Prompt.; umpere, SkD.—OF. _non per_, odd, not even; Lat. _non parem_.

Nouthe, _adv._ now, C, P; now þe, S2; nuðe, S.—AS. _nú ðá_, now then.

Nouelrie, _sb._ novelty, C2; nouellerie, S2.—OF. _novelerie_, from _novel_, novel, new.

Nouys, _sb._ novice, C2, Voc.; nouyce, WW.—OF. _novice_ (Cotg.); Lat. _nouicium_.

Nowel, _sb._ Christmas, CM; nowelle, HD.—OF. _noël_; Lat. _natalem_.

Nowt, _sb._ cattle, S. See Neet.

Noye, _sb._ suffering, annoyance, PP; nuy, PP, S2; nwy, S2. See Anoy.

Noyen, _v._ to annoy, to grieve, to harm, S2, W, P, H; nuyen, 2; nwyen, S2. See Anoyen.

Noyful, _adj._ hurtful; noiful, W2.

Noynement; a noynement (for an oynement), an ointment, S2. See Oynement.

Noyous, _adj._ hurtful, annoying, W, WW (p. 421).

Nul, Nule, Nulle; see Nelle.

Nultu, wilt not, S; see Nelle.

Numen, _pp._ taken, seized, S; see Nimen.

Nummer, _sb._ number, S3; see Nombre.

Nunne, _sb._ nun, PP; see Nonne.

Nurhð, _sb._ murmuring, S.

Nurnen, _v._ to murmur, SD.—AS. _gnornian_, to mourn.

Nursche, _sb._ nurse, W; see Norice.

Nurschen, _v._ to nourish, PP; see Norischen.

Nuste, _pt. s._ knew not, S, S2, PP; see Not.

Nuy, _sb._ annoyance, S2; see Noye.

Nyce, _adj._ foolish, C2, C3, PP; nic- PP, C2; nise, PP; nyse, S2; nyss, S3.—OF. _nice_ (Bartsch); Lat. _nēscium_, ignorant, see Brachet, § 60.

Nycete, _sb._ folly, B, PP; nycetee, C3 nysete, PP; nysste, B.—AF. _nicet_ timidity, also in OF. sloth, simplicity (Cotg.).

Nyght, _sb._ night, Voc., PP; niȝt, S2, PP; nicht, S; nyht, S2; niht, S, PP; naht, SD; naȝt, S2; nyth, PP; night, _pl._, C; nigt, S; niht, _adv._, at night, by night, S; nihtes, S2; niȝtes, PP; nyghtes PP; nyȝtes, PP. _Adv. phr._: a nyghtes PP; bi nihtes, S; bi nihte, S; a niȝt, S; o nigt, S. _Comb._: nyhtegale, nightingale, S2; niȝtegale, S; nyghtingale C3; niȝtingale, S; nycht-hyrd, guardian of the night, S3; niht-old, a night old stale, not freshly gathered, S2; nyȝt-old PP; nightertale, the night-time, C; nyȝtertale, WA; naghtertale, S2.—AS. _niht_, _neht_, _neaht_: Goth. _nahts_; cp. Lat. _noctem_. With the deriv. _nightertale_ cp. Icel. _náttartal_ a number of nights.

Nygun, _sb._ niggard, miser, S2; nyggoun, G, CM. Cf. Nigard.

Nykken, _v. in phr._: nykken with nay, to deny, refuse, HD.

Nymyl, _adj._ quick at seizing, nimble, active, Prompt.—AS. _numol_ (in compounds). See Nimen.

Nyne, _num._ nine, PP; niȝen, S; neghen, S2; neoȝe, S2; nihe, S. _Der._: nynt, ninth, S3; neynd, S2; nieþe, S.—AS. _nigon_ (WS. _neogon_): Goth. _niun_; cp. Lat. _nouem_; see Brugrnann, § 152.

Nyrvyl, _sb._ a little man, Prompt.; nuruyll, a dwarf, Prompt.—Cp. Icel. _nyrfill_, a miser.

Nyȝ, _adv._ nigh, nearly, W, W2; see Neih.

O.

O, _num._ one, a, S; see Oon.

O, _adv._ ever, aye, always, S; oo, S2, NED; a, S; aa, S. _Comb._: a buten, ever without, S, SkD (s.v. _aye_); a bute, S; for ay and oo, for ever and ever, NED.—AS. _a_ (for _áwa_); cp. Goth. _aiw_, ever. Cf. Ay.

O-, _prefix_; see On- (1).

Obediencer, _sb._ an officer in a monastery, PP.—Church Lat. _obedientiarius_ (Ducange).

Obeisant, _adj._ obedient, C2; obeysand, B.—OF. _obeïssant_, pr. p. of _obeïr_.

Obeisaunce, _sb._ obedience, C, C2; obeisances, _pl._, submissive acts, C2.—AF. _obeïsaunce_.

Obeiss, _v._ to obey, B; obeischen, S2, W; obeschynge, _pr. p._, W.—From OF. _obeïss-_ stem of _obeïssant_, pr. p. of _obeïr_.

Obeley, _sb._ oblation, _oblata_, Voc.; see Oble.

Obeye, _v._ to obey, W, C2; obeiede, _pt. s._, W.—OF. _obeier_, for _obeïr_; Lat. _obedire_.

Oble, _sb._ oblation; obles, _pl._, _oblationes_, H.—OF. _oble_, Lat. _oblatum_; cp. OF. _oblee_ (now _oublie_); Church Lat. _oblata_ (Ducange). Cf. Ouelete.

Oblischen, _v._ to bind, W2; oblyse, JD; oblyste, _pp._, S3; oblysched, HD; oblisched, HD; oblyshed, HD.—AF. _obliger_; Lat. _obligare_.

Obout, _adv._ about, S2; see Abouten.

Obout-ga, _v._ to go about, S2.

O-brode, _adv._ abroad, P; see Abrode.

Obseruance, _sb._ homage, C, S3; obseruances, _pl._, attentions, C2.—OF. _observance_ (Cotg.).

Obserue, _v._ to favour, C2.—OF. _observer_; Lat. _obseruare_.

Obumbrat, _pp._ overshadowed, S3.—Lat. _obumbratus_.

Oc, _conj._ but, S, HD; occ, S; see Ac.

Occean, _sb._ ocean, S2; occian, SD, W2; occyan, WA, HD.—AF. _occyane_; Late Lat. _occeanus_; Lat. _oceanus_: Gr. ὠκεανός.

Occident, _sb._ West, S2, S3, C3.—AF. _occident_; Lat. _occidentem_, pr. p. of _occidere_, to set (of the sun).

Occupy, _v._ to make use of, employ, possess, S3, C2, PP, B.—OF. _occuper_; Lat. _occupare_, see SkD.

Odde, _adj._ odd, single, S2, SD.—Cp. Icel. _oddi_, point of land, odd number. See Ord.

Oerre, _sb._ anger, S. See Eorre.

Of, _prep._ and _adv._ of, out of, from, by, off, S, S2, C2, C3, WW; o, S, S2, H; off, SkD; a, S2, PP, S3.—AS. _of_: Goth. _af_: OHG. _aba_ (Tatian): Gr. ἀπό; see Sievers, 51, 130.

Of, though, H (Ps. 125. 1), WA.—For ME. _þof_. See Þoȝ.

Of-dreden, _v._ to frighten; _reflex._ to dread greatly, S; of-drade, S; of-dradde, _pt. s._, S; of-drad, _pp._, S; of-dred, S; of-dret, S2.—AS. _of-drædan_. Cf. A-drad (A- 3).

O-ferrum, _adv._ afar, S2; oferrom, WA; see Aferre.

Offensioun, _sb._ offence, damage, C; offencioun, W.—Lat. _offensionem_.

Of-feren, _v._ to terrify, SD; offearen, S; offerd, _pp._, S; oferd, S.

Offertoire, _sb._ offertory, anthem sung before the oblation, C.—OF. _offertoire_ (Cotg.); Church Lat. _offertorium_.

Office, _sb._ office, C2; offiz, S; offices, _pl._, church services, PP.—AF. _office_ (_offyz_); Lat. _officium_.

Offrende, _sb._ offering, S; offrand, H; offerands, _pl._, S2.—OF. _offrande_ (Bartsch); Lat. _offerenda_; see Constans.

Offri, _v._ to offer, S; offren, S, PP; offrand, _pr. p._, S2; i-offred, _pp._, S.—AS. _offrian_; cp. OF. _offerre_ (Bartsch); Lat. _offerre_.

Offringe, _sb._ offering, S; offrinke, S; offryng, C.

Of-fruht, _pp._ terrified, S; ofrigt, S; of-fruhte, _pl._, S.—Cp. AS. _of-fyrhtan_, to terrify.

Of-hungred, _pp._ an-hungred, PP; of-hongret, PP; of-hongred, PP; offingred, SD; afingred, SD; afingret, NED, HD; afyngred, NED, P, HD.—AS. _of-hyngrod_. Cf. A-hungerd.

Ofne, _sb. dat._ oven, S; see Ouen.

Of-newe, _adv._ anew, S3, C2, C3. Cf. Anewe.

Of-rechen, _v._ to obtain, overtake, attain, reach, S, PP (_n_); ofrauȝte, _pt. pl._, PP.

Ofrigt, _pp._ terrified, S; see Of-fruht.

Of-saken, _v._ to deny, SD.—AS. _of-sacan_. Cp. A-saken. (A- 3.)

Of-scapie, _v._ to escape, S2. See Ascapie.

Of-sen, _v._ to perceive; ofsaw, _pt. s._, S2; ofseie, S2.—AS. _of-séon_.

Of-senden, _v._ to send for, S2; of-sente, _pt. s._, S2, PP; of-sent, P.

Of-seruen, _v._ to merit, deserve, SD, S.

Of-slen, _v._ to slay; of-sloh, _pt. s._, SD; of-sloȝen, _pl._, S; of-slaȝen, _pp._, S; of-slæȝen, S; of-slaȝe, S.—AS. _of-sléan_.

Of-spring, _sb._ offspring, S; ofspreng, S; ofsprung, S; ospryng, HD; ox-spring, S2.—AS. _of-spring_.

Of-taken, _pp._ taken away, C2.

Ofte, _adv._ often, S, C2; oft, PP, WW; oftere, _comp._, S; ofter, S, C2. _Comb._: oftesiðen, oftentimes, SD; ofte siðe, SD; ofte sithes, C, S3 (s.v. _eft_); oft siss, S2, B; ofte-time, ofttimes, SD; oft tyme, PP.—AS. _oft_: OHG. _ofto_ (Otfrid): Goth. _ufta_; cp. Gr. ὕπατος, superl. of ὑπέρ; see Sievers, 25.

Often, _adj._ frequent, WW.

Of-teonen, _v._ to vex, irritate; of-teoned, _pp._, S.

Of-þunchen, _v._ to be sorry for, to repent, S; of-þinche, S; of-þinke, S; of-ðuhte, _pt. s._, S.—AS. _of-þyncan_.

Of-þurst, _pp._ athirst, S; of-þerst, PP; afyrst, PP; afurst, PP; afrust, PP.—AS. _of-þyrsted_ (Grein).

Of-wundred, _pp._ amazed; of-uundred, S.

Og, _pr. s._ possesses, S; see Owen.

Ogain, _prep._, _adv._ against, again, NED; see Aȝein.

Ogaines, _prep._ against, S2; ogaynes, S2; see Aȝeines.

Ogain-saghe, _sb._ contradiction, S2. Cf. Igainsawe.

Ogain-torne, _v._ to turn again, S2.

Ogen, _adj._ own, S; see Owen.

Ogremoyne, _sb._ agrimony, Voc.; see Agrimony.

Oht, _sb._ aught, anything, S2; see Ought.

Oht, _adj._ valiant, doughty, S; see Auht.

Ohtliche, _adv._ valiantly, NED; see Ahtlice.

Oise, _sb._ use, H; oyse, H; oys, JD, HD; oyss, B.—AF. _us_; Lat. _usum_.

Oise, _v._ to use, H; oyse, H, HD; oysede, _pp._, HD; oysit, B.—OF. _user_.

Oist, _sb._ an army, B; oyst, B; see Oost.

Ok, Oke, _pt. s._ aked, MD; see Aken.

Oken, _adj._ oaken, G. See Ook.

Oker, _sb._ usury, SD; okir, S2; okyr, Cath.; okur, SD; ocker, H; okere, H.—Icel. _ókr_: AS. _wócor_, increase, growth, fruit; cp. OHG. _wuachar_, gain (Otfrid).

Okerer, _sb._ usurer, S2, H, Cath.; okerere, S2; okyrere, H.

Okering, _sb._ usury, S2; okeringe, H.

Old, _adj._ old, Voc.; eald, MD; ald, MD, S, S2; oold, MD; hold, S, MD; eld, MD, W2; eeld, W2; auld, S3; olt, S2; ealde, S, MD; alde, MD, S2; olde, Voc.; elde, S, W; yealde, MD; aulde, MD; alder, _comp._, MD; ælder, MD; eldre, S, W; elder, S, C2; eldure, S; eldore, S2; heoldre, S; elþer, S2; aldeste, _superl._, S; heldeste, MD; eldoste, S2.—AS. _eald_, _ald_; cp. OHG. _alt_ (Otfrid).

Oldli, _adj._ old, W2.

Oliuere, _sb._ olive-yard, C2.—Late Lat. _olivarium_ (Ducange).

Oluhnen, _v._ to flatter, S.

Oluhnung, _sb._ blandishment, flattery; olhnunge, _dat._, S.

Olyfaunte, _sb._ elephant, Cath., Voc.; olefawnt, Voc.; oliphant, S3; olifant, WA; ollivant, HD; olyfaunce, _pl._, HD.—OF. _olifant_, elephant, ivory, ivory horn, also _elefant_; Lat. _elephantem_; Gr. ἐλέφας (-αντα).

On, _prep._ on, at, in, among, of, S, S2, S3, C2, WW; one, S; onne, S; a, S, S2, C2, PP; o, S, S2, H; an, S, S2, PP.—AS. _an_, _on_.

On, _num._ one, S, S2; see Oon.

On-, _prefix_ (1), standing for On, _prep._

On-, _prefix_ (2), standing for AS. _and-_, against, in return, toward.—AS. _on-_, _ond-_, _and-_, Goth. _and-_, _anda-_; cp. OHG. _ant-_ (_ent-_).

On-, _prefix_ (3), with negative force; see Un- 1.

On-, _prefix_ (4), before verbs; see Un- 2.

Onan, _adv._ at once, S2; onon, S, S3; see An-on.

On-bydraw, _v._ to withdraw; on-bydrew, _pt. s._, S3. (On- 4.)

On-come, _sb._ attack, JD; on-comys, _pl._, H. (On- 1.)

Onde, _sb._ breath, emotion, hatred, envy S, S2, HD, CM; aande, WA; ande, MD H, WA, Cath.; aynd, JD, B; hand, S2.—AS. _anda_: OS. _ando_; cp. Icel. _andi_, breath, the spirit (in theology).

Ondful, _adj._ envious, MD; ontful, S.

Ond-swere, _sb._ answer, S; see Answere.

Ondswerien, _v._ to answer, S; see Answeren.

Ondyn, _v._ to breathe, Prompt.; ande, Cath.

Ondyng, _sb._ smelling, PP; aynding, B.

Ones, _adv._ once, S2, S3, C3, G, P; see Oones.

One-sprute, _sb._ inspiration, S2.

On-ferrum, _adv._ afar, S2; see Aferre. (On- 1.)

On-fon, _v._ to receive, endure; onnfoð, _pr. s._, S; onfanged, _pt. s._, S2.—AS. _on-fón_ for _ond-fón_, see Sievers, 198, 5. 1. Cf. Afon. (On- 2.)

Ongel, _sb._ angel, S; see Angel.

On-halsien, _v._ to adjure, entreat, S. (On- 1.)

Onhede, _sb._ unity, Voc.; see Oonhed.

Oniȝt, _adv._ by night, S; see A-nyghte.

On-imete, _adj._ immeasurable, S; see Unimet. (On- 3.)

On-lappyt, _pt. s._ unfolded, S3; see Unlappe.

On-lepi, _adj._ only, S, S2; see Oonlepy.

Onlepiliche, _adv._ only, singly, S MD.

On-lesum, _adj._ not allowable, S3; see Unleuesum. (On- 3.)

Onlich, _adj._ only, S; see Oonli.

On-lofte, _adv._ aloft, S2, C2; see Alofte. (On- 1.)

On-losti, _adj._ idle, S2; see Unlusti.

On-lyue, _adv._ alive, C2, G; onliue, S.—AS. _on lífe_. Cf. Alyue. (On- 1.)

Onoh, enough, S; see Ynow.

Onond, _prep._ as regards, respecting, S; onont, S; see An-ent.

On-rounde, _adv._ around, S2. (On- 1.)

On-sage, _sb._ affirmation, charge; on-sagen, _pl. dat._, S.—AS. _on-sagu_, affirmation (Schmid), for _ond-sagu_, see Sievers, 198, 5. 1. (On- 2.)

On-sene, _sb._ face, SD; onsene, _dat._, S.—AS. _on-séon_, _on sýn_, _an-sýn_ (Mt. 28. 3). (On- 1.)

On-side, _adv._ aside, NED. (On- 1.)

On-sides, _adv._ aside, NED.

On-sidis-hond, _adv._ aside, S2.

On-sihðe, _sb._ appearance, S. (On- 1.)

On-slepe, _adv._ asleep, S2. (On- 1.)

On-spekinde, _pr. p._ unspeaking, unspeakable, S2. (On- 3.)

On-swere, _sb._ answer, S; see Answere.

On-swerde, _pt. s._ answered, S; see Answeren.

On-tenden, _v._ to set on fire; ontent, _pr. s._, S; ontende, _pp._, S.—AS. _on-tendan_. Cf. Atenden. (On- 1.)

Ontful, _adj._ envious, S; see Ondful.

On-þolyinde, _pr. p._ not enduring, intolerable, S2. (On- 3.)

On-till, _prep._ until, to, B; see Until.

On-todelinde, _pr. p._, _adj._ undividing, indivisible, S2.—AS. _un-todǽlende_. (On- 3.)

On-uppe, _prep._ above, S; see An-uppe.

On-vale, _v._ to unveil, S3. (On- 4.)

On-uast, _prep._ fast by, S.

On-wald, _sb._ power; anwalde, _dat._, S; anwolde, S; onwalde, S; onwolde, S.—AS. _anwald_. (On- 1.)

On-wurþi, _adj._ unworthy, Prompt.; see Unwurði.

On-zyginde, _pr. p._ unseeing, used in sense of ‘invisible,’ S2. (On- 3.)

Ook, _sb._ oak, C2, C3; ak, Voc.; ok, S2; ake, Voc.; oke, Voc., Cath., G; akis, _pl._, S3.—AS. _ác_; cp. OHG. _eich_ (_eih_). Cf. Noke.

Oon, _num._ and _indef. art._ one, S2, S3, C2, C3, G; an, one, an, S, S2, H; ane, MD, S3, H; a, MD, S2, H; on, S, S2, S3, C2, G; one, MD, S, S2; o, S, S2, S3, C3, G; oo, S3, C3; æn, S; ann, S; ænne, S; enne, S, S2; ene, S; anæ, S; ane, S; onne, S; ore, _dat. f._, S. _Phr._: by him one, by himself, MD; be it ane, by itself, H (Ps. 101. 7); all himm ane, all by himself, S; hire ane, by herself, S; ower ones, of you alone, S.—AS. _án_.

Oone-fold, _adj._ onefold, single, simple, MD; anfald, S, HD.—AS. _án-feald_.

Oones, _adv._ once, G; ones, MD, S2, S3, C3, G, P; onis, P; onys, W2; enes, S, S2; æness, S. _Phr._: at anes, at once, MD; et enes, S; at ones, MD, S2, C3; at ans, S2; at oones, G.—AS. _ánes_, gen. m. of _án_, used in ME. adverbially. AS. _ǽne_ is used to express ‘once, at once.’ Cf. Nones.

Oonhed, _sb._ unity, HD (p. 588); one-heede, HD; onhede, Voc.; anhed, H; anhede, H.

Oonlepy, _adj._, _adv._ only, sole, MD; onlepi, S, S2; olepi, S, S2; anlepi, S, H.—AS. _án-lepig_.

Oonli, _adj._ only, sole, MD; onlich, MD, S; anli, anly, H. _Comb._: anly stede, solitude, H.—AS. _án-lic_, _ǽn-lic_.

Oonli, _adv._ only, W; onliche, PP; onlych, S2; oneliche, PP; anli, MD; anly, S2; onli, MD; oneli, W (John 5. 18).

Oor, _sb._ ore, unrefined metal, S2; ore, Voc.; oore, Manip.—AS. _ór_ (SkD).

Oost, _sb._ an army, B, S3, W, W2; oist, B; oyst, B; ost, B, S2; oostis, _pl._, W, W2.—AF. _ost_, _host_; Lat. _hostem_, enemy, stranger.

Ooste, _sb._ host, inn-keeper, MD; ost, CM, MD; host, MD; hoost, C; hoste, _dat._, MD.—OF. _oste_, _hoste_; Lat. _hospitem_.

Open, _adj._ open, S2, SD; ope, S; upon, S2; opyn. W; opene, _pl._, S.—AS. _open_; cp. Icel. _opinn_, and OHG. _offan_ (Otfrid).

Open-heaued, _adj._ bare-headed, S.

Openin, _v._ to open, explain, S; oppenand, _pr. p._, S2.—AS. (_ge-_)_openian_.

Open-lic, _adj._ open, S2; openliche, _adv._, S; opeliche, S.—AS. _openlic_, adv. _openlice_.

Opposen, _v._ to question, SkD; oposyn, Prompt.; opposed, _pt. s._, PP.—OF. _opposer_; Lat. _ob_ + _pausare_. Cf. Aposen.

Opye, _sb._ opium, C, CM.—OF. _opie_; Lat. _opium_; Gr. ὄπιον, poppy-juice, from ὀπός, sap.

Or, _pron._ your, S2; ore, S2; see Ȝoure.

Or, _prep._, _conj._, _adv._ before. _Comb._: or ever, WW. See Er.

Or, _conj._ or, S; see Oðer.

Or-, _prefix_, out, without, excessive.—AS. _or-_: OHG. _ur-_ (Tatian): Goth. _us-_. Cf. A- 1.

Oratorye, _sb._ a place for prayer, C.—OF. _oratoire_; Lat. _oratorium_ (Vulg.).

Orcheȝard, _sb._ orchard, S3; orchærd, SD; orchard, Voc.—AS. _orcerd_ (Voc.), _ort-geard_, (BT): Goth. _aurtigards_; see Fick, 7. 35.

Ord, _sb._ point, beginning, S, HD, C2; orde, _dat._, S.—AS. _ord_ (Voc.); cp. OHG. _ort_, a point, limit, district, Icel. _oddr_, ‘cuspis;’ see Kluge.

Ordal, _sb._ ordeal, a severe test before judge, CM, SkD.—AS. _or-dél_, OS. _ur-déli_; cp. OHG. _ur-deili_, ‘judicium’ (Otfrid). (Or-.)

Ordeynen, _v._ to ordain, appoint, S2, PP; ordayny, S2; ordand, _pt. s._, S3; ordeigned, P; ordaynt, _pp._, S2; i-ordeyned, S2.—AF. _ordeiner_, OF. _ordener_ Lat. _ordinare_.

Ordeynour, _sb._ arranger, S2.

Ordinance, _sb._ provision, array, S2.—AF. _ordinance_ (_ordenance_).

Ordinatly, _adv._ in good order, S3.

Ordre, _sb._ order, PP, C3; ordres, _pl._, orders (of friars), PP; holy orders, PP.—AF. _ordre_; OF. _ordene_, _ordine_; Lat. _ordinem_.

Ordren, _v._ to arrange, rank, SD; i-ordret, _pp._, S.

Ore, _sb._ oar, S; are, MD; ayr, B; ores, _pl._, S.—AS. _ár_.

Ore, _num. dat. fem._ one, S; see Oon.

Ore, _sb._ honour, grace, favour, clemency, happy augury, S, S2, G, CM; see Are.

Ore, _sb._ ore, Voc.; see Oor.

Ore-les, _adj._ merciless, S2; oreleas, S; see Areles.

Orest, _adj._ and _adv. superl._ first, S; see Er.

Orf, _sb._ an inheritance, hence, cattle, S, S2.—Icel. _arfr_. See Erfe.

Organ, _sb._ organ, PP; organs, _pl._, _organum_, Voc.; orguns, harps (= _organa_), W2; orgoyns, H.—Lat. _organum_; Gr. ὄργανον.

Orgeilus, _adj._ proud, S, SD; orgillous, Sh.—OF. _orgueilleus_ (Bartsch).

Orgel, _sb._ pride, SD; orhel, S; orgul, SD.—AS. _orgel_; cp. OF. _orguel_ (Bartsch). Probably of Teut. origin; cp. OHG. _ur-gilo_, excessively, oppressively (Otfrid). (Or-.)

Orient, _sb._ the East, S3, C2.—AF. _orient_ Lat. _orientem_, the rising (sun).

Orientales, _sb. pl._ sapphires, P.

Orisoun, _sb._ prayer, orison, C, S2; ureisun, S; oreisouns, _pl._, S2; orisons, C3.—AF. _oreison_, (_ur-_), _oraisun_; Church Lat. _orationem_, prayer, from _orare_, to pray.

Orlege, _sb._ time-teller, JD; see Orologe.

Orleger, _sb._ clock, dial, S3; orlager, JD. See above.

Or-mete, _adj._ immense, S.—AS. _ormǽte_.

Orologe, _sb._ time-teller, dial, clock, S3; orloge, Cath. (_n_); orlogge, C, CM; horologe, Voc.; orlege, JD; horlege, Cath., Prompt. (p. 120); orlage, Voc.—Lat. _horologium_; Gr. ὠρολόγιον; cp. F. _horloge_, Sp. _relox_ (Minsheu).

Orped, _adj._ valiant, S2, HD, SD; orpud, Prompt.; orpid, HD; orpit, proud, also fretful, habitually chiding, JD; horpid, SD; horpyd, HD; orpede, HD; used as a descriptive personal name, Bardsley; horpede, Bardsley.

Orpedliche, _adv._ boldly, SD; orpedlich, HD; orpedli, SD.

Orpedschipe, _sb._ bravery, SD.

Orpiment, _sb._ orpiment, C2.—AF. _orpiment_, Late Lat. _auripigmentum_; Lat. _aurum_, gold + _pigmentum_, colouring material.

Orpine, _sb._ a kind of stone-crop, Cath., SkD; yellow arsenic, HD; orpyne, Voc.; orpin, _telepinum_, Manip.; orpyn, _crassula major_, Prompt.—OF. _orpin_, orpin; also orpine, orpiment, or arsenic (Cotg.).

Orrible, _adj._ horrible, MD.—OF. _orrible_; Lat. _horribilem_.

Orrour, _sb._ horror, dread, W2.—OF. _orreur_ (Bartsch); Lat. _horrorem_.

Orts, _sb. pl._ remnants, Sh.; ortus, Prompt.; ortys, Cath.—AS. *_or-ǽt_, ‘reliquiae pabuli’; cp. ODu. _oor-ete_, what is left after eating. (Or-.)

Osse, _sb._ omen, prophecy, ND.

Osse, _v._ to prophesy, HD; osses, _pr. s._, WA; ossed, _pp._, WA.—OF. _oser_, to venture, to dare; Late Lat. _ausare_ (It. _ausare_), from Lat. _audere_ (pp. _aus-us_).

Ossing, _sb._ attempt, WA. See above.

Ostage, _sb._ hostage, S2; hostage, B.—AF. _ostage_ (_hostage_); Late Lat. *_obsidaticum_ (cp. It. _statico._), from Lat. _obsidem_, hostage, one who remains behind, from _obsid-_, stem of _obsidere_.

Oste, _sb._ host, MD; ost, CM, MD; see Ooste.

Ostel, _sb._ hostel, Prompt., MD; hostel, MD; osteyl, HD; ostayle, HD.—OF. _ostel_, _hostel_; Lat. _hospitale_, relating to a guest. See Ooste.

Ostelere, _sb._ inn-keeper, Prompt.; ostiler, W; hostiler, C; hostellere, P.

Ostelrie, _sb._ hostelry, MD, CM; hostelrie, C.

Ostery, _sb._ inn, HD, MD; ostrie, W; hostery, MD.

Ostryche, _sb._ ostrich, Voc.; ostridge, Cotg.; estridge, HD; ostrigis, _pl._, W2.—OF. _ostruce_ (Cotg.), _austruce_ (Brachet): Sp. _avestruz_; Late Lat. _avis-strucio_; _strucio_ for _struthio_; Gr. στρουθίων an ostrich, from στρουθός, a bird.

Otes, _sb. pl._ oats, C2, P; otys, Voc.—AS. _áte_ (OET).

Oter, _sb._ otter, S; otyr, Voc.; otyre, HD.—AS. _otor_ (Voc.).

Oth, _prep._ and _conj._ up to, until; oð, S; a, S, NED (p. 3 c). _Comb._: a-þet, until that, S.—AS. _óð_: OS. and Goth. _und_. Cf. Un- 3.

Oth, _sb._ oath, MD; oþ, S, S2, C; ot, S; athes, _pl._, S; oþes, S, C2, C3.—AS. _áð_: Goth. _aiths_; cp. OHG. _eid_ (Tatian).

Oðer, _conj._ either . . . or, S, S2, S3, C3; ouðer, S2, H, G; or, S; _adv._ even, S2; auþer, HD.—AS. _á-hwæðer_ (_óhwæðer_, _áwðer_, _ówðer_, _áuðer_, _áðer_, _áðor_). See Sievers, 346.

Other, _adj._ second, relating to one of two, other, S, S2, G. _Phr._: day and other, continually, G.—AS. _oðer_: OS. _óðar_, _andar_; cp. OHG. _ander_ (Otfrid), Goth. _anthar_, Skt. _antara_. For the suffix _-thar_ cf. Forther.

Other-gatis, _adv._ otherwise, H.

Oðer-luker, _adv. comp._ otherwise, S.—AS. _óðerlicor_.

Oðer-weies, _adv._ in another way, otherwise, S; otherweyes, C2.

Oþer-while, _adv._ occasionally, S2, P.

Otherwyse, _adv._ on any other condition, C2.

O-twinne, apart, in two, S; otwyn, H. Cf. Atwynne. (O-.)

Ou, _pron._ you, S, S2, PP; see Ȝou.

Ought, _sb._ aught, anything, S2, C2; awiht, eawiht, MD; oht, MD, S2; ohht, S; ouȝt, W; oȝt, S; ouct, S; out, S; ahct, S; ahte, S.—AS. _á-wiht_. Cf. Auht.

Ouh, _pr. s._ possesses, S; ouhte, _pt. s._, S; oughten, _pt. pl._, C2; see Owen.

Oule, _sb._ owl, S2; hule, S; oules, _pl._, C2.—AS. _úle_ (Voc.).

Oule, _v._ to howl, _ululare_, Manip.

Ounce, _sb._ ounce, C2; ouns, Voc.; unce, C, Cath.—AF. _unce_; Lat. _uncia_. See Inche.

Ouphe, _sb._ elf, Sh.; see Aulf.

Our, _pron._ your, S; oure, S2, PP; see Ȝoure.

Our-, _prefix_. Look for words as if spelt Ouer-. See Ouer- (= Over-) below.

Oure, _pron. poss._ our, W; ure, S, S2; ur, S, S2; hure, S; hur, S; oure, ours, W; ourun, W; ures, _pl._, S2.—AS. _úre_, _úser_, of us, our: Goth. _unsara_.

Ournement, _sb._ ornament, W2.—OF. _ornement_.

Ournen, _v._ to adorn, W2; ournede, _pt. s._, W2; ourned, _pp._, W, W2.—OF. _orner_; Lat. _ornare_.

Ournyng, _sb._ an adorning, W.

Ous, _pron. dat._ and _acc._ us, S2, PP; ows, PP; vus, S2; us, C2. _Comb._: us self, ourselves, S, C2; us selue, P; us silf, W.—AS. _ús_: Goth. _uns_.

Out, _adv._ out, WA; ut, S; owt, B; oute, WA; out, _interj._, away! S2; uttere, _adj. comp._, outer, S; utter, C3; uttereste, _superl._, extreme, C2; outemest, SD. _Comb._: utmer, outer, W; uttermere, W2; utnume, exceptionally, S; out taken, except, S2, C3; out takun, W, W2; outtane, S2; outane, B; owtane, B; utward, outward, S; ute wit, outside, S2; outwith, WA.

Out, _sb._ aught, S; see Ought.

Out-beren, _v._ to bear out, S2.

Out-blasten, _v._ to blow out; out-blaste, _pt. s._, S2.

Out-bray, _v._ to bray out, S3.

Out-breiden, _v._ to awake; oute-breyde, _pt. s._, S2.

Out-bresten, _v._ to burst out; owt-brastyng, _pr. p._, S3; ute-brast, _pt. s._, S2; out-brast, S3.

Outen, _adj._ strange, foreign, S2.

Outen, _v._ to utter, C2, C3, SkD (s.v. _utter_).—AS. _útian_.

Outerly, _adv._ utterly, C2, C3; uterly, S3 (s.v. _al_); utrely, S2.

Outhees, _sb._ the hue and cry. C, HD; utheste, S.—Low Lat. _uthesium_ (Schmid), for _hutesium_ (_huesium_), from OF. _huter_ (_huer_), see Ducange. (s.v. _huesium_). See Houten.

Ouðer, _conj._ either, or, SD, S2, H; see Oðer.

Out-ioiyng, _sb._ extreme joy, W2.

Out-lawe, _sb._ outlaw, PP, Manip.; ut-laȝe, S.—AS. _útlaga_ (Schmid); Icel. _útlaga_, outlawed, _útlagi_, outlaw.

Out-leden, _v._ to produce, _educere_; oute-leden, S2.

Out-let, _sb._ outlet; utlete, _dat._, S.—Cp. Icel. _út-lát_.

Outrage, _sb._ outrage, excessive insult, SD, H, B, _luxus_, Manip.; owterage, _excessus_, Prompt.—OF. _outrage_, _oltrage_; cp. It. _oltraggio_ (Florio), Low Lat. _ultragium_; from OF. _oltre_; Lat. _ultra_.

Outrage, _adj._ outrageous, S3; wtrage, S3; owtrage, S3.

Outrage, _v._ to outrage, destroy, to lose temper, C2; outrayed, _pt. s._ S3.—OF. _oultrager_ (Cotg.).

Outragely, _adv._ superfluously, H.

Outrageous, _adj._ excessive, C3, B.

Outrageusly, _adv._ excessively, H.

Outrance, _sb._ excess, extremity, S3, JD.—OF. _oultrance_ (Cotg.).

Outrayed, _pt. s._ destroyed, S3; see Outrage, _v._

Outren, _v._ to utter, to put out and circulate, SkD.

Out-ryde, _v._ to ride out, PP; to outride, overtake in riding, S.

Out-senden, _v._ to send out, S2.

Out-take, _v._ to take out, except, deliver, S2; out toke, _pt. s._, S2; out taken, _pp._, S2, C3; out takun, W, W2; out tane, S2; outakun, W2. See Out.

Ouȝt, _sb._ aught, W; see Ought.

Ouȝte, _pt. s._ possessed, W; see Owen.

Ouelete, _sb._ the oblation in the Eucharist, S.—AS. _ofléte_ (Leo), _oflate_ (OET); Church Lat. _oblata_ (Ducange). Cf. Oble.

Ouen, _sb._ oven, S; ofne, _dat._, S.—AS. _ofen_, OHG. _ofan_ (Tatian): Goth. _auhns_: OTeut. stem *_uhwna-_, see Douse, p. 80.

Ouer, _prep._, _adv._ over, above, beyond, S, C2, W; uferr, S; our, S2, S3, B; oure, S3; ouer, _adj._, upper, C, SkD; ouerer, _comp._, W2, H; ouereste, _superl._, C, S2. _Comb._: oueral, all over, everywhere, S, S2, C, C2, C3; ouur al, S2; ouir litil, too little, Prompt.; or-litel, S2; ouer mykel, over much, S2; ouer þwert, across, perverse, S2, W; ouer thwart, across, crossways, C; our-thwort, S3, B.—AS. _ofer_: Goth. _ufar_ (see Sievers, 25. 1); cp. OHG. _ubar_ (Otfrid).

Ouer-, _prefix_, over-; our-, B; or-, S2.

Ouer-cummen, _v._ to overcome, S; ouercome, S, S2, W2; ofercom, _pt. s._, S; ouercom, S2; ouercumen, _pp._, S; ouercome, S2.—AS. _ofer-cuman_.

Ouer-dede, _sb._ excess, S.

Ouer-fare, _v._ to pass over, S2.—AS. _ofer-faran_.

Our-fret, _pt. s._ fretted over, S3.

Ouer-gan, _v._ to go over, _superare_, SD, S2; ouergon, S, W; ourga, B; ouergon, _pp._, S2.—AS. _ofer-gán_: OHG. _ubar-gán_ (Otfrid).

Our-hailing, _pr. p._ overhauling, considering, S3.

Our-heldand, _pr. p._ covering over, S3.

Ouer-howen, _v._ to disregard, despise; ofer-howeð, _pr. s._, S; ofer-hoȝien, SD.

Ouer-lede, _v._ to domineer over. P.

Ouer-leiyng, _sb._ pressure, W.

Ouer-liggen, _v._ to lie upon, S.—AS. _ofer-licgan_.

Ouer-lippe, _sb._ upper lip, S2, C.

Ouer-lop, _sb._ omission, S2.

Ouerlyng, _sb._ a superior, H, HD.

Ouer-maistrien, _v._ to overmaster, P.

Ouermastes, _sb. pl._ summits, S2.

Ouer-non, _sb._ afternoon, S2 (1 a. 164).

Ouer-sen, _v._ to observe, survey, look down upon, to despise, overlook, P; ouersihð, _pr. s._, S; ouerseȝ, _pt. s._, S (16. 30); ouer-sene, _pp._, WW, S3; ouer-seye (me), _pp._, forgotten myself, P.—AS. _ofer-séon_.

Ouer-sloppe, _sb._ upper garment, C3.

Our-straught, _pp._ Streched across, S3.

Ouer-take, _v._ to overtake, SD; ouertan, _pp._, S2; ourtane, B.

Ouer-þogt, _adj._ anxious, S.

Over-throwe, _v._ to fall down, G; overthrew, _pt. s._, G.

Ouer-tild, _pp._ covered over, S.—AS. _ofer-teldan_ to cover over.

Ouertlye, _adv._ openly, S2.—From AF. _overt_) pp. of _ovrir_, OF. _aövrir_, _aüvrir_, Prov. _adubrir_; Lat. _ad_ + _de_ + _operire_.

Ouer-trowynge, _pr. p._ anxious, overconscious, W.

Ouer-walten, _v._ to overflow, S2.

Ouer-wente, _pt. s._ overcame, S. See Ouer-gan.

Ouet, _sb._ fruit, S2.—AS. _ofet_; cp. OHG. _obaz_ (G. _obst_), Du. _ooft_; see Kluge.

Ow, _interj._ alas! G.

Ow, _pron._ you, S, S2; see Ȝou.

Owai, _adv._ away, S2. _Phr._: owai do þam, do away with them, destroy them, S2. See Away.

Owel, _sb._ awl, S, Voc.; see Aul.

Owen, _v._ to have, possess, to have to do, to be obliged, to owe, MD, S, Cs, PP; oȝen, S; aȝen, S; aȝhenn, MD; aghe, H; awen, MD; agen, S; ahen, S; owe, _pr. s._, P; og, S; ouh, S; aȝh, S2; ah, S; au, S2; ouhte, _pt. s._, PP, S; ouȝte, PP, W; auhte, S; aucte, S; ahte, S; aghte, H; agte, S; aȝte, S2; auȝt, W; aght, S2; aucht, _pl._, S2; oughten, C2.—AS. _ágan_, 1 and 3 pr. s. _áh_ (pl. _ágon_), pt. _áhte_, pp. _ágen_.

Owen, _adj._ own, S, S2, S3, C2, C3, PP; oȝen, S, S2; ogen, S; aȝen, S; agen, S; aȝhenn, S; ahen, S; awin, S3; awyn, S3; awn, S3; owe, S, S2; oghe, S; oge, S; oune, S, S2, PP; oȝene, S2; oghne, S2.—AS. _ágen_, own, possessed, pp. of _ágan_, to possess.

Ower, _pron._ your, S; see Ȝoure.

O-wher, _adv._ somewhere, anywhere, C, C3, SD (s.v. _âwhēr_, p. 12); owhar, SD, S2 (7. 417); ouer (for ouuer ?), S.—AS. _á-hwǽr_. See O (_adv._).

O-whider, _adv._ anywhither, SD (p. 12); o-hwider, S.—AS. _á-hwider_. See O (_adv._).

O-whils, _conj._ on whiles, during the time that, H.

Oxe, _sb._ ox, S; exen, _pl._, HD; oxis, W.—AS. _oxa_: OHG. _ohso_ (Tatian): Goth. _auhsa_; cp. Skt. _ukshan_. The AS. pl. forms are _oxan_, _œxen_, _exen_.

Oxe-stalle, _sb._ ox-stall, C2.

Oxspring, _sb._ offspring, S2; see Of-spring.

Oyle, _sb._ oil, C3, MD; oylle, S2; oyele, S2; oli, MD; oilles, _pl._, flattery, PP. _Phr._: bere up oile, to flatter, PP (_n_); hilde vp þe kynges oyl, Trevisa, 3. 447, see NQ (6. 1. 75).—AF. _oile_, _olie_; Late Lat. _olium_; Lat. _oleum_. Cf. Ele.

Oynement, _sb._ ointment, W, C; oynementis, _pl._, S3, W.—AF. _oignement_, from _ongier_, to anoint; Lat. _ungere_. Cf. Noynement.

Oyntynge, _sb._ anointing, H.

Oynoun, _sb._ onion, CM; oynon, Voc.; oingnum, Voc.; oynouns, _pl._, C; oyneȝones, HD.—AF. _oynoun_ (F. _oignon_); Lat. _unionem_.

Oȝein, _prep._ against, MD; see Aȝein.

Oȝeines, _prep._ in comparison with, S; see Aȝeines.

Oȝen, _v._ to owe, S; see Owen, _v._

Oȝen, _adj._ own, S; see Owen, _adj._

Oȝt, _sb._ aught, S; see Ought.

P.

Pace, _sb._; see Pas.

Pace, _v._; see Passen.

Padde, _sb._ toad, SkD; pades, _pl._, S; paddis, SkD. _Comb._: pad-stoole, toad-stool, Manip.—Icel. _padda_.

Paddok, _sb._ toad, Prompt.; frog, W2; paddoke, _rana_, Voc. (_n_); padockes, _pl._, _grenouilles_, Palsg. _Comb._: paddok-stole, _fungus_, toad-stool, Cath.

Paene, _adj._ pagan, S; see Payen.

Pagent, _sb._ a pageant, _pagina_, Prompt.; pageant, _scena_, _theatrum_, Manip.

Pagent, _sb._ a page, writing; see below.

Pagyne, _sb._ page, writing, HD; pagine, SkD; pagent, SkD (s.v. _page_). _Phr._: perfeccioun of dyuyne pagyne, H (p. 4).—Lat. _pagina_, a written page, that which is written, a paragraph or book.

Pais, _sb._ peace, S; see Pees.

Pak, _sb._ a small bundle, PP; pakke, _sarcina_, Prompt.

Pakken, _v._ to pack, PP, Prompt.

Pak-nelde, _sb._ packing-needle, PP; pakneelde, S2; paknedle, PP.

Pakok, _sb._ a peacock, PP; see Pecok.

Palesye, _sb._ paralysis, palsy, PP, S2; perlesy, HD; palesye, PP, S2; palesie, S2; palasie, S2; palacye, PP; palesy, W; palsye, P, Prompt.; parlesy, Cath., SkD.—OF. _paralysie_; Lat. _paralysin_; from Gr. παράλυσις.

Paleys, _sb._ palace, C, C2, PP; paleis, PP; palais, S; palys, PP; paleyses, _pl._, PP; paleis, PP.—AF. _paleis_, OF. _palais_; Lat. _palatium_.

Palfrey, _sb._ palfrey, saddle-horse, S2, C, PP; palfray, PP; palefrei, S.—AF. _palefrei_, OF. _palefreid_ (Roland); Low Lat. _paraveredum_.

Palle, _sb._ the archbishop’s pallium, funeral pall, a costly kind of texture, a canopy, Prompt., HD, Voc.; pall, HD, WA; pal, S; pelle, Prompt., S; pell, S2; pelles, _pl._, S. _Comb._: pallen webis, fabrics of pall or fine cloth, WA.—Late Lat. _pallium_ and _palla_, see Ducange; cp. OF. _pale_, a kind of cloth (Ducange), and AS. _pæll_, a rich texture (Voc.).

Pallen, _v._ to pall, to become vapid, Prompt., Palsg., SkD; palled, _pp._ enfeebled, C3.—OF. _pallir_, to grow pale; see Constans.

Palme, _sb._ palm (tree), palm of victory, WA; palm, palm-branch, C3.—AF. _palme_; Lat. _palma_.

Palmere, _sb._ palmer, S, PP; palmers, _pl._ S2.—AF. _palmer_; Church Lat. _palmarium_ (acc.). See above.

Palmestrye, _sb._ palmistry, S3. See Paume.

Paltok, _sb._ jacket, PP, Prompt.; paltocke, HD, Palsg.; paltoke, Voc.—OF. _paletocque_ (Prompt., _n_). For cognates, see SkD (s.v. _paltry_).

Pament, _sb._ pavement, S3; see Pauement.

Pane, _sb._ a part or division of a thing, a skirt, Prompt., HD, SkD.—OF. _pan_, a piece (Bartsch); Lat. _pannum_ (acc.). Cf. Peny.

Panel, _sb._ a division, compartment, jurylist, piece of cloth on horse’s back, Cath. (_n_) PP, Sh.; panell, PP; panelle, _subsellium_. Cath.; pannell, HD, Palsg.—AF. _panel_. See above.

Paneter, _sb._ butler, PP; pantere, Voc.; panter, PP.—AF. _panneter_; Late Lat. _panetarium_ (acc.). See Payn.

Panne, _sb._ pan, brain-pan, skull, PP, C3, Voc., Prompt.; ponne, PP; pan, C.—AS. _panne_ (Voc.); cp. Low Lat. _panna_ (Ducange), and G. _pfanne_.

Pans, _sb. pl._ pence, W; see Peny.

Panter, _sb._ painter, _pictor_, Voc. See Peynten.

Panter, _sb._ a net, snare, CM, HD, Voc.; pantere, Prompt.; panther, Palsg., HD.—OF. _pantiere_; Late Lat. _panthēra_; Gr. πανθήρα; see Ducange.

Pantere, _sb._ panther, S3, Voc.—OF. _pantere_; Lat. _panthēra_; from Gr. πάνθηρ

Panyer, _sb._ pannier, bread-basket, PP; payneres, _pl._, PP.—AF. _panyer_. See Payn.

Papejay, _sb._ parrot, popinjay, C2; popeiay, PP; papinjay. Voc.; popinjay, Voc.; popyngay, S3, HD; papyngay, HD; papingais, _pl._, S3; popyngayes, S3.—AF. _papejaye_ parrot (mod. _papegai_); cp. OF. _papegaux_ pl.; Low Lat. _pappagallus_ by popular etymology from the Low Gr. παπαγάς, see Ducange.

Pappe, _sb._ breast, S, Voc.; pappes, _pl._, S (_n_), WW; pappys, HD.

Par, _prep._ by, with. _Comb._: par amour, by love, with love, C; for paramour, for love, C2; paramour, a lover (of either sex), C, WA; paranioure, Manip.; par auenture, peradventure, S2, C2, C3, PP; perauntere, H; parauntre, S2; perauenture, W; par cas, by chance, C3; par de (_par Dieu_), C, C3; pardee, C2 par fay, by my faith, C2, C3.

Par-; see also under Per-.

Parage, _sb._ kindred, family; hence, birth, descent, HD, JD, CM; equality, DG.—AF. _parage_; Late Lat. *_paraticum_, an equality, from Lat. _par_, equal. Cf. Disparage.

Parcel, _sb._ part, share, little bit, PP; parcele, WA.—AF. _parcele_, part; Late Lat. _particella_; cp. It. _particella_.

Parcel-mele, _adv._ separately, bit by bit, PP; percel-mel, S2, PP.

Parcenel, _sb._ partner, H.

Parcenelynge, _sb._ partnership, H.

Parcener, _sb._ sharer, HD, W2; partener, W; partynere, S3; parceneris, _pl._, W, W2; parteneris, W; partyneris, W.—AF. _parcenere_, _parsenere_, pl. _parceners_, _perceners_; Late Lat. _partionarinm_ (acc.).

Parchementer, _sb._ preparer of parchment, Cath.; parmenter, Voc.

Parchemyn, _sb._ parchment, W, PP; perchemyn, PP; perchemen, WA.—AF. _parchemin_, Gr. περγαμηνή from Πέργαμος (cp. Lat. _pergamena_).

Parchment; see Passamen.

Parclos, _sb._ an enclosure, partition, screen, S3, Palsg.; parcloos, Prompt.; perclos, HD; perclose, HD.—OF. _parclos_, pp., closed completely; Lat. _per_ + _clausum_.

Pardon, _sb._ pardon, PP.—AF. _pardun_.

Pardoner, _sb._ a seller of pardons, C, PP; pardonere, Prompt.

Parement, _sb._ an adorning, C2, CM; paramentz, _pl._, C. _Phr._: chambre of parementz, the presence-chamber, C2.—OF. _parement_; also _chambre de parement_, the Chamber of Presence (Cotg.).

Parfit, _adj._ perfect, S2, PP, GS, W; parfyt, PP; perfyt, C; parfight, C; perfit, C3, W; perfight, C.—OF. _parfit_, _parfeit_; Lat. _perfectum_.

Parfitliche, _adv._ perfectly, PP; perfitliche, PP; parfitly, C2, CM; parfitli, W; perfytliest, _superl._, H.

Parfournen, _v._ to perform, PP, C2, CM, SPD (p. 280); parforme, PP; perfourne, PP; performen, PP.—AF. _parurnir_, _parfournir_, to perform, to furnish. Cf. Furnish.

Cross-reference could not be identified.

Parische, _sb._ parish, PP; parisch, PP; paresche, PP; parsche, PP.—OF. _paroisse_; Church Lat. _paroecia_ (also _parochia_); Gr. παροικία.

Parischen, _sb._ parishioner, Cath., C; parisschens, _pl._, PP, S2; parshens, PP.—OF. _paroissien_. See above.

Paritorie, _sb._ pellitory, C3, SkD; peritorie, the wall-plant bartram, Manip.; paratory, _colitropium_, Voc.; parietary, HD.—OF. _paritoire_, pellitory (Cotg.) and _paritarie_ (Alph.); Late Lat. _paritaria_ (Alph.); Lat. _parietaria_, from _paries_, wall.

Parlement, _sb._ parliament, conference, PP, S2.—AF. _parlement_, from OF. _parler_, to talk; Low Lat. _parabolare_ (Brachet).

Parlesy; see Palesy.

Parloure, _sb._ the conversation room in nunneries, PP; parlowr, ‘colloquotorium,’ Cath.; parlur, S.—OF. _parloir_; Church Lat. _parlatorium_ (Ducange).

Parochien, _sb._ parishioner, PP; perrochioun, S3; paroschienes, _pl._, PP.—OF. _parochien_; Church Lat. _parochianum_; from _parochia_. See Parische.

## Partie, _sb._ part, portion, PP; partye, party (in a law suit), PP;

party, side, S2; parties, _pl._, parts, S2. _Phr._: a party, partially, S2.—AF. _partie_ (_partye_), person; Lat. _partita_, divided.

## Partly, _adv._ briskly; see Perk.

Partriche, _sb._ partridge, S3, PP; partrich, C; pertryche, Prompt.—AF. _perdrice_, _perdriz_; Lat. _perdicem_.

Parvis, _sb._ the open space in front of St. Paul’s cathedral, HD; parvys, C, CM; parvyse, HD; parvyce, Prompt.—OF. _parvis_, the porch of a church, the outer court of a palace (hence Low Lat. _parvisum_), _parevis_, _pareïs_, _paraïs_; Late Lat. _paradisum_ (acc.), the portico of St. Peter’s, Rome (Ducange), also paradise (Vulg.); Gr. παράδεισος. For the intercalation of _v_ in OF. _parvis_, see Brachet (s.v. _corvée_).

Pas, _sb._ a step, pace, pass, passage, canto, narrow path, C2, C3, PP, S2; paas, C3; pass, S2; pace, Prompt.; pas, _pl._, S2; pases, S2.—AF. _pas_; Lat. _passum_ (acc.).

Paschen, _v._ to dash, to strike; pash, HD; paschte, _pt. s._, PP; passhed, _pp._, passchet, _pp._, S2.

Paske, _sb._ passover, W, PP, HD; pask, W.—AF. _pask_; Church Lat. _pascha_; Gr. πάσχα; Heb. _pesak_, a passing-over.

Passamen, _sb._ a kind of lace, SPD (p. 272), HD; passements, _pl._, SPD, DG. _Comb._: passamen lace, NQ (5. 9. 231); parchment lace, SPD.—OF. _passement_, a lace (Cotg.): It. _passamáno_ (Florio); cp. Sp. _passamáno_, G. _posament_ (Weigand). Cf. Perchmentier.

Passen, _v._ to pass, surpass, PP, C2, C3; pace, S2, C2, C3; to die, C2; y-passed, _pp._, PP; pasand, _pr. p._, S3.—AF. _passer_.

Passyng, _pr. p. as adv._ surpassing, i.e. very, S3; _adj._, C3.

Passyngly, _adv._ in a surpassing degree, S3.

Pas-tans, _sb._ pastime, S3; pastance, S3; pastaunce, HD.—OF. _passe-tans_, _passe-tens_, _passe-temps_.

Patter, _v._ to repeat prayers, to say repeatedly, S3; patred, _pt. s._, S3 (_n_), HD.—From Church Lat. _pater_, the first word in the _pater-noster_ (‘Our Father’).

Paue, _v._ to pave; y-paued, _pp._, S3.—OF. _pauer_.

Pauement, _sb._ pavement, C2; pauiment, SkD; pament, S3, Voc., Cath. (_n_), H; pawment, Prompt.—AF. _pavement_; Lat. _pauimentum_.

Paume, _sb._ palm of the hand, PP; pawme, PP, W, Prompt.; pame, Voc. _Comb._: palme-play, game of ball played with the hand, S3.—OF. _paume_, palm of the hand; Lat. _palma_; cp. F. _jeu de paume_, tennis.

Pautener, _sb._ a vagabond, a libertine, HD; _adj._, rascally, ribald, B.—OF. _pautonier_, _paltunier_, a rascal (Bartsch); cp. Low Lat. _paltonarius_ (Ducange). For cognates see SkD (s.v. _paltry_).

Pauilon, _sb._ pavilion, tent, PP; pauilyoune, S2; pauiloun, lawyer’s coif, PP; pauyloun, coif, PP; pauylons, _pl._, tents, S2.—AF. _pavillon_, tent; Lat. _papilionem_, a tent, a butterfly.

Pavyce, _sb._ a shield, defence, Prompt.; pauice, SkD; pauys, Prompt. (_n_), SkD, Voc., HD; pavisse, HD; pauish, Prompt. (_n_), HD; paluoise, Florio (s.v. _testudine_); palueise, Florio (s.v. _pauese_).—AF. _pavise_; Low Lat. _pavisium_ (acc.), also _pavesium_; cp. OF. _pavois_ (Cotg.); Low Lat. _pavensem_ (Ducange).

Pavyser, _sb._ a soldier armed with a pavise, HD.

Pax-brede, _sb._ a tablet with a crucifix which received from the worshippers the ‘osculum pacis,’ Voc., HD. See Bred (2).

Paye, _sb._ satisfaction, HD, S2, PP; paie, S2; pay, S2.—AF. _paie_.

Payen, _v._ to please, satisfy, pay, PP, S2, H; payed, _pp._, satisfied, PP; paied, W; payd, S2; paid, S2; y-payed, C.—OF. _paier_, to satisfy, pay: Prov. _pagar_; Lat. _pacare_.

Payen, _adj._ and _sb._ pagan, heathen, C; _as a personal name_, Bardsley; payn, S; paene, S; payns, _pl._, S; paynes, S; pains, S; paens, S; payens, S2, C3, CM.—AF. _païen_; Late Lat. _paganum_, heathen.

Payn, _sb._ bread, PP; payne, PP. _Comb._: payn-demayn, bread made of the finest flour, C2; paynmayn, Voc.; paynemayn, C2 (_n_); payman, Voc., HD.—OF. _pain demaine_, _demeine_; Church Lat. _panem dominicum_, bread of our Lord.

Payne, _sb._ penalty, S2; see Peyne.

Paynyme, _sb._ heathendom, S; painime, S; paynym, a pagan, Saracen (an incorrect use), PP, H; payneme, S2; paynymes, _pl._, PP; painems, HD (s.v. _payen_).—AF. _paenime_, heathen lands, paganism; OF. _paienisme_; Late Lat. _paganismum_ (ace.). See Payen.

Paynymery, _sb._ paganism, Cath.

Peak, _v._ to pry about narrowly, to peep, ND. _Comb._: peak-goose, a peaking goose, ND; peek-goos, S3; pea-goose, ‘a simple, doltish fellow, a noddy peak, a ninny-hammer, a coxe,’ Cotg. (s.v. _benet_).

Peakish, _adj._ looking sneakingly, ND.

Peas, _sb._ peace, S3; see Pees.

Pease, _v._ to become peaceable; peaste, _pt. s._, S3.

Pece, _sb._ a bit, portion, a cup, S2, PP, Prompt., Cath., Palsg., HD; peyce, S3.—AF. _pece_, _piece_; cp. Low Lat. _pecia_, a piece (Voc.), a cup (Ducange).

Pecok, _sb._ peacock, PP; pecoke, Voc.; pekok, PP; pacoke, Cath.; pacok, Voc.; pakok, PP; pocok, PP, C; pokok, PP; pocokk, Voc.; pokoc, Voc.; pacokkis, _pl._, S3.—AS. _péa_ (_páwo_); Lat. _pauo_; see Sievers, 37. 2. Cf. Poun.

Peekgoose, _sb._ a silly fellow, S3; see Peak.

Peel, _sb._ skin, rind of fruit, Cotg. (s.v. _coupeau_).—OF. _pel_; Lat. _pellem_.

Pees, _sb._ peace, silence, S2, C2, W, PP; pes, S, S2; peas, S3; pays, PP; pais, S.—AF. _pees_, _pes_, OF. _pais_; Lat. _pacem_.

Peesid, _pp._ appeased, W2.

Peirement, _sb._ damage, detriment, W.

Peiren, _v._ to injure, PP, CM; peyren, PP; peired, _pp._, S2.—OF. _peirier_; Late Lat. _peiorare_; cp. OF. _empeirier_, to become worse, to make worse, impair (Bartsch).

Peiryng, _sb._ damage, destruction, W.

Peis, _sb._ weight, PP; peys, S2, PP; peyce, Prompt.; peise, S3, Prompt.; poys, S3.—OF. _peis_ (_pois_); Lat. _pensum_.

Peisen, _v._ to weigh, W2; peysede, _pt. s._, S2; peised, PP; poised, PP.—AF. _peiser_ (_poiser_); Lat. _pensare_.

Peitrel, _sb._ breast-plate of a horse in armour, HD; peytrel, C3, Prompt.; pewtrel, Manip.; peytrelle, CM; paytrelle, HD, Voc.; pettrylle, Voc.—AF. _peitrel_; Lat. _pectorale_.

Pelet, _sb._ pellet, stone-ball, S2, PP, Cath., CM, Prompt.; pelot, Prompt.; pylotes, _pl._, Cath. (_n_).—AF. _pelote_, ball, cp. It. _pillótta_ (Florio); dimin. of Lat. _pila_.

Pelle, _sb._ a pall, Prompt.; see Palle.

Pelrimage, _sb._ pilgrimage, S; see Pylgrimage.

Pelte, _pt. s._ pushed, S; see Pulten.

Pelure, _sb._ fur-work, PP; pellure, S2, Prompt., PP.—AF. _pelure_, OF. _peleüre_ (from OF. _pel_); Late Lat. _pellatura_, from Lat. _pellem_, skin.

Pen, _sb._ a pen, enclosure, crib, Sh., SkD; penne, _caula_, Manip.; penez, _pl._, S2. See Pynnen.

Penaunce, _sb._ suffering, punishment, penance, penitence, W, C, PP.—OF. _penance_, _peneänce_; Lat. _poenitentia_.

Penauncer, _sb._ one who imposes a penance, PP.

Penaunt, _sb._ one undergoing penance, C2, PP; penawnte, Prompt.—OF. _penant_, _peneänt_; Lat. _poenitentem_.

Pencell, _sb._ a little banner, pennon, S2; pensel, PP, CM; pensell, Palsg., Cath. (p. 280 _n_).—OF. _penoncel_, _pennoncel_, dimin. of _pennon_, a flag, streamer. See Penoun.

Penible, _adj._ careful to please, C2; see Peyneble.

Penid, _sb._ a pennet, little wreath of sugar taken in a cold, sugar-candy, Florio (s.v. _diapiéde_); penet, Florio; pennet, ND, Cotg., PP, Notes (p. 110); penydes, _pl._, Alph.—OF. _penide_ (Cotg.); Late Gr. πηνίδιον, a little twist of thread, from Gr. πήνη, thread. Cf. Dia-penidion.

Penne, _sb._ quill of a feather, Voc.; a pen, Cath.; pennes, _pl._, S2, W2.—AF. _penne_; Lat. _penna_.

Penoun, _sb._ a pennon, small banner, SkD; pynoun, C; penounes, _pl._, S3.—AF. _penon_, feather of a cross-bow bolt, OF. _pennon_, feather of an arrow, flag, streamer; cp. It. _pennóne_ (Florio).

Peny, _sb._ penny, S2; penye, S; peny, S2; peni, S; pens, _pl._, W, S2, S3, C3; pons, S2; pans, W. _Comb._: penny-breid, penny’s breadth, S3.—AS. _pening_ (Mk. 12. 15), _penning_ (Schmid), _pending_, a little pledge or token (SkD); cp. OHG. _phending_ (Tatian), dimin. of _phand_; Lat. _pannus_, a piece of cloth; Late Lat. _pannum_, pledge, something pledged or pawned (Ducange). Cf. Pane.

Peosen, _sb. pl._ peas, S2; see Pese.

Per-; see also under Par-.

Perauntere, peradventure, H; see Par.

Percelmel, _adv._ bit by bit, S2; see Parcel-mele.

Percen, _v._ to pierce, S2, PP, C2; persen, W, PP; perche, Cath., HD; pershaunt, _pr. p._, PP; persand, S3; pearst, _pp._, S3; persid, W2.—AF. _percer_; OF. _percher_; Late Lat. *_particare_, to part. For suffix _-icare_, cp. Late Lat. *_coacticare_ (whence F. _cacher_); see BH, § 97. Cp. also OF. _person_ = _partitionem_, Ps. 15. 6 (Apfelstedt).

Perchmentier, _sb._ dealer in ‘parchment lace,’ S3.—Cp. It. _passamentiere_ (Florio). See Passamen.

Percyl, _sb._ parsley, S2; percil, PP; percyll, Prompt.; parcelle, Cath.; persylle, Voc.; percelle, Cath.; persile, Alph.—OF. _persil_; Late Lat. _petrocillum_ (Voc.); from Gr. πετροσέλινον. For the effect of the Greek accent see Brachet, and cp. F. _encre_ (Enke).

Pere, _adj._ and _sb._ equal, a peer, PP, C2; per, SkD; peer, PP, C2; peare, S3; peres, _pl._, PP; pieres, S3.—AF. _per_ (pl. _pers_, _peres_); Lat. _parem_.

Pere, _sb._ pear, Voc., Cath.; peere, Prompt.; perys, _pl._, CM. _Comb._: peere apple, Prompt.; pere-ionette, an early ripe pear, PP; perjonette, CM.—AS. _pere_, _peru_; Lat. _pirum_. Cf. Pereye.

Peregrin, _adj._ foreign; peregryn, C2.—OF. _peregrin_; Lat. _peregrinum_. Cf. Pylgrim.

Peregrin, _sb._ a kind of falcon, HD.—Cp. Late Lat. _peregrina falco_ (Ducange).

Peren, _v._ to appear, P.—OF. _pareir_ (_paroir_); Lat. _parēre_, to appear.

Pereye, _sb._ perry, S2, Voc.; perre, Prompt.; pirrey, Cath.; pirre, Cath. _Comb._: piri-whit, white perry, S2, PP.—OF. _perey_, _peré_, _peiré_ (mod. _poiré_), from _peire_ (mod. _poire_), pear; cp. Late Lat. _piretum_ (Voc.), from _pirum_.

Perfet, _adj._ perfect, C3, W; see Parfit.

Perk, _adj._ proud, pert, elated, HD; perke, ND; pert, SkD; partly, _adv._, briskly, S3.

Perken, _v._ to smarten, to trim, SkD (s.v. _pert_); pyrkis, _pr. s._, S3.

Pernel, _sb._ Pernel, or Parnel, a common female name, S2, Bardsley; purnele, a concubine, PP.—OF. _Peronelle_; Late Lat. _Petronilla_, name of a saint.

Perreye, _sb._ jewelry, precious stones, PP; perreie, S2; perrye, C, PP, HD; perrey, S2; perree, C2.—AF. _perrye_; OF. _pierrerie_, precious stones; from OF. _piere_, _pere_; Lat. _petra_, stone.

Pers, _adj._ dark rich blue, sky-coloured, bluish grey, CM, C; perss, S3.—OF. _pers_ (Bartsch); cp. It. _perso_, Low Lat. _persus_, _perseus_ (Ducange).

Perte, _adj._ manifest, obvious, S2, PP; _adv._ openly, PP. See Apert.

Pertelyche, _adv._ plainly, evidently, S2; pertelich, PP; pertly, truly, S2; openly, P; pertely, completely, S2.

Pes, _sb._ peace, S, S2; see Pees.

Pese, _sb._ a pea, PP; peose, PP; peese, PP; pesen, _pl._, PP; peosen, S2; peses, PP. _Comb._: pese-coddes, pea-pods, S2, P; pes-codes, S3; pese-lof, loaf made with peas, P.—AS. _piose_ (_pyse_, _pise_), pease; Lat. _pīsa_, pl. of _pīsum_.

Pesibilte, _sb._ a calm, W. See Pees.

Pesible, _adj._ peaceful, W2.—OF. _paisible_; Late Lat. _pacibilem_.

Pesiblenesse, _sb._ calm, S2, W; pesibilnesse, W.

Pettail, _sb._ rabble, B; see Pitaile.

Pettes, _sb. pl._ pits, S2; see Pyt.

Peyne, _sb._ pain, penalty, C2, W, PP; peine, S2; payne, S2.—AF. _payne_, _paine_, OF. _peine_; Late Lat. _pēna_; Lat. _poena_. Cf. Pyne.

Peyneble, _adj._ pains-taking, S2; penyble, HD; penible, C2.—OF. _penible_, laborious.

Peynen, _v. reflex._ to take pains, PP, S2, C2; peyned, _pp._, punished, W.

Peynten, _v._ to paint, CM, PP; peynt, _pp._, S3, CM; peynted, C2; y-peynt, S3.—From OF. _peint_, pp. of _peindre_; Lat. _pingere_, see Brachet.

Peynture, _sb._ picture, CM.—OF. _peinture_ (AF. _painture_).

Phantasie, _sb._ fancy, S3.—Gr. φαντασία.

Philautia, _sb._ explained ‘philosophy’, S3; philautie, self-love, ND.—Gr. φιλαυτία, self-love.

Philosophre, _sb._ philosopher, C2, C3; philosophres, _pl._, C3; philosophers, PP.—OF. _philosophe_; Lat. _philosophum_ (acc.); Gr. φιλόσοφος, a lover of wisdom. For the _r_ added in the English word, cp. _chorister_ for F. _choriste_.

Picchen, _v._ to pitch, to fix, to pick, divide with a sharp point, P; pitchinge, _pr. p._, W; piȝte, _pt. s._, SD; pighte him, pitched, fell, SkD; piȝten, _pl._, W; piht, _pp._, PP; piȝt, WA; pight, S3, PP, ND; pyȝte, PP. Cf. Pyken.

Pich, _sb._ pitch, S; see Pikke.

Pigge, _sb._ pig, _porcellus_, Manip.; pygge, Prompt. _Comb._: pigsnie, ‘pig’s eye,’ a term of endearment, ND; piggesneyghe, CM; pigsny, ND, S3.

Pike, _v._ to pitch, S; pykke, Cath.

Pikke, _sb._ pitch, Cath.; pyk, Prompt.; pyche, Prompt.; pych, S; pich, S.—AS. _pic_ (Voc.); Lat. _picem_.

Piler, _sb._ pillar, S, PP, C2, C; pyler, PP; pilere, W; pylere, Prompt.—AF. _piler_; Low Lat. _pilare_ (Ducange).

Pillage, _sb._ plunder; pyllage, SkD; pilage, WA.

Pillen, _v._ to peel, Prompt.; pille, Cath.; pill, Cotg., WW; pilie, PP; pilled, _pp._, bald, WW, Prompt.; piled, C; pilde, peeled, bare, S3. _Phr._: pille garleke, _vellicare_, Cath.—OF. _peler_ (Cotg.), also _piller_ (Palsg.); Lat. _pilare_, to deprive of hair, from _pilus_, hair.

Pillen, _v._ to plunder, CM, ND; pylle, S3; pilen, PP; pil, H; pylen, PP; pylled, _pt. pl._, S3.—OF. _piller_ (Cotg.); Late Lat. _pilare_ (Ducange).

Pillery, _sb._ rapine, ND.

Pilling, _sb._ robbery, S3.

Pillour, _sb._ plunderer, PP; piloure, PP; pyllars, _pl._, S3.

Pilwe, _sb._ pillow, CM; pilewe, S2; pilous, _pl._, CM.—AS. _pyle_ (= *_pulwi_); Lat. _pulvinus_; cp. OHG. _phuliwi_ (Tatian).

Pilwe-beer, _sb._ pillow-case, C; pillowe-bere, Cath.; pyllo-berys, _pl._, HD.

Pinchen, _v._ to find fault, C3; pynche, C; i-pynched, _pp._, plaited, C. _Phr._: I pynche courtaysye, _je fays le nyce_, Palsg.—OF. _pincer_; It. _picciare_, to pinch with a beak (Florio); from _piccio_, a beak, bill (Florio).

Pirie, _sb._ pear-tree, S2, P.—AS. _pirige_ (Voc.). See Pere.

Piri-whit, _sb._ white perry, S2; see Pereye.

Pirries, _sb. pl._ storms of wind, S3; see Pyry.

Piscence, _sb._ might, S3; see Puissance.

Pistle, _sb._ epistle, PP, W, S3; pystyl, Prompt.; pistil, PP, C2; pistill, WA; pistlis, _pl._, W.—OF. _epistle_ (_epistre_, Cotg.); Lat. _epistola_; Gr. ἐπιστολή, message.

Pitaile, _sb._ footsoldiers, infantry, S2; pettaill, rabble, B; pitaill, B; pitall, B.—AF. _pitaille_, foot-soldiers, OF. _pietaille_, a troop of footmen (Cotg.); from OF. _piet_; Lat. _pedem_.

Pitaunce, _sb._ provision, share, portion, dole, PP, C, CM; pytaunce, PP; pytawnce, Prompt.—OF. _pitance_ (Bartsch); Low Lat. _pictancia_ (Ducange).

Plage, _sb._ plague (= Lat. _plaga_), W; plague, Sh.; plagis, _pl._, W.—Lat. _plāga_ (Vulg.); Gr. πληγή, a blow, stroke, plague (LXX); cp. OF. _plaie_.

Plage, _sb._ a region, Cath.; plages, _pl._, S2, C3, HD.—OF. _plage_, a region, land, sea-coast (Cotg.); Lat. _plāga_ (Vulg.).

Plaid, _sb._ plea, dispute in a law-court, S; plait, S; plee, Prompt.; _placitum_, Voc.; ple, SkD, W; play, SkD; place, _pl._, pleas, S3.—AF. _plait_, _play_, OF. _plaid_, _plait_, _plat_, proceedings in a law-court, a trial, law-court; Late Lat. _placitum_, literally, what is pleasing, hence a decision, law-court, pleading.

Plaidi, _v._ to plead, bring a complaint, argue, S; plede, PP; _placitare_, Voc.; plete, PP, S3, Prompt.—AF. _plaider_, OF. _pleidier_.

Plaiding, _sb._ pleading, S; pledyng, PP; pletynge, S3, Prompt.

Plat, _adj._ flat, level, Prompt.; _adv._ completely, fully, JD, C2.—OF. _plat_.

Platly, _adv._ fatly, fully, S3, HD, Prompt.

Plate, _sb._ plate-armour, S2, C2; plates, _pl._, PP.—AF. _plate_, a plate of metal, bullion, silver-plate, _f._ of _plat_, flat.

Platte, _pt. s. reflex._ threw himself flat, PP, S2.

Playn, _adv._ plainly, clearly, C2, C3; see Pleyn.

Playne, _v._ to complain, S2, PP; playn, S3; pleyne, PP, C2; pleyn, S3; plane, S3; pleignen, _pr. pl._, S2; pleynand, _pr. p._, S2; plenand, H.—OF. _plaign-_, stem of _plaignant_, pr. p. of _plaindre_ (_pleindre_); Lat. _plangere_.

Playnte, _sb._ complaint, lament, PP; pleinte, C2; pleyntes, _pl._, C3.—OF. _pleinte_; Late Lat. _plancta_, from Lat. _plangere_.

Playnyng, _sb._ complaint, S3.

Playte, _sb._ a fold, _plica_, Prompt.; pleytes, _pl._, plaits of a cord, HD.—OF. _pleit_, a fold; Lat. _plicitum_, folded. Cf. Plite.

Playten, _v._ to fold, Prompt.; plettand, _pr. p._, S3; pletede, _pt. s._, S2.

Ple, _sb._ plea, W; see Plaid.

Pleinte, _sb._ complaint, C2; see Playnte.

Plenere, _adj._ full, PP; _adv._ in full numbers, PP; plener, PP, HD.—OF. _plenier_; Late Lat. _plenarium_.

Plenerliche, _adv._ fully, HD; plenerly, S2.

Plenissen, _v._ to fill; plenyst, _pp._, S3.—From OF. _pleniss-_, stem of _plenissant_, pr. p. of _plenir_, from Lat. _plenum_.

Plentee, _sb._ plenty, C2; plente, Prompt.—OF. _plenté_; Lat. _plenitatem_.

Plenteuous, _adj._ plenteous, abundant, C, PP; plenteuouse, W; plentiuous, SkD; plentefous, H; plentuos, S2; plenteus, SkD.—OF. _plentivous_.

Plenteuouslier, _adv. comp._ more plenteously, W.

Plenteuousnesse, _sb._ plenteousness, HD.

Plentuuste, _sb._ plentifulness, H.

Plesaunce, _sb._ pleasure, kindness, PP; plesance, B, S2, Cath., C2.—OF. _plaisance_.

Plete, _v._ to plead, S3, PP, HD, Prompt.; see Plaidi.

Pletede, _pt. s._ plaited, folded up, S2; see Playten.

Pley, _sb._ play, C2; pleie, S.—AS. _plega_, brisk motion, fight, play (OET).

Pleyen, _v._ to play, amuse oneself, PP, C2; pleien, S, PP; pleiden, _pt. pl. refl._, S2.—AS. _plegian_, to play on an instrument (OET), to play, ‘ludere,’ to move briskly (Grein), _plegan_ (Sievers, 391): OS. _plegan_, to wager, to answer for; cp. OHG. _plegan_ (Otfrid).

Pleyn, _adj._ even, level, plain, clear, Prompt., C, C3; playn, B; _adv._ plainly, clearly, C3; playn, C3.—AF. _plain_; Lat. _planum_.

Pleyn, _v._ to complain, S3; see Playne.

Pleyn, _adj._ full, C, C3, PP.—OF. _plein_; Lat. _plenum_.

Pleynly, _adv._ fully, C.

Pliht, _sb._ danger, S2; pliȝt, WA.—AS. _pliht_ (OET.).

Plihten, _v._ to pledge, plight, PP, S2; plyghte, PP, Prompt.; pliȝte, S; plyghte, _pt. s._, PP; plyȝhten, _pl._, PP; pliht, _pp._, PP, S2; plyht, S2; pliȝt, PP; plyȝt, S3; plight, PP; plyght, C3; i-pluht, S; y-pliȝte, PP; i-pliȝt, S2.—AS. _plihtan_, to imperil, to venture (Schmid).

Plihtful, _adj._ dangerous, S2.

Plite, _sb._ state, condition, manner, SkD (p. 822), CM, WA; see Plyte.

Plouh, _sb._ plough, PP; plow, Prompt.; plewch, B; plouȝ, PP; ploh, S2; plewys, _pl._, S3. _Comb._: plouh-fot, plough-foot, PP; plow-lond, a measure of land, _carrucata_, S2; plowelond, Voc.; plowlond, Prompt.; ploghe of lande, Cath.; plowes of lond, G; plow-man, ploughman, C2, PP; plouȝman, PP; pluch-ox, plough-ox, S3; plowstert, plough-tail or handle, Prompt.—Icel. _plógr_, plough; cp. AS. _ploh_, ploughland (SkD), OHG. _pluag_, plough (Otfrid).

Plukken, _v._ to pluck, PP, Prompt.; plokken, PP; plyghte, _pt. s._, CM, C2, PP; plyght, _pp._, C2 (p. 290).—AS. _pluccian_.

Plume, _sb._ feather; plumes, _pl._, PP; plomys, S3.—OF. _plume_; Lat. _pluma_.

Plye, _v._ to bend, C2.—AF. _plier_; Lat. _plicare_, to fold.

Plyght, _pp._ plighted, pledged, C3; see Plihten.

Plyghte, _pt. s._ plucked, pulled, C2; see Plukken.

Plyte, _sb._ state, condition, Prompt., C3, WA; plite, CM, WA; plit, S2.—OF. _plite_, SkD (p. 822), _pliste_; Late Lat. *_plicita_, from Lat. _plicare_, to fold. Cf. Playte, Plye.

Poer, _sb._ power, S2; poeir, S2; power, Prompt.; powere, army, WA; pouwer, PP.—OF. _poër_, _poeir_; Late Lat. _potēre_, to be able.

Poised, _pt. s._ weighed, PP; see Peisen.

Poke, _sb._ a bag, Cath., PP, S; pooke, Prompt.; poc, S2; powke, PP; pouhȝ, PP.—Cp. ODu. _poke_.

Poket, _sb._ pocket, Prompt.; pokets, _pl._, C3.

Pokke, _sb._ pustule, Prompt.; poke, Voc.; pokkes, _pl._, C3, Voc., PP.

Pokok, _sb._ a peacock, PP; see Pecok.

Polcat, _sb._ polecat, C3; pulkat, Prompt., Voc.; pulcatte, SkD; powlkat, SkD.—ME. _pol-_; OF. _pole_, _polle_; Lat. _pulla_. Cf. Pulte.

Poletes, _sb. pl._ pullets, S2; see Pulte.

Polische, _v._ to polish, PP; pulische, Cath.; puliche, Cath.; polsche, PP; pulsche, PP; pulched, _pp._, S3.—From OF. _poliss-_, stem of _polissant_, pr. p. of _polir_; Lat. _polire_.

Poll, _sb._ poll, head, WW; head, person, WA; pol, PP; polles, _pl._, PP. _Comb._: poll-ax, pole-axe, C; polax, CM.

Poll, _v._ to cut off the hair, WW, Manip.; powled, _pt. pl._, WW; pollid, _pp._, W, W2; powled, WW. _Comb._: polled hen, C (p. 125); pulled hen, bald, moulting hen, C.

Polle, _v._ to get money unfairly, by extortion, Palsg.; poll, _spoliare_, Manip., S3, ND, Sh.—The same word as above.

Poller, _sb._ an extortioner, ND.

Polling, _sb._ unfair exaction, S3.

Polyue, _sb._ pulley, C2, CM; polyff, ONE (1. 108).

Pomade, _sb._ cider, PP.

Pomage, _sb._ cider, HD.

Pome, _sb._ pomade, S3. _Comb._: pome-water, a kind of apple, HD; pom-water, the apple of the eye, HD.—OF. _pome_, apple; Lat. _pomum_.

Pomel, _sb._ a knob, a boss, C, W2; pomels, _pl._, S3; pomelles, HD.

Pomely, _adj._ spotted like an apple, C, C3; pomelee, HD. _Comb._: pomely gris (= _gris pommelé_), dapple grey, Cotg.—OF. _pommelé_.

Ponne, _sb._ pan, PP; see Panne.

Pons, _sb. pl._ pence, S2; see Peny.

Pope, _sb._ the pope, PP; pape, S. _Der._: popetrie, popery, S3.—AS. _pápa_; Church Lat. _papa_.

Popet, _sb._ puppet, C2, SkD, CM.—OF. _poupette_.

Popyngay, _sb._ parrot, popinjay, S3; see Papejay.

Poraille, _sb._ poor people, C; see Poueraill.

Porchas, _sb._ gain, winnings, S2; see Purchas.

Pore, _adj._ poor, S2; see Pouer.

Poret, _sb._ a kind of leek, PP, Prompt.; porettes, _pl._, S2, P.—OF. _porrette_ (Cotg.).

Pors, _sb._ purse, S2; see Purse.

Portatyf, _adj._ portable, light, P.—OF. _portatif_, lively of body (Cotg.).

Porte, _sb._ gate, WW; port, Sh.; portis, _pl._, S3.—AF. _porte_; Lat. _porta_.

Portrey, _v._ to pourtray, FP; purtreye, PP; purtraye, PP; purtreied, _pp._, S3; portred, S3; porturat, S3.—OF. _portray-_, stem of _portrayant_, pr. p. of _portraire_; Late Lat. _protrahere_.

Porueid, _pp._ provided, S2; see Purueyen.

Pose, _sb._ cold in the head, S2, Prompt., Cath., Palsg., Voc., C3.—Wel. _pas_, a cough; for cognates see SkD (s.v. _wheeze_), and Brugmann, § 441.

Possen, _v._ to push, S, PP, CM, Prompt.; posshen, PP.—OF. _pousser_, _poulser_; Lat. _pulsare_, frequent. of _pellere_.

Pot, _sb._ a vessel for cooking or drinking from, SkD. _Comb._: pot-parlament, a talk over one’s cups, S3; pot-sherd, pot-sherd, S3; pot-styk, pot-stick, _motarium_, Voc.; pot-stykke, _motorium_, Voc.; pot-stick, S3.

Potte, _pt. s._ put, S2; see Putten.

Pouderen, _v._ to powder, SkD; poulderen, S3; pulderit, _pp._, S3.—OF. _poudrer_, _poldrer_; Lat. _puluerare_.

Poudre, _sb._ powder, C3, W; pouder, PP; poudir, W; poulder, HD; pulder, S3. _Comb._: poudre marchaunt, flavouring powder, C.—AF. _poudre_, _puldre_, OF. *_pulre_; Lat. _puluerem_, dust.

Povn, _sb._ peacock, S3.—OF. _poun_, _paon_; Lat. _pauonem_; see BH (Introd., 27). Cf. Pe-cok.

Pound, _sb._ pound, PP; punde, _dat._, S; pownd, _pl._, S2. _Comb._: pound-mele, by pounds at a time, PP, S2; pound-mel, P.—AS. _pund_; Lat. _pondus_, a weight.

Pound, _sb._ an enclosure, pound, pond, S2; pond, SkD; ponde, Prompt.; poonde, Cath. _Comb._: pondfolde, a pound, pin-fold, PP; poundfalde, PP; ponfolde, PP.—AS. _pund_, an enclosure (Schmid).

Pouren, _v._ to pore, gaze steadily, C3; pore, CM; powre, C; pure, S; pirith, _pr. s._, PP.

Pous, _sb._ pulse, PP, CM; pouce, S2; powce, Prompt.—OF. _pouls_, _polz_; Lat. _pulsum_ (acc.).

Poustè, _sb._ power, P, B, HD, H (77. 65); poste, HD; potestat, W; poustees, _pl._, violent attacks, PP; potestatis, powers, W.—AF. _pouste_, _poëste_, OF. _podeste_; Lat. _potestatem_.

Pout, _v._ to poke, to stir with a long instrument, JD. _Comb._: pout-staff, a net fastened to two poles, used for poking the banks of rivers, JD, S3.

Poueraill (Poveraill), _sb._ the poor people, B; purraile, PP; poraille, PP, C; porails, _pl._, W2.—AF. _poverail_.

Pouertè (Povertè), _sb._ poverty, meanness, shabbiness, PP, C2, WA; powerte, B; pouert, WA, PP, S2, S3, C3, W, W2.—OF. _povertè_; Late Lat. _paupertam_; see Constans (Supplément, p. 32).

Poure (Povre), _adj._ poor, S, PP, S2, C2; pouere, PP, S2; pouer, S2; pore, S, S2; pure, S2, S3; pouerore, _comp._, S2; pourest, _superl._, C2; poure, _adv._, C2.—OF. _povre_; Lat. _pauperem_.

Poureliche (Povreliche), _adv._ poorly, C2; pourely, C.

Poynt, _sb._ point, a small portion, a bit, S2; poynte, Prompt. _Phr._: at the poynt, conveniently placed, S2; in point, at the point, about to, S2.—OF. _point_; Lat. _punctum. Comb._: point-deuys, at point-deuys, with the greatest exactness, in detail, minutely, CM, C2; point-device, HD.—OF. _point_; Lat. _punctum_.

Poyntil, _sb._ a style to write with, W, W2, poyntyle, Voc.—OF. _pointille_.

Poys, _sb._ weight, S3; see Peis.

Prane, _sb._ prawn, Prompt., Manip., Palsg., ND; praune, SkD; pranys, _pl._, S3.—OF. *_parne_, *_perne_; Lat. _perna_, a ham; cp. It. _perna_, a nakre fish (Florio). For the changes in meaning, cp. It. _gambarelli_, prawns (Florio), from _gamba_, a leg.

Pranglen, _v._ to press; prangled, S.—Cp. Du. _prangen_; Goth. _praggan_, to press.

Prank, _adj._ full of sensational tricks; pranker, _comp._, ND.

Pranken, _v._ to arrange the folds of a dress, SkD, Prompt., Palsg., HD; prancke, ND; pranke, to frisk about, Manip.

Pranker, _sb._ one who dresses gaily, ND.

Prankie, _adj._ fine, gorgeous, S3.

Praty, _adj._ pretty, _elegantulus_, Prompt.; _prestans_, Cath.; pretie, _scitus_, _facetus_, Manip.; prately, _adv._, CM.—Cp. Late Lat. _practicus_, ‘peritus’ (Ducange).

Prayabill, _adj._ to be entreated, H.

Prayen, _v._ to pray, PP; see Preyen.

Prechen, _v._ to preach, C2.—OF. _precher_ (_prescher_); Lat. _praedicare_.

Prechour, _sb._ preachers, PP; prechoures, _pl._, PP, S3.—OF. _precheör_; Lat. _praedicatorem_.

Predicament, _sb._ in logic, one of the most general classes into which things can be distributed; predicamentes, _pl._, S3.—Schol. Lat. _praedicamentum_.

Prees, _sb._; see Presse.

Preie, _sb._ prey, S; pray, Prompt., PP; prayes, _pl._, spoils, S2.—OF. _preie_ (mod. _proie_); Late Lat. _prēda_; Lat. _praeda_); cp. AF. _praie_.

Prente, _sb._ print, impression, SkD; prent, S3; preynt, Prompt.; prynte, PP, W.—OF. _preint_, pp. of _preindre_; Lat. _premere_, to press.

Prenten, _v._ to print, impress, CM; preentyn, Prompt.

Prentis, _sb._ apprentice, S2, P; prentyce, Prompt.; prentys, PP; _pl._, PP; prentises, PP. See Aprentis.

Prentishode, _sb._ apprenticeship, PP.

Presse, _sb._ a press, throng, SkD, PP; pres, CM, C2; prees, CM, S2, C2, C3; prease, Cotg., S3; preace, S3.—AF. _presse_, a throng.

Pressour, _sb._ press for cloth, S2, PP; winepress, W; pressoure, _pressorium_, Cath.; presour, W; pressours, _pl._, W2.—OF. _pressoir_; Lat. _pressorium_.

Prest, _adj._ ready, quick, G, S2, S3; _adv._, PP, S3; presteste, _superl._, S2; prestest, P; prestliche, _adv._, readily, PP; prestly, PP; prestely, S2.—AF. _prest_; Late Lat. _praestum_ (Ducange).

Prest, _sb._ priest, S, PP, S2, C2; preest, PP; preeste, Prompt.; preostes, _pl._, S2; prestes, S2; prustes, S2.—AS. _préost_; Church Lat. _presbyter_ (Vulg.); Gr. πρεσβύτερος, elder (LXX).

Preste, _adj. superl._ (for _pret-ste_), proudest, highest, S2; see Proud.

Presthod, _sb._ presthood, PP; preesthood, Prompt.

Preuen, _v._ to prove, try, test, abide a test, C2, C3; see Prouen.

Prevy, _adj._ privy, secret, S3; see Pryue.

Preyen, _v._ to pray, C2, PP, Prompt.; preien, PP, S, S2; preith, _pr. s._, S2; preiȝede, _pt. s._, PP; preide, S, PP; preyd, S2; y-prayed, _pp._, S2, C2.—AF. _preier_ (_praier_); Late Lat. _precare_. (Lat. _precari_).

Preyere, _sb._ prayer, Prompt., S2, C2; preiere, PP.—AF. _preiere_: It. _pregaria_; Church Lat. _precaria_.

Pricasour, _sb._ a hard rider, C, CM.

Price, _sb._ high esteem, S2; see Prys.

Pricket, _sb._ a buck; see Pryket.

Primate, _sb._ the first place, H.—Lat. _primatus_ (Vulg.).

Primordyall, _sb._ origin, S3.—OF. _primordial_; Church Lat. _primordialem_ (Ducange).

Prim-seȝnen, _v._ to give the _prima signatio_, to sign with the cross, an act preliminary to christening; primm-seȝȝnesst, _2 pr. s._, S; y-primisined, _pp._, S2.—OF. _primseigner_ (Ducange); cp. Icel. _primsigna_.

Principatus, _sb. pl._ powers, dominions, rulers, W.—Lat. _principatus_ (Vulg.).

Prisun, _sb._ prison, S.—AF. _prisun_; Lat. _prensionem_, _prehensionem_, a taking, a capture. Cf. Pryson.

Prisun, _sb._ a prisoner; prisunes, _pl._, S; prysouns, PP; prysuns, H; prisons, S2; prisounes, P; presons, WA.—AF. _prisoun_, OF. _prison_; see Constans.

Prisuner, _sb._ gaoler, keeper of a prison, S.

Proces, _sb._ narrative, history, C2, HD, WA.—OF. _procès_; Lat. _processum_.

Proche, _v._ to approach; prochinge, _pr. p._, S3.—OF. _procher_ (in _approcher_); Late Lat. _propiare_.

Procuratour, _sb._ proctor, agent, PP; procuratoure, steward, W; proketowre, Prompt.—AF. _procuratour_; Lat. _procuratorem_ (Vulg.).

Profyte, _sb._ profit, Prompt.; prophete, PP.—AF. _profit_; Lat. _profectum_.

Profyten, _v._ to profit, Prompt.; profitide, _pt. s._, grew, W; prophitide, _pl._, S2.

Proheme, _sb._ a proem, prologue, C2.—OF. _proëme_; Lat. _proemium_; Gr. προοίμιον.

Proinen, _v._ to prune, preen, trim, adorn, SkD, HD, ND; proigne, HD; prune, CM, SkD; proynd, _pp._, S3.—OF. _progner_, also _provigner_, to propagate by taking cuttings (Cotg.); from OF. _provin_, a sucker (Cotg.), also _provain_; Lat. _propaginem_.

Proiner, _sb._ pruner, ND.

Prollen, _v._ to search about, prowl, C3, Prompt., Palsg.; proule, Manip.

Promissioun, _sb._ promise. _Phr._: the lond of promyssioim (or of beheste), the Holy Land, S2.—Lat. _promissionem_; cp. _terra repromissionis_ (Heb. II.9, Vulg.).

Promyt, _v._ to promise, S3, JD.—Lat. _promittere_; cp. OF. _prometre_.

Propre, _adj._ separate, distinct, PP, C2; fine, goodly, PP, C3; proper, S2.—AF. _propre_, fit; Lat. _proprium_.

Propreliche, _adv._ properly, suitably, PP.

Proprete, _sb._ property, peculiarity, SkD; propirte, PP; propertes, _pl._, S2, WA; propurtes, PP.—OF. _proprieté_, a property (Cotg.); Lat. _proprietatem_.

Prospectyues, _sb. pl._ perspective glasses, C2. _Comb._: prospective glass, telescope, C2 (_n_).—OF. _prospective_, ‘the prospective, perspective or Optick art’ (Cotg.).

Proud, _adj._ proud, PP, WA; prowd, PP; prout, PP, S2; prud, S; prut, S; prute, _pl._, S; prude, S; preste (pretste), _superl._, S2.—AS. _prút_; cp. Icel. _prúðr_.

Proue, _sb._ proof, S3; preue, CM, C2; preef, C3; prief, S3.—OF. _preuve_; Late Lat. _proba_; from Lat. _probare_.

Prouen, _v._ to prove, try, test, PP, S; preouen, S2, PP; preuen, PP, C2, C3; pruf, _imp. pl._, 1, S2; preuede, _pt. s._, S2; proued, _pl._, S2; preued, _pp._, S3.—OF. _prover_ (_prouver_); Lat. _probare_.

Prouende, _sb._ food, Manip.; prouendre, food, PP; a prebend, ecclesiastical benefice, PP, CM.—OF. _provende_ (_provendre_); Church Lat. _praebenda_, a ration, allowance, see BH (Introd. § 40).

Prouendre, _sb._ a prebendary, SkD.—OF. _provendier_.

Prouendren, _v._ to provide with prebends, P.

Prouendreres, _sb. pl._ men who hold prebends, S2, PP.

Prouisours, _sb. pl._ men named by the pope to a living not vacant, S2, PP.—Church Lat. _provisores_ (Ducange).

Prow, _sb._ profit, advantage, C, C3, G, H, PP, HD; prou, H.—OF. _prou_, _pru_, advantage (Bartsch).

Prowesse, _sb._ prowess, S2; pruesse, S.—AF. _pruesse_, OF. _proece_.

Prustes, _sb. pl._ priests, S2; see Prest.

Prut, _adj._ proud, S; see Proud.

Pryde, _sb._ pride, PP; prute, S2; prude, PP, S, S2; pruyde, P; pruide, PP, S2; pride, S2 (p. 74).—AS. _prýte_. See Proud.

Prydeles, _adj._ void of pride, C2.

Pryen, _v._ to pry, PP, C3; prien, PP; pry, Cath.; prie, _1 pr. s._, Palsg.

Pryk, _sb._ a sting, Prompt.; prik, point, WA.

Pryket, _sb._ a young buck, _capriolus_, Prompt.; pricket, a buck in his second year (named from his _pricking_ horns), S3, HD, Cotg. (s.v. _dagard_).

Prykie, _v._ to prick, goad, spur, ride fast, PP; prikken, C2, Prompt.; pryghte, _pt. s._, C2.

Prykiere, _sb._ rider, horseman, PP.

Prykke, _sb._ a broach, Prompt.; prikke, puncture, sting, C, C2.

Pryklyng, _pr. p._ urging, S3.

Pryme, _sb._ the period from six o’clock to 9 a.m., also 9 a.m., Prompt., S, PP, C2, C3; prime, S, S3, WA. _Phr._: heiȝ prime, high prime, 9 a.m., PP. _Comb._: prime-tide, prime, S.—Church Lat. _prima_.

Prymer, _sb._ primer, C2.

Pryns, _sb._ prince, PP; prynce, Prompt.—AF. _prince_; Lat. _principem_.

Prynshode, _sb._ princely dignity, W; prinshod, W.

Prynte, _sb._ print, W; see Prente.

Prys, _sb._ price, prize, value, excellence, high esteem, C, C2, PP; pris, S, S2, PP; price, WA, S2; pryce, Prompt.—AF. _pris_; Lat. _prĕtium_, see BH, § 32.

Prys, _adj._ prize, chief, PP; pris, S2; prijs, S3.

Prysen, _v._ to set a price, Prompt.; priss, to prize, S2.

Pryson, _v._ to put in prison, Prompt.; y-prisoned, _pp._, G. See Prisun.

Prysonere, _sb._ prisoner, captive, Prompt.; prisonere, PP.—OF. _prisonier_, AF. _prisuner_.

Pryue, _adj._ secret, intimate, PP, S2; priuee, C2, C3; priuei, S2; prevy, S3; priuee, _adv._, C2; priues, _sb. pl._, secret friends, P; priueliche, _adv._, secretly, S2, PP; priuely, C2; pryuely, C2.—AF. _prive_; Lat. _priuatum_.

Pryuen, _v._ to deprive, Prompt.; prife, H; pryuyd, _pt. s._, H.—OF. _priver_; Lat. _priuare_.

Pryuete, _sb._ privity, secret counsel, PP; priuitee, S2, C2, C; pryuyte, S2.—AF. _privete_.

Psalme, _sb._ psalm, H, PP; see Salm.

Psautere, _sb._ psalter, H (p. 3); see Sauter.

Publisshen, _v._ to make public, PP, C2; puplische, W (Mt. 1. 19); pupplische, S2; publice, _imp. s._, PP.—A form due to analogy from OF. _publier_; Lat. _publicare_.

Pucelle, _sb._ a girl, maiden; pucell, S3.—OF. _pucelle_, _pulcelle_; dimin. from Lat. _pullus_, the young of any animal; cp. OF. _polle_, maiden (Bartsch). Cp. Pulte, Polcat.

Pukken, _v._ to poke, push, incite, P; pukked, _pt. s._, P.

Pulched, _pp._ polished, S3; see Polische.

Pulte, _sb._ pullet, Prompt.; poletes, _pl._, S2, PP.—OF. _polete_; dim. of _pole_, _polle_; Lat. _pulla_. Cf. Pucelle, Polcat.

Pulten, _v._ to push, beat, strike, put, PP, S2; pelte, PP; pilte, PP, SkD (s.v. _pelt_); pulte, _pt. s._, PP; pult, PP, S2; pelte, S; pelt, PP; i-pilt, _pp._, G; pilt, S, SkD.

Pulter, _sb._ poulterer, Cath.—AF. _poleter_, _pulleter_.

Pultrie, _sb._ poultry, S3, C, Prompt.; pultery, name of a London street, the Poultry, S3.—AF. _pultrie_, _poletrie_.

Punde, _sb. dat._ pound; see Pound (1).

Puple, _sb._ people, PP, Prompt., W2; pupel, S2; poeple, PP; puplis, _pl._, W2.—OF. _peuple_, _poeple_ (AF. _people_); Lat. _populum_.

Pur, _adj._ pure, thorough, complete, S2, PP; pure, PP, S3, C; puir, PP; puire, PP; pur, _adv._, completely, S2; pure, merely, very, S3; purlyche, _adv._, purely, completely, S3.—OF. _pur_; Lat. _purum_.

Purchacen, _v._ to acquire, purchase, PP; purchasen, C3.—AF. _purchacer_, to pursue, to acquire; OF. _porchacier_.

Purchas, _sb._ gain, winnings, C, G; porchas, S2.—AF. _purchas_.

Purchasour, _sb._ prosecutor, C.—AF. _purechasour_.

Purchasyng, _sb._ prosecution, C.

Purfil, _sb._ the furred trimming of a dress, P; purfyle, P; purfle, a hem, Manip.

Purfilen, _v._ to embroider on an edge, to purl, C, P; purfle, Cotg.—OF. _pourfiler_, from _filer_, to twist threads, from _fil_, thread; Lat. _filum_.

Purpre, _sb._ purple garments, S, PP; purpire, H (44. 11); purpour, _adj._, S3; purpur, W; purpres, _pl._, purple coverings, S.—AF. _purpre_; Lat. _purpura_.

Purpurat, _adj._ of a purple colour, S3.—Lat. _purpuratus_, clad in purple.

Purpuresse, _sb._ a seller of purple (= _purpuraria_), W.

Purse, _sb._ purse, bag, PP, S, C3; purs, PP, C2, C; porse, PP; pors, S2.—AS. _purs_ (Engl. Studien, xi. 65, 1.36); Late Lat. _bursa_; Gr. βύρση, a skin.

Purtenaunce, _sb._ appurtenance, belongings, PP; purtenance, the intestines of an animal, WW; portenaunce, Palsg.; purtenancis, _pl._, S3.—OF. _appartenance_ (Cotg.).

Purtreied, _pp._ pourtrayed, S3; see Portrey.

Purveour, _sb._ purveyor, PP, SkD.—AF. _purveour_.

Purveyaunce, _sb._ providence, provision, plan, means of getting, equipment, W; purveiance, S2, C3; purueance, S2.—AF. _purveaunce_, OF. _pörveänce_; Lat. _providentia_.

Purueyen, _v._ to provide, W2, C2, PP; puruay, S2, H; poruayen, H; porueynde, _pr. p._, S2; purueid, _pp._, S3; pourveid, S2; porueid, S2.—AF. _purveier_, _purvëer_, for OF. _porvëoir_; Lat. _prouidēre_.

Puðeren, _v._ to poke about, S (9. 96).

Putten, _v._ to put, push, PP, W; puten, S; puiten, PP; puttide, _pt. s._, S2; potte, S2; pot, _pl._, S2; putten to, added, assented, W; put, _pp._, H; y-put, C3; i-put, G.

Puttynge, _sb._ pushing, instigation, H.

Puyssant, _adj._ powerful, SkD; puissant, S3.—OF. _puissant_, _poissant_; Late Lat. *_pocsentem_, *_possentem_ (cp. It. _possente_), from Lat. _posse_, to be able; see Constans (Notes, p. 23).

Puyssaunce, _sb._ might, power, HD; puysaunce, S3; piscence, S3.—OF. _puissance_, _poissance_.

Pykare, _sb._ a little thief, Prompt.; pykers, _pl._, PP.

Pyke, _sb._ a pike, pointed pole, staff furnished with a spike, Prompt.; pyk, S2; pykis, _pl._, thorns, prickles, S3. _Comb._: pyk-staf, pike-staff, PP.

Pyken, _v._ to pick, to steal, PP, Prompt.; picke, WW; pykkand, _pr. p._, S3; pikid, _pt. s._, PP. _Comb._: pyke-herneis, plunderers of armour, PP; pyke-hernois, PP; pyke-porse, one who steals a purse, PP; picke-purse, S3; pick-purse, a name for Paris, S3 (p. 374); pike-purs, C. Cf. Picchen.

Pykeys, _sb._ a mattock, tool for digging, Prompt.; pykoys, P; pycows, Voc.—OF. _picois_ (Ducange).

Pylche, _sb._ a furred garment, Voc., HD, Prompt.; pilche, S3, HD, ND. _Comb._: pilche-clut, a pilch-clout, rag of a pilch, S.—AS. _pylce_; Lat. _pellicia_, made of fur (Voc.).

Pylgrim, _sb._ pilgrim, PP; pilegrym, S; pelegrim, SkD; pylgrymes, _pl._, PP.—Prov. _pellegrins_; Lat. _peregrinus_; cp. OF. _pelerin_. See Peregrin.

Pylgrimage, _sb._ pilgrimage, PP; pelrimage, S.—AF. _pilrymage_; OF. _pelerinage_.

Pyment, _sb._ spiced wine and honey, CM, Voc.; pirment, _nectar_, Voc., HD; pymente, Prompt.—OF. _piment_, _pigment_ (Bartsch); Late Lat. _pigmentum_ (Ducange).

Pynden, _v._ to shut in the pound, Cath.; punt, _pr. s._, S.—AS. _pyndan_ (in _for-pyndan_); cp. Icel. _pynda_. See Pound.

Pynder, _sb._ a pindar, pinner, one who impounds stray cattle, Cath., Bardsley; pyndare, Prompt.; pinder, ND; pynner, Manip., Bardsley; pinner, Bardsley.

Pyne, _sb._ anguish, torment, S, S3, C2, C3; pyn, S2; pines, _pl._, S, S2; pynes, S2; pine, S; pinen, S; pynen, S2.—AS. _pín_; Late Lat. _pēna_, see Sievers, 69. Cf. Peyne.

Pynen, _v._ to torment, S2; pinen, S; pyns, _pr. s._, S2; pinede, _pt. s._, suffered, PP; pynede, S2; pined, _pp._, S; tormented, S2; y-pyned, S2; i-pined, S.—AS. _pínian_ (BT).

Pyning, _sb._ torture; pining, S. _Comb._: pynyng-stoles, stools of punishment, cucking-stools, PP, S2.—AS. _pínung_.

Pynne, _sb._ pin, peg, bolt, bar, PP; pyn, G.—AS. _pinn_, pin, peg (BT).

Pynnen, _v._ to shut up, enclose, pen, PP; pinnen, PP, S2; pennen, SkD.—AS. _pennan_ (in _on-pennan_).

Pynoun, _sb._ a pennon, C; see Penoun.

Pyony, _sb._ peony, Prompt.; pyon, Cath.; pyany, Prompt.; piones, _pl._, seeds of the peony, P; pyonies, PP.—OF. _pione_, _pion_ (Cotg.); Lat. _p_(_a_)_eonia_; Gr. παιωνία, the peony.

Pyry, _sb._ storm of wind, gust, Prompt.; pyrie, S3 (p. 437); pirie, HD, Prompt. (_n_); pyrry, Palsg., ND: pirrie, S3, ND; perrie, Prompt. (_n_), ND; berrie, Cotg. (s.v. _tourbillor_); berry, Florio (s.v. _cróscia d’ácque_), HD.

Pyt, _sb._ pit, pool, Prompt.; put, S. PP; pit, S; pytte, Prompt.; putte, S, PP, S2; pette, S2.—AS. _pytt_; Late Lat. *_putius_; Lat. _puteus_.

Q.

Quad, _adj._ and _sb._ evil, bad, the Evil One, MD, C2; qued, MD, PP; cwed, MD; quet, MD; kueade, _dat._, S2; queade, S2; quede, S2.—AS. _cwead_; cf. Du. _kwaad_.

Quad, _pt. s._ quoth, S; see Queðen.

Quaile, _v._ to wither, to die, S3 (28a. 91), SkD, ND. Sh.; to overpower, intimidate, ND, SkD, Sh.

Quain, _sb._ trouble, mourning, S2.—AS. *_hwán_ (see below).

Quainen, _v._ to lament, MD (s.v. _hwenen_); whene, MD.—AS. _hwánan_ (in _á-hwǽnan_, BT).

Quair, _sb._ quire, book, S3; quayre, Manip., CM; quayer, Voc.—OF. _quayer_ (F. _cahier_), Prov. _cazern_ for _cadern_; It. _quaderno_; Lat. _quaternum_; cp. Late Lat. _quaternio_ a sheet folded in four (Voc.). See Quartern.

Quaken, _v._ to quake, tremble, S2; cwakien, S; quakede, _pt. s._, PP, MD; quok (_strong form_), PP; quook, C2, SkD; quoke, S2, H.—AS. _cwacian_.

Quakynge, _sb._ trembling, Prompt., MD; quakyng, W.—AS. _cwacung_.

Qual, _sb._ whale, MD, Cath. (_n_); qwal, Prompt.; qwaylle, Cath.; quale, S2; whal, W2; hwel, MD; qualle, _pl._, S2, Cath. (_n_); quhalis, S3, Cath. (_n_).—AS. _hwæl_.

Qualm, _sb._ death, pestilence, S2, H; cwalm, MD; qualme, _dat._, C.—AS. _cwealm_. See Quelen.

Quarel, _sb._ a square-headed cross-bow bolt, quarrel, WA, SkD; quarelle, S2; quarrel, WA, ND.—AF. _quarel_, cross-bow bolt; Late Lat. _quadrellum_ (ace.), a quarrel, a square tile, dimin. of Lat. _quadrus_, square.

Quarere, _sb._ quarry, Prompt.; quareres, _pl._, S2.—OF. _quarriere_ (Cotg.); Late Lat. _quadraria_, quarry, deriv. from _quadrus_. See above.

Quartern, _sb._ prison; cwarterne, _dat._, MD; quarterne, S, MD.—AS. _cweartern_, prison, perhaps for AS. _quatern_, ‘quaternio’ (OET). Cp. Fr. _caserne_ (Sp. _caserna_), barracks; Lat. _quaterna_ (see Brachet); an etym. illustrated by the Fr. sea-term _casernet_, log-book, a deriv. of Lat. _quaternum_, see Diez, p. 755 (s.v. _cahier_).—See Quair.

Quarteroun, _sb._ a quarter, P, HD; quartrun, PP.

Quat, Quað, _pt. s._ quoth, S; see Queðen.

Quatriuials, _sb. pl._ the quadrivials, the quadrivium, the four higher sciences: astrology, geometry, arithmetic, music, S3 (14. 511).—From Late Lat. _quadrivium_, the four mathematical sciences; in Lat. a place where four ways meet.

Quave-mire, _sb._ quagmire, HD; quamier, DG.

Quauen, _v._ to shake, S2, PP, Prompt.; quave, HD, JD, DG.

Quauynge, _sb._ shaking, MD.

Quayle, _v._ to curdle, to coagulate, Palsg., Prompt., Manip.—OF. _coailler_ Lat. _coagulare_.

Quaynt, _adj._ prudent, wise, H; quaynte, quaint, curious, WA; see Coint.

Quayntis, _sb._ wisdom, prudence, H; see Cointise.

Quayre, _sb._ quire, book, CM see Quair.

Queade, _sb._ evil, iniquity, S2; see Quad.

Queale, _sb._ a blister, pimple, _pupula_, Manip.; see Whele.

Quecchen, _v._ to shake, MD; qvycchyn, Prompt.; quytche, Palsg.; quitch, Cotg. (s.v. _oeil_); cwehte, _pt. s._, MD; quehte, MD.—AS. _cweccan_.

Qued, _adj._ bad, S2, PP; see Quad.

Quedschipe, _sb._ wickedness, MD; queadschipe, S; cweadschipe, S.

Queere, _sb._ quire, choir, Prompt.; queer, W2; quere, W2; queir, S3.—OF. _choeur_ (Cotg.); Lat. _chorum_ (acc.); Gr. χορός.

Quek, _adj._ living, S2; see Quik.

Quelen, _v._ to die, MD; cwelen, MD.—AS. _cwelan_, pt. _cwæl_ (pl. _cwǽlon_), pp. _cwolen_. Cp. OHG. _quelan_, ‘cruciari’ (Tatian).

Quellen, _v._ to kill, S, S2, C3, C; quelde, _pt. s._, S; cwelled, _pp._, S.—AS. _cwellan_; cp. OHG. _quelen_ ‘cruciare’ (Tatian), _quellen_ (Otfrid).

Quellere, _sb._ executioner, MD.—AS. _cwellere_.

Queme, _adj._ pleasing, S, MD; qweme, convenient, WA; cweme, S; wheme, MD.—AS. (_ge_)_cwéme_, from _c_(_w_)_óm_, pt. of _cuman_; cp. OHG. (_bi_)_queman_, to come to, to suit, fit (Otfrid); see Kluge (s.v. _bequem_). See Comen.

Quemeful, _adj._ placable, W2.

Quemen, _v._ to please, S, H, PP; cwernen, S; cwemde, _pt. s._, S; i-quemd, _pp._, S; i-cwemet, S.—AS. _cwéman_.

Quenchen, _v._ to quench, S, Prompt., S3, SkD; cwennkenn, S; queynte, _pt. s._, MD, S2; queynt, _pp._, MD, C; y-kuenct, S2; quenchid, W2.—AS. _cwencan_.

Quene, _sb._ queen, wife, woman, quean, S, C2, C3, WA; quen, S, C; cuen, S; kuen, MD; kwene, S; cwene, MD.—AS. _cwén_; cp. OHG. _quena_, wife (Otfrid); for root see Brugmann, § 467, 3.

It should be noted that E. _queen_ is not precisely the same word as E. _quean_. For _queen_ is the phonetic equivalent of AS. _cwén_, Goth. _kwēns_, whereas _quean_ represents AS. _cwĕne_, Goth. _kwĭno_.

Querel, _sb._ a complaint, dispute, quarrel, S2, W2; querele, SkD.—AF. _querele_; Late Lat. *_querella_, for Lat. _querēla_.

Querne, _sb._ hand-mill, C2, Prompt., Palsg., MD; queerne, W.—AS. _cweorn_; cp. Goth. _kwairnus_; see Brugmann, § 442.

Querrour, _sb._ quarry-man, CM. See Quarere.

Quest, _sb._ an inquiry, jury, verdict, G.—OF. _queste_, a quest (Cotg.). _Quest_ is used for the proper legal term _enquest_; OF. _enqueste_.

Queste, _sb._ will, bequest, G; quiste, S. A corrupt form of Quide (q.v.), influenced by the above word.

Queðen, _v._ to speak, MD; cweðen, S, MD; cwað, _pt. s._, S; cweð, S; queð, S; quað, S, S2; quoð, S; quat, S; quad, S; quod, S, S2, C2; koth, S3; couth, MD; cothe, MD; hwat, MD; wat, S; ko, S3; i-cwede, _pp._, S.—AS. _cweðan_, pt. _cwæð_ (pl. _cwǽdon_), pp. _ge-cweden_.

Queynt, _adj._ prudent, fine, quaint, MD; queynte, S3, C2, MD; see Coint.

Queynte, _pt. s._ was extinguished, S2; see Quenchen.

Queyntelich, _adv._ skilfully, neatly, MD; queynteli, S3; see Cointeliche.

Queyntise, _sb._ skill, S3; see Cointise.

Quide, _sb._ speech, bequest, MD; cwide, S, MD.—AS. _cwide_; cp. OHG. _quiti_, ‘testimonium’ (Tatian). See Queðen.

Quidities, _sb. pl._, S3.—From Late Lat. _quiditas_, a term of the Schoolmen; that which relates to the essence of a thing, having reference to the question _quid est_, what is it? Cp. OF. _quidditatif_, ‘quidditative, doubtful, full of quirks, contentions, wrangling’ (Cotg.).

Quik, _adj._ and _adv._ living, quick, flowing (of water), S, S2, W; quic, S, S2; quek, S2; quyk, S3, W, W2; cwic, S; cwike, S; cwuce, S; quicke, S; quike, _pl._, S, S2; quyke, S, C; quycke, S3.—AS. _cwic_ (_cuc_); cp. OHG. _quek_ (Otfrid).

Quikie, _v._ to cause to revive, also, to be kindled, PP; quike, C3; quyke, C; cwikien, MD.—AS. _cwician_.

Quikliche, _adv._ quickly, PP; quicliche, S2.

Quiknen, _v._ to give life, to receive life, SkD; quykene, W, W2.

Quiste, _sb._ will, bequest, S; see Queste.

Quiten, _v._ to repay, PP; see Quyten.

Quitter, _sb._ filth that runs from a wound, HD: quytur, rottenness, HD; quytere, W2; quitture, DG.

Quod, _pt. s._ quoth, S, S2, C2; see Queðen.

Quok, _pt. s._ quaked, C2; see Quaken.

Quoynte, _adj._ skilful, MD, HD; see Coint.

Quoynteliche, _adv._ skilfully, MD; see Cointeliche.

Quoyntyse, _sb._ quaintness of dress, PP; quointise, stratagem, S2; see Cointise.

Quyk, _adj._ living, moving, S3, W, W2; see Quik.

Quyk-myre, _sb._ quagmire, S3.

Quyknar, _sb._ giver of life, S3.

Quyr-boilly, _sb._ boiled leather, used for making defensive armour, C2.—OF. _cuir bouilli_ (Cotg.).

Quyrry, _sb._ the quarry, the dog’s share in the slaughtered game, S3; quyrre, SkD (s.v. _quarry_, p. 824); guerre, SkD.—OF. _cuiree_; Late Lat. _coriata_, from Lat. _corium_, hide, skin (OF. _cuir_).

Quyten, _v._ to requite, repay, settle, satisfy, S2, C2, C3, PP, W, H; quiten, S2, PP; quitte, _pt. s._ G; qwit, H; quyt, _pp._, PP; y-quit, C2.—OF. _quiter_; Late Lat. _quietare_.

Quytly, _adj._ quite, H; whitely, H.

Quytter, _v._ to twitter, S3.

Quytur, _sb._ rottenness, HD (p. 660); see Quitter.

_The subdivision of I is as in the original._

_The subdivision of T, U/V, and W, and the format of their headers, is as in the original. Note that Th includes Þ._

R.

Ra, _sb._ roe, deer, CM; see Roo.

Rabete, _sb._ a war-horse; rabett, HD; rabyghte, HD; rabetis, _pl._, WA.—Icel. _rábítr_, an Arabian steed; cp. Icel. _rábitar_, Arabs, see CV; cp. OF. _arrabi_ (BH).

Rac, _sb._ driven vapour, S2; see Wrak.

Rachenteges, _pl._ chains, S; see Raken-teie.

Racke, _v._ to stretch rent to its full value, S3. Cp. ODu. _racken_, to rack, _recken_, to stretch, reach out.

Rad, _adj._ afraid, S2, SD, H, JD, B; redd, WA; rade, S2, H; radde, S2.—Icel. _hræddr_.

Rad, _pt. s._ rode, S2; see Riden.

Rad, _adj._ quick, S; rade, ready, S; see Raðe.

Radde, _pt. s._ advised, S2; see Reden.

Raddour, _sb._ violence, WA; see Reddour.

Rade, _sb._ road, S2; see Rode.

Radnesse, _sb._ terror, SD; radnes, B.

Radyous, _adj._ radiant, shining, S3; radious, S3; radius, S3.—Lat. _radiosus_; cp. F. _radieux_. See Ray.

Ræd, _sb._ advice, counsel, S; see Rede.

Ræh, _adj._ fierce, cruel, SD, S; reh, SD.—AS. _hréoh_.

Ræueden, _pt. pl._ spoiled, S; see Reuen.

Ræueres, _sb. pl._ robbers, S; see Reuere.

Rafte, _pt. s._ reft, robbed, C2; see Reuen.

Rage, _sb._ madness, S2.—AF. _rage_; Lat. _rabiem_.

Rage, _v._ to toy wantonly, C; ragid, _pp._, been wanton, WA.

Ragerie, _sb._ wantonness, CM.

Raght, _pp._ reached, S2; see Rechen.

Ragman, _sb._ a craven, the devil; rageman, PP; raggeman, PP.—Icel. _ragr_ (for _argr_), craven, cowardly.

Ragman-roll, _sb._ the craven’s roll, a term in Scottish history, JD, ND; a game, HD; ragman’s rewe, a long jest, DG; ragmanrew, _series_, Manip. Hence ragman, a deed sealed, a papal bull, PP; ragemon, S2; rageman, a list, S3; ragman, a tedious story, JD; ragment, JD.—Cp. E. _rigmarole_.

Rair, _v._ to roar, S3; see Roren.

Raiss, _pt. s._ rose, S2; see Rysen.

Rake, _sb._ only in compounds, as in erend-rake, messenger, SD.—AS. _ǽrend-raca_; cp. Icel. _eyrend-reki_, so _land-reki_, a king, see CV (s.v. _reki_). See Ærnd-race.

Rake, _v._ to run, wander, go, S, S3, HD, PP, JD, B; rayke, H, S2; raik, WA, JD; reyke, JD; reke, HD; raykande, _pr. p._, S2.—Icel. _reika_, to wander, cp. Swed. _raka_, to run hastily (Rietz).

Rake, _sb._ course, way, WA; rakke, WA.

Rakel, _adj._ hasty, rash, CM, SkD (s.v. _rake_); rakle, CM; racle, CM; rackel, JD; rakyl, Manip.; rakehell, a bad fellow, Manip., ND.—Icel. _reikull_, wandering, unsettled. See above.

Raken, _v._ to scrape, diminish, to rake, S, Prompt.; raked, _pp._, C2.—Icel. _raka_, to scrape, to rake away.

Raken-teie, _sb._ chain; raketeie, S; raketeye, S; rachenteges, _pl._, S; rakenteis, HD.—AS. _racentéah_ (Voc.); _racente_, a chain + _téah_, a tye. With _racente_, cp. Icel. _rekendr_, OHG. _rahhinza_. See Rekenthis.

Ram, _sb._ a ram, Prompt.—AS. _ram_ (Voc.).

Ramage, _adj._ wild, CM, HD.—OF. _ramage_, wild (of a hawk), living in the branches (Cotg.); Late Lat. *_ramaticum_, from _ramus_, a branch.

Rammish, _adj._ strong-scented, C3, CM.

Ramne, _sb._ bramble, W2; ramyn, H; rammyn, H.—Lat. _rhamnus_ (Vulg.); Gr. ῥάμνος (LXX).

Rampe, _sb._ an ill-conditioned woman, C2 (_n_), HD.

Rampen, _v._ to ramp, to seize or scratch with the paws, to rage, C2; raumpe, S2; rawmpide, _pt. s._, HD.—AF. _raumper_, OF. _ramper_, to clamber.

Rande, _sb._ a strip or slice of meat, S3, HD; rand, Cotg. (s.v. _giste_), ND.—AS. _rand_, a rim, edge; cp. Swed. _rand_, a strip, stripe, Icel. _rönd_ (pl. _randir_).

Randoun, _sb._ force, impetuosity, SkD. _Phr._: in a randoun, in a furious course, B; at randon, left to one’s own force, SkD.—OF. _randon_, ‘the swiftness and force of a strong and violent stream’ (Cotg.); from OTeut. *_randa_, a rim; cp. AS. _rand_. See above.

Ranke, _adj._ strong, luxuriant, rebellious, WA, Prompt.; rank, S3; ronk, S2; rang, HD.—AS. _ranc_; cp. Icel. _rakkr_ (for _rankr_), straight, upright, bold.

Ransaken, _v._ to search, S, PP, C, H.—Icel. _rannsaka_, to search a house; Icel. _rann_: Goth. _razn_; cp. AS. _ræsn_ a plank, a beam, see Sievers, 179.

Rap, _sb._ rope, S; see Rope.

Rap, _pt. s._ reaped, W; see Repen.

Rape, _sb._ haste, S, PP, Prompt.; rap, S2.—Icel. _hrap_, a falling down.

Rape, _adj._ hasty, G; rapest, _superl._, PP.

Rapeliche, _adv._ hastily, PP; rapely, G; rapelike, S; rapli, S2, G; rapelier, _comp._, PP.

Rapen, _v._ to hasten, S, PP, Prompt.; rappe, PP; rappe adoune, to hurry along, PP. _Phr._: rape and renne, to seize and plunder, C3; rapen and rinen, C3 (_n_); rap and rend, HD; rap or rende, Palsg.; rap and run, HD; rap and ran, C3 (_n_); rap and reeve, C3 (_n_); rap and ree, C3 (_n_).—Icel. _hrapa_, to fall, rush headlong, hurry.

Rascall, _sb._ scrapings, refuse; rascaile, PP; rascayle, an animal not a beast of the chase, a hart not six years old, Prompt. (_n_); the common people, Prompt.; raskaille, the common herd, SkD; rascall, refuse beast, Palsg., ND; rascalles, _pl._, common sort of men, low fellows, villains, S3.—AF. _rascaille_ (_raskaylle_, _raskayle_), a rabble; cp. F. _racaille_; from OF. _rasquer_, to scrape (Ducange); cp. OIt. _rascare_ (Florio).

Rascall, _adj._ common, low, HD; _Comb._: rascall wine, _tortivum vinum_, Prompt. (_n_).

Rase, _v._ to run, to race, SD, S2; rese, S2; reysed, _pp._ ridden, C.—AS. _rǽsan_.

Rase, _sb._ a race, rush, SkD; ras, SkD, S2; rese, S2; res, SD, G (_n_); rees, attack, fit of passion, G.—AS. _rǽs_.

Rasen, _v._ to scrape, Prompt.—OF. _raser_; Late Lat. _rasare_, freq. of Lat. _radere_.

Rasour, _sb._ razor, C2, C, W2; rasure, H (Ps. 51. 2).—OF. _rasoir_; Late Lat. _rasorium_.

Raspen, _v._ to rasp, scrape, SkD; rospen, S.—OF. _rasper_; OHG. _raspón_, see Weigand.

Rasse, _sb._ a raised mound or eminence, a cairn of stones, S2; raise, HD. See Reysen.

Rat, _pr. s._ reads, PP; see Reden.

Raþ, _sb._ advice, S, SD.—Icel. _ráð_.

Rathe, _v._ to advise, HD. See above.

Raðe, _adj._ quick, swift, SD; rad, quick, S; rade, _pl._, S; raddere, _comp. pl._, S.—AS. _hræð_, _hreð_, also _hræd_, _hred_, quick, also _rad_. Cp. Chron. ann. 755 (Parker) with the Laud MS.

Rathe, _adv._ early, PP, S2, S3; quickly, S, S2; reaðe, S; rath, B; raðer, _comp._, sooner, rather, PP, S, S2, C2; redþer, S; raðest, _superl._, PP; raðeste, S.

Rathly, _adv._ quickly, S2; reaðliche, S; readliche, S; radeliche, HD; radely, S2; redliche, S.—AS. _hræðlice_.

Raton, _sb._ rat, PP, Cath.; ratoun, PP; ratones, _pl._, PP.

Ratoner, _sb._ rat-catcher, PP, Voc.; ratonere, PP.

Ratte, _sb._ rat, PP; rotte, Voc.; rattis, _pl._, PP.—AS. _ræt_ (Voc.).

Ratten, _v._ to tear, SD.—Cp. MHG. _ratzen_, see Weigand (s.v. _ratsche_).

Rattes, _sb. pl._ rags, S; rats, pieces, shreds, HD.

Raughte, _pt. s._ reached, C2; see Rechen.

Raunson, _v._ to ransom, redeem, PP.

Raunsoun, _sb._ ransom, S2, C; raunson, S2; raunsun, S2; raunceoun, PP; ransoune, B.—AF. _raunson_, _ranson_, OF. _raënson_, _reänçon_; Lat. _redemptionem_.

Raueyn, _sb._ rapine, prey, W, PP; ravyne, S3; ravyn, Cath.; raueyns, _pl._, W2.—AF. _ravine_; Lat. _rapina_ see BH, § 150.

Raueynour, _sb._ robber; raueinour, W; rauynour, W2.

Ravin, _adj._ ravenous, S3, Sh.

Ravin, _v._ to seize and devour greedily, Sh., WW.

Ravined, _adj._ ravenous, Sh.

Rauischen, _v._ to seize with violence, PP; ravish, WW; raueische, _imp. pl._, W2; rauyschiden, _pt. pl._, W2.—AF. _ravir_ (pr. p. _ravissant_); Late Lat. *_rapīre_; Lat. _rapere_.

Rawe, _sb._ row, Cath.; raw, B, JD, SkD, S3, S2; rowe, SkD; rewe, C, G, W; rewis, _pl._, S3.—AS. _ráwe_, _rǽwe_.

Ray, _sb._ striped cloth, _rella_, _pannus_, Voc.; _stragulum_, Voc., Cath., HD; raye, S3; rayes, _pl._, S2, PP. _Comb._: ray-cloth, striped cloth, W2, Prompt.—AF. _drap de raye_, cloth of ray, pl. _reies_, OF. _rai_, _raid_; Lat. _radium_ (acc.).

Rayeres, _sb. pl._ sellers of _ray_, PP.

Rayid, _adj._ striped, Prompt.

Raykez, _pr. s._ roams, S2; raykande, _pr. pt._, advancing, S2. See Rake.

Rayl, _sb._ rail, Prompt.; raylle, Cath.—Cp. Low G. _regel_, G. _riegel_, a bolt; see Kluge.

Rayle, _v._ to rail, arrange in a row, S2; railed, _pp._, S2.

Rayle, _sb._ a kerchief, Palsg.; see Reȝel.

Raylle, _v._ to flow, S3; raile, ND; reilen, SD.

Raymen, _v._ to roam about, S2; see Romen.

Raynes, _sb._ fine linen of Rheims, WA.—So named from Rheims; see SkD (p. 815); cp. It. _renso_, fine flax (Diez, p. 393).

Read, _sb._ advice, S; see Rede.

Reade, _adj._ red, S; see Reed.

Readen, _v._ to advise, care for, S; see Reden.

Readi, _adj._ ready, S; see Redi.

Real, _adj._ real, a term in medieval philosophy; reall, S3.—OF. _real_; Schol. Lat. _realem_, from _res_.

Real, _adj._ royal, CM; riall, S3, PP, CM; ryall, S3, CM; ryell, S3; roial, CM; roialler, _comp._, S2, C3.—OF. _real_, AF. _roial_, _reial_; Lat. _regalem_.

Realte, _sb._ royalty, royal state, PP; reaulte, PP; reaute, PP; roialtee, C3.—AF. _realte_; Late Lat. _regalitatem_.

Realyche, _adv._ royally, S2; realy, S2; rially, CM.

Reame, _sb._ kingdom, S2; see Rewme.

Rearde, _sb._ voice, cry, S2; see Rerd.

Reaðe, _adv._ quickly, S; see Rathe.

Reaðliche, _adv._ quickly, S; see Rathly.

Reaume, _sb._ realm, kingdom, C2, S2; see Rewme.

Rebekke, _sb._ a kind of fiddle, SkD; see Rybybe.

Rebounden, _v._ to re-echo; rebownden, to sound again, _reboare_, Prompt.; rebounde, _pt. s._, S2.—AF. _rebundir_, to re-echo, cp. OF. _bundir_, to resound (Roland, 3119); inchoative verb, from Late Lat. _bombitare_.

Receyt, _sb._ receipt, recipe, retreat, Prompt., Manip.; receit, C3, WW, Manip., S3; receite, WW; reset, place of refuge, B.—AF. _receite_; Late Lat. _recepta_ (Ducange).

Reche, _sb._ smoke, S3; see Reke.

Recheles, _adj._ careless, S, PP; reccheles, PP; retcheles, S3; rekkeles, S3; recchelees, S2, C2; rechlesse, S3.—AS. _réceléas_, also _recceléas_.

Rechelesnesse, _sb._ carelessness, PP; recchelesnes, PP.

Rechen, _v._ to care, reck, S, HD; reke, H; recche, S, HD, S2, C2; rekke, HD, C2; rekþ, _pr. s._, S; reches, S2; roȝte, _pt. s._, S; roughte, C2; roght, H; rohten, _pl._, S; roucht, _pt. s._, _subj._, S2.—AS. _récan_: OS. _rókian_; also, AS. *_reccan_.

Rechen, _v._ to explain, S; ræcchen, to relate, S; rechede, _pt. s._, S.—AS. _reccan_: OS. _rekkian_: OHG. _rachjan_, in Otfrid _rachón_.

Rechen, _v._ to reach, attain, SkD, PP; rauhte, _pt. s._, PP, S2; rauȝte, PP; raghte, PP; raughte, C2; raught, S3; raght, _pp._, S2.—AS. _rǽcan_ (BT), also _rǽcean_, to get into one’s power, pt. s. _rǽhte_, see Sievers, 407.

Reclayme, _v._ to bring a hawk to the wrist by a call, C3; recleymyn, to make tame, Prompt.; recleymyd, _pp. redomitus_ (used of hawks), Prompt.—OF. _reclaimer_, _recleimer_, _reclamer_; cp. AF. _reclame_, pp., reclaimed (as a falcon).

Recles, _sb._ incense, S; see Rekels.

Recluse, _sb._ a female anchorite, SkD; ‘ankyr, _anachorita_’ Prompt.—AF. _reclus_; _recluse_, a f. pp. from OF. _reclure_, to shut up; Late Lat. _recludere_.

Recluse, _sb._ convent, monastery, S3.—OF. _recluse_.

Reclused, _pp._ shut up, withdrawn from the world, PP.

Recognisance, _sb._ an obligation binding one over to do some

## particular act, S3, SkD.—AF. _reconisance_, OF. _recoignisance_.

Recomand, _v._ to commend, S2, C3; recomaundiþ, PP.—OF. _recommander_, _recumander_.

Reconforte, _v._ to comfort, C; reconforted, _pp._, P.—OF. _reconforter_; cp. AF. _recunforter_.

Reconsyle, _v._ to recover, regain the possession of; reconsyled, _pp._, S2; recounselid, W.—AF. _reconciler_; Lat. _reconciliare_, to reconcile, re-establish, restore.

Record, _sb._ witness, S3, WW; recorde, PP.—AF. _record_, OF. _recort_, mention (Bartsch).

Recorde, _v._ to call to mind, C, PP; recorded, _pt. pl._ declared, PP.—OF. _recorder_; Late Lat. _recordare_; Lat. _recordari_.

Recoure, _v._ to recover, PP; recour, HD; recure, HD; recured, _pp._, S3.—AF. _recoverer_; OF. _recourer_, _recouvrer_; Lat. _recuperare_.

Recours, _sb._ recourse, C2.—AF. _recours_, _soleill recours_, sunset.

Recouerer, _sb._ restorer, saviour, S2.

Recrayed, _pp._ defeated, PP. See below.

Recreaunt, _adj._ recreant, defeated, CM, PP; recreant, PP.—AF. _recreaunt_, OF. _recreänt_, giving up the contest; Late Lat. _recredentem_.

Recueil, _sb._ a collection, compilation, DG; recuyell, S3; recule, HD.—OF. _recueil_ (Cotg.).

Recule, _v._ to recoil, S3, Palsg., SkD, ND.—OF. _reculer_.

Reculyng, _sb._ recoiling, S3.

Recure, _sb._ recovery, S3.

Recure, _v._ to recover, HD; see Recoure.

Reddour, _sb._ violence, rigour, HD, Trevisa (3. 313); raddour, WA.—OF. _rador_, later _roideur_ (Cotg.); from _rade_, _roide_; Lat. _rigidum_.

Rede, _adj._ red, C2; see Reed.

Rede, _adj._ ready, WA; redeliche, _adv._, PP; redeli, S2.—AS. (_ge_)_rǽde_: Goth. (_ga_)_raids_.

Rede, _sb._ advice, S, S2, S3, B; read, S; red, S, S2, B; reed, C2; reid, B; ræde, S; reade, S; rade, S; reades, _pl._ S.—AS. _rǽd_.

Redels, _sb._ riddle, SkD; redeles, PP; rydels, Cath.; rydel, Prompt.; riddle, Manip.

Reden, _v._ to give advice, to take counsel, S, S2, S3, C2, B; readen, S; raden, to succour, S; raddest, _2 pt. s._, S; radde, _pt. s._, HD, S2, P; redden, _pl._, S; rad, _pp._, S2.—AS. (_ge_)_rǽdan_, pt. _rǽdde_, pp. _gerǽd_.

Reden, _v._ to read, S, C2, C3; raden, S; rat, _pr. s._, PP; reed, _pt. s._, PP; radden, _pl._, W; redden, W; radde, S2; rad, _pp._, S, S3, C3; red, S3, W. _Der._: redunge, passage read, S.—AS. (_ge_)_rǽdan_.

-reden, _suffix_ (used to form abstracts).—AS. _-rǽden_. See hat-reden, SkD; cun-reden, kindred, SkD; fer-reden, S; ȝe-fered, S; uelaȝ-rede, S2.

Redgownd, _sb._ a sickness of young children, _scrophulus_, Prompt.; reed gounde, Palsg.; radegoundes, _pl._, sores, PP.—ME. _rede_, red + _gownde_, a sore; AS. _gund_. Cp. E. _red-gum_.

Redi, _adj._ ready, S, W, PP; redy, C2; reddy, B; readi, S; rædiȝ, SD; rediliche, _adv._, PP, S2; redily, C3.

Redliche, _adv._ quickly, S; see Rathly.

Redoutable, _adj._ to be feared, redoubtable, SkD.

Redouten, _v._ to fear; redoubt, Cotg.—AF. _reduter_, OF. _redouter_; Lat. _re_ + _dubitare_.

Redoutyng, _sb._ reverence, C.

Reduce, _v._ to bring back, S3, ND.—Lat. _reducere_.

Redymyte, _pp._ wreathed, crowned, S3.—Lat. _redimitus_, pp. of _redimire_.

Reed, _sb._ advice, C2; see Rede.

Reed, _sb._ reed, PP, Prompt.; reod, PP; rehed, W, W2; reheed, W2; reodes, _pl._, PP; redes, PP. _Comb._: red-ȝerde, a reed-sceptre, S.—AS. _hréod_.

Reed, _adj._ red, C2, C3, S2, W2, PP; rede, C2, C3, S2, PP, B; reid, S3; reade, S.—AS. _réad_.

Reednesse, _sb._ redness, C3.

Rees, _sb._ fit of passion, G; see Rase.

Reest, _adj._ rancid (as flesh), Prompt.; reste, Cath.

Reestyn, _v._ to be rancid, Prompt.

Reeuell, _sb._ joy, revelry, PP; reuel, C, C2; rule, SPD; reueles, _pl._, revels, C2.—OF. _revel_, joy (Bartsch).

Refen, _v._ to roof in, S.—AS. (_ge_)_hréfan_. See Roof.

Reflac, _sb._ robbery, S; see Reuen.

Refreissche, _v._ to refresh, C; refreschyn, Prompt.—AF. _refreschir_.

Refreyne, _sb._ the burden of a song, literally, a repetition, CM; refraine, SkD.—OF. _refrain_, from _refraindre_, to repeat, to sing a song (see Constans); Lat. _re_ + _frangere_.

Refreynen, _v._ to bridle, _refrenare_, W, Prompt.; refrayne, Manip.; refrain, WW.—OF. _refrener_, to bridle; Lat. _refrenare_ (Vulg.).

Refute, _sb._ refuge, Prompt., W2; refuit, W2; refuyt, CM, HD, W2; refut, S2, C3; refutt, W2.—AF. _refute_; OF. _refuite_, _re_ + _fuite_; Lat. _fugita_, pp. f. of _fugere_.

Regal, _adj._ as _sb._ kingly (power), S2.—AF. _regal_ Lat. _regalem_. Cf. Real.

Regne, _sb._ rule, a kingdom, S2, C2, C3; rengne, S; ryngis, pl., S3.—AF. _regne_; Lat. _regnum_.

Regnen, _v._ to reign, C2, PP; ring, S3; ryngis, _pr. pl._, S3; reygned, _pp._, S2; rengned, S2.—AF. _regner_; Lat. _regnare_.

Regrate, _v._ to retail wares, HD.—OF. _regrater_, to mend, scour, trick up an old thing for sale (F. _regratter_, to bargain): It. _rigattáre_, to strive for the victory, to regrate, to sell by retail (Florio); Sp. _regateár_, ‘to huck in buying or selling’ (Minsheu). Cp. E. _regatta_; It. _rigátta_, a struggling for the mastery (Florio).

Regratere, _sb._ retail dealer, PP.—OF. _regratier_; cp. Low Lat. _regratarium_ (Ducange).

Regratorie, _sb._ selling by retail, PP, S2; regraterye, PP.—OF. _regraterie_.

Regratour, _sb._ retail dealer, S2, PP.—AF. _regratour_.

Reguerdon, _sb._ reward, ND; reguerdoun, S2.—Cp. OF. _reguerdonner_, to guerdon abundantly (Cotg.).

Reguerdonment, _sb._ requital, DG.

Rehed, _sb._ reed, W, W2; see Reed.

Rehersaille, _sb._ rehearsal, C3.

Rehersen, _v._ to rehearse, enumerate, C2, S2, PP; rehercen, PP, C2; rehearse, WW, Sh.—AF. _reherser_, _rehercer_. See Herce.

Rehersyng, _sb._ rehearsal, C.

Reheten, _v._ to refresh, to cheer, H, CM, WA, HD, JD; reheyit, H; rehetid, _pp._, H.—OF. _rehaitier_ (Bartsch), cp. OF. _haitier_, to make joyful, see BH, Diez, p. 609.

Rehetynge, _sb._ comfort, refreshing, H.

Reioysen, _v._ to rejoice, PP, C2; reioisshen, PP; reiosyng, _pr. p._, S3.—OF. _resjoïss-_, stem of _resjoïssant_, pr. p. of _resjoïr_, from _re_ + _esjoïr_; Lat. _ex_ + _gaudēre_ (Late Lat. *_gaudīre_); see Constans, glossaire (prefix _res-_).

Reke, _sb._ vapour, smoke, S2, H (Ps. 67. 2), Cath.; reyk, B; reik, B; reche, S2.—AS. _réc_; cp. Icel. _reykr_: OTeut. *_rauki-_; see Kluge (s.v. _rauch_).

Rekels, _sb._ incense, Cath.; recles, S, S2. _Comb._: recle-fat, incense-vessel, censer, S, SD.—AS. _récels_.

Reken, _v._ to smoke, Cath.—AS. _récan_.

Rekenen, _v._ to reckon up, to give account, C2, W, PP; rekne, S2, PP; rikenen, S, PP; rikynyd, _pp._, W2; y-rekened, C2. Cp. Du. _rekenen_.

Rekeninge, _sb._ reckoning, C3.

Rekenthis, _sb. pl._ chains, WA; rekanthes, WA.—AS. _racente_; cp. Icel. _rekendr_. Cf. Rakenteie.

Rekkeles, _adj._ careless, S3; see Recheles.

Rekken, _v._ to reck, care, C2; see Rechen.

Relenten, _v._ to melt, C3, Palsg., Prompt., SkD.—OF. _ralentir_ (Cotg.).

Reles, _sb._ relaxation, forgiveness, also taste, odour, Prompt.; relees, Prompt. (_n_); relece, Prompt. _Phr._: out of relees, without ceasing, C3.—AF. _reles_, _relees_, _relais_. See below.

Releschen, _v._ to relax, release; relecen, Prompt.; relesse, C3; releschand, _pr. p._, S3; relessed, _pt. s._, forgave, C2; relesed, _pp._, forgiven, PP; relessed, PP.—AF. _relascher_, _relesser_, _releisser_ Lat. _relaxare_.

Releuen, _v._ to raise up again, to rise, PP, C3; relyue, S3; relieve, _imp._, take up again, S3.—AF. _relever_; Lat. _releuare_.

Relif, _sb._ what remains, a fragment taken up from the table; releef, Prompt.; relefe, Cath., SkD; reliefe, Cath. (_n_); relifs, _pl._, W, W2; relifes, W; relifis, W2; relyues, S2.—OF. _relief_, remainder (Bartsch), from _reliev-_, accented stem of _relever_, to raise up; Lat. _releuāre_.

Relikes, _sb. pl._ remains, H; relikis, W2.—AF. _relikes_; Lat. _reliquias_.

Relyen, _v._ to rally, call back, re-assemble, to take courage again, PP; rely, B; releyt, _pt. s._, B, S2; releit, _pp._, S2, B.—AF. _relier_, to rally (OF. _ralier_, in Bartsch); Lat. _re_ + _ligare_, to bind.

Relyue, _v._ to rise, S3; relyued, _pt. s._, raised, S3; see Releuen.

Rem, _sb._ a kingdom, S2; reme, C; see Rewme.

Rem, _sb._ a cry, S; reames, _pl._, S.—AS. _hréam_, OS. _hróm_, Icel. _rómr_.

Reme, _v._ to cry, roar, S, PP; raum, HD; romy, H; romiand, _pr. p._, S2; rumyand, H; romyd, _pt. s._, H; remden, _pl._, S.—AS. _hréman_: OS. _hrómian_.

Remedie, _sb._ remedy, C2; remede, S3.—OF. _remede_, AF. _remedie_; Lat. _remedium_.

Remen, _v._ to give place, to quit, S, SD; roume, PP; rumen, SD; rimen, SD.—AS. _rýman_: OS. _rúmian_; cp. OFris. _rêma_, G. _räumen_, see Weigand. See Rowm.

Remenant, _sb._ remnant, C2, C3, S3; remenaunt, C, Prompt.; remanand, B; remelawnt, Prompt.; remlawnt, HD; remlin, Prompt. (_n_).—AF. _remenant_, OF. _remanant_, pr. p. of _remanoir_ (Bartsch); Lat. _remanēre_.

Remlet, _sb._ remnant, HD, Prompt. (_n_). See above.

Remouyn, _v._ to remove, Prompt.; remeuen, S3, C3, Palsg., SkD.—AF. _remoever_ (with change of conjugation) from OF. _removoir_; Lat. _re_ + _mouēre_.

Remuen, _v._ to remove, CM, ND, SkD; remown, Prompt.; remwe, to depart, S3; remewed, _pp._, C2.—OF. _remuër_; Lat. _re_ + _mutare_.

Renable, _adj._ eloquent, PP; see Resunable.

Renably, _adv._ reasonably, CM; runnably, HD. See above.

Rend, _v._ to make to run into a shape, to cast metal, melt, H; rind, rynde, to melt, as lard, &c., JD.—Icel. _renna_, to make to run, to pour (of a melted substance), causal of _renna_ (_rinna_), to run. See Rennen.

Renden, _v._ to tear, PP; reendyn, Prompt.; rente, _pt. s._, S; rended, _pp._, S2; y-rent, C3.—ONorth. _rendan_, to cut or tear down (BT).

Renegat, _sb._ renegade, C3; runagate, WW.—OF. _renegat_; Late Lat. _renegatum_.

Renewlen, _v._ to renew, W; renule, W2; renewlid, _pp._, W; renulid, W2.—AF. _renoveler_; Late Lat. _renovellare_.

Reneye, _v._ to deny, reject, abandon, S2, PP, C2, CM.—OF. _reneier_; Late Lat. _renegare_.

Reng, _sb._ rank, SD; renges, _pl._, C; rengis, HD.—OF. _reng_, _renc_; cp. AF. _renc_, ring of people, _rencs_, ranks; OHG. _hring_, ring. See Ring.

Renk, _sb._ a man, PP; renke, PP; renkes, _pl._, men, creatures, PP, HD; renkkes, S2; reynkes, PP.—Icel. _rekkr_ (for _renkr_), a man, used in poetry, also in law. Cp. AS. _rinc_, a warrior, a man (Grein). See Ranke.

Renne, _v._ See under Rapen.

Rennen, _v._ to run, SD, S, S2, S3, C2, W, PP; rin, S3; rynne, S3; ryn, S2; eornen, S, S2; ernen, S; urnen, S; ȝerne, S; ærneð, _pr. pl._, S; rynnys, S3; ron, _pt. s._, S2, PP; urnen, _pl._, S; eorn, S; iorne, _pp._, S; ronnen, PP; ronne, PP, C2; y-ronne, C2; y-ronnen, C; arnde, _pt. s._ (weak), S, SD; ernde, SD; ærnden, _pl._, SD.—AS. _rinnan_, pt. s. _ran_, pp. _gerunnen_, also _irnan_, _yrnan_, pt. s. _arn_, pl. _urnon_, pp. _urnen_.

Rennyng, _sb._ running, S3; rennyngis, _pl._, currents, streams, W2.

Renome, _sb._ renown, WW, S3; renoume, WW; renowme, WW. See below.

Renomee, _sb._ renown, WW; renoume, B.—OF. _renomee_; Late Lat. *_renominatam_.

Renoumed, _adj._ renowned, WW; renowmed, WW.—Cp. OF. _renommé_; see Constans.

Renoun, _sb._ renown, SkD; renowne, B.—AF. _renoun_, _renun_, OF. _renon_, _renom_; Lat. _re_ + _nomen_; cp. Sp. _renombre_, renown (Minsheu).

Rente, _sb._ revenue, pay, reward, S, C2; rent, Prompt.; rentes, _pl._, S, PP, S2; rentis, PP.—AF. _rente_; Late Lat. *_rendita_; Lat. _reddita_; from OF. _rendre_; Lat. _reddere_.

Renten, _v._ to endow, PP.

Renule, _v._ to renew, W2; see Renewlen.

Reod, _sb._ a reed, PP; see Reed.

Reousien, _v._ to grieve, SD.—AS. _hréowsian_, see Sievers, 411. See Rewen.

Reowen, _v._ to grieve, vex, S; see Rewen.

Reowsunge, _sb._ repentance, SD.—AS. _hréowsung_.

Reowðe, _sb._ ruth, pity, S; see Rewðe.

Repair, _sb._ a place of resort, ND; repeir, return, S3.—OF. _repaire_.

Repairen, _v._ to go to, C2, C3; repeiring, _pr. p._, C2; raparyt, _pt. pl._, S3; reparit, _pp._, S2.—AF. _repeirer_, OF. _repairier_; Lat. _repatriare_, to return to one’s country.

Reparailen, _v._ to repair; reparaild, _pp._, H.—OF. _repareiller_; cp. _apareillier_, to prepare; from _pareil_, like; Late Lat. _pariculum_ (Ducange).

Reparaylynge, _sb._ restoration, H.

Repe, _sb._ sheaf, _manipulus_, Voc., SD; reepe, SD; repis, _pl._, H.

Repen, _v._ to cut grain, PP, W, W2; ripen, S; rap, _pt. s._, W; repen, _pl._, S; ropen, PP; ropun, W; rope, W2.—OMerc. _répan_ (_rýpan_, _rípan_) Goth. _raupjan_, to pluck; see Sievers, 159.

Repples, _sb. pl._ staves, cudgels (?), S.

Repreuable, _adj._ reprehensible, C3, W.

Repreue, _v._ to reprove, PP, Prompt., C3; repreued, _pp._, S2.—OF. _repruever_, _reprover_; Lat. _reprŏbare_.

Repreue, _sb._ reproof, C3; repreef, W.

Repreuynges, _sb. pl._ reproofs, S2.

Repromyssioun, _sb._ promise, W.—Lat. _repromissionem_ (Vulg.).

Repugnen, _v._ to fight against, W2; to deny, PP.—Lat. _repugnare_.

Repylle-stok, _sb._ an implement for cleaning flax, Voc. See Ripple.

Rerage, _sb._ arrears, PP, HD; rerages, _pl._, PP. Cf. Arerage.

Rerd, _sb._ voice, sound, SD; rerid, WA; reorde, S; rorde, SD: rearde, S2; rurd, S2; rerde, _dat._, SD, HD.—AS. _reord_ for _reard_, cp. OHG. _rarta_: Goth. _razda_; cp. Icel. _rödd_ (gen. _raddar_).

Rerden, _v._ to speak, to sound; reordien, SD; rerdit, _pt. pl._, S3.—AS. _reordian_.

Reren, _v._ to make to rise, to rear, S2, B; rerde, _pt. s._, S, S2; rerid, _pp._, S2; rered, S2.—AS. _rǽran_: Goth. _raisjan_. See Rysen.

Resalgar, _sb._ realgar, red orpiment, C3, HD.—Sp. _rejalgar_, arsenic (Minsheu).

Rescouen, _v._ to rescue, SkD; rescowe, CM; reskew, B.—OF. _rescou-_, stem of _rescouant_, _rescoant_, pr. p. of _rescorre_. See below.

Rescous, _sb._ rescue, S3, C, SkD, CM.—OF. _rescous_ (_rescos_) pp. of _rescorre_, to help, repair a damage, also _resqueure_ (BH); Lat. _re_ + _excutere_, to shake off.

Rese, _sb._ and _v._; see Rase.

Resen, _v._ to shake, C; see Rusien.

Reset, _sb._ place of refuge, B; see Receyt.

Resownen, _v._ to resound; resowne, C; resouned, _pt. s._, C2.—OF. _resoner_; Lat. _resonare_.

Respyt, _sb._ respite, delay, leisure, C3, C; respyte, Prompt., Cath.; respit, B.—AF. _respit_; Late Lat. _respectum_ (acc.), respite, prorogation (Ducange); a technical sense of Lat. _respectus_, consideration.

Rest, _sb._ rest; reste, S.—AS. _rest_; cp. OHG. _resti_ (Tatian).

Resten, _v._ to rest, S.—AS. _restan_; cp. OHG. _resten_ (Tatian).

Resun, _sb._ reason, talk, S2, PP, Prompt.; resoun, C2, S2, PP; reson, C2, PP, HD; reison, PP.—AF. _resoun_ (_reison_, _reasoun_), also _raisoun_, reason, language; Lat. _rationem_.

Resunable, _adj._ reasonable, talkative, eloquent, Prompt.; resonable, PP; resnabyl, HD; renable, PP; runnable, PP. Notes (p. 23).—AF. _resonable_, OF. _resnable_, _raisnable_; Lat. _rationabilem_.

Retenaunce, _sb._ retinue, company, PP, HD.—AF. _retenaunce_; Late Lat. _retinentia_ (Ducange).

Retenue, _sb._ retinue, suite, C2.—OF. _retenuë_, a retinue (Cotg.); Late Lat. _retenuta_ (Ducange). In F. _retenue_ means ‘reserve, modesty’, and has become obsolete in the English sense of a ‘suite’, a body of attendants.

Rethor, _sb._ orator, C, C2, Manip.—Late Lat. _rhethor_; Lat. _rhetor_; Gr. ῥήτωρ.

Rethoryke, _sb._ rhetoric, C2; retoryke, PP; retoryk, PP.—Lat. _rhetorica_.

Retten, _v._ to account, impute, C, H, Prompt., W; rectyn, Prompt.—AF. _retter_, _reter_, to accuse (pp. _rette_, _rete_); Lat. _reputare_ see BH, § 153; by popular etymology Low Lat. _rectare_, ‘in jus vocare,’ _rectatus_, accused (Schmid). Cf. A-retten.

Reuful, _adj._ compassionate, S2; see Rewful.

Reule, _sb._ rule, PP, C; rewle, PP, S3; riwle, S; reuel, S2; reul, S2; riulen, _pl._, S.—AF. _reule_; Lat. _regula_; also OF. _riule_, _rigle_; Late Lat. _rigula_ (for _regula_).

Reulen, _v._ to rule, PP, C; rewled, _pt. s._, S2.—AF. _reuler_; Lat. _regulare_.

Reuliche, _adv._ ruefully, S2; see Rewliche.

Reume, _sb._ kingdom; see Rewme.

Reue, _sb._ reeve, prefect, minister of state, steward, S, PP, Prompt.; reeve, C; reuen, _pl._, S. _Comb._, ref-schipe, reeveship, prefecture, S.—AS. (_ge_)_réfa_.

Reue, _sb._ clothing, spoil, plunder, SD; ræf, SD. _Comb._: ref-lac, robbery, S, SD.—AS. _réaf_ clothing, spoil; cp. Icel. _rauf_, spoil. Cf. Robe.

Reuel, _sb._ revel, C; see Reeuel.

Reuen, _v._ to rob, plunder, S, S2, S3; reaue, S2; rieue, S3; refand, _pr. p._, H; reuede, _pt. s._, S; rafte, C2; ræueden, _pl._, S: y-raft, _pp._, C.—AS. _réafian_, to despoil.

Reuere, _sb._ robber, SD; reuer, S3; ræueres, _pl._, S.—AS. _réafere_.

Reuing, _sb._ robbery, S; rauing, S.

Rewe, _sb._ row, C; rewis, _pl._, S3; see Rawe.

Rewel (?). _Comb._; rewel boon, C2; rowel boon, CM; reuylle bone, C2 (_n_); ruelle bones, _pl._, HD, C2 (_n_); rewle stone, HD (p. 698).

Rewen, _v._ to rue, grieve, S, PP, S2, S3, C2; reowen, S; ruwyn, Prompt.; rewing, _pr. p._, S3; reouð, _pr. s._, S; rwez, S2; rewede, _pt. s._, S.—AS. _hréowan_; cp. OS. _hrewan_.

Rewere, _sb._ one who pities; reewere, S2.

Rewful, _adj._ piteous, S, S2, C3; reuful, S2; reowfule, _pl._, S.

Rewle, _sb._ rule, S2; see Reule.

Rewliche, _adj._ pitiable, PP; rewli, piteous, S; reweli, S; ruly, HD.—AS. _hréowlic_.

Rewliche, _adv._ piteously, S; reowliche, S; reuliche, S2; rewli, S; rwly, S2.—AS. _hréowlice_.

Rewlyngis, _sb. pl._ rough shoes, S3; see Riveling.

Rewme, _sb._ kingdom, S2, W, H, PP; realme, CM; reaume, C2, S2; reume, PP, S2; reame, S2, PP; reme, C, PP, Cath.; rem, S2; reum, H.—OF. _reaume_, AF. _realme_; Late Lat. *_regalimen_.

Rewðe, _sb._ ruth, pity, S, C2, C3, G; reowðe, S; rouðe, S2, G; reoðe, S; routh, S3; ruþe, S, S3; rawðe, S2; rewþes, _pl._, S2. See Rewen.

Rewðelese, _adj._ ruthless, C3; rewðles, PP.

Reyn, _sb._ rain, W2, PP, C2; rien, S; rein, S; reyne, PP; reane, S3; ran, S3.—AS. _regn_ (_rén_).

Reynen, _v._ to rain, PP; reinen, S; ranyt, _pt. s._, B.—AS. _regnian_ (also _rignan_, _rínan_), see Sievers, 92.

Reysed, _pp._ ridden, C; see Rase.

Reysen, _v._ to raise, G, CM; reisen, W2, S; reas, S3.—Icel. _reisa_; cp. Goth. _raisjan_. See Risen, Reren.

Reȝel, _sb._ a garment, rail, SkD; rail, JD; raile, HD; rayle, a kerchief, Palsg., Voc.; rayles, _pl._, ND.—AS. _hrægl_ (Voc.). Cf. Y-rayled.

Riall, _adj._ royal, CM, S3, PP; see Real.

Rially, _adv._ royally, CM; see Realyche.

Ribaud, _sb._ villain, worthless creature, ribald, PP; rybaud, PP; ribaude, the Evil One, PP; ribalde, PP; ribaut, S3; ribaudes, _pl._, sinners, PP; ribauz, S.—AF. _ribald_ (pl. _ribaus_, _ribaldes_), OF. _ribaud_.

Ribaudie, _sb._ sin, S2, PP; ribald jesting, C3.—OF. _ribaudie_.

Ribaudour, _sb._ profligate fellow, PP; rybaudour, PP.

Ribaudrie, _sb._ ribaldry, PP; rybaudrie, PP, S3.

Riche, _adj._ powerful, rich, S; ryche, PP; ryke, PP; rice, S.—OF. _riche_.

Riche, _sb._ kingdom, S, S2; ryche, PP; rice, S; rike, H, S2.—AS. _ríce_.

Richelike, _adv._ richly, S; richeliche, S2.

Richen, _v._ to grow rich, PP; recheð, _pr. pl._, PP.

Richesse, _sb._ wealth, PP, S2, S3, C2; ritchesse, W; richeise, S; riches, WW; richesses, _pl._, costly articles, S2; ricchessis, WW; riȝtchessis, W.—OF. _richese_, AF. _richesce_.

Rict, _adj._ right, S; see Ryght.

Riden, _v._ to ride, S, S2; ridend, _pr. p._, S; rydinge, C3; ryd, _imp._, S; rit, _pr. s._, PP, C3; ritt, PP; ryt, PP, C; rad, _pt. s._, S2, B; rod, S, S2; rood, C2; riden, _pl._, S, C3, C; rade, S2; raid, B; riden, _pp._, C2; rad, B. _Comb._: redyng-kyng, a kind of feudal retainer, PP; redyng-kynges, _pl._, PP.—AS. _rídan_, pt. s. _rád_, pl. _ridon_.

Ridere, _sb._ rider, S; rideres, _pl._, S; rideren, S.

Ridil, _sb._ a sieve, Prompt.; rydelle, Cath.; ryddel, ruddle, Cath. (_n_). Cf. Rydder.

Ridilen, _v._ to sift; rydelyn, Prompt.; ridile, W; ridlande, _pr. p._, S2. _Phr._: riddlide watris = Lat. _cribrans aquas_ (Vulg.), Cath. (_n_).

Rif, _v._ to rive, S2; see Ryuen.

Rift, _sb._ veil, curtain; rifft, S.—AS. _rift_; cp. Icel. _ript_, _ripti_.

Riften, _v. eructare_, H (Ps. 18. 2); rift, to belch, Manip.—Icel. _rypta_.

Riht, _adj._ and _sb._ right, S; see Ryght.

Rihten, _v._ to direct, correct, S; rigten, to set straight, S; riȝti, S2; rightid, _pt. s._, S2.—AS. _rihtan_.

Rihtlecen, _v._ to direct, set right, S; riȝtleche, S2, HD; ryȝtlokede, _pp._, S3.—AS. _rihtlǽcan_.

Rihtwis, _adj._ righteous, S; see Ryght.

Rike, _sb._ kingdom, S2; see Riche.

Rikenare, _sb._ reckoner, S.

Rikenen, _v._ to reckon, S, PP; see Rekenen.

Rin, _v._ to run, S3; see Rennen.

Ring, _v._ to reign, S3; see Regnen.

Riot, _v._ to revel, live dissolutely, gluttonously, WW; ryot, B; riotte, to be dissolute, _luxuriare_, Manip.

Riote, _sb._ uproar, SkD; riot, dissolute, luxurious living, WW; riotte, Manip.; ryot, depredation, B.—AF. _riote_ (_ryot_), confusion, OF. _rïote_, quarrelling (Bartsch), also feasting (Ducange); cp. ODu. _revot_, ‘caterva nebulonum, luxuria’; see SkD.

Riotour, _sb._ rioter; rioter, glutton, WW; ryotoures, _pl._, C3.—AF. _riotour_, OF. _riotheir_ (Ps. 36. 1).

Riotour, _adj._ luxurious, dissolute, WW.—Cp. Low Lat. _riotosus_ (Ducange).

Ripe, _adj._ fit for reaping, mature, S; rype, C2.

Ripen, _v._ to become ripe, Prompt.; ripede, _pt. s._, S.—AS. _rípian_.

Ripen, _v._ to divide by tearing open, to rip, to search diligently, examine, HD, JD, SkD (s.v. _rip_); rype, Palsg.; riped, _pt. s._, S2.—Cp. Swed. _repa_, to scratch.

Ripple, _sb._ an instrument for _ripping_ off the flax-seeds, JD. _Comb._: repylle-stok, an implement for cleaning flax, Voc.

Ripplen, _v._ to ripple flax, JD; rypelen, SkD, Prompt.

Rishe, _sb._ rush, S3; see Rusche.

Rist, _pr. s._ riseth, rises, C3; see Rysen.

Rit, _pr. s._ rides, C3; see Riden.

Riuelic, _adv._ frequently, S2. See Ryfe.

Riveling, _sb._ a kind of shoe, SD, HD; rullion, JD; rewlyngis, _pl._, S3; rowlyngis, JD.—AS. _rifelingas_, ‘obstrigelli’ (Voc.); cp. AF. _rivelinges_, _rivelins_.

Rixan, _v._ to reign, S.—AS. _rícsian_ (_ríxian_); cp. OHG. _rîhhisôn_ (Tatian), see Sievers, 411. See Riche.

Rixlien, _v._ to reign, S. See above.

Riȝt, _sb._ right, justice, S2; see Ryght.

Ro, _sb._ quiet, S2; see Roo.

Robben, _v._ to plunder, spoil, rob, SkD, PP; robby, S2.—AF. _robber_; cp. It. _robbare_, to rob (Florio).

Robbeour, _sb._ robber, PP; robbour, PP.—AF. _robeöur_, OF. _robeör_; Low Lat. _robatorem_; cp. It. _robbatore_, robber (Florio).

Robe, _sb._ robe, PP; robes, _pl._, clothes, PP; robis, PP.—AF. _robe_; cp. It. _róbba_, gown, robe, goods (Florio).

Roberie, _sb._ robbery, S.—AF. _roberie_.

Roche, _sb._ rock, S, S3, C2, H; rooch, S2, W2. _Comb._: roche-wall, rock-wall, S.—AF. _roche_.

Rod, _pt. s._ rode, S, S2; see Riden.

Rode, _sb._ a road, a riding, SkD, WW, Sh.; rade, S2, JD; roade, WW; roode, place where vessels ride at anchor, _bitalassum_, Prompt.—AS. _rád_.

Rode, _sb._ red complexion, C2, S2; see Rude.

Rody, _adj._ ruddy, S2, C2, PP; rodi, W.

Roggen, _v._ to shake, PP, HD, S2, Prompt.; rug, JD.—Icel. _rugga_, to rock a cradle.

Rohten, _pt. pl._ recked, S; see Rechen.

Roial, _adj._ royal, CM; see Real.

Roialtee, _sb._ royalty, C3; see Realte.

Rokke, _sb._ a distaff, Prompt., Cath., HD; rok, S3; roche, Manip.; rocks, _pl._, S3, HD.—Icel. _rokkr_.

Rokken, _v._ to rock, Prompt.; y-rokked, _pp._, S2.

Romblen, _v._ to ramble; romblynge, _pr. p._, PP.

Romen, _v._ to rove about, to ramble, wander, roam, C2, C3, PP, SkD; rame, HD; raymen, PP, S2; rowme, PP; rombe, PP. Cp. OS. _rómón_, OHG. _râmên_, to strive after (Otfrid).

Romere, _sb._ roamer, wanderer, PP; rowmer, PP; romares, _pl._, PP; romberis, PP.

Rome-renneres, _sb. pl._ agents at the court of Rome, PP.

Ron, _pt. s._ ran, S2; see Rennen.

Rong, _pt. s._ rang, C3; see Ryngen.

Roo, _sb._ roe, deer, S2, Prompt.; ro, S2; ra, JD; rays, _pl._, S3.—AS. _ráh_ (Voc.), also _ráha_ (Voc.), see Sievers, 117.

Roo, _sb._ rest, quiet, S2, HD; ro, HD, S2.—Icel. _ró_ AS. _rów_: OHG. _ruowa_ (G. _ruhe_).

Rood, _pt. s._ rode, C2; see Riden.

Roode, _sb._ the rood, cross, gallows, PP, G, Prompt.; rode, PP, S, S2, S3; rude, B; roid, B; rod, a rod, SkD. _Phr._: rule the rod, to bear sway, NQ (6. 3. 169); _Comb._: rode-tre, the cross, S2; rude evyn, eve of the Rood (Sept. 13), B.—AS. _ród_: OS. _róda_; cp. OHG. _ruoda_ (G. _rute_).

Roof, _sb._ roof, W, Prompt.; rhof, SkD; roff, PP; roue, S3; rofe, PP; roouys, _pl._, W2.—AS. _hróf_.

Roomth, _sb._ room, space, ND. See Rowm.

Roomthie, _adj._ spacious, Cotg. (s.v. _large_).

Roomthsome, _adj._ spacious, DG.

Rop, _sb._ a rope, PP; rapes, _pl._, S.—AS. _ráp_; cp. Icel. _reip_.

Rope, _pt. pl._ reaped, W2; see Repen.

Ropere, _sb._ rope-maker or rope-seller, PP.

Roploch, _adj._ coarse, applied to woollen stuffs, JD; _sb._ coarse woollen cloth, S3 raplach, raplock, reploch, JD.

Roren, _v._ to roar, C, PP; roorin, Prompt.; rarin, H (Ps. 76. i); rar, B; rair, S3, B.—AS. _rárian_, to lament loudly, to bellow.

Ros, _pt. s._ rose, S, C2; see Rysen.

Rose, _sb._ rose, Prompt.; roose, W2; rois, S3; ross, S3 (11 a. 6); rosen, _pl._, SkD; roosis, W2. _Comb._: rose-reed, red as a rose, C3.—OProv. _rose_; Lat. _rosa_; cp. AS. _róse_.

Rosen, _v._ to praise, _reflex._ to boast, H; roose, JD; ruse, JD; roysen, H; rees, JD.—Icel. _hrósa_, to praise, _reflex._ to boast, from _hróðr_, praise, fame.

Rospen, _v._ to scrape, S; see Raspen.

Rost, _sb._ roast (meat), PP; roste, PP. _Phr._: rules the rost, takes the lead, domineers, S3, ND, NQ (6. 3. 170), HD (s.v. _rule-stone_, SPD (s.v. _roast_).—AF. _rost_, _roste_.

Roste, _v._ to roast, C; y-rosted, _pp._, S3.—OF. _rostir_.

Rote, _sb._ root, W2, PP, S2, C2; rot, S2; roote, a term in astrology, S2, C3; foot, C2; rutis, _pl._, S3; rotes, PP.—Icel. _rót_; the same word as AS. _wrót_, snout, ‘bruncus;’ see Voc. (cp. _wrótan_, to grub up).

Rote, _sb._ a musical instrument, C, HD, ND, SkD; roote, HD.—AF. _rote_; OHG. _hrota_; cp. Low Lat. _chrotta_, OIr. _crot_ (Windisch). Cf. Crowde.

Rote, _v._ to rot, H (Ps. 15. 10). _Der._: rotyng, rotting, S2.—AS. _rotian_.

Rote, in phr. _by rote_; see Route.

Roten, _adj._ rotten, C3; rotyn, HD; rotun, W2; rottyn, B.—Cp. Icel. _rotinn_, perhaps a _pp._ form.

Roðer, _sb._ a paddle for rowing, used also as a rudder, S, S2; rothyr, Prompt.; rodyr, Voc., Prompt.; rudyr, oar, Cath.; rither, rudder, DG. See Rowen.

Roðer, _sb._ an ox, SD, HD; reðer, SD; reoðer, SD; reoðeren, _pl._, SD; reðeren, SD; roðeren, S3; roðeron, S2; riðeren, SD; ruðeren, SD. _Phr._: rule the rother, ND. _Comb._: rother-soyl, manure, HD, ND; retherne-tounge, the herb bugloss, HD.—AS. _hreoðer_: _hríðer_, OFris. _hríðer_: OHG. _hrind_ (pl. _hrindir_); cp. G. _rind_.

Roþun, _sb._ a driving storm, S2.—Cp. Icel. _róði_, the wind, tempest.

Rouken, _v._ to lie close, cower down, CM, C, HD, JD.

Rouncle, _v._ to wrinkle, S2; see Runkylle.

Rouncy, _sb._ a horse, C, CM; rounsy, HD; rownsy, HD.—AF. _runcin_ (Roland); cp. OF. _roucin_ (F. _roussin_), Sp. _rocin_, whence _rocinante_, see Diez, p. 277.

Rounde, _adj._ round, PP.—AF. _rounde_, OF. _reont_, _roont_; Lat. _rotundum_ (acc.).

Roundel, _sb._ a kind of ballad, C.—OF. _rondel_.

Roune, _sb._ a secret, a mystery, S2; rune, a secret, S; roun, song, S2; runen, _pl._, secret discourses, S; runes, S; rounes, S2.—AS. _rún_: OS. and Goth. _rúna_, a secret, counsel.

Rounen, _v._ to talk secretly, whisper, PP, C2; runien, S; rownen, H, PP, Cath., S3, C2, C3; rounden, PP, ND, Sh., SPD.—AS. _rúnian_, to whisper.

Rouning, _sb._ secret conference, S; rowning, B; runinge, S; rouninges, _pl._, S; ronenen, whisperings, S.

Roussat, _sb._ russet, S3; see Russet.

Route, _sb._ a rout, overthrow, troop, throng, company, S2, PP, S3, C2, C3; rout, S2; rowtes, _pl._, S2; rute, a route, rut, way, path, SkD. _Phr._: by rote, C2, C3, SkD; by roote, C.—AF. _route_, _rute_, a band of men, a way, OF. _rote_; Late Lat. _rupta_, a _broken_ mass of flying men, a defeat, a company in _broken_ ranks, a disorderly array, a way _broken_ through a country.

Route, _v._ to put to flight, Manip.; to assemble in a company, S2, C3.

Rouþe, _sb._ pity, S; see Rewðe.

Rouȝte, _pt. s._ recked, C2; see Rechen.

Roue, _sb._ roof, S3; see Roof.

Row, _adj._ rough, C3, SkD; rogh, SkD; roȝe, S2; rouch, S3, JD; ruh, SD.—AS. _rúh_ (gen. _rúwes_); cp. G. _rauh_.

Rowen, _v._ to row, S, PP.—AS. _rówan_.

Rowle, _v._ to roll, S3; rele, S3; rollyn, Prompt.; rueled, _pt. s._, S2.—AF. _rouler_, _roler_; Late Lat. _rotulare_. Cf. Royle.

Rowm, _sb._ space, Prompt., B; rowme, cell, room, Prompt., S3, SkD; rome, S3.—AS. _rúm_, space, Goth. _rums_.

Rowme, _adj._ spacious, roomy, H; roume, S2.

Rowste, _sb._ voice, WA.—Icel. _raust_.

Rowt, _sb._ a stunning blow, S2, B; rout, B.

Rowte, _sb._ noise, snoring, CM.

Rowten, _v._ to make a great noise, to bellow, to snore, H, S2, S3, Prompt.; routen, B, CM, JD, SD; rowtande, _pr. p._, roaring, noisy, S2; routte, _pt. s._, PP; rutte, PP; routit, S2.—AS. _hrútan_, to snore.

Royle, _v._ to rove about, Manip.; roile, HD, PP; roule, PP. Notes (p. 94), CM.—OF. _roiller_, _roller_ (Ducange), AF. _rouler_; Late Lat. _rotulare_. See Rowle.

Royle, _sb._ a stumbling horse, S3, PP. Notes (p. 94); _oblongula mulier_, Manip.

Royn, _sb._ scurf; _as adj._, rough, scurfy, S3.—OF. _roigne_ (Cotg.); Lat. _robiginem_, rust, scab.

Roynish, _adj._ scabby, ND, Sh.; roinish, HD.

Royster, _sb._ a bully, swaggerer, saucy fellow, S3; roister, ND. _Comb._: roister-doister, S3 (p. 262).—OF. _rustre_, royster, swaggerer (Cotg.), also _roiste_ (Ducange), _ruiste_ (BH), _ruste_; Lat. _rusticum_, a countryman.

Roȝe, _adj._ rough, S2; see Row.

Roȝte, _pt. s._ cared, S; see Rechen.

Ruddocke, _sb._ the robin redbreast, Manip.; ruddok, CM.

Rude, _sb._ redness, S; ruddes, _pl._, S3.—AS. _rudu_ (Voc.).

Rude, _adj._ rough, undressed (of cloth) (= Lat. _rudis_ = ἀγνάφος) S2; ruyd, B; roid, B.—OF. _rude_; Lat. _rudem_.

Rudelyche, _adv._ rudely, C; ruydly, B; roydly, B; rudly, B.

Ruffle, _v._ to bluster, to be noisy and turbulent, S3, Sh., ND; ruffelynge, _pr. p._, S3.—ODu. _roffelen_, to pander.

Ruffler, _sb._ a cheating bully, ND, HD.

Rug, _sb._ back, S; rugge, S, S2; see Rygge.

Ruggy, _adj._ rough, C, CM.—Cp. Swed. _ruggig_, rough, hairy. See Row.

Ruke, _sb._ a heap, S; ruck, JD; ruken, _pl._, S. Cp. OSwed. _rúka_, ‘acervus’.

Rukelen, _v._ to heap up, SD, S.

Rummeis, _v._ to bellow, S3; rummes, JD; rowmyss, JD; reimis, JD.—See SkD (s.v. _rumble_). The word _rummeis_ is no doubt of Romance origin, an inchoative in _-sco_ from Lat. *_rumare_, found in _ad-rumare_, to make a lowing noise; cp. OF. _roumant_, a murmur (Ducange).

Rummiss, _sb._ a loud, rattling, or rumbling noise, JD; reimis, JD; reemish, JD; rummage, an obstreperous din, JD.

Runagate, _sb._ renegade, WW; see Renegat.

Rune, _sb._ a secret, S; runen, _pl._ secret discourses, S; see Roune.

Runien, _v._ to discourse, S; see Rounen.

Runge, _pt. pl._ rang; see Ryngen.

Runkylle, _sb._ a wrinkle, Cath.; runkill, JD.—Cp. Dan. _rynke_.

Runkylle, _v._ to wrinkle, Cath.; runkle, JD; rouncle, S2; rouncled, _pp._, Cath. (_n_); roncled, HD.—Cp. Swed. _rynka_.

Rurd, _sb._ cry, noise, S2; see Rerd.

Rusche, _sb._ rush, PP; rische, PP; resshe, PP; rishe, S3; rish, Manip.; ryshes, _pl._, S3.—AS. _risce_, _resce_ (Voc.).

Rusien, _v._ to shake, SD, C (_n_); rese, C; resye, C (_n_); rused, _pt. s._, PP.—AS. _hrysian_, Goth. _hrisjan_.

Russet, _adj._ russet, PP, Prompt.; roussat, S3; russets, _sb. pl._, clothes of a russet colour, ND.—AF. _russet_, OF. _rousset_; cp. Low Lat. _roussetum_ (Ducange).

Russetting, _sb._ coarse cloth of russet colour, HD; a kind of apple, ND.

Ruþe, _sb._ ruth, pity, S; see Rewthe.

Rutis, _sb. pl._ roots, S3; see Rote.

Rwly, _adv._ ruefully, S2; see Rewliche.

Rybybe, _sb._ a kind of fiddle, _uetella_, _vitula_, Voc., Prompt.; [ribibe, an old woman, CM, ND]; rebeke, Manip.; rebekke, rebeck, SkD; rebecke, ND.—It. _ribebba_ (also _ribecca_); Arab. _rabâba_, a fiddle with one or two strings, Steingass, p. 397.

Rybybour, _sb._ a player on the _ribibe_, PP. See above.

Rydder, _sb._ a sieve, _cribrum_, Voc.—AS. _hrider_ (Voc.). Cf. Ridil.

Rydel, _sb._ riddle, Prompt.; see Redels.

Ryfe, _adj._ abundant, numerous, frequent, openly known, S3; ryyf, Prompt.; ryff, PP; ryue, G.—Icel. _rífr_, munificent.

Ryfelen, _v._ to rob, plunder, Prompt. y-rifled, _pp._, PP.—OF. _rifler_ (Cotg.).

Ryflowre, _sb._ robber, plunderer, Prompt.

Ryflynge, _sb._ plunder, PP.

Ryge, _sb._ stormy rain, S2; rig, HD.—Icel. _hregg_, storm and rain.

Rygge, _sb._ back, ridge, HD, PP; ryg, B, PP; rugge, S, PP, S2; rug, S; rugges, _pl._, HD; rigge, S, HD, G; rig, S2. _Comb._: rygge-bon, _spondile_, Voc.; ryg-bone, _spina_, Voc., PP; rygboon, HD; riggebon, PP, G.—AS. _hrycg_; cp. OHG. _ruggi_ (Otfrid).

Ryght, _adv._ exactly, very, PP; riht, right, close, S, S2; rihht, S; rihte, S; rict, S; rigt, S; riȝt, S, S2. _Phr._: ryȝt now late, only lately, S2.

Ryght, _adj._ right, Prompt.; ryht, S2; riȝt, S2, W; rihte, S; rigte, S; riȝte, S; rict, S. _Comb._: riȝt-ful, straight (= Lat. _rectus_), S2, W; ryȝtfol, S2; ryȝtuolle, S2; riȝtfulnesse, righteousness, W; riht-half, right side, S; riȝthalf, W2; riȝtnesse, justice, S2; riht-wis, righteous; S; richtwise, S; ryȝtwys, S2; rightwis, _v._ to justify, H; rihtwisnesse, righteousness, S; ryȝttwisnesse, S2; riȝtwisnesse, W; rightwisenes, S2; ryghtwisnesse, C3.—AS. _riht_.

Ryghte, _sb._ right, law, equity, Cath.; riȝt, S2; riȝte, S, S2; riȝtes, _pl._, S2; ryȝtez, _gen._ as _adv._, rightly, immediately, S2; riȝttes, S2. _Phr._: to þe riȝttes, exactly, S2; at alle rightes, C; mid rihte, rightly, S; mid rihten, S; wiþþ rihhte, S.

Ryme, _sb._ hoar-frost, H, Prompt. _Comb._: ryme-frost, hoar-frost, HD.—AS. _hrím_.

Ryme, _sb._ rime, verse, poetry, Prompt., S, PP; rym, C2, C3; rime, S; rymes, _pl._, rimes, ballads, PP, C2. _Phr._: on his rime, in his turn, S.—OF. _rime_, _rym_; OHG. _rím_, number; cp. AS. _rím_.

Rymen, _v._ to rime. Prompt., S3, C2, C3.—AF. _rimer_ (_rymer_).

Ryming, _sb._ the art of riming, C2.

Rymthe, _sb._ room, leisure, Prompt. See Rowm.

Rynen, _v._ to touch, H. _Der._: riner, the quoit that touches the mark, HD.—AS. _hrínan_, OS. _hrínan_; cp. OHG. _rînan_ (Otfrid).

Rynge, _sb._ a circle, _annulus_, Prompt.; rynges, _pl._, PP; ringes, C3. _Comb._: ring-leader, _praesultor_, Manip.; the person who opens a ball, HD, NQ (5. 1. 146); ryng-sangis, songs adapted for circular dances, S3.—AS. _hring_, Icel. _hringr_.

Ryngen, _v._ to ring, Prompt.; ringes, _pr. pl._, S; rong, _pt. s._, C3; runge, _pl._, S (19. 1273); i-runge, _pp._, S.—AS. _ringan_, pt. s. _rang_ (pl. _rungon_), pp. _rungen_.

Ryngis, _sb. pl._ reigns, S3; see Regne.

Ryngis, _pr. pl._ reigns, S3; see Regnen.

Rys, _sb._ twig, branch, branches, S2, G (s.v. _woode_), CM; ris, S, CM; ryss, S3; ryse, Cath., S3. _Comb._: rise-bushes, sticks cut for burning, DG.—AS. _hrís_; cp. Icel. _hrís_, G. _reis_.

Rysen, _v._ to rise, PP, C2; riss, B; risand, _pr. p._, S2; riseand, S2; ris, _imp._, S; rist, _pr. s._, C3; ros, _pt. s._, S, C2; roos, C2, W; raiss, S2, B; rass, B; risen, _pl._, W; rysen, W; rise, C2; rysed, _pt. s._ (_weak_), S2.—AS. _rísan_, pt. s. _rás_ (pl. _rison_), pp. _risen_.

Ryshe, _sb._ rush, S3; see Rusche.

Rysp, _sb._ coarse grass, S3; risp, JD. Cp. G. _rispe_, see Weigand.

Ryue, _sb._ shore, S.—OF. _rive_; Lat. _ripa_.

Ryue, _adj._ abundant, G; see Ryfe.

Ryuel, _sb._ a wrinkle, SD.

Ryuelen, _v._ to wrinkle, HD, PP; ryueleden, _pt. pl._, PP; riueld, _pp._, S3.—Cp. AS. _rifelede_ (Lat. _rugosus_), Eng. Studien, xi. 66; and Du. _ruifelen_.

Ryueling, _sb._ a wrinkling, W; ryuelynges, _pl._, wrinkles, W2.

Ryuen, _v._ to tear, rive, S2, C2, C3; rif, S2; ryfe, H.—Icel. _rífa_.

Ryuer, _sb._ river, PP; ryuere, Prompt., CM; riuere, S.—AF. _rivere_; Late Lat. _riparia_, seashore, bank, river. See Ryue.

S.

Sa, so, as, S, S2; see Swa.

Saaf, _adj._ healed, S2; see Sauf.

Sabat, _sb._ sabbath, W; sabot, W; sabote, S2; sabothis, _pl._, S2.—Lat. _sabbatum_ (Vulg.); Gr. σάββατον; Heb. _shabbâth_, rest, sabbath.

Sabeline, _sb._ the sable, also the fur of the sable, S; sablyne, S.—OF. _sabeline_, from _sable_; Russ. _sobole_; cp. G. _zobel_.

Sac, _sb._ crime, S2; see Sak.

Saccles, _adj._ guiltless, S2; see Sakles.

Sachel, _sb._ wallet, satchel, W, H (p. 144).—OF. _sachel_; Lat. _saccellum_ (acc.), dimin. of _saccus_. See Sak.

Sacren, _v._ to consecrate, hallow, S, Prompt.; y-sacred, _pp._, S3.—OF. _sacrer_; Lat. _sacrare_.

Sacristane, _sb._ sacristan, Cath.; secristoun, Voc.; sexteyne, Prompt.; sexteyn, C2.—AF. _secrestein_, OF. _sacristain_, sexton (Cotg.); from Church Lat. _sacrista_ (Voc.).

Sad, _adj._ sated, over full, weary, satisfied, serious, firm, sober, discreet, grave, PP, S2, S3, C, C2, C3, W; sead, S; sæd, S; sadde, _adv._, S3; sadder, _comp._, more soundly (of sleep), PP.—AS. _sæd_: OS. _sad_, sated; cp. OHG. _sat_ (Tatian): Goth. _saths_; cp. Lat. _satis_; see Brugmann, § 109.

Sadel, _sb._ saddle, C3; sadyl, Prompt. _Comb._: sadel-bowe, saddle-bow, S.—AS. _sadol_.

Sadelien, _v._ to saddle; sadelede, _pt. s._, S; sadeled, _pp._, G.—AS. _sadelian_.

Sadly, _adv._ seriously, S3, C, C2, C3; sadlier, _comp._, more heavily, PP; sadloker, more soundly, S2, PP.

Sadnes, _sb._ stedfastness, soberness, discreetness, S3, WA; sadnesse, C2, P, W, W2.

Sæ, _sb._ sea, S; see See.

Sæclian, _v._ to sicken; sæclede, _pt. s._, S. See Sek.

Sæd, _adj._ sated, S; see Sad.

Sæht, sæhte; see Saht, Sahte.

Sæhtleden, _pt. pl._ reconciled, S; see Sahtlien.

Særes, _pl._ shears, S; see Schere.

Særi, _adj._ sorry, S; see Sory.

Sætte, _pt. s._ set, S; see Setten.

Sæw, _sb._ juice, S; see Sewe.

Safferes, Safiris; see Saphir.

Saffron, _v._ to tinge with saffron, C3.

Saffroun, _sb._ saffron, C2; safrun, Prompt.; saffran, SkD; safforne, S3.—AF. _saffran_.

Safte, _sb. pl._ creatures, S; see Schaft.

Sag, Sagh, saw; see Seon.

Saghe, _sb._ saw, saying, H; see Sawe.

Saghtel, _1 p. pr. pl._ become reconciled, S2; see Sahtlien.

Saht, _adj._ at peace, reconciled; sæht, S; sehte, S; saut, HD; sahhte, _pl._, S.—AS. _sæht_; cp. Icel. _sáttr_.

Sahte, _sb._ peace, reconciliation, S; sæhte, concord, S; saughte, HD.—Cp. Icel. _sátt_, concord.

Sahtlien, _v._ to reconcile, to be reconciled, S, SkD (s.v. _settle_); saȝtlen, SkD; sauȝtlen, SkD; saghtel, S2; sæhtlien, S; saȝtill, WA; saghetylle, HD.—AS. _sahtlian_.

Sahtling, _sb._ reconciliation; saȝtlyng, S2; sauȝtelyng, HD; saughtelynge, HD. See above.

Sahtnen, _v._ to reconcile, to be reconciled, S; sauhtne, PP; sauȝtne, P.

Sahtnesse, _sb._ peace, reconciliation, S; sehtnesse, S; seihtnesse, S.—AS. _sahtnis_.

Saiȝ, saw; see Seon.

Sak, _sb._ sack, sackcloth, PP, W2; sek, S2; seck, S; seckes, _pl._, S; sakkes, PP.—AS. _sacc_; Lat. _saccus_ (Vulg.); Gr. σάκκος (LXX); Heb. _saq_, probably of Egyptian origin.

Sak, _sb._ guilt, crime, cause, sake, S2, B; sake, S; sac, S2; sakess, _pl._, crimes, S2.—Icel. _sök_ (stem _saka-_), a cause, charge, guilt, crime: Goth. _sakjo_ (= μάχη); cp. AS. _sacu_, OHG. _sahha_, ‘causa’ (Tatian).

Sakeð, _pr. s._ shakes, S; see Schaken.

Sakles, _adj._ guiltless, S2; sakless, B; saccles, S2; sacclesli, _adv._, guiltlessly, S2.—AS. _sacléas_; cp. Icel. _saklauss_.

Sal, _sb._ salt. _Comb._: sal-armoniak, sal ammoniac, C3; sal-peter, saltpetre, C3; sal-preparat, prepared salt, C3; sal-tartre, salt of tartar, C3.—Lat. _sal_.

Salad, _sb._ helmet, CM; sallet, ND, Sh.; salettes, _pl._, RD (p. 1663).—OF. _salade_ (Cotg.); cp. Low Lat. _salada_ (Ducange), Sp. _celada_ (Minsheu).

Sald, _pt. s._ sold, S2; see Sellen.

Sale, _sb._ hall, WA, S, HD.—Icel. _salr_; cp. AS. _sæl_ (gen. _sales_).

Sale, _sb._ basket of willow-twigs for catching eels, etc., S3. See Salwe.

Salewis, _sb. pl._ willows, W2; see Salwe.

Salm, _sb._ psalm, S2, W2; psalme, H; psalmes, _pl._, PP; zalmes, S2.—Church Lat. _psalmus_ (Vulg.); Gr. ψαλμός (LXX).

Salme, _v._ to sing psalms, S2.

Salt, _sb._ salt, Voc., S; sealte, _dat._, S2. _Comb._: salt-cote, a salt-pit, _salina_, Voc.; salte-cote, Cath., Voc.—AS. _sealt_.

Salt, _adj._ salted, salt, _salsus_, SD; sealte, S2; salte, _pl._, C2.

Salue, _v._ to salute, C2, C3.—OF. _saluer_; Lat. _salutare_.

Saluyng, _sb._ salutation, C.

Salue, _sb._ salve, ointment, C2, PP; sallfe, H (p. 184).—AS. _sealf_; cp. G. _salbe_.

Salwe, _sb._ a kind of willow, a sallow, SkD, Voc.; salwhe, Prompt.; salghe, HD; salewis, _pl._, W2.—AS. _sealh_ (Voc.): OHG. _salahá_; cp. Lat. _salic-em_, Ir. _sail_, Gr. ἑλίκη, W. _helyg_.

Sam . . . . sam, _conj._ whether . . . . or, S.

Same, _adj._ same, SkD; samyn, S3, B; sammyn, _dat._, S2, B.—Icel. _samr_.

Same, _sb._ shame, S; see Schame.

Samed, _adv._ together, SD; somed, S; somet, S.—AS. _samod_.

Samen, _adv._ together, PP, S, S2, H; samenn, S; samyn, H, B; sammyn, B.—Icel. _saman_; cp. OHG. _saman_ (Tatian).

Samet, _sb._ a rich silk stuff, CM; samyte, SkD; samite, ND.—OF. _samit_; Late Lat. _examitum_; Late Gr. ἑξάμιτον; cp. G. _samt_, velvet, It. _sciamito_ (Florio).

Samie, _v._ to be ashamed, S; see Schamien.

Samm-tale, _adj. pl._ in harmony, S.

Samnien, _v._ to unite; somnen, S; sammnesst, _2 pr. s._, S; i-somned, _pp._, S; samned, S2; samened, S2; samynd, H.—AS. _samnian_.

Samon, _sb._ salmon, S2; see Saumon.

Sand, _sb._ sand, PP; see Sond.

Sand, _sb._ a gift, S2; see Sond.

Sanderbodes, _sb. pl._ messengers, S; see Sonder.

Sang, _sb._ song, S, S3; see Songe.

Sang, _sb._ blood. _Comb._: sank royall, blood royal, S3 (14. 490).—OF. _sanc_, _sang_; Lat. _sanguinem_.

Sangwine, _adj._ blood-red, S3; sangwin, C; sangwane, blood colour (in heraldry), S3.—AF. _sanguine_; Lat. _sanguineum_.

Sans, _prep._ without, C3; sanz, S2, PP; saun, HD. _Comb._: saun fail, without fail, HD.—OF. _sans_, _senz_; Lat. _sine_, see BH, § 50.

Sant, _adj._ and _sb._ holy, saint, S2; sante, S; sanct, B.—Lat. _sanctus_. Cf. Seint.

Sanyt, _pt. s._ crossed himself, S2; see Seynen.

Sape, _sb._ soap, S; see Soope.

Saphir, _sb._ sapphire; safiris, W (Apoc. 21. 19); saphires, _pl._, C2, PP; safferes, P.—AF. _safir_, _saphire_; Lat. _sapphirum_ (acc.); Gr. σάπφειρος; Heb. _sappîr_.

Sapience, _sb._ Wisdom, i.e. the book so called, C2, P; wisdom, C3; sapiences, _pl._, kinds of intelligence, C3.—OF. _sapience_; Lat. _sapientia_.

Sar, Sare, Sair; see Sore.

Sarce, _sb._ sieve, Cath., Palsg.; searce, Cotg. (s.v. _tamis_); sarse, Cath. (_n_); sars, Cath. (_n_).—OF. _sas_, a searce (Cotg.), _saas_: Sp. _cedázo_ (Minsheu); Lat. _setaceum_, from _seta_, hair on an animal. See Say.

Sarce, _v._ to sift, Palsg.; searse, Cath. (_n_).—OF. _sasser_.

Sari, _adj._ sorry, S; see Sory.

Sark, _sb._ shirt, S3; see Serk.

Sarmoun, _sb._ sermon, P; see Sermoun.

Satern, _sb._ Saturnus, SD. _Comb._: Sateres-dai, Saturday, S; Saterdei, S; seterday, PP; sætterdæi, S; saterday, PP; seturday, PP.

Sattel, _v._ to subside, S2, S3; see Setlen.

Sauf, _adj._ safe, healed, made whole, S2, C3, P; sauff, S2; saf, S2; saaf, S2, W; sauf, _prep._, save, except, C; saue, C2, C3; saulfe, S3; saufliche, _adv._, safely, S2; saufly, C, C2, PP; sauely, H. _Comb._: saulfe-garde, safe-keeping, S3; salfgard, S3.—AF. _sauf_, OF. _salf_; Lat. _saluum_.

Saugh, saw; see Seon.

Saughte, _v._ to be reconciled, G. See Saht.

Saule, _sb._ soul, S; sawl, S; saull, S3; saulen, _pl._, S; see Soule.

Saumon, _sb._ salmon, Voc.; salmond, B; samon, S2; samowne, Prompt.—OF. _saumun_, _salmon_; Lat. _salmonem_.

Saumplarie, _sb._ example, instructor, PP.

Saumple, _sb._ example, PP, W2, HD.

Saumpler, _sb._ exemplar, pattern, W.

Saundyuer, _sb._ the fatty substance floating on glass when it is red-hot in the furnace, S2; sawndevere, HD; sandiver, Cotg.—OF. _suin de verre_, the sweating of glass (Cotg.); _suin_ or _suint_, from _suinter_, to sweat, as stones in moist weather; nasalised from OTeut. base SWIT, whence G. _schwitzen_, to sweat.

Sausefleme, _sb._ the scab, _salsum flegma_, C (p. 140). _Der._: sauseflemed, _adj._, having pimples on the face, HD; sawceflem, pimpled, C, CM.—Late Lat. _salsum flegma_.

Saut, _sb._ assault, H, PP; saute, H; sawt, B.—OF. _saut_, a leap; Lat. _saltum_.

Saute, _v._ to leap, PP.—OF. _sauter_, _saulter_; Lat. _saltare_.

Sauter, _sb._ a musical instrument, psalter, psalms, S2; sawter, Voc.; sawtre, Voc.; sautre, W2; psauter, PP; psautere, H (p. 3). _Comb._: sawtere-boke, Voc.—OF. _sautier_ (Bartsch), _psaultier_; Church Lat. _psalterium_; Gr. ψαλτήριον.

Sauvacioun, _sb._ salvation, S2, S3, C3, P.—AF. _salvacioun_; Lat. _salvationem_.

Sauȝtne, _v._ become reconciled, P; see Sahtnen.

Saue, _prep._ save, C2; see Sauf.

Saueine, _sb._ savin, sabine, SkD; sewane, S3.—AS. _safine_; Lat. _sabina_; cp. OF. _sabine_, _savinier_, the savine-tree (Cotg.).

Sauetè, _sb._ safety, PP; sauyte, S2; safte, P.—AF. _sauvete_; Late Lat. _salvitatem_.

Save, _sb._ the herb sage, C; see Sawge.

Savour, _sb._ savour, smell, pleasantness, pleasure, P, C2, C3, WW.—OF. _saveur_; Lat. _saporem_.

Savouren, _v._ to have a pleasant taste, to give an appetite to, S2, P; sauere (= Lat. _sapere_), to have a taste, perception, W; sauer, S2, WW, CM.—AF. _savourer_.

Sawe, _sb._ a saw, saying, S2, C, C3; saghe, H; saghes, _pl._, H; saghs, S2; sawes, S2, P.—AS. _sagu_.

Sawe, _v._ to sow, S; see Sowen.

Sawge, _sb._ the herb sage, Prompt.; salge, Cath.; save, C, HD.—OF. _sauge_; Lat. _saluia_; cp. Low Lat. _salgia_ (Cath.).

Say, _pt. s._ saw; see Seon.

Say, _sb._ silk, WA.—OF. _seie_; Sp. _seda_; Lat. _sēta_, bristle. Cf. Sarce.

Sayne, _sb._ a net, WA.—OF. _seine_; Lat. _sagēna_; Gr. σαγήνη; cp. OIr. _sén_.

Sayntuaryes, _sb. pl._ relics, S3; see Seintuarie.

Saȝ, _pt. s._ saw; see Seon.

Saȝtled, _pt. s._ settled, S2; see Setlen.

Saȝtlyng, _sb._ reconciliation, S2; see Sahtling.

Sc-. For many words beginning with _sc-_, see Sch-.

Scæ, she, S; see Sheo.

Scærp, _adj._ sharp, S; see Scharp.

Scandlic, _adj._ disgraceful, S. See Schonde.

Scaplorye, _sb._ a kind of scarf, Prompt.; scaplory, scapelory, Cath., S; scaplorey, Voc.; scapelary, Prompt.; chapolory, S3; scaplery, Cath. (_n_); scapularye, Cath. (_n_); scopelarie, Cath. (_n_).—Church Lat. _scapulare_, from _scapula_, shoulder (Vulg.).

Scarl, _sb._ scare-crow, bugbear, HD; scarle, Cath.

Scarren, _v._ to scare, SD; see Skerren.

Scars, _adj._ scarce, SD; scarce, Prompt.; scarsliche, _adv._, scarcely, SD; scarslych, sparingly, S2; scarsly, parsimoniously, C, Prompt.; scarseli, W.—AF. _escars_; Late Lat. _excarpsum_.

Scarsetè, _sb._ scarcity, C3; scarste, S2.—OF. _scharseté_ (Ducange).

Scarsnesse, _sb._ scarceness, Prompt.

Scarth, _sb._ sherd, H; skarth, JD.—Icel. _skarð_. Cf. Scherde.

Scat, _sb._ treasure, S.—AS. _sceat_: OS. _skat_; cp. OHG. _scaz_ (Tatian).

Scaðe, _sb._ harm, S, C2; schathe, S2; skaith, S3; skathe, C, G; scath, WA; skath, H.—Icel. _skaði_; cp. OHG. _scado_ (Otfrid).

Scean, _pt. s._ shone, S; see Schynen.

Sceappend, _sb._ creator, S; see Scheppende.

Scel, shall, S; see Schal.

Sceolde, should, S; see Scholde.

Scewie, _imp. pl._ let us see, S; see Schewen.

Schade, _sb._ shade, shadow, WA; schadowe, Prompt.; schadewe, S; shadwe, C2, C3. _Phr._: in ssede, darkly, S2.—AS. _sceadu_ (stem _sceadwa_): OS. _skado_; cp. OHG. _scato_ (Tatian).

Schaft, _sb._ shape, make, form, creature, S, S2; schafte, PP; shafte, PP; scepþe, S2; schafte, _pl._, S; safte, S; ssepþes, S2.—AS. (_ge_)_sceaft_.

Schakaris, _sb. pl._ drops of dew hanging down, S3.

Schaken, _v._ to shake, Prompt.; ssake, S2; sakeð, _pr. s._, S; schok, _pt. s._, S, S2; schake, _pp._, C.—AS. _sceacan_, pt. _scóc_, pp. _scacen_.

Schal, _1, 3 pt. pr. s._ shall, S; sceal, S; scal, S; sceol, S; scel, S; schel, S2; ssel, S2; shal, S, S2, C2, C3; sal, S, S2; sall, H; sale, S2; salt, _2 pr. s._, S2; ssalt, S2; schulen, _pl._, S; schullen, S. S2; schulle, S; schulleþ, S; schule, S; sculen, S; schuln, C; scullen, S; scule, S; shulen, S; shullen, C3; shulle, S; shul, S2, C3; shule, S2; sulen, S; sule, S; sullen, S; sulle, S; scholle, S2; sholen, S; shole, S; ssolle, S2; solle, S; salle, S2; schaltow, saltou, shalt thou, S2. Cf. Scholde.

Schalk, _sb._ servant, man, WA; schalke, S2.—AS. _scealc_ (Grein): Goth. _skalks_; cp. OHG. _scalc_ (Tatian).

Schame, _sb._ shame, S, PP; schome, S; shome, S2; scheome, S; scome, S; ssame, S2; same, S.—AS. _sceamu_.

Schamefast, _adj._ modest, C.

Schamefastnesse, _sb._ modesty, C, W.

Schamelich, _adj._ shameful; schomelich, S, S2; shameliche, _adv._, S; shamlic, S2.

Schamien, _v._ to shame, to be ashamed, S, W; shame, S2; ssame, S2; samie, S.

Schamylle, _sb._ stool, Cath.; shamel (= Lat. _scabellum_), H; schamel, Cath. (_n_); schambylle, _macellum_, Cath.; shambles, _pl._, Sh.—AS. _scamel_ (Mt. 5. 35), _scamol_, _sceamul_ (Voc.); Lat. _scamellum_; cp. OF. _scamel_ (Ps. 109. 1), also Lat. _scabellum_, from stem _scam-_ in _scamnum_. See NQ (5. 5. 261).

Schap, _sb._ shape, PP, C, W2; shap, S, C2; schapp, S2; schappe, PP; scheape, S; shappe, PP.—AS. (_ge_)_sceap_.

Schapen, _v._ to form, create, ordain, _refl._ to dispose oneself, endeavour, S, C, PP, S3; shape, PP; schop, _pt. s._, S, S2; shop, S; shoop, C2; scop, S; sop, S; schope, S2; shope, S2, H; schapen, _pp._, C; shapen, S, S2, C2; shape, C2; y-schape, S2; yshapen, C2; yshape, C3.—AS. _sceapan_, pt. _scóp_ (_scéop_), pp. _sceapen_.

Schapien, _v._ to create, form; schepien, S; schapide, _pt. s._, W; shaped, _pp._, S. Cf. Scheppen.

Schaply, _adj._ fit, C.

Schaplynesse, _sb._ beauty, W2.

Scharp, _adj._ sharp; scharpe, S; scherpe, S; scærp, S; scharpe, _adv._, S; sharpe, C2.—AS. _scearp_.

Scharpin, _v._ to make sharp; scherpit, _pt. s._, S3.

Schaven, _v._ to shave, scrape, PP; schauyde, _pt. s._, W2; shauen, _pp._, S; schave, C; y-schaue, S2; y-shaue, C2; ischaven, S. _Der._: shauing, a thin slice, C3.—AS. _sceafan_, pt. _scóf_, pp. _scafen_.

Schawe, _sb._ a shaw, wood, grove, S2, G, S3, HD, Cath.; schaw, WA, B; schowe, HD; shawes, _pl._, PP.—AS. _scaga_; cp. Icel. _skógr_.

Schawen, _v._ to shew, S, S2, S3; see Schewen.

Schawere, _sb._ a veil, S; scawere, mirror, S; sseawere, S2; schewere, WA.

Schawles, _sb._ scare-crow, an appearance, S; schewelles, ND; sewell, HD.—From the same root as G. _scheuche_. See Schey.

Sche, she, C; see Sheo.

Scheawen, _v._ to appear, S2; see Schewen.

Schede, _sb._ the parting of a man’s hair, Cath.; see Schode.

Scheden, _v._ to separate, to part the hair, to shed, pour, S, PP, W2; shædenn, S; sheden, PP; shode, HD; schedde, _pt. s._, PP; shedde, C2; shadde, C2; ssedde, S2; i-sched, _pp._, S; shad, S.—AS. _scéadan_, pt. _scéod_, pp. _scéaden_; cp. OHG. _skeidan_ (Tatian), G. _scheiten_.

Scheef, _sb._ sheaf, Prompt.; shef, C; schof, Prompt.; scheffe, Prompt.; shæfess, _pl._, S.—AS. _scéaf_.

Scheep, _sb._ sheep, Prompt.; shep, S; schepe, Cath.; _pl._, S2; shep, S; sep, S.—AS. _scéap_.

Scheep, _sb._ shepherd, S2, PP; shepe, P; shep, PP; chep, PP, Notes (p. 458).—AS. *_scéapa_ (_scépa_).

Scheld, _sb._ shield, S, C, W2; sheld, S; sseld, S2; scheeld, C; shel, S; scheelde, Prompt.—AS. _scield_, _scyld_.

Schelden, _v._ to shield, PP; schilden, S, G; shilden, C2; silden, S.

Schelder, _sb._ shielder, S2.

Scheltroun, _sb._ shelter, defence, a strong shield, also a body of troops, battalion, PP; scheltron, Prompt.; scheltrone, _acies_, Voc.; scheltrom, PP, S2; scheltrun, W2; shultrom, PP; schiltrum, B; childrome, B; jeltron, shield, shelter, SkD (s.v. _shelter_).—AS. _scild-truma_, a shield-troop (Leo); cp. AF. _chiltron_.

Schench, _sb._ draught of beer or wine, SD; senche, S; schenche, _dat._, S.—Icel. _skenkr_, the serving of drink.

Schenchen, _v._ to pour out beer or wine, to offer a good thing, S, CM; shenchen, S2; schenkyn, Prompt.—AS. _scencan_, to pour out drink (Grein); cp. OHG. _scenken_ (Otfrid), Icel. _skenkja_; from AS. _sceanc_, shank, a hollow bone used for drawing off liquor. See SkD (s.v. _nunchion_).

Schenden, _v._ to harm, ruin, disgrace, PP, S, S2, W2, S3; shenden, PP, C2, H; scenden, S; ssende, S2; sende, S; shende, _pt. s._, S; schente, S; schent, _pp._, S, S2, C, W2, G; shent, PP, C2.—AS. _scendan_. See Schonde.

Schendful, _adj._ disgraceful, SD; schendfulliche, _adv._, PP; shendfulliche, PP.

Schendlac, _sb._ disgrace, S.

Schendschip, _sb._ disgrace, hurt, ruin; schenschip, W, W2; schenship, H; schenshepe, PP.

Schene, _adj._ bright, S, S2, S3, C; scene, S2; scheyn, S3; shene, C2, S3; sheene, S2, S3, C3; schenre, _comp._, S.—AS. _scéne_: OS. _skóni_; cp. OHG. _scóni_ (Otfrid).

Scheome, _sb._ shame, S; see Schame.

Scheot, _pr. s._ shoots, S; see Scheten.

Schepieð, _imp. pl._ shape, S; see Schapien.

Schepne, _sb._ shed, stall, stable, C; schepyn, _bostar_, Voc.; shippen, HD; schyppune, Voc.; shepnes, _pl._, CM.—AS. _scypen_, ‘bovile’ (Voc.). Cf. Schoppe.

Scheppen, _v._ to create, form, SD; schupte, _pt. s._, S.—AS. _sceppan_, _scyppan_.

Scheppende, _sb._ creator; sceppende, S; sceppend, S; sceappend, S; sheppendes, _pl._, S.

Scheppere, _sb._ creator; schuppere, S; shepper, PP.—Cp. OHG. _sceppheri_ (Otfrid), G. _schöpfer_.

Scherald, _adj._ cut by the plough-share, S3.

Scherde, _sb._ sherd, Prompt.

Schere, _sb._ shears, C; shere, C2, PP; særes, _pl._, S.

Schere, _v._ to shear, S3, S2; schæren, S; sheren, to reap, cut, S, C2; scorn, _pp._, S2; soren, S; y-schore, S2.—AS. _sceran_ (_scieran_), pt. _scear_ (pl. _scéaron_), pp. _scoren_.

Schere, _adj._ pure, bright, clear, SD; skere, _adv._, SD; sker, clean, entirely, S. _Comb._: Shere Þursdai, the Thursday in Holy Week, S.—Icel. _skærr_; cp. _skíri-þórsdagr_, _skír-dagr_, names for Maundy Thursday. See Schyre.

Scherpit, _pt. s._ sharpened, S3; see Scharpin.

Scherreue, _sb._ sheriff, G; see under Schyre.

Scherte, _sb._ shirt, C, C2, PP, Voc.; sherte, PP; shurte, SkD; schyrt, Voc.; shirte, SkD.—Icel. _skyrta_.

Schete, _sb._ sheet, Prompt., P; shete, C3.—AS. _scéte_, for _scýte_, see SkD.

Scheten, _v._ to shoot, rush, S, W2, Prompt.; scheete, G; ssete, S2; schut, S2; schute, B; scheot, _pr. s._, S; schot, _pt. s._, S2, B; sscet, S2; shote, _pp._, S2; ishote, S; iscote, S; issote, S2.—AS. _scéotan_, pt. _scéat_ (pl. _scuton_), pp. _scoten_.

Scheter, _sb._ shooter, SD; schetare, Prompt.; ssetar, S2.

Schethe, _sb._ sheath, W (Jo. 15. 11), Cath.; shethe, C2.—AS. _scéað_; cp. OHG. _skeidâ_ (Tatian).

Schetten, _v._ to shut, C3, Prompt.; schitte, G, W2; schitte, _pt. s._, W; shette, G, P; _pl._, C2, C3; schet, _pp._, C, W; shet, C3; schit, W; ischet, G; y-schette, S2, C3.—AS. _scyttan_.

Schewen, _v._ to show, appear, S, PP, S3; scheawen, S2; scheauwen, S; schewi, S, S2; schaw, S2, S3, S; sceawen, S; sceu, S2; scawen, S; shewe, PP; shæwenn, S; sseawy, S2; seawen, S.—AS. _scéawian_, to see, also to make to see, shew: OS. _skáwon_, to look, see.

Schey, _adj._ timid, shy, Prompt.; sceouh, SkD.—AS. _scéoh_. Cf. Eschewen, Schawles.

Schide, _sb._ a splinter, WA.—AS. _scíde_; cp. G. _scheit_, see Kluge.

Schift, _sb._ shift, change; shift, Sh. _Phr._: at a schift, on a sudden, in a moment, S2.

Schiften, _v._ to change, shift, to part asunder, to divide, to discern, SkD; schyftyn, Prompt.; shifte, C3; scyft, _pr. s._, S; shifte him, _pt. s._, removed himself, PP.—AS. _sciftan_ (_scyftan_), to divide.

Schilden, _v._ to shield, S; see Schelden.

Schip, _sb._ ship, S; schup, S; scipen, _dat._, S; schupe, S; sipe, S; schupes, _gen._, S; schipes, _pl._, S; schippes, S; scipen, S; sipes, S; ssipes, S2. _Comb._: schip-bord; _phr._: on schipbord, on board a ship, S2; ship-breche, shipwreck, W; schip-man, shipman, C; shipman, C2; scipenmonnen, _pl. dat._, S; ssip-uol, shipful, S2; schupeward, shipward, S; ship-wracke, shipwreck, S3.—AS. _scip_.

Schirchen, _v._ to shriek, S; see Schrychen.

Schirmen, _v._ to skirmish, fence, S; skirmen, S; skyrmez, _pr. s._, glides swiftly on flapping wings, S2.—Cp. Du. _schermen_, to fence, from _scherm_, screen, protection, OHG. _scirm_, protection (Otfrid).

Schitte, _v._ to shut, G; see Schetten.

Scho, _sb._ shoe, W2; schoo, C, Prompt.; schon, _pl._, S2, S3; schone, S, W; schoon, S2, W, G; shoon, C2, W; shon, PP.—AS. _scéoh_, pl. _scéos_, gen. pl. _scéona_.

Scho, she, S3; see Sheo.

Schod, _pp._ shod, W, Prompt.; shodde, P.

Schode, _sb._ the parting of a man’s hair, the temple or top of the head, C; schood, CM.—AS. _scáde_, ‘vertex capilli’ (Grein); cp. G. _scheitel_. See Scheden.

Schoggyn, _v._ to shake, toss, Prompt.; schogs, _pr. s._, WA; schoggid, _pp._, W.

Scholde, _pt. s._ should, S, S2; scolde, S; sceolde, S; sholde, S, C2, C3; sculde, S; schulde, S; shulde, S, C2, C3; sulde, S; suld, S2; shuld, S2; solde, S; scholte, S; soul, H; soule, H; scholden, _pl._, S; scolden, S; ssolde, S2; suld, S2.—AS. _scolde_. See Schal.

Scholle, shall, S2; see Schal.

Schome, _sb._ shame, S; see Schame.

Schomelich, _adj._ shameful, S; see Schamelich.

Schon, _pl._ of Scho, q.v.

Schon, _pt. s._ shone, C, G; see Schynen.

Schonde, _sb._ disgrace, S; shonde, C2.—AS. _scand_ (_sceand_), _scond_ (OET).

Schonye, _v._ shun, P; see Schunien.

Schop, _pt. s._ created, S; see Schapen.

Schoppe, _sb._ shop, S2, Prompt., SkD. Cf. Schepne.

Schore, _sb._ a notch or line cut, a number, score, twenty, S2, PP; score, G, Prompt., PP.—AS. _scor_; cp. Icel. _skor_, an incision. See Scheren.

Schort, _adj._ short, Prompt.; schorte, S2; scort, S, S2.—AS. _sceort_; cp. OHG. _scurz_.

Schorteliche, _adv._ briefly, C.

Schorten, _v._ to make short, C, Prompt.

Schot, _pt. s._ rushed, S2; see Scheten.

Schouel, _sb._ shovel, Prompt.; showell, S3.—AS. _scofl_ (Voc.).

Schowpe, _sb._ a hip, _cornum_, Cath. _Comb._: schowpe-tre, the briar, Cath.; scope-tre, Cath. (_n_).

Schowre, _sb._ shower, Prompt.; schur, SD; shoures, _pl._, PP, C2; sures, S.—AS. _scúr_: Goth. _skura_.

Schowwyn, _v._ to shove, Prompt.; schowued, _pp._, S2.—AS. _scofian_.

Schowynge, _sb._ pushing, Prompt.; showuing, C3.

Schraf, _pt. s._ shrove, S3; see Schriuen.

Schrapen, _v._ to scrape, PP.—Icel. _skrapa_.

Schreden, _v._ to clothe, S; see Schrouden.

Schreden, _v._ to cut, Prompt.; shredde, _pt. s._, C2.—AS. _scréadian_.

Schredynge, _sb._ a cutting of herbs, Prompt.; schridyng, W2.

Schrenchen, _v._ to make to fall, to deceive, S; screnche, S; scrennkenn, S.—AS. (_ge_)_screncan_, ‘supplantare,’ Ps. 17. 40 (VP); cp. OHG. _screnken_ (Otfrid).

Schrewe, _adj._ and _sb._ wicked, bad, a wicked one, sinner, peevish woman, the devil, G, W2, S2, P, S, CM; shrewe, C2, P; shrew, S3, H, S2, C3; screwe, PP. Cp. AS. _scréawa_, a shrew-mouse (Voc.).

Schrewen, _v._ to curse, CM, C.

Schrewid, _adj._ cursed, bad, W, W2.

Schrewidnesse, _sb._ wickedness, W2; shrewednesse, P.

Schrift, _sb._ shrift, confession, S2; scrift, S; schrifte, _dat._, S2; shrifte, S.—AS. _scrift_.

Schrifte, _sb._ confessor, S; shrifte, S; scrifte, S.

Schrippe, _sb._ scrip, bag, S2, PP; shrippe, PP; scrippe, S, S2, W; scryppe, Prompt.

Schriuen, _v._ to prescribe penance, to confess, S; schryue, S2; shriue, S; shrife, S2; schraf, _pt. s._, S2; schrof, PP; ssriue, _pl._, S2; shriuen, _pp._, S; shryuen, P; scriuen, S2; y-shryue, PP.—AS. _scrífan_, to prescribe penance, to receive confessions; Lat. _scribere_.

Schroud, _sb._ dress, garment, PP; scrud, S; shrud, S; srud, S; schroude, WA, S2; shroudes, _pl._, rough outer clothes, P.—AS. _scrúd_ (Voc.).

Schrouden, _v._ to clothe; scruden, S; schruden, S; schreden, S; shrut, _pr. s._, S; scred, S; schrowdis, S3; schredde, _pt. s._; S, CM; srid, S; schred, _2 pt. s._, S2; schrudde, _pl._, S; y-schrowdyt, _pp._, S3; ischrud, S; iscrud, S.—AS. _scrýdan_, also _scrédan_.

Schrychen, _v._ to shriek, screech, Prompt.; schriken, SkD; scriken, SkD; shriken, SkD; schirchen, S; shryghte, _pt. s._, C2; schrighte, C; shryght, S3; shryched, _pl._, S3; schrykede, C.—Cp. Swed. _skrika_.

Schulde, should; see Scholde.

Schuldere, _sb._ shoulder, Voc., W, S, C; shulder, Voc.; ssoldren, _pl._, S2.—AS. _sculdor_.

Schulen, shall; see Schal.

Schulen, _v._ to squint, S; skoul, SkD (s.v. _scowl_).—Cp. Dan. _skule_, to scowl.

Schulle, _adv._ shrilly, S; see Schylle.

Schunchen, _v._ to cause to shun, to frighten, S.

Schunien, _v._ to shun, S; schonye, S; shonye, P; sunen, S.—AS. _scúnian_.

Schup, _sb._ ship, S; see Schip.

Schuppere, _sb._ creator, S; see Scheppere.

Schupte, _pt. s._ created, S; see Scheppen.

Schur, _sb._ shower; see Schowre.

Schurge, _sb._ scourge, S; see Scorge.

Schurten, _v. reflex._ to amuse (oneself), S.

Schut, _v._ to shoot, S2; see Scheten.

Schylle, _adj._ sonorous, shrill, Prompt., Cath.; schille, S, S2; schill, S3; schille, _adv._, S, S2; schulle, S; shulle, PP.

Schylly, _adv._ sharply, Prompt.

Schyllynge, _sb._ shilling, Prompt.; schilling, _pl._, S2; _solidus_, Cath.—AS. _scilling_.

Schyne, _sb._ shin, C; schynne, Prompt. _Comb._: schyn-bone, Voc.—AS. _scina_ (Voc.).

Schynen, _v._ to shine, Prompt.; sinen, S; schinen, S; ssynen, S2; scean, _pt. s._, S; schon, C, G; shoon, C2 schane, _pl._, S3, H; sinen, _pp._, S.—AS. _scínan_, pt. _scán_ (pl. _scinon_), pp. _scinen_.

Schynyng, _sb._ lightning, W2.

Schynyngli, _adv._ splendidly, W.

Schyre, _sb._ a shire, PP; ssire, S2. _Comb._: schir-reue, shire-reeve, sheriff, S, C; scherreue, G; schyreue, P; syrreue, S; schirreues, _pl._, S2, PP; shriues, S3; shireues, P.—AS. _scír_.

Schyre, _adj._ bright, clear, Prompt.; schire, S2; shire, H; shir, S; shyrest, _superl._, H. _Der._: shyrnes, clearness, purity, H.—AS. _scír_; cp. Goth. _skeirs_. Cf. Schere.

Schytel, _sb._ shuttle, used for _shooting_ the thread of the woof between the threads of the warp, SkD; schutylle, Cath.; schetyl, Prompt. (p. 470). _Comb._: shyttel-cocke, shuttle-cock, S3. See Scheten.

Schyue, _sb._ a slice, small piece, Prompt.; shive, Sh., ND; sheeve, ND, JD; schyfes, bits of tow, Cath.—Cp. Icel. _skífa_.

Schyuere, _sb._ a shiver, piece of wood, slice, Prompt.; shiuer, SkD; scifren, _pl._, SkD; sciuren, SkD. See above.

Schyueren, _v._ to break into shivers, splinters, C.

Scipen, _pl._ ships, S; see Schip.

Scite, _sb._ city, S; see Citee.

Sclate, _sb._ slate, Prompt.; sklat, Prompt.; sclattis, _pl._, _tegulae_, W.—OF. _esclat_, a shiver, splinter, something broken off with violence (Cotg.), F. _éclat_.

Sclaundre, _sb._ scandal, slander, C2, PP; sclaunder, Prompt.; sklaundre, PP; slaunder, Prompt.—AF. _esclaundre_, OF. _escandle_; Lat. _scandalum_ (Vulg.); Gr. σκάνδαλον.

Sclaundre, _v._ to scandalize, to slander, W, C3; slaunderyd, _pp._, Prompt.

Sclauyne, _sb._ pilgrim’s cloak, S, Cath. (_n_); slaveyne, a garment, Prompt., HD; slavyn, Cath.; sklavyn, HD; sclauayn, Voc.; sclavene, Voc.; slaueyn, PP.—Low Lat. _sclavina_, a long garment like that worn in Slavonic countries (Ducange); cp. AF. _esclavine_; from the people called _Slav_, a name said to be connected with Russ. _slovo_, a word, and to mean ‘the speaking, the intelligible.’ See SkD (p. 828).

Sclender, _adj._ slender, C, SkD; sklendre, C, C2; slendyr, Prompt.—OF. _esclendre_ (Palsg.); of Teutonic origin; cp. ODu. _slinder_; see BH, § 50.

Scleyre, _sb._ veil, PP; see Sklayre.

Sco, she, S; see Sheo.

Scolden, should; see Scholde.

Scole, _sb._ the bowl of a balance, a bowl, Prompt.; scoale, S; scale, Cath.—Icel. _skál_, a bowl.

Scole, _sb._ school, S, C, C2, Prompt. _Comb._: scol-meistre, schoolmistress, S (_meistre_; OF. _meistre_; Lat. _magistra_, see BH).—Lat. _schola_; Gr. σχολή, leisure.

Scoler, _sb._ scholar, C.

Scoleye, _v._ to attend school, to study, C.

Scop, _pt. s._ made, S; see Schapen.

Scorclen, _v._ to scorch, SkD (p. 826); scorkelyn, Prompt.; scorklyd, _pp._, Prompt.

Scorcnen, _v._ to scorch, S.

Scorge, _sb._ scourge, Prompt.; scourge, W (Jo. 2. 15); schurge, S.—AF. _escorge_, OF. _escurge_; cp. It. _scoreggia_ (Florio); Lat. _ex_ + _corrigia_, a thong, rein, girdle (Ducange), see Diez, p. 109. Derived from this Lat. _corrigia_ is AF. _escurgie_, OF. _escourgee_ (Cotg.): It. _scoreggiáta_ (Florio); Late Lat. _excorrigiata_, see Diez, p. 289, and Brachet.

Scorn, _pp._ shorn, S2; see Schere.

Scoute, _sb._ scout, spy, SkD.—OF. _escoute_ (Cotg.).

Scouten, _v._ to scout, pry; skowtez, _pr. s._, S2.—AF. _escouter_, to listen; OF. _ascouter_, _escolter_; Lat. _auscultare_.

Scowkyng, _sb._ sculking, ambush, S2, B.—Cp. Dan. _skulke_, to slink.

Scred, _pr. s._ clothes, S; see Schrouden.

Scrippe, _sb._ scrip, bag, S, S2, W; see Schrippe.

Scriptour, _sb._ pencase, S3.—OF. _escriptoire_, a penner (Cotg.); Late Lat. _scriptorium_, pencase (Ducange).

Scrit, _sb._ writing, document, S2; scrip, Sh.; script, SkD.—OF. _escrit_, _escript_; Lat. _scriptum_.

Scrud, _sb._ dress, S; see Schroud.

Scruden, _v._ to clothe, S; see Schrouden.

Sculde, should; see Scholde.

Sculptilis, _sb. pl._ idols, W2.—Lat. _sculptile_, a carved image (Vulg.).

Se, _pron. dem. m._ and _def. art. m._ that, the, S. _Comb._: se þe, that man that, he who, S; se þet, he that, S.—AS. _se_. Cf. Seo.

Se, so, as, S; see Swa.

Se, _sb._ sea; see See.

Se, _sb._ see; see See.

Sead, _adj._ satiated, S; see Sad.

Sealte, _sb. dat._ salt, S2; see Salt.

Sealte, _adj._ salt, S2; see Salt.

Searce, Searse; see Sarce, _sb._ and _v._

Seare, _adj._ sere, S3; see Seere.

Seawede, _pt. s._ showed, S; see Schewen.

Sechen, _v._ to seek, S, S2, C, PP; sekyn, Prompt.; seke, PP, S, S2; schechen, S; sohte, _pt. s._, S, S2; soȝte, S; soȝt, S2; soght, _pl._, S2; socht, S3; y-soht, _pp._, S2. _Phr._: to seke, at a loss, S3.—AS. _sécan_ (pt. _sóhte_, pp. _gesóht_): OS. _sókian_.

Seck, _sb._ sack, S; see Sak.

Secre, _adj._ secret, S2, C, C3; secree, C2. _Comb._: Secre of Secrees, Secreta Secretorum (name of a book), C3.—OF. _secre_; Lat. _secretum_.

Secrely, _adv._ secretly, C2.

Secrenesse, _sb._ secrecy, C3.

Secte, _sb._ a suite, following, sect, religion, suit, apparel, PP, C2.—OF. _secte_ (Cotg.); Late Lat. _secta_, a set of people, a following, a suit of clothes, a suit in law; Lat. _secta_, a faction, from _sec-_ base of _sequi_, to follow.

Sectour, _sb._ executor of a will, PP, S3, Cath.; secatour, HD; secture, HD; seketowre, Prompt.; secutour, PP.—AF. _executour_; Lat. _executorem_, executor of a will.

Sed, _sb._ seed, PP, S, S2; seed, PP; seod, PP; seð, S. _Comb._: seed-leep, seed-basket, PP.—AS. _sǽd_: Goth. _sēps_; cp. OHG. _sát_ (Tatian); see Brugmann, § 75.

Sede, _pt. s._ said; see Seggen.

See, _sb._ see, seat, S3, C2, PP; se, S3, PP.—OF. _se_, _sed_; Lat. _sedem_.

See, _sb._ sea, Prompt., S, C2; se, S, S2; sey, S3; sæ, S; sa, S; sees, _pl._, S2. _Comb._: se-bare, sea-wave, surge, S2; se-calues, sea-calves, seals, S2; se-halues, sea-coasts, S2.—AS. _sǽ_: Goth. _saiws_.

Seek, _adj._ sick, C; see Sek.

Seel, _sb._ seal, C3, P, Prompt.; sehel, PP.—OF. _sëel_; Lat. _sigillum_.

Seeled, _pp._ cieled, WW (s.v. _cieled_); see Ceelen.

Seelen, _v._ to seal, PP; selen, P; seled, _pp._, C3.

Seeling, _sb._ a sealing, W2.

Seere, _adj._ sere, dry, withered, SkD, Prompt.; seare, S3.—AS. *_séar_; cp. Low G. _soor_, dry.

Seeryn, _v._ to become dry, Prompt.—AS. _séarian_. Cf. Soyr.

Seet, _pt. s._ sat, C, G; see Sitten.

Seet, _sb._ seat, G; see Sete.

Seeth, _pt. s._ boiled, C2; see Sethen.

Seg, _sb._ a man, lad, _nuncius_, _vir_, S2, PP; segge, P, WA, HD; sege, HD.—AS. _secg_: OTeut. *_sagjoz_, see Sievers, 130.

Sege, _sb._ seat, siege, S3, W, C, C2, Prompt.; segys, _pl._, H.—AF. _sege_; Late Lat. *_sedicum_, from Lat. _sedes_; see BH, § 133. See See.

Segen on, _v._ to make to sink, to cast down, S.—AS. _on-sǽgan_, ‘prosternere’ (Grein).

Segge, _sb._ sedge, S, Prompt., Voc.—AS. _secg_, sedge, also sword, see Sievers, 258.

Seggen, _v._ to say, S, S2, S3, P; segen, S; sægen, S; seigen, S; siggen, S, S2; sygge, S2, S3; sayn, S2, C; zigge, S2; seien, S; seie, S3, C; sei, P; sæin, S; seyen, S; seyn, S2, C2; seȝen, S; seiȝ, S2; zay, S2; sehð, _pr. s._, S; seiþ, S2; seyþ, S2; zayþ, S2; seistow, sayest thou, C3; seien, _pr. pl._, S2; sæde, _pt. s._, S; sade, S; sede, S, S2; sæide, S; sayde, C2; seyde, C2; seide, S2, C; seidestow, saidst thou, S2; sugge, _2 pr. s. subj._, S; ȝe-sed, _pp._, S; i-said, S; i-segd, S; i-seid, S; ised, S, S2; seyd, C2; yzed, S2; iset, S; iseit, S (3 b. 14); seyne, _gerund._, C2.—AS. _secgan_, pt. _sǽde_, pp. _gesǽd_.

Sehte, _adj._ reconciled, S; see Saht.

Sehtnesse, _sb._ peace, reconciliation, S; see Sahtnesse.

Sei, Seih, saw; see Seon.

Seily, _adj._ simple, humble, S3; see Sely.

Sein, _pp._ seen; see Seon.

Seint, _adj._ and _sb._ holy, saint, S, S2, C2; seynt, PP; sein, S, S2; seintes, _pl._, C2; seyntis, W2.—OF. _seint_, _saint_; Lat. _sanctum_. Cf. Sant.

Seintuarie, _sb._ sanctuary, SD; seyntewarie, PP; sayntuaryes, _pl._, holy things, relics of saints, S3.—AF. _saintuarie_, also _seintuarye_, holy relics; Lat. _sanctuarium_.

Seir, _adj._ separate, S3; see Ser.

Seirse, _v._ to search; seirsand, _pr. p._, S3. See Cerchen.

Seise, _v._ to seize, possess, SkD; sese, PP, B; seised, _pp._, possessed of, S2.—OF. _seisir_, _sesir_, _sazir_, to put in possession; Low Lat. _sacire_ (Ducange); OHG. _sazjan_, to set, _sezzan_ (Tatian); see Brachet (s.v. _saisir_).

Seisine, _sb._ possession, S2; seysyne, SkD.—AF. _seisine_.

Sek, _sb._ sack, S2; see Sak.

Sek, _adj._ sick, S, S2; seek, PP, C; sik, S, G; syk, G; sic, S; seke, S; sike, S, C; zyke, S2; sijke, W; sikly, _adv._, with ill-will, C2.—AS. _séoc_: Goth. _siuks_.

Seke, _v._ to seek, S, S2; see Sechen.

Sekir, _adj._ sure, WA; see Siker.

Seknesse, _sb._ sickness, S2, C; secnesse, S; siknesse, C2; sykenesse, P; sekenesse, S2.—AS. _séocnes_.

Sel, _sb._ happiness, occasion, time, S; seel, Prompt.; sele, S2.—AS. _sǽl_.

Sel, _adj._ timely, good, S.—AS. _sél_ (Grein): Goth. _sels_.

Selde, _adj. pl._ few, C2; _adv._, seldom, S, S2, C, C2, G, PP; selden, S2, P; seldene, S2; seldum, S. _Comb._: seld-hwonne, seldom, S; seld-sene, rarely seen, SD; seld-speche, taciturnity, SD.—AS. _seld_; see Sweet.

Self, _pron._ self, _ipse_, S; seolf, S; silf, W; selue, S; sulf, S, S2; sulve, S, S2; zelue, S2; seolue, _acc._, S; seoluen, _pl._, S; sielfe, S; sulf, S.—AS. _self_.

Selke, _sb._ silk, P; silke, P; seolke, S.—AS. _seolc_ (Voc.); Russ. _sholk_; Lat. _sericum_; cp. Icel. _silki_; see SkD (p. 828).

Selkouth, _adj._ and _sb._ wonderful, a wonder, S2, H, PP; selcouth, S2, S3, PP; selcuth, S, S2, WA; selkow, Prompt.—AS. _seld-cúð_.

Selkouth, _v._ to make wonderful, H.

Selle, _sb._ cell, C, P; see Celle.

Sellen, _v._ to give, sell, Prompt., C; sullen, S, S2; sylle, S2; selde, _pt. s._, W; seelde, W; sald, S2; seeld, _pp._, W, W2; seld, W; sald, S2.—AS. _sellan_ (_syllan_): OS. _sellian_: Goth. _saljan_.

Seller, _sb._ seller, dealer, PP; suller, S2; siller, W2.

Seller, _sb._ cellar, G; seler, W2; see Celer.

Sellich, _adj._ wonderful, illustrious, S; sellic, S; seollich, S; sulliche, _adv._, S; selli, S2.—AS. _sellic_: OS. _seldlik_; cp. Goth. _sildalciks_.

Selðe, _sb._ happiness, advantage, HD; selhðe, S.—AS. (_ge_)_sǽlð_. See Sel.

Selure, _sb._ canopy, ceiling, S3; seloure, HD; selour, EETS (78); celure, EETS (78); silour, EETS (78); sylure, _celatura_, Prompt.; silloure, WA; syllure, MD.—OF. *_celeüre_; Late Lat. _caelatura_ (Ducange).

Seluer, _sb._ silver, S, S2; see Siluer.

Sely, _adj._ happy, blessed, simple, humble, S2, S3, C, C2, C3; seely, S3; seilye, S3; seli, S.—AS. _sǽlig_: OHG. _sálig_ (Tatian).

Selyn, _v._ to line the inner roof of a room, Prompt. See Ceelen.

Semblable, _adj._ like, S3, PP.—OF. _semblable_.

Semblably, _adv._ similarly, S3.

Semblance, _sb._ appearance, S2.—AF. _semblance_.

Sembland, _adj._ like, PP.

Semblant, _sb._ appearance, countenance, S, S2, C2; semblaunt, S, W, PP; sembland, S2.—AF. _semblant_.

Semble, _v._ to seem; sembeles, _pr. s._, S2.—OF. _sembler_; Lat. _simulare_.

Semble, _v._ to assemble, PP; sembled, _pt. s._, S2; semblyt, S3; semblyde, _pl._, S3.—OF. _asembler_; Late Lat. _assimulare_.

Semble, _sb._ assembly, S2, PP; semblee, S2.—AF. _assemble_, _assemblee_.

Seme, _sb._ load, S, P; seem, Prompt., P.—AS. _séam_: Low Lat. _sauma_ (_salma_), _sagma_; Gr. σάγμα, a pack-saddle; see ZRP (2. 537), cp. Kluge (s.v. _saum_).

Semen, _v._ to load, to be a weight, S.—AS. _séman_, from _séam_; see above.

Semen, _v._ to make two parties the _same_, to conciliate, hence to suit, to appear suitable or seemly, later, to seem, S; seme, S2; seme, to reconcile, S; semet, _pr. s._, seems fitting, S. _Phr._: to my seminge, as it appears to me, C2.—AS. _séman_, _ge-séman_. See Some.

Semi-, _adj._ half. _Comb._: semy-cope, a short cope, C.

Semliche, _adj._ seemly, S2; semeliche, PP; semely, C, C2, WA; semlike, S; semly, S2; semeli, W2; semlokest, _superl._, S2.—AS. *_sémelic_; cp. Icel. _sæmiligr_.

Sen, afterwards, since, H, S2, S3, WA; see Siððen.

Sen, seven, H; see Seuen.

Sen, _pp._ seen; see Seon.

Sence, _sb._ incense; see Sens.

Senche, _sb._ draught, S; see Schench.

Senchen, _v._ to cause to sink; senchtest, _2 pt. s._, S.—AS. _sencan_, causal of _sincan_. See Sinken.

Cross-reference could not be located.

Sendal, _sb._ a fine stuff, C; sendel, H; see Cendal.

Senden, _v._ to send, S; sende, S2; send, _pr. s._, S; sent, S, S2, C2; zent, S2; sendes, S; sent, _imp. s._, S2; sende, _pt. s._, S, S2; send, S3; _pl._, S2; senten, S2; send, _pp._, S; y-sent, S2, C3; i-sent, S; i-send, S; i-sende, S.—AS. _sendan_: OS. _sendian_: Goth. _sandjan_.

Senden, are; see Sinden.

Senden, _v._ to reproach, S; see Schenden.

Sene, _adj._ evident, S, S2, C2.—AS. (_ge_)_sýne_.

Sene, _pp._ provided. _Phr._: well sene, well furnished, S3, HD. See Seon.

Seneuey, _sb._ mustard, W; seneueye, W; seneuei, W.—OF. _senevé_, mustard (Cotg.); an adjectival form from _senve_; Lat. _sinapi_ (Vulg.); Gr. σίναπι; see Brachet (s.v. _sanve_).

Seneȝen, _v._ to sin; see Sunegen.

Senged, _pp._ sun-burnt, S3 (p. 364, l. 29); see Sengin.

Sengin, _v._ to singe, burn on the surface; seengyn, Prompt.; seynd, _pp._, C; seynkt, Prompt.; sengt, Prompt.—AS. _sengan_ (in _be-sengan_), causal of _singan_, to sing.

Senne, _sb._ sin, S; see Sunne.

Sens, since, S3; see Siððen.

Sens, _sb._ incense, S3; sence, Prompt., Cath.; sense, PP.—AF. _ensens_, _encens_; Lat. _incensum_, lit. what is burned (Vulg.).

Sensing, _sb._ use of incense, S3; sencynge, Prompt.

Sentence, _sb._ sense, meaning, opinion, matter of a story, verdict, C, C2, C3; sentens, PP.—AF. _sentence_; Lat. _sententia_.

Seofe, seven, S; see Seuen.

Seolf, self, S; see Self.

Seolke, _sb._ silk, S; see Selke.

Seollich, _adj._ wonderful, S; see Sellich.

Seoluer, _sb._ silver, S; see Siluer.

Seon, _v._ to see, S, PP; seo, S, S2; seen, S; sen, S; se, S2, W2; _imp. s._, S; _pl._, W; see, may (God) see, S2; sest, _2 pr. s._, S; sist, S, S2; sixt, S2; seð, _pr. s._, S; seoþ, _pl._, S2; seð, S2, P; sei, _2 pt. s._, S2; sæh, _pt. s._, S; seh, S, S2; sih, S2; siȝ, S2, W; syȝ, S2; sye, S3; sy, C3; seȝ, S, S2; sey, S2, C2, G; seiȝ, S2, S3; seigh, C; seih, G; seyh, G; sag, S; sagh, S2; saugh, S3, C, G; saȝ, S; sauȝ, S; sawh, S2; say, S2, S3, C, W, G; sayȝ, S2; saye, W; saie, W; saiȝ, W; sawȝ, W; sihen, _pl._, S2; syȝen, S2; seien, W; seiȝen, W; seen, W; siȝen, W; sien, W; syen, W; saien, W; sayn, W; saye, W; seye, S2; seand, _pr. p._, S3; seynge, W2; seyn, _pp._, S2, C, W; seȝen, S2; sein, S2; sen, S; seie, S2; sien, W2; siȝ, W; say, W; y-seiȝen, PP; y-sein, PP; seen, _ger._, S3; zyenne, S2.—AS. _séon_, pt. _seah_ (pl. _sáwon_, _sǽgon_), pp. _sewen_ (_sawen_), also _ge-segen_. AS. _séon_ (for *_sehwon_): Goth. _saihwan_; cp. Lat. _sequ-or_, I follow; see Brugmann, § 419.

Seoð, are, S; see Sinden.

Seouen, seven, S; see Seuen.

Seowen, _v._ to sew, S; see Sewen.

Sep, _pl._ sheep, S; see Scheep.

Septemtrioun, _sb._ the North, C2.—OF. _septentrion_; Late Lat. _septentrionem_ (Voc.); from Lat. _septemtriones_, a name for the constellation of the Great Bear.

Sepulture, _sb._ tomb, S3, C3; sepultures, _pl._, burials, S3.—AF. _sepulture_; Lat. _sepultura_.

Ser, _adj._ separate, several, different, various, S2, B; sere, S2, H, WA; seir, S3, B. _Der._: sernes, variety, H; sernessis, _pl._, H; sernesis, H; serelepy, separate, WA; serelepes, separately, PP.—Cp. usages of Icel. _sér_, to himself, used in many compounds, as _sér-liga_, apart, particularly.

Sercle, _sb._ circle, W2; see Cercle.

Serewe, _sb._ sorrow, S; see Sorwe.

Serge, _sb._ a taper, Cath.; see Cerge.

Sergeant, _sb._ servant, serjeant, C, C2, C3; seriaunt, P; serganȝ, _pl._, S; seriauntes, S2; seriauntz, P; seriauns, S2, PP.—AF. _serjant_; Lat. _seruientem_; see BH, § 162.

Serk, _sb._ sark, shirt, PP, S, S3, G; sark, S3; serke, P.—Icel. _serkr_.

Sermone, _v._ to preach, speak, C3.

Sermonyng, _sb._ preaching, C.

Sermoun, _sb._ sermon, writing, C2; sarmoun, P.—AF. _sermoun_; Lat. _sermonem_.

Sertes, _adv._ certainly, S2; see Certes.

Seruage, _sb._ servitude, thraldrom, S2, C, C2, C3, W, Prompt.—OF. _servage_.

Seruin, _v._ to serve, to deserve, S, S2; sarui, S; serue, H, PP; serwis, _2 pr. s._, S3; serwit, _pt. s._, S3; y-served, _pp._, C, P; i-serued, S.—AF. _servir_; Lat. _seruire_.

Seruisable, _adj._ serviceable, C3.

Seruise, _sb._ service, S; seruyse, C2.—OF. _servise_; Lat. _seruitium_; see BH, § 129.

Seruitute, _sb._ servitude, C2.—OF. _servitute_; Lat. _seruitutem_; see Constans.

Serwe, _sb._ sorrow, S; see Sorwe.

Serwish, _adj. imperiosus_, Manip.

Serye, _sb._ series, C, CM.—Lat. _seriem_.

Seryows, _adj._ ‘sad and feythefulle,’ Prompt.; seriouse, _seriosus_, Manip.; seryouse, earnest, Palsg.—Late Lat. _seriosus_; from Lat. _serius_, grave, earnest.

Seryowsly, _adv._ seriously; ceriously, minutely, with full details, S2, C3.—Late Lat. _seriose_, ‘fuse, minutatim’ (Ducange).

Sese, _v._ to seize; see Seise.

Sesoun, _sb._ season, C3; cesoun, W2.—AF. _seson_, OF. _saison_; Lat. _sationem_, a sowing.

Set, _pt. s._ sat, S; see Sitten.

Sete, _sb._ seat, Cath., S, C2, PP; seet, G.—AS. _seto_, _seotu_ (OET).

Sete, _adj._ suitable, H (p. xxv).—Icel. _sætt_, endurable, from _sitja_, to sit.

Setel, _sb._ seat, SD; seotel, S; settle, S. _Comb._: setel-gang, sunset, S2.—AS. _setl_; cp. Goth. _sitls_.

Seterday, Saturday, P; see Satern.

Seð, _sb._ seed, S; see Sed.

Sethen, _v._ to seethe, Prompt.; seeth, _pt. s._, seethed, boiled, C2; y-sode, _pp._, S2.—AS. _séoðan_, pt. s., _séað_, pp. _soden_. Cf. Swiðen.

Seððen, afterwards, since, S, S2, G; seðen, S, S2; seþþe, S2; see Siððen.

Setlen, _v._ to cause to rest, also to sink to rest, subside, settle, SkD; sattel, S2, S3, SkD; satelyn, Prompt.; saȝtled, _pt. s._, S2 [see SkD s.v. _settle_].—AS. _setlan_, to fix, settle (Grein).

Setnesse, _sb._ an appointed order, institute, SD.—AS. (_ge_)_setnis_. Cf. Asetnesse.

Sette, _sb._ a young plant, a shoot; settys, _pl._, S3.

Setten, _v._ to set, place, appoint, S; sett, to set, watch game, S2; setis, _pr. s._, S; settes, _2 pr. s._, S2; sette, _pt. s._, S, S2, S3; zette, S2; sætte, S; set, _2 pt. s._, S2; settide, _pt. s._, W; settiden, _pl._, W; sette, G; settand, _pr. p._, S2; set, _pp._, S; i-set, S, S2; i-sett, S; i-sette, S; y-set, S2, S3, C2, C3.—AS. _settan_: Goth. _satjan_, to cause to sit; see Douse, p. 113. See Sitten.

Seurte, _sb._ surety, C; see Surety.

Seuen, _num._ seven, PP; seue, PP, S; seouen, S; seove, S; seofe, S; seuene, PP; seouene, S; sen, H; zeue, S2; seofen, S.—AS. _seofon_; cp. Goth. _sibun_, Lat. _septem_, Gr. ἑπτά. For the Goth. termination _-un_, see Brugmann, §§ 223, 224.

Seuend, _num. ord._ seventh, S2.

Seue-niht, _sb._ sennight, week, S; souenyht, S.

Seuen-tene, _num._ seventeen, Prompt.; sewintine, S3.

Seueþe, _num. ord._ seventh, S2, PP; seoueðe, S; soueþe, S; seofeþe, S.

Sew, _pt. s._ sowed, H; see Sowen.

Sewane, _sb._ savin (a herb), S3. See Saueine.

Sewe, _sb._ juice, broth, gravy, delicacy, C2, Cath., HD; sew, HD; sæw, S.—AS. _séaw_.

Sewen, _v._ to sew, _suere_, W2; seowen, S; sewide, _pt. s._, W2; y-sewed, _pp._, S3.—AS. _siwian_: Goth. _siujan_; see Brugmann, § 120.

Sewen, _v._ to follow, PP, C, S2. _Der._: sewyngly, in order, S2. See Suen.

Sewen, _v. Phr._: to sewe at ye mete, _deponere_, _apponere_, to set upon the table, Cath., Prompt. See below.

Sewer, _sb._ bearer of dishes, _dapifer_, S2, Voc.; seware, Prompt.; asseour, NED; assewer, NED.—AF. _assëour_, he who sets the table (Ducange); from OF. _assëoir_, to set, to place; Late Lat. _adsedēre_.

Sewintene, seventeen, S3; see Seuen-tene.

Sexe, six, S; see Sixe.

Sexte, sixth; see Sixte.

Sexteyn, _sb._ sacristan, sexton, C2; see Sacristane.

Seych, _sb._ sigh, S3; see Syke.

Seyed, _pp._ passed, lit. swayed, S2; see Sweyen.

Seyen, _v._ to say; see Seggen.

Seyl, _sb._ sail, Prompt., S, C; seil, S; seiies, _pl._, S2; seales, S3.—AS. _segl_.

Seylen, _v._ to sail, Prompt.; sayle, C2; saland, _pr. p._, S3.—AS. (_ge_)_seglian_.

Seyn, _pp._ seen; see Seon.

Seynen, _v._ to make a sign, esp. the sign of the cross, PP; saine, to bless, HD; seyned, _pt. s._, P; sanyt, S2.—OF. _seigner_ (Bartsch); Lat. _signare_.

Seynd, _pp._ singed, C; see Sengin.

Seynt, _sb._ girdle, C; see Ceinte.

Seȝen, _v._ to say, S; see Seggen.

Sh-. For many words beginning with these letters, see Sch-.

Shadde, _pt. s._ shed, poured, C2; see Scheden.

Shæd, _sb._ discretion, S.—AS. (_ge_)_scéad_. See Scheden.

Shæfess, _pl._ sheaves, S; see Scheef.

Shæwen, _v._ to shew, S; see Schewen.

Sheeuering, _pr. p._ shivering, S3; see Chiueren.

Sheo, _pron. dem._, _def. art._, _pron. pers. f._, _illa_, that, the, she, PP; scheo, SD; scho, S3, PP; sho, S, H; sco, S2; seo, S; sche, C, PP; che, S2; si, S; scæ, S. _Comb._: _zi þet_, she that, SD (s.v. _se_).—AS. _séo_; cp. OHG. _siu_ (Tatian).

Sherch, _v._ to search, S3; see Cerchen.

Sho, she, S; see Sheo.

Shode; see under Scheden.

Shriues, _pl._ sheriffs, S2; see under Schyre.

Si, she, S; see Sheo.

Si, let there be, S; see Sinden.

Sibbe, _sb._ and _adj._ peace, relationship, _affinis_, related, SD, S, P; sybbe, Prompt.; sib, S; syb, P. _Comb._: sib-man, ‘affinis,’ HD; sib-nesse, affinity, SD; sib-reden, relationship, SD; sibrede, HD; sybrede, banns of matrimony, Prompt.; cybrede, Prompt.; sib-sum, peaceable, SD; sib-sumnesse, friendship, SD.—AS. _sib_(_b_), peace, relationship: Goth. _sibja_; cp. OHG. _sibba_, peace (Tatian), relationship (Otfrid). See Sievers, 257.

Sic, _adj._ sick, S; see Sek.

Sicer, _sb._ strong drink, C2; siser, C2 (_n_); ciser, C2 (_n_), MD.—Low Lat. _sicera_ (Vulg.); Gr. σίκερα (LXX); Heb. _shēkar_ (Deut. 29. 6). Cf. Sidir.

Siche, _adj._ such, W; see Swyche.

Sicht, _pt. s._ sighed, S3; see Syken.

Siclatoun, _sb._ a costly silk texture, CM; sicladoun, CM; see Ciclatun.

Sidir, _sb._ strong drink, cider, S3, W, MD; sidur, W2; sider, MD; sydyr, Prompt.; sedyr, Prompt.; cyder, C2 (_n_); cedyr, Prompt.; syther, Cath., S2; sythir, C2 (_n_).—OF. _sidre_ (_cidre_), _sisdre_; Low Lat. _sicera_ (Voc.); Gr. σίκερα (Luke 1. 15); cp. Sp. _sidra_ (Deut. 29. 6). See Sicer.

Sigaldren, _sb. pl._ sorceries, S.—Icel. _seið-galdr_, enchantment by spells. See Grimm, Teut. M. pp. 1035-1043.

Sigaldrie, _sb._ enchantment, SD; sigaldry, HD.

Sigaldrien, _v._ to bewitch; sygaldryd, _pt. s._, HD.

Siggen, _v._ to say; see Seggen.

Sighte, _sb._ sight, providence, appearance, PP, C; sihðe, S; syhte, S; syȝt, S2; zygþe, S2; zyȝþe, S2; sihte, S; siȝte, S.—AS. (_ge_)_sihð_ (_gesiht_).

Signe, _sb._ sign, portent, PP; see Syng.

Signefiance, _sb._ meaning, S.—OF. _signefiance_.

Signefien, _v._ to signify, mean, S.—AF. _signefier_.

Sihen, _pt. pl._ saw, S2; see Seon.

Sik, _adj._ sick, S; see Sek.

Sike, _adj._ such, S3; see Swyche.

Siker, _adj._ secure, sure, trusty, S, S2, C3, P; sikir, W; sekir, B; zykere, S2; zikere, S2; syker, S3, P; _adv._, truly, S3; sikerer, _comp._, S3, C; sikerere, P; sikerest, _superl._, S2. _Comb._: sikerhede, security, SD; sikerlec, surety, pledge, SD; sikerliche, surely, certainly, S; sykerlych, S2; sikerlike, S; sikerly, S3, C, C2, P; sykerly, H; sekirly, B; sikernesse, security, S, S2, C2, C3; sicernesse, S; sykernes, S2; sikirnesse, W; sykirnes, H; sekirnes, B.—OS. _sikor_; Late Lat. _sĕcurus_ (with accent on the first syllable); cp. OHG. _sichor_ (Otfrid). Cf. Sure.

Siknesse, _sb._ sickness, C2; see Seknesse.

Sikul, _sb._ sickle, P; sykel, PP; sykyl, Prompt.—AS. _sicel_ (Voc.); Lat. _secula_.

Silc, _adj._ such, S2; see Swyche.

Silden, _v._ to shield, S; see Schelden.

Silke, _sb._ silk, P; see Selke.

Silour; see Selure.

Siluer, _sb._ silver, S, C3; seoluer, S; suluer, S2; seluer, S, S2; siluere, _dat._, S; selure, S.—OMerc. _sylfur_, AS. _silfor_ (_seolfor_): OS. _silubar_, Goth. _silubr_; see Sievers, 107.

Simle, _adv._ ever, for ever, S.—AS. _simle_ (_symle_) for _simble_: OS. _simbla_; cp. OHG. _simbulum_ (Tatian).

Sinden, _pr. pl._ are; sinndenn, S; senden, S; seoð, S; si, _pr. s. subj._, let (there) be, S; seon, _subj. pl._, may be, S.—AS. _syndun_, pr. pl., _sí_, pr. s. subj., _síen_, pl., see Sievers, 427.

Sinegen, _v._ to sin, S; see Sunegen.

Sinen, _pp._ shone, S; see Schynen.

Sinne, _sb._ sin, S; see Sunne.

Siouns, _sb. pl._ branches, W2; see Syon.

Sipes, _pl._ ships, S; see Schip.

Si-quar; see under Sið.

Sire, _sb._ a prince, king, lord, father, master, a term used in addressing knights, kings, S, S2, P, G; syr, Prompt.—AF. _sire_ (for *_se’ior_); Lat. _senior_, older; so F. _pire_; Lat. _peior_, worse.

Sis, six, C2; see Sixe.

Siser, _sb._ strong drink; see Sicer.

Sisour, _sb._ juror, PP; sysour, P; see Asisour.

Sisoure, _sb._ a person deputed to hold assizes, juryman, P, S2, G; sisour, PP; sysour, PP.—Low Lat. _assisorem_ (Ducange), from OF. _a_(_s_)_sise_, a sitting down, also a settlement, pp. fem. of _aseeir_; Lat. _assidēre_, to sit at.

Sist, seest; see Seon.

Siste, sixth, S; see Sixte.

Sistren, _pl._ sisters, C; see Suster.

Site, _sb._ grief, S2; syte, WA, HD.—Icel. _sút_; AS. _suht_; cp. OHG. _suht_ (Otfrid), Goth. _sauhts_, sickness.

Siten, _v._ to grieve, S2. See above.

Sið, _sb._ time, SD; siðe, _dat._, S; sith, _pl._, H; syth, H; siðe, C, S2, PP; sythe, H, C2, C3; sythes, S2, PP; sithis, W, S3; sithes, PP; zyþe, S2; ziþe, S2 (9. 72). _Comb._: oft-sith (= Lat. _sæpe_), H; si-quar (for sið-quar), time when, S2.—AS. _síð_, journey, turn, time: Goth. _sinths_; cp. OHG. _sind_, ‘via’ (Otfrid), Icel. _sinn_.

Siððen, _adv._ and _conj._ afterwards, since, S, C, G; siþþe, S2, S3; siðen, S, S3, C; siðe, S, S3; sith, S2, S3, G; seoððan, S; seoððen, S; seoððe, S; seððen, S, S2, G; seðen, S, S2; seðe, S; syth, S3, C; seþþe, S2; suþþe, S, S2; syþþen, S2; sythen, S2, S3; sen, H, S2, S3; syn, S2, S3; syne, S2, S3; sens, S3.—AS. _síððan_.

Sitten, _v._ to sit, cost, befit, S, P; sytte, PP, S3; zitte, S2; sit, _pr. s._, C, S2, G, PP; sitt, PP; sits, S3; set, _pt. s._, S; seet, C, G; sæt, S; setten, _pl._, S; sete, S, G; seten, C2, W; seeten, C; saten, G; seten, _pp._, S, C; syttyn, S2.—AS. _sittan_, pt. _sæt_ (pl. _sǽton_), pp. _seten_.

Sixe, _num._ six, S, PP; sexe, S; sax, S3; sis, C2; sys, C2.—AS. _six_.

Sixt, seest; see Seon.

Sixte, _ord._ sixth, S; syxte, PP; sexte, S, S2; sæxte, S; siste, S.—AS. _sixta_.

Siȝe, _sb._ victory, SD; si, SD; sy, S.—AS. _sige_: Goth. _sigis_; cp. OHG. _sig_ (Tatian).

Siȝe-craft, _sb._ magic art, SD. See Sigaldren.

Siȝede, _pt. s._ sighed, S3; see Syken.

Siȝen, _pt. pl._ saw; see Seon.

Skaffaut, _sb._ an engine of war used by besiegers, CM; scafalde, _procestrium_, Cath.; scafold, stage, Prompt., SkD; scaffould, _theatrum_, _scena_, Manip.; schaffalde, stage, Cath. (_n_); skaffold, Cath. (_n_).—OF. _escafaut_ (_eschafaut_); cp. OF. _chafaut_ (_chaffaut_), Low Lat. _chaafallum_, _chaufaudus_, a wooden tower used against besiegers; cp. also It. _catafalco_. The origin of this word of various forms is absolutely unknown.

Skaith, _sb._ harm, S3; see Scaðe.

Skalk, _sb._ scalp, H; skalke, H; skalkys, _pl._, H.

Skalle, _sb._ scabbiness on the head, scall, SkD.

Skalled, _adj._ scabby, C.

Skalp, _sb._ scalp, H (Ps. 7. 17); scalp, SkD.

Skarrit, _1 pt. s._ was scared, S3; see Skerren.

Skathe, _sb._ harm, C, G; skath, H; see Scaðe.

Skeet, _adj._ swift; _adv._ soon, quickly, G; skete, HD; sket, S, HD.—Icel. _skjótr_, swift; adv. _skjótt_.

Skele, _sb._ reason, S2; see Skyl.

Skenten, _v._ to amuse, SD.—Icel. _skemta_, to amuse, to shorten, from _skamr_, short.

Skentinge, _sb._ amusement, S, SD.

Sker, _adv._ clean, entirely, S; see Schere.

Skerren, _v._ to scare, frighten, to be frightened, SD; skeren, Prompt.; scarren, SD; skarrit, _1 pt. s._, S3; skerrit, SD.—Icel. _skirra_, to prevent, _reflex._ to shrink from.

Skewe, _sb._ sky, S2; see Skye.

Skey, _adj._ shy (as a horse), Prompt.; see Schey.

Skeymowse, _adj._ disdainful, scornful, _abhominativus_, Prompt.; queymows, Prompt.; sweymows, Prompt.; squaymous, CM; squeamous, CM; squaymose, _verecundus_, Cath.; skoymus, disdainful, Cath. (_n_); squeamish, coy, precise (of a young girl), Cotg. (s.v. _sucrée_); fastidious, Baret.

Skil, _sb._ reason, H; see Skyl.

Skilwise, _adj._ reasonable, discreet, H; scilwis, H; skilwisly, _adv._, H.

Skinden, _v._ to hasten, S.—Icel. _skynda_, _skunda_; cp. AS. _scyndan_.

Sklayre, _sb._ a veil, P; scleyre, PP; skleire, PP; skleir, PP.—Cp. G. _schleier_, Du. _sluijer_.

Sklither, _adj._ slippery (= Lat. _lubricus_), H; cf. Slider.

Sklythirynge, _sb._ liability to fall, H.

Skowtez, _pr. s._ pries, looks, S2; see Scouten.

Skye, _sb._ cloud, sky, Prompt.; skewe, S2; skwe, S2; schew, WA; skyes, _pl._, PP.—Icel. _ský_, cloud.

Skyl, _sb._ discernment, reason, skill, Prompt.; skil, H; skill, S; skyle, S2; skile, S, C2, W; skille, S2; skele, S2; skiles, _pl._, reasons, C2, H; skilles, S2, H.—Icel. _skil_, distinction, discernment.

Skylfulle, _adj._ reasonable, discerning, Prompt.; skilful, W2, C3.

Skylly, _perhaps_ dispersing (?), S2.

Skyualde, _perhaps_ scramble (?), S2.

Sla, _v._ to slay, S2; see Sleen.

Slade, _sb._ a valley, Manip., ND.—AS. _slǽd_.

Slagen, _pp._ slain, S; see Sleen.

Slaht, _sb._ slaughter, SD; slaȝt, S2.—AS. _sleaht_.

Slaine, Slawen; see Sleen.

Slak, _sb._ ravine, a hollow, depression, gap or pass between two hills, S3, B; slack, the low ground, HD; a common (in Yorkshire), NQ (1. 10. 400).

Slak, _adj._ slack, Prompt.; slac, S2; slake, _dat._, C.—AS. _sleac_: OS. _slak_.

Slakien, _v._ to be slack, to make loose, S, W; slake, to become less grievous, S2; to slacken, cease, C2; slakeþ, _pr. s._, burns low, S2; assuages, C2.—AS. _slacian_.

Slape, _sb._ sleep, S; see Slepe.

Slatten, _v._ to throw down, to slap; slat, HD; sleateð, _pr. pl._, S.

Slaunder; see Sclaundre.

Slaueren, _v._ to slaver, to let the saliva fall from the mouth, S2.

Slawe, _adj._ slow, S3; see Slowe.

Slaȝt, _sb._ slaughter, S2; see Slaht.

Sle, _adj._ sly, cunning, S3; see Sly.

Sleen, _v._ to slay, PP, C2; slee, PP, S3, W, G; sle, S, S3, PP; slen, PP; slean, S; slæn, S; slon, S; slo, S; sla, S2; sleað, _pr. s._, S; sleth, S3; sleeth, C; sleað, _pl._, S; slaȝeð, S; slage, S; sloh, _pt. s._, S; sloȝ, S; slou, S, S2; slow, S2, S3; slowe, W; slouh, S2; slouȝ, S2; slough, S3, C; sloghen, _pl._, S; sloȝen, S; slowe, S2; slowen, W; sloȝe, S; slogh, S2; sloughe, S3; slo, _pr. subj._, _2 p._, S2; slen, _pl._, S; slagen, _pp._, S; slaine, S; slawen, C2; slayn, C2; sleie, S2; slawe, S3, C; slean, S3; y-slayn, C3; i-slawe, S2; y-slawe, C3; i-sleiene, _pl._, S.—AS. _sléan_ (for _slahan_), pt. _slóh_ (pl. _slógon_), pp. _slægen_, also _slegen_.

Sleet, _sb._ sleet, Prompt.; slet, SD.—Cp. G. _schlosse_.

Slegh, _adj._ cunning, S2; sleh, S; see Sly.

Sleght, _sb._ cunning, S2; sleht, S; see Sleythe.

Slendyr; see Sclender.

Slepe, _sb._ sleep, S, S2, Prompt.; slape, S; slep, S.—AS. _slǽp_: OS. _sláp_; cp. OFris. _slép_.

Slepen, _v._ to sleep, S; slep, _pt. s._, S, S3; slepte, (_weak form_), C2, PP; slepen, _pl._, PP.—AS. _slǽpan_, pt. _slép_; a reduplicating verb, see Douse, p. 48.

Slepyng, _sb._ sleep, S2.

Sleðrende, _pr. p._ falling like snow, S.

Sleuth, _sb._ track, trail, slot, S2, B; sluth, B; slewth, B; sloð, S, SkD. _Comb._: sleuth-hund, a sleuth-hound, S2.—Icel. _slóð_.

Sleuþe, _sb._ sloth, S2, P; sleuth, H; see Slouthe.

Sleue, _sb._ sleeve, C3, Prompt.—AS. _sléfe_.

Sleueles, _adj._ sleeveless, useless, HD.

Sley, _adj._ sly, S2; see Sly.

Sleythe, _sb._ cunning, skill, falsehood, trick, Prompt., PP; sleithe, PP; sleȝþe, S2; slehþe, SD, PP; slithe, PP; slyþe, PP; sleighte, PP, C, C2, C3; sleht, S; sleght, S2.—Icel. _slægð_ (for _slœgð_). See Sly.

Sliden, _v._ to slide, PP; slit, _pr. s._, C3; slod, _pt. s._, S2; slode, _pl._, PP; slide, _pp._, W2.—AS. _slídan_, pt. _slád_, pp. _sliden_.

Slider, _adj._ slippery, C; slidir, W2; slydyr, Prompt. See Sklither.

Slidernesse, _sb._ slipperyness; slydirnesse, W2; slydyrnesse, Prompt.

Slih, _adj._ cunning, experienced, S2; see Sly.

Slike, _adj._ such, H.—Icel. _slíkr_.

Slikien, _v._ to smoothe, to polish, SD; slyken, P; slicke, S3; isliked, S.

Sliper, _adj._ slippery, SD; slipper, S3, Sh.—AS. _slipor_ (Leo).

Slitten, _v._ to slit, pierce, SD; slytyn, Prompt.; slyttyng, _pr. p._, piercing (of language), S2; islit, _pp._, S.—AS. _slítan_.

Slo, _vb._ to slay, S; slon, S; sloh, _pt. s._, S; see Sleen.

Slod, _pt. s._ slid, S2; see Sliden.

Slogardye, _sb._ sloth, C3; see Sluggardy.

Sloh, _sb._ slough, PP; slough, C2, C3.—AS. _slóh_.

Slokyn, _v._ to slake, quench, H, Cath.; slokin, S3; slokke, PP; slokynd, _pp._, H; slekynd, H.—Cp. Icel. _slökva_. Cf. Slakien.

Slomeren, _v._ to slumber, Cath., Prompt.; slumeren, SD; slombred, _pt. s._, P.

Slomering, _sb._ slumbering, S3.

Slong, _pp._ cast away, S3; see Slyngen.

Sloppar, _adj._ slippery, S3.

Sloterin, _v. maculare_, SD; sloterd, _pp._, bespattered, S2.

Sloð, _sb._ track, trail, S; see Sleuth.

Slough; see Sloh.

Slouthe, _sb._ sloth, S2, C3, PP; slouhðe, S; sleuȝþe, S2, PP; sleuþe, S2, P; slewthe, C3, PP; sleuth, H, PP.—AS. _slǽwð_. See below.

Slow, Sloȝe; see Sleen.

Slowe, _adj._ and _sb._ slow, sluggish, a lazy man, PP, S; slow, W2; slouh, S; slawe, S3; slaw, S2.—AS. _sláw_.

Sluggardy, _sb._ sloth, S3; slogardye, C3; sloggardye, C.

Slugge, _adj._ slothful, Prompt.

Sluggen, _v._ to slug, to be inactive, SkD.

Sluggy, _adj._ slothful, Prompt.

Sly, _adj._ sly, cunning, skilful, Prompt.; sliȝ, W; slih, S2; sley, S2; slegh, S2; sleh, S; sleȝ, S2; sle, S3.—Icel. _slægr_ (for _slœgr_).

Slyly, _adv._ cunningly, Prompt.; sleighly, prudently, C.

Slynge, _sb._ sling, PP.

Slyngen, _v._ to sling, hurl, throw away, PP, Prompt.; slonge, _pt. pl._, S2; slong, _pp._, S3; slungin, S3.—AS. _slingan_, pl. _slang_, pp. _slungen_.

Smak, _sb._ taste, flavour, Prompt.; smacc, S; smach, S2.—AS. _smæc_, taste, flavour (Voc.).

Smaken, to have a savour, scent, S, Prompt.; smacky, to imagine, perceive, taste, relish, understand, S2; smachande, _pr. p._, S2; smauhte, _pt. s._, PP; smauȝte, _pl._, PP.—AS. _smæcian_, see Grein (s.v. _smæc_).

Smalle, _adj._ small, narrow, Prompt.; smal, S, S2; smaill, S3.—AS. _smæl_, narrow: Goth. _smals_.

Smart, _adj._ bitter, S2; see Smerte.

Smatte, _pt. s._ smote, S; see Smiten.

Smec, _sb._ smoke, S; smech, S; smeke, Prompt.—AS. _sméc_.

Smechunge, _sb._ taste, S. See Smak.

Smell, _sb._ smell, S; smul, S.

Smellen, _v._ to smell, S, PP; smylle, PP; smolte, _pt. s._, S2.—Cp. Low G. _smelen_, to smoulder.

Smeorten, _v._ to smart, S; see Smerten.

Smerien, _v._ to smear, anoint; smeren, S; smurieð, _pr. pl._, S; smered, _pp._, S.—AS. _smerian_, _smyrian_, from _smeru_, fat, _smero_ (Voc.).

Smerl, _sb._ ointment, S2.

Smerld, _pp._ anointed, S2.

Smerte, _adj._ and _adv._ painful, sharp, sharply, quick, quickly, C, S, PP; smert, S2; smart, S2, C3; smertely, _adv._, G.—AS. _smeart_.

Smerte, _sb._ smart, pain, C2; smierte, S; smert, C3.

Smerten, _v._ to smart, to be pained, PP, S, S2, C2; smeorten, S; smerte, _pt. s._, C; smerted, S3.—AS. _smeortan_ (EETS. 79, p. 36).

Smiten, _v._ to smite; smyten, PP; smit, _pr. s._, C2, PP; smot, _pt. s._, S, S2, PP; smette, S3; smatte, S; smiten, _pl._, S; smyten, W; smiten, _pp._, PP.—AS. _smítan_, pt. _smát_ (pl. _smiton_), pp. _smiten_.

Smok, _sb._ smock, C2, PP, Prompt.

Smok-les, _adj._ without a smock, C2.

Smolder, _sb._ smoke from smouldering wood, PP.

Smolderen, _v._ to smoulder; smolderande, _pr. p._, S2.

Smorðer, _sb._ suffocating smoke, S; smorþre, PP.

Smorðren, _v._ to smother, suffocate, SD.

Smot, _pt. s._ of Smiten, q.v.

Smul, _sb._ smell, S; see Smell.

Smurieð, _pr. pl._ smear, S; see Smerien.

Smyðien, _v._ to forge; smythye, P; smytheth, _pr. s._, P.—AS. _smiðian_.

Smyþþe, _sb._ smithy, forge, S2; smythy, Prompt.—AS. _smiððe_ (Voc.).

Snapere, _v._ to trip, to stumble, W2, SD; snapper, HD; snapirs, _pr. s._, WA.

Snað, _pt. s._ cut, S; see Sniðen.

Snaw, _sb._ snow, S; see Snow.

Snelle, _adj._ quick, sharp, S, S2; snell, S3; snel, S.—AS. _snell_: OHG. _snel_ (Otfrid).

Snepe, _adj._ foolish, S.

Snesien, _v._ to strike, S.—AS. _snǽsan_ (in _á-snǽsan_, BT), to put on a spit; from _snás_, a spit (Voc.); cp. Icel. _sneisa_ from _sneis_.

Sniðen, _v._ to cut; snað, _pt. s._, S.—AS. _sníðan_, pt. _snáð_ (pl. _snidon_); cp. OHG. _snídan_ (Tatian).

Sniwen, _v._ to snow; snewen, SD; sniuþ, _pr. s._, S; sniweþ, SD; snew, _pt. s._, SD; snewede, C.—AS. _sníwan_.

Snorkil, _sb._ wrinkle, H.—Cp. North.E. _snurkle_, to run into knots, JD, _snurl_, to wrinkle, JD; cp. OHG. _snuor_, string, see Fick, 7. 351.

Snow, _sb._ snow, Prompt., PP; snouȝ, PP; snou, S; snaw, S.—AS. _snáw_: Goth. _snaiws_.

Snowte, _sb._ snout, Prompt.; snute, S.—Cp. G. _schnauze_.

Snybbyn, _v._ to rebuke, Prompt., C; snube, H; snybid, _pt. pl._, H; snyband, _pr. p._, H; snibbed, _pp._, C2.

Snybbynge, _sb._ rebuke, Prompt.; snybynge, H; snibbing, S2; snybyngis, _pl._, H.

Snytyn, _v._ to clear the nose, Prompt.; snytte, _pt. s._, S2; y-snyt, _pp._, S2.

Sobre, _adj._ sober, sedate, C2; sobur, Prompt.—OF. _sobre_; Lat. _sobrium_.

Sobreliche, _adj._ and _adv._ sedate, soberly, CM; soburly, CM; soberly, C.

Soburnesse, _sb._ soberness, Prompt.

Soche, _adj._ such, S; see Swyche.

Socht, _pt. pl._ sought, went, S3; see Sechen.

Socour, _sb._ succour, C2, C3; socowre, Prompt.—AF. _sucur_, _soccour_, OF. _socors_; Late Lat. _succursus_ (Ducange).

Sodeyn, _adj._ sudden, C2, C3; sodeynly, _adv._ suddenly, S3, C2; sodeynliche, S2.—AF. _sodeyne_; Late Lat. _subitanum_, see BH, § 122.

Softe, _adj._ soft, warm, mild, gentle, S, S2, C3; _adv._ gently, luxuriously, S2, S, C3; softeliche, gently, S; softely, C3. _Comb._: zoft-hede, _sb._ softness, S2.—AS. _sófte_.

Sohte, _pt. s._ sought, S, S2; see Sechen.

Soke, _sb._ the exercise of judicial power, PP, SkD. _Der._: soken, the territory or precinct in which public privileges were exercised, SkD; sokne, PP; (Rotland)-sokene, (Rutland)shire, P.—AS. _sóc_, the exercise of judicial power; _sócn_, _sócen_, an enquiry; see Schmid.

Sokelynge, _sb._ suckling, Prompt.

Sokelynge, _sb._ a herb, _locusta_, Prompt.

Sokyl-blome, _sb._ _locusta_, Voc.—From a form *_sokel_, that which sucks. Cp. Hony-souke.

Solas, _sb._ rest, solace, pleasure, merriment, G, C2, PP, SkD.—AF. _solas_, OF. _solaz_, Lat. _solatium_; see BH, § 143.

Solde, should; see Scholde.

Solempne, _adj._ solemn, grand, festive, magnificent, C2, C3, Prompt.; solempnely, _adv._ with pomp, S2, C2, C3; solenliche, PP.—AF. _solempne_; Lat. _solemnem_.

Solempnite, _sb._ festivity, C, Prompt.—AF. _sollempnitee_; Lat. _solemnitatem_.

Solere, _sb._ an upper room, loft, Prompt., Voc., HD; throne, H; soler, W, Voc., HD; soller, Palsg.; stage of a house, ND; sollar, HD, Palsg.—AF. _soler_, _solair_, OF. _solier_; Late Lat. _solarium_ (Voc.); cp. AS. _solere_ (Grein), OS. _soleri_. OHG. _soleri_ (Tatian), _solári_, the prætorium of Pilate, also a guest-chamber (Otfrid), Du. _zolder_.

Soleyne, _adj._ solitary, hating company, sullen, PP, Prompt.; soleyn, PP, W2; sollein, S3.—OF. _solain_, solitary, pertaining to one alone: Late Lat. *_solanum_, from Lat. _solus_.

Somdel; see under Sum.

Some, _sb._ concord, S.—AS. _sóme_.

Somed, _adv._ together, S; somet, S; see Samed.

Somer, _sb._ summer, C; sumer, S; someres, _gen. s._, C2, C3. _Comb._: somer-game, summer-game, P.—AS. _sumor_: OS. _sumar_; cp. OHG. _sumar_ (Tatian).

Somme, _sb._ sum, S3, C3; some, S3; summe, Prompt.—AF. _summe_ (_sume_); Lat. _summa_.

Somnen, _v._ to join, S; see Samnen.

Sompne, _v._ to summon, PP, CM; someny, PP; somony, S2; somoni, S; somownyn, Prompt.; somondis, _pr. s._, H; sumundis, H; somened, _pp._, W.—AF. _somoundre_ (pr. p. _somonant_), OF. _semondre_; Late Lat. _submōnĕre_; Lat. _sub_ + _mŏnēre_.

Sompnour, _sb._ summoner, one who cites before an ecclesiastical court, C, PP; sumpnour, S2; somnour, PP; somner, PP; somenour, PP; sumnowre, Prompt.—AF. _sumenour_.

Somwat; see under Sum.

Sond, _sb._ sand, S, S2, C, PP; sand, PP; sonde, _dat._, S.—AS. _sand_.

Sond, _sb._ a dish or mess of food; sand, gift, S2; sonde, _dat._, S; sonden, _pl._, S; sandon, S.—AS. _sand_, ‘ferculum’ (Voc.).

Sonde, _sb._ a sending, message, gift sent, also mission, embassy, messenger, S, S2, C3, P, G, H (p. 497); sonden, _pl._, S; sondes, S. _Comb._: sondezmon, messenger, S2; sandesman, SD; sandismene, _pl._, HD.

Sonder. _Comb._: sonderemen, messengers, S; sanderbodes, messengers, S.—AS. _sander_ in _sandermen_ (Chron. ann. 1123).

Sondry, separate, C2; see Sunder.

Sone, _sb._ son, S, S2, C2, G; sune, S; zone, S2; sun, S2. _Comb._: sone in lawe, son-in-law, C2.—AS. _sunu_: Goth. _sunus_.

Sone, _adv._ forthwith, quickly, soon, S, G, S2, C2, PP; soune, S3; son, S2; soyn, S2; sonest, _superl._, C2; sonnest, P.—AS. _sóna_, see Sievers, 317.

Song, _pt. s._ sang, C2; see Syngen.

Songe, _sb._ song, Prompt.; sang, S, S3; zang, S2; songes, _pl._, S.—AS. _sang_.

Songe-warie, _sb._ the observation of dreams, P.—OF. _songe_; Lat. _somnium_, dream.

Sonne, _sb._ sun, S, S2, C2, P; sunne, S, S2, Prompt. _Comb._: sunne-bem, sunbeam, S; Sunnen-dæi, Sunday, S; sunne-dei, S; sunedai, S; sunedei, S; sone-dæi, S; soneday, S, G; sonendayes, _pl._, S2; sunne-risindde, sun-rising, S.—AS. _sunne_: OS. _sunna_.

Soop, _pt. t._ of Sup.

Soope, _sb._ soap, Prompt.; sape, S.—AS. _sápe_; Lat. _sāpo_.

Soot, Soote, _adj._ sweet, S3; see Swete.

Sooth, Soothly; see Soth.

Sop, _pt. s._ created, S; see Schapen.

Sope, _pp._ of Sup.

Soper, _sb._ supper, C, C2, G; see Souper.

Sophyme, _sb._ a sophism, C2; sophimes, _pl._, subtleties, C2.—OF. _sophisme_ (Cotg.); Gr. σόφισμα.

Soppe, _sb._ a sop, Cath., PP; sop, C; soppis, _pl._, S3.

Sopun, _pp._ of Sup.

Sore, _v._ to soar, mount aloft, C2, CM.—OF. _essorer_ (Cotg.); Late Lat. *_exaurare_, to expose to the _air_ (Lat. _aura_).

Sore, _adj._ and _adv._ sore, painful, S, C2, G; sare, S2, S; sar, S, S3, S2; soore, Prompt.; sair, B.—AS. _sár_.

Sore, _sb._ sore, misery, C2; sor, S; sar, S; soore, Prompt.—AS. _sár_.

Soren, _pp._ shorn, S; see Schere.

Sort, _sb._ destiny, chance, lot, C, W; sorte, turn (= Lat. _vice_), W.—AF. _sort_; Lat. _sortem_.

Sorwe, _sb._ sorrow, S, S2, CM, C2; sorȝe, S; zorȝe, S2; soriȝe, S; soreȝe, S; sareȝe, S; soreghe, S2; seorewe, S; serewe, S; seoruwe, S; serwe, S2; soru, S2; sorhe, S; sorewe, S, S2.—AS. _sorh_: OS. _sorga_.

Sorwe-ful, _adj._ sorrowful, C; sorful, S; sorwefully, _adv._ sorrowfully, C2.

Sorwen, _v._ to sorrow, CM; serrȝheþþ, _pr. s._, S.—AS. _sorgian_.

Sorwynge, _sb._ sorrowing, CM; sorewyngis, _pl._, W.

Sory, _adj._ sorry, wretched, painful, grievous, Prompt., S2, C, C2, PP, G; sori, S, S2, PP; sari, S; særi, S; sariliche, _adv._, S; soryly, Prompt. _Comb._: sorymod, sad in mind, S.—AS. _sárig_.

Sorynesse, _sb._ sadness, Prompt.; sorinesse, S.—AS. _sárignes_.

Soster, _sb._ sister, S2; see Suster.

Sote, _adj._ sweet, C2, C3; see Swete.

Soth, _adj._ and _sb._ true, truth, sooth, soothsaying, S, S2, C3, P, H; sooth, C2; suth, S2; sothe, W, S2, S3, P; soothe, S3; zoþe, S2; sothely, _adv._, verily, PP, W; soothly, C2. _Comb._: soðfast, true, S, S3, H; sothefast, W; soothfastnesse, truth, C2, C3, H; sothnes, truth, S2, H; sothnesse, S2, P; sothriht, truly, S.—AS. _sóð_ (for *_sonð_, *_sanð_); cp. Icel. _sannr_ (for *_sanðr_); cp. Dan. _sand_.

Sothe, _adj._ south, S3; see Sowthe.

Sothien, _v._ to verify, SD, SkD (s.v. _soothe_); i-soðet, _pp._, S.—AS. _ge-sóðian_.

Sothroun, _adj._ southern, S3; see Sowtherne.

Sotte, _sb._ fool, S, Prompt., PP; sot, S, S2; sottes, _gen._, S, S2. _Der._: sotlice, foolishly, S; sotschipe, folly, S; sotted, besotted, C3.—OF. _sot_.

Sotyle, _adj._ subtle, fine-wrought, crafty, ingenious, Prompt.; sotyl, PP; sotil, PP, C; sotel, PP; sutelle, Cath.; sutaille, S3; sotely, _adv._, PP; suteli, W.—AF. _sotil_, _sutil_; Lat. _subtīlem_.

Sotyle, _v._ to reason subtly, to make use of cunning, PP; sotilen, PP; sutils, _pr. s._, makes subtle, H.

Sotylte, _sb._ skill, Prompt.; sotilte, C3.—AF. _sotiltee_; Lat. _subtilitatem_.

Souchen, _v._ to suspect, SD, HD; souches, _pr. s._, S2.—OF. _suscher_; Late Lat. *_suspicare_, for Lat. _suspicari_, see Diez, p. 681, and BH, § 152.

Souden, _v._ to pay, PP. See Sowde.

Soudly, _adj._ dirty, S3.—Cp. Northern E. _suddill_, to dirty (JD), also G. _sudeln_, to do dirty work.

Souerty, _sb._ surety, S3; see Surety.

Soufre, _sb._ sulphur, S2; soulfre, CM.—OF. _soufre_, _soulfre_ (Cotg.); Late Lat. _sulfurem_.

Souken, _v._ to suck, C2, S2, W2; sowken, S3. _Comb._: soukynge-fere, foster-brother, W.—AS. _súcan_, pt. _séac_, pp. _socen_.

Soule, _sb._ soul, PP, S, S2; sowle, S, C; saule, S, S2, H; sawle, S; saull, S3; soulen, _pl._, S, S2; saulen, S; sawless, S; sowle, S; zaulen, S2. _Comb._: soule hele, soul’s salvation, PP; sawel hel, S2.—AS. _sáwol_, _sáwle_: Goth. _saiwala_.

Soun, _sb._ sound, S2, S3, C2, W2, H: sown, H, W, W2; sowne, S2; son, S2; sownde, Prompt.—AF. _soun_, OF. _son_; Lat. _sonum_.

Sound, _sb._ a swoon, S3; see Swowne.

Sounen, _v._ to sound, C2, PP; sownen, C2, S2, W2, PP; sowndyn, Prompt.; sunen, S.—AF. _suner_, _soner_; Lat. _sonare_.

Sounyng, _sb._ sounding, S2.

Soupen, _v._ to sup, drink gradually, to eat supper, P, W, C2; sowpen, S3.—OF. _souper_. Of Teutonic origin. Cp. Sup.

Souper, _sb._ supper, C; soper, C, C2, G.—OF. _souper_, AF. _soper_.

Souple, _adj._ supple, pliant, C, C2.—OF. _souple_, beaten, defeated (Bartsch); Lat. _supplicem_, submissive.

Soure, _adj._ sour, acid, PP; sur, S; soure, _adv._ sourly, C2, P. _Comb._: sourdouȝ, leaven, W; sourdow, W; sourdowȝ, W.—AS. _súr_; cp. Icel. _súrr_ and _súrdegi_ (Matt. 13. 33).

Souren, _v._ to sour; sowrid, _pp._, made sour, W.

Sours, _sb._ source, origin, C2; soaring, CM.—OF. _sourse_, a spring of water; Late Lat. _sursa_, a late pp. f. form from Lat. _surgere_ (OF. _sordre_, pp. _sors_, _sours_).

Souse, _v._ to strike, dash, RD, SkD; souce, Spenser 1. See below.

Souse, _sb._ the downward plunge of a bird of prey, RD. (Originally the same as Sours, used of a hawk’s flight.—W. W. S.)

Soutere, _sb._ cobbler, S3; souter, PP; sowter, Cath., ND.—AS. _sútere_ (Voc.); Lat. _sutor_.

Souteresse, _sb._ a woman shoe-seller, P.

Souenaunce, _sb._ remembrance, S3.—OF. _sovenance_, also _souvenance_ (Cotg.), from _sovenir_; Lat. _subuenire_.

Souerentè, _sb._ sovereignty, Prompt.; souerayntee, C2.—AF. _soverainte_.

Souereyn, _adj._ and _sb._ supreme, sovereign, C, C2, C3; souereynes, _pl._, superiors, P, W; sufrayns, H; souereyneste, _superl._, W2; soueraignly, _adv._, C.—AF. _soverein_; Late Lat. *_superanum_.

Sowdan, _sb._ sultan, S2, C3.—OF. _soudan_, _souldan_; Arab. _sultân_.

Sowdanesse, _sb._ sultaness, S2, C3.

Sowde, _v._ to strengthen; sowdid, _pp._ (= Lat. _consolidatae_), W.—OF. _souder_ (Cotg.): It. _soldare_; Lat. _solidare_, see SkD (s.v. _solder_).

Sowde, _sb._ stipend, pay, W; sowd, Prompt.; sowdis, _pl._, W.—OF. _soude_; Lat. _soldum_, a sum of money, from _solidus_.

Sowdyowre, _sb._ one that fights for pay, soldier, Prompt.; soudiour, S3.—Cp. OF. _soudoier_ (Ducange).

Sowen, _v._ to sow, S, PP; sawe, S; souwen, PP; sewe, _pt. s._, W; sew, H; sewen, _pl._, S; seowe, _pt. s. subj._, S; sowun, _pp._, W; sowe, G; ȝe-sawen, S.—AS. _sáwan_.

Sowse, _v._ to immerse in brine, to plunge in water, to drench with rain, Palsg., S3; soused, _pp._, pickled, Sh.; soust, drenched, Spenser 1.—From OF. _sause_, sauce; Lat. _salsa_, salted.

Sowse, _sb._ a dish of pickled food, _succidium_, Voc.

Sowthe, _adj._ south, Prompt.; sothe, S3; suð, S. _Comb._: Souþ-hamtessire, Hampshire, S2; Suð-sæxe, Sussex, SD.—AS. _súð_: OHG. _sund-ana_, from the south (Tatian).

Sowtherne, _adj._ southern, Prompt.; souþeron, S2; southren, C3; sothroun, S3; suthroun, S3.

Soyr, _adj._ brown (as of withered leaves), S3.—OF. _sor_ (Roland); cp. F. _saure_. Of Teutonic origin. See Seere.

Spæc, _pt. s._ of Speken, q.v.

Spæche, _sb._ speech, S; see Speche.

Spak, _adj._ wise, prudent, quiet, gentle, SD; spake, HD; spakliche, _adv._, SD; spakli, S2.—Icel. _spakr_, quiet, gentle, wise.

Spale, _sb._ a chip of wood, splinter, S, SD; spalle, Prompt.; spolle, Prompt.; spole, Voc.—Icel. _spölr_ (_spala_, gen. pl.).

Spang, _sb._ a metal fastening, brooch, clasp, buckle; spangs, _pl._, S3.—AS. _spange_ (Grein).

Spangele, _sb._ a small plate of shining metal used to ornament a bridle, _lorale_, Prompt.

Spanyn, _v._ to wean, Prompt.; spane, HD; spaned, H, Cath.—Cp. G. _spänen_, OHG. (_bi_)_spenjan_, Du. _spenen_, see Weigand; cp. also AS. _spana_, ‘ubera’ (Voc.).

Spanynge, _sb._ a weaning, _ablactacio_, Cath., Prompt.

Sparkle, _sb._ spark. Prompt. _Comb._: deed-sparcle (= Lat. _fauilla_), W2.

Sparlire, _sb._ the calf of the leg, HD; sparlyuer, _sura_, Trevisa (5. 355); sperlyuer, _musculus_, Voc.—AS. _spear-líra_, ‘sura’ (Deut. 28. 35), _speoru-líra_ (OET.).

Sparre, _sb._ a beam, bar, spar, C, S3, Prompt., Cath.—AS. _speoru_ (Voc.); cp. Icel. _sparri_.

Sparthe, _sb._ axe, battle-axe, Prompt., Cath.; sparth, C, WA.—Icel. _sparða_.

Sparwe, _sb._ sparrow, C, S2; sparowe, Prompt. _Comb._: spar-hauk, sparrow-hawk, C2; sperhauke, P.—AS. _spearwa_.

Spatel, _sb._ spittle, S; see Spotil.

Spateling, _sb._ spitting, S.

Spealie, _v._ to tell, S; see Spellien.

Spec, _pt. s._ of Speken, q.v.

Spece, _sb._ species, kind, S, Prompt.—Lat. _speciem_. Cf. Spice.

Speche, _sb._ speech, S, S2, PP; spæche, S; spek, S2.—AS. _spǽc_ (Voc.). See Speken.

Sped, _sb._ success, speed, S; speed, Prompt.—AS. _spéd_.

Spede-ful, _adj._ profitable, W; speedful, C3; spedfullest, _superl._, S3.

Speden, _v._ to succeed, prosper, speed, S, S2, S3; spet, _pr. s._, speeds, goes on, G; spedith, profits, S3, W2; spedde, _pt. s._, S, C2; sped, _pp._, S3.—AS. _spédan_.

Speir, _sb._ sphere, S3; see Spere.

Speken, _v._ to speak, S, S2; spæken, S; spece, _1 pr. s._, S; specð, _pr. s._, S; spæc, _pt. s._, S; spac, S, S2; spak, S, S2; spec, S, spek, S; spake, _2 pt. s._, S, G; speke, S; spækenn, _pl._, S; speken, S; speke, S2; speeke, S2; spekene, _ger._, S; speokene, S; i-speken, _pp._, S; ispeke, S.—AS. _specan_ (for _sprecan_), pt. _spæc_, pp. _specen_.

Spell, _sb._ a discourse, story, S; spelle, _dat._, S, S2, C2.—AS. _spell_.

Spellien, _v._ to relate, speak; spellen, S, PP; spealie, S; spilien, S.—AS. _spellian_.

Spellinge, _sb._ recital, Prompt., S2.

Spence, _sb._ provision-room, larder, G, Prompt.; spense, Voc.; expense, G, W.—OF. _despense_ (Constans); Late Lat. _dispensa_ (Voc.).

Spencer, _sb._ officer having charge of the provisions, G; spenser, G; sponcere, Prompt.—OF. _despensier_; Late Lat. _dispensarium_ (acc.).

Spenden, _v._ to use, spend, Prompt., PP; spene, S, PP; spende, _pt. pl._, S2; i-spend, _pp._, S; spendid, W; sponded, G. _Comb._: spending-siluer, money to spend, C3.—AS. _spendan_ (in compounds); Lat. _dispendere_.

Spennen, _v._ to stretch, embrace, grasp, SD; spendyd, _pt. s._, grasped, S3; spend, _pp._, SD.—Icel. _spenna_; cp. AS. _spannan_, to bind, OHG. (_gi_)_spannan_ (Otfrid); see Weigand.

Spercled, _pp._ scattered, flung abroad, S3 (24. 67).

Sperd, _pt. s._ of Spiren, q.v.

Spere, _sb._ sphere, Prompt., CM; speir, S3.—OF. _espere_; Late Lat. _spera_, _sphera_; Gr. σφαῖρα.

Spere, _sb._ spear, S, C, Prompt.—AS. _spere_; cp. OHG. _sper_ (Tatian).

Speren, _v._ to fasten with a _spar_, to close, S, Cath.; sperre, Cath.; speride, _pt. s._, S2; sperd, _pp._, S, H; sperrid, H.—AS. _sparrian_. See Sparre.

Sperhauke, _sb._ sparrow-hawk, P; see under Sparwe.

Sperling, _sb._ a small fish, S2; sperlynge, Cath., Voc.; sparlynge, Cath. (_n_); spurling, Cath. (_n_).—OF. _esperlan_, smelt (Cotg.).

Spet, _pr. s._ of Speden, q.v.

Speten, _v._ to spit, S, W2, Voc., CM; spette, _pt. s._, W, SD; spete, W; speten, _pl._, W; spetide, _pt. s._, W.—AS. _spǽtan_, pt. _spǽtte_.

Spewen, _v._ to vomit, Cath.; spue, W2.—AS. _spíwan_, pt. _spáw_, pp. _spiwen_.

Spice, _sb._ species, kind, spice, W; spyce, Voc.; spices, _pl._, S, P. _Comb._: spicelike, with spices, S; spices ware, spicery, S.—OF. _espice_; Late Lat. _spĕcia_ (for Lat. _spĕciem_), see BH, § 32. See Spece.

Spicer, _sb._ dealer in spices, P, S2; spyserez, _pl._, S2.

Spicerye, _sb._ spicery, S2, C2, C3.—AF. _spicerie_.

Spie, _sb._ spy, PP; see Aspie.

Spien, _v._ to spy, to look after, to watch, S; see Espye.

Spilen, _v._ to play, S; spilede, _pt. s._, S.—Icel. _spila_; cp. G. _spielen_.

Spilien, _v._ to speak, S; see Spellien.

Spillen, _v._ to perish, also to destroy, S, S2, C2, C3, P; spyllen, S2; spill, S3; spilt, _pp._, killed, C3; y-spilte, PP.—AS. _spillan_, to destroy (Grein).

Spire, _sb._ shoot, scion, blade, tall grass, reed, PP, S, G, CM; spyre, Prompt., PP, Palsg.; spier, W2.

Spiren, _v._ to enquire, speer, PP; speren, PP; speoren, PP; spuren, PP; spirs, _imp. pl._, S2; spird, _pt. pl._, S2; sperd, _pt. s._, S3.—AS. _spyrian_, to make a track, from _spor_, track, see SkD (s.v. _spur_).

Splene, _sb._ the spleen, Prompt.; splen, SkD. _Phr._: on the splene, suddenly, S3; fro the splene, with sudden fervour, rapidly, S3.—Lat. _splen_.

Spoile, _sb._ booty, SkD; spuylis, _pl._, W2. See below.

Spoilen, _v._ to plunder, W (Mk. 3. 27); spuyle, W; spuylid, _pp._, W2.—OF. _spolier_ (Cotg.); Lat. _spoliare_; see BH, § 64.

Spone, _sb._ a chip, splinter of wood, spoon, C3, Prompt.; spoon, C2. _Comb._: span-newe, span new, SkD; spon-neowe, SkD.—AS. _spón_; cp. Icel. _spónn_, also _spánn_; cp. G. _spannen_ (Weigand).

Spore, _sb._ spur, PP, Prompt., C, G.—AS. _spora_.

Spotil, _sb._ spittle, W; spotele, W2; spatel, S.—AS. _spátl_.

Spousaille, _sb._ wedding, C2; spousail, C2; sposailis, _pl._, W.—OF. _espousailles_.

Spouse, _sb._ spouse, bridegroom, bride, W; spuse, S; spowse, Prompt. _Comb._: spousbreche, adulterer, SD; spusbruche, adultery, SD; spousebrekere, adulterer, W; spoushod, marriage, S2.—AF. _espouse_ (_espuse_); Lat. _sponsam_; also OF. _espos_, _spous_; Lat. _sponsum_; see BH, § 169.

Spousen, _v._ to espouse, W, S2, C2; spousi, S2; i-spoused, _pp._, S2; y-spoused, S2; i-spused, S.—OF. _espouser_; Lat. _sponsare_.

Sprangis, _sb. pl._ diffused rays of various colours, S3.

Spraulin, _v._ to sprawl, SD; sprawel, S2; sprauleden, _pt. pl._, S.—AS. _spréawlian_ (cited by Zupitza from _Bouloneser Glossen_, see _Studium der neueren Sprachen_, July, 1886).

Sprayngis, _sb. pl._ sprinklings, S3. See Sprengen.

Spreden, _v._ to spread, PP, S, S2; spradde, _pt. s._, C2; spredd, _pp._, S; sprad, C; y-sprad, C2.—AS. _sprǽdan_.

Spreit, _sb._ spirit, S3; spyryte, Prompt.—Lat. _spiritus_.

Sprengen, _v._ to sprinkle, W, G; sprente, _pt. s._, S3; spreynten, _pl._, W2; spreynd, _pp._, S2, C2, C3, W; spreind, W; spreynt, W; y-spreynd, C.—AS. _sprengan_, causal of _springan_.

Sprengen, _v._ to spring, to be diffused; sprent, _pt. s._, S3.—AS. _sprengan_, to spring (Sweet).

Sprenkelin, _v._ to sprinkle, to dart, Prompt.; sprynkland, _pr. p._, darting in various directions (of fish in the water), S3.

Spring, _sb._ a rod, sprig, PP; sprynge, P; sprenges, _pl._, W2.

Springen, _v._ to spring, to arise, to dawn, PP, S, C2; sprynge, PP; sprenge, _pr. s. subj._, W; sprang, _pt. s._, S; sprong, S; sprungen, _pp._, S2; sprunge, S; sprongen, S3; spronge, C; i-sprunge, S. _Der._: springing, beginning, source, C2.—AS. _springan_, pt. _sprang_ (pl. _sprungon_), pp. _sprungen_.

Springen, _v._ to make to spring, rouse; sprange, _pt. pl._, S3. See below.

Springen, _v._ to sprinkle, C2; y-spronge, _pp._, S2. _Der._: springyng, sprinkling, W. See Sprengen.

Sprutlyt, _pp._ speckled, S3. See SkD (s.v. _sprout_).

Sprynkland; see Sprenkelin.

Spurn, _sb._ a kick, S3.

Spurnen, _v._ to kick, Prompt., C2, SkD; spurnde, _pt. s._, S2.—AS. _speornan_.

Spuyle, _v._ to plunder, W; see Spoilen.

Spuylis, _pl._ spoils, W; see Spoile.

Spynke, _sb._ finch, _rostellus_, Voc.; spink, Cotg., JD, HD; spynk, S3 (s.v. _gold_). Cp. Gr. σπίγγος, and OF. _pinçon_ (BH), F. _pinson_.

Spynnare, _sb._ spinner, spider, Prompt.; spinner, Sh., HD.

Spynnen, _v._ to spin, Prompt.

Spynstare, _sb._ a woman who spins, Prompt.; spynnester, PP; spinster, S2, PP, Sh.

Spyrakle, _sb._ the breath of life, S2.—Lat. _spiraculum uitae_, Gen. 7. 22 (Vulg.).

Squames, _sb. pl._ scales, C3.—Lat. _squama_.

Squaymous, _adj._ loth, fastidious, CM; see Skeymowse.

Squier, _sb._ squire, S, C2; squyer, C2, S2.—OF. _esquïer_, _escuier_; Late Lat. _scutarium_, from Lat. _scutum_, shield; cp. It. _scudiére_.

Squyler, _sb._ dish-washer, S2; sqwyllare, Prompt., SkD (s.v. _scullery_); swyllere, Voc.—OF. _sculier_ (Ducange); Late Lat. _scutelarium_, one in charge of the dishes (Ducange); from Lat. _scutella_. (It seems to have been confused with _swiller_; see SkD, s.v. _scullery_.—W. W. S.)

Squylerey, _sb._ room for washing dishes in, a scullery, SkD.—Cp. OF. _esculier_; Late Lat. _scutellarium_, ‘locus ubi reponuntur scutellae’ (Ducange). See above.

Sqware, _adj._ square, Prompt.; sware, S2.—OF. _esquarre_; Lat. _ex_ + _quadram_; cp. It. _squadra_.

Srid, _pt. s._ clothed, S; see Schrouden.

Srud, _sb._ dress, S; see Schroud.

Ss-; see Sch-.

Sseawere, _sb._ a mirror, S2; see Schawere.

Sseawy, _v._ to show, S2; see Schewen.

Ssedde; see under Scheden.

Ssede; see under Schade.

Ssolde, should; see Scholde.

Ssoldren, _pl._ shoulders, S2; see Schuldere.

Stable, _adj._ constant, firm, fixed, C2, W, PP; stabli, _adv._, W.—AF. _estable_; Lat. _stabilem_.

Stable, _v._ to establish, confirm, to cause to rest, S3, W, P, C; y-stabled, S3.—OF. _establir_.

Stablischen, _v._ to establish, W; stablisse, PP.—OF. _establiss-_, stem of _establissant_, pp. of _establir_.

Stac, _pt. s._ closed up, S2; see Steken.

Stad, _pp._ bestead, circumstanced, beset, WA, S2.—Icel. _staddr_, circumstanced, Swed. _stadd_.

Staf, _sb._ a staff, stick, a letter of the alphabet, PP, SD; staffe, Prompt.; staues, _pl._, S2, PP. _Comb._: stef-creft, the art of grammar, S; staf-slinge, staff-sling, C2; staff-slynge, HD; staff-slyngere, staff-slinger, HD.—AS. _stæf_, staff, stick, twig, letter written on a twig, see Weigand (s.v. _buchstab_); cp. Icel. _stafr_, OHG. _stab_, _buohstab_ (Tatian).

Staire, _adj._ steep, WA; stayre, WA (_n_).

Staire, _sb._ stair, ladder, WA.—AS. _stǽger_. See Stien.

Stal, Stall, _pt. s._ of Stelen.

Stale, _sb._ stealing, S.—AS. _stalu_.

Stalken, _v._ to step slowly, C, G; stalkyn, Prompt.; stalked him, _pt. s. refl._, C2.—AS. _stealcian_; see Sweet, _Anglo-Saxon Primer_, 83. 37.

Stalle, _sb._ place, state, station, prison, stall, booth, PP, Prompt.; steal, S; stal, Prompt.; stale, S3.—AS. _steal_: OHG. _stal_ (Otfrid).

Stallit, _pp._ placed, S3.

Stallyn, _v._ to enthrone prelates, Prompt.

Stalworðe, _adj._ stout, strong, sturdy, S2, G; stalworth, PP, H (pp. 26, 87); stalword, S2; stalworthy, S3, Prompt.; stalworþest, _superl._, S2; stalwortly, _adv._ sturdily, S2. _Comb._: stalworth-hede, stalwartness, S2.—AS. _stælwurð_ (Chron. ann. 896).

Stamyn, _sb._ stamine, linsey-woolsey cloth, a garment made of that material, Prompt., Cath. (_n_); stamin, S; stamine, HD.—OF. _estamine_, tamine, also a strainer (Cotg.).

Stamyn, _sb._ the stem, bows of a vessel, S2; stamyne, Cath. (_n_).—Icel. _stafn_, _stamn_, a post, prow-post, also stern-post; cp. It. _stamine_, the upright ribs or pieces of timber of the inside of a ship, of our shipwrights called foot-stocks (Florio).

Standen, _v._ to stand, to cost, be valid, S; stonden, S, S2, C2, W; stant, _pr. s._, S, S2, S3; stont, S; stand, S2; stonte, S2; stode, _pt. s._, S2; _pl._, S2; stoden, S2, C2; stude, S3; i-stonde, _pp._, S.—AS. _standan_, pt. _stód_, pp. _ge-standen_.

Stane, _sb. dat._ stone, S; see Stoon.

Stang, _sb._ stagnant pool; stanc, S2; stank, HD; stangis, _pl._, H; stangeȝ, S2; staunkis, H.—OF. _estang_, _estan_ (_estanc_); Lat. _stagnum_.

Stangen, _v._ to prick, to throb, HD, H. _Der._: stangynge, torment, H.

Stannyris, _sb. pl._ the small stones and gravel at the side of a river, S3. See Stoon.

Staple, _sb._ a loop of iron in a wall used for fastening chains, S3 (p. 472).—AS. _stapul_ (Voc.).

Starf, _pt. s._ died, S2, C2; see Steruen.

Starin, _v._ to stare, also to shine, glitter, SD; stare, C2, S3, PP; starinde, _pr. p._, S; stareand, S2.—AS. _starian_.

Stark, _adj._ strong, firm, severe, S, S3; starrc, S; starke, _pl._, C2.—AS. _stearc_: OS. _starc_.

Starnys, _pl._ stars, S3; see Sterne.

Stat, _sb._ state, condition, S2; staat, existence (= Lat. _status_), W. Cf. Estat.

Staþelien, to establish; ȝe-staþeled, _pp._, S.—AS. _ge-staðelod_.

Staþelnesse, _sb._ stability, SD; staþelnes, S2.—AS. _staðolnes_.

Statut, _sb._ statute, PP; statute, PP; statutes, _pl._, S2, PP. _Comb._: statute-staple, the staple to which a prisoner is by law attached, S3.—AF. _statut_ (_estatut_); Lat. _statutum_.

Stauez, _pr. s._ stows away, S2; stawed, _pp._, S2; see Stowyn.

Steal, _sb._ place, state, S; see Stalle.

Steapre; see Stepe.

Steaȝ, _pt. s._ of Stien, q.v.

Stede, _sb._ steed, horse, S, C2, PP, WA. _Comb._: stede-bac, horseback, PP.—AS. _stéda_, from _stód_, a collection of horses, a stud.

Stede, _sb._ place, PP, S, S2, S3; stude, S; stide, W, W2; stud, S2; sted, S3. _Comb._: stedefast, steadfast, S; stedefastliche, steadfastly, S; stedfastly, C2; stedefastnesse, firmness, C2.—AS. _stede_: OS. _stedi_: Goth. _stadi-_ (stem of _staths_).

Stee, _sb._ a ladder, WA, HD; sties, _pl._, HD. See Stien.

Steef, Stef; see Styf.

Steer, _sb._ a young ox, C, PP.—AS. _stéor_; cp. Lat. _taurus_, see Curtius, No. 232.

Stef-creft, _sb._ the art of grammar, S; see Staf.

Stefne, _sb._ voice, S; see Steuene.

Steghe, _v._ to ascend, H; see Stien.

Steghere, _sb._ rider, H.

Steir, _v._ to stir, S3; see Stiren.

Steken, _v._ to fasten, SD, WA; stekye, _v._, to be fastened up, P; stekez, _imp. pl._, S2; stac, _pt. s._, S2; stak, SkD (s.v. _stick_); stoken, _pp._, S2; y-steke, G; i-steke, G.—Cp. OHG. _stechan_, to fix, pierce, pt. _stáh_ (pl. _stáchun_), pp. _gi-stochan_, see Otfrid.

Stelen, _v._ to steal, to go stealthily, PP; stæl, _pt. s._, S; stal, C2, W; stall, S3; stalen, _pl._, S; stelen, S; stole, _pp._, C. _Comb._: stæl ut, stole out, S; stal ut, S.—AS. _stelan_, pt. _stæl_ (pl. _stǽlon_), pp. _stolen_.

Stelðe, _sb._ stealth, PP; stalthe, SkD. Cf. Stouth.

Stem, _sb._ vapour, ray of light, flame, S; steem, Prompt.—AS. _stéam_.

Stemin, _v._ to steam, shine, gleam, C, S3, CM.—AS. _stéman_ (SkD).

Stene, _sb._ a stone jar, SD, Trevisa 4. 115; steenes, _pl._, S2. See below.

Stenen, _adj._ made of stone, S.—AS. _stǽnen_ (Voc.). See Stoon.

Stent, _sb._ stopping-place, S3.

Stenten, _v._ to cease, pause, CM; see Stynten.

Steoren, _v._ to perfume with incense, S.—Cp. AS. _stéran_ (Leo). See Stor.

Steoren, _v._ lead, direct, S; see Steren.

Steorren, _pl._ stars, S; see Sterre.

Step-barn, _sb._ orphan, H.—Cp. AS. _step-cild_, orphan, Ps. 67. 6 (VP); AS. _stéop_, orphaned; cp. OHG. _stiuf_.

Stepe, _adj._ steep, WA, SkD.—AS. _stéap_.

Stepe, _adj._ bright, shining (of eyes), CM, C, S3, HD; steapre, _comp._, S3 (p. 426).

Stere, _adj._ strong, stout, firm, S, HD. See Store.

Stere, _sb._ tiller, helm, rudder, steering-gear, the stern of a ship, C3, S; steere, W2; stiere, PP. _Comb._: sterelees, without a rudder, S2, C3; sterman, steersman. Voc.—Icel. _stýri_, rudder.

Stere, _sb._ helmsman, C3, S2.

Steren, _v._ to lead, direct, steer, S, S3, PP; steir, B; steoren, S.—AS. _stéoran_, _stýran_.

Steren, _v._ to stir, to move, S2, WA, PP; see Stiren.

Sterlinge, _sb._ coin, penny of standard currency, C3, PP, SkD.—Cp. Low Lat. _sterlingus_ (Ducange).

Sterne, _sb._ star, WA, H, S2; stern, S2, B; starnys, _pl._, S3.—Icel. _stjarna_. Cf. Sterre.

Sterne, _adj._ stern, Prompt.; sturne, S, S2; steryn, WA; sterin, HD; steryne, HD; stiarne, _pl._, S; _adv._, S; sterne, PP; sternelich, CM, PP. _Der._: sturnhede, sternness, S2.—AS. _styrne_.

Sterre, _sb._ star, S, S2, S3, C2, C3, W, PP; storre, S; steorren, _pl._, S; steores, S; sterris, W, PP; sterren, S, S2. _Comb._: sterre-liht, starlight, S2. _Der._: i-stirret, starred, S; stirrede, SD.—AS. _steorra_: OS. _sterro_; cp. OHG. _sterro_ (Tatian).

Stert, _sb._ tail, plough-handle, S, Prompt., Palsg., HD; the stalk of fruit, HD, Palsg.; sterte, Voc. _Comb._: steort-naket, quite naked, S.—AS. _steort_; cp. Icel. _stertr_.

Stert, _sb._ a start, quick movement, C.

Sterten, _v._ to start, S2, C, B, PP; stirt, _imp. s._, S; stirte, _pt. s._, S; stirt, S; sterte, C, G; stert, S2; stert, _pp._, C2; y-stert, C.

Steruen, _v._ to die, S2, S3, C2; sterfeð, _pr. s._, S; starf, _pt. s._, S2, C2; sturuen, _pl._, S; sturfe, S; storuen, C3; storue, _pt. subj. s._, S; i-storue, _pp._, S; y-storue, C; staruen, S3.—AS. _steorfan_, pt. _stǽrf_ (pl. _sturfon_), pp. _storfen_.

Steruing, _sb._ dying, S2.

Steuene, _sb._ voice, command, note, C2, S; steuen, S2; time of performing any action, CM; stefne, S; stevynnys, _pl._, S3.—AS. _stefn_: Goth. _stibna_; cp. OHG. _stemna_ (Tatian), G. _stimme_.

Stew, _sb._ vapour, mist, B; stovys, _pl._, S3.—Cp. Dan. _stöv_, Du. _stof_, dust, _stofregen_, drizzling rain, G. _staub_, dust, whence _Staubbach_, ‘spray-beck.’

Steward; see under Sty.

Stewe, _sb._ fish-pond, _vivarium_, C, HD, SD, CM, Prompt.; stwe, Prompt.

Stewe, _sb._ bath, Cath.; stue, Cath. (_n_); stwe, Prompt.; stewes, _pl._ brothels, PP; stywes, CM; stues, P.

Stiarne, _adj. pl._ stern, S; see Sterne.

Sticchen, _v._ to prick, stitch, SD; stiȝte, _pt. s._, SD; stiȝt, _pp._, SD; i-stihd, S; i-sticched, S (p. 119).

Stien, _v._ to ascend, HD, PP, S2, W, W2; styȝen, S2; stiȝen, W, S2; steȝen, S2; steghe, H, S2; steaȝ, _pt. s._, S2; steiȝ, S3; stegh, S2, H; styh, S2.—AS. _stígan_, pt. _stáh_ (pl. _stigon_), pp. _stigen_.

Sties, _pl._ paths, S2; stighes, H; see Sty.

Stikien, _v._ to stick, to pierce, stab, S, S2, C2, C3; styken, S2; steek, S3; stekit, _pt. s._, B; stekyt, S3; y-styked, _pp._, S2.—AS. _stician_. See Steken.

Stikke, _sb._ stick, C3; stykke, Prompt.

Stillatorie, _sb._ vessel used in distillation, C3, CM; stillatory, a place where distillations are performed, ND.—Late Lat. _stillatorium_, from Lat. (_di_)_stillare_.

Stingen, _v._ to sting; stonge, _pt. pl._, S; stongen, _pp._, C, H; y-stongen, S3; y-stonge, C3; stungen, H.—AS. _stingan_, pt. _stang_ (pl. _stungon_), pp. _stungen_.

Stiren, _v._ to stir, to move, to instigate, PP, C3, W2, S, S2; stere, PP, S2, G; sturen, S, W; styren, S; steir, S3, B.—AS. _styrian_.

Stiring, _sb._ stirring, commotion, W, W2.

Stirte, _pt. s._ of Sterten, q.v.

Stith, _sb._ anvil, C, CM, Sh.; stythe, Prompt.—Icel. _steði_.

Stiward; see under Sty.

Stobil, _sb._ stubble, W2; stobul, Prompt.—AF. _stuble_ (Ps. 82. 12, Oxford Psalter): Prov. _estobla_; OTeut. *_stuppula_; cp. OF. _estoulle_ (Ps. 82. 13), F. _éteule_; see Kluge (s.v. _stoppel_), and BH, § 153.

Stok, _sb._ stock, stem, trap, the stocks, PP, W2; stoc, S; stokke, PP; stocke, S3; stoke, S2; stokkes, _pl._, PP; stockis, S2; stokess, S.—AS. _stocc_.

Prof. Napier maintains that the stokess of the Ormulum cannot be identified with AS. _stocc_, as the gemination of the consonant persists in the Ormulum. He suggests that stokess means ‘places,’ comparing the use of _stoke_ in place-names, e.g. _Wude stoke_ in Chron. (Earle, p. 249), He also cites in illustration AS. _stoc-weard_, ‘oppidanus,’ see Leo, p. 206.

Stoken, _v._ to stab, SkD, C.—OF. _estoquer_ (Ducange).

Stole, _sb._ stool, P; stool, PP, Prompt.; stoule, PP.—AS. _stól_.

Stole, _sb._ a robe, W, Prompt.; stoole (= Lat. _stola_), W; stolis, _pl._, W.—Lat. _stola_.

Stonden; see Standen.

Stonge, _pt. pl._ stung, S; see Stingen.

Stonien, _v._ to stun, to make a loud din, to amaze with a blow, SD; stunay, H; stunayd, _pp._, H; stoynde, S3. See Astonen.

Stoniynge, _sb._ astonishment, W; stonying, W; stoneyinge, S2; stoynynge, Prompt.

Stont, _pr. s._ of Standen.

Stony, _adj._ rocky, Prompt. _Comb._: stony see, Adria, the Adriatic Sea, W.—Cp. Ducange ‘_adria_, petra; _adriaticus_, petrosus, lapidosus portus.’

Stoon, _sb._ stone, PP, W2; ston, PP, S, S3; stane, _dat._, S; stanes, _pl._, S. _Comb._: stoon-stille, still as a stone, G.—AS. _stán_: Goth. _stains_.

Stoor, _sb._ store, stock, provision, Prompt., C, C2, C3, G; store, PP. _Phr._: telle no store, set no store by, set no value upon, C.—OF. _estore_ (Bartsch).

Stope, _pp._ advanced, C; stopen, CM, SkD (s.v. _step_).—AS. _stapen_, pp. of _stapan_ (pt. _stóp_).

Stor, _sb._ incense, S; store, _dat._, S.—AS. _stór_, incense, storax; Lat. _storacem_, acc. of _storax_ (Vulg.), also _styrax_; Gr. στύραξ.

Stordy, _adj._ rash, reckless, S; see Sturdy.

Store, _adj._ strong, powerful, large, HD, Prompt.; stoor, Prompt.—Icel. _stórr_.

Storour, _sb._ restorer, S3.

Storuen, _pt. pl._ died, C3; see Steruen.

Stot, _sb._ stallion, bullock, stoat, SkD, SD; _caballus_, Prompt., C; stott, _buculus_, WA, Voc.; stot, stoat, CM; stotte, bullock, Cath., Palsg.; stottis, _pl._, PP.—Cp. Icel. _stútr_, bull.

Stounde, _sb._ time, occasion, instant, period, S, S2, S3, C, C2, C3, G, PP; stund, S, S2; stunt, H; stundum, _dat. pl._ as _adv._, at times, H. _Comb._: stound-mele, at times, S3.—AS. _stund_: OS. _stunda_; cp. OHG. _stunta_, ‘tempus, hora’ (Tatian).

Stounden, _v._ to be for a time; stounded, _pt. s._, SD; stunden, _pl._ (= stundeden), S.

Stoupen, _v._ to stoop, W (John 20. 5), C3; stowpen, CM, HD.—AS. _stúpian_.

Stour, _sb._ conflict, commotion, agitation, S2, B, JD; stowre, S3; stoure, HD; stoures, _pl._, C2; stowres, S2.—OF. _estour_, _estor_, _estur_ (Roland); cp. Icel. _styrr_, a stir, tumult, battle.

Stour, _v._ to move quickly, JD; stowrand, _pr. p._, S3.

Stouth, _sb._ stealth, S3.—Icel. _stuldr_.—Cf. Stelthe.

Stovys, _sb. pl._ vapours, S3; see Stew.

Stowyn, _v._ to stow, bring together, Prompt.; stauez, _pr. s._, S2; stouwet, _pp._, PP; stawed, S2; staued, S2; stewed, PP.—AS. _stówigan_ (OET).

Stra, _sb._ straw, S; see Strawe.

Straight (for Strait), _adj._ close-fitting, tight, S3; see Streyt.

Strain, _v._ to distrain, S3.—AF. _destreindre_ (pr. p. _destreignant_). See Streynen.

Strand, _sb._ stream, torrent, S2, S3, H; stronde, W2; strynd, JD.

Strande, _sb._ bank, shore, WA.

Strang, _adj._ strong, S; see Stronge.

Strangelyn, _v._ to suffocate, Prompt.; estrangle, NED; astrangle, NED, MD; astrangeled, _pp._, S2.—AF. _estrangler_; Lat. _strangulare_, of Gr. origin; cp. στραγγάλη, halter.

Strapeles, _sb. pl._ fastenings of breeches, S; strapuls, Voc.; strapils, Cath.—AS. _strapulas_ (Voc.).

Strate, _sb._ way, street, S; see Strete.

Stratly, _adv._ closely, S2; see Streyt.

Straunge, _adj._ strange, foreign, C, Prompt.; strange, C.—AF. _estrange_; Lat. _extraneum_.

Straunge, _v._ to become strange; strangeþ, _pr. s._, S2; straungid, _pp._, HD.

Strawe, _sb._ straw, Prompt.; stra, S, Cath.; stree, C, Prompt. _Comb._: strauberi, strawberry, SD; strabery, Cath.; strawbery-wyse, strawberry plant, Prompt.; straberi-wythe, Cath.—AS. _stréaw_, _stréa_; cp. Icel. _strá_, see Sievers, 250.

Strayny, _pr. s. subj._ restrain, S2; see Streynen.

Strayues, _sb. pl._ escheats, goods of strangers dead without English-born issue, and of bastards dead intestate, PP; streyues, P.—Cp. OF. _estrahiere_ (Godefroy), also _estrayere_ (see Cotg.), Low Lat. _estraeria_: Late Lat. _extrateria_; cp. _extrates_ (Ducange). For the _v_ intrusive see Parvis.

Strecchen, _v._ to stretch, PP; streke, H; strecche on, to exert (one self), S2; strekis, _pr. s._, H; strauȝte, _pt. s._, W; streiȝte, W; streiȝt, S2; streiȝten, _pl._, W; strekid, H; strekand, _pr. p._, S2, H; strekyng, S3; strekid, _pp._, H; strahte, _pl._, S; straughte, C.—AS. _streccan_, pt. _strehte_, pp. _streht_.

Stree, _sb._ straw, C; see Strawe.

Strem, _sb._ stream, ray, beam, S, S2, C2, Voc.; streem, C.—AS. _stréam_: Icel. _straumr_; see Douse, p. 61.

Stren, _sb._ race, progeny, HD; streen, C2; streones, _pl._, S.—AS. _stréon_, a getting, possession (Leo).

Strend, _sb._ generation, S2; strinds, _pl._, sons, children, WA.—AS. _strýnd_, stock, race.

Strenen, _v._ to get, beget, HD; ȝe-strenð, _pr. s._, S; i-streoned, _pp._, S; i-striened, S.—AS. _stréonan_, _ge-stréonan_; cp. OHG. (_gi_)_striunen_, to gain (Tatian).

Strenge, _sb._ string, S3, H (p. 367); strynge, Prompt.—AS. _streng_.

Strengen, _v._ to strengthen, SD; streng, _imp. s._, S.—AS. _strangian_. See Stronge.

Strengðe, _sb._ strength, violence, S, S2; strencðe, S; strenðe, S, S2; strengthes, _pl._, sources of strength, C2; strenthis, strong places, S3.—AS. _strengðu_.

Strengðen, _v._ to strengthen, SD; strengðeð him, _pr. s. reflex._, S; strenghþed, _pt. s._, S2; _pp._, S2; i-strengþed, S.

Strengthy, _adj._ strong; strenthie, JD; strenghthi, H.

Strenken, _v._ to sprinkle, S.

Strenkil, _v._ to sprinkle about, H; strenkelyn, Prompt.; strenkle, S2; strinkle, HD; strenkild, _pp._, H.

Strenkyl, _sb._ a sprinkling, a holy-water stick, Prompt.; strenkle, HD; strinkle, HD; strenncless, _pl._, S.

Streones, _sb. pl._ progeny, S; see Stren.

Strepen, _v._ to strip, C2, CM; streepe, C; strupen, S.—AS. _strýpan_ (in _be-strýpan_).

Strete, _sb._ way, street, PP, S; strate, S; stret, S.—AS. _strǽt_: OS. _stráta_; Lat. _strāta_ (_uia_); see Sievers, 17.

Streynen, _v._ to draw tight, C2, W, W2, PP; strayny, _pr. s. subj._, S2.—AF. _streign-_ base of _streignant_, pr. p. of _streindre_ (_straindre_); Lat. _stringere_.

Streyt, _pp._ and _adj._ pressed tightly, narrow, strict, S2, C; streite, S3, C; straight, S3; strayte, _pl._, S2; streyte, _adv._ closely, S2, C; streitliche, S2; stratly, S2; streatly, S3.—AF. _estreit_ (_estrait_); Lat. _strictum_.

Strif, _sb._ strife, S; stryf, C.—AF. _estrif_; of Teutonic origin; see below.

Strifen, _v._ to strive, S2; stryvyn, Prompt.; strof, _pt. s._, C.—OF. _estriver_: Prov. _estribar_; OHG. _strībhan_; cp. G. _streben_; see Kluge (s.v.), and Mackel, _Germ. Elemente_.

Strike, _sb._ hank of flax, C, HD.

Striken, _v._ to strike, to rub, to let down, to advance, to move quickly, to flow, S2, SkD; stryke, PP, Palsg.; strok, _pt. s._, PP; stroke, P, WW; strake, S3, WW; strook, Sh.; strek, SkD; strike, _pl._, S; strake, S2; strocke, S3; striked, _pp._, PP, WW; striken, WW; stricken, WW; strooke, Sh.—AS. _strícan_, pt. _strác_ (pl. _stricon_), pp. _stricen_.

Strogelen, _v._ to struggle, C3, SkD.

Strogelynge, _sb._ struggling, Prompt.

Stronde, _sb._ shore, strand, Prompt., S, C, C3, HD.—AS. _strand_. Cf. Strande.

Stronde, _sb._ stream, torrent, W2; see Strand.

Stronge, _adj._ strong, hard, severe, Prompt., S2; strong, S; strang, S, S2; stronge, _adv._, S, G; strengre, _comp._, S; strengere, S, S2, W2; strenger, C2; strengeste, _superl._, S; strengest, G.—AS. _strang_, comp. _strengor_, superl. _strengest_.

Strook, _sb._ stroke, C2. See Striken.

Stroyen, _v._ to destroy, PP, G, S3; struyen, P; stroy, S2, Sh.; struen, _pr. pl._, PP; stryede, _pt. s._, S2.—AF. _destruy-_ base of _destruyant_, pr. p. of _destruire_; Late Lat. *_destrŭgere_; formed on Lat. _destructus_, pp. of _destruere_.

Strupen, _v._ to strip, S; see Strepen.

Stuard, _sb._ steward, S; see Sty.

Stubbe, _sb._ stump, trunk, C; stub, Cath.

Stucche, _sb._ piece, S; steche, S.—AS. _stycce_: OHG. _stuki_ (Tatian).

Stude, _sb._ place, S; see Stede.

Stues, _sb. pl._ stews, baths, brothels, P; see Stewe.

Stund, _sb._ time, occasion, period, instant, S; see Stounde.

Stunt, _adj._ blunt, not sharp, obtuse, foolish, SD, HD, SkD; stuntlic, _adv._, foolishly, SD. _Der._: stuntnesse, foolishness, SD.—Cp. OSwed. _stunt_, cut short.

Sturdy, _adj._ obstinate, stern, cruel, rash, Prompt., C2; stordy, CM, S; stourdy, SD.—OF. _estourdi_, amazed, rash (Cotg.), _estordi_, pp. of _estordir_; from Lat. _turdus_, a thrush; see Förster, ZRP, x. 84.

Sturdynesse, _sb._ sternness, disobedience, Prompt., C2.

Sturioun, _sb._ sturgeon, S2, HD.—AF. _sturioun_; Low Lat. _sturionem_; from OHG. _sturio_.

Sturne, Sturn-hede; see Sterne.

Sturuen, _pt. pl._ died, S; see Steruen.

Sty, _sb._ path, S2, Prompt.; stighe, _dat._, H; stighes, _pl._, H; stihes, S2; sties, S2; styes, H; steghes, H.—AS. _stíg_. See Stien.

Sty, _sb._ sty, _porcarium_, Prompt. _Comb._: sty-ward, steward, _senescallus_, Prompt., C2, C3; stiward, S, C; steward, PP; stuward, P; stuard, S.—AS. _stígu_, a sty, whence _stigweard_.

Styf, _adj._ stiff, strong, violent, PP, S2; stif, S, S2, PP; steef, W2; stef, PP. _Der._: stef-hede, sturdiness, S2.—AS. _stíf_; see SkD.

Styh, _pt. s._ mounted, S2; see Stien.

Stynten, _v._ to stint, cease, pause, PP, S2, H; stinten, C2, C3, S2, S; stunten, PP; stente, C2, S3; _pt. s._, C2; stint, S2; stynted, _pl._, S3; stent, _pp._, C.—AS. _styntan_, to make short. See Stunt.

Sty-rop, stirrup, Prompt., G; stirop, S, C2; stiroppe, S3.—AS. _stíg-ráp_ (Voc.). See Stien.

Su-; see also Sw-.

Note that words in Su- are alphabetized in a single block, without distinguishing between vowel (“su” sound) and consonant (“sv” or “sw” sound).

Sua, so, as, S, S2; see Swa.

Sual, _sb._ swell (as of the sea), H. See Swellen.

Suank, _pt. pl._ toiled, S2; see Swinken.

Sublymatorie, _sb._ vessels for sublimation, C3.—Late Lat. _sublimatorium_.

Sublymen, _v._ to sublimate, C3.—Lat. _sublimare_.

Sublyming, _sb._ sublimation, C3.

Succinis, _sb._ amber, S2.—From Lat. _succinum_ (Voc.).

Sudarie, _sb._ napkin, W; sudary, HD.—Lat. _sudarium_ (Vulg.).

Sudekene, _sb._ sub-deacon, HD.

Sudene, _sb._ sub-dean, PP; suddene, PP.

Suein, _sb._ servant, S2; see Sweyn.

Suen, _v._ to follow, attend on, persecute, PP, W, W2, S2, S3; suwen, S2, W, PP; sewen, PP, S2, C; swe, S3, W.—OF. _siw-_, pr. p. base of _sivre_: Late Lat. _sĕquere_ (for Lat. _sequi_); see BH, § 32.

Suencten, _pt. pl._ afflicted, S; see Swenchen.

Suere, _sb._ follower, W.

Suffisance, _sb._ sufficiency, C2.—AF. _suffisance_.

Suffisant, _adj._ sufficient, S2, C2, C3.—AF. _suffisant_.

Suffragane, _sb._ assistant, deputy, properly of a bishop, S3.—Late Lat. _suffraganeus_.

Suffraunce, _sb._ endurance, patience, C2; soffraunce, PP; suffrance, P.—AF. _suffraunce_.

Suffren, _v._ to suffer, C2, PP; suffri, S; soffren, PP.—OF. _suffrir_.

Sufrayn; see Souereyn.

Suget, _sb._ subject, H (p. 361).—AF. _suget_; Lat. _subiectum_.

Sugetin, _v._ to subject; sugetide, _pt. s._, W; suget, _pp._, W, W2.

Sugge, _2 pr. s. subj._ say, S; see Seggen.

Suggestioun, _sb._ criminal charge, reason, P, C2.—AF. _suggestioun_; Lat. _suggestionem_.

Suhien, _v._ to sough, sound harsh; suhiende, _pr. p. pl._, S (9. 336); suinde, S.—From AS. _swógan_. See Swowen.

Suik, _sb._ deceit, S2; see Swike.

Suld, should; see Scholde.

Sulf, self, S; see Self.

Sulien, _v._ to bemire, to sully, SkD, SD; y-suled, _pp._, S3.—AS. _sylian_: OHG. _sulian_ (in _bi-sulian_), see Grein, p. 95; cp. AS. _sol_, mire (Voc.).

Sullen, _v._ to sell, S, S2; see Sellen.

Suller, _sb._ seller, S2; see Seller.

Sulliche, _adv._ strangely, S; see Sellich.

Suluer, _sb._ silver, S2; see Siluer.

Sulȝart, _adj._ (perhaps) bright, shining, S3.—(Cf. Gael. _soilleir_, bright, shining, OIr. _sollus_, bright.—W. W. S.)

Sulȝe, _sb._ soil, earth, S3; soyle, Prompt. _Comb._: sule erthe, soil, Prompt.—AF. _soyl_; Late Lat. _solea_ used for Lat. _solum_, ground, see Ducange.

Sum, _adj._ and _pron._ some, a certain one, S; zom, S2; sumere, dat., S; sume, _pl._, S. _Comb._: sume we, some of us, S; alle and some, one and all, S2; sum . . . . sum, one . . . . one, S; sum-chere, some time, S; sumdel, something, S, S2; somdel, S2, C2; sumdeale, S3; sumdeill, S3; sumdeel, W2; some dele, P; sumhwet, somewhat, S; somwat, S2; summehwile, for some time, S; sumewile, sometimes, S; sumwile, formerly, S; somtym, sometimes, C3; summes-weis, in some wise, S.

Sum, _conj._ as. _Comb._: swa summ, so as, S.

Sumer, _sb._ summer, S; see Somer.

Sumundis, _pr. s._ summonses, H; see Sompne.

Sund, _adj._ sound, S; sound, PP.—AS. (_ge_)_sund_; cp. OHG. _gi-sunt_ (Otfrid).

Sunder, _adv._ apart; sonder, S2. _Comb._: sunder-bleo, diverse colour, SD; sunder-halȝe, Pharisee, SD; sunder-liche, separately, S; sundirly, severally, H; sunder-lipes, severally, SD; sunder-lepes, S; sunder-ling, separately, SD. _Der._: sundren, to separate, S; i-sundred, _pp._, S; sundri, separate, S; sondry, C2.

Sunegen, _v._ to sin, S; sinegen, S; sungið, _pl._, S; sunegeden, _pt. pl._, S; sinegeden, S; seneȝden, S; seneȝeden, S; sineged, _pp._, S; i-suneged, S.—AS. _syngian_; cp. Icel. _syndga_.

Sunen, _v._ to sound, S; see Sounen.

Sungen, _pt. pl._ sang, S; see Syngen.

Sunne, _sb._ sun, S. S2; see Sonne.

Sunne, _sb._ sin, S, S2, PP; senne, S; sinne, S; synne, PP; zenne, S2; sunnen, _pl._, S; sennenn, S; sinne, S; zennen, S2. _Comb._: sun-bend, sin-bond, S; sinne-bendes, _pl._, S; sun-bote, penance, S; sinbote, S; sunful, sinful, S; senfulle, S; sinfule, S.—AS. _synn_: OS. _sundea_; cp. OHG. _sunta_ (Tatian).

Suor, _pt. t._ of Sweren, q.v.

Sup, _v._ to sup, drink gradually, eat supper, S3; soop, _pt. s._, W; sopun, _pp._, W; sope, W.—AS. _súpan_, pt. _séap_ (pl. _supon_), pp. _sopen_. Cf. Soupen.

Superflue, _adj._ superfluous, HD; superfluli, _adv._, W2.—OF. _superflu_ (Cotg.); Lat. _superfluum_.

Supplement, _sb._ new piece, patch, S2.—Lat. _supplementum_.

Supposinge, _sb._ supposition, C2.

Supposs, _conj._ supposing, although, S3.

Supprioure, _sb._ sub-prior, P.

Sur, _sb._ shower; sures, _pl._, S; see Schowre.

Sur, _adj._ sour, S; see Sour.

Sure, _adj._ sure, PP.—AF. _seür_; Lat. _securum_.

Suren, _v._ to give security to, PP, S3.

Surety, _sb._ surety; seurtee, C3, S2; seurte, C; souerte, S3.—AF. _seürte_; Lat. _securitatem_.

Surfait, _sb._ surfeit, excess, P; surfet, PP.—AF. _surfait_, _surfet_, outrage, annoyance.

Surplys, _sb._ surplice, C3.—OF. _surplis_; Late Lat. _superpelliceum_.

Surquidry, _sb._ pride, arrogance, WA; surquedry, ND, Spenser 2; surquidrie, CM; succudry, B.—OF. _surcuiderie_, from _surcuider_; Lat. _super_ + _cogitare_, to think.

Surrye, _sb._ Syria, S2.

Surryen, _adj._ Syrian, S2.

Suspect, _sb._ suspicion, C2, HD.—Late Lat. _suspectus_, suspicion (Ducange).

Suspect, _adj._ open to suspicion, C2.—Lat. _suspectus_, pp. of _suspicere_, to suspect.

Sustene, _v._ to sustain, C2; susteene, C3; susteyne, PP; sustened, _pp._, C2; i-susteined, S2; i-sousteined, S2.—AF. _sustener_, OF. _sostenir_; Lat. _sustinēre_.

Suster, _sb._ sister, S, C2, C3, PP; soster, S2; sustre, P; sustren, _pl._, S, P; sostren, S2; zostren, S2; sistren, C; sistris, W.—AS. _swuster_, _sweostor_; cp. Goth. _swistar_ (Icel. _systir_), cognate with Lat. _soror_ (for *_sosor_), Skt. _svasr_. On the Teutonic intrusive _t_ see Douse, p. 61.

Sute, _sb._ suit of clothes, clothing of human flesh, also train, suite, PP, Cath., Prompt.—AF. _suyte_; from _suivre_, _sivre_, to follow. See Suen.

Sutel, _adj._ manifest, SD; suteliche, _adv._ plainly, S.—AS. _sweotol_ (_swutol_), see OET; from _sweot_, an assembly; cp. Icel. _sveit_.

Suteli, _adv._ subtly, W; see Sotyle.

Sutelin, _v._ to be manifest, S.—AS. (_ge_)_sweotulian_.

Suð, _adj._ south, S; see Sowthe.

Suþe, _adv._ very, S; see Swithe.

Suþþe, afterwards, since, S, S2; see Siððen.

Suthroun, _adj._ southern, S3; see Sowtherne.

Suun, _sb._ a swoon, S2; see Swowne.

Suwed, _pp._ followed, S2; see Suen.

Swa, _adv._ and _conj._ so, as, S, S2; swo, S; sa, S, S2; so, S, S2; se, S; sua, S, S2; zuo, S2. _Comb._: se-forð, so far, S; so-gat, in such a way, S2.—AS. _swá_.

Swage, _v._ to assuage, diminish, W, W2, H, S3. See Aswagen.

Swaliden, _pt. pl._ dried up, W; see Swelen.

Swamish, _adj._ timorous, _inaudaculus_, Manip. See Sweem.

Swappe, _sb._ a stroke, HD.

Swappen, _v._ to strike, slash, to fall suddenly, C2; swap, _imp. s._, C3; swapte, _pt. s._, C2; _pl._, S3.

Swarde, _sb._ covering, skin, turfy surface, sward, Prompt.; swarth, Cath. (_n._ p. 373); swarthe, HD; swart, HD; sweard, HD. _Der._: swardit, _pp._, grass-covered, S3.—AS. _sweard_, skin (Voc.); cp. Icel. _svörðr_ (base _svarða-_), skin of the head, also the sward, surface of the earth.

Sware, _adj._ square, S2; see Sqware.

Swart, _adj._ black, S, HD; swarte, S.—AS. _sweart_: OS. _swart_; cp. OHG. _suarz_ (Tatian).

Swarve, _v._ to swerve, S3; see Sweruen.

Swat; see Swot.

Swatte, Swat; see Sweten.

Swe, _v._ to follow, S3; see Suen.

Sweande; see Sweyen.

Sweem, _sb._ a swoon, trance, grief, Prompt., SkD (s.v. _squeamish_); sweam, ‘subita aegrotatio,’ SkD; swaim, Prompt. (_n_); swem, S; sweme, SkD, HD; sume, S2.—Icel. _sveimr_, a bustle, stir.

Sweigh, _sb._ sway, motion, S2, C3. See Sweyen.

Swele, _v._ to wash, S2; see Swilien.

Swelen, _v._ to sweal, to waste away under the action of fire, SkD, Trevisa, 3. 325; swale, HD; swaliden, _pt. pl._, dried up, W.—AS. _swélan_; from _swól_, heat (OET).

Swellen, _v._ to swell; swal, _pt. s._, S, S2, C2, PP; swollen, _pp._, C2.—AS. _swellan_, pt. _sweall_, pp. _swollen_.

Swelten, _v._ to faint, to die, PP; swalt, _pt. s._, SD; swulten, _pl._, SD; swelte, _pt. s._ (_weak_), C, HD.—AS. _sweltan_, to die, pt. _swealt_ (pl. _swulton_); cp. Icel. _svelta_.

Swelten, _v._ to destroy, to cause to perish, S2; swelt, _pp._, SD.—Icel. _svelta_, to put to death (causal of the above).

Swelth, _sb._ offscouring, filth, S3, HD, ND. See Swilian.

Swelwen, _v._ to swallow, C2; see Swolowen.

Swem, _sb._ a grief, S; see Sweem.

Swenchen, _v._ to distress, afflict, S; suencten, _pt. pl._, S; i-swechte, _pp._, S.—AS. _swencan_ (causal of _swincan_). See Swinken.

Sweore, _sb._ neck, S; see Swere.

Sweote, _adj._ sweet, S; see Swete.

Swep, _sb._ drift, meaning, S. See Swopen.

Swepe, _sb._ whip, SD; swepen, _pl._, S; swupen, S; swepes, S.

Swepen, _v._ to sweep, SkD; y-sweped, _pp._, C3. See Swopen.

Swerde, _sb._ sword, Prompt., PP; swerd, PP, S, C2; sweord, S; suerd, S, S2; zuord, S2.—AS. _sweord_: OS. _swerd_; cp. OHG. _swert_ (Tatian).

Swere, _sb._ neck, S; sweere, G; see Swire.

Sweren, _v._ to swear, S, S2, C2; swerien, S; sueren, S; swor, _pt. s._, S: suor, S, S2; sware, S2; sweren, _pl._, S; sworen, S, C2; suoren, S; suore, S2; sworen, _pp._, S; swore, C2, G; y-swore, S2, C2; i-suore, S2.—AS. _swerian_, pt. _swór_, pp. _sworen_.

Swering, _sb._ swearing, C3.

Sweruen, _v._ to swerve, SkD; swarve, S3; suaruing, _pr. p._, S3; swarued, _pp._, S3.—AS. _sweorfan_, to rub, pt. _swearf_, pp. _sworfen_.

Swete, _adj._ sweet, S, C; sweote, S; suete, S, S2; suote, S2; sote, C2, C3; swete, _adv._, S; swote, S, C; soote, S3; soot, S3; swettere, _comp._, W2; sweteliche, _adv._, sweetly, S; swetlike, S; swetterly, _comp._ more sweetly, H. _Der._: swetnesse, sweetness, S; swotnesse, S.—AS. _swéte_: OS. _swóti_ cp. OHG. _suozi_ (Tatian).

Sweten, _v._ to make sweet, S.—AS. _swétan_.

Sweten, _v._ to sweat, S, P; swatte, _pt. s._, S, C2, C3, W2; swattes, _2 pt. s._, S; swat, _pl._, S3.—AS. _swǽtan_, pt. _swǽtte_. See Swot.

Sweuen, _sb._ dream, S, C2; sweuene, S, S2, P, W; swefnes, _pl._, S.—AS. _swefen_: OS. _sweban_.

Sweuenen, _v._ to dream, SD.

Sweuening, _sb._ dreaming, S, S2.

Sweuien, _v._ to send to sleep; sweueð, _pr. s._, S.—Icel. _svefja_, to lull to sleep.

Sweyen, _v._ to sway, to go, walk, pass, SkD, HD; sweiȝen, SD; sweȝen, SkD; sweande, _pr. p._, S2; swe, _pr. pl._, S2; seyed, _pp._, S2.—Cp. Swed. _sviga_, to bend.

Sweyen, _v._ to sound, PP; sweien, S.—AS. _swégan_ (causal of _swógan_). See Swowen.

Sweyne, _sb._ servant, _armiger_, Prompt., S; swayn, C2, G; swein, S; sueyn, S; suein, S2.—Icel. _sveinn_, a boy, lad, servant; cp. AS. _swán_.

Swi-, _prefix_, silent. _Comb._: swi-dages, still days, days of silence, S; swi-messe, the Canon of the Mass, the silent Mass, S; swi-wike, the still week, SD.—AS. _swíge_, silence.

Swien, _v._ to be silent; swigeð, _pr. s._, S; swiede, _pt. s._, S.—AS. _swían_, _swígian_; cp. OHG. _suíigén_ (Tatian).

Swiere, _sb._ neck, S; see Swire.

Swike, _sb._ traitor, deceiver, S; suikes, _pl._, S.—AS. _swica_.

Swike, _sb._ mouse-trap, S; swyke, Voc.; suik, deceit, S2.—AS. _swice_, ‘scandalum’ (Grein).

Swike, _adj._ deceitful, SD. _Comb._: swikedom, treachery, S, S2; suikedom, S2; swicful, treacherous, S; swikfull, H.—AS. _swice_.

Swikel, _adj._ treacherous, S, H; sikil, H; swikilly, _adv._, H. _Comb._: swikeldom, treachery, S; swikeldome, S2; swikelhede, treachery, S; swikelede, S; suikelhede, S2.—AS. _swicol_.

Swiken, _v._ to cease, fail, deceive, S; swyken, H; suyken, _pt. pl._, S.—AS. _swícan_, pt. _swác_ (pl. _swicon_), pp. _swicen_.

Swilien, _v._ to wash, SkD; swele, S2.—AS. _swilian_.

Swilk, _adj._ such, H, S; see Swyche.

Swin, _sb._ pig, _porcus_, SD; swyne, Voc.; _pl._, S.—AS. _swín_.

Swinden, _v._ to perish, dwindle away, S; swynde, S.—AS. _swindan_, pt. _swand_ (pl. _swundon_), pp. _swunden_.

Swing, _sb._ bias, inclination, sway, HD; free course of behaviour, S3; swinge, sway, S3.

Swingen, _v._ to swing, beat, whip, scourge; swyngen, H; swungen, _pp._, S; swongen, H; swongyn, H.—AS. _swingan_, pt. _swang_ (pl. _swungon_), pp. _swungen_.

Swink, _sb._ toil, S, C3; swynk, S2; swinc, S; suinc, S; swinch, S; swunche, S.—AS. (_ge_)_swinc_.

Swinken, _v._ to toil, S, C3, ND; swynke, S2, C; swincke, S3; swanc, _pt. s._, S; swonc, S; swunken, _pl._, S; swonken, S2; suank, S2.—AS. _swincan_, pt. _swanc_ (pl. _swuncon_), pp. _swuncen_.

Swinkere, _sb._ labourer, C.

Swippen, _v._ to move violently; swipte, _pt. s._, tossed, S.—AS. _swipian_.

Swire, _sb._ neck, CM; swyre, S2, HD; sweore, S; swere, S; sweere, G; swiere S; swyer, HD.—AS. _sweora_.

Swirk, _v._ to dart swiftly away, S3.

Swirk, _sb._ a jerk, a blow, HD.

Swithe, _adv._ very, greatly, much, quickly, S, S2, P, W, G; swythe, S, S2, C3; swuðe, S; suiðe, S, S2; suyðe, S, S2; suþe, S; swith, S2; swiðeliche, exceedingly, S.—AS. _swíðe_, adv. from _swíð_, strong: Goth. _swinths_.

Swiðen, _v._ to scorch, burn, SD; swideð, _pr. s._, S.—Icel. _svíða_.

Swo, so, as, S; see Swa.

Swogh, _sb._ a swoon; see Swough.

Swolowe, _sb._ gulf, W2.

Swolowen, _v._ to swallow, W2; swolwen, C3; swelwen, C2, Prompt.; swolgen, _pp._, S; i-swolȝe, S; swolewid, _pt. s._ weak, W2.—From AS. _swelgan_, pt. _swealh_ (pl. _swulgon_), pp. _swolgen_.

Swongen, _pp._ beaten, H; see Swingen.

Swonken, _pt. pl._ toiled (to get), S2; see Swinken.

Swopen, _v._ to sweep, cleanse, S2, PP, HD, SkD (s.v. _swoop_).—AS. _swápan_, pt. _swéop_, pp. _swápen_.

Swor, _pt. t._ of Sweren, q.v.

Swot, _sb._ sweat, PP, W; swat, S; swote, _dat._, C3.—AS. _swát_.

Swote, _adj._ sweet, S, C; see Swete.

Swouch, _v._ to make a rustling sound, S3.—AS. _swógan_. See Swowen.

Swough, _sb._ the sound of the wind, a sighing, swoon, C, C2, CM, HD; swogh, S3, HD; swowe, S2, HD. See above.

Swowe, _sb._ swoon, S2; see Swough.

Swowen, _v._ to faint, swoon, PP; i-swoȝe, _pp._, S; y-swoȝe, S.—AS. _swógan_, to make a noise like the wind, to sough, sigh. Cf. Swouch, Swough, Suhien.

Swowne, _sb._ swoon; sowne, S3; suun, S2; swownde, HD; sound, S3.

Swownen, _v._ to swoon, C, C2, C3, Prompt., Cath.; swoune, PP.

Swunche, _sb._ toil, S; see Swink.

Swungen, _pp._ beaten, scourged, S; see Swingen.

Swunken, _pt. pl._ worked, toiled, S; see Swinken.

Swupen, _pl._ whips, scourges, S; see Swepe.

Swuðe, _adv._ very, quickly, S; see Swithe.

Swyche, _adj._ such, PP, S2; swiche, S, C2, PP; swuch, S; suich, S2; soche, S; zuyche, S2; siche, W; swice, S; swulche, S; swilch, S; swulc, S; swilc, S; swilk, H, S; suilc, S; suilk, S, S2; silc, S2; sike, S3.—AS. _swilc_ (= _swá_ + _líc_).

Swymbel, _sb._ a giddy motion, C.—Cp. Dan. _svimmel_, giddiness.

Swyme, _sb._ dizziness, vertigo, HD (s.v. _swime_), SkD (s.v. _swim_, 2); swym, SkD.—AS. _swíma_; see SkD (s.v. _squeamish_).

Sy, _sb._ victory, S; see Siȝe.

Syde, _adj._ and _adv._ wide, long, far, Cath.; side, S, PP, S2, Cotg. (s.v. _robon_); syd, Prompt. (_n_); syyd, Prompt.; cyyd, Prompt.; sydder, _comp._, P.—AS. _síd_, wide, _síde_, far.

Syen, _pt. pl._ saw; see Seon.

Syke, _sb._ sigh, C; syk, C2; seych, S3.

Syken, _v._ to sigh, C, C3, PP; siken, S, S2, PP; syghte, _pt. s._, C3; sicht, S3; sykede, PP; syked, C2; siȝede, S3.—AS. _sícan_.

Syment, _sb._ cement, MD; cyment, MD.—OF. _ciment_; Lat. _caementum_; see BH, § 39.

Symented, _pp._ cemented, S2.

Symulacris, _sb. pl._ images, idols, W; simylacris, W; symelacris, W.—Lat. _simulacrum_ (Vulg.).

Syn, since, S2, S3; see Siððen.

Synewe, _sb._ sinew, Prompt.; synow, Voc.; synoghe, S2.—AS. _sinu_ (gen. _sinwe_), see Sievers, 259.

Syng, _sb._ sign, S3; singne, W; sygne, PP; signe, PP.—AF. _signe_; Lat. _signum_.

Syngabil, _adj. pl._ things to sing (= Lat. _cantabiles_), H.

Syngen, _v._ to sing, PP; singen, S; song, _pt. s._, S, S3, C2; _pl._, S3; songe, S3; sungen, _pl._, S; sunge, _pp._, S; songe, C2.—AS. _singan_.

Synguler, _adj._ sole, alone, excelling all, PP; singuler, S2, C3, W2; relating to one person, S3; singulare, individual, S3; syngulerli, only, W2.—Lat. _singularis_.

Synnamome, _sb._ cinnamon, S3; cynamome, MD; synamome, MD; synamon, MD.—OF. _cinamome_; Lat. _cinnamomum_ (Vulg.); Gr. κινάμωμον; Heb. _qinnāmōn_.

Synopyr, _sb._ a pigment of reddish and greenish colour, Prompt.; synopar, S3; cynoper, MD; cinoper, ND; cynope, green, in heraldry, SkD (s.v. _sinople_).—Cp. OF. _sinople_, green colour in blazon (Cotg.), also _sinope_; Late Lat. _sinopidem_, red ochre; from Gr. σινωπίς, a red earth; from Σινώπη, Sinope, a port on the Black Sea.

Syon, _sb._ scion, a cutting for grafting, a young shoot, S3, Palsg.; cyun, Prompt.; cion, SkD; sioun, SD; siouns, _pl._, branches (= Lat. _palmites_), W2.—OF. _cion_.

Syrupe, _sb._ syrup, Cath.; sirop, SkD; soryp, Prompt.; seroppes, _pl._ syrups, S3.—OF. _syrop_ (Cotg.); Arab. _shuráb_, syrup, a beverage.

Sythe, _sb._ scythe, PP, Voc., Prompt.; sithe, P.—AS. _síðe_ (Voc.), _sigdi_ (OET); cp. Icel. _sigðr_.

Syue, _sb._ sieve, C3, Prompt.—AS. _sife_ (Voc.), _sibi_ (OET), see Sievers, 262.

Syȝen, _pt. pl._ saw; see Seon.

Syȝt, _sb._ sight, S2; see Sighte.

Ta-, Te-.

Ta, _v._ to take, S2, S3; see Take.

Taa, _Comb._: the taa, the one, HD.

Taa, _sb._ toe, S2; see Too.

Tabard, _sb._ a short coat or mantle, usually sleeveless, formerly worn by ploughmen, noblemen, and heralds, now by heralds only, HD, SkD, C; tabart, S2, PP; tabarde, PP, Voc.; tabbard, _collobium_, Prompt.; taberd, Voc.; taberde, Voc.; tabare, Voc.—OF. _tabard_, _tabart_, also _tabarre_ (Cotg.); cp. It. _tabarro_.

Tabarder, _sb._ a name for scholars at Queen’s College, Oxford, ND.

Tabernacle, _sb._ a place in which some holy thing is deposited, WA; tabernacles, _pl._, niches of a lofty cross, S3; ornamental niches, HD; shrines, S3 (1. 181).—Lat. _tabernaculum_ (Vulg.); cp. OF. _tabernacle_ (Cotg.).

Table, _sb._ in palmistry, a space between certain lines on the hand, HD; tables, _pl._, a game, now called backgammon, CM. See Tavel.

Tabour, _sb._ a small drum, SkD; tabur, WA; taber, Voc.—OF. _tabor_, _thabour_.

Taburne, _sb._ a drum, _tympanum_, WA, Voc., Cath.; taburn, H.

Taburner, _sb._ a player on the tabor, _timpanista_, Cath.; taberner, _timpanizator_, Voc.

Taburnystir, _sb._ female tabor player (= _tympanistria_), H.

Tache, _sb._ a mark, sign, quality, stain, blemish, fault, HD; tacche, HD; tacches, _pl._, PP; tacchis, HD; teches, S2. _Der._: tached, _pp._, tainted, stained; tachyd, PP.—OF. _tache_, _teche_, and OF. _tacher_, to spot, to stain.

Tache, _sb._ a clasp, brooch, _fibula_, Cath. (_n_), Voc. Cf. Takke.

Tachen, _v._ to fasten, Cath. (_n_). Cf. Takken.

Tacne, _sb._ token, S; see Tokne.

Tacnen, _v._ to betoken, S; takened, _pp._, S2.—AS. (_ge_)_tácnian_.

Tade, _sb._ toad, _bufo_, Voc., Cath., S2; tadde, S. _Comb._: tadde-chese, _tubera_, Voc.; tadde-pol, _brucus_, Voc.; tadpolle, _lumbricus_, Voc.; tade-stole, _boletus_, _fungus_, Cath.—Cp. AS. _tádige_ (_tádie_).

Taffata, _sb._ a thin glossy silk stuff, C, WA, Cotg.; tafata, Palsg.; taffaty, HD.—Low Lat. _taffata_ (Ducange); cp. OF. _taffetas_ (Cotg.).

Tahte, Tagte, _pt. s._ of Techen.

Tai, they, S; see Þei.

Taille, _sb._ a tally, an account scored on a piece of wood, C, P; taile, CM, P; tayle, Cath., Prompt.; taly, Prompt.—OF. _taille_, a cut, a notch, a tally (Cotg.), from _tailler_, to cut.

Taillour, _sb._ tailor, S2, PP; tayleȝour, Voc.; taylȝor, Voc.; taylours, PP.—AF. _taillour_. See above.

Takel, _sb._ implement, tackle, arrow, C, SkD; tacle, Prompt.; takil, B. _Der._: takild, _pp._, caught, seized, H.—Cp. Du. _takel_.

Taken, _v._ to take, to deliver, yield up, hand over, to hit, _reflex._, to betake oneself, S, S2, S3, G, PP, W; tæcen, S; ta, S2, S3, B; toc, _pt. s._, S: tok, S, S2; tuk, S3; toke, _2 pt. s._, S; token, _pl._, S, W2; taken, _pp._, S3; take, S2, C, C2; y-take, S2, C2; i-take, S; tane, S2, S3; tan, S2. _Phr._: taken with, to endure, accept, S; taken to, to take to, S (s.v. _tok_); taken kepe, to take heed, C2; taken tome, to vacate, H.—Icel. _taka_.

Taken, _sb._ token, S2; see Tokne.

Taking, _sb._ snare; takyng, W2.

Takke, _sb._ button, clasp, Prompt. Cf. Tache.

Takken, _v._ to fasten, to sew together, Prompt. Cf. Tachen.

Takning, _sb._ signification, S2; see Toknynge.

Tal, _adj._ seemly, Prompt.

Talde, _pt. s._ of Tellen.

Tale, _sb._ account, reckoning, tale, narrative, talk, the gospel narrative, S, S2, C2, PP. _Comb._: tale-tellour, tale-bearer, PP; tale-wys, slanderous, PP; tal-wis, PP.—AS. _talu_, ‘numerus, narratio’; cp. OHG. _zala_ ‘numerus’ (Tatian).

Talen, _v._ to speak, C, S2.—AS. _talian_, to reckon (Grein).

Talent, _sb._ desire, inclination, appetite, B, Prompt., C3, HD.—OF. _talent_, desire (BH); Late Lat. _talentum_ (Ducange).

Talvace, _sb._ a kind of buckler or shield, HD; talvas, HD.—OF. _talevas_, _talvas_ (Ducange), also _tallevas_ (Cotg.); cp. Low Lat. _talavacius_ (Ducange).

Talyage, _sb._ a taxing, Prompt. (s.v. _taske_); tallage, flavour, S3; talage, HD.—Low Lat. _talliagium_, a taxing, testing public weights and measures (Ducange).

Tan, _pp._ taken, S2; see Take.

Tancrit, _adj._ transcribed; tancrete, S3.—OF. _tancrit_; Lat. _transcriptum_ (Ducange).

Tang, _sb._ sea-weed, SkD, JD. _Comb._: tang-fish, the seal, JD.—Icel. _þang_.

Tangle, _sb._ sea-weed, HD, JD.—Icel. _þöngull_.

Tangle, _v._ to twist confusedly; tangell, Palsg.; tangild, _pp._, ensnared, H (p. 149).

Tapecer, _sb._ a maker of tapestry, Prompt.; tapicer, C; tapesere, Prompt.—OF. _tapissier_, from _tapis_, _tapiz_; Late Gr. ταπίτιον, for ταπήτιον. Cf. Tapet.

Tapecerye, _sb._ tapestry, HD.—OF. _tapisserie_.

Tapet, _sb._ cloth, hangings, tapestry, Prompt., ND; tappet, HD; tapite, S3; tapyt, Voc.; tapett, Cath.; tapetis, _pl._ (= Lat. _tapetes_), W2; tapites, HD; tapets, S3. _Der._: tapiter, a maker of tapestry, HD.—Lat. _tapete_, from Gr. ταπήτιον Cf. Tapecer.

Tapinage, _sb._ secret sculking, HD.—OF. _tapinage_ (Ducange); cp. _tapir_, to hide (Cotg.).

Tapissynge, _sb._ hangings, H.

Tappe, _sb._ a tap, _clipsidra_, Prompt.; teppe, SD. _Comb._: tap-tre, _clipsidra_, HD, Cath.

Tappestere, _sb._ a female tapster, C; tapstare, _propinaria_. Prompt.

Tarette, _sb._ ship of heavy burden, S2.—Low Lat. _tareta_, also _tarida_ (Ducange); cp. OF. _taride_.

Targe, _sb._ a charter, Prompt.

Targe, _sb._ a small shield, C, S2, Voc.—OF. _targe_ (BH); cp. _targue_ (Cotg.).

Target, _sb._ a small targe, Prompt.; targett, Voc.; tergate, S3; targattes, _pl._, SkD.—Low Lat. _targeta_; cp. It. _targhetta_ (Florio).

Tarien, _v._ to delay, to hinder, C2; to tarry, W2, S3; see Terien.

Tarne, _sb._ a girl, HD.—Icel. _þerna_; cp. OHG. _thiarna_ (Otfrid); see Kluge (s.v. _dirne_). See Þerne.

Tarne, _sb._ a tarn; see Terne.

Tas, _sb._ heap, C; taas, C; tasse, Prompt., HD.—OF. _tas_, stack, heap (BH); cp. Du. _tas_, Low Lat. _tassis_ (Voc.), _tassus_ (Ducange).

Taske, _sb._ a taxing, Prompt.; a task, HD, Palsg.—Cp. Late Lat. _tasca_ for _taxa_, a tax. See Taxen.

Tasker, _sb._ a thrasher, Voc., HD; taskar, B; taskur, Bardsley.

Tassel, _sb._ male hawk; see Tercel.

Tast, _sb._ taste, S3, PP; taast, Prompt.

Tasten, _v._ to feel, touch, kiss, taste, C3, PP; taasten, Prompt.; tast, _pt. s._, probed, HD.—OF. _taster_, to feel by touch, to taste (F. _tâter_); Late Lat. *_taxitare_, frequent. of Lat. _taxare_, to handle.

Tatter, a shred, loose-hanging rag, a ragged person, ND, SkD; totters, _pl._, rags, Sh. _Der._: tatered, _adj._, jagged, S3.—Icel. _tötturr_ (for _tölturr_), _töturr_.

Tauny, _adj._ tawny, P; tanny, Prompt.—AF. _taune_, OF. _tanne_, tawny, tanned, pp. of _taner_, to tan (BH).

Tavel, _sb._ the game of ‘tables’, backgammon, SD. _Comb._: tævel-bred, backgammon-board, SD.—AS. _tæfel_, ‘alea’ (Voc.); Lat. _tabula_. See Table.

Tavelen, _v._ to play at ‘tables’, S.

Taverne, _sb._ an inn, Prompt., Voc.—AF. _taverne_; Lat. _taberna_.

Taverner, _sb._ inn-keeper, C2, HD, P, Voc.; tavernere, Prompt.—AF. _taverner_; Late Lat. _tabernarium_.

Tawen, _v._ to prepare leather, SkD; tewen, Prompt.; taw, to dress hemp, HD; tawed, _pp._, hardened with labour, S3; i-tauwed, S.—AS. _tawian_, to prepare, dress leather, to scourge.

Tawer, _sb._ a tanner, SD, SkD.

Tawnen, _v._ to shew, S; taunede, _pt. s._, SD.—Cp. ODu. _toonen_ and MHG. _zounen_ for _zougenen_, from OHG. _zougjan_ for _azougjan_ (see Lexer); cp. AS. _æt-ýwan_. See Awnen.

Taxen, _v._ to tax, SkD, PP.—AF. _taxer_; Lat. _taxare_.

Taxoure, _sb._ a taxer, P.

Tayl, _sb._ tail, a retinue, train of followers, S2, C2, PP; taile, S2, PP; tayle, Cath.—AS. _tægl_: Goth. _tagl_, hair.

Tayt, _adj._ glad, cheerful, brisk, S3; teyte, _pl._, HD.—Icel. _teitr_.

Te-, _prefix_; same as To- (2).

Teald, _pp._ of Tellen.

Teares, _pl._ tears, S; see Tere.

Techen, _v._ to teach, S, C2, S2; teachen, S; tache, S; tahte, _pt. s._, S; taihte, S; tagte, S; tahtes, _2 pt. s._, S; tehten, _pl._, S; taucht, _pp._, S3; y-taȝt, S2; y-taught, C2.—AS. _tǽcan_, pt. _tǽhte_, pp. _tǽht_.

Teches, _sb. pl._ marks, signs, S2; see Tache.

Teer, _sb._ tear, C2; see Tere.

Teise, _sb._ a fathom, HD.—AF. _teise_ (OF. _toise_); Late Lat. _tensa_. Cf. Teyse.

Teiȝen, _v._ to tie, bind, S2; see Tiȝen.

Teld, _sb._ a covering, tent, SkD (s.v. _tilt_); telde, S2, HD; telte, Prompt.; tilde, PP (p. 779).—AS. (_ge_)_teld_, a tent; cp. Icel. _tjald_.

Telden, _v._ to pitch a tent, to erect a building, to dwell, PP; tilden, S3; tilde, _pt. s._, PP; tulde, PP; telt, HD; teldit, _pp._, PP; tyld, S3.

Tele, _sb._ sorcery, magic, HD.

Telen, _v._ to reprove, to scoff at, S; tælen, S.—ONorth. _telan_ (Luke 7. 30), AS. _tǽlan_, to blame, from _tálu_, ‘calumnia’ (Grein).

Telie, _v._ to till, cultivate, PP; see Tilien.

Telinge, _sb._ husbandry, culture, study, practice of magic; telynge, HD; tulyinge, PP; teolunges, _pl._, S.—AS. _teolung_, _tilung_, tilling, culture, study.

Tellen, _v._ to tell, count, esteem, S, S2; telst, _2 pr. s._, S; telð, _pr. s._, S, S2; tellus, _pl._, S2; talde, _pt. s._, S; tolde, S2, PP; telld, S2; tolden, _pl._, S; talden to, accounted, S; telden, W; teald, _pp._, S; talde, S2; ytold, C2, S2; i-told, S; told, S2.—AS. _tellan_, pt. _tealde_, pp. _ge-teald_. See Tale.

Teme, _sb._ theme, subject, text, PP; teeme, S2, PP.—OF. _theme_; Lat. _thema_; Gr. θέμα.

Teme, _v._ to tame, H; temyd, _pp._ H.—AS. _temian_ (Voc.): Goth. (_ga_)_tamjan_.

Temen, _v._ to bring forward as witness, S.—AS. _téman_, _týman_ (Schmid), from _téam_, a summoning for warranty (Schmid).

Temen, _v._ to make empty, to pour out, HD, Prompt., Cath., H; tume, JD; teym, JD.—Icel. _tœma_, to empty; from _tómr_, empty. See Tome.

Temp, _v._ to tempt, H; tent, to probe, Sh.; temped, _pp._, HD.—OF. _tempter_ (F. _tenter_); Lat. _tentare_.

Temporal, _adj._ lasting but for a short time, S2.—OF. _temporel_; Lat. _temporalem_ (Vulg.).

Temporalite, _sb._ temporal power, PP; temperaltes, temporalities, PP.—AF. _temporalitee_.

Tempre, _v._ to temper, moderate, restrain, PP, C2; temperid, _pp._, directed, W2; tempred, fitted, attuned, S2, PP.—OF. _temprer_ (F. _tremper_); Lat. _temperare_.

Tempre, _adj._ tempered, modified, temperate, H.—OF. _tempre_.

Ten, _v._ to draw, pull, train, also to go, mount, _reflex._ to conduct oneself, S; teon, S; tuen, HD; te, HD; teð, _pr. s._, S; tuhen, _pt. pl._, S; i-toȝen, _pp._, S; i-tohen, S. _Comb._: ful-itohe, badly trained, S.—AS. _téon_, pt. _téah_ (pl. _tugon_), pp. _togen_: Goth. _tiuhan_; cp. Lat. _ducere_; see Brugmann, § 65.

Tend, _adj. ord._ tenth, S2, B; tende, HD.

Tende, _sb._ a tenth, HD; teind, tithe, S3; tendis, _pl._, H.—Icel. _tíund_, a tenth.

Tende, _v._ to tithe, Cath.

Tenden, _v._ to kindle, set fire to, S2, W; teenden, W; tind, HD; tendeden, _pt. pl._, PP; tenden, PP; tendyn, PP; tende, S2; y-tend, _pp._, S2.—AS. _tendan_ (in _on-tendan_): Goth. _tandjan_, causal of *_tindan_, to burn.

Tene, _sb._ grief, vexation, injury, S, S2, S3, PP, B; teene, PP; teone, S, S2, PP; teyne, B; tyene, S2.—AS. _téona_.

Tenen, _v._ to vex, trouble, injure, PP; teene, PP; teonen, PP.—AS. _týnan_.

Tennes, _sb._ tennis, S3; see Tenyse.

Tenserie, _sb._ an extraordinary impost, robbery, S (2. 42).—OF. _tenserie_; Late Lat. _tensaria_.

Tente, _sb._ a tent, C2, PP.—OF. _tente_ (Bartsch); Late Lat. _tenta_, cloth stretched.

Tente, _sb._ intention, purpose, PP; tent, attention, care, heed, S2, JD, W, W2, H.—OF. _atente_ (BH).

Tentyf, _adj._ attentive, CM; tentifly, _adv._, attentively, C2.—OF. _attentif_.

Tenyse, _sb._ tennis, Palsg.; teneys, _tenisia_, Prompt.; tennes, S3, SkD.

Teolung, _sb._ magical practice, S; see Telinge.

Teon, _v._ to draw, S; see Ten.

Teone, _sb._ grief, S; see Tene.

Terce, _adj._ a third, SkD; tierce, the third hour (canonical), SkD; tyerse, SkD.—AF. _terce_, _tierce_, OF. _terc_, _tiers_, _tierce_; Lat. _tertia_.

Tercel, _sb._ the male of any kind of hawk, CM, Prompt., Sh.; tercelle, Voc.; terselle, Cath.; tassel, Sh.; tassell, Cotg.—AF. _tercel_, from OF. _terce_.

Tercelet, _sb._ a small hawk, C2.—AF. _tercelet_, OF. _tiercelet_ (Cotg.).

Tere, _sb._ tear, S, C2; teer, C2; teares, _pl._, S.—AS. _téar_, also _teagor_, OHG. _zahar_ (Tatian); cp. Gr. δάκρυ; see Douse, p. 94.

Teren, _v._ to tear, S.—AS. _teran_, cp. Goth. (_ga_)_tairan_.

Teren, _v._ to tar, S. See Terre.

Tergate, _sb._ a small shield, S3; see Target.

Terien, _v._ to vex, irritate, to make weary, to delay, hinder, _irritare_, _fatigare_; teryyn, Prompt.; terwin, Prompt.; terre, W, W2; tarien, C2; y-taryed, _pp._, S2.—AS. _tergan_, to vex.

Terien, _v._ to tarry, to delay; teryyn, Prompt.; taryen, CM; tarien, W2, S3.—The same word as above; for change of sense cp. AS. _dreccan_, to vex, with the equivalent ME. _drecchen_, to tarry (q.v.).

Terme, _sb._ term, period, S, C2; termes, _pl._, expressions, examples, PP, C2; limits, ends, W, W2.—AF. _terme_; Lat. _terminum_.

Terminen, _v._ to determine, limit, W; itermynet, _pp._, S2; y-termyned, PP.—AF. _terminer_, to determine.

Terne, _sb._ a tarn, small lake, S2; tarne, Manip.—Icel. _tjörn_ (_tjarn-_).

Terre, _sb._ tar, Prompt.; tarre, PP; teer, HD; ter, B.—AS. _teoru_ (Voc.).

Terre, _v._ to provoke, W, W2; see Terien.

Terryng, _sb._ a provoking, W2.

Teruagant, _sb._ one of the seven gods of Hengest, S; Termagant, a supposed god of the Saracens, ND; one of the characters in the old moralities, ND, Sh., TG; Trivigant, ND.—OF. _Tervagant_, also _Tervagan_, one of the three gods of the Saracens (Roland); cp. It. _Trivigante_ (Ariosto).

Teste, _sb._ a pot in which metals are tried, HD, SkD, C3; teest, HD. _Phr._: to bring to the test, lit. to bring to the refiner’s vessel, Sh.—OF. _teste_, a refiner’s vessel; Lat. _testa_, a vessel used in alchemy, orig. a piece of baked earthenware, also shell of fish, skull, head. Cp. OF. _test_ (F. _têt_), a test in chemistry, orig. a potsherd, see Bartsch.

Testere, _sb._ a head-piece, helmet, tester for a bed, SkD, HD; teester, Prompt.; tester, C; testar, Palsg.—OF. _testiere_, head-piece (Cotg.).

Testif, _adj._ headstrong, testy, CM; testie, S3.—OF. _testif_ (Palsg.).

Te-tealte, _adj._ quite unstable, in jeopardy, S2. (To- 2.)

Teð, _pr. s._; teð up, mounts, S; see Ten.

Tewelle, _sb._ the pipe of a chimney, HD; tuel, a pipe, HD.—OF. _tuel_, _tuyel_ (F. _tuyau_): Sp. _tudel_; of Teutonic origin; see Kluge (s.v. _düte_), and Weigand (s.v. _zotte_).

Texte, _sb._ text, scripture, SkD; text, Cath., C2; tixte, PP, S2; tixt, PP; tyxte, PP; tyxt, PP.—OF. _texte_; Lat. _textum_.

Textuel, _adj._ literal, C3.

Teye, _sb._ a coffer, Prompt.—OF. _teie_ (_toie_); Lat. _thēca_; cp. F. _taie_.

Teyne, _sb._ a thin plate of metal, C3.

Teyrre, of them, S; see Þei.

Teyse, _v._ to poise for shooting, HD; tasit, _pt. s._, B; taisand, _pr. p._, HD.—OF. _toiser_, to measure (Cotg.). See Teise.

Teyte, _adj. pl._ cheerful, HD; see Tayt.

Th.

Th, an abbreviation of the article _the_, ND. _Comb._: thair, S2; thangel, C2; tharmes, C; tharray, S2, C2; thassemblee, S2, C3; thavys, the advice, C; theffect, C2; theffusion, S3; thegle, C2; thembatel, S3; themperice, S; themperour, S2, C3; thencens, C; thenchauntement, C; thencres, C; thende, S, S2, S3; thentencioun, C3; therle, S3; thestat, C; thimage, C2; thingot, C3; thold, S3; thorient, C2; thorisoun, C; thothre, S, S3.

Þa, _art. def. fem._ the, S; _dat. masc._, S; _pl._, S; _pron. pl._, who, S; see Þe.

Þam, _art. dat. s._ and _pl._ the, S; see Þe. And see Þei.

Þan, _art. dat._ and _acc._ the, S; see Þe.

Þan, _adv._ then; see Þanne.

Þane, _art. acc. masc._ the, S; see Þe.

Þane, _adv._ then, S; see Þanne.

Þane, _sb._ thane, S2; see Þeyn.

Þanen, _adv._ thence, S; þanene, S2.—AS. _þanon_.

Þank, _sb._ a thought, a thank, gratitude, grace; þanc, S; þonc, S; þonk, S, PP; þance, _dat._, S; þonke, S, S2; þankes, _pl._, PP; thonkes, PP, S2. _Phr._: can þanc, con þonk, is thankful, S; here þankes, _gen._ as _adv._, of their own thought, spontaneously, S, C.—AS. _þanc_; cp. OHG. _thanc_ (Otfrid).

Þanken, _v._ to thank, PP, S; þonken, PP, S, S2.—AS. _þancian_.

Þanne, _adv._ then, when, S, PP, S2, C; þann, S; þane, S; þan, S, S2, C2; þenne, S, PP, S2; þene, S, PP; þen, S; þeonne, S.—AS. _þænne_.

Þanne, _conj._ than, S; þane, S; þan, S2; þenne, S; þenn, S; þene, S; þen, S, PP.—AS. _þænne_.

Þanne, _adv._ thence, S2; see Þenne.

Þar, _pt.-pr. s. impers._ it needs, _opus est_, B, H; thare, H; þarf, S; tharst, _2 pt.-pr. s._, PP; thart, _pt.-pr. s._, HD. _Comb._: thardestow, thou wouldst need, PP; see Þurfen.

Þar-, _prefix_; see Þer-.

Þare, _art. dat. f._ to the, S; see Þe.

Þarmes, _sb. pl._ entrails, HD.—AS. _þearm_ (Voc.); for cognates see Kluge (s.v. _darm_).

Þarne, _v._ to lack, want, HD, H; tharn, H; tharnys, _pr. s._, H; tharnyd, _pt. s._, H.—Icel. _þarnask_ (for _þarfnask_), to lack.

Þas, _pron. dem. pl._ those, S, S2; see Þes.

Þat, _pron. dem._, _pron. rel._ and _conj._ that, S, S2; þet, S, S2; at, S2, S3, H, NED.—AS. _þæt_. See Þe.

Þauien, _v._ to permit, SD; þeauien, S; thave, HD.—AS. _þafian_.

Þe, _pron. dem._ and _def. art. m._ that man, the, S; þæ, S; te, S; to, S; þat, _n._, S, S2; þet, S, S2; tat, S; tatt, S; þes, _gen. m._, S; þes þe, so much the (more), S; þas, S; þane, _acc. m._, S, S2; þan, S, S2; þene, S; þenne, S; þen, S, S2; þam, _dat. m._, S; þan, S; þen, S, S2; þon, S; þo, S; þa, S; þeo, _nom. f._, S; þære, _dat. f._ and _gen. f._; þare, S; þere, S; þar, S; þer, S; þa, _acc. f._, S; þo, S; þeo, S; þie, S; þe, _inst._ as in þe bet, the better, PP. _Comb._: the self, itself, H.—ONorth. _ðé_, see Sievers, 337.

Þe, _pron. rel._ who, which, S.—AS. _ðe_ (the indeclinable relative pronoun). See above.

Þe, _conj._ than, S.—AS. _ðe_, ‘quam.’

Þeaw, _sb._ habit, virtue, S; see Þew.

Þedam, _sb._ prosperity, Prompt., HD. See Þeen.

Þede, _sb. pl._ nations, S2 (3. 29); see Þeode.

Þeden, _adv._ thence, S; see Þeþen.

Þeder, _adv._ thither, S2; see Þider.

Þeef, _sb._ thief, C2; see Þeof.

Þeen, _v._ to thrive, _vigere_, Prompt.; thee, S3, C2, C3, Spenser (2), HD; the, C, HD; the, _1 pr. s. subj._, PP; theech (thee + ich), may I thrive, C3; theich, PP; þeagh, _pt. s._, SD; i-þeȝ, S2.—AS. (_ge_)_þéon_: *_þíhan_; cp. Goth. _theihan_; see Sievers, 383, Douse, p. 40.

Þefe, _sb._ leafy branch, twig; theve, Prompt. _Comb._: thefethorn, buckthorn, Alph. (_n._ p. 156), Voc.; thefthorne, H; thewethornys, _pl._, _morus_, Voc.; thethorne, _ramnus_, Prompt.; the thorntre, Voc.—AS. _þýfe_ (_þéfe_), _þefe-þorn_, ‘ramnus’ (Voc.), _ðeofeðorn_ (Voc.); cf. AS. _þúfian_, ‘frutescere’ (Voc.).

Þei, _pron. pl._ they, S, PP, C; þeȝȝ, S; teȝȝ, S; þai, S, PP, S2; tai, S; the, S3; þeȝȝre, _gen._, S; teȝȝre, S; thair, S2; thayr, PP; þar, S2, S3; þeȝȝm, _dat. acc._, S; thaim, S2; thaym, PP; tham, S2. _Comb._: þam-selue, themselves, S2.—Icel. _þeir_, they (Dan. _de_), gen. _þeirra_, dat. _þeim_; cp. AS. _ðá_, those. See Þe.

Þein, _sb._ thane, S; see Þeyn.

Þellyche, _pron._ such, S2; see Þulli.

Þenchen, _v._ to think, to intend, S, S2; þenken, PP, S; þohte, _pt. s._, S, S2; þoȝte, S; þoght, S2; thoucte, S; þouhten, _pl._, S; þoght, _pp._, S2; þouht, PP; thouct, S.—AS. _þencan_, pt. _þóhte_, pp. (_ge_)_þóht_. See Þynken.

Þene, _art. acc. masc._ the, S; þen, S; see Þe.

Þenien, _v._ to serve; þenið, _pr. pl._, S. _Der._: þeninge, services, S.—AS. _þénian_, _þegnian_, from _þegn_. See Þeyn.

Þenne, than; also then; see Þanne.

Þenne, _adv._ thence, S; þanne, S2; þonne, S; þeonne, S2, PP. See Þanen.

Þennes, _adv._ thence, PP, S2, C2, C3; thennus, W. _Comb._: thennes-forth, thenceforth, C2.

Þeode, _sb._ people, nation, S; þiode, S; þeode, _pl._, orders (of angels), S; nations, S2; þede, S2; þeden, _dat._, S.—AS. _þéod_; cp. Goth. _thiuda_, OHG. _thiota_ (Tatian).

Þeof, _sb._ thief, S, PP; thef, PP; þyef, S2; theef, C2, Prompt.; þeue, _dat._, S; þieue, S; þeofes, _pl._, S; þeoues, S, PP; theues, W2; theueli, in a thief-like manner, W2; þeofte, theft, S; þefte, PP, Prompt.—AS. _þéof_: Goth. _thiubs_; cp. OHG. _thiob_ (Tatian).

Þeorrf, _adj._ unleavened, S; see Þerf.

Þeos, _pron. dem. f._ this, S; see Þes.

Þeoster, _sb._ darkness, S.—AS. _þéostru_: OS. _thiustri_.

Þeostre, _adj._ dark, S; see Þester.

Þeow, _sb._ servant; þeoww, S. _Der._: þeou-dom, bondage; þeoudome, _dat._, S.—AS. _þéow_: Goth. _thius_; cp. OHG. _thiu_, ‘ancilla’ (Otfrid).

Þeowten, _v._ to serve; þeowwtenn, S.—From AS. _þéowet_, service.

Þer, _pron. dem. pl._ these, S2, HD; there, H; þir, S2, H. S3, JD; those, B.—Icel. _þeir_, they. See Þei.

Þer-, _prefix_, SkD (s.v. _there-_). _Comb._: þerfore, for it, for that cause, PP, S, C2; þerfor, S, S2; þeruore, S2; þereuore, S; þarfore, S, S2; þaruore, S; þareuore, S; þærfore, S; þerinne, therein, S, S2, C2; þærinne, S; þarinne, S; þrinne, S, S2; thrynne, G; þarin, S, S2; þerin, S; þerwið, therewith, S, C2; þarwið, S, S2; þerwiȝt, S2; þærwiðð, S; þermide, therewith, S; þeremyde, P; þarmid, S; þerof, thereof, S, C2; þrof, S.—AS. _ðǽre_, pron. dem. dat. f.; see Þe.

Þere, _adv._ there, where, S, S2, S3; þare, S; þore, S, S2; þer, S, S2, S3; þar, S, S2; þor, S; þear, S; þiar, S; þær, S; tær, S (in Ormulum). _Comb._: þer aboute, thereabouts, S2; þare amang, at various times, S2; þer an under, there beneath, S2; þere as, where that, S3; þer biuore, before then, S2; þer before, S; þer efter, thereafter, S; ther on, thereon, C2; þron, S; þrute, thereout, S; þer oȝeines, in comparison therewith, S; þare ogayne, S2; þorquiles, meanwhile, S; þere whiles, P; þertil, thereto, S; þortil, S; þerto, thereto, S, S2, C2, C3; þarto, S2; þer towart, against it, S; þer uppe, besides, S; þruppe, thereupon, S.—AS. _þær_: Goth. _thar_.

Þere, _art. gen._ and _dat. f._ of the, to the, S; see Þe.

Þerf, _adj._ unleavened, W, S2, PP; þeorrf, S. _Comb._: therf looues, unleavened bread, W; therf breed, HD.—AS. _þeorf_; cp. Icel. _þjarfr_.

Þerfling, _adj._ unleavened; þerrflinng, S.

Þerne, _sb._ a girl, SD (Havelok, 298); see Tarne.

Þes, _pron. dem. m._ this, S; þis, S; þis, _n._, S; þeos, _f._, S; teos, S; þesses, _gen. m._, S; þisse, _gen. f._, S; þissen, _dat. m._, S; þisse, _dat. f._, S; þisser, S; þesser, S; þeser, S; þas, _acc. f._, S; þas, _pl._, S, S2; þos, S; þeos, S; þes, C, W2; these, W2; þues, S2; þis, S2; þies, S3; þisse, _dat. pl._, S; þise, S2, C2; þyse, S2; þesen, S.—AS. _þes_, see Sievers, 338, and SkD (s.v. _this_).

Þester, _adj._ dark, HD; þyester, S2; þeostre, S, þuster, S.—AS. _þéostre_: OS. _thiustri_.

Þesternesse, _sb._ darkness, S, PP; þyesternesse, S2; þiesternesse, S; þeosternesse, S.—AS. _þéosternis_.

Þestrien, _v._ to become dark, S.—AS. _þystrian_.

Þet, _pron._ that; see Þat, Þe.

Þeþen, _adv._ thence; þeþenn, S; þeden, S; thethyn, H.—Icel. _þeðan_, _þaðan_ (Dan. _deden_).

Þeues, _sb. pl._ thieves, W2; see Þeof.

Þew, _sb._ habit, practice, virtue, S2; þeaw, S; þeawes, _pl._, manners, virtues, S; þæwess, S; þewes, PP, S2, C2, C3; thewis, W; thewys, H. _Comb._: þeauful, moral, virtuous; þeaufule, _pl._, S.—AS. _þéaw_, habit.

Þewed, _adj._ mannered; thewde, S3. _Phr._: wel þewed, S.

Þeyn, _sb._ service (?), S2.

Þeyn, _sb._ thane, warrior, attendant at a king’s court, S; þein, SkD, S; thane, S2, Sh.—AS. _þegn_ (_þén_), Icel. _þegn_: OS. _thegan_, a youth, disciple, knight, warrior; cp. OHG. _thegan_ (Otfrid).

Þi, _pron. poss._ thy, S; see Þou.

Þicke, _adj._ thick, S; þikke, S2, C2; thykke, Prompt.; thicke, _adv._, S; þikke, S, PP; þicce, S.—AS. _þicce_, adj. and adv.: OS. _thikki_.

Þicke, _sb._ thicket, S3.

Þider, _adv._ thither, S, PP, S2, C3; þuder, S, PP; þeder, S2; þedyr, S2, PP. _Comb._: þider-ward, thitherward, S, S2; þuder-ward, S2.—AS. _þider_.

Þie, _art. f._ the, S; see Þe.

Þies, _pron. dem. pl._ these, S3; see Þes.

Þiesternesse, _sb._ darkness, S; see Þesternesse.

Þild, _sb._ patience, S.—AS. (_ge_)_þyld_: OS. _gi-thuld_. See Þolien.

Þildiliȝ, _adv._ patiently, S.

Þilk, _adj._ that, that very, that sort of, such, W; thylke, S3; thilke, C2, C3, W2, S; þulke, _pl._, S2, PP.—AS. _þylc_; cp. Icel. _þvílíkr_, such.

Þin, _pron. poss._ thy, thine, S; see Þou.

Þing, _sb._ thing, affair, property, S; _pl._, S, C3; þyng, PP; þinge, S, PP; þynge, S2; þinges, S, C2; þinkes, S; þenges, S; þynges, PP.—AS. _þing_.

Þiode, _sb._ people, S; see Þeode.

Þir, _pron. dem. pl._ those, these, S2, H, S3, JD, B; see Þer.

Þire, _pron. poss. dat. f._ thy, S; see Þou.

Þirlen, _v._ to pierce, C, S2, H; see Þurlen.

Þis, Þise, Þisse, &c.; see Þes.

Þistel, _sb._ thistle, Voc.; thystell, Voc.; thystylle, Voc., Prompt.; thrissil, S3. _Comb._: thistle-finch, linnet, HD.—AS. _þistel_ (Voc.): OHG. _thistila_ (Tatian); cp. Icel. _þistill_.

Þit, _put for_ þe it, who it, S; see Þe.

Þo, _pron. dem._ and _def. art. pl._ those, they, them, the, S, S2, C, PP, W2; þoo, S2, S3, W2, PP; þa, S, S2, H; þaa, S2; þeo, S; þe, S; þam, _dat._, S; þan, S, S2; þa, S.—AS. _þá_, dat. _þǽm_ (_þám_). See Þe.

Þo, _adv._ then, when, S, S2, S3, C, C2, C3, PP; þoo, PP; þa, S.—AS. _ðá_.

Þo, _art. acc. f._ the, S; see Þe.

Þoght, _sb._ thought, anxiety, S2, C2; þohht, S; þogt, S; _þouht_, S, PP; thought, C2; þoȝte, _dat._, S; þuȝte, S; þohtes, _pl._, S; þoȝtes, S2. _Der._: þoghtful, thoughtful; þoghtfulest, _superl._, S2.—AS. (_ge_)_þóht_. See Þenchen.

Þohte, _pt. s._ of Þenchen.

Þolemode, _adj._ patient, H, HD; tholemodely, _adv._, H.

Þolemodnes, _sb._ patience, H, HD, S2.

Þolien, _v._ to suffer, S, S2; þolyen S, S2; þolen, S, S2, H, PP, HD; þoland, _pr. p._, B; þolede, _pt. s._, S, S2, S3; þaleð, _pr. s._, S.—AS. _þolian_; cp. OHG. _tholén_ (Tatian).

Þombe, _sb._ thumb, PP, C, C2; thome, HD.—AS. _þúma_ (Voc.); cp. G. _daumen_; see Kluge.

Þonc, _sb._ thought, mind, S; see Þank.

Þondringe, _sb._ thundering, S2.

Þoner, _sb._ thunder, the god Thunor, S2, S; thonur, H; þunre, S; thonder, C, C2; þunder, S2. _Comb._: þunres dæi, the day of Thunor, Thursday, S; þunder-þrast, stroke of thunder, S2.—AS. _þunor_, thunder, also Thunor, the thunder-god; cp. OHG. _thonar_ (Tatian). Cf. Þorr.

Þoneren, _v._ to thunder, S2; thonord, H (Ps. 17. 15).—AS. _þunrian_.

Þonken, _v._ to thank, S, S2; see Þanken.

Þonwanges, _sb. pl._ the temples, HD.—Icel. _þunn-vangi_, the thin cheek (CV.).

Þong, _sb._ a slip of leather, S; see Þwong.

Þorn, _sb._ thorn, SD; thorne, Prompt. _Comb._: thorne-garthis, hedges (= Lat. _sepes_), H (Ps. 88. 39).—AS. _þorn_.

Þorp, _sb._ a village, hamlet, farm, SkD; þrop, S, C2; thropes, _gen._, C3; thrope, _dat._, C2; þorpes, _pl._, PP; þropes, PP; þroupes, PP.—AS. _þorp_, Icel. _þorp_; cp. OHG. _thorph_ (Tatian).

Þorr, _sb._ the god Thor, the god of thunder. _Comb._: þors-day, Thor’s day, Thursday, PP; þorisdai, S.—Icel. _þórr_, _þórsdagr_.

Þoru, _prep._ through, S; þorw, S; þorȝ, S2; see Þurgh.

Þos, _pron. dem. pl._ these, S; see Þes.

Þou, _pron._ thou, SD; þu, S, PP; tu, S; þe, _dat. and acc._, S, S2, C2; þei, S2; te, S; þin, _gen. and poss._, S, S2; þi, S; tin, S; ti, S; þire, _poss. dat. f._, S; þina, S; tine, _pl. dat._, S. _Comb._: þut (= þu + it), S; þeself, thyself, S; þesellf, S; þe-selue, S; þe-suluen, S; þe-seoluen, S.—AS. _þú_.

Thoue, _v._ to say ‘thou’; thowis, _2 pr. s._, S3.

Þouht, _sb._ thought, S; see Þoght.

Thowe, _sb._ thaw, Prompt.

Thowen, _v._ to thaw, CM, Prompt.—AS. _þáwan_.

Þoȝ, _conj._ though, nevertheless, PP; þowȝ, PP; þowgh, PP; þouȝe, PP; þoh, SD; þohh, S; thocht, S3; thoucht, S3; thofe, HD; þof, S2, WA; of, WA; þauh, S, PP; þah, S, S2; þaȝ, S2; þaȝt, S2; þeh, S; þeih, S; þeiȝ, PP; þeyȝ, S2; þeigh, PP; þeiȝe, PP; þeȝ, S; þei, S2; þey, S2, G. _Comb._: þah-hweðer, nevertheless, S; þeih-hweþere, S; þoþwæthere, S; þof-queþer, S2; þaȝles, nevertheless, S2; þahles yef, unless, S2.—AS. _þéah_ (_þéh_): Goth. _thauh_.

Þoȝte, _sb. dat._ thought, S; see Þoght.

Þoȝte, _pt. s._ of Þenchen. See also Þynken.

Þra, _adj._ eager, B; see Þro.

Þral, _sb._ servant, slave, thrall, S, C2, C3; thrall, S3; þralle, _dat._, S; threllis, _pl._, B; þralles, S, PP. _Comb._: eorðe-þrelles, slaves upon earth, S; þral-dom, slavery, S, PP, C3; thrildome, B; þral-hod, slavery, S; þral-shipe, slavery, S; þral-sipe, S; þrel-weorkes, thrall-works, S.—ONorth. _þrǽl_; Icel. _þræll_.

Þrallen, _v._ to put into bondage; thralled, _pt. s._, S2.

Þrasten, _v._ to oppress, afflict, S.—AS. (_ge_)_þræstan_, to twist, hurt, torment.

Þraw, _sb._ space of time, S2; see Þrowe.

Þreaten, _v._ to threaten, S; see Þreten.

Þred, _ord._ third, S2; see Þridde.

Threed, _sb._ thread, C, SkD; þred, S; þræd, S; threde, Prompt. _Comb._: þredbare, threadbare, C, PP, SkD.—AS. _þrǽd_, a dental derivative from _þráwan_, to twist; cp. OHG. _drát_ (G. _draht_), from _drájan_; see Kluge (s.v.), and Douse, p. 101. See Þrowen.

Þrelles, _sb. pl._ thralls, slaves, S; see Þral.

Þrengen, _v._ to press, SD; þrengde, _pt. s._, S. Causal of Þringen.

Þreo, _num._ three, S, S2, PP; þre, S, PP; þree, PP; þri, S; þrie, S. _Comb._: þreohad, Trinity, S; þreottene, thirteen, S; þrettene, S2, PP; þrettyne, PP; thretend, thirteenth, S2; thritteind, S2; þretti, thirty, PP; þrette, S2; þritty, PP; þritti, S2; þrines, Trinity; þrunnesse, S; thresum, with three at a time, B.—AS. _þréo_.

Þrep, _sb._ controversy, contradiction, S2; threpe, JD.

Þrepen, _v._ to maintain a point obstinately in contradiction to another, to assert, C3, CM, JD; threape, HD.—AS. _þréapian_.

Þreschen, _v._ to thresh, beat, PP; thresshe, S, C; þrosshenn, _pp._, S; y-þorsse, S2.—AS. _þerscan_; see Douse, p. 112.

Þrescwolde, _sb._ threshold, PP; threschwolde, Prompt.; thresshewolde, P; threshfold, C2; threshfod, HD.—AS. _þrescold_, Icel. _þreskoldr_; cp. OHG. _driscufli_; see Douse, p. 110.

Þrestelcoc, _sb._ throstle, S2; see Þrustel.

Þrete, _sb._ threat, S.—AS. _þréat_, pressure.

Þreten, _v._ to menace, S2, Prompt., HD; þreaten, S.—AS. _þréatian_, to reprove.

Threting, _sb._ menace, C3; thretynges, _pl._, W.

Thretnen, _v._ to threaten, W2; thretenede, _pt. s._, W.

Þrette, _num._ thirty, S2; see Þreo.

Þrettene, _num._ thirteen, S2; see Þreo.

Þridde, _ord._ third, S, S2, PP; þrydde, S2, PP; þryd, S2; thrid, S3; þred, S2.—AS. _þridda_.

Þrië, _num._ three, S; see Þreo.

Þrië, _adv._ three times, S; þrien, S.—AS. _þríwa_.

Þriës, _adv._ thrice, S, S2; þriȝess, S; thryes, C2. The form is due to analogy; cp. AS. _ánes_, E. _once_.

Þrift, _sb._ prosperity, success in life, C3, PP; þruft, PP; þryft, fertilising power, S2.—Icel. _þrift_. See Þriuen.

Thrifty, _adj._ serviceable, cheap, S2, C2, C3.

Thrill, _v._ to pierce, H; see Þurlen.

Thrillage, _sb._ thraldom, B; see Þral.

Þrim-setel, _sb._ throne, SD. See Þrum.

Þringen, _v._ to press, S, HD; dringan, S; þrungen, _pt. pl._, PP; þrongen, S2, PP; i-þrunge, _pp._, S; thrungun, W; y-thrungin, S3.—AS. _þringan_, pt. _þrang_ (pl. _þrungon_), pp. _þrungen_.

Þrinne, _adv._ three at a time, S.—Cp. Icel. _þrinnr_.

Þrinne, _adv._ therein, S, S2; see Þer-, _prefix_.

Þrist, _sb._ thirst, S, S2, PP; þurst, S, C2, PP. _Comb._: þurstlew, thirsty, HD.—AS. _þyrst_ (_þirst_), _þurst_.

Þrist, _pt. pl._ thrust, S; see Þrusten.

Þriste, _adj._ bold, S.—AS. _þríste_: OS. _thrísti_; cp. G. _dreist_.

Þristen, _v._ to thirst, W, S; thresten, S2; þursten, SD; thursted him, _pt. s. impers._, C2.—AS. _þyrstan_: OHG. _thursten_ (Tatian).

Þriuen, _v._ to thrive, S, PP; þryue, PP; þroff, _pt. s._, PP; þriuen, _pp._, grown up, PP; þryuen, well grown, S2.—Icel. _þrífa_, to seize, _þrífask_, to thrive.

Þro, _adj._ eager, earnest, vehement, HD; þra, B; þraa, HD; þroo, sharp, HD; throw, _adv._, S3; þroliche, _adv._, vehemently, S2; þroly, quickly, resolutely, S2, HD, PP.—Icel. _þrá-r_, stubborn, also frequent.

Þrof, _adv._ thereof, S; see Þer-.

Þroh, _sb._ coffin; see Þruh.

Þrop, _sb._ a village, S, C2; see Þorp.

Þrosshen, _pp._ threshed, S; see Þreschen.

Þrote, _sb._ throat, S, PP.—AS. _þrotu_ (Voc.); cp. OHG. _drozza_ (whence G. _drossel_); related to Du. _stroot_; cp. It. _strozza_ (Diez). See Kluge (s.v. _drossel_).

Þrowe, _sb._ a little while, course, time, moment, Prompt., PP, S2, C2, C3, HD; throw, HD; þroȝe, S; thrawe, S2; thraw, S2, B.—AS. _þrág_.

Þrowe, _sb._ suffering, _aerumna_, SD, Prompt.

Þrowen, _v._ to throw, S; þreu, _pt. s._, S; þrewe, threw himself, P; _2 pt. s._, S; þrowe, PP; þrawen, _pp._, S2; þrowen, S2; y-throwe, C2.—AS. _þráwan_, to twist, to whirl, pt. _þréow_, pp. _þráwen_.

Þrowen, _v._ to suffer, S; þrowede, _pt. s._, S.—AS. _þrowian_; cp. OHG. _thruoén_ (Tatian).

Þrowunge, _sb._ suffering, passion; þroweunge, _dat._, S; þrowenge, S; þroweinge, S.—AS. _þrowung_.

Þrublen, _v._ to press, crowd; þrublande, _pr. p._, S2.

Þruh, _sb._ coffin, S; throh, HD.—AS. _þruh_.

Þrum, _sb._ strength, a crowd, glory, SD; þrom, SD. _Comb._: þrim-setel, _thronus_, SD; þrimsettles, _pl._, S.—AS. _þrymm_, _þrymsetl_.

Þrunnesse, _sb._ Trinity, S; see Þreo.

Þruppe, _adv._ thereupon, S; see Þer-.

Þrusche, _sb._ a thrush, S.—AS. _þrysce_.

Þrustel, _sb._ the song-thrush, S; þrostle, S. _Comb._: þrustel-cock, thrustlecock, C2; þrestelcoc, S2.—AS. _þrostle_ (Voc.).

Þrusten, _v._ to thrust, SD; threste, C; thristen, W; thruste, _pt. s._, W; þrist, S; þriste, _pp._, S.—Icel. _þrýsta_.

Þu, _pron._ thou, S; see Þou.

Þues, _pron. dem. pl._ these, S2; see Þes.

Þuften, _sb._ handmaid, S; þuhten, S.—A fem. deriv. of AS. (_ge_)_þofta_, a comrade, properly one who sits on the same rowing-bench; from _þofta_ ‘transtra’ (Voc.); cp. Icel. _þopta_.

Þulke, _adj._ that, those, S2; see Þilke.

Þulli, _adj._ such, S, SD; þellich, SD; þellyche, S2.—AS. _þullic_, _þyllic_, also _þuslic_, _þyslic_, from _þus_; see Sievers, 349. See Þus.

Þuncheð, Þuncð; see Þynken.

Þunre, _sb._ thunder, S; see Þoner.

Þurfen, _v._ to need; þarf, _pt.-pr. s._, need, _ei opus est_, S; thare, H; thar, H; tharst, _2 pt.-pr. s._, PP; þurt, _pt. s._, needed, S2, H, B. _Comb._: thardestow, thou wouldst need, PP.—AS. _þurfan_, pt.-pr. _þearf_; pt. _þorfte_ (_þurfte_), Icel. _þurfa_, pt.-pr. _þarf_; pt. _þurfum_; cp. OHG. _thurfan_, to need (Tatian).

Þurgh, _prep._ through, S2, C2; þurȝ, S2, W2; þureȝ, S; þurh, S; þurch, S; þuruh, S; þorȝ, S2; þoruȝ, S2, W2; þorw, S; þoru, S, S2; thorou, W; thurght, H; þurð S, S2; þurf, S2, HD; þoruȝlike, _adv._, thoroughly, S. _Comb._: thurghfare, thoroughfare, C; þurhfaren, to pass through; thurghfare, S2; thurgh-girt, pierced through, C; thurchhurt, thoroughly hurt, S3; þurh-lefien, to live through; þurhlefede, _pt. s._, S; þurh-seon, to perceive; þurhsihð, _pr. s._, S; þuruh-ut, wholly, S; thurghout, C2; þuruhtut, throughout, S; þoru-out, S2.—AS. _þurh_; cp. OHG. _thuruh_ (Tatian).

Þurl, _sb._ an aperture for admitting light, a hole, S; thurles, _pl._, HD.—AS. _þyrel_, hole, from _þurh_, through; so (with different suffix) Goth. _thairko_, hole, the eye of a needle, from _thairh_, through; see Kluge (s.v. _durch_). See Þurh.

Þurlen, _v._ to pierce, S, S2, PP; þirlen, C, S2, PP, H; thrill, H.—AS. _þyrlian_ (_þirlian_).

Þurst, _sb._ thirst, S, C2; see Þrist.

Þus, _adv._ thus, S; tus, S (in Ormulum). _Comb._: þusgate, in this way, PP; þusgates, HD, PP.—AS. _þus_, OS. _thus_.

Þuster, _adj._ dark, S; see Þester.

Þut, for Þu it, S; see Þou.

Þuvele, _sb. pl._ twigs, S.—AS. _þýfel_, ‘frutex’ (Voc.). See Þefe.

Þwang, _sb._ thong, S; see Þwong.

Þwert, _adv._ thwart, SD. _Comb._: þwert-ut, throughout, S.—Icel. _þvert_, neuter of _þverr_, transverse; cp. AS. _þweorh_, Goth. _thwairhs_, angry, cross.

Þwong, _sb._ strip of leather, thong, S, S2, W; þwang S; þong S.—AS. _þwang_.

Þwytel, _sb._ a knife, whittle; thwitel, SkD; thewtill, S3. See below.

Þwyten, _v._ to cut, to whittle, Voc., Prompt., Palsg. _Der._: thwytynge, cutting, whittling, PP.—AS. _þwítan_.

Þy, _sb._ thigh, Prompt.; þe, SkD, HD; þee, HD; þyȝ, S2; þih, SkD; þeiȝ, SkD.—AS. _þéo_, _þéoh_.

Þyester, _adj._ dark, S2; see Þester.

Þyesternesse, _sb._ darkness, S2; see Þesternesse.

Þyht, _adj._ close, compact, tight. Prompt.; thite, HD; tiȝt, SkD.—Cp. G. _dicht_, Icel. _þéttr_; see Kluge (s.v.).

Þyhtyn, _v._ to make tight, Prompt.; y-tiȝt, _pp._, S3.

Þynken, _v._ to seem; þynkeþ, _pr. s. impers._, PP; þuncð, S; þunchð, S; þincheð, S; þinkð, S; þingð, S2; þenkeð, PP; þuhte, _pt. s._, S; þuȝte, S; þoȝte, S2; thoughte, C3; þout, S2.—AS. _þyncan_, pt. _þúhte_, pp. (_ge_)_púht_. See Þenchen.

Ti-Ty.

Ti, _pron. poss._ thy, S; see Þou.

Tid, _sb._ time, season, hour, _hora canonica_, S, S2, S3; tide, S2; tyde, S2, C3, PP. _Comb._: tideful, seasonable (= Lat. _opportunus_), H; tydfulnes, needfulness, H.—AS. _tíd_, time, hour; cp. Icel. _tíð_, time, ‘hora canonica.’

Tid, _adv._ quickly, PP; tyd, PP. See Tit.

Tiden, _v._ to happen, S; tyden, S2, C3; tid, _pr. s._, PP; tit, PP; tydde, _pt. s._, PP; tidde, S2.—AS. _tídan_.

Tidi, _adj._ seasonable, honest, respectable, S; tidy, PP; tydy, PP, Prompt.

Tidif, _sb._ the name of some very small bird, C2; tydy, a sort of singing bird, ND.

Tiding, _sb._ an event, tidings, S; tyding, C2, C3; tidinge, _pl._, S2; tydinge, S; tydinges, C2. See Tiðing.

Tiffen, _v._ to trick out, trim, adorn, SkD.—OF. _tiffer_, to trim, adorn.

Tiffung, _sb._ adornment, finery, S.

Til, _prep._ and _conj._ to, till, S, PP, S2, C3; tyl, S, PP; till, S, S3.—Icel. _til_.

Tilden, _v._ to set a trap, S; tildeþ, _2 pr. pl._, set up, S3; see Telden.

Tilien, _v._ to till, cultivate, earn, gain, PP; tilen, S, PP; tylie, PP; tulien, PP; telie, PP; tolie, S; tylle, S2.—AS. _tilian_, to aim at, to till land; cp. OHG. _zilón_, to attempt (Tatian).

Tilier, _sb._ tiller, husbandman, W.

Tillen, _v._ to draw, entice, S, H, PP; see Tollen.

Tilðe, _sb._ labour, toil, tilth, S; tulthe, PP; telðe, PP.—AS. _tilð_. See Tilien.

Timen, _v._ to prosper, S.—Icel. _tíma_ (reflex.), to happen.

Tin, _pron. poss._ thy, thine, S; see Þou.

Tinsel, _sb._ a stuff made partly of silk and partly of silver, S3, TG, SkD.—OF. _estincelle_, a spark, a flash (BH).

Tintreȝe, _sb._ torment; tintreow, S; tintreohe, S; tintreohen, _pl._, S.—AS. _tintreg_ (Grein).

Tirannye, _sb._ tyranny, C2, C3; tirandye, HD.

Tiraunt, _sb._ tyrant, C2, PP; tyraunt, PP, W; tirant, S2; tyrauns, _pl._, oppressors, PP.—AF. and OF. _tirant_, _tiranz_; Lat. _tyrannus_; see Constans, Supplement, p. 57, and BH, § 72.

Tirauntrie, _sb._ tyranny, W2; tyrauntrye, HD.

Tis-dæi, _sb._ Tuesday, S; Tisdei, S.—AS. _Tíwes-dæg_, the day of _Tiw_, the English name of a Teutonic deity; cp. OHG. _Zio_, Icel. _Týr_; see Grimm, _Teut. M._, cap. ix, and Kluge (s.v. _dienstag_).

Tit, _adv._ quickly, PP; tyt, S2; tyte, PP, S2, H; tite, PP, S2, H; tiȝt, S2; tiȝtly, S2; titere, _comp._, H; titter, S2.—Icel. _títt_, neut. of _tiðr_. See Tid.

Tiðende, _sb. pl._ tidings, news, customs, S; tiðenden, S; tiðand, S2; tiðandes, S2.—Icel. _tíðindi_, pl., tidings, news; from _tíða_, to happen; cp. _tíðska_, a custom, _tíðr_, customary, frequent.

Tiðing, _sb._ tidings, news, S, S2; tyðyng, S, S2; tiðinge, _pl._, S; tiðinges, S2.—Cf. Tiding.

Titill, _sb._ an epistle, WA.

Titmose, _sb._ titmouse, S3, Manip.; tytemose, Prompt.; tytmase, Voc.—AS. _máse_, a word forming the second element of the names of many kinds of small birds, see SkD.

Titte, _sb._ a quick pull, S2.

Titte, _v._ to pull tightly, HD; tytted, HD.

Tixt, _sb._ text, PP; see Texte.

Tiȝen, _v._ to tie, PP, S2; teiȝen, S2; tey, B; te, B; teien, _pr. pl._, SkD; teyd, _pp._, C2; y-teyd, C.—AS. _tígan_ (*_tégan_).

Tiȝt, _adv._ quickly, S2; see Tit.

To, _prep._ to, at, in, upon, for, with reference to, by, against, after, as, until, PP, S, S2; te, S, S2. _Comb._: tabide, to abide, S; tacord, C3; taffraye, C2; tallege, C; talyghte, C2; tamenden, S2, C2; tanoyen, S2; tapese, S3; tariue, S; tarraye, C2; tassaile, C2; tassaye, C2; taswage, S3; tembrace, C2; tencombre, S3; tendure, S3; tenforme, S3; tenrage, S3; tespye, C2; texpounden, C2.

To, _adv._ too, S, PP; te, S.

To, _num._ two, S, S2; see Tuo.

To-, _prefix_ (1). The prep. _to_ in composition.

To-, _prefix_ (2), in twain, asunder, to pieces.—AS. _tó-_; cp. OHG. _zi-_ (Tatian), Lat. _dis-_.

To-belimpen, _v._ to belong to, S. (To- 1.)

To-bellen, _v._ to swell extremely; tobolle, _pp._, PP. (To- 2.)

To-beren, _v._ to part; tobar, _pt. s._, S. (To- 2.)

To-beten, _v._ to beat in pieces, C3. (To- 2.)

To-breden, _v._ to spread out; tobreddest, _2 pt. s._, S2. (To- 2.)

To-breiden, _v._ to tear asunder, _distorquere_; tobreidynge, _pr. p._, W; debreidynge, W; tobraidide, _pt. s._, W. (To- 2.)

To-breken, _v._ to break in pieces, S, C3, W; to-brac, _pt. s._, PP; to-brak, G; to-brake, _pt. s. subj._, S; to-broken, _pp._, PP, G; to-broke, PP, S2, W. (To- 2.)

To-bresten, _v._ to burst asunder, C; to-bersteð, _pr. s._, S: to-barst, _pt. s._, S2, G; to-brast, W; to-brosten, _pp._, C. (To- 2.)

To-brisen, _v._ to break to pieces; tobrisid, _pp._, W. (To- 2.)

To-cleue, _v._ to cleave asunder, to fall to pieces, PP; to-cleef, _pt. s._, PP; to-clief, PP. (To- 2.)

To-comen, _v._ to come together; to-comen, _pt. pl._, PP. (To- 1.)

To-comyng, _adj._ future, W2. (To- 1.)

To-cweme, _adv._ agreeably, S. (To- 1.)

To-cyme, _sb._ advent, S. (To- 1.)

Tod, _sb._ a fox, JD, ND, HD, SkD; toddis, _pl._, S3. _Comb._: Todman, Bardsley.—The word is common in Mid Yorkshire and Cumberland, see EDS (Ser. C).

Tod, _sb._ a bush, generally of ivy, HD; todde, SkD.

To-dasht, _pt. s._ dashed (herself) in pieces, S3. (To- 2.)

To-delen, _v._ to divide, S, S2; to-dælen, S; to-dealen, S. (To- 2.)

To-drawen, _v._ to draw asunder, S2, W; to-draȝen, S; to-drowe, _pt. pl._, PP; to-droȝe, S; to-drawun, _pp._, W; to-drahen, S. (To- 2.)

To-dreuen, _v._ to trouble; to-dreued, _pp._, S2, (To- 2.)

To-driuen, _v._ to drive asunder; to-dryue, PP; to-drif, _imp. s._, S. (To- 2.)

To-dunet, _pp._ struck with a sounding blow, S. (To- 2.)

To-fallen, _v._ to fall in pieces, SD. (To- 2.)

To-flight, _sb._ refuge, S2. (To- 1.)

To-foren, _prep._ and _adv._ before, SD; toforn, PP, S3; tofore, S, PP, S2; touore, S, S2; tofor, S, PP, S2, W. (To- 1.)

To-forrow, _adv._ previously, S3. (To- 1.)

Toft, _sb._ hillock, eminence, a slightly elevated and exposed site, PP, S2; _campus_, Prompt.—Cp. OSwed. _tomt_, a cleared space (Dan. _tomt_, a toft); from Icel. _tómr_, empty. See Tome.

To-gadere, _adv._ together, S, S2; tegædere S; togedere, S, PP; togedre, PP; togeddre, S; togidere, PP; togider, S, C2; togederes, PP, S; togideres, PP; togidres, PP, C3; togederis, PP; togeders, PP; togedders, S2. (To- 1.)

To-gan, _v._ to go asunder, SD; togað, _pr. pl._, S. (To- 2.)

To-genes, _prep._ towards, S; togeines, S; toȝeines, S; toȝenes, S. (To- 1.)

Toggen, _v._ to draw, allure, sport, S, Prompt.

To-grinden, _v._ to grind in pieces; togrynt, _pr. s._, PP. (To- 2.)

To-hewen, _v._ to hew in pieces, S, S2, C3. (To- 2.)

To-hope, _sb._ hope, S. (To- 1.)

To-hurren, _v._ to hurry apart, S. (To- 2.)

Tokker, _sb._ fuller, one who thickens cloth, S2, PP; towker, PP; toucher, PP; tucker, HD; touker, Bardsley; tuker, Bardsley. See Tuken.

Tokne, _sb._ token, PP; tocne, S; tacne, S; taken, PP, S2; takun, W; takens, _pl._, S2.—AS. _tácn_: Goth. _taikns_; cp. OHG. _zeichan_ (Tatian).

Toknynge, _sb._ signification, PP; tocninge, S; toknyng, PP; takning, S2; takeninge, S2; tokening, C3.—AS. _tácnung_.

Tolie, _v._ to till, S; see Tilien.

To-liggen, _v._ to pertain to; tolið, _pr. s._, S. (To- 1.)

Tolke, _sb._ a man, S2; see Tulk.

Tolle, _sb._ toll, custom, Voc.; tol, PP, Prompt. _Comb._: tol-bothe, toll-booth (= Lat. _telonium_), S2, W, Voc.—AS. _toll_: OFris. _tolen_, _tolne_; Lat. _telonium_ (Vulg.); Gr. τελώνιον. Note that the _n_ of the stem appears in AS. _tolnere_, ‘teloniarius,’ Voc.; see Weigand (s.v. _zoll_).

Tollen, _v._ to take toll, C. _Der._: tollere, taxgatherer, usurer, S2, PP; toller, Voc.

Tollen, _v._ to draw, allure, entice, Prompt., PP, ND, SkD; tole, ND; tullen, CM, SD; tillen, S, H, PP.—AS. _tyllan_ (in _for-tyllan_).

To-loggen, _v._ to drag hither and thither, S2, PP; to-lugged, _pp._, PP.

Tolter, _adv._ unsteadily, totteringly, S3, SkD (s.v. _totter_).

To-luken, _v._ to rend asunder, S; toloken, _pp._, S. (To- 2.)

Toly, _sb._ scarlet colour, WA; tuly, Prompt., HD; tuely, SkD (s.v. _trap_, 2).—Heb. _tōlā’_, crimson (Isaiah 1. 18), properly a worm.

Tombestere, _sb._ female dancer, C3; see Tumbestere.

Tome, _adj._ empty, void, unoccupied, H, HD; toom, Prompt.; tume, JD.—Icel. _tómr_, vacant, empty. Cf. Toft.

Tome, _sb._ leisure, S2, PP, H (p. 169); toym, B; tume, B; Icel. _tóm_, leisure. See above.

To-morwen, _adv._ to-morrow, S; tomorwe, PP; tomoreȝe, S; tomorn, C. (To- 1.)

To-name, _sb._ cognomen, PP; towname, PP. (To- 1.)

Tonge, _sb._ tongue, S2, C2, C3, PP; tunge, S, C, PP, W2; tounge, PP; tong, S3; tung, S2. _Der._: tongede, tongued, talkative, PP.—AS. _tunge_.

Tonge, _sb._ pair of tongs, _forceps_, S, S2, Prompt.; tange, Voc.—AS. _tange_ (Voc.).

Tonne, _sb._ tun, PP, S3, C2, G; tunne, S, PP. _Comb._: tonne-greet, as large round as a tun, C.—AS. _tunne_.

Too, _sb._ toe, C; taa, S2, HD; toon, _pl._, C; ton, C; tas, S2; taes, S2.—AS. _tá_ (pl. _tán_).

Tool, _sb._ tool, weapon, C, Prompt.; toles, _pl._, PP; tooles, PP.—AS. _tól_.

Toom, _adj._ empty; see Tome.

Toord, _sb. stercus_, W2, Prompt.

Topase, _sb._ topaz, Cotg.; topace, S3; tupace, SkD; topacius, W (Apoc. 21. 20); thopas, C2 (p. 151).—OF. _topase_; Lat. _topazum_ (acc.); Gr. τόπαζος.

Toppe, _sb._ tuft of hair, P, S; top, top of the head, Prompt.

To-quassen, _v._ to shake asunder, PP; to-quashte, _pt. s._, PP. (To- 2.)

To-quaȝte, _pt. s._ quaked, PP. (To- 2.)

To-racen, _v._ to scrape to pieces, C2. (To- 2.)

To-renden, _v._ to rend in pieces, PP; torente, _pt. s._, C2, W; to-rent, _pp._, S, C2, W. (To- 2.)

Toret, _sb._ ring on a dog’s collar, through which the leash was passed, CM; torettz, _pl._, C; turrets, DG.—OF. _touret_, the chain which is at the end of the check of a bit, also the little ring whereby a hawk’s lune is fastened to the jesses (Cotg.).

Toret, _sb._ turret, G, C, Prompt.; touret, SkD.—OF. _tourette_ (Cotg.).

To-reuen, _v._ to completely take away, PP. (To- 2.)

Torf, _sb._ turf, S2; turf, Voc.; turues, _pl._, S2.—AS. _turf_ (Voc.).

Torfare, _sb._ hardship, misery, peril, WA.—Icel. _torfœra_.

To-rightes, _adv._ to rights, aright, G. (To- 1.)

To-riven, _v._ to rend in twain; to-rof (_intrans._), _pt. s._, was riven in twain, S2.

Torment, _sb._ a tempest, torment, suffering, SkD, C3, Prompt.; tourment, SkD.—AF. _torment_, a tempest, _turment_ (Roland), OF. _torment_, _tourment_, a tempest, torture (Bartsch), _tormente_, a tempest (Cotg.).

Tormenten, _v._ to torment, SkD.—OF. _tormenter_.

Tormentour, _sb._ executioner, C3, WW; tormentoures, _pl._, C3.—AF. _tormenter_, executioner.

Tormentynge, _sb._ torture, C2.

Tormentyse, _sb._ torture, C2.

Torne, _sb._ a turn, trick, wile, G.

Tornen, _v._ to turn, PP; see Tournen.

To-rof, _pt. s._ of To-riven.

Tortuous, _adj._ oblique (term in astrology), C3.—Lat. _tortuosus_, crooked.

To-samen, _adv._ together, S. (To- 1.)

To-schaken, _v._ to shake asunder, S. (To- 2.)

To-scheden, _v._ to part asunder; tosched, _pp._, S2. (To- 2.)

To-schellen, _v._ to shell, peel; toshullen, _pp._, PP. (To- 2.)

To-schreden, _v._ to cut to pieces, C. (To- 2.)

To-spreden, _v._ to scatter; to-sprad, _pp._, S2. (To- 2.)

To-swellen, _v._ to swell greatly; toswolle, _pp._, S, PP. (To- 2.)

To-swinken, _v._ to labour greatly, C3. (To- 2.)

To-tasen, _v._ to pull to pieces; to-tose, S. (To- 2.)

Toten, _v._ to peep, look about, PP, S3; tutand, _pr. p._, projecting, pushing out, S3; totede, _pt. s._, S3; y-toted, _pp._, S3. _Comb._: tote-hylle, _specula_, Prompt.—AS. _tótian_; see SkD (s.v. _tout_).

To-teren, _v._ to tear to pieces, C3; toteoren, S; toteore, S; totorne, _pp._, PP; totorn, S; totore, C3. (To- 2.)

To-turn, _sb._ refuge, SD. (To- 1.)

To-twicchen, _v._ to pull apart; totwichet, _pr. pl._, S. (To- 2.)

Toun, _sb._ an enclosure, farm-stead, town, S2, C, W; toune, PP; tun, S, S2; toune, _dat._, S2, C2. _Comb._: toune-men, men of the town, not rustics, PP; tun-scipe, the people of the farm-stead, S. _Der._: townish, belonging to the town, S3.—AS. _tún_, enclosure, farm, town; cp. OHG. _zún_, hedge (Tatian).

Tour, _sb._ tower, S, S2, C2, PP, W2; tur, S; torres, _pl._, S2.—OF. _tur_, _tor_, _tour_: Lat. _turrem_.

Tournen, _v._ to turn, PP; turnen, S, S2, PP; tornen, S2, PP; teornen, S2; tirnen, S; y-tornd, _pp._, S2; i-turnd, S, S2.—AF. _turner_; Lat. _tornare_, from _tornus_, a lathe.

Tourneyment, _sb._ tournament, C2.—OF. _tornoiement_.

Towaille, _sb._ towel, C2; towayle, Prompt., Voc.; twaly, Prompt.; towelle, Voc.; towylle, Voc.—AF. _towaille_ (_tuaille_), OF. _touaile_ (Bartsch); Low Lat. _toacula_; of Teutonic origin, cp. OHG. _duáhila_, washing-cloth; from _duahan_, also _thuahan_, to wash (Tatian). See SkD, also Kluge (s.v. _zwehle_).

To-walten, _v._ to roll with violence; _pt. pl._, overflowed, S2. (To- 2.)

To-ward, _prep._ towards, against, S, PP; touward, S; towart, S. (To- 1.)

To-warde, _adj._ present, as a guard or protection, PP. (To- 1.)

To-wawe, _v._ to move about near, S2. (To- 1.)

Towker, _sb._ a fuller; see Tokker.

To-wringen, _v._ to distort; towrong, _pt. s._, S. (To- 2.)

To-wrye, _v._ to cause to go on one side, S3 (4. 164) (To- 2.)

Toȝeines, _prep._ towards, S; see To-genes.

To-ȝere, _adv._ this year, Cath. (To- 1.)

To-ȝesceoden, _v._ to separate, S. (To- 2.)

Trace, _sb._ track of a way over a field, trace, Prompt., C, SkD; tras, PP; trass, S2.

Tracen, _v._ to trace, to draw a picture, to trace one’s way, to conduct oneself, Prompt., CM, S3; trasen, S3.—OF. _tracer_ (_trasser_); Late Lat. *_tractiare_, from Lat. _tract-_, base of pp. of _trahere_; see BH, § 131.

Trade, _sb._ a trodden path, S3, TG, SkD, HD. See Treden.

Tradicion, _sb._ surrender, S3.—Lat. _traditionem_. Cf. Tresoun.

Traitorye, _sb._ treachery, C3, CM.

Traitour, _sb._ traitor, S; traytour, S; treitur, S.—AF. _traitur_; Lat. _traditorem_.

Tram, _sb._ engine, machine, WA; trammys, _pl._, B.

Trappe, _sb._ the trappings of a horse, SkD; trappys, _pl._, SkD.

Trapped, _adj._ adorned with trappings, C, Prompt.

Trappings, _sb. pl._ ornaments, Sh.

Trappure, _sb._ trappings of a horse, Prompt.; trappures, _pl._, C.

Trauail, _sb._ work, labour, toil, trouble, S2, PP; trauaille, C2; trawayle, S2; trauell, S2; trauel, W, W2, H (Ps. 108. 10).—AF. _travail_, _travaille_; Late Lat. *_trabaculum_; from Lat. _trabem_, a beam; cp. It. _traváglio_, a frame for confining unruly horses. See Trave.

Trauaille, _v._ to work, toil, travel, trouble, vex, torment, PP; traueilen, W, S2; trauele, W, W2.—AF. _travai_(_l_)_ler_, to work, to vex. See above.

Trauailous, _adj._ laborious, W2.

Trave, _sb._ a frame in which farriers confine unruly horses, CM. See Trauail.

Trawed, _pt. pl._ trowed, expected, S2; see Trowen.

Tray, _sb._ vexation; see Treȝe.

Trays, _sb. pl._ traces, horse-harness, C; trayce, Prompt.; trayse, Cath.—OF. _trays_, horse-harness (Palsg.) for _traits_, pl., of _traict_ a trace for horses (Cotg.); Lat. _tractum_, pp. of _trahere_.

Trayste, _v._ to trust, S2; traste, PP, S2.—Icel. _treysta_, from _traust_. See Trist.

Traystly, _adv._ confidently, H.

Traystnes, _sb._ confidence, H.

Traystynge, _sb._ confidence, H.

Traytyse, _sb._ treaty, truce, S3; see Tretis.

Tre, _sb._ tree, wood, _lignum._ Prompt., S2, PP, W, W2; treo, S, PP; treowe, _dat._, S; treuwe, _pl._, S; tren, S2; treen, S3; treon, S; trewes, S; trowes, PP. _Comb._: tre tymus (_lignum thyinum_), W.—AS. _tréow_ (_tréo_), dat. _tréowe_, pl. _tréowu_ (_tréo_), see Sievers, 250; cp. Goth. _triu_.

Treatise, _sb._ a passage (lit. a treatise), S3; see Tretis.

Treatyce, _sb._ treaty, truce, S3; see Tretis.

Trechery, _sb._ treachery, trickery, S; see Tricherie.

Trechoure, _sb._ a cheat, HD.—OF. _trichëor_ (Bartsch); Late Lat. _tricatorem_.

Trechurly, _adv._ treacherously, S3.

Tred, _sb._ a foot-mark. SkD (s.v. _trade_).

Treden, _v._ to tread, C, Prompt., PP; _pt. pl._, W, PP; tret, _pr. s._ CM; troden, PP; trade, H (Ps. 55. 2); troden, _pp._, C3; trodun, W2; treddede, _pt. s._ (_weak_), S3.—AS. _tredan_, pt. _træd_ (pl. _trǽdon_), pp. _treden_.

Treget, _sb._ guile, trickery, CM.

Tregetrie, _sb._ a piece of trickery, CM.

Tregettowre, _sb._ a juggler, _joculator_, Prompt.; tregetour, Prompt. (_n_), CM, HD.

Tregettyn, _v._ to juggle, Prompt.—OF. _tresgeter_ (Ducange); Lat. _trans_ + _iactare_.

Treien, _v._ to betray, P; trayet, _pp._, HD.—OF. _traïr_; Late Lat. *_tradīre_ for Lat. _tradere_.

Treilȝis, _sb._ trellis, S3; trelys, _cancellus_, Prompt.—OF. _treillis_, from _treille_, a vine, arbour (Bartsch); Late Lat. *_tricla_; Lat. _trichila_; see BH, § 98.

Tremlen, _v._ to tremble, stagger, PP; tremelyn, Prompt.; trimlen, HD; trymlen, S3; tremblen, W, PP; trimble, Manip.—Picard F. _tremler_ (AF. _trembler_); Late Lat. _tremulare_.

Tremlynge, _sb._ trembling; tremelynge, Prompt.; trimlyng, S3; trymlinge, HD.

Trental, _sb._ a set of thirty masses for the dead, SkD, ND, PP; trentall, money paid for a trental, S3; a month’s mind, ND.—OF. _trental_, _trentel_; Church Lat. _trigintalem_ (Ducange).

Treo, _sb._ tree, S; treon, _pl._, S; see Tre.

Treowe, _adj._ true, S; see Trewe.

Trepeget, _sb._ a military engine, HD, CM; trebget, Prompt.; trebgot, an instrument for catching birds, Prompt.

Tresor, _sb._ treasure, S, S2, C3; tresour, PP, S2, S3, C2; treosor, S; tresores, _pl._, PP; tresures, S.—AF. _tresor_; Lat. _thesaurum_.

Tresorere, _sb._ treasurer, PP; treserour, PP.—AF. _tresorer_.

Tresorie, _sb._ treasury, S2; tresory, WA.—AF. _tresorye_.

Tresoun, _sb._ treason, craft, C, PP; tresun, Prompt., S; treson, WA, C2, H; treison, PP; trayson, S.—AF. _treson_, _traïson_; Lat. _traditionem_.

Trespas, _sb._ trespass, PP; trespace, PP, C.

Trespassen, _v._ to trespass, PP, WW; trespace, C2; trespasside, _pt. s._, W (Acts 1. 25).—AF. _trespasser_, to cross over, to disobey.

Tretee, _sb._ treaty, C2, C3; trete, C.—OF. _traite_; Late Lat. _tracta_. See Tretis.

Tretis, _adj._ well made, pretty; tretys, CM, C; treitys, CM.—OF. _tretis_, _treitis_, _traitis_, nicely made (Bartsch); from _traitier_; Lat. _tractare_.

Tretis, _sb._ treatise, short poem, PP, C2, WA; treatise, S3. See below.

Tretis, _sb._ treaty, B, CM; tretys, S2, C2, C3; treatyce, S3; traytyse, S3.—AF. _tretiz_; Late Lat. *_tracticium_.

Trewage, _sb._ tribute, S, JD; truage, Voc., S2, WA; trouage, WA.—OF. _treüage_ (_truage_), toll, tax, from _treü_, _treüd_, tribute; Lat. _tribūtum_; see Constans (s.v.).

Trewe, _adj._ true, S, PP, S2, C2; treowe, S; trywe, PP; triwe, S2; trew, S2, C2; tru, S2.—AS. _tréowe_: OS. _triuwi_.

Trewe, _sb._ fidelity, trust, agreement, truce, PP; treowe, SkD; treowes, _pl._, truce, SkD; trewes, PP; trewis, B; treuwes, PP; triwes, SkD; truwys, Prompt.; trewysse, Cath.

Trewehede, _sb._ truth, uprightness, S2.

Treweliche, _adv._ truly, PP, C2; trewely, C2.

Trewen, _v._ to think to be true, to trow, believe, S.—AS. _tréowan_. See Trowen.

Trewes, _pl._ trees, S; see Tre.

Trewes, _sb. pl._ truce; see Trewe.

Trewðe, _sb._ truth, troth, S, C2, PP; treuðe, S, S2, PP; trouthe, S2, C3; trouth, H; tryuðe, PP; trowwðe, S; trawðe, S2; treothes, _pl._, S; truthes, pledges, S2.—AS. _tréowðu_.

Trey, _sb._ a throw at dice, viz. three, SkD; treye, C3. _Comb._: trey-ace, the throw of three and one; a quick exclamation, S3.—OF. _trei_, _treis_; Lat. _trēs_.

Treȝe, _sb._ affliction, grief, SD; treiȝe, S; treie, S; treye, S2; tray, vexation, B.—AS. _trega_; cp. Icel. _tregi_, Goth. _trigo_.

Treȝen, _v._ to afflict, SD.

Triacle, _sb._ a remedy, healing medicine, S2, PP, C3, NQ (6. 1. 308); tryacle, Voc., PP, NQ; treacle, TG, Prompt.; tryakill, S3.—OF. _trïacle_ (Bartsch); Lat. _theriaca_, lit. an antidote against the bite of serpents; cp. Gr. θηριακὰ φάρμακα. For examples of the intrusive _l_ see Cronicle.

Triblen, _v._ to trouble, H; see Trublen.

Tricherie, _sb._ treachery, trickery, S, PP, S2; trecherie, PP; trechery, S; treccherie, C.—AF. _tricherie_; from OF. _tricher_, _trecher_, to cheat; Late Lat. _tricare_ for Lat. _tricari_.

Trick, _adj._ neat, elegant, ND; trig, JD.—For the voicing of the guttural in North.E. cp. _prigmedainty_ (JD), with _prickmedainty_ or _prickmedenty_ (HD); see SkD (s.vv. _prig_, _trigger_).

Trien, _v._ to try, PP; triȝede, _pp._, S2, PP; i-triȝed, S2; itriȝet, S2; y-tried, PP; y-tryed, PP; tried, _pp._ as _adj._, choice, PP; trye, PP, C2; triedest, _superl._, S2, PP; trieste, PP; tryest, PP; triedliche, _adv._, excellently, PP; triȝely, PP, S2; trielich, P.—AF. _trier_; Late Lat. _tritare_, to thresh corn.

Triennels, _sb. pl._ masses said for three years, PP; triennales, P.—OF. _triennal_; Church Lat. _triennale_.

Trillen, _v._ to turn round and round, to trickle, CM, Prompt., C2, S3, Sh., SkD; tryll, Palsg.; tril, Manip.—Cp. Swed. _trilla_, to roll.

Trinal, _adj._ threefold, RD; trinall, Spenser, 1. _Comb._: trinal triplicities, SkD.—Late Lat. _trinalis_.

Trine, _adj._ taken three at a time, ND. _Comb._: trine aspect (in astrology), SkD, ND; tryne compas, the round world containing earth, sea, and heaven, C3—OF. _trine_; Lat. _trinum_.

Trinite, _sb._ Trinity, S2, PP; Trinitee, PP.—AF. _Trinite_, _Trinitet_; Church Lat. _Trinitatem_.

Trisen, _v._ to hoist up, to trice, to pull off, SkD; tryce, C2; trice, CM. _Der._: tryyste, tryys, windlass, Prompt.—Cp. Dan. _tridse_, to haul up, to trice, Swed. _trissa_, a pulley. The final _-se_ is the same as in E. _clean-se_.

Trist, _sb._ trust, a tryst, meeting-place, B, W, W2, PP, S2; station in hunting, HD; trust, PP.—Icel. _traust_. For E. _ī_ = Icel. _au_, cp. ME. _mire_ = Icel. _maurr_; see SkD (s.v. _pismire_).

Tristen, _v._ to trust, S2, C3, W, W2, PP; trysten, S2, PP; truste, S2; trosten, S3, S2, PP; truste, _pt. s._, S, S2. _Der._: tristyng, a trust, W. See above.

Tristili, _adv._ confidently, W, W2.

Tristnen, _v._ to trust, W. _Der._: tristenyng, a trust, W.

Triuials, _sb. pl._ studies connected with the _trivium_, the initiatory course taught in the schools, comprising grammar, rhetoric, and dialectic, S3; trivial, _adj._, initiatory, ND.—Schol. Lat. _trivialem_.

Troblen, _v._ to trouble, W; troubild, _pp._, WA; see Trublen.

Trod, _sb._ a trodden path, SkD (s.v. _trade_), HD. See Treden.

Troden, _pp._ of Treden.

Trofle, _sb._ a trifle, S3; see Trufle.

Trompe, _sb._ a trump, trumpet, C3; trumpe, C.—AF. _trompe_.

Trompe, _v._ to play the trumpet, PP; trumpe, W, Prompt.—AF. _trumper_.

Tronchoun, _sb._ a truncheon, broken piece of a spear-shaft. C; trunchone, Prompt.—OF. _tronchon_, _tronçon_.

Trone, _sb._ throne, S, PP, S3, C2, C3, W; trones, _pl._, S; one of the nine orders of angels, WA; tronen, S2.—OF. _trone_; Lat. _thronum_; from Gr. θρόνος.

Tronen, _v._ to enthrone, PP.—OF. _troner_.

Trost, _subj. pr. s._ trust, S2; see Tristen.

Trotevale, _sb._ a trifling thing, HD.

Trouble, _adj._ troubled, S2, C2.—AF. _truble_, pp. of _trubler_; see Trublen.

Trouthe, _sb._ truth, S.2, C3; see Trewthe.

Trowabile, _adj._ credible, H.

Trowen, _v._ to believe, S, S2, S3, C2, C3, H, PP; tru, S2; trawed, _pt. pl._, expected, S2.—Icel. _trúa_; Swed. _tro_. See Trewen.

Trowyng, _sb._ belief, S2.

Truage, _sb._ tribute, S2; see Trewage.

Trublen, _v._ to trouble, W; troblen, W; triblen, H.—AF. _trubler_; Late Lat. _turbulare_.

Trufle, _sb._ nonsense, absurd tale, trifle, PP, SkD; trofle, S3, SkD; trefele, PP; triful, PP; trifle, PP.—AF. _trufle_, _trofle_, mockery, OF. _truffe_, a jest, a flout, also a truffle (Cotg.); Lat. _tubera_, truffles; see SkD (s.v. _truffle_). For the intrusive _l_ cf. Triacle.

Truflen, _v._ to beguile, SkD; trofle, SkD; trifelyn, Prompt.; treoflynge, _pr. p._, S2.—OF. _truffler_, _truffer_, to mock (Cotg.).

Trukenen, _v._ to fail, S.

Trukien, _v._ to fail, S.—AS. _trucian_, to fail, deceive.

Trusse, _sb._ a bundle, Manip., CM.

Trussen, _v._ to pack, to pack off, C, S2, PP, Manip.; turss, B.—OF. _trusser_, _trosser_, _torser_; Late Lat. *_tortiare_.

Truste, _pt. s._ trusted, S; see Tristen.

Tryce, _v._ to trice, to hoist up, C2; see Trisen.

Tryg, _adj._ trusty, secure, S3.—Icel. _tryggr_.

Trymlyt, _pt. pl._ trembled, S3; see Tremlen.

Tryst, _adj._ sad, S3. _Der._: tristes, sadness, S3.—OF. _trist_; Lat. _tristem_; and OF. _tristesse_; Lat. _tristitia_.

Tua, _num._ two, S2; see Tuo.

Tuhen, _pt. pl._ of Ten.

Tuht, _sb._ discipline, S.—AS. _tyht_; cp. OHG. _zuht_ (Otfrid). See Ten.

Tuhten, _v._ to draw, persuade, discipline, S; tihte, _pt. s._, S.—AS. _tyhtan_.

Tuin, _num._ two, S2; see Twinne.

Tuken, _v._ to pluck, vex, S; tuke up, _succingere_, Cath.; tukkyn up, Prompt.; y-touked, _pp._, tucked, fulled, PP.—AS. _tucian_ (_twiccan_); cp. OHG. _zukken_ (Otfrid).

Tuker, _sb._ a fuller; see Tokker.

Tulke, _sb._ a man, soldier, knight, WA, EETS (56); tolke, S2; tulk, WA, SkD (s.v. _talk_).—Icel. _túlkr_, interpreter; Lithuan. _tulkas_, interpreter; cp. Dan. _tolk_.

Tullen, _v._ to draw, entice, CM, SD; see Tollen.

Tumben, _v._ to leap, tumble, dance; tombede, _pt. s._, SD.—AS. _tumbian_ (Mk. 6. 22); cp. OF. _tumber_, to fall.

Tumbestere, _sb._ a female dancer, HD; tombester, SD; tumbesteris, _pl._, SD, C3 (p. 151); tombesteres, C3.

Tumblen, _v._ to leap, dance, SD, SkD; to tumble, PP; tombly, PP; tumlyn, _volutare_, Prompt.

Tumbler, _sb._ a tumbler, a female dancer, Voc.; tumlare, _volutator_, Prompt.

Tun, _sb._ enclosure, farm-stead, town, S, S2; see Toun.

Tunen, _v._ to enclose, S; see Tynen.

Tunge, _sb._ tongue, S, C, W2; see Tonge.

Tunne, _sb._ tun, S; see Tonne.

Tuo, _num._ two, S2, C, PP; tua, S2; two, S; twa, S, S2; to, S, S2; towe, S3.—AS. _twá_ (neut).

Tur, _sb._ tower, S; see Tour.

Turnen, _v._ to turn, S; see Tournen.

Turss, _v._ to pack; see Trussen.

Turues, _sb. pl._ pieces of turf, S2; see Torf.

Tus, for thus, S; see Þus.

Tutand, _pr. p._ projecting, pushing out, S2; see Toten.

Tute, _sb._ a horn, _cornu_, _os_, SD.—For Teutonic cognates see Weigand (s.v. _zotte_). See Tewelle.

Tute, _v._ ‘to tute in a horne,’ Manip.—Cf. Swed. _tuta_, to blow a horn.

Tutel, _sb._ beak, mouth (?), S.

Tutelen, _v._ to whisper, S.

Tuteler, _sb._ tittler, tattler, PP.

Tutlyng, _sb._ noise of a horn, B. See Tute.

Tutour, _sb._ guardian, warden, keeper, P, WW, TG.—OF. _tuteur_; Lat. _tutorem_.

Twa, _num._ two, S, S2; see Tuo.

Tweamen, _v._ to separate, S.—AS. (_ge_)_twǽman_.

Tweire, _num. gen._ of twain, S.—AS. _twegra_ (gen.).

Twelf, _num._ twelve, S, C2; tuelf, S2; tuelue, S2. _Comb._: twelfmoneth, twelvemonth, PP; tuelmonth, S2.—AS. _twelf_: Goth. _twalif_.

Twengen, _v._ to press tightly, tweak, S; tuengde, _pt. s._, S2.—Cf. Twingen.

Twestis, _pl._ twigs, S3; see Twyste.

Tweye, _num._ twain, PP, C, C2; tweie, S; tueie, S; twey, S3, PP; twei, PP. _Comb._: twey-fold, twofold, C3.—AS. _twega_ (gen.). See Tuo.

Tweye, _adv._ twice, PP; twye, HD; twie, S.—AS. _twíwa_.

Tweyne, _num._ twain, G, PP; tueyne, S2; twene, S; tweien, S; tweȝȝenn, S.—AS. _twegen_.

Twi- (_prefix_). _Comb._: twi-bil, an axe, _bipennis_, Voc., Prompt., H; twi-feald, twofold, SD; twye-lyghte, twilight, Prompt.; twi-ræd, of diverse opinion, SD.

Twichand, _pres. pt._ touching, regarding, S3 (13. 271).

Twie, _adv._ twice, S; see Tweye.

Twikken, _v._ to twitch, snatch, pull slightly but quickly, Prompt.; twychyn, Prompt.; twyghte, _pt. s._, CM; twight, _pp._, CM.

Twine, _sb._ doubled thread; twines, _gen._, S.—AS. _twín_.

Twinen, _v._ to twist, S; twined, _pp._, S; twyned, PP.

Twingen, _v._ to pain, afflict, SkD; twungen, _pp._, SkD.—Cp. G. _zwingen_.

Twinging, _sb._ affliction, S2.

Twinken, _v._ to wink, Prompt., G.

Twinklen, _v._ to twinkle, Prompt.

Twinne, _num._ two apiece, two at a time, S; twynne, S2; tuin, S2.—Icel. _tvinnr_.

Twinnen, _v._ to separate, C2; twynnen, S2, S3, H; twyne, S3; twyn, S2, H; tuyn, H; twynned, _pt. pl._, PP, S3.

Twyes, _adv._ twice, S2, C2, C3, PP.—Formed with suffix _-es_ on AS. _twíwa_. See Tweye.

Twyste, _sb._ bough, Cath., S3; twist, B, S2, C2, CM; twest, S3.—Cp. ODu. _twist_.

Twyste, _v._ to strip the boughs, _defrondare_, Cath.

Twyster (of trees), _sb._ a stripper of boughs, _defrondator_, Cath.

Tycement, _sb._ enticement, HD.

Tycen, _v._ to entice, instigate, provoke, Prompt., Manip., S; tisen, PP; tyse, HD (s.v. _tise_). See Atisen.

Tykel, _adj._ unsteady, uncertain, CM.

Tyle, _sb._ tile, Prompt.; tyil, Prompt.; tyyl, S2. _Comb._: tyle-stone, tile, brick, Prompt.; tiyl-stoon (= Lat. _testa_), W2.—AS. _tigele_; Lat. _tegula_.

Tymber, _sb._ timber, wood for building, Voc., PP; tymbre, PP.—AS. _timber_.

Tymbre, _v._ to frame, build, PP; timbrin, S, S2.—AS. _timbrian_: Goth. _timrjan_; cp. OHG. _zimbrón_ (Tatian).

Tymbre, _sb._ the crest of a helmet, also a helmet, WA; timber, Cotg.; tymbrys, _pl._, B.—OF. _timbre_ (Cotg.); Lat. _tympanum_; Gr. τύμπανον; cp. SkD (s.v. _timbrel_).

Tyme, _sb._ time, due season, S, C2, C3, PP; tyme, _pl._, C2; tymes, C2. _Comb._: tymeful, seasonable, early, W; timliche, quickly, S.—AS. _tíma_; cp. Icel. _tími_.

Tymen, _v._ to betide, S2.—AS. (_ge_)_tímian_.

Tynd, _sb._ the tine or prong of a deer’s horn, the spike of a harrow, JD, SkD; tyndis, S3.—AS. _tind_ (Voc.); cp. Icel. _tindr_.

Tyne, _adj._ tiny, WA.

Tyne, _sb._ prickle, Prompt.

Tyne, _v._ to lose, S2, PP, H; tine, S2, H; tynt, _pp._, S2, PP, H. _Der._: tynsil, loss, ruin, H; tinsill, H.—Icel. _týna_, to lose, to destroy, _týnask_, to perish, from _tjón_, loss, damage.

Tynen, _v._ to enclose, S2; tinen, S; tunen, S.—AS. _týnan_, from _tún_. See Toun.

Tynken, _v._ to ring, tinkle, W.

Tynkere, _sb._ tinker, PP.

Tynsale, _sb._ loss, harm, B. See Tyne.

Tyred, _pp._ attired, dressed, S2; see Atyren.

Tysane, _sb._ a drink, Prompt.—OF. _tisane_, barley-water; Lat. _ptisana_, pearl-barley, also barley-water; Gr. πτισάνη.

Tysyk, _sb._ consumption, S2, Prompt.; tysike, Cath.—OF. _tisique_ (Bartsch); Lat. _phthisica_, consumptive disease; from Gr. φθίσις decay; cp. It. _tisica_.

Tyyl, _sb._ tile, S2; see Tyle.

U, V (vowel).

Uggen, _v._ to dread, to shudder at, HD; ug, H; huge, H; uggis, _pr. s._, H; uggid, _pt. s._, H.—Icel. _ugga_.

Uggynge, _sb._ shuddering, horror, H.

Ugly, _adv._ dreadful, horrible, H, SkD; uglike, SkD.—Icel. _uggligr_.

Ugsom, _adj._ frightful, SkD (s.v. _ugly_).

Uhte, _sb._ the part of the night before daybreak; uȝten, _dat._, S, SD.—AS. _úhte_: OS. _uhta_: Goth. _uhtwo_; cp. OHG. _uohta_, Icel. _ótta_, see Weigand (s.v. _ucht_), and Fick, 7. 9.

Uhten-tid, _sb._ early morning-time, SD.

Uht-song, _sb._ morning-chant, matins, SD.—AS. _uht-sang_.

Ulke, _adj._ the same, S; see Ilke.

Umbe, _prep._ about, around, WA, S; ummbenn, S; embe, S.—AS. _ymbe_ (_embe_): OHG. _umbi_ (Otfrid), OS. _umbi_.

Vmbe-cast, _v._ to cast about, consider, ponder, B; umbekestez, _pr. s._, S2.

Umbe-grouen, _pp._ grown all round, S2.

Umbelappe, _v._ to surround, WA. See Umlap.

Vmbe-set, _v._ to beset, B; umbeset, _pt. s._, B; vmset, S2; umbeset, _pp._, B; umsett, H, HD; vmset, S2.—AS. _ymb-sittan_.

Vmbe-stount, _adv._ sometimes, B; umstunt, H.—AS. _ymbe_ + _stund_.

Umbe-þenken, _v._ to bethink, meditate, S; umthink, H; vmbethinkis ȝow, _imp. pl. refl._, B; umbithoghte, _pt. s._, HD; vmbethoucht, B.—AS. _ymb-þencan_.

Umbe-weround, _pp._ environed, B.

Umbe-while, _adv._ sometime, at times, S; umwhile, H, HD; umwile, S; vm-quhile, B; umquile, WA.

Um-ga, _v._ to go about, H.

Um-gang, _sb._ circuit, S2, H.—AS. _ymb-gang_.

Um-gifen, _v._ to surround, H; vmgaf, _pt. pl._, S2, H.

Um-gripen, _v._ to surround; vm-griped, _pt. pl._, S2.

Um-hilen, _v._ to cover up; umhild, _pt. s._, H.

Um-lap, _v._ to wrap around, comprehendere, to embrace, WA, S2; umlappe, H, HD; vmlapped, _pp._, S2. See Umbelappe.

Um-louke, _v._ to lock in, H.

Um-sege, _v._ to besiege, H.

Um-set, _pp._ beset all round, S2; see Vmbe-set.

Um-shadow, _v._ to shadow round, protect, H.

Um-stride, _v._ to bestride, S2; umstrode, _pt. s._, HD.

Um-writhen, _v._ to wind round, H; umwrithyn, _pp._, H.

Um-ȝede, _pt. s._ went about, H.

Un-, _prefix_ (1), has a negative force and is used before substantives, adjectives, and past participles; on-, B.—Goth. _un-_; cp. Gr. ἀν-.

Un-, _prefix_ (2), expresses the reversal of an action, and is used before verbs; on-, S3.—Goth. _and-_; cp. Gr. ἀντι-.

Un-, _prefix_ (3), until.—OS. _und-_. Cf. Oth.

Un-aneomned, _pp._ unnamed, innumerable, S. Cf. A-nemnen.

The word Anemnen does not occur in the Dictionary. The simple form is Nemnen.

Un-auanced, _pp._ unpromoted, S2.

Un-bermed, _pp._ unleavened; unberrmedd, S.

Un-bicumlich, _adj._ unbecoming, S; unbicomelich, S.

Un-biheue, _adj._ unprofitable; unbihefre, _comp._, S.

Un-bileue, _sb._ unbelief, W.

Un-bileueful, _adj._ unbelieving, W; unbileful, S.

Un-binden, _v._ to unbind, S2; unbind, _pr. s._, S; unbint, S; unbond, _pt. s._, S; unbounden, _pl._, S; _pp._, C2.—Cp. OHG. _in-bintan_ (Otfrid). (Un- 2.)

Un-bischoped, _pp._ unconfirmed; unbishped, S.

Un-bisorȝeliche, _adv._ piteously, S.

Un-bliðe, _adj._ joyless; unblyþe, S2.

Un-boht, _pp._ unatoned for, S; unbouht, S.

Un-bokelen, _v._ to unbuckle, C2, C3. (Un- 2.)

Un-brosten, _pp._ unburst, S2.

Un-buhsum, _adj._ disobedient, S; vnboxome, P.

Un-buxsumnes, _sb._ disobedience, H.

Unce, _sb._ ounce, SkD, C; ounces, _pl._, C2.—OF. _unce_; Lat. _uncia_. Cf. Inche.

Un-chargid, _pp._ unladen, W. (Un- 2.)

Un-cofre, _v._ to take out of a coffer, S3. (Un- 2.)

Un-conabil, _adj._ unsuitable; unkonnabil, H; vncunable, H.—Cp. OF. _covenable_ (BH. 153. 43).

Un-conabilly, _adv._ unsuitably, H.

Un-conabilnes, _sb._ misbehaviour, H.

Un-conabiltes, _sb. pl._ incongruities, H.

Vn-conand, _adj._ ignorant, HD, H; vnkunand, H.

Vn-conandly, _adv._ ignorantly, H.

Un-corrupcioun, _sb._ incorruption, W.

Uncuð, _adj._ strange, unknown, S2; see Un-kouth.

Un-cweme, _adj._ displeasing, SD: unncweme, S. See Un-yqueme.

Undampned, _pp._ uncondemned, W.

Un-deedli, _adj._ immortal, W; vndedly, H.

Un-deedlynesse, _sb._ immortality, W; undedlynes, WA.

Un-defoulid, _pp._ undefiled (= _impollutus_, _immaculatus_), W, WA.

Un-dep, _adj._ not deep, S.

Under, _prep._, _adv._ during, between, under, underneath, S; onder, SD; undur, W; undir, B. _Phr._: vnder þan, during these things, _interea_, meanwhile, S.—AS. _under_: Goth. _undar_; cp. OHG. _untar_.

Under, _sb._ afternoon, CM; see Undern.

Under, _v._ to subject, S2.

Under-crien, _v._ to cry out; undurcrieden, _pt. pl._ (= _succlamabant_), W.

Under-fangen, _v._ to receive, S; underfonge, S; onderuonge, S2; underuongen, S; onderfang, _imp. s._, S; undurfong, _pt. s._, S2; underueng, S2; underfangen, _pp._, S; underuonge, S; underfongen, P; undurfongun, W.

Under-fon, _v._ to receive, S; underfo, S; under-uon, S; underfon, _pp._, S.—AS. _under-fón_.

Under-giten, _v._ to perceive, understand; underȝiten, SD; underȝeite, S; undergæton, _pt. pl._, S.—AS. _under-gitan_.

Under-leggen, _v._ to subject; under-laide, _2 pt. s._, S2.

Under-ling, _sb._ a subject, inferior, S, PP.

Under-lout, _adj._ subject, H.

Under-master, _sb._ usher; undurmaistir (= _paedagogus_), W.

Under-mel, _sb._ the afternoon-meal, SD, CM. See Undern.

Undern, _sb._ the time between, the time between sunrise and noon, between noon and sunset, a mealtime, S2, C, C2, CM, Voc.; undorne, WA; vndren, S, HD, SD; under, S2; undur, HD; aunder, HD.—AS. _undern_, OS. _undorn_, Icel. _undorn_; cp. OHG. _untorn_ (G. _untern_).

Undern-time, _sb._ SD; undrentime, S; undirtime, SD.

Under-nymen, _v._ to receive, perceive, reprove, PP; undirnyme, W2; undernimen, S; underneme, _reprehendo_, Prompt.; undernom, _pt. s._, C3; undernumen, _pp._, S; undirnommen, W; undernome, PP.

Under-picchen, _v._ to fix underneath; underpyghte, _pt. s._, C3.

Under-preost, _sb._ under-priest; unnderr-preost, S.

Under-sette, _v._ to place beneath, support, prop up; undursette, W2.

Under-standen, _v._ to understand, S; onderstanden, S2; understonden, S, S2; undyrstonde, S2; understant, _pr. s._, S; understont, S; undyrstode, _pt. s._, S2 understoden, _pt. pl._, S; undurstoden, stood under, W2; understande, _pp._, S; understonde, S2; onderstonde, S2.

Under-stondingnesse, _sb._ faculty of understanding, S.

Under-take, _v._ to undertake, agree, SD; undertoc, _pt. s._, S2; undertok, S.

Under-þeod, _sb._ subject, S; underþeoden, _pl._, S; underþiede, S.—AS. _under-þéod_.

Under-uon, _v._ to receive, S; see Under-fon.

Under-ȝeite, _v._ to learn, discover, S; see Under-giten.

Un-digne, _adj._ unworthy, C2.—OF. _undigne_.

Un-discreet, _adj._ undiscerning, C2.—OF. _undiscret_.

Un-don, _v._ to undo, open, disclose, SD, W; undo, WA; undede, _pt. s._, S2; undude, S, PP; undone, _pp._, S.—AS. _un-dón_. (Un- 2.)

Undon, _v._ to undo, destroy, PP.

Undoubtabili, _adv._ without doubt, S3.

Un-dreh, _adj._ impatient, out of patience, S2.

Un-duhtiȝ, _adj._ unworthy; unduhti, S.

Un-eað, _adj._ uneasy; uneaðe, S.

Un-eaðe, _adv._ scarcely, S; unneðe, S, S2, C2, C3, W; onneaþe, S2; oneþe, S3; uneth, S3, P, WA; unneth, S3.

Un-eðes, _adv._ scarcely, WA, S; unnethes, S2, C2, W, H; vnneths, H; vnees, PP.

Un-faȝen, _adj._ displeased; unfeyn, S2.

Un-fest, _adj._ unstable, S2.

Un-festlich, _adj._ unfestive, C2.

Un-fete, _adj._ ill-made, bad, S2. (Un- 1.)

Un-filabil, _adj._ insatiable, H. (Un- 1.)

Un-filed, _pp._ undefiled, S2.

Un-flichand, _pp._ unflinching, H. (Un- 1.)

Un-forȝolden, _pp._ unrequited, S; unvorgulde, S.

Un-freme, _sb._ disadvantage, S.—AS. _unnfremu_.

Un-fruytouse, _adj._ unfruitful, W.

Un-gert, _pp._ ungirt, G.

Un-glad, _adj._ unhappy, S2.

Un-happe, _sb._ ill-luck, WA.

Un-happy, _adj._ unlucky, S2.

Un-hardy, _adj._ not bold, PP.

Un-hele, _sb._ sickness, S; misfortune, CM.

Un-heled, _pp._ uncovered, WA, PP.—AS. _helian_: OHG. _haljan_. (Un- 2).

Un-helðe, _sb._ sickness, S; unhalðe, S.

Un-hersumnesse, _sb._ disobedience, S.—AS. _unhýrsumnis_.

Un-hillen, _v._ to disclose, S; unhilen, S2, W; onhillin, Prompt.; unhulien, SD, MD; unhiled, _pp._, CM, G, SD, PP; unhuled, S2.—Cp. Goth. _huljan_, OHG. _huljan_, _hullan_. (Un- 2.)

Un-hol, _adj._ sick, S.—AS. _un-hál_.

Un-hold, _adj._ ungracious, S.

Un-ifoȝ, _adj._ innumerable; unnifoȝe, _pl._, S.—AS. _un-gefóg_.

Un-imeað, _sb._ want of moderation, S (8 b. 12).

Un-imet, _adj._ immense, immeasurable, S; onimete, S.—AS. _un-gemet_.

Un-imete, _adv._ immensely, S.—AS. _ungemete_.

Un-imeteliche, _adv._ infinitely, S.—AS. _ungemetlice_.

Un-iredlice, _adv._ sharply, roughly, S; unrideli, S.—AS. _un-gerýdelice_.

Un-isalðe, _sb._ unhappiness, S.—AS. _un-gesǽlð_.

Un-iseli, _adj._ unhappy, S.—AS. _un-gesǽlig_.

Un-itald, _pp._ unnumbered, S.—AS. _un-geteald_.

Universite, _sb._ universe, world, W.—OF. _universite_; Lat. _universitatem_ (Vulg.).

Un-iwasse, _pp._ unwashen, S.

Unk, _pron. dual._ us both, S; unker, of us both, S.—AS. _unc_, dat. and acc., _uncer_, gen.: Goth. _ugk_, acc., _ugkis_, dat., _ugkara_, gen.

Un-kempt, _pp._ uncombed, rough, S3.

Un-keuelen, _v._ to ungag, S. (Un- 2.)

Un-kouth, _adj._ unknown, strange, PP; unkuð, S; uncuð, S2; uncouthe, _pl._, S2, C2; uncuðe, S; uncoðe, S.—AS. _un-cúð_.

Vn-kunnyng, _sb._ ignorance, W; vnkunnyngis, _pl._, W2.

Vn-kunnynge, _adj._ unskilful, ignorant, S2, W, W2; unkonnyng, C; vnkonnynge, PP.

Un-kunnyngenesse, _sb._ ignorance, W.

Un-kynde, _adj._ unnatural, unkind, C2, PP; uncunde, SD.

Un-kyndenesse, _sb._ unkindness, C3, PP.

Un-kyth, _v._ to hide, S2. (Un- 2).

Un-lace, _v._ to unbind, W. (Un- 2.)

Un-lappe, _v._ to unfold; onlappyt, _pt. s._, S3. (Un- 2.)

Un-lede, _adj._ miserable, wretched, S, SD.—AS. _un-lǽd_: Goth. _un-léds_.

Un-leueful, _adj._ not permissible, W; onleefful, _illicitus_, Prompt.

Un-leuesum, _adj._ not permissible; onlesum, S3.

Un-liche, _adj._ unlike, S.

Un-louken, _v._ to unlock, PP; vnloke, _pp._, G. (Un- 2.)

Un-lust, _sb._ lack of pleasure, displeasure, SD.

Un-lusti, _adj._ unlusty, idle, SD; onlosti, S2.

Un-lykynge, _adj._ unfit, improper, scandalous, PP.

Un-mayte, _adj._ unmeet, H. _Phr._: in unmayte, unfittingly, H.

Un-meoð, _sb._ want of moderation, S; unmeð, S (8 a. 10). See Meth.

Un-meuable, _adj._ immovable, W.

Un-moebles, _sb. pl._ immovable property, PP.—Cp. OF. _muebles_ (BH); pl. of _mueble_; Late Lat. _mŏbilem_.

Un-mylde, _adj._ cruel, W; unmyld, H.

Un-nait, _adj._ useless, S2, H.

Unnen, _v._ to grant, S; hunne, S; an, _1 pr. s._, S; on, _pr. s._, S; i-unne, _pp._, S.—AS. _unnan_, 1 and 3 pr. s. _ann_, opt. _unne_, pt. _úðe_, pp. _ge-unnen_. Cp. Icel. _unna_, OS. _gi-unnan_, OHG. _gi-unnan_, pt. _onda_ (Otfrid), G. _gönnen_.

Unneðe, _adv._ scarcely, S, S2, C2, C3, W; unneth, S3; see Un-eaðe.

Unnethes, _adv._ scarcely, S2, C2, W, H; vnneths, H; see Un-eðes.

Un-nit, _adj._ useless, S; unnet, S; unnut, S.—AS. _un-nytt_.

Un-noble, _adj._ ignoble, W2.

Un-noblei, _sb._ ignobleness, W.

Un-noyandnes, _sb._ harmlessness, H.

Un-obedience, _sb._ disobedience, W.

Un-onest, _adj._ dishonourable, W.

Un-orne, _adj._ old, worn out, S; unorn, S; unourne, HD.—AS. _un-orne_ (Grein).

Un-perfit, _adj._ imperfect, W2; unparfit, PP.

Un-pesible, _adj._ unquiet, W.

Un-pined, _pp._ untouched by pain, S.

Un-pitè, _sb._ want of feeling, W, W2.

Un-profit, _sb._ unprofitableness, W.

Un-quaynt, _adj._ imprudent, unwise, H.

Un-rede, _sb._ bad counsel, folly, mischief, S.—AS. _un-rǽd_.

Un-redi, _adj._ not prepared, W; unredy, improvident, PP.

Un-repreuable, _adj._ not to be reproved, W.

Un-rest, _sb._ restlessness, S3; vnreste, _dat._, C2.

Un-resty, _adj._ restless, H; unristy, H.

Un-ride, _adj._ harsh, cruel, WA, HD, SD.—AS. _un-_(_ge_)_ryde_ (Luke, 3. 5).

Un-rideli, _adv._ sharply, vehemently, roughly, S; unridly, fiercely, WA; see Uniredlice.

Un-riȝt, _adj. sb._ injustice, wrong, S2; unryht, S; vnright, PP, S2; unriht, S.—AS. _un-riht_.

Un-riȝtfulnesse, _sb._ unrighteousness, unlawfulness, W2; unrihtfulnesse, S.

Un-riȝtwisnesse, _sb._ unrighteousness, W.

Un-sad, _adj._ unsteady, C2.

Un-sadnesse, _sb._ instability, W.

Un-saht, _adj._ unreconciled, discontented, S2.

Un-schape, _pp._ unshapen, outlandish, S2.

Un-schutten, _v._ to open, SD; unschette, _pt. s._, SD; onschet, S3; vnshette, _pp._, S3. (Un- 2.)

Un-scilwis, _adj._ unwise, H.

Un-scilwisly, _adv._ unwisely, H.

Un-sehelich, _adj._ invisible, S.

Un-seill, _sb._ misfortune, B.—AS. _unsǽl_.

Un-sele, _adj._ unhappy, S, S2.

Un-selð, _sb._ unhappiness; unselðe, S; unnsellðe, S; unnseolðe, S.—AS. _un-sǽlð_.

Un-sely, _adj._ unhappy, C2; vnceli, W.

Un-sete, _sb._ unsettledness, S2.

Un-skaþeful, _adj._ harmless; unnskaþefull, S.

Un-skaþiȝnesse, _sb._ harmlessness, S.

Un-skilful, _adj._ unreasonable, outrageous, unprofitable, PP; unschilful, S2.

Un-slekked, _pp._ unslacked, C3.

Un-soote, _adj._ unsweet, bitter, S3.

Un-sounded, _pp._ unhealed, S3.

Un-souerable, _adj._ insufferable, S3.

Un-sowen, _v._ to slit open what has been sewn, PP; unsouwen, PP. (Un- 2.)

Un-spedful, _adj._ unsuccessful, H; onschet, S3.

Un-sperren, _v._ to unfasten, unbar, PP. (Un- 2.)

Un-spurne, _v._ to kick open, S. (Un- 2.)

Un-staðeluest, _adj._ without a firm foundation, S.

Un-stedefast, _adj._ not firm in one’s place, unsteady, S, PP; unstudeueste, S.—AS. _unstedefæst_.

Un-stirabil, _adj._ immovable, H.

Un-strong, _adj._ feeble, S.—AS. _un-strang_.

Un-suget, _pp._ not subject, W.

Un-tellendlic, _adj._ indescribable, S.

Un-þanc, _sb._ dislike; unþonkes, _gen._, S. _Phr._: hares unþances, against their will, S.—AS. _un-þanc_.

Un-thende, small, out of season, PP, HD. Cf. Theen.

Un-thewe, _sb._ immorality, S; un-þeu, S; unþewe, _dat._, S; unþewes, _pl._, S2.—AS. _un-þéaw_.

Un-tholemodnes, _sb._ impatience, H.

Un-þrift, _sb._ unprofitableness; unþryfte, S2.

Un-thryftyly, _adv._ unprofitably, improperly, S2, C3.

Un-tiffed, _pp._ unadorned, S.

Until, _conj._, _prep._ until, unto, S2, PP, SkD; ontill, B. (Un- 3.)

Un-tiled, _pp._ untilled, PP; untuled, S2.

Un-to, _prep._ unto, SkD.—OS. _untó_ for _undt_ + _ó_; cp. OS. _unte_, until, Goth. _unte_, for, OHG. _unz_ (Tatian). (Un- 3.)

Un-todealet, _pp._ undivided, S. (Un- 1.)

Un-toheliche, _adv._ unrestrainedly, S.

Un-tohen, _pp._ undisciplined, S; untowun, SkD (p. 695), untohe, S.—Cf. AS. _téon_. See Ten.

Un-trewe, _adj._ untrue, not straight, S, PP, C2.—AS. _un-tréowe_.

Un-trewnesse, _sb._ untruth, S.

Un-trewthe, _sb._ untruth, C3.

Un-trist, _sb._ disbelief, W.

Un-vysible, _adj._ invisible, W.

Un-war, _adj._ unexpected, unexpecting, SD, S2, C2, C3.

Un-ware, _adv._ unwarily, S2.

Un-warly, _adv._ at unawares, S3.

Un-way, _sb._ wrong path, H.

Un-weawed, _pp._ unveiled, S.—Cp. AS. _wǽfels_, a covering, veil.

Un-welde, _adj._ impotent, weak, SD, S; vnweldy, S3, C3.

Un-wemmed, _pp._ unstained, unspotted, S, S2, C3, W2; unwemmyd, W, H; unwemmet, S; unweommet, S.—AS. _un_(_ge_)_wemmed_.

Un-werȝed, _pp._ unwearied; unwerget, S.—AS. _un_(_ge_)_wériged_.

Un-wiht, _sb._ monster, an uncanny creature, evil spirit, S; unwiȝt, S; _adj._, S; unwiȝtes, _pl._, S.

Un-wille, _sb._ unwillingness, displeasure, S. _Phr._: hire unwilles, against her will, S.—AS. _un-willa_.

Un-willich, _adj._ unwilling, S.

Un-wine, _sb._ enemy, S; unwines, _pl._, S.

Un-wis, _adj._ unwise, S2.—AS. _un-wís_.

Un-wisdom, _sb._ folly, W.

Un-wist, _pp._ unknown, C.

Un-wit, _sb._ want of wit, C3, H.

Un-witti, _adj._ unwise, W.

Un-wityng, _pr. p._ unknowing, C3.

Un-wityng, _sb._ ignorance, W.

Un-wiȝt, _adj._ uncanny, S. See Un-wiht.

Un-worschip, _v._ to dishonour, W.

Un-wrappen, _v._ to disclose, C2. (Un- 2.)

Un-wrast, _adj._ infirm, weak, base, bad, S, PP; unwreast, S; unwraste, _pl._, S; unwreste, _dat. s._, S.—AS. _un-wrǽst_.

Un-wrenc, _sb._ evil design; unwrenche, _dat._, S.—AS. _unwrenc_.

Un-wréon, _v._ to discover, to reveal, SD; unwreo, S; unwroȝen, S; unwroȝe, S.—AS. _un-wréon_. (Un- 2.)

Un-wrien, _v._ to uncover, SD; _pp._, S.—From AS. _wríhan_. (Un- 2.)

Un-wunne, _sb._ sadness, S, SD; unwinne, S; unwenne, S.

Un-wurð, _adj._ unworthy, S; unwurðe, _pl._, S; unwurðere, _comp._, S; unwurðeste, _superl._, S.—AS. _un-wurð_.

Un-wurði, _adj._ unworthy, S, SD; onwurþi, Prompt.

Un-wurðlich, _adj._ unworthy, base; unworþelych, S2; unwurðliche, _adv._, S.—AS. _un-wurðlic_, _-lice_.

Un-yliche, _adj._ unlike, S; unilich, S.—AS. _un-gelíc_.

Un-yqueme, _adj._ displeasing, S. See Un-cweme, Icweme.

Up, _adv. and prep._ up, S2, S3, G; op, S, S2. _Phr._: up so doun, upside down, C, C3, W, PP; up se doun, W, W2; up soo doune, S3.—AS. _up_, _upp_; cp. OHG. _úf_ (Otfrid).

Up-braiding, _sb._ reproach, S2.

Up-breiden, _v._ to reproach, S, W.

Up-breyd, _sb._ reproach, S2.

Up-cumen, _v._ to ascend; uppcumenn, S.

Up-heuen, _v._ to raise, S2; uphaf, _pt. s._, C; uphouen, _pp._, S2; upe-houen, S2.

Up-holdere, _sb._ seller of second-hand things, P.

Up-londisch, _adj._ rustic, countrified, S2; oplondysch, S2.

Vppe, _adv._ up, PP, S; upe, S, S2; ope, S2.

Vppon, _prep._ upon, PP; uppen, S; apon, S2. _Phr._: vpon lofte, above, S2.

Up-right, _adv._ on one’s back, C, C2; upryghte, C2.

Up-risen, _v._ to rise up; up-rist, _pr. s._ CM.

Up-risinge, _sb._ resurrection, S2.

Up-rist, _sb._ rising, SD, S3; upriste, _dat._, S, C.

Up-set, _pp._ set up, S2.

Up-sterten, _v._ to start up; upsterte, _pt. s._, S2, C.

Up-stiȝe, _sb._ ascension, S.

Up-stiȝen, _v._ to ascend, SD; upsteghes, _pr. pl._, S2; upstegh, _pt. s._, S2.

Up-stowr, _v._ to be stirred up, S3.

Up-take, _v._ to take up, receive; uptoke, _pt. s._, S2.

Up-ward, _adv._ upward; uppard, S.

Up-warp, _v._ to throw up, S3.

Up-wauen, _v._ to move upward with an undulating motion; up-wafte, _pt. pl._, S2.

Up-ȝelden, _v._ to deliver up, S2.

Vrchun, _sb._ hedghog, H; see Irchon.

Ure, _sb._ practice, work, operation, ND, Manip., SkD.—OF. _eure_, _uevre_; Lat. _ŏpera_.

Ure, _sb._ fate, luck, good luck, B, CM.—OF. _eur_, _eür_: Prov. _agur_; Late Lat. *_agurium_ for Lat. _augurium_; see BH, § 27.

Urnen, _v._ to run, S; see Rennen.

Urre, _sb._ anger, S; see Eorre.

Urþe (written Vrþe), _sb._ earth, S2; see Erthe.

Usage, _sb._ custom, C2, C3.—AF. _usage_.

Usaunce, _sb._ custom, HD, CM.—OF. _usance_ (Cotg.).

Use, _sb._ use, usury, HD; us, S2, SD; vce, S3; oyss, B.—AF. _us_; Lat. _usum_.

Usen, _v._ to use, to be accustomed, PP, S3, C2; usede, _pt. s._, SD, PP; usiden, _pl._, dealt with, W; yvsed, _pp._, S2; uset, customary, PP; used, C3; vsyt, S3; oysit, B; wsyt, S3.—AF. _user_.

Ussher, _sb._ usher, door-keeper, C2, SkD; uschere, Prompt.; usshere, PP.—AF. _ussher_, _usser_, OF. _ussier_; Lat. _ostiarium_, door-keeper, from _ostium_, door.

Usure, _sb._ usury, C2, P; vsuris, _pl._, W.—AF. _usure_; Lat. _usura_.

Utas, _sb._ the octave of a festival, HD, ND, SkD, Palsg.—AF. _utaves_; Lat. _octavas_. For the _s_ = _v’s_ cp. in Old French _vis_ = _vivus_ (BH).

Ute, _adv._ out, S.—AS. _úte_.

Uten, _prep._ away from, S.—AS. _útan_; cp. Goth. _utana_.

Uthe, _sb._ wave, S; yþez, _pl._, S2, HD.—AS. _ýð_: Lat. _unda_.

Ut-laȝe, _sb._ outlaw, S.—Icel. _útlaga_, outlawed, _útlagi_, an outlaw. See Out-lawe.

Uttring, _sb._ circulating, S3. See Outren.

Uȝten, _sb._ early morning, S; see Uhte.

V U (consonant).

For some words of Teutonic origin beginning with V, see F; see also in some cases W.

Vacherye, _sb._ a dairy, Prompt.—OF. _vacherie_, a cow-house (Cotg.); Late Lat. _vaccaria_, from Lat. _uacca_, a cow.

Vader, _sb._ father, S, S2; see Fader.

Uæin, _adj._ fain, S; see Fayn.

Uair, _adj._ fair, S2; see Fayr.

Uale, _adj._ many, S; see Fele.

Vale, _sb._ vale, PP.—AF. _val_; Lat. _vallem_.

Valè, _sb._ valley, S2, B; valeie, S2; valeye, PP; valayis, _pl._, B.—OF. _valee_; cp. It. _vallata_.

Vale, _v._ to descend, S3.—Cp. OF. _avaler_, to descend. Cf. Aualen.

Valuwen, _v._ to become yellow, S; see Falwe.

Vampies, Vampett; see Vaumpe.

Vane, _sb._ a vane, C2; see Fane.

Vanishen, _v._ to vanish, C2; vanshe, Voc.; vanshede, _pt. s._, PP; vanyschiden, _pl._, became vain, W; vanyssht, _pp._, S2.—Cp. OF. _esvanuïss-_, base of pr. p. of _esvanuïr_; Lat. _ex_ + _uanescere_, from _uanus_.

Vant, _v._ to vaunt, WA.—OF. _vanter_; Late Lat. _vanitare_, from Lat. _uanus_.

Vantwarde, _sb._ vanguard, S2; see Vauntwarde.

Uaren, _v._ to fare, S; see Faren.

Variaunt, _adj._ changing, fickle, C2.

Varien, _v._ to vary, Prompt.; wariande, _pr. p._, S2; variand, S2, S3; variant, S3.—AF. _varier_; Lat. _uariare_.

Varlet, _sb._ a young vassal, servant, squire, SkD, Sh.; _verna_, Manip.; verlet, S3.—OF. _varlet_, _vaslet_, dimin. of _vassal_. See below.

Vassal, _sb._ a servant, subject.—AF. _vassal_; Low Lat. _vassallum_ (acc.), from _vassus_, a man, a subject (of Celtic origin); cp. Wel. _gwas_, a youth, servant.

Vassalage, _sb._ good service, prowess in arms, courage, B; vasselage, C, CM.—AF. _vasselage_ (Roland).

Vath, _sb._ danger, B.—Icel. _váði_.

Vath, _interj._ fie! (= _vah_), W.

Uaumpe, _sb._ the fore part of the foot, the vamp, Prompt., S; vampies, ND; wampe, _pedana_, _pedium_, _ante pedale_, Voc.; wampay, _pedana_, Voc.; vauntpe, Palsg.; vampett, Cath.—OF. _uantpie_ (Palsg.), _avant-pied_, the fore part of the foot (Cotg.).

Vaunte, _sb._ a boast, WA. See Vant.

Vaunten, _v._ to vault, S3; vant, S3 (s.v. _vaut_). Probably for _vauut_, _vaut_.

Vauntwarde, _sb._ vanguard, PP; vantwarde, S2; vaward, B, WA.—AF. _avaunt-garde_, OF. _avantwarde_, _avantgarde_.

Vauntynge, _sb._ vaulting, S3.

Vavasour, _sb._ a sub-vassal, C, HD.—AF. _vavasour_; OF. _vavassor_, a gen. pl. form, see Bartsch, p. 500; Low Lat. _vassus vassorum_, vassal of vassals (Diez, p. 338).

Vaylen, _v._ to avail; vaille, PP; vayleth, _pr. s._, S3; vayls, H. See Auailen.

Vayn, _sb._ vein, S3; see Veyne.

Ueale, _adj._ many, S; see Uele.

Ueat, _sb._ vessel, S; see Fat.

Veaw, _adj._ few, S2; see Fewe.

Veder, _sb._ father, S; see Fader.

Veel, _sb._ veal, SkD; veale, calf, Manip.; veal, Manip.; veilys, _pl._, calves, S3.—OF. _veël_ (Ps. 28. 6): Prov. _vedel_; Lat. _uitellum_ (acc.).

Veer-tyme, _sb._ spring-time, W2. See Ver.

Veille, _sb._ watcher, P; veil, PP.—OF. _veile_; Lat. _uigilia_, a vigil, a watch.

Ueir, _adj._ fair, MD; see Fayre.

Ueir, _sb._ beauty, S. See above.

Vekke, _sb._ an old woman, CM.

Uelaȝ-rede, _sb._ fellowship, S2; see Felawrede.

Uele, _adj._ many, S, S2; ueole, S; ueale, S; see Fele.

Uelen, _v._ to feel, MD; see Felen.

Veluet, _sb._ velvet, _sericum villosum_, Manip., Prompt.; velwet, Prompt.; velouette, C2; vellet, HD.—It. _veluto_ (Florio); Late Lat. *_villutum_; from Lat. _uillus_, shaggy hair; cf. OF. _velu_, shaggy (Cotg.).

Vendage, _sb._ vintage, PP.—OF. _vendange_; Lat. _uindēmia_; see BH, § 167.

Venerie, _sb._ hunting, C; venery, game, DG.—OF. _venerie_ (Cotg.), from _vener_, to hunt; Lat. _uenari_.

Venesoun, _sb._ venison, P, Voc.; venysoun, PP.—AF. _venesoun_, _venysoun_, OF. _venison_; Lat. _uenationem_, hunting, see Apfelstedt (Introd. xxx), BH, § 28.

Venge, _v._ to avenge, PP, ND, W; wenge, S2; vengide, _pt. s._, W.—OF. _venger_, _vengier_; Lat. _uindicare_.

Vengeable, _adj._ full of vengeance, S3, ND.

Vengeaunce, _sb._ vengeance, PP; vengance, WA; veniaunce, PP, W, W2; vengeans, B; veniauncis, _pl._, W.—OF. _venjance_ (BH).

Uenie, _sb._ supplication for pardon on one’s knees, S.—Church Lat. _venia_ (Ducange).

Venkisen, _v._ to vanquish, PP; vencuss, B; venkquyst, _pt. s._, S2; venquysshed, _pp._, S2, C3; venkised, PP; vencust, B.—AF. _venquiss-_, base of pr. p. of _venquir_, an inchoative form of OF. _veincre_; Lat. _uincere_.

Uenne, _sb. dat._ mud, S; see Fen.

Ventose, _sb._ cupping-glass.—OF. _ventose_ (_ventouse_), cupping-glass (Cotg.); Late Lat. _uentosa_.

Ventouse, _v._ to cup, HD.—OF. _ventouser_ (BH).

Ventusynge, _sb._ cupping, C.

Venust, _adj._ beautiful, S3.—Lat. _uenustus_.

Venym, _sb._ poison, PP, C; venim, C2, C3, PP, Manip.—OF. _venin_ (Ps. 139, 3). Lat. _uenēnum_; see BH, § 44.

Venym-makere, _sb._ poisoner, W2, H.

Venymous, _adj._ venomous, CM.—AF. _venymouse_, OF. _venemouse_.

Venymous-heede, _sb._ venom, PP.

Ueole, _adj._ many, S; see Uele.

Ueond, _sb._ enemy, S; see Feend.

Ueor, _adv._ far, S; see Fer.

Ver, _sb._ spring, JD, H (Ps. 73. 18). _Comb._: veer-tyme, spring-time, W2.—Lat. _uer_.

Ver, _sb._ glass, W2; verre, HD.—OF. _verre_ (_voirre_); Lat. _uitrum_.

Uerd, _sb._ army, MD; uerden, _pl. dat._, S; see Ferd.

Uerden, _pt. pl._ fared, S; see Faren.

Verdegrese, _sb._ verdigris, PP; verdegrece, _viride grecum_, Voc.; verdegrees, C3.—OF. _vert de gris_, verdigrease (Cotg.); OF. _Gris_, Greeks (Ducange), pl. of _gri_; Late Lat. _grĕcum_; Lat. _graecum_; see Constans, Notes, p. 25, and BH, § 32.

Verdite, _sb._ verdict, C; verdyte, Palsg.—AF. _veirdit_; Lat. _uere dictum_.

Uere, _sb._ companion, S; see Fere.

Vergere, _sb._ an orchard, CM.—OF. _vergier_ (BH); Late Lat. _viridiarium_; see BH, § 134.

Verlet, _sb._ a young servant, S3; see Varlet.

Vermel, _adj._ vermilion-coloured, S3; vermayle, CM.—OF. _vermeil_; Lat. _uermiculus_, scarlet (Vulg.).

Vermiloun, _sb._ vermilion; vermyloun, Voc.; vermylion, WA; vermeon, WA.—AF. _vermiloun_.

Vernage, _sb._ an Italian white wine, Prompt., CM, HD.—AF. _vernage_; It. _vernaccia_, ‘a kind of winter wine in Italy very strong like Malmezy,’ so Florio, cp. Dante, Purg. 24, 24; from It. _vernaccio_, a severe winter, from _verno_, winter; Lat. _hibernum_, belonging to winter. Cp. Low Lat. _vernachia_ (Ducange).

Vernicle, _sb._ a copy of the handkerchief of St. Veronica, S2, PP, C; vernakylle, Cath.; vernacle, HD.—Church Lat. _veronicula_, also _veronica_ from _Veronica_, the traditional name of the woman who wiped the Saviour’s face (the word being popularly connected with _uera icon_, true likeness); _Veronica_ is a form of Bernice, the traditional name of the woman who was cured of an issue of blood. _Bernice_ or _Berenice_ is a Macedonian form of Φερενίκη, bearer of victory. See F. _veronique_ in Cotg.

Vernisch, _sb._ varnish, S2, PP; vernysche, Prompt.; vernysh, _bernix_, Voc.; _viridium_, _virificum_, Voc.; vernish, _encaustum_, Manip.—OF. _vernis_, varnish, Cotg.; from OF. _vernir_; Late Lat. *_vitrinire_, from _uitrinus_, from _uitrum_, glass (Diez, p. 339).

Vernish, _v. encaustare_, Manip.—OF. _vernisser_, to varnish, to sleek, or glaze over with varnish (Cotg.).

Verony, _sb._ a vernacle, HD.—OF. _veronie_; Low Lat. _veronica_ (Ducange). See Vernicle.

Verraily, _adv._ verily, C2, C; verralyest, _superl._, H.

Verray, _adj._ true, S, S2, C2, C3, B; verrey, G, HD; very, W. _Phr._: verray force, main force, C2.—AF. _verrai_, _verai_; Late Lat. *_verăcum_ (whence F. _vrai_), from Lat. _uerus_.

Verrayment, _adv._ verily, C2; verament, S3, HD.

Vers, _sb._ verse, PP.—AF. _vers_; Lat. _uersus_.

Versifie, _v._ to compose verses, PP.

Versifyour, _sb._ versifier; vercefyour, S2.

Vertu, _sb._ power, healing power, miracle, virtue, kindness, S2, PP, W, C2; vertues, _pl._, S2. _Phr._: the Lord of vertues, the Lord of hosts, W2, H.—OF. _vertu_, _virtud_; Lat. _uirtutem_.

Verveine, _sb._ vervain, SkD; verueyne, S2; verveyn, Voc.—OF. _verveine_; Lat. _uerbēna_; see BH, § 44.

Very, _adj._ true, W; see Verray.

Vese, _v._ to drive away, HD; see Fesien.

Vese, _sb._ a rush of wind, C.—Cp. Icel. _fýsi_, impulse. See above.

Vestiment, _sb._ vestment, C2; uestimenz, _pl._, S, C.—OF. _vestiment_ (Bartsch); Lat. _uestimentum_.

Vewe, _adj._ few, S2; see Fewe.

Veyne, _sb._ vein, C; veine, SkD; vaine, S3; vayn, S3; vanys, _pl._, S2; waynys, S3.—AF. _veine_; Lat. _uēna_; see BH, § 44.

Viage, _sb._ voyage, journey, S2, S3, C, C3, CM, B; vyage, S2.—OF. _viage_, (BH); Lat. _uiaticum_, provisions for a journey, from _uia_.

Vicarie, _sb._ vicar, PP; vicary, C2; vicorie, PP; vikery, PP; vickery, PP; vecory, Voc.—AF. _vicaire_ (F. _viquier_); Lat. _uicarium_, a substitute.

Vilanye, _sb._ villainy, C2, C3, PP; villanie, _violentia_, Manip.; vilonye, disgrace, G.—AF. _vilanie_, OF. _vilenie_ (_vilonie_), from _vilain_, peasant, farm-servant, also bad, villainous (BH); Late Lat. _villanus_, farm-servant, from Lat. _uilla_, farm-stead, country-house.

Vile, _adj._ vile; vyle, PP; vil, PP.—AF. _vil_; Lat. _uilem_.

Villiche, _adv._ vilely, S2.

Vilte, _sb._ vileness, H (Ps. 49. 22); vylte, HD; vilete, HD.—OF. _vilté_; Lat. _uilitatem_.

Viole, _v._ to violate; violid, _pp._, S3.—OF. _violer_; Lat. _uiolare_.

Viole, _sb._ vial; violis, _pl._, W (Rev. 5. 8); violes, C3.—OF. _viole_; AF. _fyole_; Lat. _phiala_; Gr. φιάλη.

Virelay, _sb._ a sort of rondeau, ND; virelayes, _pi._, S3, CM; virolais, HD.—OF. _virelay_ (Cotg.); OF. _virer_ + _lai_; OF. _virer_; Late Lat. _virare_; Lat. _uibrare_ (Diez, p. 736). Cf. Vyre.

Visage, _sb._ face, PP, C2; vysege, S2.—AF. _visage_; Late Lat. *_visaticum_, from Lat. _uisum_, acc. of _uisus_, sight.

Vitaille, _sb._ food, S2, C2, C3; vitaile, PP, WW; vitayle, S3; victual, WW; vitalis, _pl._, B.—AF. _vitaille_; Lat. _uictuālia_, provisions; see BH, § 6.

Vitailled, _pp._ provisioned, C3; vitailid, W.

Vitailler, _sb._ victualler, PP; vittelleris, _pi._, foragers, B.

Vitremyte, _sb._ woman’s cap, C2.—Lat. _uitream mitram_, glass head-dress (?). Cp. Sp. _mitra_, a sort of cap made of pasteboard, which was put on the heads of witches when led to punishment (Stevens). For the loss of _r_ in _-myte_ cp. F. _marte_ for _martre_, a marten, also OF. _feneste_ for _fenestre_, and _terreste_ for _terrestre_; see Apfelstedt (p. xxxviii).

Voide, _adj._ void, empty, W2.—AF. _voide_ (F. _vide_), OF. _vuide_, fem. of _vuit_; Late Lat. *_vocitum_, from stem _voc-_; [cp. Lat. _uacare_; see BH, § 63, and Constans (s.v. _vuit_).—A. L. M.]

Voiden, _v._ to empty; voyden, to get rid of, C2; to expel, C; voidis, _pr. s._, S3; voyde, _imp. pl._, make room, S3; depart from, C2; voydeth, send away, C3; voyded, _pt. s._, S2; voidid, _pp._, made void, W.—AF. _voider_, to leave, OF. _vuidier_ (Bartsch). See above.

Vokyte, _sb._ an advocate, Voc.; vocates, _pl._, PP.—Lat. _aduocatus_.

Volage, _adj._ light of conduct, giddy, CM.—OF. _volage_, light (BH); Lat. _uolaticum_.

Volageouss, _adj._ light of conduct, B. See above.

Volatilis, _sb. pl._ birds (a misrendering of Lat. _altilia_). W; so in the AS. version _altilia_ is rendered by ‘fugelas’; birds (= Lat. _uolatilia_), W2; volatils, HD.—Lat. _uolatilia_, poultry (hence F. _volaille_), pl. of _uolatilis_ (Voc.); from _uolare_, to fly.

Voluntè, _sb._ will, CM.—OF. _volonta_, _voluntet_; Lat. _uoluntatem_.

Voluper, _sb._ a woman’s cap, CM; volyper, Cath.—Cp. OF. _envoluper_, to wrap round (BH).

Vouches, _pr. s._ avouches, S3; see Vowchen.

Vow, _sb._ vow, PP; vowes, _pl._, PP; vouwes, S2.—OF. _vou_ (Ps. 21); Lat. _uotum_. Cf. Auowe (p. 18).

Vowchen, _v._ to vouch, cite, call, HD; vouchen, to avouch, S3. _Phr._: vouchen saf, to guarantee, vouchsafe, PP, HD; vouche sauf, C2.—AF. _voucher_, _vocher_; Lat. _uocare_; see BH, § 96.

Vowtres, _sb. pl._ vultures, WA.—OF. _voutre_; Lat. _uultur_.

Vowtriere, _sb._ adultress, WA. See Avoutrie.

Voys, _sb._ voice, S2, S3, C2, C3; woice, S2; voce, B; vois, PP.—OF. _vois_; Lat. _uōcem_; see BH, § 74.

Vyne, _sb._ vine, PP.

Vyner, _sb._ vineyard, W2; vynere, H; vyneris, _pl._, W2; vyners, H.—OF. _vinier_ (BH); Late Lat. _vinarium_, vineyard, from Lat. _uinum_, wine.

Vyner, _sb._ vine-dresser, Manip.—OF. _vinier_ (Ducange); Late Lat. _vinarium_ (acc.).

Vynour, _sb._ vine-dresser, Bardsley.—OF. _vineür_; Lat. _uinitorem_.

Vyre, _sb._ a crossbow-bolt, B.—OF. _vire_ (Ducange). Cf. Virelay.

Wa-We.

Wa, _sb._ woe, WA, B; waa, WA, HD; see Wo.

Wa, _pron._ who, S; see Who.

Waast, _sb._ waist, C2; see Waste.

Wacche, _sb._ vigil, watch, PP, HD; wecche, S; wach, one who keeps a lookout; wecche, _pl._, S; wecchess, S; wacchis, WA; wachis, sentinels, S3.—AS. _wæcce_.

Wacchen, _v._ to watch, SkD; vachit, _pp._, S2.—AS. _wacian_.

Wachet, _sb._ a sort of blue cloth, CM. See Philolog. Soc. Trans. 1885, p. 329.

Waden, _v._ to wade, PP; vayd, S2. _Der._: vading, wading, S2.—AS. _wadan_, pt. s. _wód_, pp. _gewaden_.

Wæs, _imp. s._ be, S, _Comb._: wæs hail, be hale, S; wæs hæil, S; wassail, S; wassayl, S.—ONorth. _wæs_, AS. _wes_, imp. s. of _wesan_, to be.

Wæs, _pt. s._ was, S; see Was.

Waff, _v._ to waft, lift up, raise, bear, SkD, JD; wafte, _pt. s._, S2.—Icel. _váfa_, to wave, vibrate.

Wafre, _sb._ a thin small cake, wafer, CM, PP; wafur, Prompt., Voc.—AF. _wafre_ (F. _gaufre_); ODutch _wafel_ (see Kilian); cp. OHG. _waba_, honey-comb (Tatian); see Weigand (s.v. _waffel_).

Wafrere, _sb._ a maker of wafer-cakes, confectioner, PP; wafereres, _pl._, C3.

Wafrestre, _sb._ a female maker or seller of wafer-cakes, PP.

Wage, _sb._ a gage, pledge, pay for service, WA, Prompt.; wages, _pl._, PP.—AF. _wage_, _gage_; Low Lat. _wadium_, a pledge; Goth. _wadi_; cp. Lat. _uas_ (_uadi-_). Cf. Wed.

Wagen, _v._ to engage, to go bail, P, Prompt.—OF. _gagier_; Low. Lat. _wadiare_, from _wadium_. See above.

Waggen, _v._ to shake to and fro, Prompt., CM, PP; waggid, _pp._, W.

Waghe, _sb._ wall, H; wah, S; see Wowe.

Waille, _v._ to wail, C2; see Weilen.

Wait, _pr. s._ knows, S3; see Witen (1).

Waith, _sb._ danger, peril, B, JD; wathe, WA; vath, B.—Icel. _váði_.

Waith, _v._ to hunt, fish.—Icel. _veiða_, to catch, hunt; cp. AS. _wǽðan_, to hunt, to wander (Grein). Related to F. _gagner_ (see Brachet). See Gaignage.

Waith, _sb._ game, sport, a ‘take,’ S3, JD.—Icel. _veiðr_; cp. OHG. _weida_ (Otfrid), see Weigand (s.v. _weide_).

Waithing, _sb._ what is taken in hunting or fishing, JD, S3.

Wak, _adj._ wet, moist, S3, SkD (s.v. _wake_). _Der._: waknes, moistness, JD.—Cp. Du. _wak_, Icel. _vökr_; cp. Icel. _vök_ (_vaka-_), a hole in ice.

Wake, _sb._ a watch, _vigilia_, Cath. _Comb._: wakepleyes, ceremonies attending the vigils for the dead, C.

Waken, _v._ to be awake, to wake, cease from sleep, S, PP, S2; woc, _pt. s._, S; wok, S; wook, S2, C3.—AS. _wacan_, pt. _wóc_, pp. _wacen_.

Wakien, _v._ to watch, to awake, S, PP; waky, S2; wakede, _pt. s._, S, PP; waked, _pp._, S.—AS. _wacian_, pt. _wacede_.

Waking, _sb._ a watch, S2, C2; wakynge, W.

Waknen, _v._ to be aroused from sleep, SkD, PP.—AS. _wæcnan_.

Wal, _sb._ wall, _murus_, _paries_, Prompt., S, S2, C2; wall (= Lat. _maceria_), H, WA; walles, _pl._, S; wallen, S.—AS. _weall_, wall, rampart; Lat. _uallum_.

Wald, _sb._ wold, wood, WA.—AS. _weald_; cp. OHG. _wald_.

Wald-eȝed, _adj._ wall-eyed, WA.—Icel. _vald-eygðr_.

Wale, _v._ to choose, WA.—Cp. Goth. _waljan_.

Walette, _sb._ bag, wallet, Prompt.; walet, C.—Perhaps a corruption of Watel; see SkD.

Walk (Valk), _v._ to watch, S2, S3, B.—So written for _wakk_ (_vakk_). See Wakien.

Walke, _sb._ a walk, WA.

Walken, _v._ to roll, walk, S; welk, _pt. s._, SkD; welke, HD; walke, _pp._, S.

Wallare, _sb._ stone-mason, _murator_, Prompt. See Wal.

Walle, _sb._ a spring of water, HD. _Comb._: walle-heued, a springhead, S2.

Wallen, _v._ to boil, to well, to turn about, S, S2, PP; weallen, S. _Comb._: wal-hat, boiling hot, S. _Der._: wally, surging, S3.—AS. _weallan_, pt. _wéol_, pp. _weallen_.

Walme, _sb._ a bubble in boiling, HD.

Walshe, _adj._ and _sb._ foreign, a foreigner, Welshman, P. _Comb._: walshe note, walnut, CM.—AS. _wælisc_, foreign, Welsh (SkD); from _wealh_, a foreigner, a Welshman.

Walt, _pt. s._ possessed, S2; see Welden.

Walten, _v._ to roll, to roll over, overturn, to fall, to well out, S2; welt, _pt. s._, SkD (s.v. _welter_); welte, HD; walt, S2.—AS. _wealtan_.

Walter, _sb._ water, S3; see Water.

Walteren, _v._ to roll about, welter, S2, S3, PP; weltyn, Prompt. _Der._: waltrynge, a weltering, Prompt.; weltering, a turning over, S3.

Walwen, _v._ to roll, CM, PP; welwyn, Prompt.; walowand, _pr. p._, WA; walewide, _pt. s._, W.—AS. _wealwian_: Goth. _walwjan_ (in compounds).

Walwyng, _sb._ a rolling, W.

Wambe, _sb._ belly, womb, WA; wame, WA.

Wan, _adj._ wan, pale, C3, W; wanne, Prompt.; won, S2. _Comb._: wannesse, lividness (= Lat. _liuor_), W2.—AS. _wann_ (_wonn_).

Wan-, _prefix_, expressing lack, deficiency. _Comb._: wan-beleue, _perfidia_, Prompt.; wan-hope, despair, S2, C, P, H, Voc.; wan-towen, untrained, wanton; wantown, C; wantoun, C2; wanton, WA; wantowe, Prompt.; wanton-nes, want of discretion, S3; wantownesse, C; wan-truce, fail, failure, S; wan-trukien, to fail, SD; wan-trokiynge, abatement, S2; wan-trust, distrust, CM.—Cp. Du. _wan-_, prefix.

Wand, _sb._ a rod (= Lat. _uirga_), H (Ps. 109. 3), WA; wande, H (Ps. 44. 8).—Cp. OSwed. _wand_.

Wand, _sb._ hesitation, S2. See Wonden.

Wandren, _v._ to wander, to walk, S2, PP, W; wondren, S2, PP.—AS. _wandrian_.

Wand-reðe, _sb._ misery, S, HD; wandreth, peril, S2, WA; wontreaðe, S; wondrede, S; wanrede, S.—Icel. _vand-ræði_, difficulty, from _vandr_, difficult.

Wane, _sb._ weening, thought, judgment, B; wan, S2; vayn, S2, B; veyn, doubt, B.—AS. _wén_. See Wenen.

Wane, _sb._ a quantity, a number, S2, S3; see Woon.

Wane, _sb._ want, deficiency, misery, S, S2, WA; wone, S.—AS. _wana_.

Wanelasour, _sb._ one who rouses and drives game, _alator_, Voc. See HD (s.v. _wanlace_).

Wanen, _v._ to wane, to fail, to grow less, C, C2, S2; wanye, P; wanne, to ebb, S3; woned, _pp._, S2.—AS. _wanian_ (_wonian_).

Wanene, _adv._ whence, S; see Whanene.

Wangeliste, _sb._ evangelist, S2.—Church Lat. _euangelista_ (Vulg.).

Wangtooth, _sb._ molar tooth, C2; see Wonge.

Wankel, _adj._ tottery, unstable; wankyll, S2.—AS. _wancol_ (SkD, s.v. _wench_); cp. OHG. _wank_, tottering (Otfrid).

Wanne, _adv._, _conj._ when, S, S2; see Whanne.

Wannes, _adv._ whence, S3; see Whannes.

Want, _adj._ deficient; wannt, SkD; wonte, _sb._ deficiency, SkD.—Icel. _vant_, n. of _vanr_, deficient.

Wanten, _v._ to be lacking, _carere_, Cath.; wonte, S, S2; wantede, _pt. s._, S; wayntyt, _pl._, S3.—Icel. _vanta_.

Wapne, _sb._ weapon, S; see Wepne.

Wapnid, _pp._ armed, S2; see Wepnen.

Wappen, _v._ to lap, wap (said of water), to yelp, S3, Prompt.

Wappynge, _sb._ barking of hounds, Prompt.

War, _adj._ cautious, wary, S, S2, C2, G, W, W2, PP; wear, S; warliche, _adv._ cautiously, S; wearliche, S; warly, H; warli, W. _Der._: warschipe, prudence, S.—AS. (_ge_)_wær_: OHG. _gi-war_ (Otfrid). See I-war (p. 123).

War, _pt. s. subj._ were, S2; war . . ne, unless, S2; see Was.

War, _adv._ where, S; see Wher.

Warant, _sb._ a warrant, guarantee, SkD; _protector_, Prompt.—AF. _warant_, OF. _garant_, Low Lat. _warentem_ (Diez, p. 177); OHG. _werento_, pr. p. of _weren_, _warjan_, to protect, to take heed. Cf. Warice.

Waranten, _v._ to warrant, C3.

Ward, _sb._ a guard, SD; wardes, _pl._, SD.—AS. _weard_ (_m._), ‘custos’.

Ward, _sb._ world (Lancelot of the Laik, E.E.T.S. No. 6). See Werd.

Warde, _sb._ ward, _custodia_, S; ward, care, heed, regard, S2; keeping, Prompt.—AS. _weard_ (_f._), ‘custodia.’ _Comb._: warde-motes, meetings of a ward, P.

Warden, _v._ to guard, S; warded, _pp._, S2.—AS. _weardian_.

Wardeyne, _sb._ warden, Prompt.; wardeyn, CM, Voc.; wardane, B; wardeynes, _pl._, umpires, G.—AF. _wardein_.

Wardone, _sb._ a kind of pear, _volemum_, Prompt.

Wardrobe, _sb._ a house of office, CM.

Ware, _sb._ merchandise, S2, C3, G, SkD.—Icel. _vara_; cp. AS. _waru_, care, custody, (Grein).

Ware, _sb._ host, collection, S2. _Comb._: helleware, the host of hell, SD; watres ware, waters, S2; windes ware, winds, S2.—AS. _-waru_ (Grein), see Fick, 7. 291. Cf. Were.

Ware, _sb._ spring, H; wayr, _ver_, Cath.; were, B.—Icel. _vár_.

Ware, _sb._ weir, dam, HD; wore, S2; were, CM.—AS. _wer_ (SkD); cp. Icel. _vörr_.

Ware, _adj. comp._ worse, H; see Werre.

Ware, _v._ to lay out, to spend, S2, HD, JD, Palsg. (p. 452); wayr, _commutare_, Cath., JD; war, JD.—Icel. _verja_, to clothe, to invest money, to spend. See Werien.

Wareyne, _sb._ a warren, Prompt.; warrayne, HD. _Der._: warnere, warrener, Prompt.; warner, P, HD, Bardsley.—AF. _warenne_ (_garenne_, _garreyne_); Low Lat. _warenna_; from OHG. _war-_ in _warjan_. See Warant.

Warh (_in compounds_), an outlawed felon. _Comb._: warh-treo, the felon’s tree, the gallows (used of the cross of Christ), S.—AS. _wearh_, an outlawed felon, a wolf; cp. Icel. _vargr_, a wolf, an outlaw. With _warh-tréo_ cp. OS. _warag-treo_, Icel. _varg-tré_, also AS. _wearh-ród_ (Voc.).

Wari-angel, _sb._ a butcher-bird, a small woodpecker, WA (p. 469); wary-angle, Cotg. (s.v. _pie_).

Warice, _v._ to heal, cure, to be cured, C3; warschyn, _convalesco_, Prompt.; warisch, WA; warysshe, Palsg.; warisshed, _pp._, Prompt. (_n_).—OF. _wariss-_, pr. p. stem of _warir_, _garir_ (F. _guérir_), of Teut. origin; OHG. _warjan_, to protect. Cf. Warant.

Warien, _v._ to curse, S, S2, S3, W, H (Ps. 108. 27), C3; werien, H; varyit, _pt. s._, S2; wereged, _pp._, S.—AS. _wergian_; cp. OHG. (_fur_)_wergen_ (Tatian). AS. _wergian_, from _wearh_, an accursed person, an outlawed felon. See Warh.

Warien, _v._ to be on the watch, S (9. 132); waren, S; ware þe, _imp. s._, PP; war yow, _pl._, C2.—AS. _warian_, to take heed.

Warke, _sb._ work, S2; see Werk.

Warlaȝe, _sb._ a warlock, sorcerer, deceiver, WA.—AS. _wǽrloga_, covenant-breaker, often used of the devil (Grein).

Warnin, _v._ to warn, _moneo_, S, C2; warnon, Prompt.; warnyt, _pt. s._, B; warnede, PP.—AS. _wearnian_, from _wearn_, a denial, refusal. Cf. Wernen.

Warnishen, _v._ to fortify, protect, SkD (s.v. _garnish_); warenyss, H; warnist, warnyst, warnyscht, _pp._, H; warnised, HD. _Der._: warnysynge, protection, defence, H; warnyshynge, H.—AF. _warniss-_, pr. p. stem of _warnir_; of Teut. origin. See Warnin.

Warpen, _v._ to throw, cast, utter, to lay (eggs), PP, S2, S, Cath.; werpen, S, H; worpen, S; warp, _pt. s._, S, PP; warpe, PP; werp, S2; worpen, _pp._, S.—AS. _weorpan_, pt. _wearp_, pp. _worpen_: OS. _werpan_; cp. OHG. _werphan_ (Tatian).

Warrok, _v._ to fasten with a girth, PP; warrick, HD.

Warrok, _sb._ a girth, Voc.

Warysone, _sb._ reward, _donativum_, _possessio_, Prompt.; waryson, WA; warison, CM; warysoun, S2, B; waresun, Voc.; warisoune, B.—OF. _warison_, help, protection, from _warir_ (_guarir_, _garir_). See Warice.

Was, _pt. s._ was; wæs, S; wees, S2; wes, S, S2; watz, S2; was, _2 pt. s._, S; wes, S; were, S, W2; wæren, _pl._, S; wærenn, S; waren, S; weren, S; wer, S; war, S2; weoren, S; woren, S; wern, S2; wore, S; ware, S; wear, S3; ware, _pt. s. subj._, S; war, S2; war . . . ne, were . . . not, unless, S2, H; were, S2.—AS. _wæs_, 1 and 3 pt., _wǽre_, 2 pt. (pl. _wǽron_), subj. _wǽre_ (pl. _wǽren_). See Wæs.

Waschen, _v._ to wash, S; waische, W2; wasshen, S; weschen, S; wessche, S2; wassen, S; wasse, S; wesch, _pt. s._, S; wessh, S, S2; wesh, C2, C3; weis, S; waischide, W, W2; wesse, _pl._, S; wosschen, S2; wisschen, G; wesshen, P; wasshe, _pp._, C3; wasschen, G; waischun, W; ȝe-wasse, S.—AS. _wascan_, pt. _wósc_ (_wóx_), pp. _wascen_ (_wæscen_).

Waselen, _v._ to wade in mire; waseled, _pt. s._, S3.—Icel. _vasla_, to wade in ooze, from _vás_, wetness, cp. AS. _wós_ (_wór_). See Wose, Wori.

Wassail, a salutation used in drinking, S, ND; wassel, ND; wassayl, S; wæshail, S. See Wæs.

Wast, _sb._ wasteful expenditure, C3 (p. 48).

Waste, _adj._ solitary, S; vast, S2.—AF. _wast_.—OF. _guaste_. See below.

Waste, _v._ to waste away, C2; vast, to waste, S2.—OF. _waster_ (_gaster_); cp. MHG. _wasten_; Lat. _uastare_; see Mackel, Germ. Elemente, p. 72.

Waste, _sb._ waist, a man’s middle, Prompt.; wast, Prompt.; waast, C2.—Probably a deriv. from Wexen (to grow); see SkD.

Wastel, _sb._ a cake made of the finest flour, P, Prompt.; wastell, _libum_, Voc.; wastelle, Voc., Cath. _Comb._: wastel breed, cake-bread, CM, C.—AF. _wastel_, _gastel_ (F. _gâteau_).

Wastme, _sb._ growth, form, personal appearance, S, SkD (s.v. _waist_); westm, fruit, S.—AS. _wæstm_. See Wexen.

Wastoure, _sb._ a destroyer, WA; a wasteful person, P.

Wat, _pron._ what, S, S2; see What.

Wat, _1_ and _3 pr. s._ know, knows, S, S2, S3; see Witen (1).

Wat, _pt. s._ quoth, S; see Queðen.

Wate, _sb._ chance, luck, S; see Whate.

Watel, _sb._ a hurdle woven with twigs, a bag of woven stuff, the baggy flesh on a bird’s neck, wattle, SkD. _Comb._: watelful, wallet-full, PP.—AS. _watel_, hurdle, covering. Cf. Walette.

Watelen, _v._ to wattle, to strengthen with hurdles, SkD; watelide, _pt. s._, PP.

Water, _sb._ water, S2; weater, S; vattir, S2; walter, S3; watres, _pl._, S2. _Comb._: watirbank, shore, W; waterles, without water, C. _Der._: watrand, watering, S2.—AS. _wæter_: OS. _watar_; cp. OHG. _wazzar_ (Tatian).

Watloker, _adv. comp._ sooner, S2; see What.

Wattri, _adj._ venomous, S2; see Attrie.

Waueren, _v._ to waver, to wander, Prompt.; waverand, _pr. p._, B; vauerand, S2, B; wawerand, B; waweryt, _pt. s._, B; vaueryt, S2.—Icel. _vafra_.

Wawe, _sb._ wall, WA; waghe, WA.—AS. _wáh_; cp. Goth. _waddjus_. See Wowe.

Wawe, _sb._ wave, S2, C3, W, PP, Prompt.; wawes, _pl._, WA, S2, S3, C3; waweȝ, S2; waȝeȝ, S2; quawes, S2.—Icel. _vágr_; cp. AS. _wég_: Goth. _wegs_; see Kluge (s.v. _woge_).

Wawen, _v._ to move from side to side, P; wawid, _pp._, shaken, SkD (s.v. _wag_).—AS. _wagian_ (Grein).

Wax, _sb._ wax, Prompt.; wex, C, C3; wexe, W2. _Comb._: wax-bred, a board covered with wax, a writing-tablet, S; wax-lokes, wax-flakes, S2.—AS. _weax_, wax; _wæxbred_, a board covered with wax.

Waxen, _v._ to grow, S, S2; see Wexen.

Way, _interj._ wo!, S; see Wo.

Wayke, _adj._ weak, Cath., S2, C, C3, PP; wayk, S2, C2; waik, PP, B; waiker, _comp._, S3.—Icel. _veikr_; cp. AS. _wác_. Cf. Woc.

Waykely, _adv._ watchfully, carefully, S3.—AS. _wacollice_, adv. from _wacol_ (Voc.). See Waken.

Waymenten, _v._ to lament, Prompt., Spenser (2).—AF. _weimenter_, _guaimenter_.

Waymentynge, _sb._ lamentation, C, CM, H; weymentynge, C.

Wayne, _sb._ wain, cart, Prompt., G; waines, _pl._, S.—AS. _wægn_: OHG. _wagan_ (Otfrid).

Wayowre, _sb._ a wager, Prompt.; waiour, S2.—OF. _wageure_ (F. _gageure_), from _wage_ (_gage_). See Wage.

Wayryngle, _sb._ a little villain, WA.

Wayte, _sb._ watchman, waker, spy, Prompt.; waites, _pl._, S2. See below.

Wayten, _v._ to watch, expect, C2, S2, PP; waiten, S, S2, S3, C2, PP; i-wayted, _pp._, S2.—AF. _wayter_, OF. _guaiter_ (Roland): OHG. _wahten_, to watch (Otfrid).

Wayue, _v._ to send, put away, WA; wayfe, WA.—Cp. Low Lat. _wayviare_; see Ducange (s.v. _wayf_). Cf. Weyuen.

We, _sb._ way, S2; see Wey.

Weaden, _sb. pl._ garments, S; see Wade.

Wealden, _v._ to govern, S; see Welden.

Wealdent, _sb._ ruler, S; walden, S.—AS. _wealdend_.

Wealden, _v._ to govern, rule, control, possess, S; see Welden.

Weallen, _v._ to boil, S; see Wallen.

Wear, _adj._ wary, cautious, S; see War.

Weater, _sb._ water, S; see Water.

Web, _sb._ that which is woven, S2, W2 (Job 7. 6); webbe, P; wobbys, _pl._, S3.—AS. _webb_.

Webbare, _sb._ maker of woollen or linen cloth, Prompt.

Webbe, _sb._ a weaver, Bardsley, CM, C; a female weaver, P.

Webster, _sb._ a female weaver, Voc.; _textor_, Voc.; webstere, _textor_, Voc., W2 (Job 7. 6); websteris, _pl._, S2.—AS. _webbestre_.

Wecche, _sb._ vigil, watch, S; see Wacche.

Wed, _sb._ a pledge, W2; wedde, P; _dat._, S, S3, C. _Comb._: wed-lac, wedlock, S; wedlak, S; wedlock, C2; wedlackes, _gen._, S; wedlakes, S.—AS. _wedd_: Goth. _wadi_. Cf. Wage.

Wedden, _v._ to engage by a pledge, to marry, S, C; i-weddet, _pp._, S; y-wedde, S; y-wedded, C2.—AS. _weddian_, to pledge.

Wede, _sb._ weed, garment, S, C2, PP, WA; weid, S3; weyd, S3; weden, _pl._, S; weaden, S; wedes, S, S2, P; wedis, S3, B.—AS. _wǽde_: OS. _wádi_.

Weden, _v._ to be mad, to go mad, S2, WA; weide, S3 (6. 438); wedde, _pt. s._, S.—AS. _wédan_, from _wód_. See Wode.

Weder, _sb._ wether, Voc.; wedyr, Prompt.; weddir, S2; veddir, S2; wether, S2.—AS. _weðer_: cp. Goth. _withrus_, lamb.

Weder, _sb._ weather, S, S2, C2; wedirs, _pl._, S2, WA; vedirs, S2; wedereȝ, storms, S2; wederes, P.—AS. _weder_; cp. G. _wetter_.

Wederen, _v._ to expose to the weather; wederyn, _auro_, Prompt.; widren, to wither, SkD; wydder, S3. _Der._: wethering, weathering, seasoning from exposure to the weather, S3.

Wedous, _sb. pl._ widows, S3; see Widewe.

Wee, _sb._ a man, WA; we, WA. See Wye.

Weed, _sb._ weed, wild herb, Prompt.; wed, S; weode, _dat._, S.—AS. _wéod_, _wíod_: cp. OS. _wiod_.

Weep, _pt. s._ wept, C1, C3; see Wepen.

Weet, _adj._ wet, PP; wete, C.—AS. _wǽt_.

Weete, _sb._ wet, perspiration, S2, PP; wete, S2, C3; weet, C2, PP.—AS. _wǽta_.

Weeten, _v._ to wet, W2; wette, _pt. s._, C.—AS. _wǽtan_.

Wei, _interj._ wo! S; see Wo.

Weilen, _v._ to lament, W, W2, S2; weylen, C; waille, C2. _Der._: weilyng, lamentation, W.—Cp. Icel. _væla_.

Weir, _sb._ war, S3; see Werre.

Weir, _sb._ doubt, B; weyr, B, S2; were, CM, S2, JD; wyre, Digby Myst.

Weird, _sb._ fate, S3; see Werd.

Weiȝh, _sb._ man, S2; see Wye.

Wel, _adv._ well, very, S, S2, PP; wæl, S; weyl, S2; weill, S3; wiel, S3; wol, S; wele, S2; welle, S. _Comb._: wel-bigoon, joyous, CM; welcomen, welcome, PP; welcume, S; welcome, to welcome, PP; wolcumen, S; wilcweme, content, S; wel dede, good deed, PP; _pl._, S; welfaring, prosperous, C2.—AS. _wel_; cp. OHG. _wuola_ (Tatian). Cf. AS. _weldǽd_, a benefit (Bosworth).

Wel, _1 pr. s._ will, desire, S2; see Wille.

Welde, _sb._ weld, dyer’s weed, Prompt., CM, SkD; wolde, Prompt.; wald, JD.—Cp. Low Lat. _gualdum_ (Ducange). Cf. Gaude. ‘Weld, _Reseda luteola_, _Genista tinctoria_,’ Britten (Plant-names).

Welden, _v._ to have power over, govern, possess, SD (s.v. _walden_); wealden, S; wolde, S; wald, _pr. s._, S; wolde, _pt. subj._, SD.—AS. _wealdan_, pt. _wéold_, pp. _wealden_.

Welden, _v._ to wield, possess, S, S2, W2; weld, S3; welt, _pt. s._, S2; welte, C2; welde, C2; walt, S2; welded, C2; weldide, established, W2; weldiden, _pl._, obtained, W2.—AS. (_ge_)_weldan_.

Weldere, _sb._ possessor, W2.

Weldynge, _sb._ possession, H.

Wele, _sb._ weal, prosperity, S, S2, S3, C2, PP; weole, S, S2, PP; welle, PP; well, PP; weolen, _pl._, benefits, S. _Comb._: weleful, blessed, joyous, S; weoleful, S; welful, S2, C3; welefully, prosperously, W.—AS. _wela_, _weola_.

Welewen, _v._ to fade, to become yellow, W, HD; welwen, S2; welyen, S2; welowe, Cath., HD; wilowe, H (Ps. 72. 17); walows, _pr. s._, WA; wellowd, _pp._, Cath.—AS. _wealowian_ (Bosworth).

Welk, _pt. s._ walked; see Walken.

Welken, _v._ to fade, wither, Prompt., S, S2, S3, C3, H, HD; wealked, _pp._, S3.—Cp. Du. _welken_.

Welkene, _sb._ welkin, sky, PP; welken, WA; welkne, C2, HD; weolcne, S; wolcne, S.—AS. _wolcnu_, pl. of _wolcen_, cloud, OS. _wolkan_.

Welle, _sb._ spring, fountain, S, C2, S2; well, S3; wel, S; weeles, _pl._ (= Lat. _torrentes_), S2. _Comb._: welsprung, wellspring, S.—AS. _wella_, also _well_, _wyll_, from _weallan_, to boil up. See Wallen.

Wellen, _v._ to well, S2, PP.—AS. _wellan_, _wyllan_.

Wellen, _v._ to weld; _fundo_, Prompt.; wellid, _pp._, W2. _Comb._: wellyng-place, a smelting-place (= Lat. _conflatorium_), W2.—Cp. Swed. _välla_, to weld.

Welt, _pt. s._ overturned; see Walten.

Welðe, _sb._ wealth, riches, S, PP; weolthe, PP. See Wele.

Welwen, _v._ to fade, S2; see Welewen.

Wem, _sb._ spot, blemish, S2, PP, C2, W, W2, H; wemme, Prompt., W; wembe, H. _Comb._: wemles, spotless, S2, WA; wemmeles, S2; wemmelees, C3.—AS. _wamm_, Goth. _wamm_, OS. _wam_, crime, wickedness.

Wemmen, _v._ to stain, blemish, SD.—AS. _wemman_: Goth. (_ana_)_wammjan_.

Wenche, _sb._ a girl, maiden, maid-servant, S2, C2, WA, Prompt., SkD; wench, B, S2, WW.

Wenchel, _sb._ an infant (boy or girl), SkD (s.v. _wench_).—AS. _wencel_, weak, tottery; cp. OHG. _wankón_, to totter (Otfrid). See Wankel.

Wenden, _v._ to turn (_act._), to turn oneself, to turn, to go, depart, S, S2, C2; went, S3; wend, _imp. s._, S; went, S; _pr. s._, turns (_act._), S; wend, _pl._, C2; wende, _pt. s._, S, S2; wend, H (Ps. 9. 28); wente, S, S2, C2; wenden, _pl._, S; wenten, S; wente hym, turned him (_reflex._), S3, C3; went, _pp._, S, S2, C2, C3; wente, W; iwent, S; iwente, S. _Der._: wendynge, departure, H.—AS. _wendan_, pt. _wende_: Goth. _wandjan_, causal of _windan_. See Winden.

Wenen, _v._ to ween, suppose, S, S2, C2, C3, PP; weene, PP, S3; wanst, _2 pr. s._, S; wende, _pt. s._, S, S3, C2, PP; wente, _pp._, S3; wend, C2.—AS. _wénan_, (pt. _wénde_): Goth. _wēnjan_, from _wēns_, hope; cp. OS. _wánian_, OHG. _wánen_ (Tatian).

Wenen, _v._ to disaccustom, to wean, _ablacto_, Prompt., W2, H.—AS. _á-wenian_, to disaccustom, to wean (VP. Ps. 130. 2), cp. _wenian_ (_wennan_), to accustom, Icel. _venja_: Goth. *_wanjan_; cp. Icel. _vanr_, accustomed.

Wenge, _sb._ wing, PP, Cath.; wenges, _pl._, S2, S3; winges, C2; whynges, S2; wengis, W2; wyngis, W2; wengen, _dat._, S. _Der._: wenged, winged, C.—Icel. _vengr_.

Went, _sb._ passage, road, pathway; wente, _dat._, CM.

Weod, _sb._ weed, S; see Weed.

Weole, _sb._ weal, S, S2, PP; see Wele.

Weoli, _adj._ powerful, S.—AS. _welig_, rich. See Wele.

Weorc, _sb._ work, S; see Werk.

Weored, _sb._ a host, cohort; weordes, _pl._, S; wordes, S.—AS. _weorod_: OS. _werod_.

Weoren, _pt. pl._ were, S; see Was.

Weorld, _sb._ world, S; see Werld.

Weorren, _v._ to war, S.—AS. _werrian_ (_uerrien_ in Chron. ann. 1135).

Wepe, _sb._ weeping, S2; wep, S.

Wepen, _v._ to weep, S, P, C3; weopen, S; wep, _pt. s._, S, S2, C; weep, C2, C3; wepe, P; weop, S; wepen, _pl._, S; wepte, _pt. s._, C3; wepten, _pl._, P; wopen, _pp._, C2.—AS. _wépan_ (pt. _wéop_): OS. _wópian_, Goth. _wopjan_. See Wop.

Wep-man, _sb._ a man, a male, SD; weopmon, S; wepmen, _pl._, S.—AS. _wæpman_ (Voc.), _wǽpnedman_ (Grein). See below.

Wepne, _sb._ weapon, _membrum virile_, PP, S, Prompt.; wepen, C2; wapne, S; wapynnys, _pl._, S3, B; wapnys, B; wapen, WA.—AS. _wǽpen_: Goth. _wēpna_, pl. weapons; see Sievers, 17, and Cosijn, p. 41.

Wepnen, _v._ to arm, SD; wapnid, _pp._, S2; wapened, WA; wopnede, _pl._, S.

Wer, _sb._ war, B; see Werre.

Werble, _sb._ warble; wrablis, _pl._, S3.

Werblen, _v._ to warble (of trumpets), WA, SkD; werbelen, SkD; wrabil, to move in an undulating manner, JD.—OF. _werbler_; of Teut. origin, cp. G. _wirblen_, to whirl, to warble.

Werchen; see Werke, Werken.

Werd, _sb._ fate, destiny, S3, B; weird, S3; werðe, S2; wurde, SD; werdis, _pl._, S3, H, B; wierde, HD, CM; wordis, H; wurðes, S.—AS. _wyrd_. See Worthen.

Werd, _sb._ world, WA, S2; see Werld, Ward.

Were, _sb._ a man, husband, S. _Comb._: wer-wolf, wer-wolf, S2; werwolues, _pl._, S3.—AS. _wer_, OS. _wer_; cp. Goth. _wair_, Lat. _uir_, OIr. _fer_.

Were, _sb._ company, host, S.—Cp. MHG. _wer_, _were_: OHG. _warí_, see Weigand (s.v. _wehr_). Cf. Ware.

Were, _sb._ war, H; see Werre.

Were, _sb._ doubt, S2; see Weir.

Wereged, _pp._ accursed, S; see Warien.

Wereld, _sb._ world, S; see World.

Weren, _pt. pl._ were, S; were, S; wer, S; see Was.

Werien, _v._ to weary, C3. See Wery.

Werien, _v._ to wear, PP, S; were, S2, C2; wer, S3; werede, _pt. s._, C; wered, PP, C2, C3; wered, _pp._, C2, C3, PP; worne, spent, past, S3.—AS. _werian_: Goth. _wasjan_; cp. Icel. _verja_, to clothe, to invest money, to spend.

Werien, _v._ to defend, to keep off, S; weren, S, S2, C; werede, _pt. s._, S2.—AS. _werian_, OS. _werian_; cp. OHG. _werren_, to defend, forbid (Otfrid), _weren_, to forbid (Tatian).

Werke, _sb._ work, a work of defence, WA; werk, S, S2, C2, Prompt.; were, S; weorc, S; worc, S2; worke, S2; warke, S3; weorkes, _pl._, S. _Comb._: werk-beeste, _jumentum_, W2.—AS. (_ge_)_weorc_: OS. _werk_; cp. Icel. _virki_, an entrenchment.

Werke, _v._ to work, Prompt.; wirken, S2; werchen, S, S3, C3; wirchen, S; wurchen, S, S2; worchen, W, S2; wrohte, _pt. s._, S; wroȝte, S, S2; wroght, S2; wraht, S2; wrahtes, _2 pt. s._, S; wrogt, _pp._, S; wrocht, S3; wroght, S2; wroughte, S3; i-wraht, S; i-wrouhte, S; y-wrouȝte, P; y-wroght, C2.—AS. _wyrcan_, pt. _worhte_, pp. _geworht_.

Werke, _sb._ pain, HD.—AS. _wærc_ (Grein); cp. Icel. _verkr_.

Werken, _v._ to ache, WA; werkyn, Prompt.; werchen, S3.—Icel. _verkja_.

Werkinge, _sb._ aching; werkynge, H; head-ache, Prompt.; warkynge, H; werkyngis, _pl._, H.

Werld, _sb._ world, S, S2; weorld, S; woreld, S; worlde, PP; world, S; wereld, S; wurld, S; worlt, S; wordle, S2, PP; word, S2, PP; werd, WA, S2; werde, Prompt.; weorldes, _gen._, S; woreldes, S; wereldes, S; werldes, S; werdes, S2; wordles, _pl._, S2. _Comb._: weoreldliche, worldly; weorelldlike, S; worldlich, S; wurldlic, S; worltliche, S; wordliche, S; werdliche, S3; weoreldschipe, worldliness; weorelldshipess, _gen._, S.—AS. _weoruld_: OS. _werold_; cp. OHG. _weralt_ (Tatian).

Wermod, _sb._ wormwood, Voc.; wermode, SB; wormod (= Lat. _absinthium_), W; wormode, Voc.; wormwod, Voc.—AS. _wermód_, (OET.); cp. G. _wermuth_.

Wern, _pt. pl._ were, S; see Was.

Wernard, _sb._ a deceiver, liar, P; wernardes, _pl._, P.—OF. _guernart_. See below.

Wernen, _v._ to refuse, PP, S, S2, G, HD; wurne, S2; warn, H, B, S2, HD; wornde, _pt. s._, S2.—AS. _wyrnan_, to refuse (Grein); cp. OS. _wernian_. Cf. Warnin.

Werpen, _v._ to throw, to bring forth, S; see Warpen.

Werrayour, _sb._ warrior, B.—OF. _guerreier_ (BH).

Werre, _adj. comp._ worse, H, HD; were, JD; wer, B; ware, H, JD; war, JD, B; waur, JD.—Icel. _verri_.

Werre, _sb._ war, S, C, C2, H, Cath.; worre, S2; were, H; wer, B; war, B; weir, B, S3. _Der._: werely, warlike, S3, JD.—OF. _werre_ (F. _guerre_); OHG. _werra_, strife, cp. _gi-werri_, a tumult (Otfrid).

Werreyen, _v._ to make war, C2; werray, H, B; warray, B.—OF. _werreier_, _guerroier_.

Werrien, _v._ to make war, SD; weorren, S; worri, S2; waryed, _pt. pl._, H; werid, H (Ps. 108. 2).—AS. _werrían_; OF. _guerrier_ (BH). See above.

Werse, _adj. comp._ worse, S; see Wurse.

Werte, _sb._ a wart, C, Prompt., Voc.; warte, Cath.; wrette, Prompt.; wrot, Prompt. (_n_). _Comb._: wrot-wort, _uerrucaria_, Prompt. (_n_).—AS. _wearte_ (Voc.).

Werwolf, _sb._ man-wolf; see Were.

Wery, _adj._ turbid, dirty, S2 (4 a. 38); weary, C2; weri, _adv._, S. _Der._: werinisse, weariness, S2.—AS. _wérig_, weary. See Worie.

Wes, _pt. s._ was, S, S2; see Was.

Weschen, _v._ to wash, S; wessche, S2; wesch, _pt. s._, S; see Waschen.

Weste, _adj._ desolate; wesste, _sb._, wilderness, S.—AS. _wéste_, desolate (_wésten_, a desert): OS. _wósti_; cp. OHG. _wuosti_ (Tatian). Cf. Waste.

Westi, _adj._ desolate, S.

Westm, _sb._ fruit, S; see Wastme.

Wet, _pron._ what, S; see What.

Wether, _sb._ wether, S2; see Weder.

Wette, _pt. s._ wetted, C; see Weeten.

Weued, _sb._ altar, S2.—AS. _weofod_ (for _wíh-bedd_), idol-table, altar (Voc.), _wigbed_ (Grein), _wibed_ (VP). AS. _wíh_ (_wig_), idol, sacred place, altar (Grein); cp. Goth. _weihs_, holy, and G. _weih-_ in _weih-nacht_, _weih-rauch_.

Wexen, _v._ to wax, to grow, S, S2, C3, W, W2; waxen, S, S2; walxis, _pr. pl._, S3; wex, _pt. s._, S, S2, S3; weex, C3; wæx, S; wax, S2; wox, S2; wexe, W; wexen, _pl._, S; wexe, C2; woxen, W; wolx, S3; wexide, _pt. s._ (weak form), W2; waxen, _pp._, S; woxen, C2, C3, W; woxe, G; wox, S2.—AS. _weaxan_, pt. _wéox_, pp. _weaxen_.

Wey, _sb._ way, S, S2, C2; wei, S, S2; weg, S; weie, S; weye, S; we, S2; weies, _gen._, S; vayis, S2. _Comb._: weybrede, plantain, Prompt., Voc. (see Grimm, p. 1215). _Phr._: a litill we, a little bit, S2; a wei, a little time, S2 (see SkD, s.v. _wee_, p. 833).—AS. _weg_; cp. Goth. _wigs_.

Weyd, _sb._ garment, S3; see Wede.

Weye, _sb._ creature, person, wight, man, PP; wye, PP; wy, PP.—AS. _wíga_, warrior, man.

Weye, _sb._ a wey, a weight so called, PP.

Weyen, _v._ to weigh, to move, PP, C2, S, S2; weie, S2; weiȝen, S; weyen, _pp._, S2, P; weyede, _pt. s._ (weak form), S2; weyȝed, P.—AS. _wegan_, to bear, to move, pt. _wæg_ (pl. _wǽgon_), pp. _wegen_.

Weyuen, _v._ to swing about, to set aside, remove, push aside, waive, C2, C3, G, S2.—AF. _weiver_; Icel. _veifa_, to vibrate. Cf. Wayue.

Weyues, _sb. pl._ men or things found astray without an owner, P.—AF. _waif_; _weifs_ (pl.). See above.

Wh.

Wha, _pron._ who, S2; see Who.

Whær, _adv._ where, S; see Wher.

Whal, _sb._ whale, W2.—AS. _hwæl_ (Voc.). Cf. Qual.

Whan, _adv. interrog._, _conj._ when, S2, C2; whane, S; whanne, S, W; hwanne, S; huanne, S2; hwenne, S; hwan, S; hwen, S; hwon, S; wanne, S, S2; wonne, S; wane, S, S2; wone, S; wan, S; won, S; quanne, S; quane, S; quan, S; quuan, S; quen, S2; quene, S. _Comb._: whannse, whensoever, S.—AS. _hwanne_.

Whanene, _adv._ whence, S; wanene, S; wenene, S2; whænnenen, S; whenne, S2, C2.—AS. _hwanon_.

Whannes, _adv._ whence, S, S2; huannes, S2; whannus, W2; whennys, W; wannes, S2; whennes, C3, P.

What, _pron. interrog._, _adj. n._, and _adv._ what, why, wherefore, S, S3, W; whæt, S, S2; whatt, S; whaut, S2; hwat, S; hwet, S; huet, S2; wat, S, S2; wet, S, S2; quat, S, S2. _Comb._: hwat . . . wat, both . . . and, S; wat . . . wat, S; what swa, whatsoever, S; quat so, S; quat kin, what kind, S2; quat als euer, whatsoever, S2.—AS. _hwæt_.

What, _conj._ what time, until; wat, S.—Cf. Al-wat.

What, _adj._ quick, keen, sharp, strenuous, MD; whæt, MD; hwat, MD; wat, MD; _adv._, S; wate, MD; whate, MD, HD; hwatliche, S; watloker, _comp._, S2.—AS. _hwæt_: OS. _hwat_; cp. Icel. _hvatr_, OHG. _was_, sharp (Otfrid).

[Whate], _sb._ chance, luck; hwate, S, MD; wate, S; quate, HD.—AS. _hwat_, omen, augury, _incitamentum_; cp. Icel. _hvöt_ (_hvata-_). See What, _adj._

Whaup, _sb._ the larger curlew, HD, JD; whaap, JD; whap, JD; quhaup, JD; quhaip, JD; awp, JD; awppis, _pl._, S3.

Wheen, _sb._ a number, a quantity, JD; quhene, JD.—Cp. AS. _hwéne_ inst. of _hwón_, see Sievers, 237. See Woon.

Wheene, _adj. pl._ few, B.

Whele, _sb._ wheel, Voc., W2; whiel, CM; whel, C; quhele, S3; hweoles, _pl._, S. _Comb._: quheill-rym, wheel-rim, S3.—AS. _hwéol_; cp. Gr. κύκλος; see Douse, p. 37.

Whele, _sb._ a pimple, Prompt., Voc. (790. 27); wheal, SkD; wheale, ‘pupula,’ Manip.; queale, Manip.

Whelen, _v._ to putrefy, Prompt.—AS. _hwelian_ (BT).

Whelke, _sb._ a pimple, Voc., Prompt., MD; whelk, Sh.; whelkes, _pl._, CM, C, SkD (s.v. _wheal_).

Whelp, _sb._ a whelp, dog, C2, C3, Prompt.; welp, MD; quelpe, MD; quilpe, MD; qwelpe, Voc.—AS. _hwelp_.

Whene, _v._ to lament, MD.—AS. _hwǽnan_. See Quain.

Whennes, _adv._ whence, C3, P; see Whannes.

Wher, _adv. interrog._ and _rel._ where, S, C2; whare, S2; whær, S; hwer, S; hwar, S; huer, S2; wer, S; war, S; quar, S2 (s.v. _si-quar_); quhare, S3; quuor, S. _Comb._: wheras, where, S3, C2; werbi, whereby, S; werefore, wherefore, S; hwerfore, S; warevore, S, S2; werinne, wherein, S2; huermyde, wherewith, S2; quor-of, whereof, S; whærswa, wheresoever, S; wherso, C2; hwarse, S; hwerse, S; warso, S2; whærsitt, S; quhair-to, wherefore, S3; whærwiþþ, wherewith, S; wareþoru, wherethrough, S2.—AS. _hwǽr_.

Wher, _pron._ and _conj._ whether of the two, whether, S2, C, C2, G, PP; where, PP; whar, S; hwere, S; wer, S2; quer, S2; quhidder, S3; whether, S; hweðer, S. _Comb._: wher so, whethersoever, S; queðer so, S.—AS. _hwæðer_. Cf. Auþer, Æiðer.

Whete, _sb._ wheat, Voc., C3; hwete, S; wete, S; quete, S2; quet, S2.—AS. _hwǽte_: Goth. _hwaiteis_.

Whethen, _adv._ whence, HD, H; whythyne, HD (p. 929).—Icel. _hvaðan_.

Whetten, _v._ to sharpen, CM, Prompt., S3; whætte, _pt. s._, S, MD; wette, MD. _Comb._: whet-stone, Prompt.; whestone, Prompt.; wheston, Voc.; whestones, _pl._, S2.—AS. _hwettan_: Icel. _hvetja_. See What, _adj._

Whi, _adv. interrog._ why, S; wi, S; wy, S; hwi, S; qui, S2.—AS. _hwí_, inst. of _hwá_. See Who.

Whicche, a chest, trunk, box; whucche, PP; whyche, Prompt.; hoche, Prompt.—AS. _hwicce_; ‘Clustella, _hwicce_;’ Engl. Studien, xi. 65.

Which, _pron. interrog._ and _rel._, _adj._ which, S2; whilk, S2; whillc, S; whulche, S; hwilc, S; hwilch, S; hwich, S; hwuch, S; huych, S; huyche, S2; wulc, S; wilk, S2; wulche, S; woche, S; wuch, S2; wic, S; quilc, S; quilk, S2 (_squilk_) H; quhilk, S3. _Comb._: wilc so, whichsoever, S; hwychso, S.—AS. _hwilc_ (for _hwí-líc_).

Whider, _adv._ whither, PP, C2, C; whidir, SkD; whyder, PP; hwider, S; wider, S; quhethir, S2. _Comb._: hwiderse, whitherso, S; whider-ward, whitherward, S2; whederward, S2; whydyrward, S2; whederwarde-so, whithersoever, S2.—AS. _hwider_.

While, _sb._ a while, duration of time, PP; whyl, C2; hwile, S; hwule, S; wile, S; wyle, S2; wule, S2; quhyle, S3; whyle, _adv._, for a time, sometimes, formerly, S2; wile, S; wil, S3; quile, _conj._, S; quhill, S2, S3; wile, S. _Comb._: whyle-ere, formerly, S3; whyler, C3.—AS. _hwíl_, a time, space: cp. Goth. _hweila_.

Whiles, _adv._ and _conj._ whiles, whilst, S2, PP; wiles, S; whyls, C3; hwils, S.

Whilk, _pron._ which, S2; see Which.

Whilom, _adv._ sometimes, formerly, C, S2, PP; whilum, PP; whylom, C2; hwilem, S; hwylem, S; wylem, S; quilum, S; quhilum, S3.—AS. _hwílum_, at times.

Whipling, _sb._ a murmuring, S3.

Whippe, _sb._ whip, scourge, SkD; quippe, Voc.; quhyp, S3.

Whippen, _v._ to move suddenly and quickly, SkD; whypt, _pt. s._, S3.

Whit, _sb._ a wight, man, S3; see Wight.

Whitely, _adv._ quite, H; see Quytly.

Who, _pron. interrog._ and _rel._ who, any one, SD, PP; wha, S2; hwo, S; huo, S2; hwa, S; ho, S2; wo, S, S2; wa, S; quho, S3; quha, S2; ȝwo, SD; qva, SD; qvo, SD; qwo, SD. _Comb._: who se, who so, S2, PP; hwo se, S; ho se, S2; ho so, P; wo so, S, S2; hwa se, S.—AS. _hwá_, _hwá-swá_; cp. Lat. _quo-d_; see Douse, p. 71.

Whom, _pron. interrog._ and _rel. dat._ to whom, C2; wham, S; wam, S; hwom, S; hwam, S; quam, S.—AS. _hwám_, _hwǽm_ (dat.).

Whon, _pron. interrog._ and _rel. acc._ (also _dat._), S; whan, SD; hwan, S; wan, S, S2.—AS. _hwone_ (acc.).

Whos, _pron. interrog._ and _rel. gen._ whose, C2, W; whas, SD, P; whes, SD; quhais, S3; quhois, S3.—AS. _hwæs_ (gen.).

Whough, _interj._ whew!, S3; wough, S3.

Whulche, _pron._ which, S; see Which.

Whyppyltre, _sb._ cornel-tree, C; see Wyppyl-tre.

Whyrle, _sb._ whirl, _giraculum_, Cath. (_n_). _Comb._: whirl-bon, _vertebra_, SD; whyrlebone, Voc.; whorlebone, Cath.; whyrlewynde, _turbo_, Prompt.

Whyrlyn, _v._ to whirl, Prompt.; whirlen, C2; wyrle, S2; quhyrl, S3. _Comb._: whirlinge wyndys, whirlwinds, W.—Icel. _hvirfla_, to whirl.

Whyte, _sb._ white wine, C3.

Whyte, _adj._ white, PP, C2; whit, S, C, PP; hwit, S; wit, S; quhite, S3; quhyt, S3; quite, S2; huyter, _comp._, S2; whittore, S2. _Der._: whytnesse, whiteness, C3. _Comb._: Witsunnedei, Whitsunday, S; Witesonetid, Whitsuntide, S2.—AS. _hwít_: cp. Goth. _hweits_.

Wi-Wy.

Wi, _adv._ why, S; see Why.

Wicche, _sb._ sorcerer, _magus_, _sortilegus_, also witch, PP; wyche, _magus_, Prompt., Cath., Voc.; witch, Cath. _Comb._: wicchecrafte, PP; wychecraft, Cath., Voc.; wichchecreftes, _pl._, S.—AS. _wicca_ (m).

Wicht, _adj._ active, vigorous, S3; see Wight.

Wicke, _adj._ bad, false, S, S2, PP; wicce, S; wycke, S2; wikke, P, C2, C3; wike, S, S2; wic, S2; wik, S2, H. _Der._: wickenesse, iniquity, SD; wickenes, S2; wiknes, S2; wickenesses, _pl._, S2.

Wicked, _adj._ depraved, Cath.; wykkyd, Prompt.; wykkid, H (p. 360); wykked, S2; wikked, C2, P; wikkedly, _adv._, wickedly, C2.

Wid, _adj._ wide, S; wide, _adv._, S, PP; wyde, C2, PP; wydder, _comp._, PP. _Der._: wydene, wide, far, S2, PP. _Comb._: wydewhere, far and wide, S2, PP; wydewher, C3, G.—AS. _wíd_; cp. OHG. _wít_ (Tatian).

Wid, _prep._ against, with, S2; see Wið.

Widewe, _sb._ widow, PP; wydewe, PP; widwe, C2, C3; wodewe, PP; wedous, _pl._, S3.—AS. _widwe_ (_weoduwe_): Goth. _widuwo_; cp. OHG. _wituwá_ (Tatian).

Wif, _sb._ woman, wife, S, S2, PP; wyf, C3, PP; wiues, _gen._, S2, C2; wiue, _dat._, S; wif, _pl._, S; wyf, G; wifes, S; wiues, S2, C2. _Comb._: wyfhood, womanhood, C2; wifman, woman, S; wimman, S; wymman, S; wiman, S; womman, S, PP; wummon, S; wommanhede, womanhood, C2, C2.—AS. _wíf_: OHG. _wíb_ (Tatian).

Wig, _sb._ a beast of burden, a horse, S.—AS. _wicg_; cp. Icel. _viggr_ (_viggja-_), also _vigg_, see Sievers, 247.

Wigelen, _v._ to reel, stagger, S.

Wight, _adj._ active, swift, strong, S2, PP, CM, G; wyght, S2; wiȝt, PP; wiht, PP; wyht, Prompt.; wicht, S3; wycht, S3; wict, S; vicht, S2; wyte, Prompt.; wightly, _adv._, H; wiȝtli, S2; wiȝtliche, S2, P; wihtliche, S2; witly, S2. _Der._: wightnesse, alacrity, Cath.

Wight, _sb._ wight, creature, being, PP, S2, C3; wyght, PP, S2, C3; wiȝt, PP, S; wijȝt, S3; wiht, S, S2; wyht, S2; whit, S3; whiȝt, S3.—AS. _wiht_, see SkD.

Wiht, _sb._ a thing, S; wiȝt, S; whit, WW.—AS. _wiht_ (_wuht_), thing, _f._ and _n._

Wihte, _sb. dat._ weight, S; see Wyghte.

Wik, _sb._ a dwelling; wike, _pl._, S. _Comb._: wike-tun, court; wiketunes, _pl._, S.—AS. _wíc_; Lat. _uicum_ (acc.).

Wike, _sb._ week, S, S2, GS, CM, PP; wyke, PP, C, S2; weke, PP, Cath.; woke, W, S2, PP, Prompt., Cath.; wouke, W; wowke, Cath.—AS. _wice_ (_wucu_); Lat. _uicem_.

Wike, _sb._ office, service, SD; _pl._, S.—Cp. Goth. _wiko_; Lat. _uicem_, change, regular succession, office, service.

Wike, _sb. pl._ the corners of the mouth, S (4 a. 49).—Cf. Icel. _munnvik_, pl., the corners of the mouth; see CV (s.v. _munnr_). The word _wikes_ is still in use in this sense at Whitby. See Whitby Glossary (E.D.S.).

Wiken, _sb._ office, charge; wikenn, S (5. 1113), SD.

Wikenere, _sb._ officer, SD.

Wiket, _sb._ a small gate, S, P, CM; wickett, PP; wykett, _valva_, gate, Cath.; little window, _fenestrella_, Prompt.; viket, _lodium_, a lover-window, Cath. (_n_).—OF. _wiket_ (_viquet_); cp. ODu. _wicket_.

Wikke, _adj._ bad, C2, C3; see Wicke.

Wikked, _adj._ depraved, bad, C2; see Wicked.

Wil, _sb._ will, joy, S; _Comb._: wilful, desirous, gracious, willing, W, W2; wilfull, S3; wilfulliche, willingly, S; wilfulli, W; wilfully, C3.—AS. (_ge_)_will_. Cf. Wille.

Wild, _adj._ self-willed, untamed, uncultivated, desert, S; wielde, W2; wylde, _sb. pl._, wild animals, S2. _Der._: wilderne, wilderness, SkD; wildrin, desert, belonging to a wilderness, S2; wildernesse, wilderness, SkD; wyldernys, Voc.—AS. _wild_.

Wile, _sb._ a while, S; see While.

Wilk, _pron._ which, S2; see Which.

Will, _adj._ at a loss, astray, bewildered, B, S2; wil, H; vill, B; wille, _adv._, S. _Phr._: will of red, at a loss in counsel, B; will of wane, at a loss in thought, B; will of wan, S2; vill of vayn, S2.—Icel. _villr_ (for _wildr_), wild.

Wille, _1 pr. s._ will, S, S2; wel, S2; wule, S; wulle, S; wile, _pr. s._, S, S2; wole, S; wol, S2, C2; wult, _2 pr. s._, S; wolt, S, S2, C2; willen, _pl._, S; willeð, S; wulleð, S; wulle, S; wilen, S; wiln, G; wolleð, S; wole, C2; woln, C. _Comb._: ichulle (ich + wulle), S; ich chulle, S; ich chule, S; wiltu (wilt + ðu), S; wilte, S; woltow, C, PP.—AS. _wille_, 1 and 3 pr. s., _wilt_, 2 pr. s. See Wolde.

Wille, _sb._ will, joy, pleasure, S, S2, C2, PP; wylle, PP; willes, _gen._ as _adv._ willingly, S; willeliche, _adv._, willingly, S. _Comb._: willesful, wilful, S; willesfol, S2; wylles uol, S2; wylsfully, wilfully, S2. _Phr._: mid guode wylle, willingly, S2; in good wille, anxious, G.—AS. _willa_: Goth. _wilja_. Cf. Wil.

Willing, _sb._ desire, C2.

Wilnen, _v._ to desire, S, S2, S3, C, C2, W, P; wilnien, S; wylny, S2. _Der._: wylnynge, desire, S2.—AS. _wilnian_.

Wilwe, _sb._ willow-tree, C, Prompt.—AS. _welig_ (Voc.).

Wimman, _sb._ woman, S; see Wif.

Wimpel, _sb._ a nun’s veil, S; wympel, C. _Comb._: wimpel-leas, wimple-less, S.—Icel. _vimpill_; cp. AF. _guimple_.

Wimplin, _v._ to cover with a wimple, S; y-wimpled, _pp._, C; i-wimplet, S; y-wympled, C.

Wimplunge, _sb._ wimpling, S; wimlunge, _dat._, S.

Winden, _v._ to wind, twist, turn; wynde, PP; wand, _pt. s._, SD; wonden, _pl._, P; wounden, PP; wunden, _pp._, S; wounden, S; wounde, PP; y-wounden, PP.—AS. _windan_, pt. _wand_ (pl. _wundon_), pp. _wunden_.

Wine, _sb._ friend; wines, _pl._, S. _Comb._: wine-maies, kinsmen, S.—AS. _wine_, _wine-mǽg_.

Winne, _sb._ joy, S; wynne, HD (p. 933); wunne, S, S2; win, S. _Der._: winli, pleasant, S2; winsom, S2.—AS. _wynn_.

Winnen, _v._ to win, S, S2, C2; wynne, S2; wyn, S3; vyn, S2; wunien, S; wan, _pt. s._, S, S2, C2, C3, P; van, S2; wonne, _pl._, PP, S2; wonnen, _pp._, C; wonne, C; y-wonne, P; i-wonne, S2; wonen, S2; wune, S2. _Der._: wynnyng, gain, W.—AS. (_ge_)_winnan_, pt. _wan_ (pl. _wunnon_), pp. _wunnen_.

Wirken, _v._ to work, S2; see Werke.

Wis, _adv._ indeed, S; wisly, _adv._, certainly, surely, C, C2, C3.—AS. (_ge_)_wiss_. See I-wis.

Wissen, _v._ to direct, guide, S, S2, S3, CM, P; wyssen, S2; wyssye, S; wisi, S. _Der._: wissunge, instruction, S; wissinge, _dat._, S; wissenge, S.—AS. _wissian_, _wísian_: OHG. _wîsjan_, also _uuîsen_ (Otfrid).

Wiste, _pt. s._ knew, S, C2, G; wist, _pp._ known, S3, C2, G; see Witen (1).

Wistynge, _sb._ learning, H.

Wit, _sb._ wisdom, intelligence, S, C2; wyt, S; wittes, _pl._, senses, S, S2, C2; wites, S.—AS. (_ge_)_witt_.

Wit, _prep._ with, S; see Wið.

Wite, _sb._ blame, S2, H; wyte, C3. See Witen (3).

Witen (1), _v._ to know, S, S2, W, PP; wyten, S, S2; witte. S2; witt, S3; witt, _imp. s._, S; wittow, witow, know thou, S2; wute, _pl._, S; wytene, _ger._, S2; witynge, _pr. p._, S2, W; wat, _1_ and _3 pr. s._, S, S2, S3; wate, H; wait, S3; wot, S, S2, C2; woot, S2, W; wote, S3; woȝt, S2; wost, _2 pr. s._, S, C2; wostu, knowest thou, S; wostow, C2; witen, _pl._, S, W; wyteð, S2; wate, S2; wiste, _pt. s._, S, C2, G; wisten, _pl._, S, W; wist, S2, S3; wyst, S2, S3; wuste, _pt. s._, S, S2; wust, S2; wist, _pp._, S3, C2, G.—AS. _witan_, 2 pr. _wást_, 3 pr. s., _wát_ (pl. _witon_), pt. _wiste_ (_wisse_), pp. _witen_.

Witen (2), _v._ to observe, keep, guard, S, P, S2; wiste, _pt. s._, S; wistest, _2 pt. s._, S; i-wist, _pp._, S. See above.

Witen (3), _v._ to impute, blame, S, S2; wyte, C2.—AS. _wítan_, to see, to blame (Grein).

Witen (4), _v._ to depart, to disappear, to dwindle, S, H; wyte, H; wit, S2; ute, let us, S.—AS. (_ge_)_wítan_; see Grein. See above.

Witerliche, _adv._ truly, S; witerlike, S; see Witter.

Wið, _prep._ against, towards, by, with, S, S2; wid, S, S2; wit, S, S2; wiȝth, S2. _Comb._: wiðinnen, within, S; wiðinneforð, inwardly, S3, W; wiððan, provided that, S; wiððat, S, S2; wiðouten, without, S2, S3, W; wiðuten, S; wiðoutenforth, outside, S2; wiðouteforð, S3, W; withoutforth, S2.—AS. _wið_.

With-clepin, _v._ to recall, _revocare_, Prompt.

With-draȝen, _v._ to withdraw, S; wyðdraȝen, S2; wiðdroȝe, _pt. s._, S; withdrow, S.

Wiðer, _prep._ against, SD; _adj._, hostile, S; _sb._, resistance, SD. _Comb._: wiðerling, adversary, S; wiðerward, contrary, SD; widerwardnesse, opposition, S; wiðerwin, adversary, HD, S2.—AS. _wiðer_, against.

Wiðeren, _v._ to resist; wiððreðð, _pr. s._, S.—AS. _wiðerian_.

Wiði, _sb._ a willow, a flexible twig, a withy, SD, SkD; wythy, Voc.; widdie, a rope made of twigs of willows, a halter, a whip made of twigs, JD. _Comb._: wythe-bonde, _boia_, chain for prisoners, Prompt.; weðe-bondes, _gen._, S2; wið-winde, _convolvulus_, SD; withewyndes, _gen._, S2 (p. 334), P.—AS. _wiðig_, willow, _wiðwinde_, ‘viticella,’ Voc.; cp. ODu. _wedewinde_.

With-seye, _v._ to contradict, renounce, wythsay, HD (p. 935); wiðseggen, S, S2.

Wið-stod, _pt. s._ stood beside, S2; withstode, _pl._, resisted, PP.

With-take, _v._ to reprove, H; withtoke, _pt. s._, H.

With-takere, _sb._ reprover, H.

Witien, _v._ to keep, S2; wited, _pt. s._, S2. _Der._: witunge, care-taking, S.—AS. _witian_, ‘providere’ (Grein).

Witing, _sb._ knowledge, C2. See Witen (1).

Witiȝe, _sb._ seer, prophet, S; witeȝe, S.—AS. _wítiga_, from _wítan_, to see; cp. OHG. _wízago_ (Tatian) from _wízan_, to see (Otfrid). See Witen (3).

Witter, _adj._ wise, skilful, S; wyter, S2; witerliche, _adv._, truly, wisely, S; witerlike, S; witterly, clearly, P, HD; witerrlike, S; witterlike, S; witerli S2; witirly, H.—Icel. _vitr_, _vitrliga_.

Witti, _adj._ skilful, W2.—AS. _wittig_.

Wit-word, _sb._ covenant, H; witeword, S2.

Wiȝt, _sb._ creature, thing, S; see Wight.

Wlaffyng, _sb._ babbling, S2.

Wlanc, _adj._ proud, fine, grand, S2; wlonk, S2; wlonke, fine woman, HD.—AS. _wlanc_ (OET).

Wlappen, _v._ to wrap, W, W2; lappen, W, H, Cath., SkD, HD.

Wlatien, _v._ to feel disgust, to abominate, W, W2, S2, HD; wlathid, _pt. s._ H.—AS. _wlætian_.

Wlat-some, _adj._ disgusting, abominable, S2, HD; wlatsom, C; wlatsum, S2; latsom, S2; wlathsum, H.

Wlatunge, _sb._ disgust, SD; wlathyngis, _pl._, abominations, H.—AS. _wlátung_, nausea (OET).

Wlech, _adj._ warm, S.—AS. _wlæc_.

Wlite, _sb._ beauty, splendour, form, hue, face, S.—AS. _white_ (OET).

Wliten, _v._ to see, SD; wlyteð, _pr. pl._, S2.—AS. _wlítan_; cp. Icel. _líta_.

Wlonk, _adj._ fine, grand, S2; see Wlank.

Wluine, _sb._ she-wolf, S. See Wolf.

Wo, _interj._, wo!, SD; way, S; wei, S; wi, S. _Comb._: wo la wo, an exclamation of sorrow, S; weylaway, S2, C3; weilawei, S; wailawai, S; wayloway, G; walawai, S; wele away, S3.—AS. _wá_: Goth. _wai_; cp. OHG. _wê_ (Otfrid), Icel. _vei_.—AS. _wá lá wá_.

Wo, _sb._ also used as _adj._ woe, sorrowful, S, S2, C2, C3; wa, S, S2, B. _Phr._: wo begon, surrounded with woe, SkD; wa worth, B; wo worthe, SD.—AS. _wéa_.

Woc, _adj._ weak, S; wooc, SkD.—AS. _wác_. See Wayke.

Woc, _pt. s._ woke, S; see Waken.

Woche, _pron._ which, S; see Which.

Wode, _sb._ wood, tree, S, S2, C2, PP; wod, S2; vod, S2; wude, S. _Comb._: wode-bynde, woodbine, SkD; woode-bynde, _caprifolium_, Prompt., C; wod-bynde, S2 (p. 476); woode-lynde, linden-tree in a wood, G; wode-roue, woodruff, S2; woode-rys, brushwood, G; woode-schawe, thicket of the wood, G; wude-side, wood-side, S; vode-syde, S2; wode-wale, the name of a bird, also called wit-wall, Prompt., HD; wude-wale, S; wode-wose, a satyr, faun, SD, Voc., Prompt. (_n_); wode-wese, Prompt.; wod-wose, WA.—AS. _wudu_; cp. OIr. _fid_ (Windisch).

Wode, _sb._ woad, S, Prompt.; wod, SkD; wad, _gaudo_ Prompt.—AS. _wád_.

Wode, _adj._ mad, raging, S, S2, S3, C; wod, S, S2, H; wood, C2, C3, S3; woode, W; wodly, _adv._, madly, C. _Der._: wodnes, madness, S2, H; wodenesse, S2; woodnesse, C3, W. _Comb._: wodewrothe, madly angry, S3.—AS. _wód_: Goth. _wods_; cp. OHG. _wuot_.

Woden, _sb._ name of a Teutonic deity, S. _Comb._: Wodnes-dei, Wednesday, SD; Wednes dai, SD; wendes dei, S.—AS. _Wóden_; cp. OHG. _Wuotan_, Icel. _Óðinn_.

Woh, _adj._ crooked, wrong; woȝe, S; woȝhe, _pl._, S. _Adv. phr._: mid wohe, wrongfully, S; mid gret wou, S2; wiðð woȝhe, S; wið wou, S2; on wowe, S.—AS. _wóh_, crooked.

Woh, _sb._ wrong, S; wouche, S3; wowe, _pl._, S2.—AS. _wóh_, iniquity.

Woke, _sb._ week, W, S2; see Wike.

Wol, _pr. s._ will, S2; see Wille.

Wol, _adv._ well, very, S; see Wel.

Wolcne, _sb. pl._ clouds, the sky, S; see Welkene.

Wold, _sb._ power, meaning, force, S, S2.—AS. (_ge_)_weald_.

Wolde, _sb._ wold, open country, country, S, Prompt.—AS. _weald_, wood, forest: OS. _wald_.

Wolde, _pt. s._ was desirous, was willing, would, S, S2, C2; wulde, S; walde, S; wald, S2, B; wlde, S2; woldes, _2 pt. s._, S; wolden, _pl._, S; wolde, S, C2; wulde, S; wuld, S2; walden, S; vald, S2, B.—AS. _wolde_, pt. s. of _willan_. See Wille.

Wolf, _sb._ wolf, PP; wlf, S; wlfe, Voc.; wolwes, _pl._, S2; wulues, _gen._, S. _Comb._: wolues-heed, wolf’s head, outlaw, G.—AS. _wulf_; cp. Icel. _úlfr_.

Wolle, _sb._ wool, S, S2, C3, P. _Comb._: wolle-ward, with the skin against the wool, SkD; wolward, S3; woolward, ND; wolle-websteres, wool-weavers, P.—AS. _wull_: Goth. _wulla_.

Wollen, _adj._ woollen, P.

Wolt, _2 pr. s._ wilt, S; see Wille.

Wolx, _pt. s._ grew, S3; see Wexen.

Wombe, _sb. venter_, _alvus_, _uterus_, Prompt., S, S2, S3, C2, C3, P; wambe, S3.—AS. _wamb_: Goth. _wamba_, the belly.

Won, _adj._ wan, S2; see Wan.

Wonden, _v._ to turn aside, to fear, to hesitate, S, S2; wayndyt, _pt. s._, S3.—AS. _wandian_.

Wonder, _adj._ fearful, wonderful, S, S2, C2; _adv._, C3; wounder, S2; vounder, S2; wondir, S3, H; wunder, _sb._, a wonder, S; wounder, S2; wunder, _pl._, awful wickednesses, S. _Der._: wunderlice, wonderful, S; wunderliche, _adv._, S; wonderlyche, S2; wonderly, C; wunderlicheste, _superl._, S; wunderlukeste, S. _Phr._: to wundre, wrong, S.

Wondrien, _v._ to wonder; wondrye, S2; wondre, C; wundrien, S.—AS. _wundrian_.

Wondringe, _pres. p._ wandering, S2; see Wandren.

Wone, _sb._ dwelling, PP, S2, S3; won, S2; woon, S3; wun, S3; woanes, _pl._, S; wanes, S, S2. See Wonen.

Wone, _sb._ custom, habit, PP, S, S2; wune, S.—AS. (_ge_)_wuna_.

Wone, _sb._ want, loss, misery, S; see Wane.

Wone, _adj._ one, S3 (7. 97); see Oon.

Woned, _pp._ accustomed, S, S3; see I-woned.

Wonen, _v._ to dwell, PP, S, S2; wonien, S, S2, PP; wunien, S; wonyand, _pr. p._, S2; wonnand, S2; wounnand, S3. _Der._: wonynge, dwelling, PP, S; woning, C, S2; wonyinge, S2; wunienge, _pl._, S.—AS. _wunian_.

Wonen, _v._ to weep, lament, SD; wanen, SD. _Der._: wonyng, lamentation, S.—AS. _wánian_; cp. OHG. _weinón_ (Tatian).

Wonge, _sb._ _territorium_, Prompt.; wong, low land, HD; wonges, _pl._, meadows, S.—AS. _wang_, a plain, field; cp. Goth. _waggs_, a field, paradise.

Wonge, _sb._ a cheek, SD, JD; wonges, _pl._, S2. _Comb._: wange-toothe, molar tooth, _molaris_, Prompt.; wongtothe, Voc.; wangtooth, C2; wank-teeth, _pl._, W2; wangtotht, _geminus_, _molaris_, Voc.—AS. _wange_ (_wonge_); cp. OHG. _wanga_ (Tatian).

Wonger, _sb._ pillow, C2, CM. See above.

Wonne, _adv._, _conj._ when, S; see Whanne.

Wonne, Wonnen, _pp._ of Winnen.

Wonteð, _pr. s._ is lacking, S; see Wanten.

Wonung, _sb._ waning, S.—AS. _wonung_, _wanung_. See Wanen.

Wood, _adj._ mad, C2, C3, S3; see Wode.

Wooden, _v._ to be mad, to look madly, CM, C3.

Woon, _sb._ a small quantity, a few, a quantity, a number, S2, G, PP; wone, S2; woone, Prompt.; wane, S2, S3; won, PP; quhone, B. _Comb._: good woon, abundantly, G; good won, PP.—AS. _hwón_ (adj. used as sb.). Cf. Wheen.

Wop, _sb._ crying, loud lament, S, S2.—AS. _wóp_.

Wopen, _pp._ wept, C2; see Wepen.

Wopne, _sb._ urine, HD, Prompt. See Wepne.

Wopned, _pp._ armed, S; see Wapnen.

Worc, _sb._ work, S2; see Werk.

Worchen, _v._ to work, W, S2; see Werke.

Word, _sb._ beginning, CM (3. 224); see Ord.

Worde, _sb._ word, Prompt.; word, _pl._, S; weord, S; weordes, S; wordes, S.—AS. _word_; cp. OHG. _wort_ (Tatian).

Wore, _pt. pl._ were, S2; see Was.

Woreld, _sb._ world, S; wordle, S2; see Werld.

Worie, _adj._ turbid, dirty, S; wori, S.—From AS. _wór_, a swampy place, perhaps identical with _wós_, mire, see SkD (s.v. _weary_). Cf. Wose.

Worm, _sb._ reptile, worm, snake, S, S2, C3; wurm, S; werm, S; wirm, insect, S.—AS. _wyrm_: OHG. _wurm_ (Tatian); cp. Goth. _waurms_; see Douse, p. 56.

Wormod, _sb._ wormwood, W; see Wermod.

Worne, _pp._ spent, past, lit. worn, S3; see Werien.

Worowen, _v._ to choke, strangle, worry, Prompt., Cath., S2, SkD; worry, HD; wyrry, S3; wirry, SkD.—AS. _wyrgan_, to strangle, worry (in compounds): OHG. _wurgan_. Cf. Warh.

Worpare, _sb._ thrower, S.

Worpen, _v._ to throw, S; see Warpen.

Worre, _sb._ war, S2; see Werre.

Worri, _v._ to make war, S2; see Werrien.

Worschipen, _v._ to honour, S2; worshepen, PP; wurschepen, S2. See Worth.

Wort, _sb._ a plant, vegetable; wortes, _pl._, S2, S3, C; wortis, S2, S3, W, W2.—AS. _wyrt_: OS. _wurt_; cp. Goth. _waurts_, root, and Lat. _rādix_; see Brugmann, § 306, and Douse, p. 56.

Worth, _adj._ worth, esteemed, worthy, PP; wurth, S; wurthe, S, S2. _Der._: worthi, PP; wurðy, S2; worþly, worthy, PP, S2; worðely, S3; wurðliche, honourably, S; worðliche, S; wurthmint, honour, S; wurðscipe, worship, honour, S; worðssipe, S2; worschupe, S2; worsipe, S; wurschipe, S.—AS. _weorð_; cp. Goth. _wairths_.

Worth, _sb._ value, worth, honour, PP; wurrþe, _dat._, S.—AS. _weorð_.

Worthen, _v._ to become, to be, to dwell, PP, S2, S3, G; wurðen, S; weorðen, S2; worst, _2 pr. s._, PP; wurstow, thou shalt be, PP; wurstu, S; worth, _pr. s._, S2, PP; wurð, S; wrþ, S; vorthis, S2; wurðeð, S; worthe, _pt. s._, PP; worth, S2, PP; worthed, S3; vorthit, S2; warð, S; wart, S; ward, S; wærd, S.—AS. _weorðan_, pt. s. _wearð_ (pl. _wurdon_), pp. (_ge_)_worden_; cp. Goth. _wairthan_.

Wose, _sb._ ooze, slime, PP, Prompt.; woose, Cath. (_n_); wase, _alga_, Cath.—AS. _wáse_ (SkD. s.v. _ooze_), and _wase_ (OET): OHG. _waso_; whence OF. _wason_, _gason_ (F. _gazon_); see Kluge (s.v. _wasen_).

Wot, _1_ and _3 pr. s._ know, knows, S, S2; wost, _2 pr. s._ knowest, S, C2; see Witen (1).

Wouke, _sb._ week, W; see Wike.

Wound, _sb._ wound, PP, C2; wund, S.—AS. _wund_.

Wounden, _v._ to wound, S3; wowndyn, Prompt.; y-wounded, _pp._, S3; i-wundet, S.—AS. _wundian_.

Wout, _sb._ a vault, Voc., HD.—OF. _voute_ (BH); Late Lat. _uolta_.

Wowe, _sb._ wall, _paries_, _murus_, Prompt., PP; woȝe, S; waghe, HD, H; waȝhe, S; wawe, S; wah, S. _Comb._: waheles, wall-less, S; waȝherifft, veil of the temple, S.—AS. _wáh_; cp. ODu. _waeg_, see SkD (s.v. _wainscot_, p. 833); cp. also Goth. _waddjus_.

Wowe, _sb. pl._ wrongs, S2; see Woh.

Wowen, _v._ to incline any one to one’s own wishes, to woo, S2, C3, P, W2, S3; woȝe, S.—AS. _wógian_ (SkD, s.v. _woo_), from _wóh_. See Woh.

Wower, _sb._ wooer, S3; wowar, S3; wouwere, PP; woweres, _pl._, PP.—AS. _wógere_ (Voc.).

Wox, _pt. s._ grew, S2; see Wexen.

Wrablis, _sb. pl._ warblings, S2; see Werble.

Wraht, _pt. s._ of Werke.

Wrak, _sb._ that which is driven ashore, wreck, S2, S3, C3; rac, driven vapour, rack, S2, SkD; rack, Sh.—AS. _wræc_. Cf. Wreche and Wreken.

Wranne, _sb._ wren, S; see Wrenne.

Wrastlen, _v._ to wrestle, C, S2, G, PP; wraskle, PP; wrastylle, Cath.; wraxle, Voc. _Der._: wrastling, wrestling, C2, G; wrastelyng, G.—AS. _wrǽstlian_ (oftener _wráxlian_), from _wrǽstan_, to wrest, from _wrǽst_, firm, strong. _Wrǽst_ is for _wrǽðt_, from _wráð_, pt. of _wríðan_, see Sievers, 232. See Wrythen.

Wrað, _adj._ wroth, S; see Wroth.

Wraðði, _v._ to get angry, S; see Wreððen.

Wraw, _adj._ perverse, angry, fierce, SD, Prompt., C3, CM, HD; wrau, SD. Cf. Wro.

Wrawid, _pp._ perverse, peevish, WA.

Wrawnesse, _sb._ fierceness, Prompt., CM.

Wrecche, _sb._ also as _adj._ wretch, miserable, S, S2, C, PP; wreche, S, S2, CM; wrecce, S. _Comb._: wreccehed, wretchedness, S; wrecchede, S2.—AS. _wrecca_, an outcast, exile. See Wreken.

Wrecched, _adj._ wretched, S, PP; wriched, S. _Comb._: wrecchednesse, misery, C2, C3, PP.

Wreche, _sb._ vengeance, misery, S, S2, C2, C3; wrache, S; wræche, S; wreke, S2; wrake, S2, PP; wrac, S2; wrick, S2. _Comb._: wrakful, full of vengeance, S2.—AS. _wracu_, vengeance, misery, also _wræc_, exile, misery. See Wreken.

Wreken, _v._ to urge, wreak, drive, punish, avenge, S, S2, C2, C3, PP; wræken, S; wrak, _pt. s._, G; wreken, _pp._, S2, PP; wreke, G, PP; wroken, PP, WA; wroke, PP, HD; i-wroken, G.—AS. _wrecan_, pt. _wræc_ (pl. _wrǽcon_), pp. _wrecen_; cp. Goth. _wrikan_, to persecute.

Wreker, _sb._ avenger, S2.

Wrenche, _sb._ a twist, trick, deceit, S, S2, S3, C3; wrink, S3; wrenkis, _pl._, WA.—AS. _wrenc_ (_wrence_).

Wrenchen, _v._ to turn, twist, S. _Der._: wrinching, wrenching, struggling, S3.—AS. _wrencan_.

Wrengðe, _sb._ distortion, S. See Wringen.

Wrenne, _sb._ wren, Voc.; wranne, S.—AS. _wrenna_, _wrǽnna_.

Wreon, _v._ to cover; wre, CM; wreo, _pr. s. subj._, S.—AS. _wréon_, pt. _wréah_ (pl. _wrugon_), pp. _wrogen_, see Sievers, 383. Cf. Wrihen.

Wreten, _pp._ of Wryten.

Wreth, _sb._ wrath, S2, H; wraþþe, PP, S. _Comb._: wreðful, wrathful, S, S2; wraððelees, S2.—ONorth. _wrǽððo_. See Wroth.

Wrethe, _sb._ wreath, C.—AS. _wrǽð_. See Wrythen.

Wreððen, _v._ to become angry, to make angry, S; wreaððin, S; wraððin, S, S2, G; wreðen, S, S2, H. _Der._: wrath-thing, provocation, W.

Wrien, _v._ to twist, bend, CM, SkD (s.v. _wry_); wrye, S3, PP.—AS. _wrigian_, to drive, bend.

Wrigt (_in compounds_), an accusation. _Comb._: wrigtful, guilty, S; wrigteles, without an accusation; wrigteleslike, causelessly, S.—Cp. AS. _wróht_, an accusation, from the pt. of (_ge_)_wrégan_, to accuse (cp. _sécan_, pt. _sóhte_).

Wrihels, _sb._ a covering, veil; wriheles, S; wriels, SD.—AS. _wrígels_.

Wrihen, _v._ to cover, S; wrie, CM; wrien, _pr. pl._, S.—AS. *_wríhan_, pt. _wráh_ (pl. _wrigon_), pp. _wrigen_; cp. OHG. _ríhan_ (Tatian). Cf. Wreon.

Wrikken, _v._ to twist to and fro, to move about, SkD (s.v. _wriggle_); wrickede, _pt. s._, S2.

Wringen, _v._ to wring, press, S, S2, C2; wrang, _pt. s._, S; wrong, S, S2, S3, C3; wronge, P; wrongen, _pl._, S2; wrong, _pp._, S.—AS. _wringan_, pt. _wrang_ (pl. _wrungon_), pp. _wrungen_.

Writelinge, _sb._ trilling (of a nightingale), S.

Wro, _sb._ that which is crooked, a corner, HD; wroo, HD; wra, WA; wraa, WA; wray, WA, NQ (6. 12. 252).—Cp. Icel. _rá_ (for _vrá_). See Wraw.

Wrohte, _pt. s._ of Werke.

Wrong, _pp._, _adj._ and _sb._ twisted awry, wrong, a wrong, S, PP; wrang, PP. _Comb._: wrongwis, unjust, wicked, H, S; wrangwis, S2; wrangwislie, wrongly, S2; wrongwisly, PP; wrangwisnes, iniquity, S2. See Wringen.

Wroot, Wrot, _pt. s._ of Wryten.

Wroth, _pt. s._ of Wrythen.

Wroth, _adj._ wroth, fearful, S, C3, PP; wrað, S, S2, H; wroþer, _comp._, PP, HD; wrothe, _adv._, angrily, evilly, S, G; wroðliche, wrathfully, S2; wroðly, S2; wroðely, S2; wrathly, H. _Comb._: wrothirhaile, calamity, WA. _Phr._: to wraðer heale, to evil fortune, bad luck, S; to wroþer hele, PP.—AS. _wráth_.

Wryt, _sb._ writing, S; writ, S; writte, S2.—AS. (_ge_)_writ_.

Wryten, _v._ to write, C2; writen, S; wright, S3; wrot, _pt. s._, S, S2, PP; wroot, C2, C3; wrate, S, H; wroten, _pl._, W; writen, C2; wryten, _pp._, PP; writen, S, C2, C3; write, S; wryte, S2; wreten, S2; y-writen, S2; y-write, S2; i-wryten, S; i-writen, S.—AS. _wrítan_, pt. _wrát_ (pl. _wríton_), pp. _writen_.

Wrythen, _v._ to writhe, twist, Prompt., S2; wroth, _pt. s._, PP; writhen, _pl._, W; wrythen, S; _pp._, PP; writhun, W; i-wriþen, S2. _Der._: wrything, turning, C2.—AS. _wríðan_, pt. _wráð_ (pl. _wriðon_), pp. _wriðen_.

Wu-; see also Wo-, Wou-.

Wuch, _pron._ which, S2; wulc, S; see Which.

Wude, _sb._ wood, tree, S; see Wode.

Wule, _sb._ while, S2; see While.

Wule, _1 pr. s._ will, S; see Wille.

Wundi, _adj._ rid of, S; windi, S.

Wune, _adj._ accustomed, S.

Wunien, _v._ to dwell, S; see Wonen.

Wunne, _sb._ joy, S, S2; see Winne.

Wurne, _v._ to refuse; see Wernen.

Wurse, _adj._, _adv. comp._ worse, S; wurs, S, G; werse, S; wers, CM, S, H (p. 269); wærse, S; wrse, S; wurse, _sb._, the devil, S; worse, S.—AS. _wyrs_.

Wursien, _v._ to become worse, take hurt, S; i-wursed, _pp._, S.—AS. _wyrsian_.

Wurst, _adv. superl._ worst, S; wurste, _adj._ S; werste, S; werst, W2; warst, H (p. 269); werest, S; wrst, S. Worste (= Lat. _nequissimi_ = Gr. τοῦ πονηροῦ, i.e. the devil), W.—AS. _wyrst_.

Wurðen, Wurstu, Wurð; see Worthen.

Wurðien, _v._ to honour, S; wurrþenn, S; wurðeð, _pr. s._, S; wurðeden, _pt. pl._, S. _Der._: wurðing, honour, S.—AS. _wurðian_, _weorðian_, from _weorð_. See Worth.

Wuschen, _v._ to wish, S2, PP; wusshen, PP; wisshen, PP.—AS. _wýscan_, from _wúsc_: OHG. _wunsc_, a wish; see Sievers, 185.

Wute, _imp. pl._ know, S; see Witen (1).

Wy, _adv._ why, S; see Whi.

Wydder, _v._ to wither, S3; see Wederen.

Wye, _sb._ a man, PP; wy, S3, P; wyȝe, S2; weiȝh, S2; wiȝes, _pl._, S2; wies, S2.—AS. _wíga_, warrior, man. See Weye.

Wygge, _sb._ a small cake or bun, Prompt.; wigg, HD.

Wyghte, _sb._ weight, HD, PP, C3; wyhte, S; wiȝte, PP; wihte, S.—AS. (_ge_)_wiht_.

Wylem, _adv._ formerly, S; see Whilom.

Wyn, _sb._ wine, S, C; wyne, _dat._, S. _Comb._: wyn-ape, ape-wine, _vin de singe_, C3; win-iærd, vineyard, S; wynȝord, S2; win-tre, vine, S.—AS. _wín_; Lat. _uinum_.

Wynd, _sb._ wind, S; wynt, S2.—AS. _wind_: Goth. _winds_: Lat. _uentus_; see Curtius, No. 587.

Wyndas, _sb._ windlass, Prompt., C2.—Icel. _vind-áss_, a pole which can be wound round.

Wyndewen, _v._ to winnow, W2; wyndowen, S2; windwen, S; wynewen, W. _Comb._: wynwe-schete, winnowing-sheet, S3.—AS. _windwian_ (OET). See Wynd.

Wyne-grapis, _sb. pl._ vine-grapes, S3 (13. 99).

Wynk, _sb._ sleep, nap, PP; wink, PP, S2.

Wynken, _v._ to wink, nod, sleep, PP, Prompt.; winke, C2; vynke, S2. _Der._: wynkynge, fit of sleepiness, PP.

Wyppyl-tre, _sb._ the cornel-tree, CM (2. 90); whyppyltre, C.—Cp. MLG. _wipel-bom_, the cornel-tree (Pritzel).

Wyrle, _v._ to whirl, S2; see Whyrlyn.

Wys, _adj._ wise, PP, S2; wis, S, S2; viss, S2; wisliche, _adv._, S. _Der._: wisdom, learning, S.—AS. _wís_, Goth. _weis_.

Wyse, _sb._ mode, manner, C2, S2; wise, S, S2; wis, S; wes, S; viss, S2. _Comb._: ryghtwis, righteous, PP; wrongwis, PP.—AS. _wíse_.

Wyue, _v._ to take to wife, C2; wiuen, S; wyued, _pp._, married, PP.—AS. _wífian_.

Wyuere, _sb._ a serpent, CM.—OF. _wivre_, _vivre_ (F. _givre_); Lat. _uipera_; see BH, § 150.

Wywere, _sb._ a fishpond, Voc.; wayowre, _piscina_, Prompt.—OF. _vivier_; Lat. _uiuarium_; cp. OHG. _wîwâri_ (Tatian), G. _weiher_; see Kluge.