M.
M, the first letter of _master_ or _mastership_, S3.
Ma, _v._ to make, S2; see Make.
Ma, _adv._ more, S, S2; see Mo.
Mace, _sb._ mace, club, PP, Cath., Voc.; _sceptrum_, ND, Manip.; mas, _pl._, B; masis, B; macyss, B.—AF. _mace_ (F. _masse_); cp. Low Lat. _massa_ (Ducange); It. _mazza_; Late Lat. _matia_; Lat. *_matea_ (found in _mateola_); see Diez.
Macer, _sb._ mace-bearer (in court of justice); maceres, _pl._, PP.
Macull, _sb._ stain, S3. Lat. _macula_.
Mad, _adj._ mad, foolish, PP; maad, SD; made, Cath.; mad, _sb._, a mad person, S2; madde, _pl._, PP.
Mad, _pp._ made, S, C, G; see Maken.
Madden, _v._ to be mad, PP; maddith, _pr. s._, W; maddist _2 pr. s._, W; maddid, _pt. s._, maddened, PP; _pp._ W.
Mæi, _sb._ kinsman, S; mai, S; mey, S; may, a person, S2.—AS. _mǽg_ (pl. _mágas_): Goth. _mēgs_; see Sievers, 17. Cf. May.
Mæi, _pr. s._ may, can, S; mai, S; may, S2; maig, S; maiȝ, S; mei, S; mey, S2; maȝie, maȝȝ, S; maht, _2 pr. s._, S; mahht, S; miȝt, S; miht, S, S2; mihht, S; myht, S, S2; maȝen, _pl._, S; mahen, S; mahe, S; mawe, S; mowen, S; mo, S; mowe, S, S3, C; muge, S; muhe, S; muee, S; mwue, S; muwen, S; muȝen, S; muȝhenn, S; muȝe, S; moun, S, W; mouwen, S; mown, S2; moȝe, S2; mow, P; y-may, S3. _Comb._: maistow, mayest thou, S3.—AS. _mæg_, I can, 2 pr. s., _meaht_, _miht_, pl. _magon_, opt. _mæge_, _mage_, _muge_, pl. _mahan_, _mugon_. See Sievers, 424.
Mæsse-dæi, _sb._ mass-day, S; see Messe.
Mahoun, _sb._ Mahomet, S2; Mahounde, HD.—OF. _Mahom_, _Mahoms_, also _Mahum_, _Mahumet_ (Roland); Arab. _Muhammed_, ‘the praised’ Cf. Maumet.
Maht; see Mei.
Mahte, _pt. s._ might, S; mihte, S; michte, S; migte, S; micte, S; myhte, S; moucte, S; muhte, S; miȝte, S2; mught, S2, H; myȝte, S2; mought, S3, H; mocht, _pl._, S2; moght, S2. _Comb._: mihti (for _mihte hi_), might they, S; mihti (for _miht I_), might I, S2; maihtou, mightest thou, PP.—AS. _meahte_, _mihte_, pt. s. of _mæg_, I can. See Mæi.
Maille, _sb._ mail-armour, C2; maylle, Cath.; male, S3, Cath.; mayles, _pl._, SkD.—OF. _maille_ Lat. _macula_. See Macull.
Make, _sb._ mate, spouse, S, S2, S3, C, C2, P, Prompt.; makes, _pl._, S2; makez, S2; makys, S3.—AS. (_ge_)_maca_.
Maken, _v._ to make, cause, build, compose, write, PP, S; makien, S; macien, S; makye, S2; mak, S2; ma, S2, B; mais, _pr. s._, B, S2; mas, S2; mais, _pl._, B; makede, _pt. s._, S; machede, S; makked, _pl._, S2; maden, S, PP; maked, _pp._, PP, S, C; maad, C, PP; mad, S, C, G; y-maked, S2, C2; y-maad, S2, C2; y-mad, S2; i-maked, S; i-maket, S2; i-made, P; i-mad, G; hi-makede, S.—AS. _macian_; cp. OHG. _machón_ (Otfrid).
Maker, _sb._ maker, writer, author, SkD, Cath., ND; makyere, S2.
Male, _sb._ bag, portmanteau, mail, C, C3, Prompt., Cath.; males, _pl._, P.—OF. _male_ (Cotg.); cp. Low Lat. _mala_ (Ducange).
Malencolye, _sb._ melancholy, PP; malencolie, C, Prompt.; malicoly, WA.—OF. _melancolie_.
Malencolyk, _adj._ melancholy, C.—OF. _melancolique_.
Malengine, _sb._ wicked artifice, HD; malengyne, malice, evil disposition, S3.—AF. _malengin_, fraud, ill-meaning; _engin_, deceit, treachery (Bartsch).
Malese, _sb._ sickness, PP; male ese, W; male ess, B.—OF. _malaise_ (Cotg.).
Malice, _sb._ evil, W.—AF. _malice_; Lat. _malitia_.
Malisun, _sb._ malediction, S, H, ND; malisoun, C3.—OF. _malison_, _maleiceon_, _maldeceon_, _maldisson_ (Ps. 108. 17); Lat. _maledictionem_.
Malliable, _adj._ malleable, C3.—OF. _malleable_, pliant to the hammer, hammerable (Cotg.).
Mamelek, _sb._ a mameluke, S3.—Arab. _mamlûk_, a slave, a possession, from _malaka_, he possessed; cp. It. _mamalúcco_ (Florio).
Mamely, _v._ to mumble, P; see Momelen.
Man, _1 pr. s._ I must, SD; _2 pr. pl._, S2, B; see Mon.
Man, _sb._ man, any one, S; husband, W; mann, S; men, S2; mon, S, S2; manne, _dat._, S; me, S, S2, S3, W; mæn, _pl._, S; mænn, S; mannen, _gen._, S; manne, S2; mannen, manne; _dat._, S; menne, S. _Comb._: manhed(e), manhood, S2, C; manheid, S2; mankin, mankind, S; mon-kin, S; moncun, S; man-ken, S; man-kunne, S; mon-kunne, S; man-qualm, pestilence, H; man-quellere, murderer, executioner, S2, S3, W, W2; mon-quellere, S; man-red(e), homage, S; man-scipe, homage, honour, S; mon-slaȝe, man-slayer, S; man-slecht, man-slaughter, S; man-sleiht, S; man-sleere, murderer, W2; mon-þewes, the morality of a grown up man, S.—AS. _man_.
Manace, _sb._ threat, C, SkD; manas, S2, WA, SkD; manauce, B; manassis, manaasis, _pl._, W.—OF. _manace_; Lat. _minacia_; see Constans.
Manacen, _v._ to threaten, C2, PP; manasside, _pt. s._, S2, W; manaasside, W2; manausyt, B.—OF. _menacer_.
Manasyng, _sb._ threatening, C, B.
Man-að, _sb._ perjury, SD; manaðas, _pl._, S.—AS. _mán-áð_; cp. Icel. _mein-eiðr_. AS. _mán_, wicked, wickedness; cp. Icel. _meinn_, base, _mein_, harm.
Manciple, _sb._ purveyor, S; see Maunciple.
Manden, _v._ to send forth, to command, S2.—OF. _mander_; Lat. _mandare_.
Mandragora, _sb._ mandrake, ND; mandrogoris, _pl._, W2.—OF. _mandragore_ (Cotg.); Lat. _mandragora_ (Vulg.).
Mandrak, _sb._ mandrake, Voc.; mandragge, Prompt.; mandrage, Cath.
Mane, _sb._ complaint, S2; see Mone.
Maner, _sb._ manor, PP; manere, P, Voc.; manoir, PP; maners, _pl._, farms, possessions, W; maneres, P.—AF. _manere_, _maner_, _manoir_; Late Lat. _manerium_ (Ducange).
Manere, _sb._ a kind, sort, also manner, custom, S, S2, C, P; maneir, S2; maner, S3, C, P; measure, moderation, W; maners, _pl._, S2. _Phr._: of manere, in his behaviour, C2; maner doctrine, kind of doctrine, C2; maner thing, maner sergeant, maner wyse, maner wyght, C2.—AF. _manere_; Late Lat. _maneria_, a kind, species (Ducange).
Mangen, Mangerie; see Maungen, Maungerye.
Manicle, _sb._ manacle, Cotg.; manycle, Prompt.; manakelle, Cath.; manykils, _pl._, H.—AF. _manicle_; Lat. _manicula_, dimin. of _manica_, glove, handcuff.
Maniple, _sb._ a scarf-like ornament worn about the left wrist of a sacrificing priest (Cotg.).—OF. _manople_ (Cotg.).
Manke, _sb._ mancus, a piece of money, S; Low Lat. _mancus_ (Ducange).
Manliche, _adj._ humane, P; manly, _adv._, boldly, S2, G; monluker, _comp._, S.
Mansed, _pp._ excommunicated, cursed, P; mousede, PP.—For _amansed_; AS. _amánsed_. See Amansien.
Mansion, _sb._ mansion (a term in astrology), C2.—AF. _mansion_; Late Lat. _mansionem_.
Mantel, _sb._ mantle, S; mentil, W2.—AF. _mantel_.
Mantelet, _sb._ a little mantle, C.—OF. _mantelet_ (Cotg.).
Mantled, _pp._ covered, adorned with flowers, S3; i-mantlet, mantled, S.
Manye, _adj._ many, PP; manige, S; maniȝe, S; manie, mani, S; moni, S, S2; mony, S. _Comb._: manifeald, manifold, S; manifald, S; manigefold, S; monifald, moniuold, S; manifældlice, manifold, S; monyvolde, S2; monimon, S2; monion, S2; maniȝ-whatt, many a subject, S; manywhat, S2.—AS. _manig_.
Marchaundise, _sb._ merchandise, traffic, PP; marchaundye, S2.—AF. _marchaundise_.
Marchaunt, _sb._ merchant, PP; marchantz, _pl._, S2; marchans, PP.—AF. _marchant_, _merchaunt_, OF. _marchëant_, _marcëant_ (Bartsch); Late Lat. _mercatantem_, see Brachet.
Marche, _sb._ the month of March, Prompt.; mershe, S2.—Late Lat. _marcius_ (Prompt.); Lat. _martius_, the month of Mars.
Marche, _sb._ a border of a territory, district, province, PP, Cath. _Comb._: march-parti, border-country, S3.—AF. _marche_.
Marchen, _v._ to border, SD; marcheth to, borders on, S2.
Marchen, _v._ to march, go, PP.—OF. _marcher_ (Cotg.).
Mare, _adj. comp._ greater, S; see More.
Marewe, _sb._ morning, S2; see Morwe.
Margarite, _sb._ pearl, Cath., W, W2; margrite, WA; margery, Prompt.; margaritis, _pl._, W. _Comb._: margery(e)-perles, pearls, S2, PP, Palsg.—Lat. _margarita_ (Vulg.); Gr. μαργαρίτης.
Marie, _v._ to give in marriage, PP; marieden, _pt. pl._, were married, PP; maried, PP; y-maried, PP.—OF. _marier_; Lat. _maritare_.
Marie, _inter._ marry! i.e. by S. Mary! C3; mari, PP.
Mark, _sb._ a coin, Prompt., C3, PP; marke, PP; mark, _pl._, C3; marc, S3.—AF. _marc_; cp. Low Lat. _marca_ (Ducange).
Markis, _sb._ marquis, C2.—AF. _marchis_; Low Lat. _marchensis_, the governor of the marches or frontiers. See Marche.
Markisesse, _sb._ marchioness, C2.
Marle, _sb._ marl, _creta_, Cath., Voc.; marle, _marga_, Manip.; marl, chalk, Prompt.—OF. _marle_ (mod. _marne_); Late Lat. _margila_; dimin. of _marga_ (Pliny).
Marl-pytte, _sb._ chalk-pit, Prompt.
Marlyd, _adj. cretatus_, Prompt.; y-marled, S2.
Marschal, _sb._ marshal, steward, C, PP; marchal, PP; marschall, B; marschalle, Cath.; mareschal, PP.—AF. _mareschal_ (_marchal_); Low Lat. _mariscalcus_; OHG. _maraschalh_, a horse-servant; OHG. _marah_ + OHG. _schalh_: Goth. _skalks_. See Mere.
Martre, _sb._ marten, a kind of weasel. SkD.—OF. _martre_. Cf. Merð.
The form Merð does not occur in the Dictionary. The entries for Ful-mard and Methes-chele both give _mearð_ as the AS. root.
Martrik, _sb._ marten, S3; mertrik, JD.
Martryn, _sb._ marten’s fur, HD; marterns, _pl._, HD; marterons, HD; matrons, HD.
Martyr, _sb._ martyr, Cath.—AF. _martir_; Church Lat. _martyr_ (Vulg.); Gr. μάρτυρ.
Martyr, _v._ to torment, Cath.; martyre, C.—AF. _martirer_.
Martyrdome, _sb._ torment, martyrdom, Cath.; martirdam, C.
Mary, _sb._ marrow, C, C3, Prompt., Cath. (_n_); marghe, Cath.; mergh, H; merghe, Cath. (_n_), H; marȝ, Cath. (_n_); merowȝ, W2; merowis, _pl._, W2.—AS. _mearh_.
Maschen, _v._ to mash, beat into a confused mass; maschyn (in brewing), Prompt.; meshe, S.—Cp. MHG. _meisch_; see Kluge.
Mase, _sb._ maze, confusion, a wild fancy, confused throng, P, S2, C.
Mased, _pp._ confused, bewildered, WA, PP, S2, C3.
Masednesse, _sb._ amaze, C2.
Maseliche, _adv._ confusedly, SkD (s.v. _maze_).
Maselin, _sb._ a kind of drinking-cup, sometimes made of _maslin_, HD; maselyn, C2. See Mestling.
Massage, _sb._ message, S3; see Message.
Masse, _sb._ mass, P; see Messe.
Mast, most, S2; see Most.
Mastilȝon, _sb. mixtilio_, a mixture of wheat and rye, Cath.; mastlyone, HD (s.v. _maslin_); mastline, ND; mestlyone, _mixtilio_, Prompt.—Late Lat. _mestillionem_, _mistilionem_, _mestilonem_, see Ducange (s.v. _mixtum_), also _mixtilionem_ (Voc.); cp. OF. _mesteil_ (_meteil_ in Cotg.). Cp. Mestling.
Mat, _pt. s._ measured, W; see Meten.
Mate, _adj._ defeated utterly, confounded, exhausted, dispirited, B, SkD; mat, C3; maat, C, S3.—OF. _mat_; Arab. _mât_, dead (used in chess).
Mate, _sb._ checkmate, S3.
Maten, _v._ to checkmate, defeat, confound, S3, HD; matyn, Prompt.—OF. _mater_.
Matere, _sb._ material, stuff, matter, subject, S2, C, C2, C3, PP; mater, PP; mateere, C, PP; matiere, S2; materie, S2.—OF. _matere_; Lat. _materia_.
Maðelen, _v._ to talk, S.—AS. _maðelian_, to harangue, from _mæðel_, council, meeting; cp. Goth. _mathljan_, to speak, from _mathl_, a meeting-place, market, also Icel. _mæla_, from _mál_; herewith is connected Low Lat. _mallum_, parliament.
Maðem, _sb._ treasure, SD; madmes, _pl._, S.—AS. _máðum_ (_mádm_).
Matrimoyne, _sb._ matrimony, C; matermoyn, H.—AF. _matrimonie_; Lat. _matrimonium_.
Maugre, _prep._ in spite of, S2, S3, C, C2; maugree, S2; mawgre, C; mawgreith, PP.—OF. _maugre_ (F. _malgré_); Lat. _malum_ + _gratum_.
Maugre, _sb._ illwill, PP; mawgre, S2, P; mawgry, Cath.; magger, S3. _Phr._: in the magger of, in spite of, S3; addylle mawgry, _demeritare_, Cath.
Maumet, _sb._ idol, puppet, doll, ND, S2, PP; mawmet, W, H; mawment, Prompt., Cath.; mawmez, mawmex, _pl._, S; maumettis, W; maumetys, mawmetis, _pl._, H; mammets, Sh.—OF. _mahumet_ idol, also Muhammed. See Mahoun.
Maumettrie, _sb._ idolatry, Mahometanism, S2; maumettrye, C3; mawmetry, H; mawmetrye, PP; mawmentrye, Prompt.; maumentry, WA.
Maunciple, _sb._ purveyor, C, C3; manciple, S.—OF. _mancipe_: OIt. _mancipio_, slave, vassal, bailiff, manciple; Lat. _mancipium_, slave, properly possession, property. For the intrusive _l_, see Cronicle.
Maundee, _sb._ maundy, the washing of the disciples’ feet, PP.—OF. _mandé_; Church Lat. _mandatum_, the foot-washing (Ducange); Lat. _mandatum_, something commanded. See Manden.
Maundement, _sb._ commandment, W, PP; maundemens, _pl._, S2.—OF. _mandement_ (Cotg.).
Maungen, _v._ to eat, PP; maunged, _pp._, P; i-maunget, S2; manged, PP.—OF. _mangier_; Lat. _manducare_.
Maungerye, _sb._ a feast, PP; mangerie, PP; mangerye, G.—AF. _mangerie_.
Mavis, _sb._ the thrush, Cotg.; mavice, Prompt.; mavys, Palsg.; mavyss, S3.—OF. _mauvis_ (Cotg.); cp. It. _maluíccio_ (Florio).
Mawe, _sb._ maw, stomach, C2, C3, W2, PP; maw, PP; maghe (= _vulva_), H.—AS. _maga_ (Voc.).
Mawe, Mayct; see Mæi.
May, _sb._ the month of May, PP; mey, S2.—OF. _mai_; Lat. _maius_.
May, _sb._ a virgin, S2, S3, C3, PP, JD.—AS. _mǽg_, ‘(cognata) femina, virgo;’ see Grein. Cf. Mæi.
May, _pr. s._ may, can, S2; see Mæi.
May, _adj. comp. pl._ more in number, B; see Mo.
Mayde, _sb._ maid, PP, SkD; maide, PP, S; meide, S; mede, S.
Mayden, _sb._ maiden, PP; maydene, PP; meiden, S, SkD; mæiden, S; maydenes, _pl._, bachelors and spinsters, PP; maidenes, S; maydnes, S.—AS. _mæden_ (Voc.), _mægden_ (Grein).
Maydenhod(e), _sb._ virginity, PP, C; maydenhede, C3; meidenhed, SkD.
Mayn, _sb._ strength, S3, G, PP, B; main, S: mane, B.—AS. _mægen_; cp. Icel. _megin_.
Mayne, _sb._ a company, S2; mayny, S2; see Meyne.
Maynful, _adj._ powerful, SD; meinfule, S.
Mayre, _sb._ mayor, PP; maire, PP; meyr, Prompt.; maires, _pl._, P; meires, S2, PP; meyris, chief justices, W.—AF. _meyre_, _metre_, _meir_, _maire_; Lat. _maiorem_, greater.
Mayster, _sb._ master, S, C, S2; maystyr, Prompt.; maister, S, C, C2, S2; maistre, P; meister, S; mistres, _pl._, S2, G, P; maistris, W2.—OF. _maistre_; Lat. _magistrum_.
Mayster, _adj._ chief; maister, C, C2; leister, S.—OF. _maistre_.
Maysterful, _adj._ powerful; maistirful, W.
Maystresse, _sb._ mistress, Prompt.; maistresse, S2, C2.—OF. _maistresse_ (Cotg.).
Maystrye, _sb._ mastery, Prompt., PP, S2; maistri(e), S2, W2; maistry, S3; Maistre, C; meystry, S2; mastry, B.—OF. _maistrie_.
Me, _conj._ but, S, SD.—Cp. OLG. _men_.
Me, _pron. indef._ a man, one, people, PP, G, S2, S3, W; see Men.
Mearren, _v._ to mar, S; see Merren.
Mebles, _sb. pl._ moveable property, PP; see Mobyle.
Mede, _sb._ mead (the drink), C2, Prompt.; methe, SkD; meth, CM.—AS. _meodu_ (see Sievers, 106); cp. μέθυ.
Mede, _sb._ mead, meadow, S, C, PP; medewe, Prompt. _Comb._: medwe-grene, green as a meadow, S2.—AS. _mæd_ (pl. _mædwa_); see Sievers, 259.
Mede, _sb._ reward, bribery, S, S2, S3, W2, P; meede, S2, G; meed, S3; meede, C, W. _Comb._: med-ȝierne, yearning for reward, S; medyorne, S.—AS. _méd_: OMerc. _meord_ (OET): Goth. _mizdo_; see Sievers, 181.
Meden, _v._ to reward, PP, Prompt.
Medlee, _adj._ mixed in colour, C; medle, Prompt.—OF. _medle_, _mesle_. Cf. Melle.
Medlen, _v._ to mix, Prompt., C3, W2, W; mell, S3; melland, _pr. p._, B; melles, _pr. s._, H; mellede, _pt. s._, S2; mellid, PP; mellit, _pp._, S3; y-melled, S2; y-medled, S3.—OF. _medler_, _mesler_; Late Lat. _misculare_, from _miscere_.
Medlynge, _sb._ mixture, joining; meddlynge, W, W2; mellyng, mingling, fighting, S2.
Medwe-grene, _adj._ green as a meadow, S2; see Mede.
Meel, _sb._ a stated time, meal, C, C3; mel, S; mele, _pl._, meal-times, S; meeles, S2, PP; meles, PP.—AS. _mǽl_: Goth. _mēl_; see Sievers, 17.
Meiden, _sb._ maiden, S; see Mayden.
Meined, _pp._ mixed, S2; meint, S3; see Mengen.
Meinfule, _adj._ powerful, S; see Maynful.
Meire, _sb._ mayor, S2; see Mayre.
Meister, _adj._ chief, S; see Mayster.
Meister, _sb._ master, S; see Mayster.
Meistre, _sb._ mistress, S.
Meistren, _v._ to be master of, S.
Meið-had, _sb._ virginity; meiðhades, _gen._, S.—AS. _mægðháð_, from _mægð_, virgin, woman: Goth. _magaths_; see Sievers, 49.
Meke, _adj._ meek, C, C2, Prompt.; meoc, S.—Icel. _mjúkr_, soft.
Mekely, _adv._ meekly, Prompt.; mekly, S2; meocliȝ, S.
Meken, _v._ to render meek, to humble, S2, S3, W, W2, P, Prompt.
Mekenesse, _sb._ softness, clemency, Prompt.; meknes, S2; meocnesse S.
Mekil, _adj._ much, S3; see Mochel.
Mel, _sb._ a meal, S; see Meel.
Melden, _v._ to show, SD; meld, to accuse, S2.—AS. _meldian_ (Voc.); cp. OHG. _meldôn_ (Otfrid).
Mele, _sb._ meal, ground corn, S, PP.—AS. _meolu_ (Sievers, 249); cp. OHG. _melo_ (Tatian).
Melen, _v._ to speak, to converse, PP, S2, WA; melleth, _pr. s._, P; mellud, _pt. s._, P.—AS. (_ge_)_mǽlan_.
Mell, _v._ to mix, mingle, meddle, fight with, B, S3, H, WA; see Medlen.
Mellè, _sb._ an affray, contest, medley, B.—OF. _mellee_, _meslee_. Cf. Medlee.
Mellere, _sb._ miller, C; see Mylnere.
Mel-stan, _sb._ mill-stone, S; see Mylle.
Melten, _v._ to melt, PP; molte, _pt. s._, S3.—AS. _meltan_, pt. s. _mealt_ (_mált_), pl. _multon_, pp. _molten_.
Membre, _sb._ member, limb, PP.—AF. _membre_; Lat. _membrum_.
Men, _pron. indef._ a man, one, people, PP, S2; me, S. See Man.
Mene, _adj._ common, poor, mean, PP, S3; meane, S.—AS. (_ge_)_mǽne_, common.
Mene, _adj._ mean, middle, S2, C3; meyne, Cath. _Comb._: menewhile, meanwhile, S2; menewhiles, S2.—AF. _mene_; OF. _meiain_ (F. _moyen_); Lat. _medianum_.
Mene, _sb._ a mean, mediator, PP, HD; meane, S3; menes, _pl._, means, S2, C3, P. See above.
Menen, _v._ to mean, signify, to intend, PP, S, CM, S2, WA.
Menen, _v._ to remember, H, HD; meyne, B.
Menen, _v._ to complain, lament, bemoan, S2, PP, WA; meyne, B; menys, _pr. s._, S3; menyt, _pt. s._, S2; ment S2.—AS. _mǽnan_, to make moan, complain. See Mone.
Mengen, _v._ to commemorate, mention, remember, PP, WA; munge, PP; minegen, S; mengen here, _v. refl._ to remember herself, reflect, PP.—AS. (_ge_)_mynegian_, to remember, remind.
Mengen, _v._ to mix, PP, H, S2; mingen, S3; myngen, W; myngide, _pt. s._, W; meynde, S; mæingde, S; i-mengd, _pp._, S; meynd, S, S2, W; meined, S2; meint, S3; meynt, S3; ment, S3; y-mengd, S2; y-meynd, C; i-meind, S.—AS. (_ge_)_mengan_.
Mennesse, _sb._ communion, fellowship, S2. See Mene.
Mennisc, _adj. humanus_, SD; mannish, man-like, C3.—AS. _mennisc_, mannish, human; cp. Icel. _mennskr_.
Mennisscleȝȝc, _sb._ humanity, S.
Mennisscnesse, _sb._ humanity, S.
Menske, _sb._ honour, dignity among men, S, S2, HD; mensk, S2, B; mensc, favour, S2.—Icel. _mennska_, humanity.
Menskelye, _adv._ worthily, reverently, S2; menskly, B.
Mensken, _v._ to honour, S, HD, S2, P.
Menskful, _adj._ worshipful, noble, S2.
Menskfully, _adv._ honourably, B.
Menstralcye, _sb._ minstrelsy, C; see Mynstralcie.
Ment; see Menen (3) and Mengen.
Mentil, _sb._ mantle, W2; see Mantel.
Menusen, _v._ to minish, make less, SkD, WW, CM; minyshe, S3.—AF. _menuser_, OF. _menuisier_; Late Lat. _minutiare_, from _minutus_, lessened.
Menynge, _sb._ meaning, signification, intention, PP.
Menyng(e), _sb._ remembrance, mention, H.
Menyng(e), _sb._ complaining, PP.
Menȝe, a company, S2; menȝhe, S2; see Meyne.
Meobles, _sb. pl._, moveable property, PP; see Mobyle.
Meoc, _adj._ meek, S; see Meke.
Meocleȝȝc, _sb._ meekness, S.—Icel. _mjúkleikr_, nimbleness.
Meocnesse, _sb._ meekness, S; see Mekenesse.
Mercy, _sb._ mercy, Prompt.; merci, S; mercy, (your) pardon, P.—AF. _merci_, OF. _mercid_; Late Lat. _mercedem_, a gratuity, pity, mercy; in Lat. pay, reward.
Mercyable, _adj._ merciful, C2, PP.
Mercyen, _v._ to thank, PP, S2; mercien, to amerce, fine, PP.—OF. _mercier_, to thank.
Mercyment, _sb._ amercement, fine, P, Prompt., Cath.—Late Lat. _merciamentum_.
Mere, _adj._ famous, S; mare, S.—AS. _mǽre_ (_mére_): Goth. _mērs_; see Fick (7. 233), and Sievers, 17.
Mere, _sb._ a mare, S2, C, Cath.; meere, Prompt.—AS. _mere_, f. of _mearh_, horse; cp. OIr. _marc_.
Mere, _sb._ limit, boundary, S2; meer, Prompt. _Comb._: mere-stane, boundary stone, Cath.—AS. (_ge_)_mǽre_.
Mere, _sb._ sea, a mere, Prompt., WA. _Comb._: mere-mayd, mermaid, siren, CM; mermayde, C; mere-swin, porpoise, SD; mersuine, _pl._, S2.—AS. _mere_, sea, lake: OHG. _mari_; cp. Goth. _marei_.
Merels, _sb. pl._ merelles, or nine men’s morris, S3.—OF. _merelles_ (Cotg.); _merel_ (Ducange); cp. Low Lat. _merellus_, _merallus_, a counter, token, a piece in draughts (Ducange); see Brachet.
Merghe, _sb._ marrow, H, Cath. (_n_); see Mary.
Merghid, _pp._ full of marrow, H.
Meridional, _adj._ southern, C2.—OF. _meridional_ (Cotg.). From Lat. _meridies_, midday.
Merke, _adj._ dark, mirk, murky, PP, CM, S2, H; mirke, S, S2, H; myrk, S2, H; merk, PP; meerk, PP.—AS. _myrce_, _mirce_, _murc_; cp. Icel. _myrkr_, Dan. _mörk_.
Merke, _sb._ darkness, PP.
Merkenesse, _sb._ darkness, PP; mirkenes, S2, H; myrknes, S2, H.
Merle, _sb._ blackbird, S3, ND.—OF. _merle_ (Cotg.); Lat. _merula_.
Merling, _sb._ the whiting, S2, Manip., Cotg.; merlynge, Prompt.—OF. _merlan_ (Cotg.), from Lat. _merula_ (cp. Late Lat. _merula_ in Voc. 642. 13).
Merlion, _sb._ merlin, a small hawk, CM; merlyone, Prompt.; marlin, Cotg.—OF. _esmerillon_ (Cotg.), dimin. of *_esmerle_; cp. It. _smerlo_ (Florio), G. _schmerl_.
Mermayde, _sb._ mermaid, C; see Mere, _sb._ (3).
Merren, _v._ to mar, S; mearren, S; marre, PP; merrið, _pr. pl._, S.—AS. _merran_ (in compounds): OS. _merrian_, to hinder: OHG. _marrjan_: Goth. _marzjan_.
Mersche, _sb._ marsh, SkD; mershe, _dat._, S.—AS. _mersc_.
Mershe, _sb._ March, S2; see Marche.
Mersuine, _sb. pl._ porpoises, S2; see Mere, _sb._ (3).
Merthe, _sb._ mirth, PP; see Murthe.
Merueile, _sb._ marvel, wonder, PP; merueyle, S2; meruaille, C2; mervaylle, C.—OF. _merveille_; Lat. _mirabilia_ (n. pl.).
Merueillous(e), _adj._ marvellous, C2, PP.—OF. _merveillos_.
Mery, _adj._ merry, cheerful, pleasant, PP; merie, S, C, C2; merye, W2; miri, S; mirye, CM; myry, Prompt.; myrie, W2; muri(e), S, C; merie, _adv._, S2, C2; muryer, _comp._, P; myriest, _superl._, S2, _Comb._: merimake, merrymaking, S3; merie men, followers, C2; myry tottyr, a merry totter, swing, Prompt.; myry weder, pleasant weather, Prompt.; mery weder, Prompt. (_n_), Bardsley (p. 473).—AS. _merg_ (Grein).
Mes-, _prefix_; mis-; mys-.—OF. _mes-_; Lat. _minus_, see Constans.
Mesauentur, _sb._ misadventure, S; mesaunture, S2; misauenture, C2, C3.
Meschaunce, _sb._ mischance, S2, C, C2, P; myschaunce, S2.
Mescheuen, _v._ to come to mischief, SD; mischeefe, _destruere_, Manip.
Meschief, _sb._ ill-fortune, C; myschief, S2, P; mischiefe, _flagitium_, Manip.
Meseise, _sb._ discomfort, PP, S2; miseise, PP; myseise, PP, S2, W; myseese, W; myseyse, _adj._, uneasy, P; mesaise, _sb._, S.
Meseiste, _sb._ poverty; myseiste, W2.
Mesel, _sb._ leper, CM, PP, W.—AF. _mesel_; Late Lat. _misellus_, leper (Ducange), dimin. of Lat. _miser_, wretched.
Meselrye, _sb._ leprosy, Cath. (_n_); mesylery, Voc.—OF. _mesellerie_, leprosy (Ducange). See above.
Meson-deu, _sb._ hospital, PP; maisondewe, Cath. (_n_), HD; masyndewe, Cath.; mesondieux, _pl._, P.—OF. _maison Dieu_, hospital (Cotg.).
Message, _sb._ mission, message, messenger, S2, C3; massage, S3.—AF. _message_; Late Lat. _missaticum_ (Brachet).
Messager, _sb._ messenger, S2, C, C2, C3, G, PP; masager, PP; messanger, PP.—AF. _messager_.
Messe, _sb._ mass, S, P; mess, S3; masse, P; messes, _pl._, P. _Comb._: messe-bok, mass-book, S; messe-cos, mass-kiss, S; mæsse-dæi, mass-day, S; messe-gere, mass-gear, S; masse-peny, mass-fee, S3; massepans, _pl._, P.—AS. _mæsse_; Church Lat. _missa_.
Meste, _adj. superl._ greatest, chief, S, S2; meste, C2; see Most.
Mester, _sb._ art, trade, occupation, PP, C, CM; mestier, PP, HD; meister, S; meoster, S; myster, PP, B; mister, B; misteir, B. _Phr._: mester men, sort of men, C.—OF. and AF. _mester_, _mestier_, occupation, business, need; Lat. _ministerium_, see Brachet (s.v. _métier_).
Mester, _sb._ need, want; mister, S2, B, HD, Cath.; myster, C, B; mysteir, S2; mystur, HD; mystir, B; mystere, HD, H. The same word as above, see NQ (6. 4. 161).
Mestling, _sb._ a kind of mixed metal, Cath. (_p._ 230, _n._ 3); masalyne, Cath.—AS. _mæstling_ (_mæstlinc_, ‘auricalcos,’ Voc.). Cf. Maselin.
Mestling, _sb._ mixed corn, Cath. (_p._ 230, _n._ 3); mastlyn, HD; masslin, Cotg. (s.v. _metail_); maslin, HD; meslin, Prompt. (_p._ 335 _n_) Cotg. (s.v. _tramois_); messling, Cotg. Cf. Mastilȝon.
Mesurable, _adj._ moderate, C, C2, C3, P; mesurabul, S2.
Mesure, _sb._ measure, moderation, S2, C2, PP; mesur, S2, B; meosure, S.—AF. _mesure_; Lat. _mensura_.
Met, _sb._ measure, moderation, S; mete, _dat._, S; meete, S2.—AS. (_ge_)_met_. Cf. Meten.
Mete, _adj._ meet, fitting, close-fitting, S2, S3, Prompt.—AS. _mǽte_, tight-fitting; cp. (_ge_)_met_, meet, fit, see SkD.
Mete, _sb._ food, a meal, feast, S, S2, C, W2, PP; meten, _pl._, S; meetis, W2. _Comb._: mete-graces, graces at meat, S; mete-niðinges, meat-niggards, S.—AS. _mete_ (OET): Goth. _mats_, from _matjan_, to eat; see Sievers, 263.
Metels, _sb._ dream, vision, PP; meteles, PP. See below.
Meten, _v._ to dream, CM, PP, S; meeten, S2, PP; mette, _pt. s._, C2, P; met, _pp._, C.—AS. _mǽtan_.
Meten, _v._ to paint, design, SD; metedd, _pp._, S.
Meten, _v._ to meet, PP; mette, _pt. s._, S.—AS. _métan_: OS. _mótian_. From AS. _mót_. See Moot.
Meten, _v._ to mete, measure, S2; meete, W2; mete, P; met, S2; meten, _pr. pl._, W; mat, _pt. s._, W.—AS. (_ge_)_metan_; cp. Goth. _mitan_, see Sievers, 19.
Mete-wand, _sb._ a measuring stick, WW.
Mete-yarde, _sb._ measuring-rod, S3, WW.
Meth, _adj._ mild, courteous, HD; methe, HD.
Meth, _sb._ moderation, mildness, S, S2, WA; meað, S; meþe, S2.—AS. _mǽð_, measure.
Methes-chele, _sb._ marten’s skin, S.—AS. _mearð_ (Voc.).
Með-ful, _adj._ moderate, S.
Með-les, _adj._ immoderate; meþelez, S2.
Metrete, _sb._ measure, W.—Lat. _metreta_ (Vulg.).
Metyng(e), _sb._ dreaming, PP; metinge, S.—AS. _mǽting_ (Grein).
Metynge, _sb._ measuring, measure; metinge, S2.
Meuen, _v._ to move, suggest, PP; meued, _pp._, S3; see Mouen.
Mewe, _sb._ a coop for fowls, C, C2, Manip.; mue, SD.—OF. _mue_, a coop for fowls, the moulting of feathers (Cotg.). See below.
Mewen, _v._ to mew, moult, SkD, Cotg.—OF. _muer_ (Cotg.); Lat. _mutare_, to change. Cf. Moutin.
Mey, _sb._ May, S2; see May.
Meyn, _sb._ intent, S3; mein, JD. See Menen.
Meyn, _v._ to remember, be mindful of, B; meyne, B; see Menen.
Meyne, _v._ to moan, lament, B; see Menen.
Meynè, _sb._ household, retinue, train, company, S2, S3, C, W, PP; meynee, C2, W2; meyny, S2; mayne, S2; mayny, S2, S3; meine, S2; menȝe, S2, H, Cath.; menȝhe, S2; meany, S3; meny, Prompt.; meynes, _pl._, W; meynees, W2; menȝes, menȝis, H.—OF. _meisnee_, _maisnee_; Low Lat. _maisnada_, *_mansionata_, from Lat. _mansio_.
Meyneal, _adj._ homely, W; of one’s household, W2; menyall, SkD; meyneals, _sb. pl._, they of the household, W2. See above.
Meynpernour, _sb._ a taker by the hand, bail, surety, P.—AF. _meynpernour_.
Meynprise, _sb._ a taking by the hand, bail, security, P; maynpris, G.—AF. _meinprise_.
Meynprise, _v._ to be surety for, PP.
Meyntene, _v._ to support, abet (in an action at law), P, S2; mayntene, to maintain, C, P.—AF. _meyntener_.
Meyntenour, _sb._ supporter, PP.—AF. _meintenour_.
Miche, _adj._ much, S2; see Moche.
Mid (1), _prep._ with, S, S2; myd, S, S2, P; mit, S; mide, S, S2; myde, S2. _Comb._: mitte (mit þe), with the, S2; mitte (mit þe), with thee, S; mid-al, withal, S; midalle, altogether, S; mid-iwisse, certainly, S; mid-ywisse, S; myd-iwisse, S.—AS. _mid_.
Mid (2), _adj._ mid, SD. _Comb._: mid-morwen, mid-morning, S; mid-morwetide, SD; mid-ouernon, middle of the afternoon; hei midouernon, fully the middle of the afternoon, S2; midewinter, Christmas, S2; midwinterdæi, _sb. dat._, Christmas-day, S; midwinter-day, S2; mid-ward, middle, S2.—AS. _mid-_.
Middel, _adj._ and _sb._ middle, waist, SkD, S, S2, C; myddel, PP; myddil, W; myddeleste, _superl._, G. _Comb._: middel-niȝte, midnight, S.—AS. _middel_, sb.
Middel-erd, _sb._ the middle abode, the world, S; middeleard, S; myddelerd, S, PP; midelerd, S; mydlerd, S2, PP; mydelerd, PP; medlert, JD.—Cp. OS. _middilgard_, OHG. _mittila gart_ (Tatian). Cf. Middeneard.
Midden-eard, _sb._ the middle abode, the abode of men, S; middenærd, S; middenard, S; midenarde, _dat._, S.—AS. _middan-eard_ for _middan-geard_, ‘middle enclosure’ (OET), the earth situated between heaven and hell, see Sweet, and Sievers, 214, n. 5; cp. Goth. _midjungards_, Icel. _miðgarðr_. See CV., and Grimm, Teut. M, p. 794.
Middes, _only in phr._: in middes, in the midst, PP; in þe myddes, PP, S2; in (fro) þe myddis, PP, S3, W, W2; in the mydis, W2.—From _mid_, adj. The _-es_ gives the phrase an adverbial force. The older forms (in Layamon) are _a midde_, _a midden_; AS. _on middan_.
Midwif, _sb._ midwife, SD, SkD; mydwyf, SkD; mydwyfe, Prompt.; mydewyf, SkD; medwyfe, Cath.; medewife, SkD; medewyues, _pl._, S2. See Mid (1).
Mightand, _pr. p._, as _adj._ having might, S2.
Mihel, _sb._ Michael, SD; Myȝhele, HD; Mihil, ND.—Church Lat. _Michael_ (Vulg.), from the Heb.
Mihel-masse, _sb._ Michaelmas, SD; Mihelmas, ND; Myhelmasse, PP; Misselmasse, S2.
Miht, _2 pr. s._ mayest, S; see Mæi.
Mihte, _pt. s._ might, S; micte, S; michte, S; migte, S; see Mahte.
Mikel, _adj._ and _adv._ great, much, S, S2; see Muchel.
Milce, _sb._ mercy, S, S2, HD; mylce, S; milche, S.—AS. _milts_, from _milde_, mild, gentle; see Sievers, 198, 4.
Milcien, _v._ to show mercy, S; milcenn, S; milsien, S.—AS. _milsian_, _miltsian_.
Milde, _adj._ mild, S, S2; myld, S. _Comb._: mild-heorte, merciful in heart, SD; mild-heorted, S; milde-herted, S2; mild-herrtleȝȝc, mildheartedness, compassion, S; mild-heortnesse, clemency, S; mildhertnesse, S.—AS. _milde_.
Miles, _sb. pl._, animals, S2.—Cf. W. _mil_, an animal, beast; _miled_, a wild animal (W. W. S.).
Min, _pron. poss._ my, S, S2; myn, S, C2, PP; mi, S, S2; mines, _gen._, S; mine, _dat._, S; mire, _gen._ and _dat. f._, S; mynen, _pl._, W2. _Phr._: myn one, by myself, alone, PP.—AS. _mín_.
Min, _sb._ memory, S2; see Mynne.
Mines, _2 pr. s._ rememberest, S2; see Mynne.
Minion, _sb._ a favourite, a lover, Sh. TG, ND; _bellulus_, Manip.; minyons, _pl._, S3.—OF. _mignon_ (Cotg.); cp. It. _mignone_ (Florio).
Minion, _adj._ small, pretty; mynyon, ND; mynionly, _adv._ delicately, ND.
Mint, _pt. s._ purposed, S; see Munten.
-mint, _suffix_.—AS. _mynt_, _-mynd_: Goth. _-mundiþa_, see Sievers, 255, 3. Cf. Wurthmint.
Minute, _sb._ a mite, moment of time, HD; mynute, Prompt.; mynutis, _pl._, small pieces of money, W. _Comb._: mynutwhile, PP; myntwhile, PP; myntewhile, PP.—Lat. _minutum_ (Vulg.). Cf. Mite.
Minyshe, _v._ to minish, S3; see Menusen.
Mire, _sb._ ant, S; mowre, Cath.—Cp. Dan. _myre_, Icel. _maurr_.
Mire, my, _gen._ and _dat. f._ of Min.
Mirky, _adj._ dark, H. See Merke.
Mirre, _sb._ myrrh, S, PP; mir, S2; murre, PP; myrre, PP.—AS. _myrre_; Lat. _myrrha_ (Vulg.); Gr. μύῤῥα.
Mirye, _adj._ merry, CM; see Mery.
Mis, _adv._ amiss, S, C3; mys, PP; mysse, S2.
Mis-, _prefix_; mys-, PP; mysse-, PP.—AS. _mis-_; Goth. _missa-_. _Comb._: misbileue, suspicion, C3; misboden, injured, C, CM; misdede, misdeed, S, PP; misdeparten, to divide amiss, C2; misdo, to do amiss, PP, S, S2, C2; misfaren, to behave amiss, S; mysfare, to miscarry, PP; misgouernaunce, misconduct, C2; misgyed, misguided, C2; mys-happen, to meet with misfortune, PP; myshopand, despairing, H; misleuen, to believe wrongly, S; misliken, to displease, to be displeased, S, S2; misliking, displeasure, S2; myspay, to displease, H; misrede, to advise ill, S; misrempe, to go wide of the mark, S; mysreule, to misgovern, S3, PP; myssayde, abused, rebuked, slandered, PP; misseid, S2; missemand, misemand, unseemly, H; misteoðien, to mistithe (mis-iteoðeget, S); mistriste, to mistrust, C3; mysturne, to pervert, W, W2.
Mis-, _prefix_ (_of_ F. _origin_); see Mes-.
Mislich, _adj._ various, S; misliche, _adv._, S; mistlice, S.—AS. _mislic_ (_mistlic_), various, adv. _mislice_ (_mistlice_, Grein). For insertion of _t_ see Sievers, 196, 1.
Misliche, _adv._ badly, miserably, S; missely, wrongly, S2.
Misse, _sb._ want, lack, fault, S; mysse, S, PP.
Missen, _v._ to miss, SD; mis, S2; mysseþ, _pr. s._, is without, PP.
Mister; see Mester.
Mistiloker, _adj. comp._ more mystic, PP; mystiloker, PP.
Misty, _adj._ mystic, mysterious; mysty, _misticus_, Prompt.; mistier, _comp._, PP.
Misty, _adj._ misty, _nebulosus_, Cath., Prompt.
Mite, _sb._ a mite, small coin, thing of no value, C3, Cotg. (s.v. _minute_); myte, PP; _minutum_, Cath., Prompt., WW. _Comb._: mytewhile, a little while, PP. Cf. Minute.
Miteyn, _sb._ mitten, glove, C3; see Myteyne.
Mithen, _v._ to conceal, S, SD.—AS. _míðan_; cp. OHG. (_bi_)_mídan_ (Tatian, p. 493).
Mix, _sb._ dung, S; a vile wretch, S2.—AS. _mix_, _meox_, _meohx_, Goth. _maihstus_; cp. OHG. _mist_ (Tatian).
Mizzle, _v._ to rain slightly, S3, HD; miselle, mysylle, _pluuitare_, Cath.
Mo, _adj._ and _adv._ more, besides, others, S, S2, S3, C; moo, S3; ma, S, S2; may, _pl._, S3.—AS. _má_. (_Mo_ properly means more in number; _more_ means greater in magnitude.)
Mobyle, _adj._ moveable, S3; moebles, _sb. pl._, moveables, property, PP, C3; meobles, PP; mebles, PP.—OF. _moble_, also _meuble_ (Cotg.); Lat. _mobilem_.
Moche, _adj._ and _adv._ great, much, S, S2, C2; see Muche.
Mochel; see Muchel.
Mod; see Mood.
Modder, _sb._ a young girl, Manip.; moder, Prompt.
Moder, _sb._ mother, S, S2, C, C3, PP; moderr, S; modir, W; modur, PP; mooder, S2, C2, C3; muddir, S3; moder, _gen._, S2, PP; modres, C3, PP. _Comb._: moder-burh, metropolis, SD; moder-child, mother’s child, S; modirles, motherless, W2.—AS. _módor_: Lat. _māter_; see Douse, p. 51.
Modiȝleȝȝc, _sb._ pride, S.
Modiȝnesse, _sb._ pride, S.
Mody, _adj._ spirited, _animosus_, proud, PP, S2.
Moeued, _pt. s._ moved, disturbed, C3; see Mouen.
Moght, _pt. s._ might, S2; see Mahte.
Moich, _adj._ close, muggy, S3, JD.
Moile, _v._ to toil, to drudge, to defile, pollute, daub with dirt, SkD; moillen, to wet, SkD; moylynge, _pr. p._, S3.—AF. _moiler_, _moiller_, to wet; Late Lat. *_molliare_, from _mollis_, soft.
Moillier, _sb._ woman, wife, PP; muliere, PP; moylere, P.—OF. _moillier_, _muiller_; Lat. _mulierem_; cp. AF. _mulier_, _muller_.
Mok, _sb._ muck, filthy lucre, PP; muk, PP; mukke, Prompt.
Moky, _adj._ misty, HD. Cf. Moich.
Molde, _sb._ crumbling ground, earth, mould, S, S2, P, G; moolde, PP; mulde, WA; moldez, _pl._, dry pieces of mould, S2. _Phr._: on molde, on the earth, in the world, S2, PP. _Comb._: molde-ale, a funeral ale or banquet, Prompt.; mulde-mete, a funeral banquet, JD; moldwerp, mole, mouldcaster, SkD; moldwarp, Sh.; moldewarpe, Cath.—AS. _molde_. Cf. Mull.
Mole, _sb._ the moldwarp, _talpa_, Sh.; mowle, S3; molle, Prompt.—This word is short for _molde-warp_. See above.
Molte (_for_ molt), _pt. s._ melted, S3; see Melten.
Mom, _sb._ the least sound that can be made with closed lips, PP, S2; mum, S3.
Momelen, _v._ to mumble, PP; mamely, P.
Mon, _1 pr. s._ I must, B; _pr. s._, B; _2 pr. s._, S3; mone, mayest, S2; _pr. s._, shall, S2; man, _1 pr. s._, SD; _2 pr. pl._, S2, B; mun, _pr. s._, S2, H.—Icel. _munu_, ‘debere’, pr. s. _man_ (pl. _munu_).
Mon, _sb._ man, S; see Man.
Monchen, _v._ to munch, Cath. (_n_), Palsg., SkD; mounch, Sh.; munche, CM (4. 145); maunche, Palsg. (s.v. _briffault_); manche, Palsg.; mounchynge, _pr. p._, S3. _Comb._: mounch-present, HD; maunche-present, Palsg., HD (s.v. _munch_); mawnche-presande, sycophant, Cath.; manch-present, _dorophagus_, Cath. (_n_).—Probably a variety of ME. _maungen_; OF. _manger_. For _che_ = _ge_ cp. ME. _charche_; OF. _charche_ = _charge_ (see MD), also F. _revancher_ = OF. _revenger_ (SkD).
Mone, _sb._ share, companion, S.—AS. (_ge_)_mána_, ‘societas’ (Voc.). See Ymone.
Mone, _sb._ moan, complaint, PP, S, S2; moone, PP, C; moon, S2; mayn, B; mayne, B, S3; mane, S2.
Mone, _sb._ moon, S, S2, S3, P; a lunation, P; moyne, Cath., B; moyn, B. _Comb._: mone-dæi, _dies lunae_, Monday, S; moneday, S; mone-licht, moonlight, S.—AS. _móna_.
Monè, _sb._ money, S2; see Moneye.
Monek, _sb._ monk, S2; see Monk.
Monesten, _v._ to teach, admonish, W, W2, CM; moneishen, Cath. (_n_); monysche, Cath.; monest, _pt. pl._, B. See Amoneste.
Monestyng, _sb._ an admonition, W. W2, B; monyschynge, Cath.
Moneth, _sb._ month, S3, C, PP, B, WW, ND, Cath.; mooneþ, S2, PP; monythe, Prompt.; monyth, S2; monethe, W; monthe, PP; monthe, _pl._, C2; monethis, W. _Comb._: moneth-minde, a service in memory of the dead a month after decease, ND; month-mind, HD; months minde, ND; months mind, a strong inclination, ND, Sh.—AS. _mónað_, from _móna_, moon.
Moneye, _sb._ money, C3, PP; monè, S2, PP.—AF. _moneie_, _moneye_, _monee_; Lat. _moneta_.
Moneyeles, _adj._ moneyless, PP; monelees, PP.
Mong-corn(e), _sb._ mixed corn, S3, Prompt.; moncorne, HD. See Mengen.
Moni, _adj._ many, S, S2; mony, S; see Manye.
Monk, _sb._ monk, PP; monek, S2; munec, S; muneces, _pl._, S; munekes, S; monekes, S, S2; monkes, S.—AS. _munec_; Lat. _monachus_; Gr. μοναχός, solitary.
Monkrye, _sb._ monkery, the race of monks, S3.
Monsede, _pp._ cursed, PP; see Mansed.
Moo-; see also under Mo-.
Mood, _sb._ anger, pride, mind, C; mod, S, S2; mode, _dat._, S, S2.—AS. _mód_; cp. OHG. _muot_ (Tatian).
Moode, _sb._ mud, S3; see Mud.
Mool-bery, _sb._ mulberry, SkD; mulbery, Cath.—Cp. MHG. _mūlber_ (G. _maulbeere_); OHG. _mūrberi_, _mōrberi_ (the _l_ in the later forms being due to dissimilation); see Kluge; AS. _mór_; OHG. _mōr_; Lat. _morus_. See More.
Moot, _sb._ assembly, G, PP; mot, PP. _Comb._: moot-halle, hall of assembly, court, P, G, W; mote-halle, G, PP.—AS. _mót_. Cf. Mote.
Moralitee, _sb._ morality, i.e. a moral tale, C3.—OF. _moralite_ (Cotg.).
Mordre, _sb._ murder, C; see Morther.
More, _sb._ mulberry-tree; mours, _pl._, H. _Comb._: more-tre, mulberry-tree, W; moore-trees, _pl._, W2; mur-berien, _pl._ mulberries, Voc.—Lat. _morus_, mulberry-tree (Vulg.); cp. Gr. μόρον, mulberry. Cf. Moolbery.
More, _sb._ moor, Prompt., H, PP; mor, S2; mwr, B; mwre, S2, B.—AS. _mór_.
More, _adj._ and _adv. comp._ more, greater, elder, S, S2, W, W2, PP, WW; mor, S, PP; moare, S; mayr, S3, B; mair, B; mære, S; mare, S, S2; mar, S, B; marere, H.—AS. _mára_. See Mo.
More, _sb._ root, S2, PP, HD; moore, CM.—AS. _mora_ (Voc. 135. 28, 29, 32); cp. MHG. _morâ_, _more_, see Weigand (s.v. _möhre_).
Moreyne, _sb._ murrain, PP; moreyn, S2, Prompt.; morrein, WW; moryn, H; murrins, _pl._, WW.—AF. _morine_; cp. Low Lat. _morina_, a pestilence among animals (Ducange).
Morkin, _sb._ a beast that dies by disease or accident, RD, HD, ND.—Cp. Late Lat. _morticinium_ (Ducange), whence Ir. _muirtchenn_, Wel. _burgyn_.
Morknen, _v._ to rot, SD; mourkne, S2.—Icel. _morkna_.
Mormal, _sb._ cancer or gangrene, CM, C, Prompt., RD, SD, ND, HD; mormall, Palsg.; mortmal, ND; morimal, RD; marmole, RD.—Cp. Late Lat. _malum mortuum_, a disease of the feet and shins (Ducange).
Morris, _adj._ Moorish, _sb._ morris-dance, Sh., ND; morisco, SkD; a morris-dancer, SkD. _Comb._: morris-dance, Moorish dance, Sh.; morrys-daunce, HD; morres-dauncers, morris-dancers, HD; morrice-bells, bells for a morris-dance, S3; morris-pike, a large pike (weapon), HD, Sh.—Late Lat. _moriscus_, Moorish.
Morsel, _sb._ morsel, PP, B; mossel, SkD; mussel, W, W2, PP; musselle, Voc.—AF. _morsel_; Lat. _morsellum_, a little bit; dimin. of _morsus_. Cf. Mosel.
Morther, _sb._ murder; morthir, PP; morthre, C; morder, PP; mordre, C.—AS. _morðor_; cp. Low Lat. _murdrum_.
Morther, _v._ to murder, PP, S2; morthre, C; mordre, C, C2; murther, C.
Mortherer, _sb._ murderer, PP; mordrer, C, C2.
Mortifie, _v._ to mortify, to produce change by chemical action, C3.—OF. _mortifier_; Lat. _mortificare_.
Mortreux, _sb._ messes of pounded meat, C; mortrewes, CM, PP; mortrwys, Prompt.; mortrws, Cath.; mortesse, Palsg.; mortrels, PP; mortreuus, (mortrews), PP, Prompt. (_n_) Voc.; mortrus, Voc.—OF. _mortreux_, see Ducange (s.v. _mortea_), connected with Lat. _mortarium_, a morter.
Morwe, _sb._ morrow, the morning, PP, S2, C2, C3; marewe, S2; morow, S3. _Phr._: to morwe, _cras_, Voc. _Comb._: morȝe-mete, morning meal, S; morewtid, morrow, W; morowtid, W; morutid, W2; morȝeue, _dos nuptialis_, SD; moryve, Prompt.
Morwen, _sb._ morn, morrow, S, PP; morȝen, SD. _Phr._: to morwen, S.—AS. _morgen_, Goth. _maurgins_.
Morwenynge, _sb._ morning, PP, C2; morwnynge, S2; moreȝening, S.
Mose, _sb._ titmouse, S.—AS. _máse_, see SkD. (s.v. _titmouse_).
Mosel, _sb._ muzzle, nose of an animal, C, CM.—OF. _musel_ (now _museau_): Prov. _mursel_: OF. *_morsel_. See Morsel, and cf. Musen.
Mosell, _v._ to muzzle, SkD; moosel, Manip.
Moskles, _sb. pl._ mussels (shell fish), S2; see Muskylle.
Most, _adj. superl._ greatest, chief, PP, S2; moste, S, PP; mooste, W2; mast, S2; maste, S2; maist, B; mayst, B; mest, S, S2; meste, C2; meast, S. _Comb._: meste del, the greatest part, S2.—AS. _mǽst_.
Mot, _1 pr. s._ may, must, S, C2, C3, PP; mote, S, PP; most, _2 pr. s._, must, S, S2; mot, _2 pr. s. subj._, S3; mot, _pr. s._, can, must, S, S2, S3; moot, S2, C; moȝt, S2; moten, _pl._, S, PP; mote, S2, PP; moste, _pt. s._, was obliged, S, S2, C3, PP; _pl._, S, S2; most, S2, PP; moist, _pt. s._, S3.—AS. _mót_, 2 pr. s., _móst_, pl. _móton_, pt. s. _móste_.
Mote, _sb._ moat, _agger_, _fossa_, P; a pond, Manip.; castle, palace, WA; moote, Prompt.; mot, PP.—OF. _mote_, embankment, also _motte_ (Cotg.).
Mote, _v._ to summon before a _mot_ (court), to plead, dispute, discuss a law case, PP, S2; mootyn, Prompt.; motien, S.—AS. _mótian_ (Leo). See Moot.
Mote, _sb._ note on the huntsman’s horn, CM; moot, HD; mot, S3 (7. 16).—OF. _mot_, ‘the note winded by an huntsman on his horn’ (Cotg.).
Motlè, _sb._ motley, a dress of many colours, Prompt.; motley, Sh., ND; motteleye, C; mottelay, Cath.—OF. _mattele_, clotted, curdled (Cotg.).
Motoun, _sb._ a gold coin called a ‘mutton’ or sheep, P; mutoun, S2, PP; moton, PP.—OF. _mouton_; Late Lat. _multonem_ (Ducange).
Motyf, _sb._ motive, incitement, S2, C3; motif, motion, argument, question, subject, PP.—OF. _motif_ (Cotg.); Late Lat. _motivum_ (Ducange).
Moucte, _pt. s._ might, S; mought, S3; see Mahte.
Moun, _1 pr. pl._ may, S; see Mæi.
Mountance, _sb._ amount, space, duration, C3, CM; mountouns, S2, HD.—AF. _mountance_, OF. _montance_; see Ducange (s.v. _montare_).
Mounte, _sb._ mount, PP; mont, S2; munt, S; munte, _dat._, S.—AS. _munt_; Lat. _montem_; cp. AF. _munt_, _mont_, _mount_.
Mountein, _sb._ mountain, PP; montaine, S2; montain, S2; montaigne, C2; mountaigne, PP.—AF. _mountaygne_; Late Lat. _montanea_, ‘locus montanus’ (Ducange).
Mounten, _v._ to mount, PP.—OF. _monter_; Late Lat. _montare_.
Mountenaunce, _sb._ amount; mowntenawnce, Prompt.; mountenance, S3, ND. See Mountance.
Mour, _sb._ mulberry-tree, H; see More.
Mournen, _v._ to mourn, S2, PP; mornen, PP, S; murnen, S; morenen, _pr. pl._, W2; morenyden, _pt. pl._, W2.—AS. _murnan_.
Mournyng, _pr. p._ and _adj._ mourning, PP; moorning, C, C3; mornyng, S2.
Mous, _sb._ mouse, C, PP; mus, S; muse, _dat._, S; mys, _pl._, P; mees, PP; _Comb._: mowsfalle, mousetrap, Prompt.; muse-stoch, mousetrap, S.—AS. _mús_.
Mouth, _sb._ mouth, face, PP, W2; muð, S; mudh, S. _Comb._: muð-freo, mouth-free, S.—AS. _múð_: Goth. _munths_; cp. OHG. _mund_ (Otfrid); see Sievers, 30.
Mouthen, _v._ to talk about, P; mouthed, _pt. s._, P.
Moutin, _v._ to mew, moult, cast feathers, Prompt.; mowtyn, Prompt., HD; moult, Sh.; moutes, _pr. s._, S2, SkD.—Lat. _mutare_. Cf. Mewen.
Mouȝt, _sb._ moth, W; mouȝte, W2, SkD; moghte, Cath.—ONorth. and AS. _mohðe_ (Mt. 6. 20).
Mouen, _v._ to move, suggest, S; moeue, PP; meuen, PP; meuez, _pr. s._, S2; moeued, _pt. s._, C3; moeuyng, _pr. p._, S2, C3; meued, _pp._, S3.—AF. _mover_, OF. _muveir_, _movoir_, _moveir_; Lat. _mouēre_.
Mow, _v._ to be able, H; mown, Prompt.; mugen, S.—AS. *_mugan_ (not found), see Sievers, 424. See Mæi.
Mowe, _sb._ kinswoman, S; mow, sister-in-law, Prompt.; moȝe, S; maȝe, SD.—AS. _máge_.
Mowe, _sb._ a grimace, CM, Prompt.; moe, Cotg., WW (p. 407); mow, WW.—OF. _mouë_ (Cotg.).
Mowen, _v._ to make a grimace, Cath.; mowyn, Prompt. _Der._: mowing, grimacing, S3; mowyng, W2; _cachinnatus_, Cath.; mouwyng, W2.
Mowen, _v._ to mow, reap, S, PP.—AS. _máwan_.
Mowtard, _sb._ moulting bird, Prompt. See Moutin.
Mowtynge, _sb._ moulting-season, PP, Prompt.
Moyste, _adj._ fresh, new, C2, C3, SkD; moyst, _humidus_, Prompt.; moste, moist, Cath.—OF. _moiste_, damp, moist; Late Lat. *_mustius_, *_musteus_ (see BH, § 74, also Roland, p. 420); from Lat. _mustum_. See Must.
Moystin, _v._ to make moist, W, Prompt.; moyste, Voc.; moysted, _pp._, S2, Cath. (_n_).
Moystnesse, _sb._ moistness, _humor_, Voc.
Moysture, _sb._ moisture, Prompt.; mostour, _maditas_, Cath.
Moȝe, _sb._ kinswoman, S; see Mowe.
Muche, _adj._ and _adv._ great, much, S, S2, PP; moche, S, S2, C2, PP; miche, S2; myche, S, W, W2. _Comb._: muchedel, a great part, S2; mychefold, manifold, W.
Muchel, _adj._ and _adv._ great, much, numerous, S, C2, PP; mochel, S2, C2, C3, PP; mochele, S; michel, S; micel, S; mikel, S, S2; mycel, S; mykel, S2, P; mukel, S, S2; mucele, S; mikle, S2; mekill, S3. _Der._: muchelhede, greatness, SD; mykelhede, S2; mychilnesse, greatness, W2.—AS. _micel_ (_mycel_): Goth. _mikils_.
Muchelin, _v._ to magnify, S; muclien, S; mucli, S; mikeland, _pr. p._, S2; mikeled, _pp._, S2.—AS. _myclian_: Goth. _mikiljan_.
Mud, _sb._ mud, Prompt.; moode, S3; mudde, S2 (13. 407), Cath., Manip.—Cp. OLG. _mudde_, see SkD.
Mudly, _adj._ muddy, H.
Mugen, _v._ to be able, S; see Mæi.
Mught, _pt. s._ might, S2, H; muhte, S; see Mahte.
Muk, _sb._ muck, filthy lucre, PP; see Mok.
Mukel, _adj._ great, S, S2; see Muchel.
Mull, _sb._ mould, rubbish, S2, Cath. (_n_); molle, Cath.; mol, Cath. (_n_); mul, Cath. (_n_).—Cp. Du. _mul_. See Molde.
Mullok, _sb._ rubbish, C3; mollocke, Cath. (_n_).
Multiplicacioun, _sb._ multiplying, i.e. the art of alchemy, C3.
Multiplye, _v._ to make gold and silver by the arts of alchemy, C3; multeplie, to increase, PP.—OF. _multiplier_; Lat. _multiplicare_.
Mum; see Mom.
Mun, _pr. s._ must, S2, H; see Mon.
Munec, _sb._ monk, S; see Monk.
Munen, _v._ to remind, to be mindful, S; see Mynne.
Muneȝing, _sb._ commemoration, S.
Mungen, _v._ to remember, PP; see Mengen.
Mungunge, _sb._ remembrance, reminding, S; munegunge, S; muneȝing, S.—AS. _mynegung_.
Munne, _v._ to relate, mention, remind, S: see Mynne.
Munstral, _sb._ minstrel, S2; see Mynstral.
Munt, _sb._ mount, S; see Mounte.
Munten, _v._ to think, to purpose, S2; myntis, _pr. s._ points, WA; munte, _pt. s._, S3; mint, S; i-munt, _pp._, S; i-mint, S; i-ment, S.—AS. (_ge_)_myntan_. See Mynde.
Murcnen, _v._ to murmur; murrcnesst, _2 pr. s._, S.—AS. _murcnian_ (Leo).
Murne, _adj._ sad, S, HD.—Cp. AS. _murnan_, to mourn.
Murnen, _v._ to mourn, S, WA; see Mournen.
Murnyn, _sb._ mourning, B.
Murrin, _sb._ murrain, WW; see Moreyne.
Murthe, _sb._ mirth, joy, PP, S; murth, PP; murhðe, S; murȝþe, S; myrthe, PP; mirthe, C; merthe, PP; muirth, PP; murþhes, _pl._, merrymakings, amusements, PP, S2; merthes, G.—AS. _myrð_, _mirhð_, from _merg_. See Mery.
Mury(e), _adj._ merry, S, C; see Mery.
Murȝen, _v._ to make merry, SD; murgeþ, _pr. pl._, S2.
Mus, _sb._ mouse, S; see Mous.
Musard, _sb._ a dreamy fellow, HD, Bardsley; musarde, CM.—OF. _musart_.
Muse, _sb._ dreaming vacancy, Spenser.
Musen, _v._ to ponder, wonder, PP, C3, WA, ND.—OF. _muser_, to muse, study, linger about a matter, to sniff as a hound, from *_muse_, a muzzle, nose of an animal (whence F. _museau_); Lat. _morsus_. For F. _-u-_ from an orig. Lat. _-or-_ cp. OF. _jus_ from Late Lat. _jūsum_, Lat. _deorsum_, and F. _sus_ from Lat. _sūsum_, _seorsum_, see Apfelstedt, § 43, and Constans (glossary). Cf. Mosel.
Muskylle, _sb._ mussel, a shell-fish, Cath.; muscles, _pl._, PP; moskles, S2.—AF. _muskeles_, pl., OF. _muscle_; Lat. _musculum_ (acc.), dimin. of _mus_, mouse; cp. AS. _musclan scel_ (Voc.).
Mussel, _sb._ morsel, W, W2; see Morsel.
Must, _sb._ new wine, W, W2.—Lat. _mustum_ (Vulg.). Cf. Moiste.
Mustour, _sb._ dial, clock, WA.—Cp. F. _montre_ (Brachet).
Mute, _v._ to dung (used of birds), SkD, WW, ND; meuted, _pp._, WW.—OF. _mutir_ (Cotg.), _esmeutir_ (Cotg.), _esmeltir_, (Littré); of Teutonic origin, cp. ODu. _smelten_, to smelt, liquefy; cp. It. _smaltare_, to mute as a hawk (Florio). Cf. Amellen.
Mutoun; see Motoun.
Muwen, _pr. pl._ may, S; muȝen, S; see Mæi.
Mwre, _sb._ moor, S2; see More.
Mydge, _sb._ midge, H (Ps. 104. 29); midge, Manip.; myge, gnat, _culex_, Voc., Cath.; myghe, S3.—AS. _mycg_ (Voc.).
Myghte, _pt. s._ could, PP; myȝte, S2; see Mahte.
Myghte, _sb._ might, power, PP; miȝt, PP, S; miht, S, S2, PP; myȝt, S2; myhte, S; miȝte, S; mightes, _pl._, powers, virtues, S2; myhte, S.—AS. _miht_.
Myghtful, _adj._ powerful, PP; mihtful, PP; miȝtful, PP; myȝtful, PP; myȝtuolle, S2.
Myghtfulnes, _sb._ strength, S2.
Myghty, _adj._ mighty, SD; maȝty, S2; mæhti, S; magti, S; mihti, S; michti, S; miȝthi, S2; myghtely, _adv._, CM.—AS. _meahtig_.
Myht, _2 pr. s._ mayest; see Mæi.
Myke, _sb._ the crutches of a boat, which sustain the main-boom or mast when lowered, S2.—Cp. Swed. _mick_, a crutch (sea-term).
Mylle, _sb._ mill, Prompt. _Comb._: mylle-stone, mill-stone, Prompt.; myl-ston, Voc.; melstan, S; myln-stoon, W; mulle-stones, _pl._, PP.—AS. _myln_ (Voc.); Lat. _molina_.
Mylnere, _sb._ miller, PP; mylner, PP; mulnere, PP; melner, PP; mellere, PP, C.
Mynde, _sb._ memory, remembrance, mention, PP, S2, S3, W, W2, CM, C2, Cath.; mende, Prompt.; mind, memory, mind, Sh.—AS. (_ge_)_mynd_; cp. OHG. _gimunt_, memory (Tatian). See Mynne.
Mynen, _v._ to mine, S2, W, W2.—OF. _miner_ cp. Late Lat. _minare_ (Ducange).
Myne-ye-ple, _sb._ (?), S3 (7. 62, _note_).
Mynne, _sb._ memory, SD; min, S2.—Icel. _minni_, memory; cp. AS. _myne_, mind. Cf. Mynde.
Mynne, _v._ to remember, mention, PP, S2, HD; munne, S; munyen, S; munen, S; mynand, _pr. p._, H; mines, _2 pr. s._, S2; mined, _pp._, S2.—AS. (_ge_)_mynnan_ (_gemynian_), to remember; also (_ge_)_munan_.
Mynnyng-day, _sb._ the day of memory of the dead, HD.
Mynour, _sb._ miner, C, SkD, PP; minour, PP.—AF. _minour_; Late Lat. _minatorem_ (Ducange). See Mynen.
Mynstral, _sb._ minstrel, PP, Prompt.; minstral, PP; munstral, PP, S2; minstrales, _pl._, C2; menestrales, PP.—AF. _menestral_; Late Lat. _ministralem_, a servant (Brachet).
Mynstralcie, _sb._ music, minstrelsy, PP, C; minstralcye, C2; menstralcye, C; mynstracie, PP; minstracie, PP; mynstrasye, Prompt., S2.—AF. _mynstralcye_.
Mynstre, _sb._ minster, monastery, S, PP; minstre, S; ministre, S2; minnstre, the Jewish temple, S.—AS. _mynster_; Church Lat. _monasterium_; Gr. μοναστήριον.
Myrie, _adj._ pleasant, W2; see Mery.
Myrk, _adj._ dark, S2, H; see Merke.
Myrk, _v._ to darken, H.
Mys-, _prefix_; _see both_ Mis- _and_ Mes-.
Mysteir, _v._ to be necessary, B; mysters, _pr. s._ is needful, WA.
Myster, _sb._ trade, occupation, PP; see Mester.
Myster, _sb._ need, want, C, WA, B; see Mester.
Mystir, _adj._ lacking, needful, B.
Mystyrit, _pp._ injured by loss (of blood), S3.
Myteyne, _sb._ cuff, glove, Prompt., S3; miteyn, C3; mytane, Cath.; myttan, Voc.—OF. _mitaine_ (Cotg.); cp. Low Lat. _mitana_ (Ducange).
Myȝt, _sb._ power, S2; see Myght.
Myȝte, _pt. s._ might, S2; see Mahte.
N.
Na, _adv._ not, S; see No.
Na, _adj._ no, S; see Nan.
Nabben, _v._ not to have; naue, _1 pr. s._, PP; nauest, _2 pr. s._, S; nauestu, thou hast not, S; nastu, S; naueþ, _pr. s._, S; nað, S, PP, S2; neþ, S2; nabbeþ, _pl._, S2; naue, S2; nadde, _pt. s._, S; nad, PP; nedde, PP, S2; nauedes, _2 pt. s._, S; næueden, _pl._, S.—AS. _nabban_ (= _ne habban_).
Nabod, _for_ Ne abod, abode not, S. See Abiden.
Nacioun, _sb._ nation, C; nacion, Cath., WA.—AF. _nacioun_, _naciun_; Lat. _nationem_.
Naddren, _pl._ adders, S; nadres, S; see Nedder.
Nadrinke, _for_ Ne adrinke, let (it) not drown, S.
Naht, _sb._ night, SD; see Nyght.
Naht, _adv._ not, S; see Nought.
Nahte, _pt. s._ had not, S; see Owen.
Naked, _adj._ naked, bare, undefended by body-armour, PP, C3; naket, PP, S; nakid, S2; nakit, S2. _Phr._: in naked bedde, _au lict couché tout nud_, Palsg., HD, ND.—AS. _nacod_; cp. OHG. _nakot_ (Otfrid), Icel. _naktr_.
Naken, _v._ to lay bare, SkD (s.v. _naked_).—ONorth. (_ge_)_nacian_ (Mk. 2. 4).
Naker, _sb._ kettle-drum, S2, C, HD.—OF. _nacre_, also _nagaire_, _nacaire_, _naquaire_, _anacaire_ (cp. Byzantine Gr. ἀνάκαρον); a word borrowed from the Turks; cp. Kurdish _nakára_, see Ducange, Diez.
Naknen, _v._ to strip; nacnes, _pr. s._, S; nakned, _pp._, HD.
Nale; _in phr_. Atte nale for At ten ale (at þen ale), at the ale, P. See Ale.
Nam, _1 pr. s._ am not, S, S2, P, C; næm, S; nart, _2 pr. s._, S, S2; nis, _pr. s._, is not, S, C, C2; nys, S; nas, _pt. s._, S, S2, HD, PP; nes, S, S2; nere, _pl._, S, S2, C; neoren, S; nare, S.—ONorth. _nam_ (= _ne am_).
Nam, _pt. s._ took, S; see Nimen.
Nameliche, _adv._ especially, S2, C; see Nomeliche.
Nan, _adj._ none, no, S; see Non.
Nap, _sb._ cup, S; neppe, _dat._, S.—AS. _hnæp_ (Voc.); cp. OHG. _hnapf_, OF. _hanap_ (Bartsch), Low Lat. _nappus_ (Ducange).
Nappen, _v._ to nap, slumber, nod, PP, C3, W. _Der._: napping, slumber, W2; nappy, sleep-inducing, S3, ND.—AS. _hnæppian_.
Napron, _sb._ apron, SkD; naprun, Prompt.—OF. _naperon_, from _nape_, a cloth; Low Lat. _napa_; Lat. _mappa_ (Punic word).
Narde, _sb._ nard, an unguent, W.—Lat. _nardus_ (Vulg.); Gr. ναρδός (Persian word).
Narwe, _adj._ narrow, C; narewe, S; nareu, S; narwȝ, W; nearowe, S; neruwe, S; narwe, _adv._, closely, PP.—AS. _nearu_, adv. _nearwe_.
Nas, _pt. s._ was not, S, S2; see Nam.
Nat, _for_ Ne at, nor at, S2.
Nað, _pr. s._ has not, S, PP, S2; see Nabben.
Natiuite, _sb._ nativity, S2, C2.—OF. _nativité_ (Cotg.); Lat. _natiuitatem_.
Natte, _sb._ mat, _scorium_, _buda_, Voc., Cath.; natt, HD, Voc.; nat, Palsg.—OF. _natte_ (Cotg.); Late Lat. _natta_; Lat. _matta_ (probably a variant of _mappa_). See Napron.
Naue, Nauest; see Nabben.
Nauȝty, _adj._ having nothing, very poor, P. See Nought.
Nauele, _sb._ navel, PP; nawle, W2; naule, PP; navyle, Voc.; nawelle, Voc.; nawylle, Voc.—AS. _nafela_.
Nay, _adv._ nay, PP, S3, WA; nai, S, S2. _Phr._: nay whan, nay when? i.e. not so, when (will you do it), S3; withoute nay, without denial, G; it is no nay, there is no denying it, G, C2.—Cp. Icel. _nei_.
Nayl, _sb._ nail, finger-nail, S, C2; nayle, Voc.; neil, S; nayles, _pl._, PP.—AS. _nægel_ cp. Icel. _nagl_.
Naylen, _v._ to nail, Cath.; naȝlen, S; nailen, PP, C2.
Nayten, _v._ employ, use, S2, WA.—Icel. _neyta_; cp. AS. _notian_; weak verb, from Icel. _njóta_; cp. AS. _néotan_. Cf. Noten.
Naytly, _adv._ neatly, fit for use, S2.—From Icel. _neytr_, fit for use.
Naytyn, _v._ to deny, Prompt., SD, HD.—Icel. _neita_. Cf. Niten.
Ne, _adv._ and _conj._ not, nor, S, S2, S3.—AS. _ne_, not, nor.
Neb, _sb._ face, S, HD. _Der._: nebsseft, face, appearance, presence, S2; nebscheft, SD.—AS. _nebb_, beak, face (OET).
Nece, _sb._ niece, PP; neipce, granddaughter, S3; neece, WW (p. 417).—AF. _nece_, _niece_; Late Lat. _neptia_; in the place of Lat. _neptis_, a granddaughter, a niece; see BH, § 32.
Nedde, _pt. s._ had not, S; see Nabben.
Nedder, _sb._ adder, snake, H; neddyr, Cath., Prompt.; neddere, Cath. (_n_); neddre, S; nedyr, Voc.; nedyre, Voc.; naddren, _pl._, S; nadres, S; nedris, HD; neddren, S. _Comb._: nedyrcopp, spider, Voc.—AS. _nædre_: Goth. _nadrs_; cp. OHG. _natrá_ (Tatian).
Nede, _sb._ need, peril, business, also as _pred. adj._ necessary, needful, C2, W, PP; neode, PP, S; niede, S; neod, S, S2, PP; ned, S; need, C2; neid, B; nedes, _pl._, S2, PP; nede, _adv._, necessarily, S, C2, PP; nedes, needs, of necessity, S2, C, PP; nedis, W; neodes, S2, PP; needely, C; nedelich, W. _Der._: nedful, needy, necessary, S; nedfol, S2, PP; neodful, S, PP; needles, needlessly, C2; neidwais, of necessity, S2, B.—OMerc. _néd_ (VP), AS. _nýd_: Goth. _nauths_; cp. OS. _nód_, OHG. _nót_ (Tatian).
Neden, _v._ to force, compel, to need, S; neid, B; nedeþ, _pr. s._, there is need, it is necessary, PP, C; neodeþ, S, PP.—AS. _nédan_ (OET).
Nedle, _sb._ needle, C3, P; nedele, PP; nedel, PP; nelde, PP; neelde, PP.—_Der._: nedelere, needle-seller, PP; neldere, PP.—AS. _nǽdl_: OHG. _nádela_, also _náldá_ (Tatian).
Neer, _adj. comp._ nearer, C2; see Nerre.
Neet, _sb._ ox, cattle, PP, S, S2, C; net, S; niatt, S; nowt, S; nete, H, PP. _Comb._: neet-hirde, _sb._ neat-herd, Prompt.—AS. _néat_, ox, cattle: Icel. _naut_; cp. OHG. _nóz_, ‘jumentum’ (Tatian).
Nefen, _v._ to name, S2; see Neuenen.
Ne-for-thi, _adv._ nevertheless, S2.—AS. _ne for ðý_.
Neghen, _num._ nine, S2; see Nyne.
Nehlechen, _v._ to approach, S; neolechin, S.—AS. _néalǽcan_ from _néah_. See Neih.
Neih, _adv._ nigh, nearly, almost, PP, S; neyh, G; neh, S, S2; ney, PP, S; neȝ, S; negh, PP; ny, PP, Prompt.; niȝ, W; nyȝ, W, W2; neigh, S2; neiȝe, P; neighe, PP; nyȝe, PP. _Comb._: neyhebour, neighbour, G; neighebor, C2; neighburgh, S2; nehgebur, S; neihhond, close at hand, S.—AS. _néah_; cp. OHG. _náh_ (Tatian).
Neihen, _v._ to be nigh to, to approach, PP; neighen, PP; neghen, PP, H, S2; neiȝen, PP, W; neȝen, S2; neȝh, S2; neyȝhen, S2.—AS. _néhwan_: Goth. _nehwjan_, from _nehwa_, nigh. See Neih.
Neipce, _sb._ granddaughter, S3; see Nece.
Neither, _neg. pron._ and _conj._ neither, SD; neyþer, S; noither, P; neithyr, Prompt.; nethir, not, W.—AS. _ne_ + _ǽghwæðer_. See Eiðer.
Neiȝ, _in phr._ no neiȝ _for_ non eiȝ, i.e. no eggs, S2. See Ey.
Nekke, _sb._ neck, S, C, PP. _Comb._; nekke-boon, neck-bone, S2, C2; nekke-bon, PP.—AS. _hnecca_ (OET.).
Nelle, _1_ and _3 pr. s._ will not, PP, S; nell, S; nel, S; nele, S; nulle, S, PP; nule, S; nul, PP, S2; nile, S, PP; nil, PP, C2; nullich, I will not, S; nulich, S; nuly, S2; nult, _2 pr. s._, wilt not, S; neltu, thou wilt not, S; neltow, P; nultu, S; nelleð, _pl._, S; nolleþ, S2; nollen, PP; nulleþ, S; nulen, S; nolde, _pt. s._, would not, S, PP; nalde, S.—AS. _nyllan_. See Wille.
Nemnen, _v._ to name, mention, call, S, S2, S3; nempnen, PP, S2.—AS. _nemnan_: Goth. _namnjan_. Cf. Neuenen.
Neod, Neodes; see Nede.
Neodeþ, _pr. s._ is needful, S; see Neden.
Neomen, _v._ to take, receive, S; see Nimen.
Neomenye, _sb._ feast of the new moon, W.—Lat. _neomenia_ (Vulg.); Gr. νουμηνία, νεομηνία.
Neowcin, _sb._ harm, injury, S.—Icel. _nauðsyn_, need, impediment, see SkD (s.v. _essoin_, p. 802).
Neowe, _adj._ new, S; see Newe.
Neowel, _adj._ deep; niwel, SD; nuel, SD. _Der._: neowelnesse, the deep, abyss, S.—AS. _neowol_, _néol_, _niwol_, prone, deep (GET, Grein).
Neoȝe, _num._ nine, S2; see Nyne.
Neppe, _sb._ turnip, _rapa_, Voc.; nepe, Alph.—AS. _nǽp_; Lat. _nāpus_.
Nercotyk, _sb._ narcotic, C.—Late Lat. _narcoticum [medicamen]_, (SB); Gr. ναρκωτικός, benumbing.
Nere, _sb._ kidney, Voc.; neere, Prompt.; neres, _pl._, reins, H; nerys, _ren_, Voc. _Comb._: kidnere, kidney, SkD; kydney, Voc.—Icel. _nýra_, pl. _nýru_: OHG. _niero_; cp. Gr. νεφρός see Curtius, ii. 93.
Nere, _pt. pl._ were not, S, S2, C; see Nam.
Nerre, _adj._ and _adv. comp._ nearer, H, PP; narre, H; nere, PP; ner, PP, C2, C; nier, S; neer, W, C2. _Comb._: nerhand, nearly, H.—AS. _néarra_ (_néara_), adj.; _néar_, adv.
Neruwe, _adj._ narrow, S; see Narwe.
Nes, _pt. s._ was not, S, S2; see Nam.
Nesche, _adj._ tender, soft, S; nesshe, S; neshe, Voc.; nesh, ND; nasche, S2; neische, W2; nesse, HD. _Der._: nesshede, tenderness, S2.—AS. _hnesce_.
Neschen, _v._ to soften, SD; nesshen, S; nessen, H; neyssen, H.—AS. _hnescian_.
Nese, _sb._ nose, S, S2, Prompt., PP, Voc.; neose, PP; nose, Voc.; noose, W A. _Comb._: nosebleed, the plant yarrow, Alph.; noseblede, _millifolium_, Alph.; nese-hende, _purulus_, Voc.; nese-thirl, nostril, H; nes-thyrylle, Voc.; nose-thirl, W2; nose-thurl, C; noyss-thyrlys, _pl._, S3.—AS. _nosu_; cp. OHG. _nasa_; see Kluge, and Sievers, 274.
Nesen, _v._ to sneeze; nesyn, Prompt.; neese, WW.—Cp. Icel. _hnjósa_.
Nest, _adj._ and _adv. superl._ next, nearest, PP, S, S2; neist, S2; nixte, S; nexte, C, PP; nexst, S, S2. _Comb._: nestfald, nearest, S.—AS. _níehsta_, adj.; _néhst_ adv.
Nest, _sb._ nest, PP; nestes, _pl._, PP. _Der._: nestlingis, nestlings, PP.—AS. _nest_; cp. Lat. _nīdus_ (for _nisdus_), OIr. _net_; see Brugmann, § 590.
Nesten, _pt. pl._ knew not, S; see Not.
Nestlen, _v._ to build nests, S2.
Neþ, _pr. s._ has not, S2; see Nabben.
Neðen, _adv._ from below, S.—AS. _neoðan_, beneath.
Neðer, _adj. comp._ nether, S; see Niðer.
Nette, _sb._ net, Cath., Manip.; nett, Prompt., Voc., W (p. 234); net, W (p. 123); nettes, _pl._, C2.—AS. _nett_: Goth. _nati_, see Sievers, 247.
Neue, _sb._ nephew, S.—AS. _nefa_.
Neuenen, _v._ to name, S2, C3, H, HD; nefen, S2. _Der._: neuening, naming, S.—Icel. _nefna_, (from _nafn_, name): Goth. _namnjan_, from _namn-_ stem of _namo_, name. Cf. Nemnen.
Neuere, _adv._ never, PP, S; neure, S, PP; næuere, S; næure, S; neauer, S; nauere, S; nefre, S; nefer, S; nafre, S; neare, S3; nere, W; ner, HD, S2. _Comb._: neuer a del, not a bit, C3; neuremore, nevermore, S; neuer the neer, none the nearer, C3; neuer the latter, nevertheless, H.—AS. _nǽfre_.
Neueu, _sb._ nephew, S2; nevew, C2; nevo, B.—AF. _nevu_, nephew, grandson; Lat. _nepōtem_.
Newe, _adj._ new, PP, C2; neowe, S; nywe, S; niwe, S2; newe, _adv._, newly, anew, PP, C; newly, newly, again, PP; nuly, S3. _Comb._: newefangel, catching at novelty, C2; newefangelnes, fondness for novelty, C2, S3.—AS. _neowe_, _niwe_.
Newen, _v._ renew, S, S2, PP.—AS. _niwian_.
Newte, _sb._ newt, Prompt.; ewte, Prompt. See Euete.
Ney, _adv._ nigh, nearly, S; neȝ, S; see Neih.
Neynd, _ord._ ninth, S2; see Nyne.
Neȝen, _v._ to neigh, SkD. _Der._: neiyng, _sb._ a neighing, W2.—AS. _hnǽgan_; cp. Icel. _hneggja_.
Niatt, _sb. pl._ cattle, S; see Neet.
Nich, _adv._ no, S.—AS. _ne_ + _ic_, I; see Sievers, 332.
Nieþe, _ord._ ninth, S; see Nyne.
Nif, _for_ Ne if, if not, except; nyf, S2.
Nifle, _sb._ trifle, HD, ND; nyfles, _pl._, CM, Palsg.; nines, Cotg. (s.v. _nigeries_).—OF. _nifles_, trifles (Palsg.). Cf. Niuelen.
Nigard, _sb._ a niggard, a miser, PP; nygard, C, CM, PP; nygarde, PP, Palsg.; nygart, CM. Cf. Nygun.
Nigardie, _sb._ stinginess, SkD, HD; nigardye, CM; nygardye, CM.
Night, Nigt, Niht; see Nyght.
Nigromancye, _sb._ magic, sorcery, PP; nigramauncy, S2; nigramansy, B; nigromance, Cath.—OF. _nigromance_ (Bartsch); cp. Low Lat. _nigromantia_ (Ducange); Late Lat. _necromantia_, necromancy; Gr. νεκρομαντεία, divination by communion with the dead.
Niker, _sb._ water-sprite, SD; nykyr, _siren_, Prompt.; nyckers, _pl._, SPD; nykeren, SPD (p. 255).—AS. _nicor_, a water-demon (Grein); cp. Icel. _nykr_, hippopotamus: OHG. _nichus_, ‘crocodilus,’ see Grimm, Teut. M. p. 488.
Nil, _pr. s._ will not, C2; see Nelle.
Nimen, _v._ to take, S, S2; nymen, PP; nemen, PP; neomen, S; nam, _pt. s._, PP, G, S; nom, S, S2; nem, S2; nome, _2 pt. s._, S, PP; nomen, _pl._ S, PP; neme, S; numen, _pp._, seized, gone, S; nummun, S2; nome, S2. _Der._: niminge, a taking, capture, S.—AS. _niman_, pt. _nam_ (pl. _námon_, pp. _numen_.
Nin, _for_ Ne in, nor in, C2.
Nis, _pr. s._ is not, S, C, C2; see Nam.
Niseien, _pt. pl. for_ Ne iseien, saw not, S.
Niste, _pt. s._ knew not, S; see Not.
Niswicst, _2 pr. s._ _for_ Ne iswicst, ceasest not, S.
Niten, _v._ to refuse, S2, JD; nyte, JD; nite, _pp._, WA.—Icel. _níta_, to deny. Cf. Naytyn.
Niten, _pr. pl._ know not, S; see Not.
Nið, _sb._ envy, malice, S. _Der._: niðful, envious, S; nyþful, S.—AS. _níð_; cp. Goth. _neith_.
Niðen, _v._ to envy, SD.—Icel. _níða_, to revile.
Niðer, _adv._ below, S; _adj. comp._, lower, S; neðer, S; nethir, B; neðement, _superl._, lowest, SD. _Der._: neðerward, downwards, SD.—AS. _niðer_, _nioðor_, downward, _neoðera_, lower, nether, SkD.
Niðer-wenden, _v._ to go down, S.
Niðing, _sb._ a coward, a niggard, S; nything, PP.—AS. _níðing_, a coward, outlaw; cp. Icel. _níðingr_.
Niuelen, _v._ to snivel, S; nyuelen, PP.—Cp. OF. _nifler_ (Cotg.). See Nifle.
Niwe, _adj._ new, S2; see Newe.
Niȝen, _num._ nine, S; see Nyne.
No, _adv._ and _conj._ not, nor, no, S, S2, SkD, B, HD; na, S, S2, B. _Comb._: no but, except, unless, S2, W; no þe les, not the less, nevertheless, S; na þe les, S, S2; neoþeles, S; ne the les, W; na þe mo, none the more, S2; na war, were it not for, but for, S2, B.—AS. _ná_ (= _ne_ + _á_).
Noble, _adj._ noble, WA; nobylle, Cath.; nobliche, _adv._, nobly, S2; nobilly, Cath.—AF. _noble_; Lat. _nobilem_.
Noble, _sb._ noble, a coin so called worth 6_s._ 8_d._, S3, C3, P, WA.—Cp. Late Lat. _nobile_ (Ducange).
Noblen, _v._ to ennoble, C3.
Noblesse, _sb._ nobility, worthy behaviour, S2, C3; magnificence, honour, C2.—F. _noblesse_; OF. _noblesce_; Late Lat. _nobilitia_.
Noblete, _sb._ nobleness, richness, S2.—OF. _noblete_ (Bartsch); Lat. _nobilitatem_.
Nobley, _sb._ splendour, grandeur, dignity, nobility, assembly of nobles, C3, HD; nobleye, S2, C2; noblay, H, B, WA; nobelay, HD; nobillay, B.—AF. _noblei_; Late Lat. _nobletum_; cp. OF. _noblet_ (Bartsch).
Nodle, _sb._ noddle, head, Prompt.; nodyl, Prompt.; noddle, Sh.
Noff, _for_ Ne off, nor of, S.
Nok, _sb._ nook, corner, piece, SD; nuk, B; nwk, B; noke, WA, HD. _Comb._: ferþyng noke, a piece of a farthing, S2; nook-shotten, spawned in a corner, Sh.
Noke, _in phr._: atte noke = atten oke, at the oak, S2. See Ook.
Nokke, _sb._ nock, notch, Prompt. _Comb._: nocke of a bow, _oche de l’arc_, Palsg.
Nol, _sb._ the head, the neck, W, W2; noll, WA; nolle, PP.—AS. _hnoll_, the top of the head.
Nolde, _pt. s._ would not, S; see Nelle.
Nolleþ, _1 pr. pl._ we desire not, S2; see Nelle.
Nombre, _sb._ number, C; nowmber, Cath.; nummer, S3.—AF. _numbre_, _noumbre_; Lat. _numerum_ (acc.).
Nombren, _v._ to number, PP; noumbren, W2; y-noumbred, _pp._, S3.—AF. _numbrer_, _noumbrer_; Lat. _numerare_.
Nome, _sb._ pledge, hostage, S.—AS. _nám_, pledge seized (Schmid). See Nymen.
Nome, _sb._ name, PP, S, S2; nam, S2; name, Voc.—AS. _nama_ (_noma_): Goth. _namo_.
Nomeliche, _adv._ especially, S; nameiche, S2, C; namelich, P, S3; namely, PP.
Non, _adj._ no one, none, no, PP, S, S2; noon, C2; nan, S, S2; no, PP, S; na, S, S2, B; nane, B; nenne, _acc._, S. _Comb._: na kyn, of no kind, B; nakin, B; na kyn thing, in no degree, B, S2; na kyn wiss, no way, B; nan more, no more, S; na more, S, S2; na mare, S2; na mo, P; nammo, S2; no mo, C; na þing, nothing, not at all, S; no þing, S2; no whar, nowhere, S; no war, S; no hwer, S; nour, S2; nou hwider, no whither, S; no hwider, S; no wider wardes, in no direction, S; nones kunnes, of no kind, S; nones weis, in no way, S; nanes weis, S.—AS. _nán_.
None, _sb._ the hour of ‘none,’ i.e. the ninth hour, 3 p.m., also noon, mid-day, S, PP; nowne, S3; noyne, B; non, S, S2, PP; noon, PP; nones, _pl._, the noon-tide meal, PP. _Comb._: nun-mete, a noon meal, Prompt.; none-chenche, a noon-drinking, nunchion, SkD; noone-steede, place of noon, meridian, S3; non-tid, noon-tide, S.—AS. _nón_; Lat. _nōna_ (_hora_).
Nones, _in phr._ for þe nones (for for þen ones), i.e. for the once, for the nonce, for the occasion, S2, S3, C2; with the nones, on the condition, G. See Oones.
Nonne, _sb._ nun, S2, C, C2, P; nunne, PP.—OF. _nonne_; Late Lat. _nonna_; cp. AS. _nunne_, in the Laws (Schmid).
Nonnerie, _sb._ nunnery, S2.—OF. _nonnerie_.
Noot, _1_ and _3 pr. s._ know not, knows not, C; see Not.
Noppe, _sb._ nap (of cloth), Prompt., Cath.
Noppe, _v._ to take the nap off, Cath.—AS. _hnoppian_, see Voc.
Norice, _sb._ nurse, C, C2, SkD; nurice, SkD; nursche, W.—AF. _norice_; Lat. _nutricem_.
Norischen, _v._ to nourish, PP; norischi, S2; norishen, C2; nurischen, W, W2; nurschen, PP; norsshen, PP.—OF. _noriss-_, stem of _norissant_, pp. of _norir_; Lat. _nutrire_.
Norture, _sb._ good breeding, nurture, SkD, G.—AF. _norture_, _noriture_; Late Lat. _nutritura_ (Ducange).
Noselen, _v._ to thrust the nose in, to nuzzle; nosyll, Palsg.; nousle, Sh. See Nese.
Noselen, _v._ to cause children to put their noses in, to nurse, to rear up, to fondle closely; nosell, S3; nousle, Sh.; nusled, _pp._, HD (s.v. _nousle_).
Nose-thirl, _sb._ nostril, W2; see Nese.
Not, _1_ and _3 pr. s._ know not, knows not, PP, S, S2; noot, PP, C; note, S3; niten, _pl._, S; nuten, S; nuste, _pt. s._, S, S2, PP; nyste, S2; niste, C2; neste, PP; nyst, _pl._, PP; nesten, S.—AS. _nytan_ (= _ne witan_). See Witen.
Notable, _adj._ well-known, conspicuous, notorious, dazzling, WW.—OF. _notable_; Lat. _notabilem_.
Note, _sb._ nut, S, S2, Voc.; nute, SkD. _Comb._: not-heed, a head like a nut, C; note-muge, nutmeg, S2, C2; note-migge, Prompt.; nut-shale, nutshell, S3.—AS. _hnutu_.
A better explanation of _not-heed_ is ‘with the hair of the head closely cut.’ The verb to _nott_ means to cut the hair close. ‘_Tondre_, to sheer, clip, cut, powle, _nott_’; Cotgrave.
Note, _sb._ business, attempt, employment, labour, S, S2, WA; not, B.—AS. _notu_, use, employment.
Noteful, _adj._ useful, serviceable, H.
Noten, _v._ to enjoy, S; notye, PP.—AS. _notian_, to enjoy; cp. Icel. _neyta_. Cf. Nayten.
Nother, _neg. pron._ and _conj._ neither, nor, PP, S, S2, SkD; nothir, B; nouðer, S, S2; nouþur, PP; nowðer, S; nawþer, S2; naðer, S; nor, SkD.—AS. _náhwæðer_ (_náwþer_, _náþer_). See Other.
Nou, _adv._ now, PP, S, S2; nu, S, S2. _Comb._: nou a dayes, now-a-days, PP; now and now, occasionally, C2.—AS. _nú_.
Nouche, _sb._ clasp, buckle, jewel, CM, WA; nowche, C2, Prompt., SkD; ouche, WW; owche, SkD; ouches, _pl._, broaches, _monilles_, Cotg., WW; owchis, WW.—OF. _nouche_, _nosche_, also _nusche_ (Roland); OHG. _nuscha_.
Nought, _neg. pron._ and _adv._ nothing, not, C; nouht, S, PP; nouct, S; nouȝt, PP; noht, S; nocht, S; noȝt, S, S2; noght, S2; nout, S, S2; nowt, S; nowiȝt, S; nowiht, S; nacht, S; naht, S; nawiht, S; nawt, S; naut, S; naȝt, S2; naght, S2; nauȝt, PP, S2; naught, C2; nat, PP, S2, C; not, W; nogth, H (Ps. 108. 25); nouth, S (18. 442); nouthe, HD. _Comb._: nocht forthi, notwithstanding, nevertheless, S2; noght forthi, H; nat for thy, S2.—AS. _náwiht_ (= _ne_ + _áwiht_). See Ought.
Nought, _adj._ worthless, bad, naught, naughty, WW; naught, S3; nauht, PP. _Der._: naughty, bad, WW, Sh.; nauȝty, having nothing, PP.
Noumbles, _sb. pl._ entrails of a deer or beast, Palsg.; nombles, _burbilia_, Cath. (_n_) HD, Voc.; nownbils, Cath.; nowmyllis, Cath. _Phr._: numbles of a stag, _nombles d’un cerf_ Cotg.—OF. _nombles_, pl.; cp. Late Lat. _numbulus_ for Lat. _lumbulus_, dimin. of _lumbus_, loin.
Noumbren, _v._ to number, W2; see Nombren.
Noumpere, _sb._ umpire, arbitrator, SkD, P; nowmpere, Prompt.; nompeyr, PP; nounpere, PP; owmpere, Prompt.; umpere, SkD.—OF. _non per_, odd, not even; Lat. _non parem_.
Nouthe, _adv._ now, C, P; now þe, S2; nuðe, S.—AS. _nú ðá_, now then.
Nouelrie, _sb._ novelty, C2; nouellerie, S2.—OF. _novelerie_, from _novel_, novel, new.
Nouys, _sb._ novice, C2, Voc.; nouyce, WW.—OF. _novice_ (Cotg.); Lat. _nouicium_.
Nowel, _sb._ Christmas, CM; nowelle, HD.—OF. _noël_; Lat. _natalem_.
Nowt, _sb._ cattle, S. See Neet.
Noye, _sb._ suffering, annoyance, PP; nuy, PP, S2; nwy, S2. See Anoy.
Noyen, _v._ to annoy, to grieve, to harm, S2, W, P, H; nuyen, 2; nwyen, S2. See Anoyen.
Noyful, _adj._ hurtful; noiful, W2.
Noynement; a noynement (for an oynement), an ointment, S2. See Oynement.
Noyous, _adj._ hurtful, annoying, W, WW (p. 421).
Nul, Nule, Nulle; see Nelle.
Nultu, wilt not, S; see Nelle.
Numen, _pp._ taken, seized, S; see Nimen.
Nummer, _sb._ number, S3; see Nombre.
Nunne, _sb._ nun, PP; see Nonne.
Nurhð, _sb._ murmuring, S.
Nurnen, _v._ to murmur, SD.—AS. _gnornian_, to mourn.
Nursche, _sb._ nurse, W; see Norice.
Nurschen, _v._ to nourish, PP; see Norischen.
Nuste, _pt. s._ knew not, S, S2, PP; see Not.
Nuy, _sb._ annoyance, S2; see Noye.
Nyce, _adj._ foolish, C2, C3, PP; nic- PP, C2; nise, PP; nyse, S2; nyss, S3.—OF. _nice_ (Bartsch); Lat. _nēscium_, ignorant, see Brachet, § 60.
Nycete, _sb._ folly, B, PP; nycetee, C3 nysete, PP; nysste, B.—AF. _nicet_ timidity, also in OF. sloth, simplicity (Cotg.).
Nyght, _sb._ night, Voc., PP; niȝt, S2, PP; nicht, S; nyht, S2; niht, S, PP; naht, SD; naȝt, S2; nyth, PP; night, _pl._, C; nigt, S; niht, _adv._, at night, by night, S; nihtes, S2; niȝtes, PP; nyghtes PP; nyȝtes, PP. _Adv. phr._: a nyghtes PP; bi nihtes, S; bi nihte, S; a niȝt, S; o nigt, S. _Comb._: nyhtegale, nightingale, S2; niȝtegale, S; nyghtingale C3; niȝtingale, S; nycht-hyrd, guardian of the night, S3; niht-old, a night old stale, not freshly gathered, S2; nyȝt-old PP; nightertale, the night-time, C; nyȝtertale, WA; naghtertale, S2.—AS. _niht_, _neht_, _neaht_: Goth. _nahts_; cp. Lat. _noctem_. With the deriv. _nightertale_ cp. Icel. _náttartal_ a number of nights.
Nygun, _sb._ niggard, miser, S2; nyggoun, G, CM. Cf. Nigard.
Nykken, _v. in phr._: nykken with nay, to deny, refuse, HD.
Nymyl, _adj._ quick at seizing, nimble, active, Prompt.—AS. _numol_ (in compounds). See Nimen.
Nyne, _num._ nine, PP; niȝen, S; neghen, S2; neoȝe, S2; nihe, S. _Der._: nynt, ninth, S3; neynd, S2; nieþe, S.—AS. _nigon_ (WS. _neogon_): Goth. _niun_; cp. Lat. _nouem_; see Brugrnann, § 152.
Nyrvyl, _sb._ a little man, Prompt.; nuruyll, a dwarf, Prompt.—Cp. Icel. _nyrfill_, a miser.
Nyȝ, _adv._ nigh, nearly, W, W2; see Neih.
O.
O, _num._ one, a, S; see Oon.
O, _adv._ ever, aye, always, S; oo, S2, NED; a, S; aa, S. _Comb._: a buten, ever without, S, SkD (s.v. _aye_); a bute, S; for ay and oo, for ever and ever, NED.—AS. _a_ (for _áwa_); cp. Goth. _aiw_, ever. Cf. Ay.
O-, _prefix_; see On- (1).
Obediencer, _sb._ an officer in a monastery, PP.—Church Lat. _obedientiarius_ (Ducange).
Obeisant, _adj._ obedient, C2; obeysand, B.—OF. _obeïssant_, pr. p. of _obeïr_.
Obeisaunce, _sb._ obedience, C, C2; obeisances, _pl._, submissive acts, C2.—AF. _obeïsaunce_.
Obeiss, _v._ to obey, B; obeischen, S2, W; obeschynge, _pr. p._, W.—From OF. _obeïss-_ stem of _obeïssant_, pr. p. of _obeïr_.
Obeley, _sb._ oblation, _oblata_, Voc.; see Oble.
Obeye, _v._ to obey, W, C2; obeiede, _pt. s._, W.—OF. _obeier_, for _obeïr_; Lat. _obedire_.
Oble, _sb._ oblation; obles, _pl._, _oblationes_, H.—OF. _oble_, Lat. _oblatum_; cp. OF. _oblee_ (now _oublie_); Church Lat. _oblata_ (Ducange). Cf. Ouelete.
Oblischen, _v._ to bind, W2; oblyse, JD; oblyste, _pp._, S3; oblysched, HD; oblisched, HD; oblyshed, HD.—AF. _obliger_; Lat. _obligare_.
Obout, _adv._ about, S2; see Abouten.
Obout-ga, _v._ to go about, S2.
O-brode, _adv._ abroad, P; see Abrode.
Obseruance, _sb._ homage, C, S3; obseruances, _pl._, attentions, C2.—OF. _observance_ (Cotg.).
Obserue, _v._ to favour, C2.—OF. _observer_; Lat. _obseruare_.
Obumbrat, _pp._ overshadowed, S3.—Lat. _obumbratus_.
Oc, _conj._ but, S, HD; occ, S; see Ac.
Occean, _sb._ ocean, S2; occian, SD, W2; occyan, WA, HD.—AF. _occyane_; Late Lat. _occeanus_; Lat. _oceanus_: Gr. ὠκεανός.
Occident, _sb._ West, S2, S3, C3.—AF. _occident_; Lat. _occidentem_, pr. p. of _occidere_, to set (of the sun).
Occupy, _v._ to make use of, employ, possess, S3, C2, PP, B.—OF. _occuper_; Lat. _occupare_, see SkD.
Odde, _adj._ odd, single, S2, SD.—Cp. Icel. _oddi_, point of land, odd number. See Ord.
Oerre, _sb._ anger, S. See Eorre.
Of, _prep._ and _adv._ of, out of, from, by, off, S, S2, C2, C3, WW; o, S, S2, H; off, SkD; a, S2, PP, S3.—AS. _of_: Goth. _af_: OHG. _aba_ (Tatian): Gr. ἀπό; see Sievers, 51, 130.
Of, though, H (Ps. 125. 1), WA.—For ME. _þof_. See Þoȝ.
Of-dreden, _v._ to frighten; _reflex._ to dread greatly, S; of-drade, S; of-dradde, _pt. s._, S; of-drad, _pp._, S; of-dred, S; of-dret, S2.—AS. _of-drædan_. Cf. A-drad (A- 3).
O-ferrum, _adv._ afar, S2; oferrom, WA; see Aferre.
Offensioun, _sb._ offence, damage, C; offencioun, W.—Lat. _offensionem_.
Of-feren, _v._ to terrify, SD; offearen, S; offerd, _pp._, S; oferd, S.
Offertoire, _sb._ offertory, anthem sung before the oblation, C.—OF. _offertoire_ (Cotg.); Church Lat. _offertorium_.
Office, _sb._ office, C2; offiz, S; offices, _pl._, church services, PP.—AF. _office_ (_offyz_); Lat. _officium_.
Offrende, _sb._ offering, S; offrand, H; offerands, _pl._, S2.—OF. _offrande_ (Bartsch); Lat. _offerenda_; see Constans.
Offri, _v._ to offer, S; offren, S, PP; offrand, _pr. p._, S2; i-offred, _pp._, S.—AS. _offrian_; cp. OF. _offerre_ (Bartsch); Lat. _offerre_.
Offringe, _sb._ offering, S; offrinke, S; offryng, C.
Of-fruht, _pp._ terrified, S; ofrigt, S; of-fruhte, _pl._, S.—Cp. AS. _of-fyrhtan_, to terrify.
Of-hungred, _pp._ an-hungred, PP; of-hongret, PP; of-hongred, PP; offingred, SD; afingred, SD; afingret, NED, HD; afyngred, NED, P, HD.—AS. _of-hyngrod_. Cf. A-hungerd.
Ofne, _sb. dat._ oven, S; see Ouen.
Of-newe, _adv._ anew, S3, C2, C3. Cf. Anewe.
Of-rechen, _v._ to obtain, overtake, attain, reach, S, PP (_n_); ofrauȝte, _pt. pl._, PP.
Ofrigt, _pp._ terrified, S; see Of-fruht.
Of-saken, _v._ to deny, SD.—AS. _of-sacan_. Cp. A-saken. (A- 3.)
Of-scapie, _v._ to escape, S2. See Ascapie.
Of-sen, _v._ to perceive; ofsaw, _pt. s._, S2; ofseie, S2.—AS. _of-séon_.
Of-senden, _v._ to send for, S2; of-sente, _pt. s._, S2, PP; of-sent, P.
Of-seruen, _v._ to merit, deserve, SD, S.
Of-slen, _v._ to slay; of-sloh, _pt. s._, SD; of-sloȝen, _pl._, S; of-slaȝen, _pp._, S; of-slæȝen, S; of-slaȝe, S.—AS. _of-sléan_.
Of-spring, _sb._ offspring, S; ofspreng, S; ofsprung, S; ospryng, HD; ox-spring, S2.—AS. _of-spring_.
Of-taken, _pp._ taken away, C2.
Ofte, _adv._ often, S, C2; oft, PP, WW; oftere, _comp._, S; ofter, S, C2. _Comb._: oftesiðen, oftentimes, SD; ofte siðe, SD; ofte sithes, C, S3 (s.v. _eft_); oft siss, S2, B; ofte-time, ofttimes, SD; oft tyme, PP.—AS. _oft_: OHG. _ofto_ (Otfrid): Goth. _ufta_; cp. Gr. ὕπατος, superl. of ὑπέρ; see Sievers, 25.
Often, _adj._ frequent, WW.
Of-teonen, _v._ to vex, irritate; of-teoned, _pp._, S.
Of-þunchen, _v._ to be sorry for, to repent, S; of-þinche, S; of-þinke, S; of-ðuhte, _pt. s._, S.—AS. _of-þyncan_.
Of-þurst, _pp._ athirst, S; of-þerst, PP; afyrst, PP; afurst, PP; afrust, PP.—AS. _of-þyrsted_ (Grein).
Of-wundred, _pp._ amazed; of-uundred, S.
Og, _pr. s._ possesses, S; see Owen.
Ogain, _prep._, _adv._ against, again, NED; see Aȝein.
Ogaines, _prep._ against, S2; ogaynes, S2; see Aȝeines.
Ogain-saghe, _sb._ contradiction, S2. Cf. Igainsawe.
Ogain-torne, _v._ to turn again, S2.
Ogen, _adj._ own, S; see Owen.
Ogremoyne, _sb._ agrimony, Voc.; see Agrimony.
Oht, _sb._ aught, anything, S2; see Ought.
Oht, _adj._ valiant, doughty, S; see Auht.
Ohtliche, _adv._ valiantly, NED; see Ahtlice.
Oise, _sb._ use, H; oyse, H; oys, JD, HD; oyss, B.—AF. _us_; Lat. _usum_.
Oise, _v._ to use, H; oyse, H, HD; oysede, _pp._, HD; oysit, B.—OF. _user_.
Oist, _sb._ an army, B; oyst, B; see Oost.
Ok, Oke, _pt. s._ aked, MD; see Aken.
Oken, _adj._ oaken, G. See Ook.
Oker, _sb._ usury, SD; okir, S2; okyr, Cath.; okur, SD; ocker, H; okere, H.—Icel. _ókr_: AS. _wócor_, increase, growth, fruit; cp. OHG. _wuachar_, gain (Otfrid).
Okerer, _sb._ usurer, S2, H, Cath.; okerere, S2; okyrere, H.
Okering, _sb._ usury, S2; okeringe, H.
Old, _adj._ old, Voc.; eald, MD; ald, MD, S, S2; oold, MD; hold, S, MD; eld, MD, W2; eeld, W2; auld, S3; olt, S2; ealde, S, MD; alde, MD, S2; olde, Voc.; elde, S, W; yealde, MD; aulde, MD; alder, _comp._, MD; ælder, MD; eldre, S, W; elder, S, C2; eldure, S; eldore, S2; heoldre, S; elþer, S2; aldeste, _superl._, S; heldeste, MD; eldoste, S2.—AS. _eald_, _ald_; cp. OHG. _alt_ (Otfrid).
Oldli, _adj._ old, W2.
Oliuere, _sb._ olive-yard, C2.—Late Lat. _olivarium_ (Ducange).
Oluhnen, _v._ to flatter, S.
Oluhnung, _sb._ blandishment, flattery; olhnunge, _dat._, S.
Olyfaunte, _sb._ elephant, Cath., Voc.; olefawnt, Voc.; oliphant, S3; olifant, WA; ollivant, HD; olyfaunce, _pl._, HD.—OF. _olifant_, elephant, ivory, ivory horn, also _elefant_; Lat. _elephantem_; Gr. ἐλέφας (-αντα).
On, _prep._ on, at, in, among, of, S, S2, S3, C2, WW; one, S; onne, S; a, S, S2, C2, PP; o, S, S2, H; an, S, S2, PP.—AS. _an_, _on_.
On, _num._ one, S, S2; see Oon.
On-, _prefix_ (1), standing for On, _prep._
On-, _prefix_ (2), standing for AS. _and-_, against, in return, toward.—AS. _on-_, _ond-_, _and-_, Goth. _and-_, _anda-_; cp. OHG. _ant-_ (_ent-_).
On-, _prefix_ (3), with negative force; see Un- 1.
On-, _prefix_ (4), before verbs; see Un- 2.
Onan, _adv._ at once, S2; onon, S, S3; see An-on.
On-bydraw, _v._ to withdraw; on-bydrew, _pt. s._, S3. (On- 4.)
On-come, _sb._ attack, JD; on-comys, _pl._, H. (On- 1.)
Onde, _sb._ breath, emotion, hatred, envy S, S2, HD, CM; aande, WA; ande, MD H, WA, Cath.; aynd, JD, B; hand, S2.—AS. _anda_: OS. _ando_; cp. Icel. _andi_, breath, the spirit (in theology).
Ondful, _adj._ envious, MD; ontful, S.
Ond-swere, _sb._ answer, S; see Answere.
Ondswerien, _v._ to answer, S; see Answeren.
Ondyn, _v._ to breathe, Prompt.; ande, Cath.
Ondyng, _sb._ smelling, PP; aynding, B.
Ones, _adv._ once, S2, S3, C3, G, P; see Oones.
One-sprute, _sb._ inspiration, S2.
On-ferrum, _adv._ afar, S2; see Aferre. (On- 1.)
On-fon, _v._ to receive, endure; onnfoð, _pr. s._, S; onfanged, _pt. s._, S2.—AS. _on-fón_ for _ond-fón_, see Sievers, 198, 5. 1. Cf. Afon. (On- 2.)
Ongel, _sb._ angel, S; see Angel.
On-halsien, _v._ to adjure, entreat, S. (On- 1.)
Onhede, _sb._ unity, Voc.; see Oonhed.
Oniȝt, _adv._ by night, S; see A-nyghte.
On-imete, _adj._ immeasurable, S; see Unimet. (On- 3.)
On-lappyt, _pt. s._ unfolded, S3; see Unlappe.
On-lepi, _adj._ only, S, S2; see Oonlepy.
Onlepiliche, _adv._ only, singly, S MD.
On-lesum, _adj._ not allowable, S3; see Unleuesum. (On- 3.)
Onlich, _adj._ only, S; see Oonli.
On-lofte, _adv._ aloft, S2, C2; see Alofte. (On- 1.)
On-losti, _adj._ idle, S2; see Unlusti.
On-lyue, _adv._ alive, C2, G; onliue, S.—AS. _on lífe_. Cf. Alyue. (On- 1.)
Onoh, enough, S; see Ynow.
Onond, _prep._ as regards, respecting, S; onont, S; see An-ent.
On-rounde, _adv._ around, S2. (On- 1.)
On-sage, _sb._ affirmation, charge; on-sagen, _pl. dat._, S.—AS. _on-sagu_, affirmation (Schmid), for _ond-sagu_, see Sievers, 198, 5. 1. (On- 2.)
On-sene, _sb._ face, SD; onsene, _dat._, S.—AS. _on-séon_, _on sýn_, _an-sýn_ (Mt. 28. 3). (On- 1.)
On-side, _adv._ aside, NED. (On- 1.)
On-sides, _adv._ aside, NED.
On-sidis-hond, _adv._ aside, S2.
On-sihðe, _sb._ appearance, S. (On- 1.)
On-slepe, _adv._ asleep, S2. (On- 1.)
On-spekinde, _pr. p._ unspeaking, unspeakable, S2. (On- 3.)
On-swere, _sb._ answer, S; see Answere.
On-swerde, _pt. s._ answered, S; see Answeren.
On-tenden, _v._ to set on fire; ontent, _pr. s._, S; ontende, _pp._, S.—AS. _on-tendan_. Cf. Atenden. (On- 1.)
Ontful, _adj._ envious, S; see Ondful.
On-þolyinde, _pr. p._ not enduring, intolerable, S2. (On- 3.)
On-till, _prep._ until, to, B; see Until.
On-todelinde, _pr. p._, _adj._ undividing, indivisible, S2.—AS. _un-todǽlende_. (On- 3.)
On-uppe, _prep._ above, S; see An-uppe.
On-vale, _v._ to unveil, S3. (On- 4.)
On-uast, _prep._ fast by, S.
On-wald, _sb._ power; anwalde, _dat._, S; anwolde, S; onwalde, S; onwolde, S.—AS. _anwald_. (On- 1.)
On-wurþi, _adj._ unworthy, Prompt.; see Unwurði.
On-zyginde, _pr. p._ unseeing, used in sense of ‘invisible,’ S2. (On- 3.)
Ook, _sb._ oak, C2, C3; ak, Voc.; ok, S2; ake, Voc.; oke, Voc., Cath., G; akis, _pl._, S3.—AS. _ác_; cp. OHG. _eich_ (_eih_). Cf. Noke.
Oon, _num._ and _indef. art._ one, S2, S3, C2, C3, G; an, one, an, S, S2, H; ane, MD, S3, H; a, MD, S2, H; on, S, S2, S3, C2, G; one, MD, S, S2; o, S, S2, S3, C3, G; oo, S3, C3; æn, S; ann, S; ænne, S; enne, S, S2; ene, S; anæ, S; ane, S; onne, S; ore, _dat. f._, S. _Phr._: by him one, by himself, MD; be it ane, by itself, H (Ps. 101. 7); all himm ane, all by himself, S; hire ane, by herself, S; ower ones, of you alone, S.—AS. _án_.
Oone-fold, _adj._ onefold, single, simple, MD; anfald, S, HD.—AS. _án-feald_.
Oones, _adv._ once, G; ones, MD, S2, S3, C3, G, P; onis, P; onys, W2; enes, S, S2; æness, S. _Phr._: at anes, at once, MD; et enes, S; at ones, MD, S2, C3; at ans, S2; at oones, G.—AS. _ánes_, gen. m. of _án_, used in ME. adverbially. AS. _ǽne_ is used to express ‘once, at once.’ Cf. Nones.
Oonhed, _sb._ unity, HD (p. 588); one-heede, HD; onhede, Voc.; anhed, H; anhede, H.
Oonlepy, _adj._, _adv._ only, sole, MD; onlepi, S, S2; olepi, S, S2; anlepi, S, H.—AS. _án-lepig_.
Oonli, _adj._ only, sole, MD; onlich, MD, S; anli, anly, H. _Comb._: anly stede, solitude, H.—AS. _án-lic_, _ǽn-lic_.
Oonli, _adv._ only, W; onliche, PP; onlych, S2; oneliche, PP; anli, MD; anly, S2; onli, MD; oneli, W (John 5. 18).
Oor, _sb._ ore, unrefined metal, S2; ore, Voc.; oore, Manip.—AS. _ór_ (SkD).
Oost, _sb._ an army, B, S3, W, W2; oist, B; oyst, B; ost, B, S2; oostis, _pl._, W, W2.—AF. _ost_, _host_; Lat. _hostem_, enemy, stranger.
Ooste, _sb._ host, inn-keeper, MD; ost, CM, MD; host, MD; hoost, C; hoste, _dat._, MD.—OF. _oste_, _hoste_; Lat. _hospitem_.
Open, _adj._ open, S2, SD; ope, S; upon, S2; opyn. W; opene, _pl._, S.—AS. _open_; cp. Icel. _opinn_, and OHG. _offan_ (Otfrid).
Open-heaued, _adj._ bare-headed, S.
Openin, _v._ to open, explain, S; oppenand, _pr. p._, S2.—AS. (_ge-_)_openian_.
Open-lic, _adj._ open, S2; openliche, _adv._, S; opeliche, S.—AS. _openlic_, adv. _openlice_.
Opposen, _v._ to question, SkD; oposyn, Prompt.; opposed, _pt. s._, PP.—OF. _opposer_; Lat. _ob_ + _pausare_. Cf. Aposen.
Opye, _sb._ opium, C, CM.—OF. _opie_; Lat. _opium_; Gr. ὄπιον, poppy-juice, from ὀπός, sap.
Or, _pron._ your, S2; ore, S2; see Ȝoure.
Or, _prep._, _conj._, _adv._ before. _Comb._: or ever, WW. See Er.
Or, _conj._ or, S; see Oðer.
Or-, _prefix_, out, without, excessive.—AS. _or-_: OHG. _ur-_ (Tatian): Goth. _us-_. Cf. A- 1.
Oratorye, _sb._ a place for prayer, C.—OF. _oratoire_; Lat. _oratorium_ (Vulg.).
Orcheȝard, _sb._ orchard, S3; orchærd, SD; orchard, Voc.—AS. _orcerd_ (Voc.), _ort-geard_, (BT): Goth. _aurtigards_; see Fick, 7. 35.
Ord, _sb._ point, beginning, S, HD, C2; orde, _dat._, S.—AS. _ord_ (Voc.); cp. OHG. _ort_, a point, limit, district, Icel. _oddr_, ‘cuspis;’ see Kluge.
Ordal, _sb._ ordeal, a severe test before judge, CM, SkD.—AS. _or-dél_, OS. _ur-déli_; cp. OHG. _ur-deili_, ‘judicium’ (Otfrid). (Or-.)
Ordeynen, _v._ to ordain, appoint, S2, PP; ordayny, S2; ordand, _pt. s._, S3; ordeigned, P; ordaynt, _pp._, S2; i-ordeyned, S2.—AF. _ordeiner_, OF. _ordener_ Lat. _ordinare_.
Ordeynour, _sb._ arranger, S2.
Ordinance, _sb._ provision, array, S2.—AF. _ordinance_ (_ordenance_).
Ordinatly, _adv._ in good order, S3.
Ordre, _sb._ order, PP, C3; ordres, _pl._, orders (of friars), PP; holy orders, PP.—AF. _ordre_; OF. _ordene_, _ordine_; Lat. _ordinem_.
Ordren, _v._ to arrange, rank, SD; i-ordret, _pp._, S.
Ore, _sb._ oar, S; are, MD; ayr, B; ores, _pl._, S.—AS. _ár_.
Ore, _num. dat. fem._ one, S; see Oon.
Ore, _sb._ honour, grace, favour, clemency, happy augury, S, S2, G, CM; see Are.
Ore, _sb._ ore, Voc.; see Oor.
Ore-les, _adj._ merciless, S2; oreleas, S; see Areles.
Orest, _adj._ and _adv. superl._ first, S; see Er.
Orf, _sb._ an inheritance, hence, cattle, S, S2.—Icel. _arfr_. See Erfe.
Organ, _sb._ organ, PP; organs, _pl._, _organum_, Voc.; orguns, harps (= _organa_), W2; orgoyns, H.—Lat. _organum_; Gr. ὄργανον.
Orgeilus, _adj._ proud, S, SD; orgillous, Sh.—OF. _orgueilleus_ (Bartsch).
Orgel, _sb._ pride, SD; orhel, S; orgul, SD.—AS. _orgel_; cp. OF. _orguel_ (Bartsch). Probably of Teut. origin; cp. OHG. _ur-gilo_, excessively, oppressively (Otfrid). (Or-.)
Orient, _sb._ the East, S3, C2.—AF. _orient_ Lat. _orientem_, the rising (sun).
Orientales, _sb. pl._ sapphires, P.
Orisoun, _sb._ prayer, orison, C, S2; ureisun, S; oreisouns, _pl._, S2; orisons, C3.—AF. _oreison_, (_ur-_), _oraisun_; Church Lat. _orationem_, prayer, from _orare_, to pray.
Orlege, _sb._ time-teller, JD; see Orologe.
Orleger, _sb._ clock, dial, S3; orlager, JD. See above.
Or-mete, _adj._ immense, S.—AS. _ormǽte_.
Orologe, _sb._ time-teller, dial, clock, S3; orloge, Cath. (_n_); orlogge, C, CM; horologe, Voc.; orlege, JD; horlege, Cath., Prompt. (p. 120); orlage, Voc.—Lat. _horologium_; Gr. ὠρολόγιον; cp. F. _horloge_, Sp. _relox_ (Minsheu).
Orped, _adj._ valiant, S2, HD, SD; orpud, Prompt.; orpid, HD; orpit, proud, also fretful, habitually chiding, JD; horpid, SD; horpyd, HD; orpede, HD; used as a descriptive personal name, Bardsley; horpede, Bardsley.
Orpedliche, _adv._ boldly, SD; orpedlich, HD; orpedli, SD.
Orpedschipe, _sb._ bravery, SD.
Orpiment, _sb._ orpiment, C2.—AF. _orpiment_, Late Lat. _auripigmentum_; Lat. _aurum_, gold + _pigmentum_, colouring material.
Orpine, _sb._ a kind of stone-crop, Cath., SkD; yellow arsenic, HD; orpyne, Voc.; orpin, _telepinum_, Manip.; orpyn, _crassula major_, Prompt.—OF. _orpin_, orpin; also orpine, orpiment, or arsenic (Cotg.).
Orrible, _adj._ horrible, MD.—OF. _orrible_; Lat. _horribilem_.
Orrour, _sb._ horror, dread, W2.—OF. _orreur_ (Bartsch); Lat. _horrorem_.
Orts, _sb. pl._ remnants, Sh.; ortus, Prompt.; ortys, Cath.—AS. *_or-ǽt_, ‘reliquiae pabuli’; cp. ODu. _oor-ete_, what is left after eating. (Or-.)
Osse, _sb._ omen, prophecy, ND.
Osse, _v._ to prophesy, HD; osses, _pr. s._, WA; ossed, _pp._, WA.—OF. _oser_, to venture, to dare; Late Lat. _ausare_ (It. _ausare_), from Lat. _audere_ (pp. _aus-us_).
Ossing, _sb._ attempt, WA. See above.
Ostage, _sb._ hostage, S2; hostage, B.—AF. _ostage_ (_hostage_); Late Lat. *_obsidaticum_ (cp. It. _statico._), from Lat. _obsidem_, hostage, one who remains behind, from _obsid-_, stem of _obsidere_.
Oste, _sb._ host, MD; ost, CM, MD; see Ooste.
Ostel, _sb._ hostel, Prompt., MD; hostel, MD; osteyl, HD; ostayle, HD.—OF. _ostel_, _hostel_; Lat. _hospitale_, relating to a guest. See Ooste.
Ostelere, _sb._ inn-keeper, Prompt.; ostiler, W; hostiler, C; hostellere, P.
Ostelrie, _sb._ hostelry, MD, CM; hostelrie, C.
Ostery, _sb._ inn, HD, MD; ostrie, W; hostery, MD.
Ostryche, _sb._ ostrich, Voc.; ostridge, Cotg.; estridge, HD; ostrigis, _pl._, W2.—OF. _ostruce_ (Cotg.), _austruce_ (Brachet): Sp. _avestruz_; Late Lat. _avis-strucio_; _strucio_ for _struthio_; Gr. στρουθίων an ostrich, from στρουθός, a bird.
Otes, _sb. pl._ oats, C2, P; otys, Voc.—AS. _áte_ (OET).
Oter, _sb._ otter, S; otyr, Voc.; otyre, HD.—AS. _otor_ (Voc.).
Oth, _prep._ and _conj._ up to, until; oð, S; a, S, NED (p. 3 c). _Comb._: a-þet, until that, S.—AS. _óð_: OS. and Goth. _und_. Cf. Un- 3.
Oth, _sb._ oath, MD; oþ, S, S2, C; ot, S; athes, _pl._, S; oþes, S, C2, C3.—AS. _áð_: Goth. _aiths_; cp. OHG. _eid_ (Tatian).
Oðer, _conj._ either . . . or, S, S2, S3, C3; ouðer, S2, H, G; or, S; _adv._ even, S2; auþer, HD.—AS. _á-hwæðer_ (_óhwæðer_, _áwðer_, _ówðer_, _áuðer_, _áðer_, _áðor_). See Sievers, 346.
Other, _adj._ second, relating to one of two, other, S, S2, G. _Phr._: day and other, continually, G.—AS. _oðer_: OS. _óðar_, _andar_; cp. OHG. _ander_ (Otfrid), Goth. _anthar_, Skt. _antara_. For the suffix _-thar_ cf. Forther.
Other-gatis, _adv._ otherwise, H.
Oðer-luker, _adv. comp._ otherwise, S.—AS. _óðerlicor_.
Oðer-weies, _adv._ in another way, otherwise, S; otherweyes, C2.
Oþer-while, _adv._ occasionally, S2, P.
Otherwyse, _adv._ on any other condition, C2.
O-twinne, apart, in two, S; otwyn, H. Cf. Atwynne. (O-.)
Ou, _pron._ you, S, S2, PP; see Ȝou.
Ought, _sb._ aught, anything, S2, C2; awiht, eawiht, MD; oht, MD, S2; ohht, S; ouȝt, W; oȝt, S; ouct, S; out, S; ahct, S; ahte, S.—AS. _á-wiht_. Cf. Auht.
Ouh, _pr. s._ possesses, S; ouhte, _pt. s._, S; oughten, _pt. pl._, C2; see Owen.
Oule, _sb._ owl, S2; hule, S; oules, _pl._, C2.—AS. _úle_ (Voc.).
Oule, _v._ to howl, _ululare_, Manip.
Ounce, _sb._ ounce, C2; ouns, Voc.; unce, C, Cath.—AF. _unce_; Lat. _uncia_. See Inche.
Ouphe, _sb._ elf, Sh.; see Aulf.
Our, _pron._ your, S; oure, S2, PP; see Ȝoure.
Our-, _prefix_. Look for words as if spelt Ouer-. See Ouer- (= Over-) below.
Oure, _pron. poss._ our, W; ure, S, S2; ur, S, S2; hure, S; hur, S; oure, ours, W; ourun, W; ures, _pl._, S2.—AS. _úre_, _úser_, of us, our: Goth. _unsara_.
Ournement, _sb._ ornament, W2.—OF. _ornement_.
Ournen, _v._ to adorn, W2; ournede, _pt. s._, W2; ourned, _pp._, W, W2.—OF. _orner_; Lat. _ornare_.
Ournyng, _sb._ an adorning, W.
Ous, _pron. dat._ and _acc._ us, S2, PP; ows, PP; vus, S2; us, C2. _Comb._: us self, ourselves, S, C2; us selue, P; us silf, W.—AS. _ús_: Goth. _uns_.
Out, _adv._ out, WA; ut, S; owt, B; oute, WA; out, _interj._, away! S2; uttere, _adj. comp._, outer, S; utter, C3; uttereste, _superl._, extreme, C2; outemest, SD. _Comb._: utmer, outer, W; uttermere, W2; utnume, exceptionally, S; out taken, except, S2, C3; out takun, W, W2; outtane, S2; outane, B; owtane, B; utward, outward, S; ute wit, outside, S2; outwith, WA.
Out, _sb._ aught, S; see Ought.
Out-beren, _v._ to bear out, S2.
Out-blasten, _v._ to blow out; out-blaste, _pt. s._, S2.
Out-bray, _v._ to bray out, S3.
Out-breiden, _v._ to awake; oute-breyde, _pt. s._, S2.
Out-bresten, _v._ to burst out; owt-brastyng, _pr. p._, S3; ute-brast, _pt. s._, S2; out-brast, S3.
Outen, _adj._ strange, foreign, S2.
Outen, _v._ to utter, C2, C3, SkD (s.v. _utter_).—AS. _útian_.
Outerly, _adv._ utterly, C2, C3; uterly, S3 (s.v. _al_); utrely, S2.
Outhees, _sb._ the hue and cry. C, HD; utheste, S.—Low Lat. _uthesium_ (Schmid), for _hutesium_ (_huesium_), from OF. _huter_ (_huer_), see Ducange. (s.v. _huesium_). See Houten.
Ouðer, _conj._ either, or, SD, S2, H; see Oðer.
Out-ioiyng, _sb._ extreme joy, W2.
Out-lawe, _sb._ outlaw, PP, Manip.; ut-laȝe, S.—AS. _útlaga_ (Schmid); Icel. _útlaga_, outlawed, _útlagi_, outlaw.
Out-leden, _v._ to produce, _educere_; oute-leden, S2.
Out-let, _sb._ outlet; utlete, _dat._, S.—Cp. Icel. _út-lát_.
Outrage, _sb._ outrage, excessive insult, SD, H, B, _luxus_, Manip.; owterage, _excessus_, Prompt.—OF. _outrage_, _oltrage_; cp. It. _oltraggio_ (Florio), Low Lat. _ultragium_; from OF. _oltre_; Lat. _ultra_.
Outrage, _adj._ outrageous, S3; wtrage, S3; owtrage, S3.
Outrage, _v._ to outrage, destroy, to lose temper, C2; outrayed, _pt. s._ S3.—OF. _oultrager_ (Cotg.).
Outragely, _adv._ superfluously, H.
Outrageous, _adj._ excessive, C3, B.
Outrageusly, _adv._ excessively, H.
Outrance, _sb._ excess, extremity, S3, JD.—OF. _oultrance_ (Cotg.).
Outrayed, _pt. s._ destroyed, S3; see Outrage, _v._
Outren, _v._ to utter, to put out and circulate, SkD.
Out-ryde, _v._ to ride out, PP; to outride, overtake in riding, S.
Out-senden, _v._ to send out, S2.
Out-take, _v._ to take out, except, deliver, S2; out toke, _pt. s._, S2; out taken, _pp._, S2, C3; out takun, W, W2; out tane, S2; outakun, W2. See Out.
Ouȝt, _sb._ aught, W; see Ought.
Ouȝte, _pt. s._ possessed, W; see Owen.
Ouelete, _sb._ the oblation in the Eucharist, S.—AS. _ofléte_ (Leo), _oflate_ (OET); Church Lat. _oblata_ (Ducange). Cf. Oble.
Ouen, _sb._ oven, S; ofne, _dat._, S.—AS. _ofen_, OHG. _ofan_ (Tatian): Goth. _auhns_: OTeut. stem *_uhwna-_, see Douse, p. 80.
Ouer, _prep._, _adv._ over, above, beyond, S, C2, W; uferr, S; our, S2, S3, B; oure, S3; ouer, _adj._, upper, C, SkD; ouerer, _comp._, W2, H; ouereste, _superl._, C, S2. _Comb._: oueral, all over, everywhere, S, S2, C, C2, C3; ouur al, S2; ouir litil, too little, Prompt.; or-litel, S2; ouer mykel, over much, S2; ouer þwert, across, perverse, S2, W; ouer thwart, across, crossways, C; our-thwort, S3, B.—AS. _ofer_: Goth. _ufar_ (see Sievers, 25. 1); cp. OHG. _ubar_ (Otfrid).
Ouer-, _prefix_, over-; our-, B; or-, S2.
Ouer-cummen, _v._ to overcome, S; ouercome, S, S2, W2; ofercom, _pt. s._, S; ouercom, S2; ouercumen, _pp._, S; ouercome, S2.—AS. _ofer-cuman_.
Ouer-dede, _sb._ excess, S.
Ouer-fare, _v._ to pass over, S2.—AS. _ofer-faran_.
Our-fret, _pt. s._ fretted over, S3.
Ouer-gan, _v._ to go over, _superare_, SD, S2; ouergon, S, W; ourga, B; ouergon, _pp._, S2.—AS. _ofer-gán_: OHG. _ubar-gán_ (Otfrid).
Our-hailing, _pr. p._ overhauling, considering, S3.
Our-heldand, _pr. p._ covering over, S3.
Ouer-howen, _v._ to disregard, despise; ofer-howeð, _pr. s._, S; ofer-hoȝien, SD.
Ouer-lede, _v._ to domineer over. P.
Ouer-leiyng, _sb._ pressure, W.
Ouer-liggen, _v._ to lie upon, S.—AS. _ofer-licgan_.
Ouer-lippe, _sb._ upper lip, S2, C.
Ouer-lop, _sb._ omission, S2.
Ouerlyng, _sb._ a superior, H, HD.
Ouer-maistrien, _v._ to overmaster, P.
Ouermastes, _sb. pl._ summits, S2.
Ouer-non, _sb._ afternoon, S2 (1 a. 164).
Ouer-sen, _v._ to observe, survey, look down upon, to despise, overlook, P; ouersihð, _pr. s._, S; ouerseȝ, _pt. s._, S (16. 30); ouer-sene, _pp._, WW, S3; ouer-seye (me), _pp._, forgotten myself, P.—AS. _ofer-séon_.
Ouer-sloppe, _sb._ upper garment, C3.
Our-straught, _pp._ Streched across, S3.
Ouer-take, _v._ to overtake, SD; ouertan, _pp._, S2; ourtane, B.
Ouer-þogt, _adj._ anxious, S.
Over-throwe, _v._ to fall down, G; overthrew, _pt. s._, G.
Ouer-tild, _pp._ covered over, S.—AS. _ofer-teldan_ to cover over.
Ouertlye, _adv._ openly, S2.—From AF. _overt_) pp. of _ovrir_, OF. _aövrir_, _aüvrir_, Prov. _adubrir_; Lat. _ad_ + _de_ + _operire_.
Ouer-trowynge, _pr. p._ anxious, overconscious, W.
Ouer-walten, _v._ to overflow, S2.
Ouer-wente, _pt. s._ overcame, S. See Ouer-gan.
Ouet, _sb._ fruit, S2.—AS. _ofet_; cp. OHG. _obaz_ (G. _obst_), Du. _ooft_; see Kluge.
Ow, _interj._ alas! G.
Ow, _pron._ you, S, S2; see Ȝou.
Owai, _adv._ away, S2. _Phr._: owai do þam, do away with them, destroy them, S2. See Away.
Owel, _sb._ awl, S, Voc.; see Aul.
Owen, _v._ to have, possess, to have to do, to be obliged, to owe, MD, S, Cs, PP; oȝen, S; aȝen, S; aȝhenn, MD; aghe, H; awen, MD; agen, S; ahen, S; owe, _pr. s._, P; og, S; ouh, S; aȝh, S2; ah, S; au, S2; ouhte, _pt. s._, PP, S; ouȝte, PP, W; auhte, S; aucte, S; ahte, S; aghte, H; agte, S; aȝte, S2; auȝt, W; aght, S2; aucht, _pl._, S2; oughten, C2.—AS. _ágan_, 1 and 3 pr. s. _áh_ (pl. _ágon_), pt. _áhte_, pp. _ágen_.
Owen, _adj._ own, S, S2, S3, C2, C3, PP; oȝen, S, S2; ogen, S; aȝen, S; agen, S; aȝhenn, S; ahen, S; awin, S3; awyn, S3; awn, S3; owe, S, S2; oghe, S; oge, S; oune, S, S2, PP; oȝene, S2; oghne, S2.—AS. _ágen_, own, possessed, pp. of _ágan_, to possess.
Ower, _pron._ your, S; see Ȝoure.
O-wher, _adv._ somewhere, anywhere, C, C3, SD (s.v. _âwhēr_, p. 12); owhar, SD, S2 (7. 417); ouer (for ouuer ?), S.—AS. _á-hwǽr_. See O (_adv._).
O-whider, _adv._ anywhither, SD (p. 12); o-hwider, S.—AS. _á-hwider_. See O (_adv._).
O-whils, _conj._ on whiles, during the time that, H.
Oxe, _sb._ ox, S; exen, _pl._, HD; oxis, W.—AS. _oxa_: OHG. _ohso_ (Tatian): Goth. _auhsa_; cp. Skt. _ukshan_. The AS. pl. forms are _oxan_, _œxen_, _exen_.
Oxe-stalle, _sb._ ox-stall, C2.
Oxspring, _sb._ offspring, S2; see Of-spring.
Oyle, _sb._ oil, C3, MD; oylle, S2; oyele, S2; oli, MD; oilles, _pl._, flattery, PP. _Phr._: bere up oile, to flatter, PP (_n_); hilde vp þe kynges oyl, Trevisa, 3. 447, see NQ (6. 1. 75).—AF. _oile_, _olie_; Late Lat. _olium_; Lat. _oleum_. Cf. Ele.
Oynement, _sb._ ointment, W, C; oynementis, _pl._, S3, W.—AF. _oignement_, from _ongier_, to anoint; Lat. _ungere_. Cf. Noynement.
Oyntynge, _sb._ anointing, H.
Oynoun, _sb._ onion, CM; oynon, Voc.; oingnum, Voc.; oynouns, _pl._, C; oyneȝones, HD.—AF. _oynoun_ (F. _oignon_); Lat. _unionem_.
Oȝein, _prep._ against, MD; see Aȝein.
Oȝeines, _prep._ in comparison with, S; see Aȝeines.
Oȝen, _v._ to owe, S; see Owen, _v._
Oȝen, _adj._ own, S; see Owen, _adj._
Oȝt, _sb._ aught, S; see Ought.
P.
Pace, _sb._; see Pas.
Pace, _v._; see Passen.
Padde, _sb._ toad, SkD; pades, _pl._, S; paddis, SkD. _Comb._: pad-stoole, toad-stool, Manip.—Icel. _padda_.
Paddok, _sb._ toad, Prompt.; frog, W2; paddoke, _rana_, Voc. (_n_); padockes, _pl._, _grenouilles_, Palsg. _Comb._: paddok-stole, _fungus_, toad-stool, Cath.
Paene, _adj._ pagan, S; see Payen.
Pagent, _sb._ a pageant, _pagina_, Prompt.; pageant, _scena_, _theatrum_, Manip.
Pagent, _sb._ a page, writing; see below.
Pagyne, _sb._ page, writing, HD; pagine, SkD; pagent, SkD (s.v. _page_). _Phr._: perfeccioun of dyuyne pagyne, H (p. 4).—Lat. _pagina_, a written page, that which is written, a paragraph or book.
Pais, _sb._ peace, S; see Pees.
Pak, _sb._ a small bundle, PP; pakke, _sarcina_, Prompt.
Pakken, _v._ to pack, PP, Prompt.
Pak-nelde, _sb._ packing-needle, PP; pakneelde, S2; paknedle, PP.
Pakok, _sb._ a peacock, PP; see Pecok.
Palesye, _sb._ paralysis, palsy, PP, S2; perlesy, HD; palesye, PP, S2; palesie, S2; palasie, S2; palacye, PP; palesy, W; palsye, P, Prompt.; parlesy, Cath., SkD.—OF. _paralysie_; Lat. _paralysin_; from Gr. παράλυσις.
Paleys, _sb._ palace, C, C2, PP; paleis, PP; palais, S; palys, PP; paleyses, _pl._, PP; paleis, PP.—AF. _paleis_, OF. _palais_; Lat. _palatium_.
Palfrey, _sb._ palfrey, saddle-horse, S2, C, PP; palfray, PP; palefrei, S.—AF. _palefrei_, OF. _palefreid_ (Roland); Low Lat. _paraveredum_.
Palle, _sb._ the archbishop’s pallium, funeral pall, a costly kind of texture, a canopy, Prompt., HD, Voc.; pall, HD, WA; pal, S; pelle, Prompt., S; pell, S2; pelles, _pl._, S. _Comb._: pallen webis, fabrics of pall or fine cloth, WA.—Late Lat. _pallium_ and _palla_, see Ducange; cp. OF. _pale_, a kind of cloth (Ducange), and AS. _pæll_, a rich texture (Voc.).
Pallen, _v._ to pall, to become vapid, Prompt., Palsg., SkD; palled, _pp._ enfeebled, C3.—OF. _pallir_, to grow pale; see Constans.
Palme, _sb._ palm (tree), palm of victory, WA; palm, palm-branch, C3.—AF. _palme_; Lat. _palma_.
Palmere, _sb._ palmer, S, PP; palmers, _pl._ S2.—AF. _palmer_; Church Lat. _palmarium_ (acc.). See above.
Palmestrye, _sb._ palmistry, S3. See Paume.
Paltok, _sb._ jacket, PP, Prompt.; paltocke, HD, Palsg.; paltoke, Voc.—OF. _paletocque_ (Prompt., _n_). For cognates, see SkD (s.v. _paltry_).
Pament, _sb._ pavement, S3; see Pauement.
Pane, _sb._ a part or division of a thing, a skirt, Prompt., HD, SkD.—OF. _pan_, a piece (Bartsch); Lat. _pannum_ (acc.). Cf. Peny.
Panel, _sb._ a division, compartment, jurylist, piece of cloth on horse’s back, Cath. (_n_) PP, Sh.; panell, PP; panelle, _subsellium_. Cath.; pannell, HD, Palsg.—AF. _panel_. See above.
Paneter, _sb._ butler, PP; pantere, Voc.; panter, PP.—AF. _panneter_; Late Lat. _panetarium_ (acc.). See Payn.
Panne, _sb._ pan, brain-pan, skull, PP, C3, Voc., Prompt.; ponne, PP; pan, C.—AS. _panne_ (Voc.); cp. Low Lat. _panna_ (Ducange), and G. _pfanne_.
Pans, _sb. pl._ pence, W; see Peny.
Panter, _sb._ painter, _pictor_, Voc. See Peynten.
Panter, _sb._ a net, snare, CM, HD, Voc.; pantere, Prompt.; panther, Palsg., HD.—OF. _pantiere_; Late Lat. _panthēra_; Gr. πανθήρα; see Ducange.
Pantere, _sb._ panther, S3, Voc.—OF. _pantere_; Lat. _panthēra_; from Gr. πάνθηρ
Panyer, _sb._ pannier, bread-basket, PP; payneres, _pl._, PP.—AF. _panyer_. See Payn.
Papejay, _sb._ parrot, popinjay, C2; popeiay, PP; papinjay. Voc.; popinjay, Voc.; popyngay, S3, HD; papyngay, HD; papingais, _pl._, S3; popyngayes, S3.—AF. _papejaye_ parrot (mod. _papegai_); cp. OF. _papegaux_ pl.; Low Lat. _pappagallus_ by popular etymology from the Low Gr. παπαγάς, see Ducange.
Pappe, _sb._ breast, S, Voc.; pappes, _pl._, S (_n_), WW; pappys, HD.
Par, _prep._ by, with. _Comb._: par amour, by love, with love, C; for paramour, for love, C2; paramour, a lover (of either sex), C, WA; paranioure, Manip.; par auenture, peradventure, S2, C2, C3, PP; perauntere, H; parauntre, S2; perauenture, W; par cas, by chance, C3; par de (_par Dieu_), C, C3; pardee, C2 par fay, by my faith, C2, C3.
Par-; see also under Per-.
Parage, _sb._ kindred, family; hence, birth, descent, HD, JD, CM; equality, DG.—AF. _parage_; Late Lat. *_paraticum_, an equality, from Lat. _par_, equal. Cf. Disparage.
Parcel, _sb._ part, share, little bit, PP; parcele, WA.—AF. _parcele_, part; Late Lat. _particella_; cp. It. _particella_.
Parcel-mele, _adv._ separately, bit by bit, PP; percel-mel, S2, PP.
Parcenel, _sb._ partner, H.
Parcenelynge, _sb._ partnership, H.
Parcener, _sb._ sharer, HD, W2; partener, W; partynere, S3; parceneris, _pl._, W, W2; parteneris, W; partyneris, W.—AF. _parcenere_, _parsenere_, pl. _parceners_, _perceners_; Late Lat. _partionarinm_ (acc.).
Parchementer, _sb._ preparer of parchment, Cath.; parmenter, Voc.
Parchemyn, _sb._ parchment, W, PP; perchemyn, PP; perchemen, WA.—AF. _parchemin_, Gr. περγαμηνή from Πέργαμος (cp. Lat. _pergamena_).
Parchment; see Passamen.
Parclos, _sb._ an enclosure, partition, screen, S3, Palsg.; parcloos, Prompt.; perclos, HD; perclose, HD.—OF. _parclos_, pp., closed completely; Lat. _per_ + _clausum_.
Pardon, _sb._ pardon, PP.—AF. _pardun_.
Pardoner, _sb._ a seller of pardons, C, PP; pardonere, Prompt.
Parement, _sb._ an adorning, C2, CM; paramentz, _pl._, C. _Phr._: chambre of parementz, the presence-chamber, C2.—OF. _parement_; also _chambre de parement_, the Chamber of Presence (Cotg.).
Parfit, _adj._ perfect, S2, PP, GS, W; parfyt, PP; perfyt, C; parfight, C; perfit, C3, W; perfight, C.—OF. _parfit_, _parfeit_; Lat. _perfectum_.
Parfitliche, _adv._ perfectly, PP; perfitliche, PP; parfitly, C2, CM; parfitli, W; perfytliest, _superl._, H.
Parfournen, _v._ to perform, PP, C2, CM, SPD (p. 280); parforme, PP; perfourne, PP; performen, PP.—AF. _parurnir_, _parfournir_, to perform, to furnish. Cf. Furnish.
Cross-reference could not be identified.
Parische, _sb._ parish, PP; parisch, PP; paresche, PP; parsche, PP.—OF. _paroisse_; Church Lat. _paroecia_ (also _parochia_); Gr. παροικία.
Parischen, _sb._ parishioner, Cath., C; parisschens, _pl._, PP, S2; parshens, PP.—OF. _paroissien_. See above.
Paritorie, _sb._ pellitory, C3, SkD; peritorie, the wall-plant bartram, Manip.; paratory, _colitropium_, Voc.; parietary, HD.—OF. _paritoire_, pellitory (Cotg.) and _paritarie_ (Alph.); Late Lat. _paritaria_ (Alph.); Lat. _parietaria_, from _paries_, wall.
Parlement, _sb._ parliament, conference, PP, S2.—AF. _parlement_, from OF. _parler_, to talk; Low Lat. _parabolare_ (Brachet).
Parlesy; see Palesy.
Parloure, _sb._ the conversation room in nunneries, PP; parlowr, ‘colloquotorium,’ Cath.; parlur, S.—OF. _parloir_; Church Lat. _parlatorium_ (Ducange).
Parochien, _sb._ parishioner, PP; perrochioun, S3; paroschienes, _pl._, PP.—OF. _parochien_; Church Lat. _parochianum_; from _parochia_. See Parische.
## Partie, _sb._ part, portion, PP; partye, party (in a law suit), PP;
party, side, S2; parties, _pl._, parts, S2. _Phr._: a party, partially, S2.—AF. _partie_ (_partye_), person; Lat. _partita_, divided.
## Partly, _adv._ briskly; see Perk.
Partriche, _sb._ partridge, S3, PP; partrich, C; pertryche, Prompt.—AF. _perdrice_, _perdriz_; Lat. _perdicem_.
Parvis, _sb._ the open space in front of St. Paul’s cathedral, HD; parvys, C, CM; parvyse, HD; parvyce, Prompt.—OF. _parvis_, the porch of a church, the outer court of a palace (hence Low Lat. _parvisum_), _parevis_, _pareïs_, _paraïs_; Late Lat. _paradisum_ (acc.), the portico of St. Peter’s, Rome (Ducange), also paradise (Vulg.); Gr. παράδεισος. For the intercalation of _v_ in OF. _parvis_, see Brachet (s.v. _corvée_).
Pas, _sb._ a step, pace, pass, passage, canto, narrow path, C2, C3, PP, S2; paas, C3; pass, S2; pace, Prompt.; pas, _pl._, S2; pases, S2.—AF. _pas_; Lat. _passum_ (acc.).
Paschen, _v._ to dash, to strike; pash, HD; paschte, _pt. s._, PP; passhed, _pp._, passchet, _pp._, S2.
Paske, _sb._ passover, W, PP, HD; pask, W.—AF. _pask_; Church Lat. _pascha_; Gr. πάσχα; Heb. _pesak_, a passing-over.
Passamen, _sb._ a kind of lace, SPD (p. 272), HD; passements, _pl._, SPD, DG. _Comb._: passamen lace, NQ (5. 9. 231); parchment lace, SPD.—OF. _passement_, a lace (Cotg.): It. _passamáno_ (Florio); cp. Sp. _passamáno_, G. _posament_ (Weigand). Cf. Perchmentier.
Passen, _v._ to pass, surpass, PP, C2, C3; pace, S2, C2, C3; to die, C2; y-passed, _pp._, PP; pasand, _pr. p._, S3.—AF. _passer_.
Passyng, _pr. p. as adv._ surpassing, i.e. very, S3; _adj._, C3.
Passyngly, _adv._ in a surpassing degree, S3.
Pas-tans, _sb._ pastime, S3; pastance, S3; pastaunce, HD.—OF. _passe-tans_, _passe-tens_, _passe-temps_.
Patter, _v._ to repeat prayers, to say repeatedly, S3; patred, _pt. s._, S3 (_n_), HD.—From Church Lat. _pater_, the first word in the _pater-noster_ (‘Our Father’).
Paue, _v._ to pave; y-paued, _pp._, S3.—OF. _pauer_.
Pauement, _sb._ pavement, C2; pauiment, SkD; pament, S3, Voc., Cath. (_n_), H; pawment, Prompt.—AF. _pavement_; Lat. _pauimentum_.
Paume, _sb._ palm of the hand, PP; pawme, PP, W, Prompt.; pame, Voc. _Comb._: palme-play, game of ball played with the hand, S3.—OF. _paume_, palm of the hand; Lat. _palma_; cp. F. _jeu de paume_, tennis.
Pautener, _sb._ a vagabond, a libertine, HD; _adj._, rascally, ribald, B.—OF. _pautonier_, _paltunier_, a rascal (Bartsch); cp. Low Lat. _paltonarius_ (Ducange). For cognates see SkD (s.v. _paltry_).
Pauilon, _sb._ pavilion, tent, PP; pauilyoune, S2; pauiloun, lawyer’s coif, PP; pauyloun, coif, PP; pauylons, _pl._, tents, S2.—AF. _pavillon_, tent; Lat. _papilionem_, a tent, a butterfly.
Pavyce, _sb._ a shield, defence, Prompt.; pauice, SkD; pauys, Prompt. (_n_), SkD, Voc., HD; pavisse, HD; pauish, Prompt. (_n_), HD; paluoise, Florio (s.v. _testudine_); palueise, Florio (s.v. _pauese_).—AF. _pavise_; Low Lat. _pavisium_ (acc.), also _pavesium_; cp. OF. _pavois_ (Cotg.); Low Lat. _pavensem_ (Ducange).
Pavyser, _sb._ a soldier armed with a pavise, HD.
Pax-brede, _sb._ a tablet with a crucifix which received from the worshippers the ‘osculum pacis,’ Voc., HD. See Bred (2).
Paye, _sb._ satisfaction, HD, S2, PP; paie, S2; pay, S2.—AF. _paie_.
Payen, _v._ to please, satisfy, pay, PP, S2, H; payed, _pp._, satisfied, PP; paied, W; payd, S2; paid, S2; y-payed, C.—OF. _paier_, to satisfy, pay: Prov. _pagar_; Lat. _pacare_.
Payen, _adj._ and _sb._ pagan, heathen, C; _as a personal name_, Bardsley; payn, S; paene, S; payns, _pl._, S; paynes, S; pains, S; paens, S; payens, S2, C3, CM.—AF. _païen_; Late Lat. _paganum_, heathen.
Payn, _sb._ bread, PP; payne, PP. _Comb._: payn-demayn, bread made of the finest flour, C2; paynmayn, Voc.; paynemayn, C2 (_n_); payman, Voc., HD.—OF. _pain demaine_, _demeine_; Church Lat. _panem dominicum_, bread of our Lord.
Payne, _sb._ penalty, S2; see Peyne.
Paynyme, _sb._ heathendom, S; painime, S; paynym, a pagan, Saracen (an incorrect use), PP, H; payneme, S2; paynymes, _pl._, PP; painems, HD (s.v. _payen_).—AF. _paenime_, heathen lands, paganism; OF. _paienisme_; Late Lat. _paganismum_ (ace.). See Payen.
Paynymery, _sb._ paganism, Cath.
Peak, _v._ to pry about narrowly, to peep, ND. _Comb._: peak-goose, a peaking goose, ND; peek-goos, S3; pea-goose, ‘a simple, doltish fellow, a noddy peak, a ninny-hammer, a coxe,’ Cotg. (s.v. _benet_).
Peakish, _adj._ looking sneakingly, ND.
Peas, _sb._ peace, S3; see Pees.
Pease, _v._ to become peaceable; peaste, _pt. s._, S3.
Pece, _sb._ a bit, portion, a cup, S2, PP, Prompt., Cath., Palsg., HD; peyce, S3.—AF. _pece_, _piece_; cp. Low Lat. _pecia_, a piece (Voc.), a cup (Ducange).
Pecok, _sb._ peacock, PP; pecoke, Voc.; pekok, PP; pacoke, Cath.; pacok, Voc.; pakok, PP; pocok, PP, C; pokok, PP; pocokk, Voc.; pokoc, Voc.; pacokkis, _pl._, S3.—AS. _péa_ (_páwo_); Lat. _pauo_; see Sievers, 37. 2. Cf. Poun.
Peekgoose, _sb._ a silly fellow, S3; see Peak.
Peel, _sb._ skin, rind of fruit, Cotg. (s.v. _coupeau_).—OF. _pel_; Lat. _pellem_.
Pees, _sb._ peace, silence, S2, C2, W, PP; pes, S, S2; peas, S3; pays, PP; pais, S.—AF. _pees_, _pes_, OF. _pais_; Lat. _pacem_.
Peesid, _pp._ appeased, W2.
Peirement, _sb._ damage, detriment, W.
Peiren, _v._ to injure, PP, CM; peyren, PP; peired, _pp._, S2.—OF. _peirier_; Late Lat. _peiorare_; cp. OF. _empeirier_, to become worse, to make worse, impair (Bartsch).
Peiryng, _sb._ damage, destruction, W.
Peis, _sb._ weight, PP; peys, S2, PP; peyce, Prompt.; peise, S3, Prompt.; poys, S3.—OF. _peis_ (_pois_); Lat. _pensum_.
Peisen, _v._ to weigh, W2; peysede, _pt. s._, S2; peised, PP; poised, PP.—AF. _peiser_ (_poiser_); Lat. _pensare_.
Peitrel, _sb._ breast-plate of a horse in armour, HD; peytrel, C3, Prompt.; pewtrel, Manip.; peytrelle, CM; paytrelle, HD, Voc.; pettrylle, Voc.—AF. _peitrel_; Lat. _pectorale_.
Pelet, _sb._ pellet, stone-ball, S2, PP, Cath., CM, Prompt.; pelot, Prompt.; pylotes, _pl._, Cath. (_n_).—AF. _pelote_, ball, cp. It. _pillótta_ (Florio); dimin. of Lat. _pila_.
Pelle, _sb._ a pall, Prompt.; see Palle.
Pelrimage, _sb._ pilgrimage, S; see Pylgrimage.
Pelte, _pt. s._ pushed, S; see Pulten.
Pelure, _sb._ fur-work, PP; pellure, S2, Prompt., PP.—AF. _pelure_, OF. _peleüre_ (from OF. _pel_); Late Lat. _pellatura_, from Lat. _pellem_, skin.
Pen, _sb._ a pen, enclosure, crib, Sh., SkD; penne, _caula_, Manip.; penez, _pl._, S2. See Pynnen.
Penaunce, _sb._ suffering, punishment, penance, penitence, W, C, PP.—OF. _penance_, _peneänce_; Lat. _poenitentia_.
Penauncer, _sb._ one who imposes a penance, PP.
Penaunt, _sb._ one undergoing penance, C2, PP; penawnte, Prompt.—OF. _penant_, _peneänt_; Lat. _poenitentem_.
Pencell, _sb._ a little banner, pennon, S2; pensel, PP, CM; pensell, Palsg., Cath. (p. 280 _n_).—OF. _penoncel_, _pennoncel_, dimin. of _pennon_, a flag, streamer. See Penoun.
Penible, _adj._ careful to please, C2; see Peyneble.
Penid, _sb._ a pennet, little wreath of sugar taken in a cold, sugar-candy, Florio (s.v. _diapiéde_); penet, Florio; pennet, ND, Cotg., PP, Notes (p. 110); penydes, _pl._, Alph.—OF. _penide_ (Cotg.); Late Gr. πηνίδιον, a little twist of thread, from Gr. πήνη, thread. Cf. Dia-penidion.
Penne, _sb._ quill of a feather, Voc.; a pen, Cath.; pennes, _pl._, S2, W2.—AF. _penne_; Lat. _penna_.
Penoun, _sb._ a pennon, small banner, SkD; pynoun, C; penounes, _pl._, S3.—AF. _penon_, feather of a cross-bow bolt, OF. _pennon_, feather of an arrow, flag, streamer; cp. It. _pennóne_ (Florio).
Peny, _sb._ penny, S2; penye, S; peny, S2; peni, S; pens, _pl._, W, S2, S3, C3; pons, S2; pans, W. _Comb._: penny-breid, penny’s breadth, S3.—AS. _pening_ (Mk. 12. 15), _penning_ (Schmid), _pending_, a little pledge or token (SkD); cp. OHG. _phending_ (Tatian), dimin. of _phand_; Lat. _pannus_, a piece of cloth; Late Lat. _pannum_, pledge, something pledged or pawned (Ducange). Cf. Pane.
Peosen, _sb. pl._ peas, S2; see Pese.
Per-; see also under Par-.
Perauntere, peradventure, H; see Par.
Percelmel, _adv._ bit by bit, S2; see Parcel-mele.
Percen, _v._ to pierce, S2, PP, C2; persen, W, PP; perche, Cath., HD; pershaunt, _pr. p._, PP; persand, S3; pearst, _pp._, S3; persid, W2.—AF. _percer_; OF. _percher_; Late Lat. *_particare_, to part. For suffix _-icare_, cp. Late Lat. *_coacticare_ (whence F. _cacher_); see BH, § 97. Cp. also OF. _person_ = _partitionem_, Ps. 15. 6 (Apfelstedt).
Perchmentier, _sb._ dealer in ‘parchment lace,’ S3.—Cp. It. _passamentiere_ (Florio). See Passamen.
Percyl, _sb._ parsley, S2; percil, PP; percyll, Prompt.; parcelle, Cath.; persylle, Voc.; percelle, Cath.; persile, Alph.—OF. _persil_; Late Lat. _petrocillum_ (Voc.); from Gr. πετροσέλινον. For the effect of the Greek accent see Brachet, and cp. F. _encre_ (Enke).
Pere, _adj._ and _sb._ equal, a peer, PP, C2; per, SkD; peer, PP, C2; peare, S3; peres, _pl._, PP; pieres, S3.—AF. _per_ (pl. _pers_, _peres_); Lat. _parem_.
Pere, _sb._ pear, Voc., Cath.; peere, Prompt.; perys, _pl._, CM. _Comb._: peere apple, Prompt.; pere-ionette, an early ripe pear, PP; perjonette, CM.—AS. _pere_, _peru_; Lat. _pirum_. Cf. Pereye.
Peregrin, _adj._ foreign; peregryn, C2.—OF. _peregrin_; Lat. _peregrinum_. Cf. Pylgrim.
Peregrin, _sb._ a kind of falcon, HD.—Cp. Late Lat. _peregrina falco_ (Ducange).
Peren, _v._ to appear, P.—OF. _pareir_ (_paroir_); Lat. _parēre_, to appear.
Pereye, _sb._ perry, S2, Voc.; perre, Prompt.; pirrey, Cath.; pirre, Cath. _Comb._: piri-whit, white perry, S2, PP.—OF. _perey_, _peré_, _peiré_ (mod. _poiré_), from _peire_ (mod. _poire_), pear; cp. Late Lat. _piretum_ (Voc.), from _pirum_.
Perfet, _adj._ perfect, C3, W; see Parfit.
Perk, _adj._ proud, pert, elated, HD; perke, ND; pert, SkD; partly, _adv._, briskly, S3.
Perken, _v._ to smarten, to trim, SkD (s.v. _pert_); pyrkis, _pr. s._, S3.
Pernel, _sb._ Pernel, or Parnel, a common female name, S2, Bardsley; purnele, a concubine, PP.—OF. _Peronelle_; Late Lat. _Petronilla_, name of a saint.
Perreye, _sb._ jewelry, precious stones, PP; perreie, S2; perrye, C, PP, HD; perrey, S2; perree, C2.—AF. _perrye_; OF. _pierrerie_, precious stones; from OF. _piere_, _pere_; Lat. _petra_, stone.
Pers, _adj._ dark rich blue, sky-coloured, bluish grey, CM, C; perss, S3.—OF. _pers_ (Bartsch); cp. It. _perso_, Low Lat. _persus_, _perseus_ (Ducange).
Perte, _adj._ manifest, obvious, S2, PP; _adv._ openly, PP. See Apert.
Pertelyche, _adv._ plainly, evidently, S2; pertelich, PP; pertly, truly, S2; openly, P; pertely, completely, S2.
Pes, _sb._ peace, S, S2; see Pees.
Pese, _sb._ a pea, PP; peose, PP; peese, PP; pesen, _pl._, PP; peosen, S2; peses, PP. _Comb._: pese-coddes, pea-pods, S2, P; pes-codes, S3; pese-lof, loaf made with peas, P.—AS. _piose_ (_pyse_, _pise_), pease; Lat. _pīsa_, pl. of _pīsum_.
Pesibilte, _sb._ a calm, W. See Pees.
Pesible, _adj._ peaceful, W2.—OF. _paisible_; Late Lat. _pacibilem_.
Pesiblenesse, _sb._ calm, S2, W; pesibilnesse, W.
Pettail, _sb._ rabble, B; see Pitaile.
Pettes, _sb. pl._ pits, S2; see Pyt.
Peyne, _sb._ pain, penalty, C2, W, PP; peine, S2; payne, S2.—AF. _payne_, _paine_, OF. _peine_; Late Lat. _pēna_; Lat. _poena_. Cf. Pyne.
Peyneble, _adj._ pains-taking, S2; penyble, HD; penible, C2.—OF. _penible_, laborious.
Peynen, _v. reflex._ to take pains, PP, S2, C2; peyned, _pp._, punished, W.
Peynten, _v._ to paint, CM, PP; peynt, _pp._, S3, CM; peynted, C2; y-peynt, S3.—From OF. _peint_, pp. of _peindre_; Lat. _pingere_, see Brachet.
Peynture, _sb._ picture, CM.—OF. _peinture_ (AF. _painture_).
Phantasie, _sb._ fancy, S3.—Gr. φαντασία.
Philautia, _sb._ explained ‘philosophy’, S3; philautie, self-love, ND.—Gr. φιλαυτία, self-love.
Philosophre, _sb._ philosopher, C2, C3; philosophres, _pl._, C3; philosophers, PP.—OF. _philosophe_; Lat. _philosophum_ (acc.); Gr. φιλόσοφος, a lover of wisdom. For the _r_ added in the English word, cp. _chorister_ for F. _choriste_.
Picchen, _v._ to pitch, to fix, to pick, divide with a sharp point, P; pitchinge, _pr. p._, W; piȝte, _pt. s._, SD; pighte him, pitched, fell, SkD; piȝten, _pl._, W; piht, _pp._, PP; piȝt, WA; pight, S3, PP, ND; pyȝte, PP. Cf. Pyken.
Pich, _sb._ pitch, S; see Pikke.
Pigge, _sb._ pig, _porcellus_, Manip.; pygge, Prompt. _Comb._: pigsnie, ‘pig’s eye,’ a term of endearment, ND; piggesneyghe, CM; pigsny, ND, S3.
Pike, _v._ to pitch, S; pykke, Cath.
Pikke, _sb._ pitch, Cath.; pyk, Prompt.; pyche, Prompt.; pych, S; pich, S.—AS. _pic_ (Voc.); Lat. _picem_.
Piler, _sb._ pillar, S, PP, C2, C; pyler, PP; pilere, W; pylere, Prompt.—AF. _piler_; Low Lat. _pilare_ (Ducange).
Pillage, _sb._ plunder; pyllage, SkD; pilage, WA.
Pillen, _v._ to peel, Prompt.; pille, Cath.; pill, Cotg., WW; pilie, PP; pilled, _pp._, bald, WW, Prompt.; piled, C; pilde, peeled, bare, S3. _Phr._: pille garleke, _vellicare_, Cath.—OF. _peler_ (Cotg.), also _piller_ (Palsg.); Lat. _pilare_, to deprive of hair, from _pilus_, hair.
Pillen, _v._ to plunder, CM, ND; pylle, S3; pilen, PP; pil, H; pylen, PP; pylled, _pt. pl._, S3.—OF. _piller_ (Cotg.); Late Lat. _pilare_ (Ducange).
Pillery, _sb._ rapine, ND.
Pilling, _sb._ robbery, S3.
Pillour, _sb._ plunderer, PP; piloure, PP; pyllars, _pl._, S3.
Pilwe, _sb._ pillow, CM; pilewe, S2; pilous, _pl._, CM.—AS. _pyle_ (= *_pulwi_); Lat. _pulvinus_; cp. OHG. _phuliwi_ (Tatian).
Pilwe-beer, _sb._ pillow-case, C; pillowe-bere, Cath.; pyllo-berys, _pl._, HD.
Pinchen, _v._ to find fault, C3; pynche, C; i-pynched, _pp._, plaited, C. _Phr._: I pynche courtaysye, _je fays le nyce_, Palsg.—OF. _pincer_; It. _picciare_, to pinch with a beak (Florio); from _piccio_, a beak, bill (Florio).
Pirie, _sb._ pear-tree, S2, P.—AS. _pirige_ (Voc.). See Pere.
Piri-whit, _sb._ white perry, S2; see Pereye.
Pirries, _sb. pl._ storms of wind, S3; see Pyry.
Piscence, _sb._ might, S3; see Puissance.
Pistle, _sb._ epistle, PP, W, S3; pystyl, Prompt.; pistil, PP, C2; pistill, WA; pistlis, _pl._, W.—OF. _epistle_ (_epistre_, Cotg.); Lat. _epistola_; Gr. ἐπιστολή, message.
Pitaile, _sb._ footsoldiers, infantry, S2; pettaill, rabble, B; pitaill, B; pitall, B.—AF. _pitaille_, foot-soldiers, OF. _pietaille_, a troop of footmen (Cotg.); from OF. _piet_; Lat. _pedem_.
Pitaunce, _sb._ provision, share, portion, dole, PP, C, CM; pytaunce, PP; pytawnce, Prompt.—OF. _pitance_ (Bartsch); Low Lat. _pictancia_ (Ducange).
Plage, _sb._ plague (= Lat. _plaga_), W; plague, Sh.; plagis, _pl._, W.—Lat. _plāga_ (Vulg.); Gr. πληγή, a blow, stroke, plague (LXX); cp. OF. _plaie_.
Plage, _sb._ a region, Cath.; plages, _pl._, S2, C3, HD.—OF. _plage_, a region, land, sea-coast (Cotg.); Lat. _plāga_ (Vulg.).
Plaid, _sb._ plea, dispute in a law-court, S; plait, S; plee, Prompt.; _placitum_, Voc.; ple, SkD, W; play, SkD; place, _pl._, pleas, S3.—AF. _plait_, _play_, OF. _plaid_, _plait_, _plat_, proceedings in a law-court, a trial, law-court; Late Lat. _placitum_, literally, what is pleasing, hence a decision, law-court, pleading.
Plaidi, _v._ to plead, bring a complaint, argue, S; plede, PP; _placitare_, Voc.; plete, PP, S3, Prompt.—AF. _plaider_, OF. _pleidier_.
Plaiding, _sb._ pleading, S; pledyng, PP; pletynge, S3, Prompt.
Plat, _adj._ flat, level, Prompt.; _adv._ completely, fully, JD, C2.—OF. _plat_.
Platly, _adv._ fatly, fully, S3, HD, Prompt.
Plate, _sb._ plate-armour, S2, C2; plates, _pl._, PP.—AF. _plate_, a plate of metal, bullion, silver-plate, _f._ of _plat_, flat.
Platte, _pt. s. reflex._ threw himself flat, PP, S2.
Playn, _adv._ plainly, clearly, C2, C3; see Pleyn.
Playne, _v._ to complain, S2, PP; playn, S3; pleyne, PP, C2; pleyn, S3; plane, S3; pleignen, _pr. pl._, S2; pleynand, _pr. p._, S2; plenand, H.—OF. _plaign-_, stem of _plaignant_, pr. p. of _plaindre_ (_pleindre_); Lat. _plangere_.
Playnte, _sb._ complaint, lament, PP; pleinte, C2; pleyntes, _pl._, C3.—OF. _pleinte_; Late Lat. _plancta_, from Lat. _plangere_.
Playnyng, _sb._ complaint, S3.
Playte, _sb._ a fold, _plica_, Prompt.; pleytes, _pl._, plaits of a cord, HD.—OF. _pleit_, a fold; Lat. _plicitum_, folded. Cf. Plite.
Playten, _v._ to fold, Prompt.; plettand, _pr. p._, S3; pletede, _pt. s._, S2.
Ple, _sb._ plea, W; see Plaid.
Pleinte, _sb._ complaint, C2; see Playnte.
Plenere, _adj._ full, PP; _adv._ in full numbers, PP; plener, PP, HD.—OF. _plenier_; Late Lat. _plenarium_.
Plenerliche, _adv._ fully, HD; plenerly, S2.
Plenissen, _v._ to fill; plenyst, _pp._, S3.—From OF. _pleniss-_, stem of _plenissant_, pr. p. of _plenir_, from Lat. _plenum_.
Plentee, _sb._ plenty, C2; plente, Prompt.—OF. _plenté_; Lat. _plenitatem_.
Plenteuous, _adj._ plenteous, abundant, C, PP; plenteuouse, W; plentiuous, SkD; plentefous, H; plentuos, S2; plenteus, SkD.—OF. _plentivous_.
Plenteuouslier, _adv. comp._ more plenteously, W.
Plenteuousnesse, _sb._ plenteousness, HD.
Plentuuste, _sb._ plentifulness, H.
Plesaunce, _sb._ pleasure, kindness, PP; plesance, B, S2, Cath., C2.—OF. _plaisance_.
Plete, _v._ to plead, S3, PP, HD, Prompt.; see Plaidi.
Pletede, _pt. s._ plaited, folded up, S2; see Playten.
Pley, _sb._ play, C2; pleie, S.—AS. _plega_, brisk motion, fight, play (OET).
Pleyen, _v._ to play, amuse oneself, PP, C2; pleien, S, PP; pleiden, _pt. pl. refl._, S2.—AS. _plegian_, to play on an instrument (OET), to play, ‘ludere,’ to move briskly (Grein), _plegan_ (Sievers, 391): OS. _plegan_, to wager, to answer for; cp. OHG. _plegan_ (Otfrid).
Pleyn, _adj._ even, level, plain, clear, Prompt., C, C3; playn, B; _adv._ plainly, clearly, C3; playn, C3.—AF. _plain_; Lat. _planum_.
Pleyn, _v._ to complain, S3; see Playne.
Pleyn, _adj._ full, C, C3, PP.—OF. _plein_; Lat. _plenum_.
Pleynly, _adv._ fully, C.
Pliht, _sb._ danger, S2; pliȝt, WA.—AS. _pliht_ (OET.).
Plihten, _v._ to pledge, plight, PP, S2; plyghte, PP, Prompt.; pliȝte, S; plyghte, _pt. s._, PP; plyȝhten, _pl._, PP; pliht, _pp._, PP, S2; plyht, S2; pliȝt, PP; plyȝt, S3; plight, PP; plyght, C3; i-pluht, S; y-pliȝte, PP; i-pliȝt, S2.—AS. _plihtan_, to imperil, to venture (Schmid).
Plihtful, _adj._ dangerous, S2.
Plite, _sb._ state, condition, manner, SkD (p. 822), CM, WA; see Plyte.
Plouh, _sb._ plough, PP; plow, Prompt.; plewch, B; plouȝ, PP; ploh, S2; plewys, _pl._, S3. _Comb._: plouh-fot, plough-foot, PP; plow-lond, a measure of land, _carrucata_, S2; plowelond, Voc.; plowlond, Prompt.; ploghe of lande, Cath.; plowes of lond, G; plow-man, ploughman, C2, PP; plouȝman, PP; pluch-ox, plough-ox, S3; plowstert, plough-tail or handle, Prompt.—Icel. _plógr_, plough; cp. AS. _ploh_, ploughland (SkD), OHG. _pluag_, plough (Otfrid).
Plukken, _v._ to pluck, PP, Prompt.; plokken, PP; plyghte, _pt. s._, CM, C2, PP; plyght, _pp._, C2 (p. 290).—AS. _pluccian_.
Plume, _sb._ feather; plumes, _pl._, PP; plomys, S3.—OF. _plume_; Lat. _pluma_.
Plye, _v._ to bend, C2.—AF. _plier_; Lat. _plicare_, to fold.
Plyght, _pp._ plighted, pledged, C3; see Plihten.
Plyghte, _pt. s._ plucked, pulled, C2; see Plukken.
Plyte, _sb._ state, condition, Prompt., C3, WA; plite, CM, WA; plit, S2.—OF. _plite_, SkD (p. 822), _pliste_; Late Lat. *_plicita_, from Lat. _plicare_, to fold. Cf. Playte, Plye.
Poer, _sb._ power, S2; poeir, S2; power, Prompt.; powere, army, WA; pouwer, PP.—OF. _poër_, _poeir_; Late Lat. _potēre_, to be able.
Poised, _pt. s._ weighed, PP; see Peisen.
Poke, _sb._ a bag, Cath., PP, S; pooke, Prompt.; poc, S2; powke, PP; pouhȝ, PP.—Cp. ODu. _poke_.
Poket, _sb._ pocket, Prompt.; pokets, _pl._, C3.
Pokke, _sb._ pustule, Prompt.; poke, Voc.; pokkes, _pl._, C3, Voc., PP.
Pokok, _sb._ a peacock, PP; see Pecok.
Polcat, _sb._ polecat, C3; pulkat, Prompt., Voc.; pulcatte, SkD; powlkat, SkD.—ME. _pol-_; OF. _pole_, _polle_; Lat. _pulla_. Cf. Pulte.
Poletes, _sb. pl._ pullets, S2; see Pulte.
Polische, _v._ to polish, PP; pulische, Cath.; puliche, Cath.; polsche, PP; pulsche, PP; pulched, _pp._, S3.—From OF. _poliss-_, stem of _polissant_, pr. p. of _polir_; Lat. _polire_.
Poll, _sb._ poll, head, WW; head, person, WA; pol, PP; polles, _pl._, PP. _Comb._: poll-ax, pole-axe, C; polax, CM.
Poll, _v._ to cut off the hair, WW, Manip.; powled, _pt. pl._, WW; pollid, _pp._, W, W2; powled, WW. _Comb._: polled hen, C (p. 125); pulled hen, bald, moulting hen, C.
Polle, _v._ to get money unfairly, by extortion, Palsg.; poll, _spoliare_, Manip., S3, ND, Sh.—The same word as above.
Poller, _sb._ an extortioner, ND.
Polling, _sb._ unfair exaction, S3.
Polyue, _sb._ pulley, C2, CM; polyff, ONE (1. 108).
Pomade, _sb._ cider, PP.
Pomage, _sb._ cider, HD.
Pome, _sb._ pomade, S3. _Comb._: pome-water, a kind of apple, HD; pom-water, the apple of the eye, HD.—OF. _pome_, apple; Lat. _pomum_.
Pomel, _sb._ a knob, a boss, C, W2; pomels, _pl._, S3; pomelles, HD.
Pomely, _adj._ spotted like an apple, C, C3; pomelee, HD. _Comb._: pomely gris (= _gris pommelé_), dapple grey, Cotg.—OF. _pommelé_.
Ponne, _sb._ pan, PP; see Panne.
Pons, _sb. pl._ pence, S2; see Peny.
Pope, _sb._ the pope, PP; pape, S. _Der._: popetrie, popery, S3.—AS. _pápa_; Church Lat. _papa_.
Popet, _sb._ puppet, C2, SkD, CM.—OF. _poupette_.
Popyngay, _sb._ parrot, popinjay, S3; see Papejay.
Poraille, _sb._ poor people, C; see Poueraill.
Porchas, _sb._ gain, winnings, S2; see Purchas.
Pore, _adj._ poor, S2; see Pouer.
Poret, _sb._ a kind of leek, PP, Prompt.; porettes, _pl._, S2, P.—OF. _porrette_ (Cotg.).
Pors, _sb._ purse, S2; see Purse.
Portatyf, _adj._ portable, light, P.—OF. _portatif_, lively of body (Cotg.).
Porte, _sb._ gate, WW; port, Sh.; portis, _pl._, S3.—AF. _porte_; Lat. _porta_.
Portrey, _v._ to pourtray, FP; purtreye, PP; purtraye, PP; purtreied, _pp._, S3; portred, S3; porturat, S3.—OF. _portray-_, stem of _portrayant_, pr. p. of _portraire_; Late Lat. _protrahere_.
Porueid, _pp._ provided, S2; see Purueyen.
Pose, _sb._ cold in the head, S2, Prompt., Cath., Palsg., Voc., C3.—Wel. _pas_, a cough; for cognates see SkD (s.v. _wheeze_), and Brugmann, § 441.
Possen, _v._ to push, S, PP, CM, Prompt.; posshen, PP.—OF. _pousser_, _poulser_; Lat. _pulsare_, frequent. of _pellere_.
Pot, _sb._ a vessel for cooking or drinking from, SkD. _Comb._: pot-parlament, a talk over one’s cups, S3; pot-sherd, pot-sherd, S3; pot-styk, pot-stick, _motarium_, Voc.; pot-stykke, _motorium_, Voc.; pot-stick, S3.
Potte, _pt. s._ put, S2; see Putten.
Pouderen, _v._ to powder, SkD; poulderen, S3; pulderit, _pp._, S3.—OF. _poudrer_, _poldrer_; Lat. _puluerare_.
Poudre, _sb._ powder, C3, W; pouder, PP; poudir, W; poulder, HD; pulder, S3. _Comb._: poudre marchaunt, flavouring powder, C.—AF. _poudre_, _puldre_, OF. *_pulre_; Lat. _puluerem_, dust.
Povn, _sb._ peacock, S3.—OF. _poun_, _paon_; Lat. _pauonem_; see BH (Introd., 27). Cf. Pe-cok.
Pound, _sb._ pound, PP; punde, _dat._, S; pownd, _pl._, S2. _Comb._: pound-mele, by pounds at a time, PP, S2; pound-mel, P.—AS. _pund_; Lat. _pondus_, a weight.
Pound, _sb._ an enclosure, pound, pond, S2; pond, SkD; ponde, Prompt.; poonde, Cath. _Comb._: pondfolde, a pound, pin-fold, PP; poundfalde, PP; ponfolde, PP.—AS. _pund_, an enclosure (Schmid).
Pouren, _v._ to pore, gaze steadily, C3; pore, CM; powre, C; pure, S; pirith, _pr. s._, PP.
Pous, _sb._ pulse, PP, CM; pouce, S2; powce, Prompt.—OF. _pouls_, _polz_; Lat. _pulsum_ (acc.).
Poustè, _sb._ power, P, B, HD, H (77. 65); poste, HD; potestat, W; poustees, _pl._, violent attacks, PP; potestatis, powers, W.—AF. _pouste_, _poëste_, OF. _podeste_; Lat. _potestatem_.
Pout, _v._ to poke, to stir with a long instrument, JD. _Comb._: pout-staff, a net fastened to two poles, used for poking the banks of rivers, JD, S3.
Poueraill (Poveraill), _sb._ the poor people, B; purraile, PP; poraille, PP, C; porails, _pl._, W2.—AF. _poverail_.
Pouertè (Povertè), _sb._ poverty, meanness, shabbiness, PP, C2, WA; powerte, B; pouert, WA, PP, S2, S3, C3, W, W2.—OF. _povertè_; Late Lat. _paupertam_; see Constans (Supplément, p. 32).
Poure (Povre), _adj._ poor, S, PP, S2, C2; pouere, PP, S2; pouer, S2; pore, S, S2; pure, S2, S3; pouerore, _comp._, S2; pourest, _superl._, C2; poure, _adv._, C2.—OF. _povre_; Lat. _pauperem_.
Poureliche (Povreliche), _adv._ poorly, C2; pourely, C.
Poynt, _sb._ point, a small portion, a bit, S2; poynte, Prompt. _Phr._: at the poynt, conveniently placed, S2; in point, at the point, about to, S2.—OF. _point_; Lat. _punctum. Comb._: point-deuys, at point-deuys, with the greatest exactness, in detail, minutely, CM, C2; point-device, HD.—OF. _point_; Lat. _punctum_.
Poyntil, _sb._ a style to write with, W, W2, poyntyle, Voc.—OF. _pointille_.
Poys, _sb._ weight, S3; see Peis.
Prane, _sb._ prawn, Prompt., Manip., Palsg., ND; praune, SkD; pranys, _pl._, S3.—OF. *_parne_, *_perne_; Lat. _perna_, a ham; cp. It. _perna_, a nakre fish (Florio). For the changes in meaning, cp. It. _gambarelli_, prawns (Florio), from _gamba_, a leg.
Pranglen, _v._ to press; prangled, S.—Cp. Du. _prangen_; Goth. _praggan_, to press.
Prank, _adj._ full of sensational tricks; pranker, _comp._, ND.
Pranken, _v._ to arrange the folds of a dress, SkD, Prompt., Palsg., HD; prancke, ND; pranke, to frisk about, Manip.
Pranker, _sb._ one who dresses gaily, ND.
Prankie, _adj._ fine, gorgeous, S3.
Praty, _adj._ pretty, _elegantulus_, Prompt.; _prestans_, Cath.; pretie, _scitus_, _facetus_, Manip.; prately, _adv._, CM.—Cp. Late Lat. _practicus_, ‘peritus’ (Ducange).
Prayabill, _adj._ to be entreated, H.
Prayen, _v._ to pray, PP; see Preyen.
Prechen, _v._ to preach, C2.—OF. _precher_ (_prescher_); Lat. _praedicare_.
Prechour, _sb._ preachers, PP; prechoures, _pl._, PP, S3.—OF. _precheör_; Lat. _praedicatorem_.
Predicament, _sb._ in logic, one of the most general classes into which things can be distributed; predicamentes, _pl._, S3.—Schol. Lat. _praedicamentum_.
Prees, _sb._; see Presse.
Preie, _sb._ prey, S; pray, Prompt., PP; prayes, _pl._, spoils, S2.—OF. _preie_ (mod. _proie_); Late Lat. _prēda_; Lat. _praeda_); cp. AF. _praie_.
Prente, _sb._ print, impression, SkD; prent, S3; preynt, Prompt.; prynte, PP, W.—OF. _preint_, pp. of _preindre_; Lat. _premere_, to press.
Prenten, _v._ to print, impress, CM; preentyn, Prompt.
Prentis, _sb._ apprentice, S2, P; prentyce, Prompt.; prentys, PP; _pl._, PP; prentises, PP. See Aprentis.
Prentishode, _sb._ apprenticeship, PP.
Presse, _sb._ a press, throng, SkD, PP; pres, CM, C2; prees, CM, S2, C2, C3; prease, Cotg., S3; preace, S3.—AF. _presse_, a throng.
Pressour, _sb._ press for cloth, S2, PP; winepress, W; pressoure, _pressorium_, Cath.; presour, W; pressours, _pl._, W2.—OF. _pressoir_; Lat. _pressorium_.
Prest, _adj._ ready, quick, G, S2, S3; _adv._, PP, S3; presteste, _superl._, S2; prestest, P; prestliche, _adv._, readily, PP; prestly, PP; prestely, S2.—AF. _prest_; Late Lat. _praestum_ (Ducange).
Prest, _sb._ priest, S, PP, S2, C2; preest, PP; preeste, Prompt.; preostes, _pl._, S2; prestes, S2; prustes, S2.—AS. _préost_; Church Lat. _presbyter_ (Vulg.); Gr. πρεσβύτερος, elder (LXX).
Preste, _adj. superl._ (for _pret-ste_), proudest, highest, S2; see Proud.
Presthod, _sb._ presthood, PP; preesthood, Prompt.
Preuen, _v._ to prove, try, test, abide a test, C2, C3; see Prouen.
Prevy, _adj._ privy, secret, S3; see Pryue.
Preyen, _v._ to pray, C2, PP, Prompt.; preien, PP, S, S2; preith, _pr. s._, S2; preiȝede, _pt. s._, PP; preide, S, PP; preyd, S2; y-prayed, _pp._, S2, C2.—AF. _preier_ (_praier_); Late Lat. _precare_. (Lat. _precari_).
Preyere, _sb._ prayer, Prompt., S2, C2; preiere, PP.—AF. _preiere_: It. _pregaria_; Church Lat. _precaria_.
Pricasour, _sb._ a hard rider, C, CM.
Price, _sb._ high esteem, S2; see Prys.
Pricket, _sb._ a buck; see Pryket.
Primate, _sb._ the first place, H.—Lat. _primatus_ (Vulg.).
Primordyall, _sb._ origin, S3.—OF. _primordial_; Church Lat. _primordialem_ (Ducange).
Prim-seȝnen, _v._ to give the _prima signatio_, to sign with the cross, an act preliminary to christening; primm-seȝȝnesst, _2 pr. s._, S; y-primisined, _pp._, S2.—OF. _primseigner_ (Ducange); cp. Icel. _primsigna_.
Principatus, _sb. pl._ powers, dominions, rulers, W.—Lat. _principatus_ (Vulg.).
Prisun, _sb._ prison, S.—AF. _prisun_; Lat. _prensionem_, _prehensionem_, a taking, a capture. Cf. Pryson.
Prisun, _sb._ a prisoner; prisunes, _pl._, S; prysouns, PP; prysuns, H; prisons, S2; prisounes, P; presons, WA.—AF. _prisoun_, OF. _prison_; see Constans.
Prisuner, _sb._ gaoler, keeper of a prison, S.
Proces, _sb._ narrative, history, C2, HD, WA.—OF. _procès_; Lat. _processum_.
Proche, _v._ to approach; prochinge, _pr. p._, S3.—OF. _procher_ (in _approcher_); Late Lat. _propiare_.
Procuratour, _sb._ proctor, agent, PP; procuratoure, steward, W; proketowre, Prompt.—AF. _procuratour_; Lat. _procuratorem_ (Vulg.).
Profyte, _sb._ profit, Prompt.; prophete, PP.—AF. _profit_; Lat. _profectum_.
Profyten, _v._ to profit, Prompt.; profitide, _pt. s._, grew, W; prophitide, _pl._, S2.
Proheme, _sb._ a proem, prologue, C2.—OF. _proëme_; Lat. _proemium_; Gr. προοίμιον.
Proinen, _v._ to prune, preen, trim, adorn, SkD, HD, ND; proigne, HD; prune, CM, SkD; proynd, _pp._, S3.—OF. _progner_, also _provigner_, to propagate by taking cuttings (Cotg.); from OF. _provin_, a sucker (Cotg.), also _provain_; Lat. _propaginem_.
Proiner, _sb._ pruner, ND.
Prollen, _v._ to search about, prowl, C3, Prompt., Palsg.; proule, Manip.
Promissioun, _sb._ promise. _Phr._: the lond of promyssioim (or of beheste), the Holy Land, S2.—Lat. _promissionem_; cp. _terra repromissionis_ (Heb. II.9, Vulg.).
Promyt, _v._ to promise, S3, JD.—Lat. _promittere_; cp. OF. _prometre_.
Propre, _adj._ separate, distinct, PP, C2; fine, goodly, PP, C3; proper, S2.—AF. _propre_, fit; Lat. _proprium_.
Propreliche, _adv._ properly, suitably, PP.
Proprete, _sb._ property, peculiarity, SkD; propirte, PP; propertes, _pl._, S2, WA; propurtes, PP.—OF. _proprieté_, a property (Cotg.); Lat. _proprietatem_.
Prospectyues, _sb. pl._ perspective glasses, C2. _Comb._: prospective glass, telescope, C2 (_n_).—OF. _prospective_, ‘the prospective, perspective or Optick art’ (Cotg.).
Proud, _adj._ proud, PP, WA; prowd, PP; prout, PP, S2; prud, S; prut, S; prute, _pl._, S; prude, S; preste (pretste), _superl._, S2.—AS. _prút_; cp. Icel. _prúðr_.
Proue, _sb._ proof, S3; preue, CM, C2; preef, C3; prief, S3.—OF. _preuve_; Late Lat. _proba_; from Lat. _probare_.
Prouen, _v._ to prove, try, test, PP, S; preouen, S2, PP; preuen, PP, C2, C3; pruf, _imp. pl._, 1, S2; preuede, _pt. s._, S2; proued, _pl._, S2; preued, _pp._, S3.—OF. _prover_ (_prouver_); Lat. _probare_.
Prouende, _sb._ food, Manip.; prouendre, food, PP; a prebend, ecclesiastical benefice, PP, CM.—OF. _provende_ (_provendre_); Church Lat. _praebenda_, a ration, allowance, see BH (Introd. § 40).
Prouendre, _sb._ a prebendary, SkD.—OF. _provendier_.
Prouendren, _v._ to provide with prebends, P.
Prouendreres, _sb. pl._ men who hold prebends, S2, PP.
Prouisours, _sb. pl._ men named by the pope to a living not vacant, S2, PP.—Church Lat. _provisores_ (Ducange).
Prow, _sb._ profit, advantage, C, C3, G, H, PP, HD; prou, H.—OF. _prou_, _pru_, advantage (Bartsch).
Prowesse, _sb._ prowess, S2; pruesse, S.—AF. _pruesse_, OF. _proece_.
Prustes, _sb. pl._ priests, S2; see Prest.
Prut, _adj._ proud, S; see Proud.
Pryde, _sb._ pride, PP; prute, S2; prude, PP, S, S2; pruyde, P; pruide, PP, S2; pride, S2 (p. 74).—AS. _prýte_. See Proud.
Prydeles, _adj._ void of pride, C2.
Pryen, _v._ to pry, PP, C3; prien, PP; pry, Cath.; prie, _1 pr. s._, Palsg.
Pryk, _sb._ a sting, Prompt.; prik, point, WA.
Pryket, _sb._ a young buck, _capriolus_, Prompt.; pricket, a buck in his second year (named from his _pricking_ horns), S3, HD, Cotg. (s.v. _dagard_).
Prykie, _v._ to prick, goad, spur, ride fast, PP; prikken, C2, Prompt.; pryghte, _pt. s._, C2.
Prykiere, _sb._ rider, horseman, PP.
Prykke, _sb._ a broach, Prompt.; prikke, puncture, sting, C, C2.
Pryklyng, _pr. p._ urging, S3.
Pryme, _sb._ the period from six o’clock to 9 a.m., also 9 a.m., Prompt., S, PP, C2, C3; prime, S, S3, WA. _Phr._: heiȝ prime, high prime, 9 a.m., PP. _Comb._: prime-tide, prime, S.—Church Lat. _prima_.
Prymer, _sb._ primer, C2.
Pryns, _sb._ prince, PP; prynce, Prompt.—AF. _prince_; Lat. _principem_.
Prynshode, _sb._ princely dignity, W; prinshod, W.
Prynte, _sb._ print, W; see Prente.
Prys, _sb._ price, prize, value, excellence, high esteem, C, C2, PP; pris, S, S2, PP; price, WA, S2; pryce, Prompt.—AF. _pris_; Lat. _prĕtium_, see BH, § 32.
Prys, _adj._ prize, chief, PP; pris, S2; prijs, S3.
Prysen, _v._ to set a price, Prompt.; priss, to prize, S2.
Pryson, _v._ to put in prison, Prompt.; y-prisoned, _pp._, G. See Prisun.
Prysonere, _sb._ prisoner, captive, Prompt.; prisonere, PP.—OF. _prisonier_, AF. _prisuner_.
Pryue, _adj._ secret, intimate, PP, S2; priuee, C2, C3; priuei, S2; prevy, S3; priuee, _adv._, C2; priues, _sb. pl._, secret friends, P; priueliche, _adv._, secretly, S2, PP; priuely, C2; pryuely, C2.—AF. _prive_; Lat. _priuatum_.
Pryuen, _v._ to deprive, Prompt.; prife, H; pryuyd, _pt. s._, H.—OF. _priver_; Lat. _priuare_.
Pryuete, _sb._ privity, secret counsel, PP; priuitee, S2, C2, C; pryuyte, S2.—AF. _privete_.
Psalme, _sb._ psalm, H, PP; see Salm.
Psautere, _sb._ psalter, H (p. 3); see Sauter.
Publisshen, _v._ to make public, PP, C2; puplische, W (Mt. 1. 19); pupplische, S2; publice, _imp. s._, PP.—A form due to analogy from OF. _publier_; Lat. _publicare_.
Pucelle, _sb._ a girl, maiden; pucell, S3.—OF. _pucelle_, _pulcelle_; dimin. from Lat. _pullus_, the young of any animal; cp. OF. _polle_, maiden (Bartsch). Cp. Pulte, Polcat.
Pukken, _v._ to poke, push, incite, P; pukked, _pt. s._, P.
Pulched, _pp._ polished, S3; see Polische.
Pulte, _sb._ pullet, Prompt.; poletes, _pl._, S2, PP.—OF. _polete_; dim. of _pole_, _polle_; Lat. _pulla_. Cf. Pucelle, Polcat.
Pulten, _v._ to push, beat, strike, put, PP, S2; pelte, PP; pilte, PP, SkD (s.v. _pelt_); pulte, _pt. s._, PP; pult, PP, S2; pelte, S; pelt, PP; i-pilt, _pp._, G; pilt, S, SkD.
Pulter, _sb._ poulterer, Cath.—AF. _poleter_, _pulleter_.
Pultrie, _sb._ poultry, S3, C, Prompt.; pultery, name of a London street, the Poultry, S3.—AF. _pultrie_, _poletrie_.
Punde, _sb. dat._ pound; see Pound (1).
Puple, _sb._ people, PP, Prompt., W2; pupel, S2; poeple, PP; puplis, _pl._, W2.—OF. _peuple_, _poeple_ (AF. _people_); Lat. _populum_.
Pur, _adj._ pure, thorough, complete, S2, PP; pure, PP, S3, C; puir, PP; puire, PP; pur, _adv._, completely, S2; pure, merely, very, S3; purlyche, _adv._, purely, completely, S3.—OF. _pur_; Lat. _purum_.
Purchacen, _v._ to acquire, purchase, PP; purchasen, C3.—AF. _purchacer_, to pursue, to acquire; OF. _porchacier_.
Purchas, _sb._ gain, winnings, C, G; porchas, S2.—AF. _purchas_.
Purchasour, _sb._ prosecutor, C.—AF. _purechasour_.
Purchasyng, _sb._ prosecution, C.
Purfil, _sb._ the furred trimming of a dress, P; purfyle, P; purfle, a hem, Manip.
Purfilen, _v._ to embroider on an edge, to purl, C, P; purfle, Cotg.—OF. _pourfiler_, from _filer_, to twist threads, from _fil_, thread; Lat. _filum_.
Purpre, _sb._ purple garments, S, PP; purpire, H (44. 11); purpour, _adj._, S3; purpur, W; purpres, _pl._, purple coverings, S.—AF. _purpre_; Lat. _purpura_.
Purpurat, _adj._ of a purple colour, S3.—Lat. _purpuratus_, clad in purple.
Purpuresse, _sb._ a seller of purple (= _purpuraria_), W.
Purse, _sb._ purse, bag, PP, S, C3; purs, PP, C2, C; porse, PP; pors, S2.—AS. _purs_ (Engl. Studien, xi. 65, 1.36); Late Lat. _bursa_; Gr. βύρση, a skin.
Purtenaunce, _sb._ appurtenance, belongings, PP; purtenance, the intestines of an animal, WW; portenaunce, Palsg.; purtenancis, _pl._, S3.—OF. _appartenance_ (Cotg.).
Purtreied, _pp._ pourtrayed, S3; see Portrey.
Purveour, _sb._ purveyor, PP, SkD.—AF. _purveour_.
Purveyaunce, _sb._ providence, provision, plan, means of getting, equipment, W; purveiance, S2, C3; purueance, S2.—AF. _purveaunce_, OF. _pörveänce_; Lat. _providentia_.
Purueyen, _v._ to provide, W2, C2, PP; puruay, S2, H; poruayen, H; porueynde, _pr. p._, S2; purueid, _pp._, S3; pourveid, S2; porueid, S2.—AF. _purveier_, _purvëer_, for OF. _porvëoir_; Lat. _prouidēre_.
Puðeren, _v._ to poke about, S (9. 96).
Putten, _v._ to put, push, PP, W; puten, S; puiten, PP; puttide, _pt. s._, S2; potte, S2; pot, _pl._, S2; putten to, added, assented, W; put, _pp._, H; y-put, C3; i-put, G.
Puttynge, _sb._ pushing, instigation, H.
Puyssant, _adj._ powerful, SkD; puissant, S3.—OF. _puissant_, _poissant_; Late Lat. *_pocsentem_, *_possentem_ (cp. It. _possente_), from Lat. _posse_, to be able; see Constans (Notes, p. 23).
Puyssaunce, _sb._ might, power, HD; puysaunce, S3; piscence, S3.—OF. _puissance_, _poissance_.
Pykare, _sb._ a little thief, Prompt.; pykers, _pl._, PP.
Pyke, _sb._ a pike, pointed pole, staff furnished with a spike, Prompt.; pyk, S2; pykis, _pl._, thorns, prickles, S3. _Comb._: pyk-staf, pike-staff, PP.
Pyken, _v._ to pick, to steal, PP, Prompt.; picke, WW; pykkand, _pr. p._, S3; pikid, _pt. s._, PP. _Comb._: pyke-herneis, plunderers of armour, PP; pyke-hernois, PP; pyke-porse, one who steals a purse, PP; picke-purse, S3; pick-purse, a name for Paris, S3 (p. 374); pike-purs, C. Cf. Picchen.
Pykeys, _sb._ a mattock, tool for digging, Prompt.; pykoys, P; pycows, Voc.—OF. _picois_ (Ducange).
Pylche, _sb._ a furred garment, Voc., HD, Prompt.; pilche, S3, HD, ND. _Comb._: pilche-clut, a pilch-clout, rag of a pilch, S.—AS. _pylce_; Lat. _pellicia_, made of fur (Voc.).
Pylgrim, _sb._ pilgrim, PP; pilegrym, S; pelegrim, SkD; pylgrymes, _pl._, PP.—Prov. _pellegrins_; Lat. _peregrinus_; cp. OF. _pelerin_. See Peregrin.
Pylgrimage, _sb._ pilgrimage, PP; pelrimage, S.—AF. _pilrymage_; OF. _pelerinage_.
Pyment, _sb._ spiced wine and honey, CM, Voc.; pirment, _nectar_, Voc., HD; pymente, Prompt.—OF. _piment_, _pigment_ (Bartsch); Late Lat. _pigmentum_ (Ducange).
Pynden, _v._ to shut in the pound, Cath.; punt, _pr. s._, S.—AS. _pyndan_ (in _for-pyndan_); cp. Icel. _pynda_. See Pound.
Pynder, _sb._ a pindar, pinner, one who impounds stray cattle, Cath., Bardsley; pyndare, Prompt.; pinder, ND; pynner, Manip., Bardsley; pinner, Bardsley.
Pyne, _sb._ anguish, torment, S, S3, C2, C3; pyn, S2; pines, _pl._, S, S2; pynes, S2; pine, S; pinen, S; pynen, S2.—AS. _pín_; Late Lat. _pēna_, see Sievers, 69. Cf. Peyne.
Pynen, _v._ to torment, S2; pinen, S; pyns, _pr. s._, S2; pinede, _pt. s._, suffered, PP; pynede, S2; pined, _pp._, S; tormented, S2; y-pyned, S2; i-pined, S.—AS. _pínian_ (BT).
Pyning, _sb._ torture; pining, S. _Comb._: pynyng-stoles, stools of punishment, cucking-stools, PP, S2.—AS. _pínung_.
Pynne, _sb._ pin, peg, bolt, bar, PP; pyn, G.—AS. _pinn_, pin, peg (BT).
Pynnen, _v._ to shut up, enclose, pen, PP; pinnen, PP, S2; pennen, SkD.—AS. _pennan_ (in _on-pennan_).
Pynoun, _sb._ a pennon, C; see Penoun.
Pyony, _sb._ peony, Prompt.; pyon, Cath.; pyany, Prompt.; piones, _pl._, seeds of the peony, P; pyonies, PP.—OF. _pione_, _pion_ (Cotg.); Lat. _p_(_a_)_eonia_; Gr. παιωνία, the peony.
Pyry, _sb._ storm of wind, gust, Prompt.; pyrie, S3 (p. 437); pirie, HD, Prompt. (_n_); pyrry, Palsg., ND: pirrie, S3, ND; perrie, Prompt. (_n_), ND; berrie, Cotg. (s.v. _tourbillor_); berry, Florio (s.v. _cróscia d’ácque_), HD.
Pyt, _sb._ pit, pool, Prompt.; put, S. PP; pit, S; pytte, Prompt.; putte, S, PP, S2; pette, S2.—AS. _pytt_; Late Lat. *_putius_; Lat. _puteus_.
Q.
Quad, _adj._ and _sb._ evil, bad, the Evil One, MD, C2; qued, MD, PP; cwed, MD; quet, MD; kueade, _dat._, S2; queade, S2; quede, S2.—AS. _cwead_; cf. Du. _kwaad_.
Quad, _pt. s._ quoth, S; see Queðen.
Quaile, _v._ to wither, to die, S3 (28a. 91), SkD, ND. Sh.; to overpower, intimidate, ND, SkD, Sh.
Quain, _sb._ trouble, mourning, S2.—AS. *_hwán_ (see below).
Quainen, _v._ to lament, MD (s.v. _hwenen_); whene, MD.—AS. _hwánan_ (in _á-hwǽnan_, BT).
Quair, _sb._ quire, book, S3; quayre, Manip., CM; quayer, Voc.—OF. _quayer_ (F. _cahier_), Prov. _cazern_ for _cadern_; It. _quaderno_; Lat. _quaternum_; cp. Late Lat. _quaternio_ a sheet folded in four (Voc.). See Quartern.
Quaken, _v._ to quake, tremble, S2; cwakien, S; quakede, _pt. s._, PP, MD; quok (_strong form_), PP; quook, C2, SkD; quoke, S2, H.—AS. _cwacian_.
Quakynge, _sb._ trembling, Prompt., MD; quakyng, W.—AS. _cwacung_.
Qual, _sb._ whale, MD, Cath. (_n_); qwal, Prompt.; qwaylle, Cath.; quale, S2; whal, W2; hwel, MD; qualle, _pl._, S2, Cath. (_n_); quhalis, S3, Cath. (_n_).—AS. _hwæl_.
Qualm, _sb._ death, pestilence, S2, H; cwalm, MD; qualme, _dat._, C.—AS. _cwealm_. See Quelen.
Quarel, _sb._ a square-headed cross-bow bolt, quarrel, WA, SkD; quarelle, S2; quarrel, WA, ND.—AF. _quarel_, cross-bow bolt; Late Lat. _quadrellum_ (ace.), a quarrel, a square tile, dimin. of Lat. _quadrus_, square.
Quarere, _sb._ quarry, Prompt.; quareres, _pl._, S2.—OF. _quarriere_ (Cotg.); Late Lat. _quadraria_, quarry, deriv. from _quadrus_. See above.
Quartern, _sb._ prison; cwarterne, _dat._, MD; quarterne, S, MD.—AS. _cweartern_, prison, perhaps for AS. _quatern_, ‘quaternio’ (OET). Cp. Fr. _caserne_ (Sp. _caserna_), barracks; Lat. _quaterna_ (see Brachet); an etym. illustrated by the Fr. sea-term _casernet_, log-book, a deriv. of Lat. _quaternum_, see Diez, p. 755 (s.v. _cahier_).—See Quair.
Quarteroun, _sb._ a quarter, P, HD; quartrun, PP.
Quat, Quað, _pt. s._ quoth, S; see Queðen.
Quatriuials, _sb. pl._ the quadrivials, the quadrivium, the four higher sciences: astrology, geometry, arithmetic, music, S3 (14. 511).—From Late Lat. _quadrivium_, the four mathematical sciences; in Lat. a place where four ways meet.
Quave-mire, _sb._ quagmire, HD; quamier, DG.
Quauen, _v._ to shake, S2, PP, Prompt.; quave, HD, JD, DG.
Quauynge, _sb._ shaking, MD.
Quayle, _v._ to curdle, to coagulate, Palsg., Prompt., Manip.—OF. _coailler_ Lat. _coagulare_.
Quaynt, _adj._ prudent, wise, H; quaynte, quaint, curious, WA; see Coint.
Quayntis, _sb._ wisdom, prudence, H; see Cointise.
Quayre, _sb._ quire, book, CM see Quair.
Queade, _sb._ evil, iniquity, S2; see Quad.
Queale, _sb._ a blister, pimple, _pupula_, Manip.; see Whele.
Quecchen, _v._ to shake, MD; qvycchyn, Prompt.; quytche, Palsg.; quitch, Cotg. (s.v. _oeil_); cwehte, _pt. s._, MD; quehte, MD.—AS. _cweccan_.
Qued, _adj._ bad, S2, PP; see Quad.
Quedschipe, _sb._ wickedness, MD; queadschipe, S; cweadschipe, S.
Queere, _sb._ quire, choir, Prompt.; queer, W2; quere, W2; queir, S3.—OF. _choeur_ (Cotg.); Lat. _chorum_ (acc.); Gr. χορός.
Quek, _adj._ living, S2; see Quik.
Quelen, _v._ to die, MD; cwelen, MD.—AS. _cwelan_, pt. _cwæl_ (pl. _cwǽlon_), pp. _cwolen_. Cp. OHG. _quelan_, ‘cruciari’ (Tatian).
Quellen, _v._ to kill, S, S2, C3, C; quelde, _pt. s._, S; cwelled, _pp._, S.—AS. _cwellan_; cp. OHG. _quelen_ ‘cruciare’ (Tatian), _quellen_ (Otfrid).
Quellere, _sb._ executioner, MD.—AS. _cwellere_.
Queme, _adj._ pleasing, S, MD; qweme, convenient, WA; cweme, S; wheme, MD.—AS. (_ge_)_cwéme_, from _c_(_w_)_óm_, pt. of _cuman_; cp. OHG. (_bi_)_queman_, to come to, to suit, fit (Otfrid); see Kluge (s.v. _bequem_). See Comen.
Quemeful, _adj._ placable, W2.
Quemen, _v._ to please, S, H, PP; cwernen, S; cwemde, _pt. s._, S; i-quemd, _pp._, S; i-cwemet, S.—AS. _cwéman_.
Quenchen, _v._ to quench, S, Prompt., S3, SkD; cwennkenn, S; queynte, _pt. s._, MD, S2; queynt, _pp._, MD, C; y-kuenct, S2; quenchid, W2.—AS. _cwencan_.
Quene, _sb._ queen, wife, woman, quean, S, C2, C3, WA; quen, S, C; cuen, S; kuen, MD; kwene, S; cwene, MD.—AS. _cwén_; cp. OHG. _quena_, wife (Otfrid); for root see Brugmann, § 467, 3.
It should be noted that E. _queen_ is not precisely the same word as E. _quean_. For _queen_ is the phonetic equivalent of AS. _cwén_, Goth. _kwēns_, whereas _quean_ represents AS. _cwĕne_, Goth. _kwĭno_.
Querel, _sb._ a complaint, dispute, quarrel, S2, W2; querele, SkD.—AF. _querele_; Late Lat. *_querella_, for Lat. _querēla_.
Querne, _sb._ hand-mill, C2, Prompt., Palsg., MD; queerne, W.—AS. _cweorn_; cp. Goth. _kwairnus_; see Brugmann, § 442.
Querrour, _sb._ quarry-man, CM. See Quarere.
Quest, _sb._ an inquiry, jury, verdict, G.—OF. _queste_, a quest (Cotg.). _Quest_ is used for the proper legal term _enquest_; OF. _enqueste_.
Queste, _sb._ will, bequest, G; quiste, S. A corrupt form of Quide (q.v.), influenced by the above word.
Queðen, _v._ to speak, MD; cweðen, S, MD; cwað, _pt. s._, S; cweð, S; queð, S; quað, S, S2; quoð, S; quat, S; quad, S; quod, S, S2, C2; koth, S3; couth, MD; cothe, MD; hwat, MD; wat, S; ko, S3; i-cwede, _pp._, S.—AS. _cweðan_, pt. _cwæð_ (pl. _cwǽdon_), pp. _ge-cweden_.
Queynt, _adj._ prudent, fine, quaint, MD; queynte, S3, C2, MD; see Coint.
Queynte, _pt. s._ was extinguished, S2; see Quenchen.
Queyntelich, _adv._ skilfully, neatly, MD; queynteli, S3; see Cointeliche.
Queyntise, _sb._ skill, S3; see Cointise.
Quide, _sb._ speech, bequest, MD; cwide, S, MD.—AS. _cwide_; cp. OHG. _quiti_, ‘testimonium’ (Tatian). See Queðen.
Quidities, _sb. pl._, S3.—From Late Lat. _quiditas_, a term of the Schoolmen; that which relates to the essence of a thing, having reference to the question _quid est_, what is it? Cp. OF. _quidditatif_, ‘quidditative, doubtful, full of quirks, contentions, wrangling’ (Cotg.).
Quik, _adj._ and _adv._ living, quick, flowing (of water), S, S2, W; quic, S, S2; quek, S2; quyk, S3, W, W2; cwic, S; cwike, S; cwuce, S; quicke, S; quike, _pl._, S, S2; quyke, S, C; quycke, S3.—AS. _cwic_ (_cuc_); cp. OHG. _quek_ (Otfrid).
Quikie, _v._ to cause to revive, also, to be kindled, PP; quike, C3; quyke, C; cwikien, MD.—AS. _cwician_.
Quikliche, _adv._ quickly, PP; quicliche, S2.
Quiknen, _v._ to give life, to receive life, SkD; quykene, W, W2.
Quiste, _sb._ will, bequest, S; see Queste.
Quiten, _v._ to repay, PP; see Quyten.
Quitter, _sb._ filth that runs from a wound, HD: quytur, rottenness, HD; quytere, W2; quitture, DG.
Quod, _pt. s._ quoth, S, S2, C2; see Queðen.
Quok, _pt. s._ quaked, C2; see Quaken.
Quoynte, _adj._ skilful, MD, HD; see Coint.
Quoynteliche, _adv._ skilfully, MD; see Cointeliche.
Quoyntyse, _sb._ quaintness of dress, PP; quointise, stratagem, S2; see Cointise.
Quyk, _adj._ living, moving, S3, W, W2; see Quik.
Quyk-myre, _sb._ quagmire, S3.
Quyknar, _sb._ giver of life, S3.
Quyr-boilly, _sb._ boiled leather, used for making defensive armour, C2.—OF. _cuir bouilli_ (Cotg.).
Quyrry, _sb._ the quarry, the dog’s share in the slaughtered game, S3; quyrre, SkD (s.v. _quarry_, p. 824); guerre, SkD.—OF. _cuiree_; Late Lat. _coriata_, from Lat. _corium_, hide, skin (OF. _cuir_).
Quyten, _v._ to requite, repay, settle, satisfy, S2, C2, C3, PP, W, H; quiten, S2, PP; quitte, _pt. s._ G; qwit, H; quyt, _pp._, PP; y-quit, C2.—OF. _quiter_; Late Lat. _quietare_.
Quytly, _adj._ quite, H; whitely, H.
Quytter, _v._ to twitter, S3.
Quytur, _sb._ rottenness, HD (p. 660); see Quitter.
_The subdivision of I is as in the original._
_The subdivision of T, U/V, and W, and the format of their headers, is as in the original. Note that Th includes Þ._
R.
Ra, _sb._ roe, deer, CM; see Roo.
Rabete, _sb._ a war-horse; rabett, HD; rabyghte, HD; rabetis, _pl._, WA.—Icel. _rábítr_, an Arabian steed; cp. Icel. _rábitar_, Arabs, see CV; cp. OF. _arrabi_ (BH).
Rac, _sb._ driven vapour, S2; see Wrak.
Rachenteges, _pl._ chains, S; see Raken-teie.
Racke, _v._ to stretch rent to its full value, S3. Cp. ODu. _racken_, to rack, _recken_, to stretch, reach out.
Rad, _adj._ afraid, S2, SD, H, JD, B; redd, WA; rade, S2, H; radde, S2.—Icel. _hræddr_.
Rad, _pt. s._ rode, S2; see Riden.
Rad, _adj._ quick, S; rade, ready, S; see Raðe.
Radde, _pt. s._ advised, S2; see Reden.
Raddour, _sb._ violence, WA; see Reddour.
Rade, _sb._ road, S2; see Rode.
Radnesse, _sb._ terror, SD; radnes, B.
Radyous, _adj._ radiant, shining, S3; radious, S3; radius, S3.—Lat. _radiosus_; cp. F. _radieux_. See Ray.
Ræd, _sb._ advice, counsel, S; see Rede.
Ræh, _adj._ fierce, cruel, SD, S; reh, SD.—AS. _hréoh_.
Ræueden, _pt. pl._ spoiled, S; see Reuen.
Ræueres, _sb. pl._ robbers, S; see Reuere.
Rafte, _pt. s._ reft, robbed, C2; see Reuen.
Rage, _sb._ madness, S2.—AF. _rage_; Lat. _rabiem_.
Rage, _v._ to toy wantonly, C; ragid, _pp._, been wanton, WA.
Ragerie, _sb._ wantonness, CM.
Raght, _pp._ reached, S2; see Rechen.
Ragman, _sb._ a craven, the devil; rageman, PP; raggeman, PP.—Icel. _ragr_ (for _argr_), craven, cowardly.
Ragman-roll, _sb._ the craven’s roll, a term in Scottish history, JD, ND; a game, HD; ragman’s rewe, a long jest, DG; ragmanrew, _series_, Manip. Hence ragman, a deed sealed, a papal bull, PP; ragemon, S2; rageman, a list, S3; ragman, a tedious story, JD; ragment, JD.—Cp. E. _rigmarole_.
Rair, _v._ to roar, S3; see Roren.
Raiss, _pt. s._ rose, S2; see Rysen.
Rake, _sb._ only in compounds, as in erend-rake, messenger, SD.—AS. _ǽrend-raca_; cp. Icel. _eyrend-reki_, so _land-reki_, a king, see CV (s.v. _reki_). See Ærnd-race.
Rake, _v._ to run, wander, go, S, S3, HD, PP, JD, B; rayke, H, S2; raik, WA, JD; reyke, JD; reke, HD; raykande, _pr. p._, S2.—Icel. _reika_, to wander, cp. Swed. _raka_, to run hastily (Rietz).
Rake, _sb._ course, way, WA; rakke, WA.
Rakel, _adj._ hasty, rash, CM, SkD (s.v. _rake_); rakle, CM; racle, CM; rackel, JD; rakyl, Manip.; rakehell, a bad fellow, Manip., ND.—Icel. _reikull_, wandering, unsettled. See above.
Raken, _v._ to scrape, diminish, to rake, S, Prompt.; raked, _pp._, C2.—Icel. _raka_, to scrape, to rake away.
Raken-teie, _sb._ chain; raketeie, S; raketeye, S; rachenteges, _pl._, S; rakenteis, HD.—AS. _racentéah_ (Voc.); _racente_, a chain + _téah_, a tye. With _racente_, cp. Icel. _rekendr_, OHG. _rahhinza_. See Rekenthis.
Ram, _sb._ a ram, Prompt.—AS. _ram_ (Voc.).
Ramage, _adj._ wild, CM, HD.—OF. _ramage_, wild (of a hawk), living in the branches (Cotg.); Late Lat. *_ramaticum_, from _ramus_, a branch.
Rammish, _adj._ strong-scented, C3, CM.
Ramne, _sb._ bramble, W2; ramyn, H; rammyn, H.—Lat. _rhamnus_ (Vulg.); Gr. ῥάμνος (LXX).
Rampe, _sb._ an ill-conditioned woman, C2 (_n_), HD.
Rampen, _v._ to ramp, to seize or scratch with the paws, to rage, C2; raumpe, S2; rawmpide, _pt. s._, HD.—AF. _raumper_, OF. _ramper_, to clamber.
Rande, _sb._ a strip or slice of meat, S3, HD; rand, Cotg. (s.v. _giste_), ND.—AS. _rand_, a rim, edge; cp. Swed. _rand_, a strip, stripe, Icel. _rönd_ (pl. _randir_).
Randoun, _sb._ force, impetuosity, SkD. _Phr._: in a randoun, in a furious course, B; at randon, left to one’s own force, SkD.—OF. _randon_, ‘the swiftness and force of a strong and violent stream’ (Cotg.); from OTeut. *_randa_, a rim; cp. AS. _rand_. See above.
Ranke, _adj._ strong, luxuriant, rebellious, WA, Prompt.; rank, S3; ronk, S2; rang, HD.—AS. _ranc_; cp. Icel. _rakkr_ (for _rankr_), straight, upright, bold.
Ransaken, _v._ to search, S, PP, C, H.—Icel. _rannsaka_, to search a house; Icel. _rann_: Goth. _razn_; cp. AS. _ræsn_ a plank, a beam, see Sievers, 179.
Rap, _sb._ rope, S; see Rope.
Rap, _pt. s._ reaped, W; see Repen.
Rape, _sb._ haste, S, PP, Prompt.; rap, S2.—Icel. _hrap_, a falling down.
Rape, _adj._ hasty, G; rapest, _superl._, PP.
Rapeliche, _adv._ hastily, PP; rapely, G; rapelike, S; rapli, S2, G; rapelier, _comp._, PP.
Rapen, _v._ to hasten, S, PP, Prompt.; rappe, PP; rappe adoune, to hurry along, PP. _Phr._: rape and renne, to seize and plunder, C3; rapen and rinen, C3 (_n_); rap and rend, HD; rap or rende, Palsg.; rap and run, HD; rap and ran, C3 (_n_); rap and reeve, C3 (_n_); rap and ree, C3 (_n_).—Icel. _hrapa_, to fall, rush headlong, hurry.
Rascall, _sb._ scrapings, refuse; rascaile, PP; rascayle, an animal not a beast of the chase, a hart not six years old, Prompt. (_n_); the common people, Prompt.; raskaille, the common herd, SkD; rascall, refuse beast, Palsg., ND; rascalles, _pl._, common sort of men, low fellows, villains, S3.—AF. _rascaille_ (_raskaylle_, _raskayle_), a rabble; cp. F. _racaille_; from OF. _rasquer_, to scrape (Ducange); cp. OIt. _rascare_ (Florio).
Rascall, _adj._ common, low, HD; _Comb._: rascall wine, _tortivum vinum_, Prompt. (_n_).
Rase, _v._ to run, to race, SD, S2; rese, S2; reysed, _pp._ ridden, C.—AS. _rǽsan_.
Rase, _sb._ a race, rush, SkD; ras, SkD, S2; rese, S2; res, SD, G (_n_); rees, attack, fit of passion, G.—AS. _rǽs_.
Rasen, _v._ to scrape, Prompt.—OF. _raser_; Late Lat. _rasare_, freq. of Lat. _radere_.
Rasour, _sb._ razor, C2, C, W2; rasure, H (Ps. 51. 2).—OF. _rasoir_; Late Lat. _rasorium_.
Raspen, _v._ to rasp, scrape, SkD; rospen, S.—OF. _rasper_; OHG. _raspón_, see Weigand.
Rasse, _sb._ a raised mound or eminence, a cairn of stones, S2; raise, HD. See Reysen.
Rat, _pr. s._ reads, PP; see Reden.
Raþ, _sb._ advice, S, SD.—Icel. _ráð_.
Rathe, _v._ to advise, HD. See above.
Raðe, _adj._ quick, swift, SD; rad, quick, S; rade, _pl._, S; raddere, _comp. pl._, S.—AS. _hræð_, _hreð_, also _hræd_, _hred_, quick, also _rad_. Cp. Chron. ann. 755 (Parker) with the Laud MS.
Rathe, _adv._ early, PP, S2, S3; quickly, S, S2; reaðe, S; rath, B; raðer, _comp._, sooner, rather, PP, S, S2, C2; redþer, S; raðest, _superl._, PP; raðeste, S.
Rathly, _adv._ quickly, S2; reaðliche, S; readliche, S; radeliche, HD; radely, S2; redliche, S.—AS. _hræðlice_.
Raton, _sb._ rat, PP, Cath.; ratoun, PP; ratones, _pl._, PP.
Ratoner, _sb._ rat-catcher, PP, Voc.; ratonere, PP.
Ratte, _sb._ rat, PP; rotte, Voc.; rattis, _pl._, PP.—AS. _ræt_ (Voc.).
Ratten, _v._ to tear, SD.—Cp. MHG. _ratzen_, see Weigand (s.v. _ratsche_).
Rattes, _sb. pl._ rags, S; rats, pieces, shreds, HD.
Raughte, _pt. s._ reached, C2; see Rechen.
Raunson, _v._ to ransom, redeem, PP.
Raunsoun, _sb._ ransom, S2, C; raunson, S2; raunsun, S2; raunceoun, PP; ransoune, B.—AF. _raunson_, _ranson_, OF. _raënson_, _reänçon_; Lat. _redemptionem_.
Raueyn, _sb._ rapine, prey, W, PP; ravyne, S3; ravyn, Cath.; raueyns, _pl._, W2.—AF. _ravine_; Lat. _rapina_ see BH, § 150.
Raueynour, _sb._ robber; raueinour, W; rauynour, W2.
Ravin, _adj._ ravenous, S3, Sh.
Ravin, _v._ to seize and devour greedily, Sh., WW.
Ravined, _adj._ ravenous, Sh.
Rauischen, _v._ to seize with violence, PP; ravish, WW; raueische, _imp. pl._, W2; rauyschiden, _pt. pl._, W2.—AF. _ravir_ (pr. p. _ravissant_); Late Lat. *_rapīre_; Lat. _rapere_.
Rawe, _sb._ row, Cath.; raw, B, JD, SkD, S3, S2; rowe, SkD; rewe, C, G, W; rewis, _pl._, S3.—AS. _ráwe_, _rǽwe_.
Ray, _sb._ striped cloth, _rella_, _pannus_, Voc.; _stragulum_, Voc., Cath., HD; raye, S3; rayes, _pl._, S2, PP. _Comb._: ray-cloth, striped cloth, W2, Prompt.—AF. _drap de raye_, cloth of ray, pl. _reies_, OF. _rai_, _raid_; Lat. _radium_ (acc.).
Rayeres, _sb. pl._ sellers of _ray_, PP.
Rayid, _adj._ striped, Prompt.
Raykez, _pr. s._ roams, S2; raykande, _pr. pt._, advancing, S2. See Rake.
Rayl, _sb._ rail, Prompt.; raylle, Cath.—Cp. Low G. _regel_, G. _riegel_, a bolt; see Kluge.
Rayle, _v._ to rail, arrange in a row, S2; railed, _pp._, S2.
Rayle, _sb._ a kerchief, Palsg.; see Reȝel.
Raylle, _v._ to flow, S3; raile, ND; reilen, SD.
Raymen, _v._ to roam about, S2; see Romen.
Raynes, _sb._ fine linen of Rheims, WA.—So named from Rheims; see SkD (p. 815); cp. It. _renso_, fine flax (Diez, p. 393).
Read, _sb._ advice, S; see Rede.
Reade, _adj._ red, S; see Reed.
Readen, _v._ to advise, care for, S; see Reden.
Readi, _adj._ ready, S; see Redi.
Real, _adj._ real, a term in medieval philosophy; reall, S3.—OF. _real_; Schol. Lat. _realem_, from _res_.
Real, _adj._ royal, CM; riall, S3, PP, CM; ryall, S3, CM; ryell, S3; roial, CM; roialler, _comp._, S2, C3.—OF. _real_, AF. _roial_, _reial_; Lat. _regalem_.
Realte, _sb._ royalty, royal state, PP; reaulte, PP; reaute, PP; roialtee, C3.—AF. _realte_; Late Lat. _regalitatem_.
Realyche, _adv._ royally, S2; realy, S2; rially, CM.
Reame, _sb._ kingdom, S2; see Rewme.
Rearde, _sb._ voice, cry, S2; see Rerd.
Reaðe, _adv._ quickly, S; see Rathe.
Reaðliche, _adv._ quickly, S; see Rathly.
Reaume, _sb._ realm, kingdom, C2, S2; see Rewme.
Rebekke, _sb._ a kind of fiddle, SkD; see Rybybe.
Rebounden, _v._ to re-echo; rebownden, to sound again, _reboare_, Prompt.; rebounde, _pt. s._, S2.—AF. _rebundir_, to re-echo, cp. OF. _bundir_, to resound (Roland, 3119); inchoative verb, from Late Lat. _bombitare_.
Receyt, _sb._ receipt, recipe, retreat, Prompt., Manip.; receit, C3, WW, Manip., S3; receite, WW; reset, place of refuge, B.—AF. _receite_; Late Lat. _recepta_ (Ducange).
Reche, _sb._ smoke, S3; see Reke.
Recheles, _adj._ careless, S, PP; reccheles, PP; retcheles, S3; rekkeles, S3; recchelees, S2, C2; rechlesse, S3.—AS. _réceléas_, also _recceléas_.
Rechelesnesse, _sb._ carelessness, PP; recchelesnes, PP.
Rechen, _v._ to care, reck, S, HD; reke, H; recche, S, HD, S2, C2; rekke, HD, C2; rekþ, _pr. s._, S; reches, S2; roȝte, _pt. s._, S; roughte, C2; roght, H; rohten, _pl._, S; roucht, _pt. s._, _subj._, S2.—AS. _récan_: OS. _rókian_; also, AS. *_reccan_.
Rechen, _v._ to explain, S; ræcchen, to relate, S; rechede, _pt. s._, S.—AS. _reccan_: OS. _rekkian_: OHG. _rachjan_, in Otfrid _rachón_.
Rechen, _v._ to reach, attain, SkD, PP; rauhte, _pt. s._, PP, S2; rauȝte, PP; raghte, PP; raughte, C2; raught, S3; raght, _pp._, S2.—AS. _rǽcan_ (BT), also _rǽcean_, to get into one’s power, pt. s. _rǽhte_, see Sievers, 407.
Reclayme, _v._ to bring a hawk to the wrist by a call, C3; recleymyn, to make tame, Prompt.; recleymyd, _pp. redomitus_ (used of hawks), Prompt.—OF. _reclaimer_, _recleimer_, _reclamer_; cp. AF. _reclame_, pp., reclaimed (as a falcon).
Recles, _sb._ incense, S; see Rekels.
Recluse, _sb._ a female anchorite, SkD; ‘ankyr, _anachorita_’ Prompt.—AF. _reclus_; _recluse_, a f. pp. from OF. _reclure_, to shut up; Late Lat. _recludere_.
Recluse, _sb._ convent, monastery, S3.—OF. _recluse_.
Reclused, _pp._ shut up, withdrawn from the world, PP.
Recognisance, _sb._ an obligation binding one over to do some
## particular act, S3, SkD.—AF. _reconisance_, OF. _recoignisance_.
Recomand, _v._ to commend, S2, C3; recomaundiþ, PP.—OF. _recommander_, _recumander_.
Reconforte, _v._ to comfort, C; reconforted, _pp._, P.—OF. _reconforter_; cp. AF. _recunforter_.
Reconsyle, _v._ to recover, regain the possession of; reconsyled, _pp._, S2; recounselid, W.—AF. _reconciler_; Lat. _reconciliare_, to reconcile, re-establish, restore.
Record, _sb._ witness, S3, WW; recorde, PP.—AF. _record_, OF. _recort_, mention (Bartsch).
Recorde, _v._ to call to mind, C, PP; recorded, _pt. pl._ declared, PP.—OF. _recorder_; Late Lat. _recordare_; Lat. _recordari_.
Recoure, _v._ to recover, PP; recour, HD; recure, HD; recured, _pp._, S3.—AF. _recoverer_; OF. _recourer_, _recouvrer_; Lat. _recuperare_.
Recours, _sb._ recourse, C2.—AF. _recours_, _soleill recours_, sunset.
Recouerer, _sb._ restorer, saviour, S2.
Recrayed, _pp._ defeated, PP. See below.
Recreaunt, _adj._ recreant, defeated, CM, PP; recreant, PP.—AF. _recreaunt_, OF. _recreänt_, giving up the contest; Late Lat. _recredentem_.
Recueil, _sb._ a collection, compilation, DG; recuyell, S3; recule, HD.—OF. _recueil_ (Cotg.).
Recule, _v._ to recoil, S3, Palsg., SkD, ND.—OF. _reculer_.
Reculyng, _sb._ recoiling, S3.
Recure, _sb._ recovery, S3.
Recure, _v._ to recover, HD; see Recoure.
Reddour, _sb._ violence, rigour, HD, Trevisa (3. 313); raddour, WA.—OF. _rador_, later _roideur_ (Cotg.); from _rade_, _roide_; Lat. _rigidum_.
Rede, _adj._ red, C2; see Reed.
Rede, _adj._ ready, WA; redeliche, _adv._, PP; redeli, S2.—AS. (_ge_)_rǽde_: Goth. (_ga_)_raids_.
Rede, _sb._ advice, S, S2, S3, B; read, S; red, S, S2, B; reed, C2; reid, B; ræde, S; reade, S; rade, S; reades, _pl._ S.—AS. _rǽd_.
Redels, _sb._ riddle, SkD; redeles, PP; rydels, Cath.; rydel, Prompt.; riddle, Manip.
Reden, _v._ to give advice, to take counsel, S, S2, S3, C2, B; readen, S; raden, to succour, S; raddest, _2 pt. s._, S; radde, _pt. s._, HD, S2, P; redden, _pl._, S; rad, _pp._, S2.—AS. (_ge_)_rǽdan_, pt. _rǽdde_, pp. _gerǽd_.
Reden, _v._ to read, S, C2, C3; raden, S; rat, _pr. s._, PP; reed, _pt. s._, PP; radden, _pl._, W; redden, W; radde, S2; rad, _pp._, S, S3, C3; red, S3, W. _Der._: redunge, passage read, S.—AS. (_ge_)_rǽdan_.
-reden, _suffix_ (used to form abstracts).—AS. _-rǽden_. See hat-reden, SkD; cun-reden, kindred, SkD; fer-reden, S; ȝe-fered, S; uelaȝ-rede, S2.
Redgownd, _sb._ a sickness of young children, _scrophulus_, Prompt.; reed gounde, Palsg.; radegoundes, _pl._, sores, PP.—ME. _rede_, red + _gownde_, a sore; AS. _gund_. Cp. E. _red-gum_.
Redi, _adj._ ready, S, W, PP; redy, C2; reddy, B; readi, S; rædiȝ, SD; rediliche, _adv._, PP, S2; redily, C3.
Redliche, _adv._ quickly, S; see Rathly.
Redoutable, _adj._ to be feared, redoubtable, SkD.
Redouten, _v._ to fear; redoubt, Cotg.—AF. _reduter_, OF. _redouter_; Lat. _re_ + _dubitare_.
Redoutyng, _sb._ reverence, C.
Reduce, _v._ to bring back, S3, ND.—Lat. _reducere_.
Redymyte, _pp._ wreathed, crowned, S3.—Lat. _redimitus_, pp. of _redimire_.
Reed, _sb._ advice, C2; see Rede.
Reed, _sb._ reed, PP, Prompt.; reod, PP; rehed, W, W2; reheed, W2; reodes, _pl._, PP; redes, PP. _Comb._: red-ȝerde, a reed-sceptre, S.—AS. _hréod_.
Reed, _adj._ red, C2, C3, S2, W2, PP; rede, C2, C3, S2, PP, B; reid, S3; reade, S.—AS. _réad_.
Reednesse, _sb._ redness, C3.
Rees, _sb._ fit of passion, G; see Rase.
Reest, _adj._ rancid (as flesh), Prompt.; reste, Cath.
Reestyn, _v._ to be rancid, Prompt.
Reeuell, _sb._ joy, revelry, PP; reuel, C, C2; rule, SPD; reueles, _pl._, revels, C2.—OF. _revel_, joy (Bartsch).
Refen, _v._ to roof in, S.—AS. (_ge_)_hréfan_. See Roof.
Reflac, _sb._ robbery, S; see Reuen.
Refreissche, _v._ to refresh, C; refreschyn, Prompt.—AF. _refreschir_.
Refreyne, _sb._ the burden of a song, literally, a repetition, CM; refraine, SkD.—OF. _refrain_, from _refraindre_, to repeat, to sing a song (see Constans); Lat. _re_ + _frangere_.
Refreynen, _v._ to bridle, _refrenare_, W, Prompt.; refrayne, Manip.; refrain, WW.—OF. _refrener_, to bridle; Lat. _refrenare_ (Vulg.).
Refute, _sb._ refuge, Prompt., W2; refuit, W2; refuyt, CM, HD, W2; refut, S2, C3; refutt, W2.—AF. _refute_; OF. _refuite_, _re_ + _fuite_; Lat. _fugita_, pp. f. of _fugere_.
Regal, _adj._ as _sb._ kingly (power), S2.—AF. _regal_ Lat. _regalem_. Cf. Real.
Regne, _sb._ rule, a kingdom, S2, C2, C3; rengne, S; ryngis, pl., S3.—AF. _regne_; Lat. _regnum_.
Regnen, _v._ to reign, C2, PP; ring, S3; ryngis, _pr. pl._, S3; reygned, _pp._, S2; rengned, S2.—AF. _regner_; Lat. _regnare_.
Regrate, _v._ to retail wares, HD.—OF. _regrater_, to mend, scour, trick up an old thing for sale (F. _regratter_, to bargain): It. _rigattáre_, to strive for the victory, to regrate, to sell by retail (Florio); Sp. _regateár_, ‘to huck in buying or selling’ (Minsheu). Cp. E. _regatta_; It. _rigátta_, a struggling for the mastery (Florio).
Regratere, _sb._ retail dealer, PP.—OF. _regratier_; cp. Low Lat. _regratarium_ (Ducange).
Regratorie, _sb._ selling by retail, PP, S2; regraterye, PP.—OF. _regraterie_.
Regratour, _sb._ retail dealer, S2, PP.—AF. _regratour_.
Reguerdon, _sb._ reward, ND; reguerdoun, S2.—Cp. OF. _reguerdonner_, to guerdon abundantly (Cotg.).
Reguerdonment, _sb._ requital, DG.
Rehed, _sb._ reed, W, W2; see Reed.
Rehersaille, _sb._ rehearsal, C3.
Rehersen, _v._ to rehearse, enumerate, C2, S2, PP; rehercen, PP, C2; rehearse, WW, Sh.—AF. _reherser_, _rehercer_. See Herce.
Rehersyng, _sb._ rehearsal, C.
Reheten, _v._ to refresh, to cheer, H, CM, WA, HD, JD; reheyit, H; rehetid, _pp._, H.—OF. _rehaitier_ (Bartsch), cp. OF. _haitier_, to make joyful, see BH, Diez, p. 609.
Rehetynge, _sb._ comfort, refreshing, H.
Reioysen, _v._ to rejoice, PP, C2; reioisshen, PP; reiosyng, _pr. p._, S3.—OF. _resjoïss-_, stem of _resjoïssant_, pr. p. of _resjoïr_, from _re_ + _esjoïr_; Lat. _ex_ + _gaudēre_ (Late Lat. *_gaudīre_); see Constans, glossaire (prefix _res-_).
Reke, _sb._ vapour, smoke, S2, H (Ps. 67. 2), Cath.; reyk, B; reik, B; reche, S2.—AS. _réc_; cp. Icel. _reykr_: OTeut. *_rauki-_; see Kluge (s.v. _rauch_).
Rekels, _sb._ incense, Cath.; recles, S, S2. _Comb._: recle-fat, incense-vessel, censer, S, SD.—AS. _récels_.
Reken, _v._ to smoke, Cath.—AS. _récan_.
Rekenen, _v._ to reckon up, to give account, C2, W, PP; rekne, S2, PP; rikenen, S, PP; rikynyd, _pp._, W2; y-rekened, C2. Cp. Du. _rekenen_.
Rekeninge, _sb._ reckoning, C3.
Rekenthis, _sb. pl._ chains, WA; rekanthes, WA.—AS. _racente_; cp. Icel. _rekendr_. Cf. Rakenteie.
Rekkeles, _adj._ careless, S3; see Recheles.
Rekken, _v._ to reck, care, C2; see Rechen.
Relenten, _v._ to melt, C3, Palsg., Prompt., SkD.—OF. _ralentir_ (Cotg.).
Reles, _sb._ relaxation, forgiveness, also taste, odour, Prompt.; relees, Prompt. (_n_); relece, Prompt. _Phr._: out of relees, without ceasing, C3.—AF. _reles_, _relees_, _relais_. See below.
Releschen, _v._ to relax, release; relecen, Prompt.; relesse, C3; releschand, _pr. p._, S3; relessed, _pt. s._, forgave, C2; relesed, _pp._, forgiven, PP; relessed, PP.—AF. _relascher_, _relesser_, _releisser_ Lat. _relaxare_.
Releuen, _v._ to raise up again, to rise, PP, C3; relyue, S3; relieve, _imp._, take up again, S3.—AF. _relever_; Lat. _releuare_.
Relif, _sb._ what remains, a fragment taken up from the table; releef, Prompt.; relefe, Cath., SkD; reliefe, Cath. (_n_); relifs, _pl._, W, W2; relifes, W; relifis, W2; relyues, S2.—OF. _relief_, remainder (Bartsch), from _reliev-_, accented stem of _relever_, to raise up; Lat. _releuāre_.
Relikes, _sb. pl._ remains, H; relikis, W2.—AF. _relikes_; Lat. _reliquias_.
Relyen, _v._ to rally, call back, re-assemble, to take courage again, PP; rely, B; releyt, _pt. s._, B, S2; releit, _pp._, S2, B.—AF. _relier_, to rally (OF. _ralier_, in Bartsch); Lat. _re_ + _ligare_, to bind.
Relyue, _v._ to rise, S3; relyued, _pt. s._, raised, S3; see Releuen.
Rem, _sb._ a kingdom, S2; reme, C; see Rewme.
Rem, _sb._ a cry, S; reames, _pl._, S.—AS. _hréam_, OS. _hróm_, Icel. _rómr_.
Reme, _v._ to cry, roar, S, PP; raum, HD; romy, H; romiand, _pr. p._, S2; rumyand, H; romyd, _pt. s._, H; remden, _pl._, S.—AS. _hréman_: OS. _hrómian_.
Remedie, _sb._ remedy, C2; remede, S3.—OF. _remede_, AF. _remedie_; Lat. _remedium_.
Remen, _v._ to give place, to quit, S, SD; roume, PP; rumen, SD; rimen, SD.—AS. _rýman_: OS. _rúmian_; cp. OFris. _rêma_, G. _räumen_, see Weigand. See Rowm.
Remenant, _sb._ remnant, C2, C3, S3; remenaunt, C, Prompt.; remanand, B; remelawnt, Prompt.; remlawnt, HD; remlin, Prompt. (_n_).—AF. _remenant_, OF. _remanant_, pr. p. of _remanoir_ (Bartsch); Lat. _remanēre_.
Remlet, _sb._ remnant, HD, Prompt. (_n_). See above.
Remouyn, _v._ to remove, Prompt.; remeuen, S3, C3, Palsg., SkD.—AF. _remoever_ (with change of conjugation) from OF. _removoir_; Lat. _re_ + _mouēre_.
Remuen, _v._ to remove, CM, ND, SkD; remown, Prompt.; remwe, to depart, S3; remewed, _pp._, C2.—OF. _remuër_; Lat. _re_ + _mutare_.
Renable, _adj._ eloquent, PP; see Resunable.
Renably, _adv._ reasonably, CM; runnably, HD. See above.
Rend, _v._ to make to run into a shape, to cast metal, melt, H; rind, rynde, to melt, as lard, &c., JD.—Icel. _renna_, to make to run, to pour (of a melted substance), causal of _renna_ (_rinna_), to run. See Rennen.
Renden, _v._ to tear, PP; reendyn, Prompt.; rente, _pt. s._, S; rended, _pp._, S2; y-rent, C3.—ONorth. _rendan_, to cut or tear down (BT).
Renegat, _sb._ renegade, C3; runagate, WW.—OF. _renegat_; Late Lat. _renegatum_.
Renewlen, _v._ to renew, W; renule, W2; renewlid, _pp._, W; renulid, W2.—AF. _renoveler_; Late Lat. _renovellare_.
Reneye, _v._ to deny, reject, abandon, S2, PP, C2, CM.—OF. _reneier_; Late Lat. _renegare_.
Reng, _sb._ rank, SD; renges, _pl._, C; rengis, HD.—OF. _reng_, _renc_; cp. AF. _renc_, ring of people, _rencs_, ranks; OHG. _hring_, ring. See Ring.
Renk, _sb._ a man, PP; renke, PP; renkes, _pl._, men, creatures, PP, HD; renkkes, S2; reynkes, PP.—Icel. _rekkr_ (for _renkr_), a man, used in poetry, also in law. Cp. AS. _rinc_, a warrior, a man (Grein). See Ranke.
Renne, _v._ See under Rapen.
Rennen, _v._ to run, SD, S, S2, S3, C2, W, PP; rin, S3; rynne, S3; ryn, S2; eornen, S, S2; ernen, S; urnen, S; ȝerne, S; ærneð, _pr. pl._, S; rynnys, S3; ron, _pt. s._, S2, PP; urnen, _pl._, S; eorn, S; iorne, _pp._, S; ronnen, PP; ronne, PP, C2; y-ronne, C2; y-ronnen, C; arnde, _pt. s._ (weak), S, SD; ernde, SD; ærnden, _pl._, SD.—AS. _rinnan_, pt. s. _ran_, pp. _gerunnen_, also _irnan_, _yrnan_, pt. s. _arn_, pl. _urnon_, pp. _urnen_.
Rennyng, _sb._ running, S3; rennyngis, _pl._, currents, streams, W2.
Renome, _sb._ renown, WW, S3; renoume, WW; renowme, WW. See below.
Renomee, _sb._ renown, WW; renoume, B.—OF. _renomee_; Late Lat. *_renominatam_.
Renoumed, _adj._ renowned, WW; renowmed, WW.—Cp. OF. _renommé_; see Constans.
Renoun, _sb._ renown, SkD; renowne, B.—AF. _renoun_, _renun_, OF. _renon_, _renom_; Lat. _re_ + _nomen_; cp. Sp. _renombre_, renown (Minsheu).
Rente, _sb._ revenue, pay, reward, S, C2; rent, Prompt.; rentes, _pl._, S, PP, S2; rentis, PP.—AF. _rente_; Late Lat. *_rendita_; Lat. _reddita_; from OF. _rendre_; Lat. _reddere_.
Renten, _v._ to endow, PP.
Renule, _v._ to renew, W2; see Renewlen.
Reod, _sb._ a reed, PP; see Reed.
Reousien, _v._ to grieve, SD.—AS. _hréowsian_, see Sievers, 411. See Rewen.
Reowen, _v._ to grieve, vex, S; see Rewen.
Reowsunge, _sb._ repentance, SD.—AS. _hréowsung_.
Reowðe, _sb._ ruth, pity, S; see Rewðe.
Repair, _sb._ a place of resort, ND; repeir, return, S3.—OF. _repaire_.
Repairen, _v._ to go to, C2, C3; repeiring, _pr. p._, C2; raparyt, _pt. pl._, S3; reparit, _pp._, S2.—AF. _repeirer_, OF. _repairier_; Lat. _repatriare_, to return to one’s country.
Reparailen, _v._ to repair; reparaild, _pp._, H.—OF. _repareiller_; cp. _apareillier_, to prepare; from _pareil_, like; Late Lat. _pariculum_ (Ducange).
Reparaylynge, _sb._ restoration, H.
Repe, _sb._ sheaf, _manipulus_, Voc., SD; reepe, SD; repis, _pl._, H.
Repen, _v._ to cut grain, PP, W, W2; ripen, S; rap, _pt. s._, W; repen, _pl._, S; ropen, PP; ropun, W; rope, W2.—OMerc. _répan_ (_rýpan_, _rípan_) Goth. _raupjan_, to pluck; see Sievers, 159.
Repples, _sb. pl._ staves, cudgels (?), S.
Repreuable, _adj._ reprehensible, C3, W.
Repreue, _v._ to reprove, PP, Prompt., C3; repreued, _pp._, S2.—OF. _repruever_, _reprover_; Lat. _reprŏbare_.
Repreue, _sb._ reproof, C3; repreef, W.
Repreuynges, _sb. pl._ reproofs, S2.
Repromyssioun, _sb._ promise, W.—Lat. _repromissionem_ (Vulg.).
Repugnen, _v._ to fight against, W2; to deny, PP.—Lat. _repugnare_.
Repylle-stok, _sb._ an implement for cleaning flax, Voc. See Ripple.
Rerage, _sb._ arrears, PP, HD; rerages, _pl._, PP. Cf. Arerage.
Rerd, _sb._ voice, sound, SD; rerid, WA; reorde, S; rorde, SD: rearde, S2; rurd, S2; rerde, _dat._, SD, HD.—AS. _reord_ for _reard_, cp. OHG. _rarta_: Goth. _razda_; cp. Icel. _rödd_ (gen. _raddar_).
Rerden, _v._ to speak, to sound; reordien, SD; rerdit, _pt. pl._, S3.—AS. _reordian_.
Reren, _v._ to make to rise, to rear, S2, B; rerde, _pt. s._, S, S2; rerid, _pp._, S2; rered, S2.—AS. _rǽran_: Goth. _raisjan_. See Rysen.
Resalgar, _sb._ realgar, red orpiment, C3, HD.—Sp. _rejalgar_, arsenic (Minsheu).
Rescouen, _v._ to rescue, SkD; rescowe, CM; reskew, B.—OF. _rescou-_, stem of _rescouant_, _rescoant_, pr. p. of _rescorre_. See below.
Rescous, _sb._ rescue, S3, C, SkD, CM.—OF. _rescous_ (_rescos_) pp. of _rescorre_, to help, repair a damage, also _resqueure_ (BH); Lat. _re_ + _excutere_, to shake off.
Rese, _sb._ and _v._; see Rase.
Resen, _v._ to shake, C; see Rusien.
Reset, _sb._ place of refuge, B; see Receyt.
Resownen, _v._ to resound; resowne, C; resouned, _pt. s._, C2.—OF. _resoner_; Lat. _resonare_.
Respyt, _sb._ respite, delay, leisure, C3, C; respyte, Prompt., Cath.; respit, B.—AF. _respit_; Late Lat. _respectum_ (acc.), respite, prorogation (Ducange); a technical sense of Lat. _respectus_, consideration.
Rest, _sb._ rest; reste, S.—AS. _rest_; cp. OHG. _resti_ (Tatian).
Resten, _v._ to rest, S.—AS. _restan_; cp. OHG. _resten_ (Tatian).
Resun, _sb._ reason, talk, S2, PP, Prompt.; resoun, C2, S2, PP; reson, C2, PP, HD; reison, PP.—AF. _resoun_ (_reison_, _reasoun_), also _raisoun_, reason, language; Lat. _rationem_.
Resunable, _adj._ reasonable, talkative, eloquent, Prompt.; resonable, PP; resnabyl, HD; renable, PP; runnable, PP. Notes (p. 23).—AF. _resonable_, OF. _resnable_, _raisnable_; Lat. _rationabilem_.
Retenaunce, _sb._ retinue, company, PP, HD.—AF. _retenaunce_; Late Lat. _retinentia_ (Ducange).
Retenue, _sb._ retinue, suite, C2.—OF. _retenuë_, a retinue (Cotg.); Late Lat. _retenuta_ (Ducange). In F. _retenue_ means ‘reserve, modesty’, and has become obsolete in the English sense of a ‘suite’, a body of attendants.
Rethor, _sb._ orator, C, C2, Manip.—Late Lat. _rhethor_; Lat. _rhetor_; Gr. ῥήτωρ.
Rethoryke, _sb._ rhetoric, C2; retoryke, PP; retoryk, PP.—Lat. _rhetorica_.
Retten, _v._ to account, impute, C, H, Prompt., W; rectyn, Prompt.—AF. _retter_, _reter_, to accuse (pp. _rette_, _rete_); Lat. _reputare_ see BH, § 153; by popular etymology Low Lat. _rectare_, ‘in jus vocare,’ _rectatus_, accused (Schmid). Cf. A-retten.
Reuful, _adj._ compassionate, S2; see Rewful.
Reule, _sb._ rule, PP, C; rewle, PP, S3; riwle, S; reuel, S2; reul, S2; riulen, _pl._, S.—AF. _reule_; Lat. _regula_; also OF. _riule_, _rigle_; Late Lat. _rigula_ (for _regula_).
Reulen, _v._ to rule, PP, C; rewled, _pt. s._, S2.—AF. _reuler_; Lat. _regulare_.
Reuliche, _adv._ ruefully, S2; see Rewliche.
Reume, _sb._ kingdom; see Rewme.
Reue, _sb._ reeve, prefect, minister of state, steward, S, PP, Prompt.; reeve, C; reuen, _pl._, S. _Comb._, ref-schipe, reeveship, prefecture, S.—AS. (_ge_)_réfa_.
Reue, _sb._ clothing, spoil, plunder, SD; ræf, SD. _Comb._: ref-lac, robbery, S, SD.—AS. _réaf_ clothing, spoil; cp. Icel. _rauf_, spoil. Cf. Robe.
Reuel, _sb._ revel, C; see Reeuel.
Reuen, _v._ to rob, plunder, S, S2, S3; reaue, S2; rieue, S3; refand, _pr. p._, H; reuede, _pt. s._, S; rafte, C2; ræueden, _pl._, S: y-raft, _pp._, C.—AS. _réafian_, to despoil.
Reuere, _sb._ robber, SD; reuer, S3; ræueres, _pl._, S.—AS. _réafere_.
Reuing, _sb._ robbery, S; rauing, S.
Rewe, _sb._ row, C; rewis, _pl._, S3; see Rawe.
Rewel (?). _Comb._; rewel boon, C2; rowel boon, CM; reuylle bone, C2 (_n_); ruelle bones, _pl._, HD, C2 (_n_); rewle stone, HD (p. 698).
Rewen, _v._ to rue, grieve, S, PP, S2, S3, C2; reowen, S; ruwyn, Prompt.; rewing, _pr. p._, S3; reouð, _pr. s._, S; rwez, S2; rewede, _pt. s._, S.—AS. _hréowan_; cp. OS. _hrewan_.
Rewere, _sb._ one who pities; reewere, S2.
Rewful, _adj._ piteous, S, S2, C3; reuful, S2; reowfule, _pl._, S.
Rewle, _sb._ rule, S2; see Reule.
Rewliche, _adj._ pitiable, PP; rewli, piteous, S; reweli, S; ruly, HD.—AS. _hréowlic_.
Rewliche, _adv._ piteously, S; reowliche, S; reuliche, S2; rewli, S; rwly, S2.—AS. _hréowlice_.
Rewlyngis, _sb. pl._ rough shoes, S3; see Riveling.
Rewme, _sb._ kingdom, S2, W, H, PP; realme, CM; reaume, C2, S2; reume, PP, S2; reame, S2, PP; reme, C, PP, Cath.; rem, S2; reum, H.—OF. _reaume_, AF. _realme_; Late Lat. *_regalimen_.
Rewðe, _sb._ ruth, pity, S, C2, C3, G; reowðe, S; rouðe, S2, G; reoðe, S; routh, S3; ruþe, S, S3; rawðe, S2; rewþes, _pl._, S2. See Rewen.
Rewðelese, _adj._ ruthless, C3; rewðles, PP.
Reyn, _sb._ rain, W2, PP, C2; rien, S; rein, S; reyne, PP; reane, S3; ran, S3.—AS. _regn_ (_rén_).
Reynen, _v._ to rain, PP; reinen, S; ranyt, _pt. s._, B.—AS. _regnian_ (also _rignan_, _rínan_), see Sievers, 92.
Reysed, _pp._ ridden, C; see Rase.
Reysen, _v._ to raise, G, CM; reisen, W2, S; reas, S3.—Icel. _reisa_; cp. Goth. _raisjan_. See Risen, Reren.
Reȝel, _sb._ a garment, rail, SkD; rail, JD; raile, HD; rayle, a kerchief, Palsg., Voc.; rayles, _pl._, ND.—AS. _hrægl_ (Voc.). Cf. Y-rayled.
Riall, _adj._ royal, CM, S3, PP; see Real.
Rially, _adv._ royally, CM; see Realyche.
Ribaud, _sb._ villain, worthless creature, ribald, PP; rybaud, PP; ribaude, the Evil One, PP; ribalde, PP; ribaut, S3; ribaudes, _pl._, sinners, PP; ribauz, S.—AF. _ribald_ (pl. _ribaus_, _ribaldes_), OF. _ribaud_.
Ribaudie, _sb._ sin, S2, PP; ribald jesting, C3.—OF. _ribaudie_.
Ribaudour, _sb._ profligate fellow, PP; rybaudour, PP.
Ribaudrie, _sb._ ribaldry, PP; rybaudrie, PP, S3.
Riche, _adj._ powerful, rich, S; ryche, PP; ryke, PP; rice, S.—OF. _riche_.
Riche, _sb._ kingdom, S, S2; ryche, PP; rice, S; rike, H, S2.—AS. _ríce_.
Richelike, _adv._ richly, S; richeliche, S2.
Richen, _v._ to grow rich, PP; recheð, _pr. pl._, PP.
Richesse, _sb._ wealth, PP, S2, S3, C2; ritchesse, W; richeise, S; riches, WW; richesses, _pl._, costly articles, S2; ricchessis, WW; riȝtchessis, W.—OF. _richese_, AF. _richesce_.
Rict, _adj._ right, S; see Ryght.
Riden, _v._ to ride, S, S2; ridend, _pr. p._, S; rydinge, C3; ryd, _imp._, S; rit, _pr. s._, PP, C3; ritt, PP; ryt, PP, C; rad, _pt. s._, S2, B; rod, S, S2; rood, C2; riden, _pl._, S, C3, C; rade, S2; raid, B; riden, _pp._, C2; rad, B. _Comb._: redyng-kyng, a kind of feudal retainer, PP; redyng-kynges, _pl._, PP.—AS. _rídan_, pt. s. _rád_, pl. _ridon_.
Ridere, _sb._ rider, S; rideres, _pl._, S; rideren, S.
Ridil, _sb._ a sieve, Prompt.; rydelle, Cath.; ryddel, ruddle, Cath. (_n_). Cf. Rydder.
Ridilen, _v._ to sift; rydelyn, Prompt.; ridile, W; ridlande, _pr. p._, S2. _Phr._: riddlide watris = Lat. _cribrans aquas_ (Vulg.), Cath. (_n_).
Rif, _v._ to rive, S2; see Ryuen.
Rift, _sb._ veil, curtain; rifft, S.—AS. _rift_; cp. Icel. _ript_, _ripti_.
Riften, _v. eructare_, H (Ps. 18. 2); rift, to belch, Manip.—Icel. _rypta_.
Riht, _adj._ and _sb._ right, S; see Ryght.
Rihten, _v._ to direct, correct, S; rigten, to set straight, S; riȝti, S2; rightid, _pt. s._, S2.—AS. _rihtan_.
Rihtlecen, _v._ to direct, set right, S; riȝtleche, S2, HD; ryȝtlokede, _pp._, S3.—AS. _rihtlǽcan_.
Rihtwis, _adj._ righteous, S; see Ryght.
Rike, _sb._ kingdom, S2; see Riche.
Rikenare, _sb._ reckoner, S.
Rikenen, _v._ to reckon, S, PP; see Rekenen.
Rin, _v._ to run, S3; see Rennen.
Ring, _v._ to reign, S3; see Regnen.
Riot, _v._ to revel, live dissolutely, gluttonously, WW; ryot, B; riotte, to be dissolute, _luxuriare_, Manip.
Riote, _sb._ uproar, SkD; riot, dissolute, luxurious living, WW; riotte, Manip.; ryot, depredation, B.—AF. _riote_ (_ryot_), confusion, OF. _rïote_, quarrelling (Bartsch), also feasting (Ducange); cp. ODu. _revot_, ‘caterva nebulonum, luxuria’; see SkD.
Riotour, _sb._ rioter; rioter, glutton, WW; ryotoures, _pl._, C3.—AF. _riotour_, OF. _riotheir_ (Ps. 36. 1).
Riotour, _adj._ luxurious, dissolute, WW.—Cp. Low Lat. _riotosus_ (Ducange).
Ripe, _adj._ fit for reaping, mature, S; rype, C2.
Ripen, _v._ to become ripe, Prompt.; ripede, _pt. s._, S.—AS. _rípian_.
Ripen, _v._ to divide by tearing open, to rip, to search diligently, examine, HD, JD, SkD (s.v. _rip_); rype, Palsg.; riped, _pt. s._, S2.—Cp. Swed. _repa_, to scratch.
Ripple, _sb._ an instrument for _ripping_ off the flax-seeds, JD. _Comb._: repylle-stok, an implement for cleaning flax, Voc.
Ripplen, _v._ to ripple flax, JD; rypelen, SkD, Prompt.
Rishe, _sb._ rush, S3; see Rusche.
Rist, _pr. s._ riseth, rises, C3; see Rysen.
Rit, _pr. s._ rides, C3; see Riden.
Riuelic, _adv._ frequently, S2. See Ryfe.
Riveling, _sb._ a kind of shoe, SD, HD; rullion, JD; rewlyngis, _pl._, S3; rowlyngis, JD.—AS. _rifelingas_, ‘obstrigelli’ (Voc.); cp. AF. _rivelinges_, _rivelins_.
Rixan, _v._ to reign, S.—AS. _rícsian_ (_ríxian_); cp. OHG. _rîhhisôn_ (Tatian), see Sievers, 411. See Riche.
Rixlien, _v._ to reign, S. See above.
Riȝt, _sb._ right, justice, S2; see Ryght.
Ro, _sb._ quiet, S2; see Roo.
Robben, _v._ to plunder, spoil, rob, SkD, PP; robby, S2.—AF. _robber_; cp. It. _robbare_, to rob (Florio).
Robbeour, _sb._ robber, PP; robbour, PP.—AF. _robeöur_, OF. _robeör_; Low Lat. _robatorem_; cp. It. _robbatore_, robber (Florio).
Robe, _sb._ robe, PP; robes, _pl._, clothes, PP; robis, PP.—AF. _robe_; cp. It. _róbba_, gown, robe, goods (Florio).
Roberie, _sb._ robbery, S.—AF. _roberie_.
Roche, _sb._ rock, S, S3, C2, H; rooch, S2, W2. _Comb._: roche-wall, rock-wall, S.—AF. _roche_.
Rod, _pt. s._ rode, S, S2; see Riden.
Rode, _sb._ a road, a riding, SkD, WW, Sh.; rade, S2, JD; roade, WW; roode, place where vessels ride at anchor, _bitalassum_, Prompt.—AS. _rád_.
Rode, _sb._ red complexion, C2, S2; see Rude.
Rody, _adj._ ruddy, S2, C2, PP; rodi, W.
Roggen, _v._ to shake, PP, HD, S2, Prompt.; rug, JD.—Icel. _rugga_, to rock a cradle.
Rohten, _pt. pl._ recked, S; see Rechen.
Roial, _adj._ royal, CM; see Real.
Roialtee, _sb._ royalty, C3; see Realte.
Rokke, _sb._ a distaff, Prompt., Cath., HD; rok, S3; roche, Manip.; rocks, _pl._, S3, HD.—Icel. _rokkr_.
Rokken, _v._ to rock, Prompt.; y-rokked, _pp._, S2.
Romblen, _v._ to ramble; romblynge, _pr. p._, PP.
Romen, _v._ to rove about, to ramble, wander, roam, C2, C3, PP, SkD; rame, HD; raymen, PP, S2; rowme, PP; rombe, PP. Cp. OS. _rómón_, OHG. _râmên_, to strive after (Otfrid).
Romere, _sb._ roamer, wanderer, PP; rowmer, PP; romares, _pl._, PP; romberis, PP.
Rome-renneres, _sb. pl._ agents at the court of Rome, PP.
Ron, _pt. s._ ran, S2; see Rennen.
Rong, _pt. s._ rang, C3; see Ryngen.
Roo, _sb._ roe, deer, S2, Prompt.; ro, S2; ra, JD; rays, _pl._, S3.—AS. _ráh_ (Voc.), also _ráha_ (Voc.), see Sievers, 117.
Roo, _sb._ rest, quiet, S2, HD; ro, HD, S2.—Icel. _ró_ AS. _rów_: OHG. _ruowa_ (G. _ruhe_).
Rood, _pt. s._ rode, C2; see Riden.
Roode, _sb._ the rood, cross, gallows, PP, G, Prompt.; rode, PP, S, S2, S3; rude, B; roid, B; rod, a rod, SkD. _Phr._: rule the rod, to bear sway, NQ (6. 3. 169); _Comb._: rode-tre, the cross, S2; rude evyn, eve of the Rood (Sept. 13), B.—AS. _ród_: OS. _róda_; cp. OHG. _ruoda_ (G. _rute_).
Roof, _sb._ roof, W, Prompt.; rhof, SkD; roff, PP; roue, S3; rofe, PP; roouys, _pl._, W2.—AS. _hróf_.
Roomth, _sb._ room, space, ND. See Rowm.
Roomthie, _adj._ spacious, Cotg. (s.v. _large_).
Roomthsome, _adj._ spacious, DG.
Rop, _sb._ a rope, PP; rapes, _pl._, S.—AS. _ráp_; cp. Icel. _reip_.
Rope, _pt. pl._ reaped, W2; see Repen.
Ropere, _sb._ rope-maker or rope-seller, PP.
Roploch, _adj._ coarse, applied to woollen stuffs, JD; _sb._ coarse woollen cloth, S3 raplach, raplock, reploch, JD.
Roren, _v._ to roar, C, PP; roorin, Prompt.; rarin, H (Ps. 76. i); rar, B; rair, S3, B.—AS. _rárian_, to lament loudly, to bellow.
Ros, _pt. s._ rose, S, C2; see Rysen.
Rose, _sb._ rose, Prompt.; roose, W2; rois, S3; ross, S3 (11 a. 6); rosen, _pl._, SkD; roosis, W2. _Comb._: rose-reed, red as a rose, C3.—OProv. _rose_; Lat. _rosa_; cp. AS. _róse_.
Rosen, _v._ to praise, _reflex._ to boast, H; roose, JD; ruse, JD; roysen, H; rees, JD.—Icel. _hrósa_, to praise, _reflex._ to boast, from _hróðr_, praise, fame.
Rospen, _v._ to scrape, S; see Raspen.
Rost, _sb._ roast (meat), PP; roste, PP. _Phr._: rules the rost, takes the lead, domineers, S3, ND, NQ (6. 3. 170), HD (s.v. _rule-stone_, SPD (s.v. _roast_).—AF. _rost_, _roste_.
Roste, _v._ to roast, C; y-rosted, _pp._, S3.—OF. _rostir_.
Rote, _sb._ root, W2, PP, S2, C2; rot, S2; roote, a term in astrology, S2, C3; foot, C2; rutis, _pl._, S3; rotes, PP.—Icel. _rót_; the same word as AS. _wrót_, snout, ‘bruncus;’ see Voc. (cp. _wrótan_, to grub up).
Rote, _sb._ a musical instrument, C, HD, ND, SkD; roote, HD.—AF. _rote_; OHG. _hrota_; cp. Low Lat. _chrotta_, OIr. _crot_ (Windisch). Cf. Crowde.
Rote, _v._ to rot, H (Ps. 15. 10). _Der._: rotyng, rotting, S2.—AS. _rotian_.
Rote, in phr. _by rote_; see Route.
Roten, _adj._ rotten, C3; rotyn, HD; rotun, W2; rottyn, B.—Cp. Icel. _rotinn_, perhaps a _pp._ form.
Roðer, _sb._ a paddle for rowing, used also as a rudder, S, S2; rothyr, Prompt.; rodyr, Voc., Prompt.; rudyr, oar, Cath.; rither, rudder, DG. See Rowen.
Roðer, _sb._ an ox, SD, HD; reðer, SD; reoðer, SD; reoðeren, _pl._, SD; reðeren, SD; roðeren, S3; roðeron, S2; riðeren, SD; ruðeren, SD. _Phr._: rule the rother, ND. _Comb._: rother-soyl, manure, HD, ND; retherne-tounge, the herb bugloss, HD.—AS. _hreoðer_: _hríðer_, OFris. _hríðer_: OHG. _hrind_ (pl. _hrindir_); cp. G. _rind_.
Roþun, _sb._ a driving storm, S2.—Cp. Icel. _róði_, the wind, tempest.
Rouken, _v._ to lie close, cower down, CM, C, HD, JD.
Rouncle, _v._ to wrinkle, S2; see Runkylle.
Rouncy, _sb._ a horse, C, CM; rounsy, HD; rownsy, HD.—AF. _runcin_ (Roland); cp. OF. _roucin_ (F. _roussin_), Sp. _rocin_, whence _rocinante_, see Diez, p. 277.
Rounde, _adj._ round, PP.—AF. _rounde_, OF. _reont_, _roont_; Lat. _rotundum_ (acc.).
Roundel, _sb._ a kind of ballad, C.—OF. _rondel_.
Roune, _sb._ a secret, a mystery, S2; rune, a secret, S; roun, song, S2; runen, _pl._, secret discourses, S; runes, S; rounes, S2.—AS. _rún_: OS. and Goth. _rúna_, a secret, counsel.
Rounen, _v._ to talk secretly, whisper, PP, C2; runien, S; rownen, H, PP, Cath., S3, C2, C3; rounden, PP, ND, Sh., SPD.—AS. _rúnian_, to whisper.
Rouning, _sb._ secret conference, S; rowning, B; runinge, S; rouninges, _pl._, S; ronenen, whisperings, S.
Roussat, _sb._ russet, S3; see Russet.
Route, _sb._ a rout, overthrow, troop, throng, company, S2, PP, S3, C2, C3; rout, S2; rowtes, _pl._, S2; rute, a route, rut, way, path, SkD. _Phr._: by rote, C2, C3, SkD; by roote, C.—AF. _route_, _rute_, a band of men, a way, OF. _rote_; Late Lat. _rupta_, a _broken_ mass of flying men, a defeat, a company in _broken_ ranks, a disorderly array, a way _broken_ through a country.
Route, _v._ to put to flight, Manip.; to assemble in a company, S2, C3.
Rouþe, _sb._ pity, S; see Rewðe.
Rouȝte, _pt. s._ recked, C2; see Rechen.
Roue, _sb._ roof, S3; see Roof.
Row, _adj._ rough, C3, SkD; rogh, SkD; roȝe, S2; rouch, S3, JD; ruh, SD.—AS. _rúh_ (gen. _rúwes_); cp. G. _rauh_.
Rowen, _v._ to row, S, PP.—AS. _rówan_.
Rowle, _v._ to roll, S3; rele, S3; rollyn, Prompt.; rueled, _pt. s._, S2.—AF. _rouler_, _roler_; Late Lat. _rotulare_. Cf. Royle.
Rowm, _sb._ space, Prompt., B; rowme, cell, room, Prompt., S3, SkD; rome, S3.—AS. _rúm_, space, Goth. _rums_.
Rowme, _adj._ spacious, roomy, H; roume, S2.
Rowste, _sb._ voice, WA.—Icel. _raust_.
Rowt, _sb._ a stunning blow, S2, B; rout, B.
Rowte, _sb._ noise, snoring, CM.
Rowten, _v._ to make a great noise, to bellow, to snore, H, S2, S3, Prompt.; routen, B, CM, JD, SD; rowtande, _pr. p._, roaring, noisy, S2; routte, _pt. s._, PP; rutte, PP; routit, S2.—AS. _hrútan_, to snore.
Royle, _v._ to rove about, Manip.; roile, HD, PP; roule, PP. Notes (p. 94), CM.—OF. _roiller_, _roller_ (Ducange), AF. _rouler_; Late Lat. _rotulare_. See Rowle.
Royle, _sb._ a stumbling horse, S3, PP. Notes (p. 94); _oblongula mulier_, Manip.
Royn, _sb._ scurf; _as adj._, rough, scurfy, S3.—OF. _roigne_ (Cotg.); Lat. _robiginem_, rust, scab.
Roynish, _adj._ scabby, ND, Sh.; roinish, HD.
Royster, _sb._ a bully, swaggerer, saucy fellow, S3; roister, ND. _Comb._: roister-doister, S3 (p. 262).—OF. _rustre_, royster, swaggerer (Cotg.), also _roiste_ (Ducange), _ruiste_ (BH), _ruste_; Lat. _rusticum_, a countryman.
Roȝe, _adj._ rough, S2; see Row.
Roȝte, _pt. s._ cared, S; see Rechen.
Ruddocke, _sb._ the robin redbreast, Manip.; ruddok, CM.
Rude, _sb._ redness, S; ruddes, _pl._, S3.—AS. _rudu_ (Voc.).
Rude, _adj._ rough, undressed (of cloth) (= Lat. _rudis_ = ἀγνάφος) S2; ruyd, B; roid, B.—OF. _rude_; Lat. _rudem_.
Rudelyche, _adv._ rudely, C; ruydly, B; roydly, B; rudly, B.
Ruffle, _v._ to bluster, to be noisy and turbulent, S3, Sh., ND; ruffelynge, _pr. p._, S3.—ODu. _roffelen_, to pander.
Ruffler, _sb._ a cheating bully, ND, HD.
Rug, _sb._ back, S; rugge, S, S2; see Rygge.
Ruggy, _adj._ rough, C, CM.—Cp. Swed. _ruggig_, rough, hairy. See Row.
Ruke, _sb._ a heap, S; ruck, JD; ruken, _pl._, S. Cp. OSwed. _rúka_, ‘acervus’.
Rukelen, _v._ to heap up, SD, S.
Rummeis, _v._ to bellow, S3; rummes, JD; rowmyss, JD; reimis, JD.—See SkD (s.v. _rumble_). The word _rummeis_ is no doubt of Romance origin, an inchoative in _-sco_ from Lat. *_rumare_, found in _ad-rumare_, to make a lowing noise; cp. OF. _roumant_, a murmur (Ducange).
Rummiss, _sb._ a loud, rattling, or rumbling noise, JD; reimis, JD; reemish, JD; rummage, an obstreperous din, JD.
Runagate, _sb._ renegade, WW; see Renegat.
Rune, _sb._ a secret, S; runen, _pl._ secret discourses, S; see Roune.
Runien, _v._ to discourse, S; see Rounen.
Runge, _pt. pl._ rang; see Ryngen.
Runkylle, _sb._ a wrinkle, Cath.; runkill, JD.—Cp. Dan. _rynke_.
Runkylle, _v._ to wrinkle, Cath.; runkle, JD; rouncle, S2; rouncled, _pp._, Cath. (_n_); roncled, HD.—Cp. Swed. _rynka_.
Rurd, _sb._ cry, noise, S2; see Rerd.
Rusche, _sb._ rush, PP; rische, PP; resshe, PP; rishe, S3; rish, Manip.; ryshes, _pl._, S3.—AS. _risce_, _resce_ (Voc.).
Rusien, _v._ to shake, SD, C (_n_); rese, C; resye, C (_n_); rused, _pt. s._, PP.—AS. _hrysian_, Goth. _hrisjan_.
Russet, _adj._ russet, PP, Prompt.; roussat, S3; russets, _sb. pl._, clothes of a russet colour, ND.—AF. _russet_, OF. _rousset_; cp. Low Lat. _roussetum_ (Ducange).
Russetting, _sb._ coarse cloth of russet colour, HD; a kind of apple, ND.
Ruþe, _sb._ ruth, pity, S; see Rewthe.
Rutis, _sb. pl._ roots, S3; see Rote.
Rwly, _adv._ ruefully, S2; see Rewliche.
Rybybe, _sb._ a kind of fiddle, _uetella_, _vitula_, Voc., Prompt.; [ribibe, an old woman, CM, ND]; rebeke, Manip.; rebekke, rebeck, SkD; rebecke, ND.—It. _ribebba_ (also _ribecca_); Arab. _rabâba_, a fiddle with one or two strings, Steingass, p. 397.
Rybybour, _sb._ a player on the _ribibe_, PP. See above.
Rydder, _sb._ a sieve, _cribrum_, Voc.—AS. _hrider_ (Voc.). Cf. Ridil.
Rydel, _sb._ riddle, Prompt.; see Redels.
Ryfe, _adj._ abundant, numerous, frequent, openly known, S3; ryyf, Prompt.; ryff, PP; ryue, G.—Icel. _rífr_, munificent.
Ryfelen, _v._ to rob, plunder, Prompt. y-rifled, _pp._, PP.—OF. _rifler_ (Cotg.).
Ryflowre, _sb._ robber, plunderer, Prompt.
Ryflynge, _sb._ plunder, PP.
Ryge, _sb._ stormy rain, S2; rig, HD.—Icel. _hregg_, storm and rain.
Rygge, _sb._ back, ridge, HD, PP; ryg, B, PP; rugge, S, PP, S2; rug, S; rugges, _pl._, HD; rigge, S, HD, G; rig, S2. _Comb._: rygge-bon, _spondile_, Voc.; ryg-bone, _spina_, Voc., PP; rygboon, HD; riggebon, PP, G.—AS. _hrycg_; cp. OHG. _ruggi_ (Otfrid).
Ryght, _adv._ exactly, very, PP; riht, right, close, S, S2; rihht, S; rihte, S; rict, S; rigt, S; riȝt, S, S2. _Phr._: ryȝt now late, only lately, S2.
Ryght, _adj._ right, Prompt.; ryht, S2; riȝt, S2, W; rihte, S; rigte, S; riȝte, S; rict, S. _Comb._: riȝt-ful, straight (= Lat. _rectus_), S2, W; ryȝtfol, S2; ryȝtuolle, S2; riȝtfulnesse, righteousness, W; riht-half, right side, S; riȝthalf, W2; riȝtnesse, justice, S2; riht-wis, righteous; S; richtwise, S; ryȝtwys, S2; rightwis, _v._ to justify, H; rihtwisnesse, righteousness, S; ryȝttwisnesse, S2; riȝtwisnesse, W; rightwisenes, S2; ryghtwisnesse, C3.—AS. _riht_.
Ryghte, _sb._ right, law, equity, Cath.; riȝt, S2; riȝte, S, S2; riȝtes, _pl._, S2; ryȝtez, _gen._ as _adv._, rightly, immediately, S2; riȝttes, S2. _Phr._: to þe riȝttes, exactly, S2; at alle rightes, C; mid rihte, rightly, S; mid rihten, S; wiþþ rihhte, S.
Ryme, _sb._ hoar-frost, H, Prompt. _Comb._: ryme-frost, hoar-frost, HD.—AS. _hrím_.
Ryme, _sb._ rime, verse, poetry, Prompt., S, PP; rym, C2, C3; rime, S; rymes, _pl._, rimes, ballads, PP, C2. _Phr._: on his rime, in his turn, S.—OF. _rime_, _rym_; OHG. _rím_, number; cp. AS. _rím_.
Rymen, _v._ to rime. Prompt., S3, C2, C3.—AF. _rimer_ (_rymer_).
Ryming, _sb._ the art of riming, C2.
Rymthe, _sb._ room, leisure, Prompt. See Rowm.
Rynen, _v._ to touch, H. _Der._: riner, the quoit that touches the mark, HD.—AS. _hrínan_, OS. _hrínan_; cp. OHG. _rînan_ (Otfrid).
Rynge, _sb._ a circle, _annulus_, Prompt.; rynges, _pl._, PP; ringes, C3. _Comb._: ring-leader, _praesultor_, Manip.; the person who opens a ball, HD, NQ (5. 1. 146); ryng-sangis, songs adapted for circular dances, S3.—AS. _hring_, Icel. _hringr_.
Ryngen, _v._ to ring, Prompt.; ringes, _pr. pl._, S; rong, _pt. s._, C3; runge, _pl._, S (19. 1273); i-runge, _pp._, S.—AS. _ringan_, pt. s. _rang_ (pl. _rungon_), pp. _rungen_.
Ryngis, _sb. pl._ reigns, S3; see Regne.
Ryngis, _pr. pl._ reigns, S3; see Regnen.
Rys, _sb._ twig, branch, branches, S2, G (s.v. _woode_), CM; ris, S, CM; ryss, S3; ryse, Cath., S3. _Comb._: rise-bushes, sticks cut for burning, DG.—AS. _hrís_; cp. Icel. _hrís_, G. _reis_.
Rysen, _v._ to rise, PP, C2; riss, B; risand, _pr. p._, S2; riseand, S2; ris, _imp._, S; rist, _pr. s._, C3; ros, _pt. s._, S, C2; roos, C2, W; raiss, S2, B; rass, B; risen, _pl._, W; rysen, W; rise, C2; rysed, _pt. s._ (_weak_), S2.—AS. _rísan_, pt. s. _rás_ (pl. _rison_), pp. _risen_.
Ryshe, _sb._ rush, S3; see Rusche.
Rysp, _sb._ coarse grass, S3; risp, JD. Cp. G. _rispe_, see Weigand.
Ryue, _sb._ shore, S.—OF. _rive_; Lat. _ripa_.
Ryue, _adj._ abundant, G; see Ryfe.
Ryuel, _sb._ a wrinkle, SD.
Ryuelen, _v._ to wrinkle, HD, PP; ryueleden, _pt. pl._, PP; riueld, _pp._, S3.—Cp. AS. _rifelede_ (Lat. _rugosus_), Eng. Studien, xi. 66; and Du. _ruifelen_.
Ryueling, _sb._ a wrinkling, W; ryuelynges, _pl._, wrinkles, W2.
Ryuen, _v._ to tear, rive, S2, C2, C3; rif, S2; ryfe, H.—Icel. _rífa_.
Ryuer, _sb._ river, PP; ryuere, Prompt., CM; riuere, S.—AF. _rivere_; Late Lat. _riparia_, seashore, bank, river. See Ryue.
S.
Sa, so, as, S, S2; see Swa.
Saaf, _adj._ healed, S2; see Sauf.
Sabat, _sb._ sabbath, W; sabot, W; sabote, S2; sabothis, _pl._, S2.—Lat. _sabbatum_ (Vulg.); Gr. σάββατον; Heb. _shabbâth_, rest, sabbath.
Sabeline, _sb._ the sable, also the fur of the sable, S; sablyne, S.—OF. _sabeline_, from _sable_; Russ. _sobole_; cp. G. _zobel_.
Sac, _sb._ crime, S2; see Sak.
Saccles, _adj._ guiltless, S2; see Sakles.
Sachel, _sb._ wallet, satchel, W, H (p. 144).—OF. _sachel_; Lat. _saccellum_ (acc.), dimin. of _saccus_. See Sak.
Sacren, _v._ to consecrate, hallow, S, Prompt.; y-sacred, _pp._, S3.—OF. _sacrer_; Lat. _sacrare_.
Sacristane, _sb._ sacristan, Cath.; secristoun, Voc.; sexteyne, Prompt.; sexteyn, C2.—AF. _secrestein_, OF. _sacristain_, sexton (Cotg.); from Church Lat. _sacrista_ (Voc.).
Sad, _adj._ sated, over full, weary, satisfied, serious, firm, sober, discreet, grave, PP, S2, S3, C, C2, C3, W; sead, S; sæd, S; sadde, _adv._, S3; sadder, _comp._, more soundly (of sleep), PP.—AS. _sæd_: OS. _sad_, sated; cp. OHG. _sat_ (Tatian): Goth. _saths_; cp. Lat. _satis_; see Brugmann, § 109.
Sadel, _sb._ saddle, C3; sadyl, Prompt. _Comb._: sadel-bowe, saddle-bow, S.—AS. _sadol_.
Sadelien, _v._ to saddle; sadelede, _pt. s._, S; sadeled, _pp._, G.—AS. _sadelian_.
Sadly, _adv._ seriously, S3, C, C2, C3; sadlier, _comp._, more heavily, PP; sadloker, more soundly, S2, PP.
Sadnes, _sb._ stedfastness, soberness, discreetness, S3, WA; sadnesse, C2, P, W, W2.
Sæ, _sb._ sea, S; see See.
Sæclian, _v._ to sicken; sæclede, _pt. s._, S. See Sek.
Sæd, _adj._ sated, S; see Sad.
Sæht, sæhte; see Saht, Sahte.
Sæhtleden, _pt. pl._ reconciled, S; see Sahtlien.
Særes, _pl._ shears, S; see Schere.
Særi, _adj._ sorry, S; see Sory.
Sætte, _pt. s._ set, S; see Setten.
Sæw, _sb._ juice, S; see Sewe.
Safferes, Safiris; see Saphir.
Saffron, _v._ to tinge with saffron, C3.
Saffroun, _sb._ saffron, C2; safrun, Prompt.; saffran, SkD; safforne, S3.—AF. _saffran_.
Safte, _sb. pl._ creatures, S; see Schaft.
Sag, Sagh, saw; see Seon.
Saghe, _sb._ saw, saying, H; see Sawe.
Saghtel, _1 p. pr. pl._ become reconciled, S2; see Sahtlien.
Saht, _adj._ at peace, reconciled; sæht, S; sehte, S; saut, HD; sahhte, _pl._, S.—AS. _sæht_; cp. Icel. _sáttr_.
Sahte, _sb._ peace, reconciliation, S; sæhte, concord, S; saughte, HD.—Cp. Icel. _sátt_, concord.
Sahtlien, _v._ to reconcile, to be reconciled, S, SkD (s.v. _settle_); saȝtlen, SkD; sauȝtlen, SkD; saghtel, S2; sæhtlien, S; saȝtill, WA; saghetylle, HD.—AS. _sahtlian_.
Sahtling, _sb._ reconciliation; saȝtlyng, S2; sauȝtelyng, HD; saughtelynge, HD. See above.
Sahtnen, _v._ to reconcile, to be reconciled, S; sauhtne, PP; sauȝtne, P.
Sahtnesse, _sb._ peace, reconciliation, S; sehtnesse, S; seihtnesse, S.—AS. _sahtnis_.
Saiȝ, saw; see Seon.
Sak, _sb._ sack, sackcloth, PP, W2; sek, S2; seck, S; seckes, _pl._, S; sakkes, PP.—AS. _sacc_; Lat. _saccus_ (Vulg.); Gr. σάκκος (LXX); Heb. _saq_, probably of Egyptian origin.
Sak, _sb._ guilt, crime, cause, sake, S2, B; sake, S; sac, S2; sakess, _pl._, crimes, S2.—Icel. _sök_ (stem _saka-_), a cause, charge, guilt, crime: Goth. _sakjo_ (= μάχη); cp. AS. _sacu_, OHG. _sahha_, ‘causa’ (Tatian).
Sakeð, _pr. s._ shakes, S; see Schaken.
Sakles, _adj._ guiltless, S2; sakless, B; saccles, S2; sacclesli, _adv._, guiltlessly, S2.—AS. _sacléas_; cp. Icel. _saklauss_.
Sal, _sb._ salt. _Comb._: sal-armoniak, sal ammoniac, C3; sal-peter, saltpetre, C3; sal-preparat, prepared salt, C3; sal-tartre, salt of tartar, C3.—Lat. _sal_.
Salad, _sb._ helmet, CM; sallet, ND, Sh.; salettes, _pl._, RD (p. 1663).—OF. _salade_ (Cotg.); cp. Low Lat. _salada_ (Ducange), Sp. _celada_ (Minsheu).
Sald, _pt. s._ sold, S2; see Sellen.
Sale, _sb._ hall, WA, S, HD.—Icel. _salr_; cp. AS. _sæl_ (gen. _sales_).
Sale, _sb._ basket of willow-twigs for catching eels, etc., S3. See Salwe.
Salewis, _sb. pl._ willows, W2; see Salwe.
Salm, _sb._ psalm, S2, W2; psalme, H; psalmes, _pl._, PP; zalmes, S2.—Church Lat. _psalmus_ (Vulg.); Gr. ψαλμός (LXX).
Salme, _v._ to sing psalms, S2.
Salt, _sb._ salt, Voc., S; sealte, _dat._, S2. _Comb._: salt-cote, a salt-pit, _salina_, Voc.; salte-cote, Cath., Voc.—AS. _sealt_.
Salt, _adj._ salted, salt, _salsus_, SD; sealte, S2; salte, _pl._, C2.
Salue, _v._ to salute, C2, C3.—OF. _saluer_; Lat. _salutare_.
Saluyng, _sb._ salutation, C.
Salue, _sb._ salve, ointment, C2, PP; sallfe, H (p. 184).—AS. _sealf_; cp. G. _salbe_.
Salwe, _sb._ a kind of willow, a sallow, SkD, Voc.; salwhe, Prompt.; salghe, HD; salewis, _pl._, W2.—AS. _sealh_ (Voc.): OHG. _salahá_; cp. Lat. _salic-em_, Ir. _sail_, Gr. ἑλίκη, W. _helyg_.
Sam . . . . sam, _conj._ whether . . . . or, S.
Same, _adj._ same, SkD; samyn, S3, B; sammyn, _dat._, S2, B.—Icel. _samr_.
Same, _sb._ shame, S; see Schame.
Samed, _adv._ together, SD; somed, S; somet, S.—AS. _samod_.
Samen, _adv._ together, PP, S, S2, H; samenn, S; samyn, H, B; sammyn, B.—Icel. _saman_; cp. OHG. _saman_ (Tatian).
Samet, _sb._ a rich silk stuff, CM; samyte, SkD; samite, ND.—OF. _samit_; Late Lat. _examitum_; Late Gr. ἑξάμιτον; cp. G. _samt_, velvet, It. _sciamito_ (Florio).
Samie, _v._ to be ashamed, S; see Schamien.
Samm-tale, _adj. pl._ in harmony, S.
Samnien, _v._ to unite; somnen, S; sammnesst, _2 pr. s._, S; i-somned, _pp._, S; samned, S2; samened, S2; samynd, H.—AS. _samnian_.
Samon, _sb._ salmon, S2; see Saumon.
Sand, _sb._ sand, PP; see Sond.
Sand, _sb._ a gift, S2; see Sond.
Sanderbodes, _sb. pl._ messengers, S; see Sonder.
Sang, _sb._ song, S, S3; see Songe.
Sang, _sb._ blood. _Comb._: sank royall, blood royal, S3 (14. 490).—OF. _sanc_, _sang_; Lat. _sanguinem_.
Sangwine, _adj._ blood-red, S3; sangwin, C; sangwane, blood colour (in heraldry), S3.—AF. _sanguine_; Lat. _sanguineum_.
Sans, _prep._ without, C3; sanz, S2, PP; saun, HD. _Comb._: saun fail, without fail, HD.—OF. _sans_, _senz_; Lat. _sine_, see BH, § 50.
Sant, _adj._ and _sb._ holy, saint, S2; sante, S; sanct, B.—Lat. _sanctus_. Cf. Seint.
Sanyt, _pt. s._ crossed himself, S2; see Seynen.
Sape, _sb._ soap, S; see Soope.
Saphir, _sb._ sapphire; safiris, W (Apoc. 21. 19); saphires, _pl._, C2, PP; safferes, P.—AF. _safir_, _saphire_; Lat. _sapphirum_ (acc.); Gr. σάπφειρος; Heb. _sappîr_.
Sapience, _sb._ Wisdom, i.e. the book so called, C2, P; wisdom, C3; sapiences, _pl._, kinds of intelligence, C3.—OF. _sapience_; Lat. _sapientia_.
Sar, Sare, Sair; see Sore.
Sarce, _sb._ sieve, Cath., Palsg.; searce, Cotg. (s.v. _tamis_); sarse, Cath. (_n_); sars, Cath. (_n_).—OF. _sas_, a searce (Cotg.), _saas_: Sp. _cedázo_ (Minsheu); Lat. _setaceum_, from _seta_, hair on an animal. See Say.
Sarce, _v._ to sift, Palsg.; searse, Cath. (_n_).—OF. _sasser_.
Sari, _adj._ sorry, S; see Sory.
Sark, _sb._ shirt, S3; see Serk.
Sarmoun, _sb._ sermon, P; see Sermoun.
Satern, _sb._ Saturnus, SD. _Comb._: Sateres-dai, Saturday, S; Saterdei, S; seterday, PP; sætterdæi, S; saterday, PP; seturday, PP.
Sattel, _v._ to subside, S2, S3; see Setlen.
Sauf, _adj._ safe, healed, made whole, S2, C3, P; sauff, S2; saf, S2; saaf, S2, W; sauf, _prep._, save, except, C; saue, C2, C3; saulfe, S3; saufliche, _adv._, safely, S2; saufly, C, C2, PP; sauely, H. _Comb._: saulfe-garde, safe-keeping, S3; salfgard, S3.—AF. _sauf_, OF. _salf_; Lat. _saluum_.
Saugh, saw; see Seon.
Saughte, _v._ to be reconciled, G. See Saht.
Saule, _sb._ soul, S; sawl, S; saull, S3; saulen, _pl._, S; see Soule.
Saumon, _sb._ salmon, Voc.; salmond, B; samon, S2; samowne, Prompt.—OF. _saumun_, _salmon_; Lat. _salmonem_.
Saumplarie, _sb._ example, instructor, PP.
Saumple, _sb._ example, PP, W2, HD.
Saumpler, _sb._ exemplar, pattern, W.
Saundyuer, _sb._ the fatty substance floating on glass when it is red-hot in the furnace, S2; sawndevere, HD; sandiver, Cotg.—OF. _suin de verre_, the sweating of glass (Cotg.); _suin_ or _suint_, from _suinter_, to sweat, as stones in moist weather; nasalised from OTeut. base SWIT, whence G. _schwitzen_, to sweat.
Sausefleme, _sb._ the scab, _salsum flegma_, C (p. 140). _Der._: sauseflemed, _adj._, having pimples on the face, HD; sawceflem, pimpled, C, CM.—Late Lat. _salsum flegma_.
Saut, _sb._ assault, H, PP; saute, H; sawt, B.—OF. _saut_, a leap; Lat. _saltum_.
Saute, _v._ to leap, PP.—OF. _sauter_, _saulter_; Lat. _saltare_.
Sauter, _sb._ a musical instrument, psalter, psalms, S2; sawter, Voc.; sawtre, Voc.; sautre, W2; psauter, PP; psautere, H (p. 3). _Comb._: sawtere-boke, Voc.—OF. _sautier_ (Bartsch), _psaultier_; Church Lat. _psalterium_; Gr. ψαλτήριον.
Sauvacioun, _sb._ salvation, S2, S3, C3, P.—AF. _salvacioun_; Lat. _salvationem_.
Sauȝtne, _v._ become reconciled, P; see Sahtnen.
Saue, _prep._ save, C2; see Sauf.
Saueine, _sb._ savin, sabine, SkD; sewane, S3.—AS. _safine_; Lat. _sabina_; cp. OF. _sabine_, _savinier_, the savine-tree (Cotg.).
Sauetè, _sb._ safety, PP; sauyte, S2; safte, P.—AF. _sauvete_; Late Lat. _salvitatem_.
Save, _sb._ the herb sage, C; see Sawge.
Savour, _sb._ savour, smell, pleasantness, pleasure, P, C2, C3, WW.—OF. _saveur_; Lat. _saporem_.
Savouren, _v._ to have a pleasant taste, to give an appetite to, S2, P; sauere (= Lat. _sapere_), to have a taste, perception, W; sauer, S2, WW, CM.—AF. _savourer_.
Sawe, _sb._ a saw, saying, S2, C, C3; saghe, H; saghes, _pl._, H; saghs, S2; sawes, S2, P.—AS. _sagu_.
Sawe, _v._ to sow, S; see Sowen.
Sawge, _sb._ the herb sage, Prompt.; salge, Cath.; save, C, HD.—OF. _sauge_; Lat. _saluia_; cp. Low Lat. _salgia_ (Cath.).
Say, _pt. s._ saw; see Seon.
Say, _sb._ silk, WA.—OF. _seie_; Sp. _seda_; Lat. _sēta_, bristle. Cf. Sarce.
Sayne, _sb._ a net, WA.—OF. _seine_; Lat. _sagēna_; Gr. σαγήνη; cp. OIr. _sén_.
Sayntuaryes, _sb. pl._ relics, S3; see Seintuarie.
Saȝ, _pt. s._ saw; see Seon.
Saȝtled, _pt. s._ settled, S2; see Setlen.
Saȝtlyng, _sb._ reconciliation, S2; see Sahtling.
Sc-. For many words beginning with _sc-_, see Sch-.
Scæ, she, S; see Sheo.
Scærp, _adj._ sharp, S; see Scharp.
Scandlic, _adj._ disgraceful, S. See Schonde.
Scaplorye, _sb._ a kind of scarf, Prompt.; scaplory, scapelory, Cath., S; scaplorey, Voc.; scapelary, Prompt.; chapolory, S3; scaplery, Cath. (_n_); scapularye, Cath. (_n_); scopelarie, Cath. (_n_).—Church Lat. _scapulare_, from _scapula_, shoulder (Vulg.).
Scarl, _sb._ scare-crow, bugbear, HD; scarle, Cath.
Scarren, _v._ to scare, SD; see Skerren.
Scars, _adj._ scarce, SD; scarce, Prompt.; scarsliche, _adv._, scarcely, SD; scarslych, sparingly, S2; scarsly, parsimoniously, C, Prompt.; scarseli, W.—AF. _escars_; Late Lat. _excarpsum_.
Scarsetè, _sb._ scarcity, C3; scarste, S2.—OF. _scharseté_ (Ducange).
Scarsnesse, _sb._ scarceness, Prompt.
Scarth, _sb._ sherd, H; skarth, JD.—Icel. _skarð_. Cf. Scherde.
Scat, _sb._ treasure, S.—AS. _sceat_: OS. _skat_; cp. OHG. _scaz_ (Tatian).
Scaðe, _sb._ harm, S, C2; schathe, S2; skaith, S3; skathe, C, G; scath, WA; skath, H.—Icel. _skaði_; cp. OHG. _scado_ (Otfrid).
Scean, _pt. s._ shone, S; see Schynen.
Sceappend, _sb._ creator, S; see Scheppende.
Scel, shall, S; see Schal.
Sceolde, should, S; see Scholde.
Scewie, _imp. pl._ let us see, S; see Schewen.
Schade, _sb._ shade, shadow, WA; schadowe, Prompt.; schadewe, S; shadwe, C2, C3. _Phr._: in ssede, darkly, S2.—AS. _sceadu_ (stem _sceadwa_): OS. _skado_; cp. OHG. _scato_ (Tatian).
Schaft, _sb._ shape, make, form, creature, S, S2; schafte, PP; shafte, PP; scepþe, S2; schafte, _pl._, S; safte, S; ssepþes, S2.—AS. (_ge_)_sceaft_.
Schakaris, _sb. pl._ drops of dew hanging down, S3.
Schaken, _v._ to shake, Prompt.; ssake, S2; sakeð, _pr. s._, S; schok, _pt. s._, S, S2; schake, _pp._, C.—AS. _sceacan_, pt. _scóc_, pp. _scacen_.
Schal, _1, 3 pt. pr. s._ shall, S; sceal, S; scal, S; sceol, S; scel, S; schel, S2; ssel, S2; shal, S, S2, C2, C3; sal, S, S2; sall, H; sale, S2; salt, _2 pr. s._, S2; ssalt, S2; schulen, _pl._, S; schullen, S. S2; schulle, S; schulleþ, S; schule, S; sculen, S; schuln, C; scullen, S; scule, S; shulen, S; shullen, C3; shulle, S; shul, S2, C3; shule, S2; sulen, S; sule, S; sullen, S; sulle, S; scholle, S2; sholen, S; shole, S; ssolle, S2; solle, S; salle, S2; schaltow, saltou, shalt thou, S2. Cf. Scholde.
Schalk, _sb._ servant, man, WA; schalke, S2.—AS. _scealc_ (Grein): Goth. _skalks_; cp. OHG. _scalc_ (Tatian).
Schame, _sb._ shame, S, PP; schome, S; shome, S2; scheome, S; scome, S; ssame, S2; same, S.—AS. _sceamu_.
Schamefast, _adj._ modest, C.
Schamefastnesse, _sb._ modesty, C, W.
Schamelich, _adj._ shameful; schomelich, S, S2; shameliche, _adv._, S; shamlic, S2.
Schamien, _v._ to shame, to be ashamed, S, W; shame, S2; ssame, S2; samie, S.
Schamylle, _sb._ stool, Cath.; shamel (= Lat. _scabellum_), H; schamel, Cath. (_n_); schambylle, _macellum_, Cath.; shambles, _pl._, Sh.—AS. _scamel_ (Mt. 5. 35), _scamol_, _sceamul_ (Voc.); Lat. _scamellum_; cp. OF. _scamel_ (Ps. 109. 1), also Lat. _scabellum_, from stem _scam-_ in _scamnum_. See NQ (5. 5. 261).
Schap, _sb._ shape, PP, C, W2; shap, S, C2; schapp, S2; schappe, PP; scheape, S; shappe, PP.—AS. (_ge_)_sceap_.
Schapen, _v._ to form, create, ordain, _refl._ to dispose oneself, endeavour, S, C, PP, S3; shape, PP; schop, _pt. s._, S, S2; shop, S; shoop, C2; scop, S; sop, S; schope, S2; shope, S2, H; schapen, _pp._, C; shapen, S, S2, C2; shape, C2; y-schape, S2; yshapen, C2; yshape, C3.—AS. _sceapan_, pt. _scóp_ (_scéop_), pp. _sceapen_.
Schapien, _v._ to create, form; schepien, S; schapide, _pt. s._, W; shaped, _pp._, S. Cf. Scheppen.
Schaply, _adj._ fit, C.
Schaplynesse, _sb._ beauty, W2.
Scharp, _adj._ sharp; scharpe, S; scherpe, S; scærp, S; scharpe, _adv._, S; sharpe, C2.—AS. _scearp_.
Scharpin, _v._ to make sharp; scherpit, _pt. s._, S3.
Schaven, _v._ to shave, scrape, PP; schauyde, _pt. s._, W2; shauen, _pp._, S; schave, C; y-schaue, S2; y-shaue, C2; ischaven, S. _Der._: shauing, a thin slice, C3.—AS. _sceafan_, pt. _scóf_, pp. _scafen_.
Schawe, _sb._ a shaw, wood, grove, S2, G, S3, HD, Cath.; schaw, WA, B; schowe, HD; shawes, _pl._, PP.—AS. _scaga_; cp. Icel. _skógr_.
Schawen, _v._ to shew, S, S2, S3; see Schewen.
Schawere, _sb._ a veil, S; scawere, mirror, S; sseawere, S2; schewere, WA.
Schawles, _sb._ scare-crow, an appearance, S; schewelles, ND; sewell, HD.—From the same root as G. _scheuche_. See Schey.
Sche, she, C; see Sheo.
Scheawen, _v._ to appear, S2; see Schewen.
Schede, _sb._ the parting of a man’s hair, Cath.; see Schode.
Scheden, _v._ to separate, to part the hair, to shed, pour, S, PP, W2; shædenn, S; sheden, PP; shode, HD; schedde, _pt. s._, PP; shedde, C2; shadde, C2; ssedde, S2; i-sched, _pp._, S; shad, S.—AS. _scéadan_, pt. _scéod_, pp. _scéaden_; cp. OHG. _skeidan_ (Tatian), G. _scheiten_.
Scheef, _sb._ sheaf, Prompt.; shef, C; schof, Prompt.; scheffe, Prompt.; shæfess, _pl._, S.—AS. _scéaf_.
Scheep, _sb._ sheep, Prompt.; shep, S; schepe, Cath.; _pl._, S2; shep, S; sep, S.—AS. _scéap_.
Scheep, _sb._ shepherd, S2, PP; shepe, P; shep, PP; chep, PP, Notes (p. 458).—AS. *_scéapa_ (_scépa_).
Scheld, _sb._ shield, S, C, W2; sheld, S; sseld, S2; scheeld, C; shel, S; scheelde, Prompt.—AS. _scield_, _scyld_.
Schelden, _v._ to shield, PP; schilden, S, G; shilden, C2; silden, S.
Schelder, _sb._ shielder, S2.
Scheltroun, _sb._ shelter, defence, a strong shield, also a body of troops, battalion, PP; scheltron, Prompt.; scheltrone, _acies_, Voc.; scheltrom, PP, S2; scheltrun, W2; shultrom, PP; schiltrum, B; childrome, B; jeltron, shield, shelter, SkD (s.v. _shelter_).—AS. _scild-truma_, a shield-troop (Leo); cp. AF. _chiltron_.
Schench, _sb._ draught of beer or wine, SD; senche, S; schenche, _dat._, S.—Icel. _skenkr_, the serving of drink.
Schenchen, _v._ to pour out beer or wine, to offer a good thing, S, CM; shenchen, S2; schenkyn, Prompt.—AS. _scencan_, to pour out drink (Grein); cp. OHG. _scenken_ (Otfrid), Icel. _skenkja_; from AS. _sceanc_, shank, a hollow bone used for drawing off liquor. See SkD (s.v. _nunchion_).
Schenden, _v._ to harm, ruin, disgrace, PP, S, S2, W2, S3; shenden, PP, C2, H; scenden, S; ssende, S2; sende, S; shende, _pt. s._, S; schente, S; schent, _pp._, S, S2, C, W2, G; shent, PP, C2.—AS. _scendan_. See Schonde.
Schendful, _adj._ disgraceful, SD; schendfulliche, _adv._, PP; shendfulliche, PP.
Schendlac, _sb._ disgrace, S.
Schendschip, _sb._ disgrace, hurt, ruin; schenschip, W, W2; schenship, H; schenshepe, PP.
Schene, _adj._ bright, S, S2, S3, C; scene, S2; scheyn, S3; shene, C2, S3; sheene, S2, S3, C3; schenre, _comp._, S.—AS. _scéne_: OS. _skóni_; cp. OHG. _scóni_ (Otfrid).
Scheome, _sb._ shame, S; see Schame.
Scheot, _pr. s._ shoots, S; see Scheten.
Schepieð, _imp. pl._ shape, S; see Schapien.
Schepne, _sb._ shed, stall, stable, C; schepyn, _bostar_, Voc.; shippen, HD; schyppune, Voc.; shepnes, _pl._, CM.—AS. _scypen_, ‘bovile’ (Voc.). Cf. Schoppe.
Scheppen, _v._ to create, form, SD; schupte, _pt. s._, S.—AS. _sceppan_, _scyppan_.
Scheppende, _sb._ creator; sceppende, S; sceppend, S; sceappend, S; sheppendes, _pl._, S.
Scheppere, _sb._ creator; schuppere, S; shepper, PP.—Cp. OHG. _sceppheri_ (Otfrid), G. _schöpfer_.
Scherald, _adj._ cut by the plough-share, S3.
Scherde, _sb._ sherd, Prompt.
Schere, _sb._ shears, C; shere, C2, PP; særes, _pl._, S.
Schere, _v._ to shear, S3, S2; schæren, S; sheren, to reap, cut, S, C2; scorn, _pp._, S2; soren, S; y-schore, S2.—AS. _sceran_ (_scieran_), pt. _scear_ (pl. _scéaron_), pp. _scoren_.
Schere, _adj._ pure, bright, clear, SD; skere, _adv._, SD; sker, clean, entirely, S. _Comb._: Shere Þursdai, the Thursday in Holy Week, S.—Icel. _skærr_; cp. _skíri-þórsdagr_, _skír-dagr_, names for Maundy Thursday. See Schyre.
Scherpit, _pt. s._ sharpened, S3; see Scharpin.
Scherreue, _sb._ sheriff, G; see under Schyre.
Scherte, _sb._ shirt, C, C2, PP, Voc.; sherte, PP; shurte, SkD; schyrt, Voc.; shirte, SkD.—Icel. _skyrta_.
Schete, _sb._ sheet, Prompt., P; shete, C3.—AS. _scéte_, for _scýte_, see SkD.
Scheten, _v._ to shoot, rush, S, W2, Prompt.; scheete, G; ssete, S2; schut, S2; schute, B; scheot, _pr. s._, S; schot, _pt. s._, S2, B; sscet, S2; shote, _pp._, S2; ishote, S; iscote, S; issote, S2.—AS. _scéotan_, pt. _scéat_ (pl. _scuton_), pp. _scoten_.
Scheter, _sb._ shooter, SD; schetare, Prompt.; ssetar, S2.
Schethe, _sb._ sheath, W (Jo. 15. 11), Cath.; shethe, C2.—AS. _scéað_; cp. OHG. _skeidâ_ (Tatian).
Schetten, _v._ to shut, C3, Prompt.; schitte, G, W2; schitte, _pt. s._, W; shette, G, P; _pl._, C2, C3; schet, _pp._, C, W; shet, C3; schit, W; ischet, G; y-schette, S2, C3.—AS. _scyttan_.
Schewen, _v._ to show, appear, S, PP, S3; scheawen, S2; scheauwen, S; schewi, S, S2; schaw, S2, S3, S; sceawen, S; sceu, S2; scawen, S; shewe, PP; shæwenn, S; sseawy, S2; seawen, S.—AS. _scéawian_, to see, also to make to see, shew: OS. _skáwon_, to look, see.
Schey, _adj._ timid, shy, Prompt.; sceouh, SkD.—AS. _scéoh_. Cf. Eschewen, Schawles.
Schide, _sb._ a splinter, WA.—AS. _scíde_; cp. G. _scheit_, see Kluge.
Schift, _sb._ shift, change; shift, Sh. _Phr._: at a schift, on a sudden, in a moment, S2.
Schiften, _v._ to change, shift, to part asunder, to divide, to discern, SkD; schyftyn, Prompt.; shifte, C3; scyft, _pr. s._, S; shifte him, _pt. s._, removed himself, PP.—AS. _sciftan_ (_scyftan_), to divide.
Schilden, _v._ to shield, S; see Schelden.
Schip, _sb._ ship, S; schup, S; scipen, _dat._, S; schupe, S; sipe, S; schupes, _gen._, S; schipes, _pl._, S; schippes, S; scipen, S; sipes, S; ssipes, S2. _Comb._: schip-bord; _phr._: on schipbord, on board a ship, S2; ship-breche, shipwreck, W; schip-man, shipman, C; shipman, C2; scipenmonnen, _pl. dat._, S; ssip-uol, shipful, S2; schupeward, shipward, S; ship-wracke, shipwreck, S3.—AS. _scip_.
Schirchen, _v._ to shriek, S; see Schrychen.
Schirmen, _v._ to skirmish, fence, S; skirmen, S; skyrmez, _pr. s._, glides swiftly on flapping wings, S2.—Cp. Du. _schermen_, to fence, from _scherm_, screen, protection, OHG. _scirm_, protection (Otfrid).
Schitte, _v._ to shut, G; see Schetten.
Scho, _sb._ shoe, W2; schoo, C, Prompt.; schon, _pl._, S2, S3; schone, S, W; schoon, S2, W, G; shoon, C2, W; shon, PP.—AS. _scéoh_, pl. _scéos_, gen. pl. _scéona_.
Scho, she, S3; see Sheo.
Schod, _pp._ shod, W, Prompt.; shodde, P.
Schode, _sb._ the parting of a man’s hair, the temple or top of the head, C; schood, CM.—AS. _scáde_, ‘vertex capilli’ (Grein); cp. G. _scheitel_. See Scheden.
Schoggyn, _v._ to shake, toss, Prompt.; schogs, _pr. s._, WA; schoggid, _pp._, W.
Scholde, _pt. s._ should, S, S2; scolde, S; sceolde, S; sholde, S, C2, C3; sculde, S; schulde, S; shulde, S, C2, C3; sulde, S; suld, S2; shuld, S2; solde, S; scholte, S; soul, H; soule, H; scholden, _pl._, S; scolden, S; ssolde, S2; suld, S2.—AS. _scolde_. See Schal.
Scholle, shall, S2; see Schal.
Schome, _sb._ shame, S; see Schame.
Schomelich, _adj._ shameful, S; see Schamelich.
Schon, _pl._ of Scho, q.v.
Schon, _pt. s._ shone, C, G; see Schynen.
Schonde, _sb._ disgrace, S; shonde, C2.—AS. _scand_ (_sceand_), _scond_ (OET).
Schonye, _v._ shun, P; see Schunien.
Schop, _pt. s._ created, S; see Schapen.
Schoppe, _sb._ shop, S2, Prompt., SkD. Cf. Schepne.
Schore, _sb._ a notch or line cut, a number, score, twenty, S2, PP; score, G, Prompt., PP.—AS. _scor_; cp. Icel. _skor_, an incision. See Scheren.
Schort, _adj._ short, Prompt.; schorte, S2; scort, S, S2.—AS. _sceort_; cp. OHG. _scurz_.
Schorteliche, _adv._ briefly, C.
Schorten, _v._ to make short, C, Prompt.
Schot, _pt. s._ rushed, S2; see Scheten.
Schouel, _sb._ shovel, Prompt.; showell, S3.—AS. _scofl_ (Voc.).
Schowpe, _sb._ a hip, _cornum_, Cath. _Comb._: schowpe-tre, the briar, Cath.; scope-tre, Cath. (_n_).
Schowre, _sb._ shower, Prompt.; schur, SD; shoures, _pl._, PP, C2; sures, S.—AS. _scúr_: Goth. _skura_.
Schowwyn, _v._ to shove, Prompt.; schowued, _pp._, S2.—AS. _scofian_.
Schowynge, _sb._ pushing, Prompt.; showuing, C3.
Schraf, _pt. s._ shrove, S3; see Schriuen.
Schrapen, _v._ to scrape, PP.—Icel. _skrapa_.
Schreden, _v._ to clothe, S; see Schrouden.
Schreden, _v._ to cut, Prompt.; shredde, _pt. s._, C2.—AS. _scréadian_.
Schredynge, _sb._ a cutting of herbs, Prompt.; schridyng, W2.
Schrenchen, _v._ to make to fall, to deceive, S; screnche, S; scrennkenn, S.—AS. (_ge_)_screncan_, ‘supplantare,’ Ps. 17. 40 (VP); cp. OHG. _screnken_ (Otfrid).
Schrewe, _adj._ and _sb._ wicked, bad, a wicked one, sinner, peevish woman, the devil, G, W2, S2, P, S, CM; shrewe, C2, P; shrew, S3, H, S2, C3; screwe, PP. Cp. AS. _scréawa_, a shrew-mouse (Voc.).
Schrewen, _v._ to curse, CM, C.
Schrewid, _adj._ cursed, bad, W, W2.
Schrewidnesse, _sb._ wickedness, W2; shrewednesse, P.
Schrift, _sb._ shrift, confession, S2; scrift, S; schrifte, _dat._, S2; shrifte, S.—AS. _scrift_.
Schrifte, _sb._ confessor, S; shrifte, S; scrifte, S.
Schrippe, _sb._ scrip, bag, S2, PP; shrippe, PP; scrippe, S, S2, W; scryppe, Prompt.
Schriuen, _v._ to prescribe penance, to confess, S; schryue, S2; shriue, S; shrife, S2; schraf, _pt. s._, S2; schrof, PP; ssriue, _pl._, S2; shriuen, _pp._, S; shryuen, P; scriuen, S2; y-shryue, PP.—AS. _scrífan_, to prescribe penance, to receive confessions; Lat. _scribere_.
Schroud, _sb._ dress, garment, PP; scrud, S; shrud, S; srud, S; schroude, WA, S2; shroudes, _pl._, rough outer clothes, P.—AS. _scrúd_ (Voc.).
Schrouden, _v._ to clothe; scruden, S; schruden, S; schreden, S; shrut, _pr. s._, S; scred, S; schrowdis, S3; schredde, _pt. s._; S, CM; srid, S; schred, _2 pt. s._, S2; schrudde, _pl._, S; y-schrowdyt, _pp._, S3; ischrud, S; iscrud, S.—AS. _scrýdan_, also _scrédan_.
Schrychen, _v._ to shriek, screech, Prompt.; schriken, SkD; scriken, SkD; shriken, SkD; schirchen, S; shryghte, _pt. s._, C2; schrighte, C; shryght, S3; shryched, _pl._, S3; schrykede, C.—Cp. Swed. _skrika_.
Schulde, should; see Scholde.
Schuldere, _sb._ shoulder, Voc., W, S, C; shulder, Voc.; ssoldren, _pl._, S2.—AS. _sculdor_.
Schulen, shall; see Schal.
Schulen, _v._ to squint, S; skoul, SkD (s.v. _scowl_).—Cp. Dan. _skule_, to scowl.
Schulle, _adv._ shrilly, S; see Schylle.
Schunchen, _v._ to cause to shun, to frighten, S.
Schunien, _v._ to shun, S; schonye, S; shonye, P; sunen, S.—AS. _scúnian_.
Schup, _sb._ ship, S; see Schip.
Schuppere, _sb._ creator, S; see Scheppere.
Schupte, _pt. s._ created, S; see Scheppen.
Schur, _sb._ shower; see Schowre.
Schurge, _sb._ scourge, S; see Scorge.
Schurten, _v. reflex._ to amuse (oneself), S.
Schut, _v._ to shoot, S2; see Scheten.
Schylle, _adj._ sonorous, shrill, Prompt., Cath.; schille, S, S2; schill, S3; schille, _adv._, S, S2; schulle, S; shulle, PP.
Schylly, _adv._ sharply, Prompt.
Schyllynge, _sb._ shilling, Prompt.; schilling, _pl._, S2; _solidus_, Cath.—AS. _scilling_.
Schyne, _sb._ shin, C; schynne, Prompt. _Comb._: schyn-bone, Voc.—AS. _scina_ (Voc.).
Schynen, _v._ to shine, Prompt.; sinen, S; schinen, S; ssynen, S2; scean, _pt. s._, S; schon, C, G; shoon, C2 schane, _pl._, S3, H; sinen, _pp._, S.—AS. _scínan_, pt. _scán_ (pl. _scinon_), pp. _scinen_.
Schynyng, _sb._ lightning, W2.
Schynyngli, _adv._ splendidly, W.
Schyre, _sb._ a shire, PP; ssire, S2. _Comb._: schir-reue, shire-reeve, sheriff, S, C; scherreue, G; schyreue, P; syrreue, S; schirreues, _pl._, S2, PP; shriues, S3; shireues, P.—AS. _scír_.
Schyre, _adj._ bright, clear, Prompt.; schire, S2; shire, H; shir, S; shyrest, _superl._, H. _Der._: shyrnes, clearness, purity, H.—AS. _scír_; cp. Goth. _skeirs_. Cf. Schere.
Schytel, _sb._ shuttle, used for _shooting_ the thread of the woof between the threads of the warp, SkD; schutylle, Cath.; schetyl, Prompt. (p. 470). _Comb._: shyttel-cocke, shuttle-cock, S3. See Scheten.
Schyue, _sb._ a slice, small piece, Prompt.; shive, Sh., ND; sheeve, ND, JD; schyfes, bits of tow, Cath.—Cp. Icel. _skífa_.
Schyuere, _sb._ a shiver, piece of wood, slice, Prompt.; shiuer, SkD; scifren, _pl._, SkD; sciuren, SkD. See above.
Schyueren, _v._ to break into shivers, splinters, C.
Scipen, _pl._ ships, S; see Schip.
Scite, _sb._ city, S; see Citee.
Sclate, _sb._ slate, Prompt.; sklat, Prompt.; sclattis, _pl._, _tegulae_, W.—OF. _esclat_, a shiver, splinter, something broken off with violence (Cotg.), F. _éclat_.
Sclaundre, _sb._ scandal, slander, C2, PP; sclaunder, Prompt.; sklaundre, PP; slaunder, Prompt.—AF. _esclaundre_, OF. _escandle_; Lat. _scandalum_ (Vulg.); Gr. σκάνδαλον.
Sclaundre, _v._ to scandalize, to slander, W, C3; slaunderyd, _pp._, Prompt.
Sclauyne, _sb._ pilgrim’s cloak, S, Cath. (_n_); slaveyne, a garment, Prompt., HD; slavyn, Cath.; sklavyn, HD; sclauayn, Voc.; sclavene, Voc.; slaueyn, PP.—Low Lat. _sclavina_, a long garment like that worn in Slavonic countries (Ducange); cp. AF. _esclavine_; from the people called _Slav_, a name said to be connected with Russ. _slovo_, a word, and to mean ‘the speaking, the intelligible.’ See SkD (p. 828).
Sclender, _adj._ slender, C, SkD; sklendre, C, C2; slendyr, Prompt.—OF. _esclendre_ (Palsg.); of Teutonic origin; cp. ODu. _slinder_; see BH, § 50.
Scleyre, _sb._ veil, PP; see Sklayre.
Sco, she, S; see Sheo.
Scolden, should; see Scholde.
Scole, _sb._ the bowl of a balance, a bowl, Prompt.; scoale, S; scale, Cath.—Icel. _skál_, a bowl.
Scole, _sb._ school, S, C, C2, Prompt. _Comb._: scol-meistre, schoolmistress, S (_meistre_; OF. _meistre_; Lat. _magistra_, see BH).—Lat. _schola_; Gr. σχολή, leisure.
Scoler, _sb._ scholar, C.
Scoleye, _v._ to attend school, to study, C.
Scop, _pt. s._ made, S; see Schapen.
Scorclen, _v._ to scorch, SkD (p. 826); scorkelyn, Prompt.; scorklyd, _pp._, Prompt.
Scorcnen, _v._ to scorch, S.
Scorge, _sb._ scourge, Prompt.; scourge, W (Jo. 2. 15); schurge, S.—AF. _escorge_, OF. _escurge_; cp. It. _scoreggia_ (Florio); Lat. _ex_ + _corrigia_, a thong, rein, girdle (Ducange), see Diez, p. 109. Derived from this Lat. _corrigia_ is AF. _escurgie_, OF. _escourgee_ (Cotg.): It. _scoreggiáta_ (Florio); Late Lat. _excorrigiata_, see Diez, p. 289, and Brachet.
Scorn, _pp._ shorn, S2; see Schere.
Scoute, _sb._ scout, spy, SkD.—OF. _escoute_ (Cotg.).
Scouten, _v._ to scout, pry; skowtez, _pr. s._, S2.—AF. _escouter_, to listen; OF. _ascouter_, _escolter_; Lat. _auscultare_.
Scowkyng, _sb._ sculking, ambush, S2, B.—Cp. Dan. _skulke_, to slink.
Scred, _pr. s._ clothes, S; see Schrouden.
Scrippe, _sb._ scrip, bag, S, S2, W; see Schrippe.
Scriptour, _sb._ pencase, S3.—OF. _escriptoire_, a penner (Cotg.); Late Lat. _scriptorium_, pencase (Ducange).
Scrit, _sb._ writing, document, S2; scrip, Sh.; script, SkD.—OF. _escrit_, _escript_; Lat. _scriptum_.
Scrud, _sb._ dress, S; see Schroud.
Scruden, _v._ to clothe, S; see Schrouden.
Sculde, should; see Scholde.
Sculptilis, _sb. pl._ idols, W2.—Lat. _sculptile_, a carved image (Vulg.).
Se, _pron. dem. m._ and _def. art. m._ that, the, S. _Comb._: se þe, that man that, he who, S; se þet, he that, S.—AS. _se_. Cf. Seo.
Se, so, as, S; see Swa.
Se, _sb._ sea; see See.
Se, _sb._ see; see See.
Sead, _adj._ satiated, S; see Sad.
Sealte, _sb. dat._ salt, S2; see Salt.
Sealte, _adj._ salt, S2; see Salt.
Searce, Searse; see Sarce, _sb._ and _v._
Seare, _adj._ sere, S3; see Seere.
Seawede, _pt. s._ showed, S; see Schewen.
Sechen, _v._ to seek, S, S2, C, PP; sekyn, Prompt.; seke, PP, S, S2; schechen, S; sohte, _pt. s._, S, S2; soȝte, S; soȝt, S2; soght, _pl._, S2; socht, S3; y-soht, _pp._, S2. _Phr._: to seke, at a loss, S3.—AS. _sécan_ (pt. _sóhte_, pp. _gesóht_): OS. _sókian_.
Seck, _sb._ sack, S; see Sak.
Secre, _adj._ secret, S2, C, C3; secree, C2. _Comb._: Secre of Secrees, Secreta Secretorum (name of a book), C3.—OF. _secre_; Lat. _secretum_.
Secrely, _adv._ secretly, C2.
Secrenesse, _sb._ secrecy, C3.
Secte, _sb._ a suite, following, sect, religion, suit, apparel, PP, C2.—OF. _secte_ (Cotg.); Late Lat. _secta_, a set of people, a following, a suit of clothes, a suit in law; Lat. _secta_, a faction, from _sec-_ base of _sequi_, to follow.
Sectour, _sb._ executor of a will, PP, S3, Cath.; secatour, HD; secture, HD; seketowre, Prompt.; secutour, PP.—AF. _executour_; Lat. _executorem_, executor of a will.
Sed, _sb._ seed, PP, S, S2; seed, PP; seod, PP; seð, S. _Comb._: seed-leep, seed-basket, PP.—AS. _sǽd_: Goth. _sēps_; cp. OHG. _sát_ (Tatian); see Brugmann, § 75.
Sede, _pt. s._ said; see Seggen.
See, _sb._ see, seat, S3, C2, PP; se, S3, PP.—OF. _se_, _sed_; Lat. _sedem_.
See, _sb._ sea, Prompt., S, C2; se, S, S2; sey, S3; sæ, S; sa, S; sees, _pl._, S2. _Comb._: se-bare, sea-wave, surge, S2; se-calues, sea-calves, seals, S2; se-halues, sea-coasts, S2.—AS. _sǽ_: Goth. _saiws_.
Seek, _adj._ sick, C; see Sek.
Seel, _sb._ seal, C3, P, Prompt.; sehel, PP.—OF. _sëel_; Lat. _sigillum_.
Seeled, _pp._ cieled, WW (s.v. _cieled_); see Ceelen.
Seelen, _v._ to seal, PP; selen, P; seled, _pp._, C3.
Seeling, _sb._ a sealing, W2.
Seere, _adj._ sere, dry, withered, SkD, Prompt.; seare, S3.—AS. *_séar_; cp. Low G. _soor_, dry.
Seeryn, _v._ to become dry, Prompt.—AS. _séarian_. Cf. Soyr.
Seet, _pt. s._ sat, C, G; see Sitten.
Seet, _sb._ seat, G; see Sete.
Seeth, _pt. s._ boiled, C2; see Sethen.
Seg, _sb._ a man, lad, _nuncius_, _vir_, S2, PP; segge, P, WA, HD; sege, HD.—AS. _secg_: OTeut. *_sagjoz_, see Sievers, 130.
Sege, _sb._ seat, siege, S3, W, C, C2, Prompt.; segys, _pl._, H.—AF. _sege_; Late Lat. *_sedicum_, from Lat. _sedes_; see BH, § 133. See See.
Segen on, _v._ to make to sink, to cast down, S.—AS. _on-sǽgan_, ‘prosternere’ (Grein).
Segge, _sb._ sedge, S, Prompt., Voc.—AS. _secg_, sedge, also sword, see Sievers, 258.
Seggen, _v._ to say, S, S2, S3, P; segen, S; sægen, S; seigen, S; siggen, S, S2; sygge, S2, S3; sayn, S2, C; zigge, S2; seien, S; seie, S3, C; sei, P; sæin, S; seyen, S; seyn, S2, C2; seȝen, S; seiȝ, S2; zay, S2; sehð, _pr. s._, S; seiþ, S2; seyþ, S2; zayþ, S2; seistow, sayest thou, C3; seien, _pr. pl._, S2; sæde, _pt. s._, S; sade, S; sede, S, S2; sæide, S; sayde, C2; seyde, C2; seide, S2, C; seidestow, saidst thou, S2; sugge, _2 pr. s. subj._, S; ȝe-sed, _pp._, S; i-said, S; i-segd, S; i-seid, S; ised, S, S2; seyd, C2; yzed, S2; iset, S; iseit, S (3 b. 14); seyne, _gerund._, C2.—AS. _secgan_, pt. _sǽde_, pp. _gesǽd_.
Sehte, _adj._ reconciled, S; see Saht.
Sehtnesse, _sb._ peace, reconciliation, S; see Sahtnesse.
Sei, Seih, saw; see Seon.
Seily, _adj._ simple, humble, S3; see Sely.
Sein, _pp._ seen; see Seon.
Seint, _adj._ and _sb._ holy, saint, S, S2, C2; seynt, PP; sein, S, S2; seintes, _pl._, C2; seyntis, W2.—OF. _seint_, _saint_; Lat. _sanctum_. Cf. Sant.
Seintuarie, _sb._ sanctuary, SD; seyntewarie, PP; sayntuaryes, _pl._, holy things, relics of saints, S3.—AF. _saintuarie_, also _seintuarye_, holy relics; Lat. _sanctuarium_.
Seir, _adj._ separate, S3; see Ser.
Seirse, _v._ to search; seirsand, _pr. p._, S3. See Cerchen.
Seise, _v._ to seize, possess, SkD; sese, PP, B; seised, _pp._, possessed of, S2.—OF. _seisir_, _sesir_, _sazir_, to put in possession; Low Lat. _sacire_ (Ducange); OHG. _sazjan_, to set, _sezzan_ (Tatian); see Brachet (s.v. _saisir_).
Seisine, _sb._ possession, S2; seysyne, SkD.—AF. _seisine_.
Sek, _sb._ sack, S2; see Sak.
Sek, _adj._ sick, S, S2; seek, PP, C; sik, S, G; syk, G; sic, S; seke, S; sike, S, C; zyke, S2; sijke, W; sikly, _adv._, with ill-will, C2.—AS. _séoc_: Goth. _siuks_.
Seke, _v._ to seek, S, S2; see Sechen.
Sekir, _adj._ sure, WA; see Siker.
Seknesse, _sb._ sickness, S2, C; secnesse, S; siknesse, C2; sykenesse, P; sekenesse, S2.—AS. _séocnes_.
Sel, _sb._ happiness, occasion, time, S; seel, Prompt.; sele, S2.—AS. _sǽl_.
Sel, _adj._ timely, good, S.—AS. _sél_ (Grein): Goth. _sels_.
Selde, _adj. pl._ few, C2; _adv._, seldom, S, S2, C, C2, G, PP; selden, S2, P; seldene, S2; seldum, S. _Comb._: seld-hwonne, seldom, S; seld-sene, rarely seen, SD; seld-speche, taciturnity, SD.—AS. _seld_; see Sweet.
Self, _pron._ self, _ipse_, S; seolf, S; silf, W; selue, S; sulf, S, S2; sulve, S, S2; zelue, S2; seolue, _acc._, S; seoluen, _pl._, S; sielfe, S; sulf, S.—AS. _self_.
Selke, _sb._ silk, P; silke, P; seolke, S.—AS. _seolc_ (Voc.); Russ. _sholk_; Lat. _sericum_; cp. Icel. _silki_; see SkD (p. 828).
Selkouth, _adj._ and _sb._ wonderful, a wonder, S2, H, PP; selcouth, S2, S3, PP; selcuth, S, S2, WA; selkow, Prompt.—AS. _seld-cúð_.
Selkouth, _v._ to make wonderful, H.
Selle, _sb._ cell, C, P; see Celle.
Sellen, _v._ to give, sell, Prompt., C; sullen, S, S2; sylle, S2; selde, _pt. s._, W; seelde, W; sald, S2; seeld, _pp._, W, W2; seld, W; sald, S2.—AS. _sellan_ (_syllan_): OS. _sellian_: Goth. _saljan_.
Seller, _sb._ seller, dealer, PP; suller, S2; siller, W2.
Seller, _sb._ cellar, G; seler, W2; see Celer.
Sellich, _adj._ wonderful, illustrious, S; sellic, S; seollich, S; sulliche, _adv._, S; selli, S2.—AS. _sellic_: OS. _seldlik_; cp. Goth. _sildalciks_.
Selðe, _sb._ happiness, advantage, HD; selhðe, S.—AS. (_ge_)_sǽlð_. See Sel.
Selure, _sb._ canopy, ceiling, S3; seloure, HD; selour, EETS (78); celure, EETS (78); silour, EETS (78); sylure, _celatura_, Prompt.; silloure, WA; syllure, MD.—OF. *_celeüre_; Late Lat. _caelatura_ (Ducange).
Seluer, _sb._ silver, S, S2; see Siluer.
Sely, _adj._ happy, blessed, simple, humble, S2, S3, C, C2, C3; seely, S3; seilye, S3; seli, S.—AS. _sǽlig_: OHG. _sálig_ (Tatian).
Selyn, _v._ to line the inner roof of a room, Prompt. See Ceelen.
Semblable, _adj._ like, S3, PP.—OF. _semblable_.
Semblably, _adv._ similarly, S3.
Semblance, _sb._ appearance, S2.—AF. _semblance_.
Sembland, _adj._ like, PP.
Semblant, _sb._ appearance, countenance, S, S2, C2; semblaunt, S, W, PP; sembland, S2.—AF. _semblant_.
Semble, _v._ to seem; sembeles, _pr. s._, S2.—OF. _sembler_; Lat. _simulare_.
Semble, _v._ to assemble, PP; sembled, _pt. s._, S2; semblyt, S3; semblyde, _pl._, S3.—OF. _asembler_; Late Lat. _assimulare_.
Semble, _sb._ assembly, S2, PP; semblee, S2.—AF. _assemble_, _assemblee_.
Seme, _sb._ load, S, P; seem, Prompt., P.—AS. _séam_: Low Lat. _sauma_ (_salma_), _sagma_; Gr. σάγμα, a pack-saddle; see ZRP (2. 537), cp. Kluge (s.v. _saum_).
Semen, _v._ to load, to be a weight, S.—AS. _séman_, from _séam_; see above.
Semen, _v._ to make two parties the _same_, to conciliate, hence to suit, to appear suitable or seemly, later, to seem, S; seme, S2; seme, to reconcile, S; semet, _pr. s._, seems fitting, S. _Phr._: to my seminge, as it appears to me, C2.—AS. _séman_, _ge-séman_. See Some.
Semi-, _adj._ half. _Comb._: semy-cope, a short cope, C.
Semliche, _adj._ seemly, S2; semeliche, PP; semely, C, C2, WA; semlike, S; semly, S2; semeli, W2; semlokest, _superl._, S2.—AS. *_sémelic_; cp. Icel. _sæmiligr_.
Sen, afterwards, since, H, S2, S3, WA; see Siððen.
Sen, seven, H; see Seuen.
Sen, _pp._ seen; see Seon.
Sence, _sb._ incense; see Sens.
Senche, _sb._ draught, S; see Schench.
Senchen, _v._ to cause to sink; senchtest, _2 pt. s._, S.—AS. _sencan_, causal of _sincan_. See Sinken.
Cross-reference could not be located.
Sendal, _sb._ a fine stuff, C; sendel, H; see Cendal.
Senden, _v._ to send, S; sende, S2; send, _pr. s._, S; sent, S, S2, C2; zent, S2; sendes, S; sent, _imp. s._, S2; sende, _pt. s._, S, S2; send, S3; _pl._, S2; senten, S2; send, _pp._, S; y-sent, S2, C3; i-sent, S; i-send, S; i-sende, S.—AS. _sendan_: OS. _sendian_: Goth. _sandjan_.
Senden, are; see Sinden.
Senden, _v._ to reproach, S; see Schenden.
Sene, _adj._ evident, S, S2, C2.—AS. (_ge_)_sýne_.
Sene, _pp._ provided. _Phr._: well sene, well furnished, S3, HD. See Seon.
Seneuey, _sb._ mustard, W; seneueye, W; seneuei, W.—OF. _senevé_, mustard (Cotg.); an adjectival form from _senve_; Lat. _sinapi_ (Vulg.); Gr. σίναπι; see Brachet (s.v. _sanve_).
Seneȝen, _v._ to sin; see Sunegen.
Senged, _pp._ sun-burnt, S3 (p. 364, l. 29); see Sengin.
Sengin, _v._ to singe, burn on the surface; seengyn, Prompt.; seynd, _pp._, C; seynkt, Prompt.; sengt, Prompt.—AS. _sengan_ (in _be-sengan_), causal of _singan_, to sing.
Senne, _sb._ sin, S; see Sunne.
Sens, since, S3; see Siððen.
Sens, _sb._ incense, S3; sence, Prompt., Cath.; sense, PP.—AF. _ensens_, _encens_; Lat. _incensum_, lit. what is burned (Vulg.).
Sensing, _sb._ use of incense, S3; sencynge, Prompt.
Sentence, _sb._ sense, meaning, opinion, matter of a story, verdict, C, C2, C3; sentens, PP.—AF. _sentence_; Lat. _sententia_.
Seofe, seven, S; see Seuen.
Seolf, self, S; see Self.
Seolke, _sb._ silk, S; see Selke.
Seollich, _adj._ wonderful, S; see Sellich.
Seoluer, _sb._ silver, S; see Siluer.
Seon, _v._ to see, S, PP; seo, S, S2; seen, S; sen, S; se, S2, W2; _imp. s._, S; _pl._, W; see, may (God) see, S2; sest, _2 pr. s._, S; sist, S, S2; sixt, S2; seð, _pr. s._, S; seoþ, _pl._, S2; seð, S2, P; sei, _2 pt. s._, S2; sæh, _pt. s._, S; seh, S, S2; sih, S2; siȝ, S2, W; syȝ, S2; sye, S3; sy, C3; seȝ, S, S2; sey, S2, C2, G; seiȝ, S2, S3; seigh, C; seih, G; seyh, G; sag, S; sagh, S2; saugh, S3, C, G; saȝ, S; sauȝ, S; sawh, S2; say, S2, S3, C, W, G; sayȝ, S2; saye, W; saie, W; saiȝ, W; sawȝ, W; sihen, _pl._, S2; syȝen, S2; seien, W; seiȝen, W; seen, W; siȝen, W; sien, W; syen, W; saien, W; sayn, W; saye, W; seye, S2; seand, _pr. p._, S3; seynge, W2; seyn, _pp._, S2, C, W; seȝen, S2; sein, S2; sen, S; seie, S2; sien, W2; siȝ, W; say, W; y-seiȝen, PP; y-sein, PP; seen, _ger._, S3; zyenne, S2.—AS. _séon_, pt. _seah_ (pl. _sáwon_, _sǽgon_), pp. _sewen_ (_sawen_), also _ge-segen_. AS. _séon_ (for *_sehwon_): Goth. _saihwan_; cp. Lat. _sequ-or_, I follow; see Brugmann, § 419.
Seoð, are, S; see Sinden.
Seouen, seven, S; see Seuen.
Seowen, _v._ to sew, S; see Sewen.
Sep, _pl._ sheep, S; see Scheep.
Septemtrioun, _sb._ the North, C2.—OF. _septentrion_; Late Lat. _septentrionem_ (Voc.); from Lat. _septemtriones_, a name for the constellation of the Great Bear.
Sepulture, _sb._ tomb, S3, C3; sepultures, _pl._, burials, S3.—AF. _sepulture_; Lat. _sepultura_.
Ser, _adj._ separate, several, different, various, S2, B; sere, S2, H, WA; seir, S3, B. _Der._: sernes, variety, H; sernessis, _pl._, H; sernesis, H; serelepy, separate, WA; serelepes, separately, PP.—Cp. usages of Icel. _sér_, to himself, used in many compounds, as _sér-liga_, apart, particularly.
Sercle, _sb._ circle, W2; see Cercle.
Serewe, _sb._ sorrow, S; see Sorwe.
Serge, _sb._ a taper, Cath.; see Cerge.
Sergeant, _sb._ servant, serjeant, C, C2, C3; seriaunt, P; serganȝ, _pl._, S; seriauntes, S2; seriauntz, P; seriauns, S2, PP.—AF. _serjant_; Lat. _seruientem_; see BH, § 162.
Serk, _sb._ sark, shirt, PP, S, S3, G; sark, S3; serke, P.—Icel. _serkr_.
Sermone, _v._ to preach, speak, C3.
Sermonyng, _sb._ preaching, C.
Sermoun, _sb._ sermon, writing, C2; sarmoun, P.—AF. _sermoun_; Lat. _sermonem_.
Sertes, _adv._ certainly, S2; see Certes.
Seruage, _sb._ servitude, thraldrom, S2, C, C2, C3, W, Prompt.—OF. _servage_.
Seruin, _v._ to serve, to deserve, S, S2; sarui, S; serue, H, PP; serwis, _2 pr. s._, S3; serwit, _pt. s._, S3; y-served, _pp._, C, P; i-serued, S.—AF. _servir_; Lat. _seruire_.
Seruisable, _adj._ serviceable, C3.
Seruise, _sb._ service, S; seruyse, C2.—OF. _servise_; Lat. _seruitium_; see BH, § 129.
Seruitute, _sb._ servitude, C2.—OF. _servitute_; Lat. _seruitutem_; see Constans.
Serwe, _sb._ sorrow, S; see Sorwe.
Serwish, _adj. imperiosus_, Manip.
Serye, _sb._ series, C, CM.—Lat. _seriem_.
Seryows, _adj._ ‘sad and feythefulle,’ Prompt.; seriouse, _seriosus_, Manip.; seryouse, earnest, Palsg.—Late Lat. _seriosus_; from Lat. _serius_, grave, earnest.
Seryowsly, _adv._ seriously; ceriously, minutely, with full details, S2, C3.—Late Lat. _seriose_, ‘fuse, minutatim’ (Ducange).
Sese, _v._ to seize; see Seise.
Sesoun, _sb._ season, C3; cesoun, W2.—AF. _seson_, OF. _saison_; Lat. _sationem_, a sowing.
Set, _pt. s._ sat, S; see Sitten.
Sete, _sb._ seat, Cath., S, C2, PP; seet, G.—AS. _seto_, _seotu_ (OET).
Sete, _adj._ suitable, H (p. xxv).—Icel. _sætt_, endurable, from _sitja_, to sit.
Setel, _sb._ seat, SD; seotel, S; settle, S. _Comb._: setel-gang, sunset, S2.—AS. _setl_; cp. Goth. _sitls_.
Seterday, Saturday, P; see Satern.
Seð, _sb._ seed, S; see Sed.
Sethen, _v._ to seethe, Prompt.; seeth, _pt. s._, seethed, boiled, C2; y-sode, _pp._, S2.—AS. _séoðan_, pt. s., _séað_, pp. _soden_. Cf. Swiðen.
Seððen, afterwards, since, S, S2, G; seðen, S, S2; seþþe, S2; see Siððen.
Setlen, _v._ to cause to rest, also to sink to rest, subside, settle, SkD; sattel, S2, S3, SkD; satelyn, Prompt.; saȝtled, _pt. s._, S2 [see SkD s.v. _settle_].—AS. _setlan_, to fix, settle (Grein).
Setnesse, _sb._ an appointed order, institute, SD.—AS. (_ge_)_setnis_. Cf. Asetnesse.
Sette, _sb._ a young plant, a shoot; settys, _pl._, S3.
Setten, _v._ to set, place, appoint, S; sett, to set, watch game, S2; setis, _pr. s._, S; settes, _2 pr. s._, S2; sette, _pt. s._, S, S2, S3; zette, S2; sætte, S; set, _2 pt. s._, S2; settide, _pt. s._, W; settiden, _pl._, W; sette, G; settand, _pr. p._, S2; set, _pp._, S; i-set, S, S2; i-sett, S; i-sette, S; y-set, S2, S3, C2, C3.—AS. _settan_: Goth. _satjan_, to cause to sit; see Douse, p. 113. See Sitten.
Seurte, _sb._ surety, C; see Surety.
Seuen, _num._ seven, PP; seue, PP, S; seouen, S; seove, S; seofe, S; seuene, PP; seouene, S; sen, H; zeue, S2; seofen, S.—AS. _seofon_; cp. Goth. _sibun_, Lat. _septem_, Gr. ἑπτά. For the Goth. termination _-un_, see Brugmann, §§ 223, 224.
Seuend, _num. ord._ seventh, S2.
Seue-niht, _sb._ sennight, week, S; souenyht, S.
Seuen-tene, _num._ seventeen, Prompt.; sewintine, S3.
Seueþe, _num. ord._ seventh, S2, PP; seoueðe, S; soueþe, S; seofeþe, S.
Sew, _pt. s._ sowed, H; see Sowen.
Sewane, _sb._ savin (a herb), S3. See Saueine.
Sewe, _sb._ juice, broth, gravy, delicacy, C2, Cath., HD; sew, HD; sæw, S.—AS. _séaw_.
Sewen, _v._ to sew, _suere_, W2; seowen, S; sewide, _pt. s._, W2; y-sewed, _pp._, S3.—AS. _siwian_: Goth. _siujan_; see Brugmann, § 120.
Sewen, _v._ to follow, PP, C, S2. _Der._: sewyngly, in order, S2. See Suen.
Sewen, _v. Phr._: to sewe at ye mete, _deponere_, _apponere_, to set upon the table, Cath., Prompt. See below.
Sewer, _sb._ bearer of dishes, _dapifer_, S2, Voc.; seware, Prompt.; asseour, NED; assewer, NED.—AF. _assëour_, he who sets the table (Ducange); from OF. _assëoir_, to set, to place; Late Lat. _adsedēre_.
Sewintene, seventeen, S3; see Seuen-tene.
Sexe, six, S; see Sixe.
Sexte, sixth; see Sixte.
Sexteyn, _sb._ sacristan, sexton, C2; see Sacristane.
Seych, _sb._ sigh, S3; see Syke.
Seyed, _pp._ passed, lit. swayed, S2; see Sweyen.
Seyen, _v._ to say; see Seggen.
Seyl, _sb._ sail, Prompt., S, C; seil, S; seiies, _pl._, S2; seales, S3.—AS. _segl_.
Seylen, _v._ to sail, Prompt.; sayle, C2; saland, _pr. p._, S3.—AS. (_ge_)_seglian_.
Seyn, _pp._ seen; see Seon.
Seynen, _v._ to make a sign, esp. the sign of the cross, PP; saine, to bless, HD; seyned, _pt. s._, P; sanyt, S2.—OF. _seigner_ (Bartsch); Lat. _signare_.
Seynd, _pp._ singed, C; see Sengin.
Seynt, _sb._ girdle, C; see Ceinte.
Seȝen, _v._ to say, S; see Seggen.
Sh-. For many words beginning with these letters, see Sch-.
Shadde, _pt. s._ shed, poured, C2; see Scheden.
Shæd, _sb._ discretion, S.—AS. (_ge_)_scéad_. See Scheden.
Shæfess, _pl._ sheaves, S; see Scheef.
Shæwen, _v._ to shew, S; see Schewen.
Sheeuering, _pr. p._ shivering, S3; see Chiueren.
Sheo, _pron. dem._, _def. art._, _pron. pers. f._, _illa_, that, the, she, PP; scheo, SD; scho, S3, PP; sho, S, H; sco, S2; seo, S; sche, C, PP; che, S2; si, S; scæ, S. _Comb._: _zi þet_, she that, SD (s.v. _se_).—AS. _séo_; cp. OHG. _siu_ (Tatian).
Sherch, _v._ to search, S3; see Cerchen.
Sho, she, S; see Sheo.
Shode; see under Scheden.
Shriues, _pl._ sheriffs, S2; see under Schyre.
Si, she, S; see Sheo.
Si, let there be, S; see Sinden.
Sibbe, _sb._ and _adj._ peace, relationship, _affinis_, related, SD, S, P; sybbe, Prompt.; sib, S; syb, P. _Comb._: sib-man, ‘affinis,’ HD; sib-nesse, affinity, SD; sib-reden, relationship, SD; sibrede, HD; sybrede, banns of matrimony, Prompt.; cybrede, Prompt.; sib-sum, peaceable, SD; sib-sumnesse, friendship, SD.—AS. _sib_(_b_), peace, relationship: Goth. _sibja_; cp. OHG. _sibba_, peace (Tatian), relationship (Otfrid). See Sievers, 257.
Sic, _adj._ sick, S; see Sek.
Sicer, _sb._ strong drink, C2; siser, C2 (_n_); ciser, C2 (_n_), MD.—Low Lat. _sicera_ (Vulg.); Gr. σίκερα (LXX); Heb. _shēkar_ (Deut. 29. 6). Cf. Sidir.
Siche, _adj._ such, W; see Swyche.
Sicht, _pt. s._ sighed, S3; see Syken.
Siclatoun, _sb._ a costly silk texture, CM; sicladoun, CM; see Ciclatun.
Sidir, _sb._ strong drink, cider, S3, W, MD; sidur, W2; sider, MD; sydyr, Prompt.; sedyr, Prompt.; cyder, C2 (_n_); cedyr, Prompt.; syther, Cath., S2; sythir, C2 (_n_).—OF. _sidre_ (_cidre_), _sisdre_; Low Lat. _sicera_ (Voc.); Gr. σίκερα (Luke 1. 15); cp. Sp. _sidra_ (Deut. 29. 6). See Sicer.
Sigaldren, _sb. pl._ sorceries, S.—Icel. _seið-galdr_, enchantment by spells. See Grimm, Teut. M. pp. 1035-1043.
Sigaldrie, _sb._ enchantment, SD; sigaldry, HD.
Sigaldrien, _v._ to bewitch; sygaldryd, _pt. s._, HD.
Siggen, _v._ to say; see Seggen.
Sighte, _sb._ sight, providence, appearance, PP, C; sihðe, S; syhte, S; syȝt, S2; zygþe, S2; zyȝþe, S2; sihte, S; siȝte, S.—AS. (_ge_)_sihð_ (_gesiht_).
Signe, _sb._ sign, portent, PP; see Syng.
Signefiance, _sb._ meaning, S.—OF. _signefiance_.
Signefien, _v._ to signify, mean, S.—AF. _signefier_.
Sihen, _pt. pl._ saw, S2; see Seon.
Sik, _adj._ sick, S; see Sek.
Sike, _adj._ such, S3; see Swyche.
Siker, _adj._ secure, sure, trusty, S, S2, C3, P; sikir, W; sekir, B; zykere, S2; zikere, S2; syker, S3, P; _adv._, truly, S3; sikerer, _comp._, S3, C; sikerere, P; sikerest, _superl._, S2. _Comb._: sikerhede, security, SD; sikerlec, surety, pledge, SD; sikerliche, surely, certainly, S; sykerlych, S2; sikerlike, S; sikerly, S3, C, C2, P; sykerly, H; sekirly, B; sikernesse, security, S, S2, C2, C3; sicernesse, S; sykernes, S2; sikirnesse, W; sykirnes, H; sekirnes, B.—OS. _sikor_; Late Lat. _sĕcurus_ (with accent on the first syllable); cp. OHG. _sichor_ (Otfrid). Cf. Sure.
Siknesse, _sb._ sickness, C2; see Seknesse.
Sikul, _sb._ sickle, P; sykel, PP; sykyl, Prompt.—AS. _sicel_ (Voc.); Lat. _secula_.
Silc, _adj._ such, S2; see Swyche.
Silden, _v._ to shield, S; see Schelden.
Silke, _sb._ silk, P; see Selke.
Silour; see Selure.
Siluer, _sb._ silver, S, C3; seoluer, S; suluer, S2; seluer, S, S2; siluere, _dat._, S; selure, S.—OMerc. _sylfur_, AS. _silfor_ (_seolfor_): OS. _silubar_, Goth. _silubr_; see Sievers, 107.
Simle, _adv._ ever, for ever, S.—AS. _simle_ (_symle_) for _simble_: OS. _simbla_; cp. OHG. _simbulum_ (Tatian).
Sinden, _pr. pl._ are; sinndenn, S; senden, S; seoð, S; si, _pr. s. subj._, let (there) be, S; seon, _subj. pl._, may be, S.—AS. _syndun_, pr. pl., _sí_, pr. s. subj., _síen_, pl., see Sievers, 427.
Sinegen, _v._ to sin, S; see Sunegen.
Sinen, _pp._ shone, S; see Schynen.
Sinne, _sb._ sin, S; see Sunne.
Siouns, _sb. pl._ branches, W2; see Syon.
Sipes, _pl._ ships, S; see Schip.
Si-quar; see under Sið.
Sire, _sb._ a prince, king, lord, father, master, a term used in addressing knights, kings, S, S2, P, G; syr, Prompt.—AF. _sire_ (for *_se’ior_); Lat. _senior_, older; so F. _pire_; Lat. _peior_, worse.
Sis, six, C2; see Sixe.
Siser, _sb._ strong drink; see Sicer.
Sisour, _sb._ juror, PP; sysour, P; see Asisour.
Sisoure, _sb._ a person deputed to hold assizes, juryman, P, S2, G; sisour, PP; sysour, PP.—Low Lat. _assisorem_ (Ducange), from OF. _a_(_s_)_sise_, a sitting down, also a settlement, pp. fem. of _aseeir_; Lat. _assidēre_, to sit at.
Sist, seest; see Seon.
Siste, sixth, S; see Sixte.
Sistren, _pl._ sisters, C; see Suster.
Site, _sb._ grief, S2; syte, WA, HD.—Icel. _sút_; AS. _suht_; cp. OHG. _suht_ (Otfrid), Goth. _sauhts_, sickness.
Siten, _v._ to grieve, S2. See above.
Sið, _sb._ time, SD; siðe, _dat._, S; sith, _pl._, H; syth, H; siðe, C, S2, PP; sythe, H, C2, C3; sythes, S2, PP; sithis, W, S3; sithes, PP; zyþe, S2; ziþe, S2 (9. 72). _Comb._: oft-sith (= Lat. _sæpe_), H; si-quar (for sið-quar), time when, S2.—AS. _síð_, journey, turn, time: Goth. _sinths_; cp. OHG. _sind_, ‘via’ (Otfrid), Icel. _sinn_.
Siððen, _adv._ and _conj._ afterwards, since, S, C, G; siþþe, S2, S3; siðen, S, S3, C; siðe, S, S3; sith, S2, S3, G; seoððan, S; seoððen, S; seoððe, S; seððen, S, S2, G; seðen, S, S2; seðe, S; syth, S3, C; seþþe, S2; suþþe, S, S2; syþþen, S2; sythen, S2, S3; sen, H, S2, S3; syn, S2, S3; syne, S2, S3; sens, S3.—AS. _síððan_.
Sitten, _v._ to sit, cost, befit, S, P; sytte, PP, S3; zitte, S2; sit, _pr. s._, C, S2, G, PP; sitt, PP; sits, S3; set, _pt. s._, S; seet, C, G; sæt, S; setten, _pl._, S; sete, S, G; seten, C2, W; seeten, C; saten, G; seten, _pp._, S, C; syttyn, S2.—AS. _sittan_, pt. _sæt_ (pl. _sǽton_), pp. _seten_.
Sixe, _num._ six, S, PP; sexe, S; sax, S3; sis, C2; sys, C2.—AS. _six_.
Sixt, seest; see Seon.
Sixte, _ord._ sixth, S; syxte, PP; sexte, S, S2; sæxte, S; siste, S.—AS. _sixta_.
Siȝe, _sb._ victory, SD; si, SD; sy, S.—AS. _sige_: Goth. _sigis_; cp. OHG. _sig_ (Tatian).
Siȝe-craft, _sb._ magic art, SD. See Sigaldren.
Siȝede, _pt. s._ sighed, S3; see Syken.
Siȝen, _pt. pl._ saw; see Seon.
Skaffaut, _sb._ an engine of war used by besiegers, CM; scafalde, _procestrium_, Cath.; scafold, stage, Prompt., SkD; scaffould, _theatrum_, _scena_, Manip.; schaffalde, stage, Cath. (_n_); skaffold, Cath. (_n_).—OF. _escafaut_ (_eschafaut_); cp. OF. _chafaut_ (_chaffaut_), Low Lat. _chaafallum_, _chaufaudus_, a wooden tower used against besiegers; cp. also It. _catafalco_. The origin of this word of various forms is absolutely unknown.
Skaith, _sb._ harm, S3; see Scaðe.
Skalk, _sb._ scalp, H; skalke, H; skalkys, _pl._, H.
Skalle, _sb._ scabbiness on the head, scall, SkD.
Skalled, _adj._ scabby, C.
Skalp, _sb._ scalp, H (Ps. 7. 17); scalp, SkD.
Skarrit, _1 pt. s._ was scared, S3; see Skerren.
Skathe, _sb._ harm, C, G; skath, H; see Scaðe.
Skeet, _adj._ swift; _adv._ soon, quickly, G; skete, HD; sket, S, HD.—Icel. _skjótr_, swift; adv. _skjótt_.
Skele, _sb._ reason, S2; see Skyl.
Skenten, _v._ to amuse, SD.—Icel. _skemta_, to amuse, to shorten, from _skamr_, short.
Skentinge, _sb._ amusement, S, SD.
Sker, _adv._ clean, entirely, S; see Schere.
Skerren, _v._ to scare, frighten, to be frightened, SD; skeren, Prompt.; scarren, SD; skarrit, _1 pt. s._, S3; skerrit, SD.—Icel. _skirra_, to prevent, _reflex._ to shrink from.
Skewe, _sb._ sky, S2; see Skye.
Skey, _adj._ shy (as a horse), Prompt.; see Schey.
Skeymowse, _adj._ disdainful, scornful, _abhominativus_, Prompt.; queymows, Prompt.; sweymows, Prompt.; squaymous, CM; squeamous, CM; squaymose, _verecundus_, Cath.; skoymus, disdainful, Cath. (_n_); squeamish, coy, precise (of a young girl), Cotg. (s.v. _sucrée_); fastidious, Baret.
Skil, _sb._ reason, H; see Skyl.
Skilwise, _adj._ reasonable, discreet, H; scilwis, H; skilwisly, _adv._, H.
Skinden, _v._ to hasten, S.—Icel. _skynda_, _skunda_; cp. AS. _scyndan_.
Sklayre, _sb._ a veil, P; scleyre, PP; skleire, PP; skleir, PP.—Cp. G. _schleier_, Du. _sluijer_.
Sklither, _adj._ slippery (= Lat. _lubricus_), H; cf. Slider.
Sklythirynge, _sb._ liability to fall, H.
Skowtez, _pr. s._ pries, looks, S2; see Scouten.
Skye, _sb._ cloud, sky, Prompt.; skewe, S2; skwe, S2; schew, WA; skyes, _pl._, PP.—Icel. _ský_, cloud.
Skyl, _sb._ discernment, reason, skill, Prompt.; skil, H; skill, S; skyle, S2; skile, S, C2, W; skille, S2; skele, S2; skiles, _pl._, reasons, C2, H; skilles, S2, H.—Icel. _skil_, distinction, discernment.
Skylfulle, _adj._ reasonable, discerning, Prompt.; skilful, W2, C3.
Skylly, _perhaps_ dispersing (?), S2.
Skyualde, _perhaps_ scramble (?), S2.
Sla, _v._ to slay, S2; see Sleen.
Slade, _sb._ a valley, Manip., ND.—AS. _slǽd_.
Slagen, _pp._ slain, S; see Sleen.
Slaht, _sb._ slaughter, SD; slaȝt, S2.—AS. _sleaht_.
Slaine, Slawen; see Sleen.
Slak, _sb._ ravine, a hollow, depression, gap or pass between two hills, S3, B; slack, the low ground, HD; a common (in Yorkshire), NQ (1. 10. 400).
Slak, _adj._ slack, Prompt.; slac, S2; slake, _dat._, C.—AS. _sleac_: OS. _slak_.
Slakien, _v._ to be slack, to make loose, S, W; slake, to become less grievous, S2; to slacken, cease, C2; slakeþ, _pr. s._, burns low, S2; assuages, C2.—AS. _slacian_.
Slape, _sb._ sleep, S; see Slepe.
Slatten, _v._ to throw down, to slap; slat, HD; sleateð, _pr. pl._, S.
Slaunder; see Sclaundre.
Slaueren, _v._ to slaver, to let the saliva fall from the mouth, S2.
Slawe, _adj._ slow, S3; see Slowe.
Slaȝt, _sb._ slaughter, S2; see Slaht.
Sle, _adj._ sly, cunning, S3; see Sly.
Sleen, _v._ to slay, PP, C2; slee, PP, S3, W, G; sle, S, S3, PP; slen, PP; slean, S; slæn, S; slon, S; slo, S; sla, S2; sleað, _pr. s._, S; sleth, S3; sleeth, C; sleað, _pl._, S; slaȝeð, S; slage, S; sloh, _pt. s._, S; sloȝ, S; slou, S, S2; slow, S2, S3; slowe, W; slouh, S2; slouȝ, S2; slough, S3, C; sloghen, _pl._, S; sloȝen, S; slowe, S2; slowen, W; sloȝe, S; slogh, S2; sloughe, S3; slo, _pr. subj._, _2 p._, S2; slen, _pl._, S; slagen, _pp._, S; slaine, S; slawen, C2; slayn, C2; sleie, S2; slawe, S3, C; slean, S3; y-slayn, C3; i-slawe, S2; y-slawe, C3; i-sleiene, _pl._, S.—AS. _sléan_ (for _slahan_), pt. _slóh_ (pl. _slógon_), pp. _slægen_, also _slegen_.
Sleet, _sb._ sleet, Prompt.; slet, SD.—Cp. G. _schlosse_.
Slegh, _adj._ cunning, S2; sleh, S; see Sly.
Sleght, _sb._ cunning, S2; sleht, S; see Sleythe.
Slendyr; see Sclender.
Slepe, _sb._ sleep, S, S2, Prompt.; slape, S; slep, S.—AS. _slǽp_: OS. _sláp_; cp. OFris. _slép_.
Slepen, _v._ to sleep, S; slep, _pt. s._, S, S3; slepte, (_weak form_), C2, PP; slepen, _pl._, PP.—AS. _slǽpan_, pt. _slép_; a reduplicating verb, see Douse, p. 48.
Slepyng, _sb._ sleep, S2.
Sleðrende, _pr. p._ falling like snow, S.
Sleuth, _sb._ track, trail, slot, S2, B; sluth, B; slewth, B; sloð, S, SkD. _Comb._: sleuth-hund, a sleuth-hound, S2.—Icel. _slóð_.
Sleuþe, _sb._ sloth, S2, P; sleuth, H; see Slouthe.
Sleue, _sb._ sleeve, C3, Prompt.—AS. _sléfe_.
Sleueles, _adj._ sleeveless, useless, HD.
Sley, _adj._ sly, S2; see Sly.
Sleythe, _sb._ cunning, skill, falsehood, trick, Prompt., PP; sleithe, PP; sleȝþe, S2; slehþe, SD, PP; slithe, PP; slyþe, PP; sleighte, PP, C, C2, C3; sleht, S; sleght, S2.—Icel. _slægð_ (for _slœgð_). See Sly.
Sliden, _v._ to slide, PP; slit, _pr. s._, C3; slod, _pt. s._, S2; slode, _pl._, PP; slide, _pp._, W2.—AS. _slídan_, pt. _slád_, pp. _sliden_.
Slider, _adj._ slippery, C; slidir, W2; slydyr, Prompt. See Sklither.
Slidernesse, _sb._ slipperyness; slydirnesse, W2; slydyrnesse, Prompt.
Slih, _adj._ cunning, experienced, S2; see Sly.
Slike, _adj._ such, H.—Icel. _slíkr_.
Slikien, _v._ to smoothe, to polish, SD; slyken, P; slicke, S3; isliked, S.
Sliper, _adj._ slippery, SD; slipper, S3, Sh.—AS. _slipor_ (Leo).
Slitten, _v._ to slit, pierce, SD; slytyn, Prompt.; slyttyng, _pr. p._, piercing (of language), S2; islit, _pp._, S.—AS. _slítan_.
Slo, _vb._ to slay, S; slon, S; sloh, _pt. s._, S; see Sleen.
Slod, _pt. s._ slid, S2; see Sliden.
Slogardye, _sb._ sloth, C3; see Sluggardy.
Sloh, _sb._ slough, PP; slough, C2, C3.—AS. _slóh_.
Slokyn, _v._ to slake, quench, H, Cath.; slokin, S3; slokke, PP; slokynd, _pp._, H; slekynd, H.—Cp. Icel. _slökva_. Cf. Slakien.
Slomeren, _v._ to slumber, Cath., Prompt.; slumeren, SD; slombred, _pt. s._, P.
Slomering, _sb._ slumbering, S3.
Slong, _pp._ cast away, S3; see Slyngen.
Sloppar, _adj._ slippery, S3.
Sloterin, _v. maculare_, SD; sloterd, _pp._, bespattered, S2.
Sloð, _sb._ track, trail, S; see Sleuth.
Slough; see Sloh.
Slouthe, _sb._ sloth, S2, C3, PP; slouhðe, S; sleuȝþe, S2, PP; sleuþe, S2, P; slewthe, C3, PP; sleuth, H, PP.—AS. _slǽwð_. See below.
Slow, Sloȝe; see Sleen.
Slowe, _adj._ and _sb._ slow, sluggish, a lazy man, PP, S; slow, W2; slouh, S; slawe, S3; slaw, S2.—AS. _sláw_.
Sluggardy, _sb._ sloth, S3; slogardye, C3; sloggardye, C.
Slugge, _adj._ slothful, Prompt.
Sluggen, _v._ to slug, to be inactive, SkD.
Sluggy, _adj._ slothful, Prompt.
Sly, _adj._ sly, cunning, skilful, Prompt.; sliȝ, W; slih, S2; sley, S2; slegh, S2; sleh, S; sleȝ, S2; sle, S3.—Icel. _slægr_ (for _slœgr_).
Slyly, _adv._ cunningly, Prompt.; sleighly, prudently, C.
Slynge, _sb._ sling, PP.
Slyngen, _v._ to sling, hurl, throw away, PP, Prompt.; slonge, _pt. pl._, S2; slong, _pp._, S3; slungin, S3.—AS. _slingan_, pl. _slang_, pp. _slungen_.
Smak, _sb._ taste, flavour, Prompt.; smacc, S; smach, S2.—AS. _smæc_, taste, flavour (Voc.).
Smaken, to have a savour, scent, S, Prompt.; smacky, to imagine, perceive, taste, relish, understand, S2; smachande, _pr. p._, S2; smauhte, _pt. s._, PP; smauȝte, _pl._, PP.—AS. _smæcian_, see Grein (s.v. _smæc_).
Smalle, _adj._ small, narrow, Prompt.; smal, S, S2; smaill, S3.—AS. _smæl_, narrow: Goth. _smals_.
Smart, _adj._ bitter, S2; see Smerte.
Smatte, _pt. s._ smote, S; see Smiten.
Smec, _sb._ smoke, S; smech, S; smeke, Prompt.—AS. _sméc_.
Smechunge, _sb._ taste, S. See Smak.
Smell, _sb._ smell, S; smul, S.
Smellen, _v._ to smell, S, PP; smylle, PP; smolte, _pt. s._, S2.—Cp. Low G. _smelen_, to smoulder.
Smeorten, _v._ to smart, S; see Smerten.
Smerien, _v._ to smear, anoint; smeren, S; smurieð, _pr. pl._, S; smered, _pp._, S.—AS. _smerian_, _smyrian_, from _smeru_, fat, _smero_ (Voc.).
Smerl, _sb._ ointment, S2.
Smerld, _pp._ anointed, S2.
Smerte, _adj._ and _adv._ painful, sharp, sharply, quick, quickly, C, S, PP; smert, S2; smart, S2, C3; smertely, _adv._, G.—AS. _smeart_.
Smerte, _sb._ smart, pain, C2; smierte, S; smert, C3.
Smerten, _v._ to smart, to be pained, PP, S, S2, C2; smeorten, S; smerte, _pt. s._, C; smerted, S3.—AS. _smeortan_ (EETS. 79, p. 36).
Smiten, _v._ to smite; smyten, PP; smit, _pr. s._, C2, PP; smot, _pt. s._, S, S2, PP; smette, S3; smatte, S; smiten, _pl._, S; smyten, W; smiten, _pp._, PP.—AS. _smítan_, pt. _smát_ (pl. _smiton_), pp. _smiten_.
Smok, _sb._ smock, C2, PP, Prompt.
Smok-les, _adj._ without a smock, C2.
Smolder, _sb._ smoke from smouldering wood, PP.
Smolderen, _v._ to smoulder; smolderande, _pr. p._, S2.
Smorðer, _sb._ suffocating smoke, S; smorþre, PP.
Smorðren, _v._ to smother, suffocate, SD.
Smot, _pt. s._ of Smiten, q.v.
Smul, _sb._ smell, S; see Smell.
Smurieð, _pr. pl._ smear, S; see Smerien.
Smyðien, _v._ to forge; smythye, P; smytheth, _pr. s._, P.—AS. _smiðian_.
Smyþþe, _sb._ smithy, forge, S2; smythy, Prompt.—AS. _smiððe_ (Voc.).
Snapere, _v._ to trip, to stumble, W2, SD; snapper, HD; snapirs, _pr. s._, WA.
Snað, _pt. s._ cut, S; see Sniðen.
Snaw, _sb._ snow, S; see Snow.
Snelle, _adj._ quick, sharp, S, S2; snell, S3; snel, S.—AS. _snell_: OHG. _snel_ (Otfrid).
Snepe, _adj._ foolish, S.
Snesien, _v._ to strike, S.—AS. _snǽsan_ (in _á-snǽsan_, BT), to put on a spit; from _snás_, a spit (Voc.); cp. Icel. _sneisa_ from _sneis_.
Sniðen, _v._ to cut; snað, _pt. s._, S.—AS. _sníðan_, pt. _snáð_ (pl. _snidon_); cp. OHG. _snídan_ (Tatian).
Sniwen, _v._ to snow; snewen, SD; sniuþ, _pr. s._, S; sniweþ, SD; snew, _pt. s._, SD; snewede, C.—AS. _sníwan_.
Snorkil, _sb._ wrinkle, H.—Cp. North.E. _snurkle_, to run into knots, JD, _snurl_, to wrinkle, JD; cp. OHG. _snuor_, string, see Fick, 7. 351.
Snow, _sb._ snow, Prompt., PP; snouȝ, PP; snou, S; snaw, S.—AS. _snáw_: Goth. _snaiws_.
Snowte, _sb._ snout, Prompt.; snute, S.—Cp. G. _schnauze_.
Snybbyn, _v._ to rebuke, Prompt., C; snube, H; snybid, _pt. pl._, H; snyband, _pr. p._, H; snibbed, _pp._, C2.
Snybbynge, _sb._ rebuke, Prompt.; snybynge, H; snibbing, S2; snybyngis, _pl._, H.
Snytyn, _v._ to clear the nose, Prompt.; snytte, _pt. s._, S2; y-snyt, _pp._, S2.
Sobre, _adj._ sober, sedate, C2; sobur, Prompt.—OF. _sobre_; Lat. _sobrium_.
Sobreliche, _adj._ and _adv._ sedate, soberly, CM; soburly, CM; soberly, C.
Soburnesse, _sb._ soberness, Prompt.
Soche, _adj._ such, S; see Swyche.
Socht, _pt. pl._ sought, went, S3; see Sechen.
Socour, _sb._ succour, C2, C3; socowre, Prompt.—AF. _sucur_, _soccour_, OF. _socors_; Late Lat. _succursus_ (Ducange).
Sodeyn, _adj._ sudden, C2, C3; sodeynly, _adv._ suddenly, S3, C2; sodeynliche, S2.—AF. _sodeyne_; Late Lat. _subitanum_, see BH, § 122.
Softe, _adj._ soft, warm, mild, gentle, S, S2, C3; _adv._ gently, luxuriously, S2, S, C3; softeliche, gently, S; softely, C3. _Comb._: zoft-hede, _sb._ softness, S2.—AS. _sófte_.
Sohte, _pt. s._ sought, S, S2; see Sechen.
Soke, _sb._ the exercise of judicial power, PP, SkD. _Der._: soken, the territory or precinct in which public privileges were exercised, SkD; sokne, PP; (Rotland)-sokene, (Rutland)shire, P.—AS. _sóc_, the exercise of judicial power; _sócn_, _sócen_, an enquiry; see Schmid.
Sokelynge, _sb._ suckling, Prompt.
Sokelynge, _sb._ a herb, _locusta_, Prompt.
Sokyl-blome, _sb._ _locusta_, Voc.—From a form *_sokel_, that which sucks. Cp. Hony-souke.
Solas, _sb._ rest, solace, pleasure, merriment, G, C2, PP, SkD.—AF. _solas_, OF. _solaz_, Lat. _solatium_; see BH, § 143.
Solde, should; see Scholde.
Solempne, _adj._ solemn, grand, festive, magnificent, C2, C3, Prompt.; solempnely, _adv._ with pomp, S2, C2, C3; solenliche, PP.—AF. _solempne_; Lat. _solemnem_.
Solempnite, _sb._ festivity, C, Prompt.—AF. _sollempnitee_; Lat. _solemnitatem_.
Solere, _sb._ an upper room, loft, Prompt., Voc., HD; throne, H; soler, W, Voc., HD; soller, Palsg.; stage of a house, ND; sollar, HD, Palsg.—AF. _soler_, _solair_, OF. _solier_; Late Lat. _solarium_ (Voc.); cp. AS. _solere_ (Grein), OS. _soleri_. OHG. _soleri_ (Tatian), _solári_, the prætorium of Pilate, also a guest-chamber (Otfrid), Du. _zolder_.
Soleyne, _adj._ solitary, hating company, sullen, PP, Prompt.; soleyn, PP, W2; sollein, S3.—OF. _solain_, solitary, pertaining to one alone: Late Lat. *_solanum_, from Lat. _solus_.
Somdel; see under Sum.
Some, _sb._ concord, S.—AS. _sóme_.
Somed, _adv._ together, S; somet, S; see Samed.
Somer, _sb._ summer, C; sumer, S; someres, _gen. s._, C2, C3. _Comb._: somer-game, summer-game, P.—AS. _sumor_: OS. _sumar_; cp. OHG. _sumar_ (Tatian).
Somme, _sb._ sum, S3, C3; some, S3; summe, Prompt.—AF. _summe_ (_sume_); Lat. _summa_.
Somnen, _v._ to join, S; see Samnen.
Sompne, _v._ to summon, PP, CM; someny, PP; somony, S2; somoni, S; somownyn, Prompt.; somondis, _pr. s._, H; sumundis, H; somened, _pp._, W.—AF. _somoundre_ (pr. p. _somonant_), OF. _semondre_; Late Lat. _submōnĕre_; Lat. _sub_ + _mŏnēre_.
Sompnour, _sb._ summoner, one who cites before an ecclesiastical court, C, PP; sumpnour, S2; somnour, PP; somner, PP; somenour, PP; sumnowre, Prompt.—AF. _sumenour_.
Somwat; see under Sum.
Sond, _sb._ sand, S, S2, C, PP; sand, PP; sonde, _dat._, S.—AS. _sand_.
Sond, _sb._ a dish or mess of food; sand, gift, S2; sonde, _dat._, S; sonden, _pl._, S; sandon, S.—AS. _sand_, ‘ferculum’ (Voc.).
Sonde, _sb._ a sending, message, gift sent, also mission, embassy, messenger, S, S2, C3, P, G, H (p. 497); sonden, _pl._, S; sondes, S. _Comb._: sondezmon, messenger, S2; sandesman, SD; sandismene, _pl._, HD.
Sonder. _Comb._: sonderemen, messengers, S; sanderbodes, messengers, S.—AS. _sander_ in _sandermen_ (Chron. ann. 1123).
Sondry, separate, C2; see Sunder.
Sone, _sb._ son, S, S2, C2, G; sune, S; zone, S2; sun, S2. _Comb._: sone in lawe, son-in-law, C2.—AS. _sunu_: Goth. _sunus_.
Sone, _adv._ forthwith, quickly, soon, S, G, S2, C2, PP; soune, S3; son, S2; soyn, S2; sonest, _superl._, C2; sonnest, P.—AS. _sóna_, see Sievers, 317.
Song, _pt. s._ sang, C2; see Syngen.
Songe, _sb._ song, Prompt.; sang, S, S3; zang, S2; songes, _pl._, S.—AS. _sang_.
Songe-warie, _sb._ the observation of dreams, P.—OF. _songe_; Lat. _somnium_, dream.
Sonne, _sb._ sun, S, S2, C2, P; sunne, S, S2, Prompt. _Comb._: sunne-bem, sunbeam, S; Sunnen-dæi, Sunday, S; sunne-dei, S; sunedai, S; sunedei, S; sone-dæi, S; soneday, S, G; sonendayes, _pl._, S2; sunne-risindde, sun-rising, S.—AS. _sunne_: OS. _sunna_.
Soop, _pt. t._ of Sup.
Soope, _sb._ soap, Prompt.; sape, S.—AS. _sápe_; Lat. _sāpo_.
Soot, Soote, _adj._ sweet, S3; see Swete.
Sooth, Soothly; see Soth.
Sop, _pt. s._ created, S; see Schapen.
Sope, _pp._ of Sup.
Soper, _sb._ supper, C, C2, G; see Souper.
Sophyme, _sb._ a sophism, C2; sophimes, _pl._, subtleties, C2.—OF. _sophisme_ (Cotg.); Gr. σόφισμα.
Soppe, _sb._ a sop, Cath., PP; sop, C; soppis, _pl._, S3.
Sopun, _pp._ of Sup.
Sore, _v._ to soar, mount aloft, C2, CM.—OF. _essorer_ (Cotg.); Late Lat. *_exaurare_, to expose to the _air_ (Lat. _aura_).
Sore, _adj._ and _adv._ sore, painful, S, C2, G; sare, S2, S; sar, S, S3, S2; soore, Prompt.; sair, B.—AS. _sár_.
Sore, _sb._ sore, misery, C2; sor, S; sar, S; soore, Prompt.—AS. _sár_.
Soren, _pp._ shorn, S; see Schere.
Sort, _sb._ destiny, chance, lot, C, W; sorte, turn (= Lat. _vice_), W.—AF. _sort_; Lat. _sortem_.
Sorwe, _sb._ sorrow, S, S2, CM, C2; sorȝe, S; zorȝe, S2; soriȝe, S; soreȝe, S; sareȝe, S; soreghe, S2; seorewe, S; serewe, S; seoruwe, S; serwe, S2; soru, S2; sorhe, S; sorewe, S, S2.—AS. _sorh_: OS. _sorga_.
Sorwe-ful, _adj._ sorrowful, C; sorful, S; sorwefully, _adv._ sorrowfully, C2.
Sorwen, _v._ to sorrow, CM; serrȝheþþ, _pr. s._, S.—AS. _sorgian_.
Sorwynge, _sb._ sorrowing, CM; sorewyngis, _pl._, W.
Sory, _adj._ sorry, wretched, painful, grievous, Prompt., S2, C, C2, PP, G; sori, S, S2, PP; sari, S; særi, S; sariliche, _adv._, S; soryly, Prompt. _Comb._: sorymod, sad in mind, S.—AS. _sárig_.
Sorynesse, _sb._ sadness, Prompt.; sorinesse, S.—AS. _sárignes_.
Soster, _sb._ sister, S2; see Suster.
Sote, _adj._ sweet, C2, C3; see Swete.
Soth, _adj._ and _sb._ true, truth, sooth, soothsaying, S, S2, C3, P, H; sooth, C2; suth, S2; sothe, W, S2, S3, P; soothe, S3; zoþe, S2; sothely, _adv._, verily, PP, W; soothly, C2. _Comb._: soðfast, true, S, S3, H; sothefast, W; soothfastnesse, truth, C2, C3, H; sothnes, truth, S2, H; sothnesse, S2, P; sothriht, truly, S.—AS. _sóð_ (for *_sonð_, *_sanð_); cp. Icel. _sannr_ (for *_sanðr_); cp. Dan. _sand_.
Sothe, _adj._ south, S3; see Sowthe.
Sothien, _v._ to verify, SD, SkD (s.v. _soothe_); i-soðet, _pp._, S.—AS. _ge-sóðian_.
Sothroun, _adj._ southern, S3; see Sowtherne.
Sotte, _sb._ fool, S, Prompt., PP; sot, S, S2; sottes, _gen._, S, S2. _Der._: sotlice, foolishly, S; sotschipe, folly, S; sotted, besotted, C3.—OF. _sot_.
Sotyle, _adj._ subtle, fine-wrought, crafty, ingenious, Prompt.; sotyl, PP; sotil, PP, C; sotel, PP; sutelle, Cath.; sutaille, S3; sotely, _adv._, PP; suteli, W.—AF. _sotil_, _sutil_; Lat. _subtīlem_.
Sotyle, _v._ to reason subtly, to make use of cunning, PP; sotilen, PP; sutils, _pr. s._, makes subtle, H.
Sotylte, _sb._ skill, Prompt.; sotilte, C3.—AF. _sotiltee_; Lat. _subtilitatem_.
Souchen, _v._ to suspect, SD, HD; souches, _pr. s._, S2.—OF. _suscher_; Late Lat. *_suspicare_, for Lat. _suspicari_, see Diez, p. 681, and BH, § 152.
Souden, _v._ to pay, PP. See Sowde.
Soudly, _adj._ dirty, S3.—Cp. Northern E. _suddill_, to dirty (JD), also G. _sudeln_, to do dirty work.
Souerty, _sb._ surety, S3; see Surety.
Soufre, _sb._ sulphur, S2; soulfre, CM.—OF. _soufre_, _soulfre_ (Cotg.); Late Lat. _sulfurem_.
Souken, _v._ to suck, C2, S2, W2; sowken, S3. _Comb._: soukynge-fere, foster-brother, W.—AS. _súcan_, pt. _séac_, pp. _socen_.
Soule, _sb._ soul, PP, S, S2; sowle, S, C; saule, S, S2, H; sawle, S; saull, S3; soulen, _pl._, S, S2; saulen, S; sawless, S; sowle, S; zaulen, S2. _Comb._: soule hele, soul’s salvation, PP; sawel hel, S2.—AS. _sáwol_, _sáwle_: Goth. _saiwala_.
Soun, _sb._ sound, S2, S3, C2, W2, H: sown, H, W, W2; sowne, S2; son, S2; sownde, Prompt.—AF. _soun_, OF. _son_; Lat. _sonum_.
Sound, _sb._ a swoon, S3; see Swowne.
Sounen, _v._ to sound, C2, PP; sownen, C2, S2, W2, PP; sowndyn, Prompt.; sunen, S.—AF. _suner_, _soner_; Lat. _sonare_.
Sounyng, _sb._ sounding, S2.
Soupen, _v._ to sup, drink gradually, to eat supper, P, W, C2; sowpen, S3.—OF. _souper_. Of Teutonic origin. Cp. Sup.
Souper, _sb._ supper, C; soper, C, C2, G.—OF. _souper_, AF. _soper_.
Souple, _adj._ supple, pliant, C, C2.—OF. _souple_, beaten, defeated (Bartsch); Lat. _supplicem_, submissive.
Soure, _adj._ sour, acid, PP; sur, S; soure, _adv._ sourly, C2, P. _Comb._: sourdouȝ, leaven, W; sourdow, W; sourdowȝ, W.—AS. _súr_; cp. Icel. _súrr_ and _súrdegi_ (Matt. 13. 33).
Souren, _v._ to sour; sowrid, _pp._, made sour, W.
Sours, _sb._ source, origin, C2; soaring, CM.—OF. _sourse_, a spring of water; Late Lat. _sursa_, a late pp. f. form from Lat. _surgere_ (OF. _sordre_, pp. _sors_, _sours_).
Souse, _v._ to strike, dash, RD, SkD; souce, Spenser 1. See below.
Souse, _sb._ the downward plunge of a bird of prey, RD. (Originally the same as Sours, used of a hawk’s flight.—W. W. S.)
Soutere, _sb._ cobbler, S3; souter, PP; sowter, Cath., ND.—AS. _sútere_ (Voc.); Lat. _sutor_.
Souteresse, _sb._ a woman shoe-seller, P.
Souenaunce, _sb._ remembrance, S3.—OF. _sovenance_, also _souvenance_ (Cotg.), from _sovenir_; Lat. _subuenire_.
Souerentè, _sb._ sovereignty, Prompt.; souerayntee, C2.—AF. _soverainte_.
Souereyn, _adj._ and _sb._ supreme, sovereign, C, C2, C3; souereynes, _pl._, superiors, P, W; sufrayns, H; souereyneste, _superl._, W2; soueraignly, _adv._, C.—AF. _soverein_; Late Lat. *_superanum_.
Sowdan, _sb._ sultan, S2, C3.—OF. _soudan_, _souldan_; Arab. _sultân_.
Sowdanesse, _sb._ sultaness, S2, C3.
Sowde, _v._ to strengthen; sowdid, _pp._ (= Lat. _consolidatae_), W.—OF. _souder_ (Cotg.): It. _soldare_; Lat. _solidare_, see SkD (s.v. _solder_).
Sowde, _sb._ stipend, pay, W; sowd, Prompt.; sowdis, _pl._, W.—OF. _soude_; Lat. _soldum_, a sum of money, from _solidus_.
Sowdyowre, _sb._ one that fights for pay, soldier, Prompt.; soudiour, S3.—Cp. OF. _soudoier_ (Ducange).
Sowen, _v._ to sow, S, PP; sawe, S; souwen, PP; sewe, _pt. s._, W; sew, H; sewen, _pl._, S; seowe, _pt. s. subj._, S; sowun, _pp._, W; sowe, G; ȝe-sawen, S.—AS. _sáwan_.
Sowse, _v._ to immerse in brine, to plunge in water, to drench with rain, Palsg., S3; soused, _pp._, pickled, Sh.; soust, drenched, Spenser 1.—From OF. _sause_, sauce; Lat. _salsa_, salted.
Sowse, _sb._ a dish of pickled food, _succidium_, Voc.
Sowthe, _adj._ south, Prompt.; sothe, S3; suð, S. _Comb._: Souþ-hamtessire, Hampshire, S2; Suð-sæxe, Sussex, SD.—AS. _súð_: OHG. _sund-ana_, from the south (Tatian).
Sowtherne, _adj._ southern, Prompt.; souþeron, S2; southren, C3; sothroun, S3; suthroun, S3.
Soyr, _adj._ brown (as of withered leaves), S3.—OF. _sor_ (Roland); cp. F. _saure_. Of Teutonic origin. See Seere.
Spæc, _pt. s._ of Speken, q.v.
Spæche, _sb._ speech, S; see Speche.
Spak, _adj._ wise, prudent, quiet, gentle, SD; spake, HD; spakliche, _adv._, SD; spakli, S2.—Icel. _spakr_, quiet, gentle, wise.
Spale, _sb._ a chip of wood, splinter, S, SD; spalle, Prompt.; spolle, Prompt.; spole, Voc.—Icel. _spölr_ (_spala_, gen. pl.).
Spang, _sb._ a metal fastening, brooch, clasp, buckle; spangs, _pl._, S3.—AS. _spange_ (Grein).
Spangele, _sb._ a small plate of shining metal used to ornament a bridle, _lorale_, Prompt.
Spanyn, _v._ to wean, Prompt.; spane, HD; spaned, H, Cath.—Cp. G. _spänen_, OHG. (_bi_)_spenjan_, Du. _spenen_, see Weigand; cp. also AS. _spana_, ‘ubera’ (Voc.).
Spanynge, _sb._ a weaning, _ablactacio_, Cath., Prompt.
Sparkle, _sb._ spark. Prompt. _Comb._: deed-sparcle (= Lat. _fauilla_), W2.
Sparlire, _sb._ the calf of the leg, HD; sparlyuer, _sura_, Trevisa (5. 355); sperlyuer, _musculus_, Voc.—AS. _spear-líra_, ‘sura’ (Deut. 28. 35), _speoru-líra_ (OET.).
Sparre, _sb._ a beam, bar, spar, C, S3, Prompt., Cath.—AS. _speoru_ (Voc.); cp. Icel. _sparri_.
Sparthe, _sb._ axe, battle-axe, Prompt., Cath.; sparth, C, WA.—Icel. _sparða_.
Sparwe, _sb._ sparrow, C, S2; sparowe, Prompt. _Comb._: spar-hauk, sparrow-hawk, C2; sperhauke, P.—AS. _spearwa_.
Spatel, _sb._ spittle, S; see Spotil.
Spateling, _sb._ spitting, S.
Spealie, _v._ to tell, S; see Spellien.
Spec, _pt. s._ of Speken, q.v.
Spece, _sb._ species, kind, S, Prompt.—Lat. _speciem_. Cf. Spice.
Speche, _sb._ speech, S, S2, PP; spæche, S; spek, S2.—AS. _spǽc_ (Voc.). See Speken.
Sped, _sb._ success, speed, S; speed, Prompt.—AS. _spéd_.
Spede-ful, _adj._ profitable, W; speedful, C3; spedfullest, _superl._, S3.
Speden, _v._ to succeed, prosper, speed, S, S2, S3; spet, _pr. s._, speeds, goes on, G; spedith, profits, S3, W2; spedde, _pt. s._, S, C2; sped, _pp._, S3.—AS. _spédan_.
Speir, _sb._ sphere, S3; see Spere.
Speken, _v._ to speak, S, S2; spæken, S; spece, _1 pr. s._, S; specð, _pr. s._, S; spæc, _pt. s._, S; spac, S, S2; spak, S, S2; spec, S, spek, S; spake, _2 pt. s._, S, G; speke, S; spækenn, _pl._, S; speken, S; speke, S2; speeke, S2; spekene, _ger._, S; speokene, S; i-speken, _pp._, S; ispeke, S.—AS. _specan_ (for _sprecan_), pt. _spæc_, pp. _specen_.
Spell, _sb._ a discourse, story, S; spelle, _dat._, S, S2, C2.—AS. _spell_.
Spellien, _v._ to relate, speak; spellen, S, PP; spealie, S; spilien, S.—AS. _spellian_.
Spellinge, _sb._ recital, Prompt., S2.
Spence, _sb._ provision-room, larder, G, Prompt.; spense, Voc.; expense, G, W.—OF. _despense_ (Constans); Late Lat. _dispensa_ (Voc.).
Spencer, _sb._ officer having charge of the provisions, G; spenser, G; sponcere, Prompt.—OF. _despensier_; Late Lat. _dispensarium_ (acc.).
Spenden, _v._ to use, spend, Prompt., PP; spene, S, PP; spende, _pt. pl._, S2; i-spend, _pp._, S; spendid, W; sponded, G. _Comb._: spending-siluer, money to spend, C3.—AS. _spendan_ (in compounds); Lat. _dispendere_.
Spennen, _v._ to stretch, embrace, grasp, SD; spendyd, _pt. s._, grasped, S3; spend, _pp._, SD.—Icel. _spenna_; cp. AS. _spannan_, to bind, OHG. (_gi_)_spannan_ (Otfrid); see Weigand.
Spercled, _pp._ scattered, flung abroad, S3 (24. 67).
Sperd, _pt. s._ of Spiren, q.v.
Spere, _sb._ sphere, Prompt., CM; speir, S3.—OF. _espere_; Late Lat. _spera_, _sphera_; Gr. σφαῖρα.
Spere, _sb._ spear, S, C, Prompt.—AS. _spere_; cp. OHG. _sper_ (Tatian).
Speren, _v._ to fasten with a _spar_, to close, S, Cath.; sperre, Cath.; speride, _pt. s._, S2; sperd, _pp._, S, H; sperrid, H.—AS. _sparrian_. See Sparre.
Sperhauke, _sb._ sparrow-hawk, P; see under Sparwe.
Sperling, _sb._ a small fish, S2; sperlynge, Cath., Voc.; sparlynge, Cath. (_n_); spurling, Cath. (_n_).—OF. _esperlan_, smelt (Cotg.).
Spet, _pr. s._ of Speden, q.v.
Speten, _v._ to spit, S, W2, Voc., CM; spette, _pt. s._, W, SD; spete, W; speten, _pl._, W; spetide, _pt. s._, W.—AS. _spǽtan_, pt. _spǽtte_.
Spewen, _v._ to vomit, Cath.; spue, W2.—AS. _spíwan_, pt. _spáw_, pp. _spiwen_.
Spice, _sb._ species, kind, spice, W; spyce, Voc.; spices, _pl._, S, P. _Comb._: spicelike, with spices, S; spices ware, spicery, S.—OF. _espice_; Late Lat. _spĕcia_ (for Lat. _spĕciem_), see BH, § 32. See Spece.
Spicer, _sb._ dealer in spices, P, S2; spyserez, _pl._, S2.
Spicerye, _sb._ spicery, S2, C2, C3.—AF. _spicerie_.
Spie, _sb._ spy, PP; see Aspie.
Spien, _v._ to spy, to look after, to watch, S; see Espye.
Spilen, _v._ to play, S; spilede, _pt. s._, S.—Icel. _spila_; cp. G. _spielen_.
Spilien, _v._ to speak, S; see Spellien.
Spillen, _v._ to perish, also to destroy, S, S2, C2, C3, P; spyllen, S2; spill, S3; spilt, _pp._, killed, C3; y-spilte, PP.—AS. _spillan_, to destroy (Grein).
Spire, _sb._ shoot, scion, blade, tall grass, reed, PP, S, G, CM; spyre, Prompt., PP, Palsg.; spier, W2.
Spiren, _v._ to enquire, speer, PP; speren, PP; speoren, PP; spuren, PP; spirs, _imp. pl._, S2; spird, _pt. pl._, S2; sperd, _pt. s._, S3.—AS. _spyrian_, to make a track, from _spor_, track, see SkD (s.v. _spur_).
Splene, _sb._ the spleen, Prompt.; splen, SkD. _Phr._: on the splene, suddenly, S3; fro the splene, with sudden fervour, rapidly, S3.—Lat. _splen_.
Spoile, _sb._ booty, SkD; spuylis, _pl._, W2. See below.
Spoilen, _v._ to plunder, W (Mk. 3. 27); spuyle, W; spuylid, _pp._, W2.—OF. _spolier_ (Cotg.); Lat. _spoliare_; see BH, § 64.
Spone, _sb._ a chip, splinter of wood, spoon, C3, Prompt.; spoon, C2. _Comb._: span-newe, span new, SkD; spon-neowe, SkD.—AS. _spón_; cp. Icel. _spónn_, also _spánn_; cp. G. _spannen_ (Weigand).
Spore, _sb._ spur, PP, Prompt., C, G.—AS. _spora_.
Spotil, _sb._ spittle, W; spotele, W2; spatel, S.—AS. _spátl_.
Spousaille, _sb._ wedding, C2; spousail, C2; sposailis, _pl._, W.—OF. _espousailles_.
Spouse, _sb._ spouse, bridegroom, bride, W; spuse, S; spowse, Prompt. _Comb._: spousbreche, adulterer, SD; spusbruche, adultery, SD; spousebrekere, adulterer, W; spoushod, marriage, S2.—AF. _espouse_ (_espuse_); Lat. _sponsam_; also OF. _espos_, _spous_; Lat. _sponsum_; see BH, § 169.
Spousen, _v._ to espouse, W, S2, C2; spousi, S2; i-spoused, _pp._, S2; y-spoused, S2; i-spused, S.—OF. _espouser_; Lat. _sponsare_.
Sprangis, _sb. pl._ diffused rays of various colours, S3.
Spraulin, _v._ to sprawl, SD; sprawel, S2; sprauleden, _pt. pl._, S.—AS. _spréawlian_ (cited by Zupitza from _Bouloneser Glossen_, see _Studium der neueren Sprachen_, July, 1886).
Sprayngis, _sb. pl._ sprinklings, S3. See Sprengen.
Spreden, _v._ to spread, PP, S, S2; spradde, _pt. s._, C2; spredd, _pp._, S; sprad, C; y-sprad, C2.—AS. _sprǽdan_.
Spreit, _sb._ spirit, S3; spyryte, Prompt.—Lat. _spiritus_.
Sprengen, _v._ to sprinkle, W, G; sprente, _pt. s._, S3; spreynten, _pl._, W2; spreynd, _pp._, S2, C2, C3, W; spreind, W; spreynt, W; y-spreynd, C.—AS. _sprengan_, causal of _springan_.
Sprengen, _v._ to spring, to be diffused; sprent, _pt. s._, S3.—AS. _sprengan_, to spring (Sweet).
Sprenkelin, _v._ to sprinkle, to dart, Prompt.; sprynkland, _pr. p._, darting in various directions (of fish in the water), S3.
Spring, _sb._ a rod, sprig, PP; sprynge, P; sprenges, _pl._, W2.
Springen, _v._ to spring, to arise, to dawn, PP, S, C2; sprynge, PP; sprenge, _pr. s. subj._, W; sprang, _pt. s._, S; sprong, S; sprungen, _pp._, S2; sprunge, S; sprongen, S3; spronge, C; i-sprunge, S. _Der._: springing, beginning, source, C2.—AS. _springan_, pt. _sprang_ (pl. _sprungon_), pp. _sprungen_.
Springen, _v._ to make to spring, rouse; sprange, _pt. pl._, S3. See below.
Springen, _v._ to sprinkle, C2; y-spronge, _pp._, S2. _Der._: springyng, sprinkling, W. See Sprengen.
Sprutlyt, _pp._ speckled, S3. See SkD (s.v. _sprout_).
Sprynkland; see Sprenkelin.
Spurn, _sb._ a kick, S3.
Spurnen, _v._ to kick, Prompt., C2, SkD; spurnde, _pt. s._, S2.—AS. _speornan_.
Spuyle, _v._ to plunder, W; see Spoilen.
Spuylis, _pl._ spoils, W; see Spoile.
Spynke, _sb._ finch, _rostellus_, Voc.; spink, Cotg., JD, HD; spynk, S3 (s.v. _gold_). Cp. Gr. σπίγγος, and OF. _pinçon_ (BH), F. _pinson_.
Spynnare, _sb._ spinner, spider, Prompt.; spinner, Sh., HD.
Spynnen, _v._ to spin, Prompt.
Spynstare, _sb._ a woman who spins, Prompt.; spynnester, PP; spinster, S2, PP, Sh.
Spyrakle, _sb._ the breath of life, S2.—Lat. _spiraculum uitae_, Gen. 7. 22 (Vulg.).
Squames, _sb. pl._ scales, C3.—Lat. _squama_.
Squaymous, _adj._ loth, fastidious, CM; see Skeymowse.
Squier, _sb._ squire, S, C2; squyer, C2, S2.—OF. _esquïer_, _escuier_; Late Lat. _scutarium_, from Lat. _scutum_, shield; cp. It. _scudiére_.
Squyler, _sb._ dish-washer, S2; sqwyllare, Prompt., SkD (s.v. _scullery_); swyllere, Voc.—OF. _sculier_ (Ducange); Late Lat. _scutelarium_, one in charge of the dishes (Ducange); from Lat. _scutella_. (It seems to have been confused with _swiller_; see SkD, s.v. _scullery_.—W. W. S.)
Squylerey, _sb._ room for washing dishes in, a scullery, SkD.—Cp. OF. _esculier_; Late Lat. _scutellarium_, ‘locus ubi reponuntur scutellae’ (Ducange). See above.
Sqware, _adj._ square, Prompt.; sware, S2.—OF. _esquarre_; Lat. _ex_ + _quadram_; cp. It. _squadra_.
Srid, _pt. s._ clothed, S; see Schrouden.
Srud, _sb._ dress, S; see Schroud.
Ss-; see Sch-.
Sseawere, _sb._ a mirror, S2; see Schawere.
Sseawy, _v._ to show, S2; see Schewen.
Ssedde; see under Scheden.
Ssede; see under Schade.
Ssolde, should; see Scholde.
Ssoldren, _pl._ shoulders, S2; see Schuldere.
Stable, _adj._ constant, firm, fixed, C2, W, PP; stabli, _adv._, W.—AF. _estable_; Lat. _stabilem_.
Stable, _v._ to establish, confirm, to cause to rest, S3, W, P, C; y-stabled, S3.—OF. _establir_.
Stablischen, _v._ to establish, W; stablisse, PP.—OF. _establiss-_, stem of _establissant_, pp. of _establir_.
Stac, _pt. s._ closed up, S2; see Steken.
Stad, _pp._ bestead, circumstanced, beset, WA, S2.—Icel. _staddr_, circumstanced, Swed. _stadd_.
Staf, _sb._ a staff, stick, a letter of the alphabet, PP, SD; staffe, Prompt.; staues, _pl._, S2, PP. _Comb._: stef-creft, the art of grammar, S; staf-slinge, staff-sling, C2; staff-slynge, HD; staff-slyngere, staff-slinger, HD.—AS. _stæf_, staff, stick, twig, letter written on a twig, see Weigand (s.v. _buchstab_); cp. Icel. _stafr_, OHG. _stab_, _buohstab_ (Tatian).
Staire, _adj._ steep, WA; stayre, WA (_n_).
Staire, _sb._ stair, ladder, WA.—AS. _stǽger_. See Stien.
Stal, Stall, _pt. s._ of Stelen.
Stale, _sb._ stealing, S.—AS. _stalu_.
Stalken, _v._ to step slowly, C, G; stalkyn, Prompt.; stalked him, _pt. s. refl._, C2.—AS. _stealcian_; see Sweet, _Anglo-Saxon Primer_, 83. 37.
Stalle, _sb._ place, state, station, prison, stall, booth, PP, Prompt.; steal, S; stal, Prompt.; stale, S3.—AS. _steal_: OHG. _stal_ (Otfrid).
Stallit, _pp._ placed, S3.
Stallyn, _v._ to enthrone prelates, Prompt.
Stalworðe, _adj._ stout, strong, sturdy, S2, G; stalworth, PP, H (pp. 26, 87); stalword, S2; stalworthy, S3, Prompt.; stalworþest, _superl._, S2; stalwortly, _adv._ sturdily, S2. _Comb._: stalworth-hede, stalwartness, S2.—AS. _stælwurð_ (Chron. ann. 896).
Stamyn, _sb._ stamine, linsey-woolsey cloth, a garment made of that material, Prompt., Cath. (_n_); stamin, S; stamine, HD.—OF. _estamine_, tamine, also a strainer (Cotg.).
Stamyn, _sb._ the stem, bows of a vessel, S2; stamyne, Cath. (_n_).—Icel. _stafn_, _stamn_, a post, prow-post, also stern-post; cp. It. _stamine_, the upright ribs or pieces of timber of the inside of a ship, of our shipwrights called foot-stocks (Florio).
Standen, _v._ to stand, to cost, be valid, S; stonden, S, S2, C2, W; stant, _pr. s._, S, S2, S3; stont, S; stand, S2; stonte, S2; stode, _pt. s._, S2; _pl._, S2; stoden, S2, C2; stude, S3; i-stonde, _pp._, S.—AS. _standan_, pt. _stód_, pp. _ge-standen_.
Stane, _sb. dat._ stone, S; see Stoon.
Stang, _sb._ stagnant pool; stanc, S2; stank, HD; stangis, _pl._, H; stangeȝ, S2; staunkis, H.—OF. _estang_, _estan_ (_estanc_); Lat. _stagnum_.
Stangen, _v._ to prick, to throb, HD, H. _Der._: stangynge, torment, H.
Stannyris, _sb. pl._ the small stones and gravel at the side of a river, S3. See Stoon.
Staple, _sb._ a loop of iron in a wall used for fastening chains, S3 (p. 472).—AS. _stapul_ (Voc.).
Starf, _pt. s._ died, S2, C2; see Steruen.
Starin, _v._ to stare, also to shine, glitter, SD; stare, C2, S3, PP; starinde, _pr. p._, S; stareand, S2.—AS. _starian_.
Stark, _adj._ strong, firm, severe, S, S3; starrc, S; starke, _pl._, C2.—AS. _stearc_: OS. _starc_.
Starnys, _pl._ stars, S3; see Sterne.
Stat, _sb._ state, condition, S2; staat, existence (= Lat. _status_), W. Cf. Estat.
Staþelien, to establish; ȝe-staþeled, _pp._, S.—AS. _ge-staðelod_.
Staþelnesse, _sb._ stability, SD; staþelnes, S2.—AS. _staðolnes_.
Statut, _sb._ statute, PP; statute, PP; statutes, _pl._, S2, PP. _Comb._: statute-staple, the staple to which a prisoner is by law attached, S3.—AF. _statut_ (_estatut_); Lat. _statutum_.
Stauez, _pr. s._ stows away, S2; stawed, _pp._, S2; see Stowyn.
Steal, _sb._ place, state, S; see Stalle.
Steapre; see Stepe.
Steaȝ, _pt. s._ of Stien, q.v.
Stede, _sb._ steed, horse, S, C2, PP, WA. _Comb._: stede-bac, horseback, PP.—AS. _stéda_, from _stód_, a collection of horses, a stud.
Stede, _sb._ place, PP, S, S2, S3; stude, S; stide, W, W2; stud, S2; sted, S3. _Comb._: stedefast, steadfast, S; stedefastliche, steadfastly, S; stedfastly, C2; stedefastnesse, firmness, C2.—AS. _stede_: OS. _stedi_: Goth. _stadi-_ (stem of _staths_).
Stee, _sb._ a ladder, WA, HD; sties, _pl._, HD. See Stien.
Steef, Stef; see Styf.
Steer, _sb._ a young ox, C, PP.—AS. _stéor_; cp. Lat. _taurus_, see Curtius, No. 232.
Stef-creft, _sb._ the art of grammar, S; see Staf.
Stefne, _sb._ voice, S; see Steuene.
Steghe, _v._ to ascend, H; see Stien.
Steghere, _sb._ rider, H.
Steir, _v._ to stir, S3; see Stiren.
Steken, _v._ to fasten, SD, WA; stekye, _v._, to be fastened up, P; stekez, _imp. pl._, S2; stac, _pt. s._, S2; stak, SkD (s.v. _stick_); stoken, _pp._, S2; y-steke, G; i-steke, G.—Cp. OHG. _stechan_, to fix, pierce, pt. _stáh_ (pl. _stáchun_), pp. _gi-stochan_, see Otfrid.
Stelen, _v._ to steal, to go stealthily, PP; stæl, _pt. s._, S; stal, C2, W; stall, S3; stalen, _pl._, S; stelen, S; stole, _pp._, C. _Comb._: stæl ut, stole out, S; stal ut, S.—AS. _stelan_, pt. _stæl_ (pl. _stǽlon_), pp. _stolen_.
Stelðe, _sb._ stealth, PP; stalthe, SkD. Cf. Stouth.
Stem, _sb._ vapour, ray of light, flame, S; steem, Prompt.—AS. _stéam_.
Stemin, _v._ to steam, shine, gleam, C, S3, CM.—AS. _stéman_ (SkD).
Stene, _sb._ a stone jar, SD, Trevisa 4. 115; steenes, _pl._, S2. See below.
Stenen, _adj._ made of stone, S.—AS. _stǽnen_ (Voc.). See Stoon.
Stent, _sb._ stopping-place, S3.
Stenten, _v._ to cease, pause, CM; see Stynten.
Steoren, _v._ to perfume with incense, S.—Cp. AS. _stéran_ (Leo). See Stor.
Steoren, _v._ lead, direct, S; see Steren.
Steorren, _pl._ stars, S; see Sterre.
Step-barn, _sb._ orphan, H.—Cp. AS. _step-cild_, orphan, Ps. 67. 6 (VP); AS. _stéop_, orphaned; cp. OHG. _stiuf_.
Stepe, _adj._ steep, WA, SkD.—AS. _stéap_.
Stepe, _adj._ bright, shining (of eyes), CM, C, S3, HD; steapre, _comp._, S3 (p. 426).
Stere, _adj._ strong, stout, firm, S, HD. See Store.
Stere, _sb._ tiller, helm, rudder, steering-gear, the stern of a ship, C3, S; steere, W2; stiere, PP. _Comb._: sterelees, without a rudder, S2, C3; sterman, steersman. Voc.—Icel. _stýri_, rudder.
Stere, _sb._ helmsman, C3, S2.
Steren, _v._ to lead, direct, steer, S, S3, PP; steir, B; steoren, S.—AS. _stéoran_, _stýran_.
Steren, _v._ to stir, to move, S2, WA, PP; see Stiren.
Sterlinge, _sb._ coin, penny of standard currency, C3, PP, SkD.—Cp. Low Lat. _sterlingus_ (Ducange).
Sterne, _sb._ star, WA, H, S2; stern, S2, B; starnys, _pl._, S3.—Icel. _stjarna_. Cf. Sterre.
Sterne, _adj._ stern, Prompt.; sturne, S, S2; steryn, WA; sterin, HD; steryne, HD; stiarne, _pl._, S; _adv._, S; sterne, PP; sternelich, CM, PP. _Der._: sturnhede, sternness, S2.—AS. _styrne_.
Sterre, _sb._ star, S, S2, S3, C2, C3, W, PP; storre, S; steorren, _pl._, S; steores, S; sterris, W, PP; sterren, S, S2. _Comb._: sterre-liht, starlight, S2. _Der._: i-stirret, starred, S; stirrede, SD.—AS. _steorra_: OS. _sterro_; cp. OHG. _sterro_ (Tatian).
Stert, _sb._ tail, plough-handle, S, Prompt., Palsg., HD; the stalk of fruit, HD, Palsg.; sterte, Voc. _Comb._: steort-naket, quite naked, S.—AS. _steort_; cp. Icel. _stertr_.
Stert, _sb._ a start, quick movement, C.
Sterten, _v._ to start, S2, C, B, PP; stirt, _imp. s._, S; stirte, _pt. s._, S; stirt, S; sterte, C, G; stert, S2; stert, _pp._, C2; y-stert, C.
Steruen, _v._ to die, S2, S3, C2; sterfeð, _pr. s._, S; starf, _pt. s._, S2, C2; sturuen, _pl._, S; sturfe, S; storuen, C3; storue, _pt. subj. s._, S; i-storue, _pp._, S; y-storue, C; staruen, S3.—AS. _steorfan_, pt. _stǽrf_ (pl. _sturfon_), pp. _storfen_.
Steruing, _sb._ dying, S2.
Steuene, _sb._ voice, command, note, C2, S; steuen, S2; time of performing any action, CM; stefne, S; stevynnys, _pl._, S3.—AS. _stefn_: Goth. _stibna_; cp. OHG. _stemna_ (Tatian), G. _stimme_.
Stew, _sb._ vapour, mist, B; stovys, _pl._, S3.—Cp. Dan. _stöv_, Du. _stof_, dust, _stofregen_, drizzling rain, G. _staub_, dust, whence _Staubbach_, ‘spray-beck.’
Steward; see under Sty.
Stewe, _sb._ fish-pond, _vivarium_, C, HD, SD, CM, Prompt.; stwe, Prompt.
Stewe, _sb._ bath, Cath.; stue, Cath. (_n_); stwe, Prompt.; stewes, _pl._ brothels, PP; stywes, CM; stues, P.
Stiarne, _adj. pl._ stern, S; see Sterne.
Sticchen, _v._ to prick, stitch, SD; stiȝte, _pt. s._, SD; stiȝt, _pp._, SD; i-stihd, S; i-sticched, S (p. 119).
Stien, _v._ to ascend, HD, PP, S2, W, W2; styȝen, S2; stiȝen, W, S2; steȝen, S2; steghe, H, S2; steaȝ, _pt. s._, S2; steiȝ, S3; stegh, S2, H; styh, S2.—AS. _stígan_, pt. _stáh_ (pl. _stigon_), pp. _stigen_.
Sties, _pl._ paths, S2; stighes, H; see Sty.
Stikien, _v._ to stick, to pierce, stab, S, S2, C2, C3; styken, S2; steek, S3; stekit, _pt. s._, B; stekyt, S3; y-styked, _pp._, S2.—AS. _stician_. See Steken.
Stikke, _sb._ stick, C3; stykke, Prompt.
Stillatorie, _sb._ vessel used in distillation, C3, CM; stillatory, a place where distillations are performed, ND.—Late Lat. _stillatorium_, from Lat. (_di_)_stillare_.
Stingen, _v._ to sting; stonge, _pt. pl._, S; stongen, _pp._, C, H; y-stongen, S3; y-stonge, C3; stungen, H.—AS. _stingan_, pt. _stang_ (pl. _stungon_), pp. _stungen_.
Stiren, _v._ to stir, to move, to instigate, PP, C3, W2, S, S2; stere, PP, S2, G; sturen, S, W; styren, S; steir, S3, B.—AS. _styrian_.
Stiring, _sb._ stirring, commotion, W, W2.
Stirte, _pt. s._ of Sterten, q.v.
Stith, _sb._ anvil, C, CM, Sh.; stythe, Prompt.—Icel. _steði_.
Stiward; see under Sty.
Stobil, _sb._ stubble, W2; stobul, Prompt.—AF. _stuble_ (Ps. 82. 12, Oxford Psalter): Prov. _estobla_; OTeut. *_stuppula_; cp. OF. _estoulle_ (Ps. 82. 13), F. _éteule_; see Kluge (s.v. _stoppel_), and BH, § 153.
Stok, _sb._ stock, stem, trap, the stocks, PP, W2; stoc, S; stokke, PP; stocke, S3; stoke, S2; stokkes, _pl._, PP; stockis, S2; stokess, S.—AS. _stocc_.
Prof. Napier maintains that the stokess of the Ormulum cannot be identified with AS. _stocc_, as the gemination of the consonant persists in the Ormulum. He suggests that stokess means ‘places,’ comparing the use of _stoke_ in place-names, e.g. _Wude stoke_ in Chron. (Earle, p. 249), He also cites in illustration AS. _stoc-weard_, ‘oppidanus,’ see Leo, p. 206.
Stoken, _v._ to stab, SkD, C.—OF. _estoquer_ (Ducange).
Stole, _sb._ stool, P; stool, PP, Prompt.; stoule, PP.—AS. _stól_.
Stole, _sb._ a robe, W, Prompt.; stoole (= Lat. _stola_), W; stolis, _pl._, W.—Lat. _stola_.
Stonden; see Standen.
Stonge, _pt. pl._ stung, S; see Stingen.
Stonien, _v._ to stun, to make a loud din, to amaze with a blow, SD; stunay, H; stunayd, _pp._, H; stoynde, S3. See Astonen.
Stoniynge, _sb._ astonishment, W; stonying, W; stoneyinge, S2; stoynynge, Prompt.
Stont, _pr. s._ of Standen.
Stony, _adj._ rocky, Prompt. _Comb._: stony see, Adria, the Adriatic Sea, W.—Cp. Ducange ‘_adria_, petra; _adriaticus_, petrosus, lapidosus portus.’
Stoon, _sb._ stone, PP, W2; ston, PP, S, S3; stane, _dat._, S; stanes, _pl._, S. _Comb._: stoon-stille, still as a stone, G.—AS. _stán_: Goth. _stains_.
Stoor, _sb._ store, stock, provision, Prompt., C, C2, C3, G; store, PP. _Phr._: telle no store, set no store by, set no value upon, C.—OF. _estore_ (Bartsch).
Stope, _pp._ advanced, C; stopen, CM, SkD (s.v. _step_).—AS. _stapen_, pp. of _stapan_ (pt. _stóp_).
Stor, _sb._ incense, S; store, _dat._, S.—AS. _stór_, incense, storax; Lat. _storacem_, acc. of _storax_ (Vulg.), also _styrax_; Gr. στύραξ.
Stordy, _adj._ rash, reckless, S; see Sturdy.
Store, _adj._ strong, powerful, large, HD, Prompt.; stoor, Prompt.—Icel. _stórr_.
Storour, _sb._ restorer, S3.
Storuen, _pt. pl._ died, C3; see Steruen.
Stot, _sb._ stallion, bullock, stoat, SkD, SD; _caballus_, Prompt., C; stott, _buculus_, WA, Voc.; stot, stoat, CM; stotte, bullock, Cath., Palsg.; stottis, _pl._, PP.—Cp. Icel. _stútr_, bull.
Stounde, _sb._ time, occasion, instant, period, S, S2, S3, C, C2, C3, G, PP; stund, S, S2; stunt, H; stundum, _dat. pl._ as _adv._, at times, H. _Comb._: stound-mele, at times, S3.—AS. _stund_: OS. _stunda_; cp. OHG. _stunta_, ‘tempus, hora’ (Tatian).
Stounden, _v._ to be for a time; stounded, _pt. s._, SD; stunden, _pl._ (= stundeden), S.
Stoupen, _v._ to stoop, W (John 20. 5), C3; stowpen, CM, HD.—AS. _stúpian_.
Stour, _sb._ conflict, commotion, agitation, S2, B, JD; stowre, S3; stoure, HD; stoures, _pl._, C2; stowres, S2.—OF. _estour_, _estor_, _estur_ (Roland); cp. Icel. _styrr_, a stir, tumult, battle.
Stour, _v._ to move quickly, JD; stowrand, _pr. p._, S3.
Stouth, _sb._ stealth, S3.—Icel. _stuldr_.—Cf. Stelthe.
Stovys, _sb. pl._ vapours, S3; see Stew.
Stowyn, _v._ to stow, bring together, Prompt.; stauez, _pr. s._, S2; stouwet, _pp._, PP; stawed, S2; staued, S2; stewed, PP.—AS. _stówigan_ (OET).
Stra, _sb._ straw, S; see Strawe.
Straight (for Strait), _adj._ close-fitting, tight, S3; see Streyt.
Strain, _v._ to distrain, S3.—AF. _destreindre_ (pr. p. _destreignant_). See Streynen.
Strand, _sb._ stream, torrent, S2, S3, H; stronde, W2; strynd, JD.
Strande, _sb._ bank, shore, WA.
Strang, _adj._ strong, S; see Stronge.
Strangelyn, _v._ to suffocate, Prompt.; estrangle, NED; astrangle, NED, MD; astrangeled, _pp._, S2.—AF. _estrangler_; Lat. _strangulare_, of Gr. origin; cp. στραγγάλη, halter.
Strapeles, _sb. pl._ fastenings of breeches, S; strapuls, Voc.; strapils, Cath.—AS. _strapulas_ (Voc.).
Strate, _sb._ way, street, S; see Strete.
Stratly, _adv._ closely, S2; see Streyt.
Straunge, _adj._ strange, foreign, C, Prompt.; strange, C.—AF. _estrange_; Lat. _extraneum_.
Straunge, _v._ to become strange; strangeþ, _pr. s._, S2; straungid, _pp._, HD.
Strawe, _sb._ straw, Prompt.; stra, S, Cath.; stree, C, Prompt. _Comb._: strauberi, strawberry, SD; strabery, Cath.; strawbery-wyse, strawberry plant, Prompt.; straberi-wythe, Cath.—AS. _stréaw_, _stréa_; cp. Icel. _strá_, see Sievers, 250.
Strayny, _pr. s. subj._ restrain, S2; see Streynen.
Strayues, _sb. pl._ escheats, goods of strangers dead without English-born issue, and of bastards dead intestate, PP; streyues, P.—Cp. OF. _estrahiere_ (Godefroy), also _estrayere_ (see Cotg.), Low Lat. _estraeria_: Late Lat. _extrateria_; cp. _extrates_ (Ducange). For the _v_ intrusive see Parvis.
Strecchen, _v._ to stretch, PP; streke, H; strecche on, to exert (one self), S2; strekis, _pr. s._, H; strauȝte, _pt. s._, W; streiȝte, W; streiȝt, S2; streiȝten, _pl._, W; strekid, H; strekand, _pr. p._, S2, H; strekyng, S3; strekid, _pp._, H; strahte, _pl._, S; straughte, C.—AS. _streccan_, pt. _strehte_, pp. _streht_.
Stree, _sb._ straw, C; see Strawe.
Strem, _sb._ stream, ray, beam, S, S2, C2, Voc.; streem, C.—AS. _stréam_: Icel. _straumr_; see Douse, p. 61.
Stren, _sb._ race, progeny, HD; streen, C2; streones, _pl._, S.—AS. _stréon_, a getting, possession (Leo).
Strend, _sb._ generation, S2; strinds, _pl._, sons, children, WA.—AS. _strýnd_, stock, race.
Strenen, _v._ to get, beget, HD; ȝe-strenð, _pr. s._, S; i-streoned, _pp._, S; i-striened, S.—AS. _stréonan_, _ge-stréonan_; cp. OHG. (_gi_)_striunen_, to gain (Tatian).
Strenge, _sb._ string, S3, H (p. 367); strynge, Prompt.—AS. _streng_.
Strengen, _v._ to strengthen, SD; streng, _imp. s._, S.—AS. _strangian_. See Stronge.
Strengðe, _sb._ strength, violence, S, S2; strencðe, S; strenðe, S, S2; strengthes, _pl._, sources of strength, C2; strenthis, strong places, S3.—AS. _strengðu_.
Strengðen, _v._ to strengthen, SD; strengðeð him, _pr. s. reflex._, S; strenghþed, _pt. s._, S2; _pp._, S2; i-strengþed, S.
Strengthy, _adj._ strong; strenthie, JD; strenghthi, H.
Strenken, _v._ to sprinkle, S.
Strenkil, _v._ to sprinkle about, H; strenkelyn, Prompt.; strenkle, S2; strinkle, HD; strenkild, _pp._, H.
Strenkyl, _sb._ a sprinkling, a holy-water stick, Prompt.; strenkle, HD; strinkle, HD; strenncless, _pl._, S.
Streones, _sb. pl._ progeny, S; see Stren.
Strepen, _v._ to strip, C2, CM; streepe, C; strupen, S.—AS. _strýpan_ (in _be-strýpan_).
Strete, _sb._ way, street, PP, S; strate, S; stret, S.—AS. _strǽt_: OS. _stráta_; Lat. _strāta_ (_uia_); see Sievers, 17.
Streynen, _v._ to draw tight, C2, W, W2, PP; strayny, _pr. s. subj._, S2.—AF. _streign-_ base of _streignant_, pr. p. of _streindre_ (_straindre_); Lat. _stringere_.
Streyt, _pp._ and _adj._ pressed tightly, narrow, strict, S2, C; streite, S3, C; straight, S3; strayte, _pl._, S2; streyte, _adv._ closely, S2, C; streitliche, S2; stratly, S2; streatly, S3.—AF. _estreit_ (_estrait_); Lat. _strictum_.
Strif, _sb._ strife, S; stryf, C.—AF. _estrif_; of Teutonic origin; see below.
Strifen, _v._ to strive, S2; stryvyn, Prompt.; strof, _pt. s._, C.—OF. _estriver_: Prov. _estribar_; OHG. _strībhan_; cp. G. _streben_; see Kluge (s.v.), and Mackel, _Germ. Elemente_.
Strike, _sb._ hank of flax, C, HD.
Striken, _v._ to strike, to rub, to let down, to advance, to move quickly, to flow, S2, SkD; stryke, PP, Palsg.; strok, _pt. s._, PP; stroke, P, WW; strake, S3, WW; strook, Sh.; strek, SkD; strike, _pl._, S; strake, S2; strocke, S3; striked, _pp._, PP, WW; striken, WW; stricken, WW; strooke, Sh.—AS. _strícan_, pt. _strác_ (pl. _stricon_), pp. _stricen_.
Strogelen, _v._ to struggle, C3, SkD.
Strogelynge, _sb._ struggling, Prompt.
Stronde, _sb._ shore, strand, Prompt., S, C, C3, HD.—AS. _strand_. Cf. Strande.
Stronde, _sb._ stream, torrent, W2; see Strand.
Stronge, _adj._ strong, hard, severe, Prompt., S2; strong, S; strang, S, S2; stronge, _adv._, S, G; strengre, _comp._, S; strengere, S, S2, W2; strenger, C2; strengeste, _superl._, S; strengest, G.—AS. _strang_, comp. _strengor_, superl. _strengest_.
Strook, _sb._ stroke, C2. See Striken.
Stroyen, _v._ to destroy, PP, G, S3; struyen, P; stroy, S2, Sh.; struen, _pr. pl._, PP; stryede, _pt. s._, S2.—AF. _destruy-_ base of _destruyant_, pr. p. of _destruire_; Late Lat. *_destrŭgere_; formed on Lat. _destructus_, pp. of _destruere_.
Strupen, _v._ to strip, S; see Strepen.
Stuard, _sb._ steward, S; see Sty.
Stubbe, _sb._ stump, trunk, C; stub, Cath.
Stucche, _sb._ piece, S; steche, S.—AS. _stycce_: OHG. _stuki_ (Tatian).
Stude, _sb._ place, S; see Stede.
Stues, _sb. pl._ stews, baths, brothels, P; see Stewe.
Stund, _sb._ time, occasion, period, instant, S; see Stounde.
Stunt, _adj._ blunt, not sharp, obtuse, foolish, SD, HD, SkD; stuntlic, _adv._, foolishly, SD. _Der._: stuntnesse, foolishness, SD.—Cp. OSwed. _stunt_, cut short.
Sturdy, _adj._ obstinate, stern, cruel, rash, Prompt., C2; stordy, CM, S; stourdy, SD.—OF. _estourdi_, amazed, rash (Cotg.), _estordi_, pp. of _estordir_; from Lat. _turdus_, a thrush; see Förster, ZRP, x. 84.
Sturdynesse, _sb._ sternness, disobedience, Prompt., C2.
Sturioun, _sb._ sturgeon, S2, HD.—AF. _sturioun_; Low Lat. _sturionem_; from OHG. _sturio_.
Sturne, Sturn-hede; see Sterne.
Sturuen, _pt. pl._ died, S; see Steruen.
Sty, _sb._ path, S2, Prompt.; stighe, _dat._, H; stighes, _pl._, H; stihes, S2; sties, S2; styes, H; steghes, H.—AS. _stíg_. See Stien.
Sty, _sb._ sty, _porcarium_, Prompt. _Comb._: sty-ward, steward, _senescallus_, Prompt., C2, C3; stiward, S, C; steward, PP; stuward, P; stuard, S.—AS. _stígu_, a sty, whence _stigweard_.
Styf, _adj._ stiff, strong, violent, PP, S2; stif, S, S2, PP; steef, W2; stef, PP. _Der._: stef-hede, sturdiness, S2.—AS. _stíf_; see SkD.
Styh, _pt. s._ mounted, S2; see Stien.
Stynten, _v._ to stint, cease, pause, PP, S2, H; stinten, C2, C3, S2, S; stunten, PP; stente, C2, S3; _pt. s._, C2; stint, S2; stynted, _pl._, S3; stent, _pp._, C.—AS. _styntan_, to make short. See Stunt.
Sty-rop, stirrup, Prompt., G; stirop, S, C2; stiroppe, S3.—AS. _stíg-ráp_ (Voc.). See Stien.
Su-; see also Sw-.
Note that words in Su- are alphabetized in a single block, without distinguishing between vowel (“su” sound) and consonant (“sv” or “sw” sound).
Sua, so, as, S, S2; see Swa.
Sual, _sb._ swell (as of the sea), H. See Swellen.
Suank, _pt. pl._ toiled, S2; see Swinken.
Sublymatorie, _sb._ vessels for sublimation, C3.—Late Lat. _sublimatorium_.
Sublymen, _v._ to sublimate, C3.—Lat. _sublimare_.
Sublyming, _sb._ sublimation, C3.
Succinis, _sb._ amber, S2.—From Lat. _succinum_ (Voc.).
Sudarie, _sb._ napkin, W; sudary, HD.—Lat. _sudarium_ (Vulg.).
Sudekene, _sb._ sub-deacon, HD.
Sudene, _sb._ sub-dean, PP; suddene, PP.
Suein, _sb._ servant, S2; see Sweyn.
Suen, _v._ to follow, attend on, persecute, PP, W, W2, S2, S3; suwen, S2, W, PP; sewen, PP, S2, C; swe, S3, W.—OF. _siw-_, pr. p. base of _sivre_: Late Lat. _sĕquere_ (for Lat. _sequi_); see BH, § 32.
Suencten, _pt. pl._ afflicted, S; see Swenchen.
Suere, _sb._ follower, W.
Suffisance, _sb._ sufficiency, C2.—AF. _suffisance_.
Suffisant, _adj._ sufficient, S2, C2, C3.—AF. _suffisant_.
Suffragane, _sb._ assistant, deputy, properly of a bishop, S3.—Late Lat. _suffraganeus_.
Suffraunce, _sb._ endurance, patience, C2; soffraunce, PP; suffrance, P.—AF. _suffraunce_.
Suffren, _v._ to suffer, C2, PP; suffri, S; soffren, PP.—OF. _suffrir_.
Sufrayn; see Souereyn.
Suget, _sb._ subject, H (p. 361).—AF. _suget_; Lat. _subiectum_.
Sugetin, _v._ to subject; sugetide, _pt. s._, W; suget, _pp._, W, W2.
Sugge, _2 pr. s. subj._ say, S; see Seggen.
Suggestioun, _sb._ criminal charge, reason, P, C2.—AF. _suggestioun_; Lat. _suggestionem_.
Suhien, _v._ to sough, sound harsh; suhiende, _pr. p. pl._, S (9. 336); suinde, S.—From AS. _swógan_. See Swowen.
Suik, _sb._ deceit, S2; see Swike.
Suld, should; see Scholde.
Sulf, self, S; see Self.
Sulien, _v._ to bemire, to sully, SkD, SD; y-suled, _pp._, S3.—AS. _sylian_: OHG. _sulian_ (in _bi-sulian_), see Grein, p. 95; cp. AS. _sol_, mire (Voc.).
Sullen, _v._ to sell, S, S2; see Sellen.
Suller, _sb._ seller, S2; see Seller.
Sulliche, _adv._ strangely, S; see Sellich.
Suluer, _sb._ silver, S2; see Siluer.
Sulȝart, _adj._ (perhaps) bright, shining, S3.—(Cf. Gael. _soilleir_, bright, shining, OIr. _sollus_, bright.—W. W. S.)
Sulȝe, _sb._ soil, earth, S3; soyle, Prompt. _Comb._: sule erthe, soil, Prompt.—AF. _soyl_; Late Lat. _solea_ used for Lat. _solum_, ground, see Ducange.
Sum, _adj._ and _pron._ some, a certain one, S; zom, S2; sumere, dat., S; sume, _pl._, S. _Comb._: sume we, some of us, S; alle and some, one and all, S2; sum . . . . sum, one . . . . one, S; sum-chere, some time, S; sumdel, something, S, S2; somdel, S2, C2; sumdeale, S3; sumdeill, S3; sumdeel, W2; some dele, P; sumhwet, somewhat, S; somwat, S2; summehwile, for some time, S; sumewile, sometimes, S; sumwile, formerly, S; somtym, sometimes, C3; summes-weis, in some wise, S.
Sum, _conj._ as. _Comb._: swa summ, so as, S.
Sumer, _sb._ summer, S; see Somer.
Sumundis, _pr. s._ summonses, H; see Sompne.
Sund, _adj._ sound, S; sound, PP.—AS. (_ge_)_sund_; cp. OHG. _gi-sunt_ (Otfrid).
Sunder, _adv._ apart; sonder, S2. _Comb._: sunder-bleo, diverse colour, SD; sunder-halȝe, Pharisee, SD; sunder-liche, separately, S; sundirly, severally, H; sunder-lipes, severally, SD; sunder-lepes, S; sunder-ling, separately, SD. _Der._: sundren, to separate, S; i-sundred, _pp._, S; sundri, separate, S; sondry, C2.
Sunegen, _v._ to sin, S; sinegen, S; sungið, _pl._, S; sunegeden, _pt. pl._, S; sinegeden, S; seneȝden, S; seneȝeden, S; sineged, _pp._, S; i-suneged, S.—AS. _syngian_; cp. Icel. _syndga_.
Sunen, _v._ to sound, S; see Sounen.
Sungen, _pt. pl._ sang, S; see Syngen.
Sunne, _sb._ sun, S. S2; see Sonne.
Sunne, _sb._ sin, S, S2, PP; senne, S; sinne, S; synne, PP; zenne, S2; sunnen, _pl._, S; sennenn, S; sinne, S; zennen, S2. _Comb._: sun-bend, sin-bond, S; sinne-bendes, _pl._, S; sun-bote, penance, S; sinbote, S; sunful, sinful, S; senfulle, S; sinfule, S.—AS. _synn_: OS. _sundea_; cp. OHG. _sunta_ (Tatian).
Suor, _pt. t._ of Sweren, q.v.
Sup, _v._ to sup, drink gradually, eat supper, S3; soop, _pt. s._, W; sopun, _pp._, W; sope, W.—AS. _súpan_, pt. _séap_ (pl. _supon_), pp. _sopen_. Cf. Soupen.
Superflue, _adj._ superfluous, HD; superfluli, _adv._, W2.—OF. _superflu_ (Cotg.); Lat. _superfluum_.
Supplement, _sb._ new piece, patch, S2.—Lat. _supplementum_.
Supposinge, _sb._ supposition, C2.
Supposs, _conj._ supposing, although, S3.
Supprioure, _sb._ sub-prior, P.
Sur, _sb._ shower; sures, _pl._, S; see Schowre.
Sur, _adj._ sour, S; see Sour.
Sure, _adj._ sure, PP.—AF. _seür_; Lat. _securum_.
Suren, _v._ to give security to, PP, S3.
Surety, _sb._ surety; seurtee, C3, S2; seurte, C; souerte, S3.—AF. _seürte_; Lat. _securitatem_.
Surfait, _sb._ surfeit, excess, P; surfet, PP.—AF. _surfait_, _surfet_, outrage, annoyance.
Surplys, _sb._ surplice, C3.—OF. _surplis_; Late Lat. _superpelliceum_.
Surquidry, _sb._ pride, arrogance, WA; surquedry, ND, Spenser 2; surquidrie, CM; succudry, B.—OF. _surcuiderie_, from _surcuider_; Lat. _super_ + _cogitare_, to think.
Surrye, _sb._ Syria, S2.
Surryen, _adj._ Syrian, S2.
Suspect, _sb._ suspicion, C2, HD.—Late Lat. _suspectus_, suspicion (Ducange).
Suspect, _adj._ open to suspicion, C2.—Lat. _suspectus_, pp. of _suspicere_, to suspect.
Sustene, _v._ to sustain, C2; susteene, C3; susteyne, PP; sustened, _pp._, C2; i-susteined, S2; i-sousteined, S2.—AF. _sustener_, OF. _sostenir_; Lat. _sustinēre_.
Suster, _sb._ sister, S, C2, C3, PP; soster, S2; sustre, P; sustren, _pl._, S, P; sostren, S2; zostren, S2; sistren, C; sistris, W.—AS. _swuster_, _sweostor_; cp. Goth. _swistar_ (Icel. _systir_), cognate with Lat. _soror_ (for *_sosor_), Skt. _svasr_. On the Teutonic intrusive _t_ see Douse, p. 61.
Sute, _sb._ suit of clothes, clothing of human flesh, also train, suite, PP, Cath., Prompt.—AF. _suyte_; from _suivre_, _sivre_, to follow. See Suen.
Sutel, _adj._ manifest, SD; suteliche, _adv._ plainly, S.—AS. _sweotol_ (_swutol_), see OET; from _sweot_, an assembly; cp. Icel. _sveit_.
Suteli, _adv._ subtly, W; see Sotyle.
Sutelin, _v._ to be manifest, S.—AS. (_ge_)_sweotulian_.
Suð, _adj._ south, S; see Sowthe.
Suþe, _adv._ very, S; see Swithe.
Suþþe, afterwards, since, S, S2; see Siððen.
Suthroun, _adj._ southern, S3; see Sowtherne.
Suun, _sb._ a swoon, S2; see Swowne.
Suwed, _pp._ followed, S2; see Suen.
Swa, _adv._ and _conj._ so, as, S, S2; swo, S; sa, S, S2; so, S, S2; se, S; sua, S, S2; zuo, S2. _Comb._: se-forð, so far, S; so-gat, in such a way, S2.—AS. _swá_.
Swage, _v._ to assuage, diminish, W, W2, H, S3. See Aswagen.
Swaliden, _pt. pl._ dried up, W; see Swelen.
Swamish, _adj._ timorous, _inaudaculus_, Manip. See Sweem.
Swappe, _sb._ a stroke, HD.
Swappen, _v._ to strike, slash, to fall suddenly, C2; swap, _imp. s._, C3; swapte, _pt. s._, C2; _pl._, S3.
Swarde, _sb._ covering, skin, turfy surface, sward, Prompt.; swarth, Cath. (_n._ p. 373); swarthe, HD; swart, HD; sweard, HD. _Der._: swardit, _pp._, grass-covered, S3.—AS. _sweard_, skin (Voc.); cp. Icel. _svörðr_ (base _svarða-_), skin of the head, also the sward, surface of the earth.
Sware, _adj._ square, S2; see Sqware.
Swart, _adj._ black, S, HD; swarte, S.—AS. _sweart_: OS. _swart_; cp. OHG. _suarz_ (Tatian).
Swarve, _v._ to swerve, S3; see Sweruen.
Swat; see Swot.
Swatte, Swat; see Sweten.
Swe, _v._ to follow, S3; see Suen.
Sweande; see Sweyen.
Sweem, _sb._ a swoon, trance, grief, Prompt., SkD (s.v. _squeamish_); sweam, ‘subita aegrotatio,’ SkD; swaim, Prompt. (_n_); swem, S; sweme, SkD, HD; sume, S2.—Icel. _sveimr_, a bustle, stir.
Sweigh, _sb._ sway, motion, S2, C3. See Sweyen.
Swele, _v._ to wash, S2; see Swilien.
Swelen, _v._ to sweal, to waste away under the action of fire, SkD, Trevisa, 3. 325; swale, HD; swaliden, _pt. pl._, dried up, W.—AS. _swélan_; from _swól_, heat (OET).
Swellen, _v._ to swell; swal, _pt. s._, S, S2, C2, PP; swollen, _pp._, C2.—AS. _swellan_, pt. _sweall_, pp. _swollen_.
Swelten, _v._ to faint, to die, PP; swalt, _pt. s._, SD; swulten, _pl._, SD; swelte, _pt. s._ (_weak_), C, HD.—AS. _sweltan_, to die, pt. _swealt_ (pl. _swulton_); cp. Icel. _svelta_.
Swelten, _v._ to destroy, to cause to perish, S2; swelt, _pp._, SD.—Icel. _svelta_, to put to death (causal of the above).
Swelth, _sb._ offscouring, filth, S3, HD, ND. See Swilian.
Swelwen, _v._ to swallow, C2; see Swolowen.
Swem, _sb._ a grief, S; see Sweem.
Swenchen, _v._ to distress, afflict, S; suencten, _pt. pl._, S; i-swechte, _pp._, S.—AS. _swencan_ (causal of _swincan_). See Swinken.
Sweore, _sb._ neck, S; see Swere.
Sweote, _adj._ sweet, S; see Swete.
Swep, _sb._ drift, meaning, S. See Swopen.
Swepe, _sb._ whip, SD; swepen, _pl._, S; swupen, S; swepes, S.
Swepen, _v._ to sweep, SkD; y-sweped, _pp._, C3. See Swopen.
Swerde, _sb._ sword, Prompt., PP; swerd, PP, S, C2; sweord, S; suerd, S, S2; zuord, S2.—AS. _sweord_: OS. _swerd_; cp. OHG. _swert_ (Tatian).
Swere, _sb._ neck, S; sweere, G; see Swire.
Sweren, _v._ to swear, S, S2, C2; swerien, S; sueren, S; swor, _pt. s._, S: suor, S, S2; sware, S2; sweren, _pl._, S; sworen, S, C2; suoren, S; suore, S2; sworen, _pp._, S; swore, C2, G; y-swore, S2, C2; i-suore, S2.—AS. _swerian_, pt. _swór_, pp. _sworen_.
Swering, _sb._ swearing, C3.
Sweruen, _v._ to swerve, SkD; swarve, S3; suaruing, _pr. p._, S3; swarued, _pp._, S3.—AS. _sweorfan_, to rub, pt. _swearf_, pp. _sworfen_.
Swete, _adj._ sweet, S, C; sweote, S; suete, S, S2; suote, S2; sote, C2, C3; swete, _adv._, S; swote, S, C; soote, S3; soot, S3; swettere, _comp._, W2; sweteliche, _adv._, sweetly, S; swetlike, S; swetterly, _comp._ more sweetly, H. _Der._: swetnesse, sweetness, S; swotnesse, S.—AS. _swéte_: OS. _swóti_ cp. OHG. _suozi_ (Tatian).
Sweten, _v._ to make sweet, S.—AS. _swétan_.
Sweten, _v._ to sweat, S, P; swatte, _pt. s._, S, C2, C3, W2; swattes, _2 pt. s._, S; swat, _pl._, S3.—AS. _swǽtan_, pt. _swǽtte_. See Swot.
Sweuen, _sb._ dream, S, C2; sweuene, S, S2, P, W; swefnes, _pl._, S.—AS. _swefen_: OS. _sweban_.
Sweuenen, _v._ to dream, SD.
Sweuening, _sb._ dreaming, S, S2.
Sweuien, _v._ to send to sleep; sweueð, _pr. s._, S.—Icel. _svefja_, to lull to sleep.
Sweyen, _v._ to sway, to go, walk, pass, SkD, HD; sweiȝen, SD; sweȝen, SkD; sweande, _pr. p._, S2; swe, _pr. pl._, S2; seyed, _pp._, S2.—Cp. Swed. _sviga_, to bend.
Sweyen, _v._ to sound, PP; sweien, S.—AS. _swégan_ (causal of _swógan_). See Swowen.
Sweyne, _sb._ servant, _armiger_, Prompt., S; swayn, C2, G; swein, S; sueyn, S; suein, S2.—Icel. _sveinn_, a boy, lad, servant; cp. AS. _swán_.
Swi-, _prefix_, silent. _Comb._: swi-dages, still days, days of silence, S; swi-messe, the Canon of the Mass, the silent Mass, S; swi-wike, the still week, SD.—AS. _swíge_, silence.
Swien, _v._ to be silent; swigeð, _pr. s._, S; swiede, _pt. s._, S.—AS. _swían_, _swígian_; cp. OHG. _suíigén_ (Tatian).
Swiere, _sb._ neck, S; see Swire.
Swike, _sb._ traitor, deceiver, S; suikes, _pl._, S.—AS. _swica_.
Swike, _sb._ mouse-trap, S; swyke, Voc.; suik, deceit, S2.—AS. _swice_, ‘scandalum’ (Grein).
Swike, _adj._ deceitful, SD. _Comb._: swikedom, treachery, S, S2; suikedom, S2; swicful, treacherous, S; swikfull, H.—AS. _swice_.
Swikel, _adj._ treacherous, S, H; sikil, H; swikilly, _adv._, H. _Comb._: swikeldom, treachery, S; swikeldome, S2; swikelhede, treachery, S; swikelede, S; suikelhede, S2.—AS. _swicol_.
Swiken, _v._ to cease, fail, deceive, S; swyken, H; suyken, _pt. pl._, S.—AS. _swícan_, pt. _swác_ (pl. _swicon_), pp. _swicen_.
Swilien, _v._ to wash, SkD; swele, S2.—AS. _swilian_.
Swilk, _adj._ such, H, S; see Swyche.
Swin, _sb._ pig, _porcus_, SD; swyne, Voc.; _pl._, S.—AS. _swín_.
Swinden, _v._ to perish, dwindle away, S; swynde, S.—AS. _swindan_, pt. _swand_ (pl. _swundon_), pp. _swunden_.
Swing, _sb._ bias, inclination, sway, HD; free course of behaviour, S3; swinge, sway, S3.
Swingen, _v._ to swing, beat, whip, scourge; swyngen, H; swungen, _pp._, S; swongen, H; swongyn, H.—AS. _swingan_, pt. _swang_ (pl. _swungon_), pp. _swungen_.
Swink, _sb._ toil, S, C3; swynk, S2; swinc, S; suinc, S; swinch, S; swunche, S.—AS. (_ge_)_swinc_.
Swinken, _v._ to toil, S, C3, ND; swynke, S2, C; swincke, S3; swanc, _pt. s._, S; swonc, S; swunken, _pl._, S; swonken, S2; suank, S2.—AS. _swincan_, pt. _swanc_ (pl. _swuncon_), pp. _swuncen_.
Swinkere, _sb._ labourer, C.
Swippen, _v._ to move violently; swipte, _pt. s._, tossed, S.—AS. _swipian_.
Swire, _sb._ neck, CM; swyre, S2, HD; sweore, S; swere, S; sweere, G; swiere S; swyer, HD.—AS. _sweora_.
Swirk, _v._ to dart swiftly away, S3.
Swirk, _sb._ a jerk, a blow, HD.
Swithe, _adv._ very, greatly, much, quickly, S, S2, P, W, G; swythe, S, S2, C3; swuðe, S; suiðe, S, S2; suyðe, S, S2; suþe, S; swith, S2; swiðeliche, exceedingly, S.—AS. _swíðe_, adv. from _swíð_, strong: Goth. _swinths_.
Swiðen, _v._ to scorch, burn, SD; swideð, _pr. s._, S.—Icel. _svíða_.
Swo, so, as, S; see Swa.
Swogh, _sb._ a swoon; see Swough.
Swolowe, _sb._ gulf, W2.
Swolowen, _v._ to swallow, W2; swolwen, C3; swelwen, C2, Prompt.; swolgen, _pp._, S; i-swolȝe, S; swolewid, _pt. s._ weak, W2.—From AS. _swelgan_, pt. _swealh_ (pl. _swulgon_), pp. _swolgen_.
Swongen, _pp._ beaten, H; see Swingen.
Swonken, _pt. pl._ toiled (to get), S2; see Swinken.
Swopen, _v._ to sweep, cleanse, S2, PP, HD, SkD (s.v. _swoop_).—AS. _swápan_, pt. _swéop_, pp. _swápen_.
Swor, _pt. t._ of Sweren, q.v.
Swot, _sb._ sweat, PP, W; swat, S; swote, _dat._, C3.—AS. _swát_.
Swote, _adj._ sweet, S, C; see Swete.
Swouch, _v._ to make a rustling sound, S3.—AS. _swógan_. See Swowen.
Swough, _sb._ the sound of the wind, a sighing, swoon, C, C2, CM, HD; swogh, S3, HD; swowe, S2, HD. See above.
Swowe, _sb._ swoon, S2; see Swough.
Swowen, _v._ to faint, swoon, PP; i-swoȝe, _pp._, S; y-swoȝe, S.—AS. _swógan_, to make a noise like the wind, to sough, sigh. Cf. Swouch, Swough, Suhien.
Swowne, _sb._ swoon; sowne, S3; suun, S2; swownde, HD; sound, S3.
Swownen, _v._ to swoon, C, C2, C3, Prompt., Cath.; swoune, PP.
Swunche, _sb._ toil, S; see Swink.
Swungen, _pp._ beaten, scourged, S; see Swingen.
Swunken, _pt. pl._ worked, toiled, S; see Swinken.
Swupen, _pl._ whips, scourges, S; see Swepe.
Swuðe, _adv._ very, quickly, S; see Swithe.
Swyche, _adj._ such, PP, S2; swiche, S, C2, PP; swuch, S; suich, S2; soche, S; zuyche, S2; siche, W; swice, S; swulche, S; swilch, S; swulc, S; swilc, S; swilk, H, S; suilc, S; suilk, S, S2; silc, S2; sike, S3.—AS. _swilc_ (= _swá_ + _líc_).
Swymbel, _sb._ a giddy motion, C.—Cp. Dan. _svimmel_, giddiness.
Swyme, _sb._ dizziness, vertigo, HD (s.v. _swime_), SkD (s.v. _swim_, 2); swym, SkD.—AS. _swíma_; see SkD (s.v. _squeamish_).
Sy, _sb._ victory, S; see Siȝe.
Syde, _adj._ and _adv._ wide, long, far, Cath.; side, S, PP, S2, Cotg. (s.v. _robon_); syd, Prompt. (_n_); syyd, Prompt.; cyyd, Prompt.; sydder, _comp._, P.—AS. _síd_, wide, _síde_, far.
Syen, _pt. pl._ saw; see Seon.
Syke, _sb._ sigh, C; syk, C2; seych, S3.
Syken, _v._ to sigh, C, C3, PP; siken, S, S2, PP; syghte, _pt. s._, C3; sicht, S3; sykede, PP; syked, C2; siȝede, S3.—AS. _sícan_.
Syment, _sb._ cement, MD; cyment, MD.—OF. _ciment_; Lat. _caementum_; see BH, § 39.
Symented, _pp._ cemented, S2.
Symulacris, _sb. pl._ images, idols, W; simylacris, W; symelacris, W.—Lat. _simulacrum_ (Vulg.).
Syn, since, S2, S3; see Siððen.
Synewe, _sb._ sinew, Prompt.; synow, Voc.; synoghe, S2.—AS. _sinu_ (gen. _sinwe_), see Sievers, 259.
Syng, _sb._ sign, S3; singne, W; sygne, PP; signe, PP.—AF. _signe_; Lat. _signum_.
Syngabil, _adj. pl._ things to sing (= Lat. _cantabiles_), H.
Syngen, _v._ to sing, PP; singen, S; song, _pt. s._, S, S3, C2; _pl._, S3; songe, S3; sungen, _pl._, S; sunge, _pp._, S; songe, C2.—AS. _singan_.
Synguler, _adj._ sole, alone, excelling all, PP; singuler, S2, C3, W2; relating to one person, S3; singulare, individual, S3; syngulerli, only, W2.—Lat. _singularis_.
Synnamome, _sb._ cinnamon, S3; cynamome, MD; synamome, MD; synamon, MD.—OF. _cinamome_; Lat. _cinnamomum_ (Vulg.); Gr. κινάμωμον; Heb. _qinnāmōn_.
Synopyr, _sb._ a pigment of reddish and greenish colour, Prompt.; synopar, S3; cynoper, MD; cinoper, ND; cynope, green, in heraldry, SkD (s.v. _sinople_).—Cp. OF. _sinople_, green colour in blazon (Cotg.), also _sinope_; Late Lat. _sinopidem_, red ochre; from Gr. σινωπίς, a red earth; from Σινώπη, Sinope, a port on the Black Sea.
Syon, _sb._ scion, a cutting for grafting, a young shoot, S3, Palsg.; cyun, Prompt.; cion, SkD; sioun, SD; siouns, _pl._, branches (= Lat. _palmites_), W2.—OF. _cion_.
Syrupe, _sb._ syrup, Cath.; sirop, SkD; soryp, Prompt.; seroppes, _pl._ syrups, S3.—OF. _syrop_ (Cotg.); Arab. _shuráb_, syrup, a beverage.
Sythe, _sb._ scythe, PP, Voc., Prompt.; sithe, P.—AS. _síðe_ (Voc.), _sigdi_ (OET); cp. Icel. _sigðr_.
Syue, _sb._ sieve, C3, Prompt.—AS. _sife_ (Voc.), _sibi_ (OET), see Sievers, 262.
Syȝen, _pt. pl._ saw; see Seon.
Syȝt, _sb._ sight, S2; see Sighte.
Ta-, Te-.
Ta, _v._ to take, S2, S3; see Take.
Taa, _Comb._: the taa, the one, HD.
Taa, _sb._ toe, S2; see Too.
Tabard, _sb._ a short coat or mantle, usually sleeveless, formerly worn by ploughmen, noblemen, and heralds, now by heralds only, HD, SkD, C; tabart, S2, PP; tabarde, PP, Voc.; tabbard, _collobium_, Prompt.; taberd, Voc.; taberde, Voc.; tabare, Voc.—OF. _tabard_, _tabart_, also _tabarre_ (Cotg.); cp. It. _tabarro_.
Tabarder, _sb._ a name for scholars at Queen’s College, Oxford, ND.
Tabernacle, _sb._ a place in which some holy thing is deposited, WA; tabernacles, _pl._, niches of a lofty cross, S3; ornamental niches, HD; shrines, S3 (1. 181).—Lat. _tabernaculum_ (Vulg.); cp. OF. _tabernacle_ (Cotg.).
Table, _sb._ in palmistry, a space between certain lines on the hand, HD; tables, _pl._, a game, now called backgammon, CM. See Tavel.
Tabour, _sb._ a small drum, SkD; tabur, WA; taber, Voc.—OF. _tabor_, _thabour_.
Taburne, _sb._ a drum, _tympanum_, WA, Voc., Cath.; taburn, H.
Taburner, _sb._ a player on the tabor, _timpanista_, Cath.; taberner, _timpanizator_, Voc.
Taburnystir, _sb._ female tabor player (= _tympanistria_), H.
Tache, _sb._ a mark, sign, quality, stain, blemish, fault, HD; tacche, HD; tacches, _pl._, PP; tacchis, HD; teches, S2. _Der._: tached, _pp._, tainted, stained; tachyd, PP.—OF. _tache_, _teche_, and OF. _tacher_, to spot, to stain.
Tache, _sb._ a clasp, brooch, _fibula_, Cath. (_n_), Voc. Cf. Takke.
Tachen, _v._ to fasten, Cath. (_n_). Cf. Takken.
Tacne, _sb._ token, S; see Tokne.
Tacnen, _v._ to betoken, S; takened, _pp._, S2.—AS. (_ge_)_tácnian_.
Tade, _sb._ toad, _bufo_, Voc., Cath., S2; tadde, S. _Comb._: tadde-chese, _tubera_, Voc.; tadde-pol, _brucus_, Voc.; tadpolle, _lumbricus_, Voc.; tade-stole, _boletus_, _fungus_, Cath.—Cp. AS. _tádige_ (_tádie_).
Taffata, _sb._ a thin glossy silk stuff, C, WA, Cotg.; tafata, Palsg.; taffaty, HD.—Low Lat. _taffata_ (Ducange); cp. OF. _taffetas_ (Cotg.).
Tahte, Tagte, _pt. s._ of Techen.
Tai, they, S; see Þei.
Taille, _sb._ a tally, an account scored on a piece of wood, C, P; taile, CM, P; tayle, Cath., Prompt.; taly, Prompt.—OF. _taille_, a cut, a notch, a tally (Cotg.), from _tailler_, to cut.
Taillour, _sb._ tailor, S2, PP; tayleȝour, Voc.; taylȝor, Voc.; taylours, PP.—AF. _taillour_. See above.
Takel, _sb._ implement, tackle, arrow, C, SkD; tacle, Prompt.; takil, B. _Der._: takild, _pp._, caught, seized, H.—Cp. Du. _takel_.
Taken, _v._ to take, to deliver, yield up, hand over, to hit, _reflex._, to betake oneself, S, S2, S3, G, PP, W; tæcen, S; ta, S2, S3, B; toc, _pt. s._, S: tok, S, S2; tuk, S3; toke, _2 pt. s._, S; token, _pl._, S, W2; taken, _pp._, S3; take, S2, C, C2; y-take, S2, C2; i-take, S; tane, S2, S3; tan, S2. _Phr._: taken with, to endure, accept, S; taken to, to take to, S (s.v. _tok_); taken kepe, to take heed, C2; taken tome, to vacate, H.—Icel. _taka_.
Taken, _sb._ token, S2; see Tokne.
Taking, _sb._ snare; takyng, W2.
Takke, _sb._ button, clasp, Prompt. Cf. Tache.
Takken, _v._ to fasten, to sew together, Prompt. Cf. Tachen.
Takning, _sb._ signification, S2; see Toknynge.
Tal, _adj._ seemly, Prompt.
Talde, _pt. s._ of Tellen.
Tale, _sb._ account, reckoning, tale, narrative, talk, the gospel narrative, S, S2, C2, PP. _Comb._: tale-tellour, tale-bearer, PP; tale-wys, slanderous, PP; tal-wis, PP.—AS. _talu_, ‘numerus, narratio’; cp. OHG. _zala_ ‘numerus’ (Tatian).
Talen, _v._ to speak, C, S2.—AS. _talian_, to reckon (Grein).
Talent, _sb._ desire, inclination, appetite, B, Prompt., C3, HD.—OF. _talent_, desire (BH); Late Lat. _talentum_ (Ducange).
Talvace, _sb._ a kind of buckler or shield, HD; talvas, HD.—OF. _talevas_, _talvas_ (Ducange), also _tallevas_ (Cotg.); cp. Low Lat. _talavacius_ (Ducange).
Talyage, _sb._ a taxing, Prompt. (s.v. _taske_); tallage, flavour, S3; talage, HD.—Low Lat. _talliagium_, a taxing, testing public weights and measures (Ducange).
Tan, _pp._ taken, S2; see Take.
Tancrit, _adj._ transcribed; tancrete, S3.—OF. _tancrit_; Lat. _transcriptum_ (Ducange).
Tang, _sb._ sea-weed, SkD, JD. _Comb._: tang-fish, the seal, JD.—Icel. _þang_.
Tangle, _sb._ sea-weed, HD, JD.—Icel. _þöngull_.
Tangle, _v._ to twist confusedly; tangell, Palsg.; tangild, _pp._, ensnared, H (p. 149).
Tapecer, _sb._ a maker of tapestry, Prompt.; tapicer, C; tapesere, Prompt.—OF. _tapissier_, from _tapis_, _tapiz_; Late Gr. ταπίτιον, for ταπήτιον. Cf. Tapet.
Tapecerye, _sb._ tapestry, HD.—OF. _tapisserie_.
Tapet, _sb._ cloth, hangings, tapestry, Prompt., ND; tappet, HD; tapite, S3; tapyt, Voc.; tapett, Cath.; tapetis, _pl._ (= Lat. _tapetes_), W2; tapites, HD; tapets, S3. _Der._: tapiter, a maker of tapestry, HD.—Lat. _tapete_, from Gr. ταπήτιον Cf. Tapecer.
Tapinage, _sb._ secret sculking, HD.—OF. _tapinage_ (Ducange); cp. _tapir_, to hide (Cotg.).
Tapissynge, _sb._ hangings, H.
Tappe, _sb._ a tap, _clipsidra_, Prompt.; teppe, SD. _Comb._: tap-tre, _clipsidra_, HD, Cath.
Tappestere, _sb._ a female tapster, C; tapstare, _propinaria_. Prompt.
Tarette, _sb._ ship of heavy burden, S2.—Low Lat. _tareta_, also _tarida_ (Ducange); cp. OF. _taride_.
Targe, _sb._ a charter, Prompt.
Targe, _sb._ a small shield, C, S2, Voc.—OF. _targe_ (BH); cp. _targue_ (Cotg.).
Target, _sb._ a small targe, Prompt.; targett, Voc.; tergate, S3; targattes, _pl._, SkD.—Low Lat. _targeta_; cp. It. _targhetta_ (Florio).
Tarien, _v._ to delay, to hinder, C2; to tarry, W2, S3; see Terien.
Tarne, _sb._ a girl, HD.—Icel. _þerna_; cp. OHG. _thiarna_ (Otfrid); see Kluge (s.v. _dirne_). See Þerne.
Tarne, _sb._ a tarn; see Terne.
Tas, _sb._ heap, C; taas, C; tasse, Prompt., HD.—OF. _tas_, stack, heap (BH); cp. Du. _tas_, Low Lat. _tassis_ (Voc.), _tassus_ (Ducange).
Taske, _sb._ a taxing, Prompt.; a task, HD, Palsg.—Cp. Late Lat. _tasca_ for _taxa_, a tax. See Taxen.
Tasker, _sb._ a thrasher, Voc., HD; taskar, B; taskur, Bardsley.
Tassel, _sb._ male hawk; see Tercel.
Tast, _sb._ taste, S3, PP; taast, Prompt.
Tasten, _v._ to feel, touch, kiss, taste, C3, PP; taasten, Prompt.; tast, _pt. s._, probed, HD.—OF. _taster_, to feel by touch, to taste (F. _tâter_); Late Lat. *_taxitare_, frequent. of Lat. _taxare_, to handle.
Tatter, a shred, loose-hanging rag, a ragged person, ND, SkD; totters, _pl._, rags, Sh. _Der._: tatered, _adj._, jagged, S3.—Icel. _tötturr_ (for _tölturr_), _töturr_.
Tauny, _adj._ tawny, P; tanny, Prompt.—AF. _taune_, OF. _tanne_, tawny, tanned, pp. of _taner_, to tan (BH).
Tavel, _sb._ the game of ‘tables’, backgammon, SD. _Comb._: tævel-bred, backgammon-board, SD.—AS. _tæfel_, ‘alea’ (Voc.); Lat. _tabula_. See Table.
Tavelen, _v._ to play at ‘tables’, S.
Taverne, _sb._ an inn, Prompt., Voc.—AF. _taverne_; Lat. _taberna_.
Taverner, _sb._ inn-keeper, C2, HD, P, Voc.; tavernere, Prompt.—AF. _taverner_; Late Lat. _tabernarium_.
Tawen, _v._ to prepare leather, SkD; tewen, Prompt.; taw, to dress hemp, HD; tawed, _pp._, hardened with labour, S3; i-tauwed, S.—AS. _tawian_, to prepare, dress leather, to scourge.
Tawer, _sb._ a tanner, SD, SkD.
Tawnen, _v._ to shew, S; taunede, _pt. s._, SD.—Cp. ODu. _toonen_ and MHG. _zounen_ for _zougenen_, from OHG. _zougjan_ for _azougjan_ (see Lexer); cp. AS. _æt-ýwan_. See Awnen.
Taxen, _v._ to tax, SkD, PP.—AF. _taxer_; Lat. _taxare_.
Taxoure, _sb._ a taxer, P.
Tayl, _sb._ tail, a retinue, train of followers, S2, C2, PP; taile, S2, PP; tayle, Cath.—AS. _tægl_: Goth. _tagl_, hair.
Tayt, _adj._ glad, cheerful, brisk, S3; teyte, _pl._, HD.—Icel. _teitr_.
Te-, _prefix_; same as To- (2).
Teald, _pp._ of Tellen.
Teares, _pl._ tears, S; see Tere.
Techen, _v._ to teach, S, C2, S2; teachen, S; tache, S; tahte, _pt. s._, S; taihte, S; tagte, S; tahtes, _2 pt. s._, S; tehten, _pl._, S; taucht, _pp._, S3; y-taȝt, S2; y-taught, C2.—AS. _tǽcan_, pt. _tǽhte_, pp. _tǽht_.
Teches, _sb. pl._ marks, signs, S2; see Tache.
Teer, _sb._ tear, C2; see Tere.
Teise, _sb._ a fathom, HD.—AF. _teise_ (OF. _toise_); Late Lat. _tensa_. Cf. Teyse.
Teiȝen, _v._ to tie, bind, S2; see Tiȝen.
Teld, _sb._ a covering, tent, SkD (s.v. _tilt_); telde, S2, HD; telte, Prompt.; tilde, PP (p. 779).—AS. (_ge_)_teld_, a tent; cp. Icel. _tjald_.
Telden, _v._ to pitch a tent, to erect a building, to dwell, PP; tilden, S3; tilde, _pt. s._, PP; tulde, PP; telt, HD; teldit, _pp._, PP; tyld, S3.
Tele, _sb._ sorcery, magic, HD.
Telen, _v._ to reprove, to scoff at, S; tælen, S.—ONorth. _telan_ (Luke 7. 30), AS. _tǽlan_, to blame, from _tálu_, ‘calumnia’ (Grein).
Telie, _v._ to till, cultivate, PP; see Tilien.
Telinge, _sb._ husbandry, culture, study, practice of magic; telynge, HD; tulyinge, PP; teolunges, _pl._, S.—AS. _teolung_, _tilung_, tilling, culture, study.
Tellen, _v._ to tell, count, esteem, S, S2; telst, _2 pr. s._, S; telð, _pr. s._, S, S2; tellus, _pl._, S2; talde, _pt. s._, S; tolde, S2, PP; telld, S2; tolden, _pl._, S; talden to, accounted, S; telden, W; teald, _pp._, S; talde, S2; ytold, C2, S2; i-told, S; told, S2.—AS. _tellan_, pt. _tealde_, pp. _ge-teald_. See Tale.
Teme, _sb._ theme, subject, text, PP; teeme, S2, PP.—OF. _theme_; Lat. _thema_; Gr. θέμα.
Teme, _v._ to tame, H; temyd, _pp._ H.—AS. _temian_ (Voc.): Goth. (_ga_)_tamjan_.
Temen, _v._ to bring forward as witness, S.—AS. _téman_, _týman_ (Schmid), from _téam_, a summoning for warranty (Schmid).
Temen, _v._ to make empty, to pour out, HD, Prompt., Cath., H; tume, JD; teym, JD.—Icel. _tœma_, to empty; from _tómr_, empty. See Tome.
Temp, _v._ to tempt, H; tent, to probe, Sh.; temped, _pp._, HD.—OF. _tempter_ (F. _tenter_); Lat. _tentare_.
Temporal, _adj._ lasting but for a short time, S2.—OF. _temporel_; Lat. _temporalem_ (Vulg.).
Temporalite, _sb._ temporal power, PP; temperaltes, temporalities, PP.—AF. _temporalitee_.
Tempre, _v._ to temper, moderate, restrain, PP, C2; temperid, _pp._, directed, W2; tempred, fitted, attuned, S2, PP.—OF. _temprer_ (F. _tremper_); Lat. _temperare_.
Tempre, _adj._ tempered, modified, temperate, H.—OF. _tempre_.
Ten, _v._ to draw, pull, train, also to go, mount, _reflex._ to conduct oneself, S; teon, S; tuen, HD; te, HD; teð, _pr. s._, S; tuhen, _pt. pl._, S; i-toȝen, _pp._, S; i-tohen, S. _Comb._: ful-itohe, badly trained, S.—AS. _téon_, pt. _téah_ (pl. _tugon_), pp. _togen_: Goth. _tiuhan_; cp. Lat. _ducere_; see Brugmann, § 65.
Tend, _adj. ord._ tenth, S2, B; tende, HD.
Tende, _sb._ a tenth, HD; teind, tithe, S3; tendis, _pl._, H.—Icel. _tíund_, a tenth.
Tende, _v._ to tithe, Cath.
Tenden, _v._ to kindle, set fire to, S2, W; teenden, W; tind, HD; tendeden, _pt. pl._, PP; tenden, PP; tendyn, PP; tende, S2; y-tend, _pp._, S2.—AS. _tendan_ (in _on-tendan_): Goth. _tandjan_, causal of *_tindan_, to burn.
Tene, _sb._ grief, vexation, injury, S, S2, S3, PP, B; teene, PP; teone, S, S2, PP; teyne, B; tyene, S2.—AS. _téona_.
Tenen, _v._ to vex, trouble, injure, PP; teene, PP; teonen, PP.—AS. _týnan_.
Tennes, _sb._ tennis, S3; see Tenyse.
Tenserie, _sb._ an extraordinary impost, robbery, S (2. 42).—OF. _tenserie_; Late Lat. _tensaria_.
Tente, _sb._ a tent, C2, PP.—OF. _tente_ (Bartsch); Late Lat. _tenta_, cloth stretched.
Tente, _sb._ intention, purpose, PP; tent, attention, care, heed, S2, JD, W, W2, H.—OF. _atente_ (BH).
Tentyf, _adj._ attentive, CM; tentifly, _adv._, attentively, C2.—OF. _attentif_.
Tenyse, _sb._ tennis, Palsg.; teneys, _tenisia_, Prompt.; tennes, S3, SkD.
Teolung, _sb._ magical practice, S; see Telinge.
Teon, _v._ to draw, S; see Ten.
Teone, _sb._ grief, S; see Tene.
Terce, _adj._ a third, SkD; tierce, the third hour (canonical), SkD; tyerse, SkD.—AF. _terce_, _tierce_, OF. _terc_, _tiers_, _tierce_; Lat. _tertia_.
Tercel, _sb._ the male of any kind of hawk, CM, Prompt., Sh.; tercelle, Voc.; terselle, Cath.; tassel, Sh.; tassell, Cotg.—AF. _tercel_, from OF. _terce_.
Tercelet, _sb._ a small hawk, C2.—AF. _tercelet_, OF. _tiercelet_ (Cotg.).
Tere, _sb._ tear, S, C2; teer, C2; teares, _pl._, S.—AS. _téar_, also _teagor_, OHG. _zahar_ (Tatian); cp. Gr. δάκρυ; see Douse, p. 94.
Teren, _v._ to tear, S.—AS. _teran_, cp. Goth. (_ga_)_tairan_.
Teren, _v._ to tar, S. See Terre.
Tergate, _sb._ a small shield, S3; see Target.
Terien, _v._ to vex, irritate, to make weary, to delay, hinder, _irritare_, _fatigare_; teryyn, Prompt.; terwin, Prompt.; terre, W, W2; tarien, C2; y-taryed, _pp._, S2.—AS. _tergan_, to vex.
Terien, _v._ to tarry, to delay; teryyn, Prompt.; taryen, CM; tarien, W2, S3.—The same word as above; for change of sense cp. AS. _dreccan_, to vex, with the equivalent ME. _drecchen_, to tarry (q.v.).
Terme, _sb._ term, period, S, C2; termes, _pl._, expressions, examples, PP, C2; limits, ends, W, W2.—AF. _terme_; Lat. _terminum_.
Terminen, _v._ to determine, limit, W; itermynet, _pp._, S2; y-termyned, PP.—AF. _terminer_, to determine.
Terne, _sb._ a tarn, small lake, S2; tarne, Manip.—Icel. _tjörn_ (_tjarn-_).
Terre, _sb._ tar, Prompt.; tarre, PP; teer, HD; ter, B.—AS. _teoru_ (Voc.).
Terre, _v._ to provoke, W, W2; see Terien.
Terryng, _sb._ a provoking, W2.
Teruagant, _sb._ one of the seven gods of Hengest, S; Termagant, a supposed god of the Saracens, ND; one of the characters in the old moralities, ND, Sh., TG; Trivigant, ND.—OF. _Tervagant_, also _Tervagan_, one of the three gods of the Saracens (Roland); cp. It. _Trivigante_ (Ariosto).
Teste, _sb._ a pot in which metals are tried, HD, SkD, C3; teest, HD. _Phr._: to bring to the test, lit. to bring to the refiner’s vessel, Sh.—OF. _teste_, a refiner’s vessel; Lat. _testa_, a vessel used in alchemy, orig. a piece of baked earthenware, also shell of fish, skull, head. Cp. OF. _test_ (F. _têt_), a test in chemistry, orig. a potsherd, see Bartsch.
Testere, _sb._ a head-piece, helmet, tester for a bed, SkD, HD; teester, Prompt.; tester, C; testar, Palsg.—OF. _testiere_, head-piece (Cotg.).
Testif, _adj._ headstrong, testy, CM; testie, S3.—OF. _testif_ (Palsg.).
Te-tealte, _adj._ quite unstable, in jeopardy, S2. (To- 2.)
Teð, _pr. s._; teð up, mounts, S; see Ten.
Tewelle, _sb._ the pipe of a chimney, HD; tuel, a pipe, HD.—OF. _tuel_, _tuyel_ (F. _tuyau_): Sp. _tudel_; of Teutonic origin; see Kluge (s.v. _düte_), and Weigand (s.v. _zotte_).
Texte, _sb._ text, scripture, SkD; text, Cath., C2; tixte, PP, S2; tixt, PP; tyxte, PP; tyxt, PP.—OF. _texte_; Lat. _textum_.
Textuel, _adj._ literal, C3.
Teye, _sb._ a coffer, Prompt.—OF. _teie_ (_toie_); Lat. _thēca_; cp. F. _taie_.
Teyne, _sb._ a thin plate of metal, C3.
Teyrre, of them, S; see Þei.
Teyse, _v._ to poise for shooting, HD; tasit, _pt. s._, B; taisand, _pr. p._, HD.—OF. _toiser_, to measure (Cotg.). See Teise.
Teyte, _adj. pl._ cheerful, HD; see Tayt.
Th.
Th, an abbreviation of the article _the_, ND. _Comb._: thair, S2; thangel, C2; tharmes, C; tharray, S2, C2; thassemblee, S2, C3; thavys, the advice, C; theffect, C2; theffusion, S3; thegle, C2; thembatel, S3; themperice, S; themperour, S2, C3; thencens, C; thenchauntement, C; thencres, C; thende, S, S2, S3; thentencioun, C3; therle, S3; thestat, C; thimage, C2; thingot, C3; thold, S3; thorient, C2; thorisoun, C; thothre, S, S3.
Þa, _art. def. fem._ the, S; _dat. masc._, S; _pl._, S; _pron. pl._, who, S; see Þe.
Þam, _art. dat. s._ and _pl._ the, S; see Þe. And see Þei.
Þan, _art. dat._ and _acc._ the, S; see Þe.
Þan, _adv._ then; see Þanne.
Þane, _art. acc. masc._ the, S; see Þe.
Þane, _adv._ then, S; see Þanne.
Þane, _sb._ thane, S2; see Þeyn.
Þanen, _adv._ thence, S; þanene, S2.—AS. _þanon_.
Þank, _sb._ a thought, a thank, gratitude, grace; þanc, S; þonc, S; þonk, S, PP; þance, _dat._, S; þonke, S, S2; þankes, _pl._, PP; thonkes, PP, S2. _Phr._: can þanc, con þonk, is thankful, S; here þankes, _gen._ as _adv._, of their own thought, spontaneously, S, C.—AS. _þanc_; cp. OHG. _thanc_ (Otfrid).
Þanken, _v._ to thank, PP, S; þonken, PP, S, S2.—AS. _þancian_.
Þanne, _adv._ then, when, S, PP, S2, C; þann, S; þane, S; þan, S, S2, C2; þenne, S, PP, S2; þene, S, PP; þen, S; þeonne, S.—AS. _þænne_.
Þanne, _conj._ than, S; þane, S; þan, S2; þenne, S; þenn, S; þene, S; þen, S, PP.—AS. _þænne_.
Þanne, _adv._ thence, S2; see Þenne.
Þar, _pt.-pr. s. impers._ it needs, _opus est_, B, H; thare, H; þarf, S; tharst, _2 pt.-pr. s._, PP; thart, _pt.-pr. s._, HD. _Comb._: thardestow, thou wouldst need, PP; see Þurfen.
Þar-, _prefix_; see Þer-.
Þare, _art. dat. f._ to the, S; see Þe.
Þarmes, _sb. pl._ entrails, HD.—AS. _þearm_ (Voc.); for cognates see Kluge (s.v. _darm_).
Þarne, _v._ to lack, want, HD, H; tharn, H; tharnys, _pr. s._, H; tharnyd, _pt. s._, H.—Icel. _þarnask_ (for _þarfnask_), to lack.
Þas, _pron. dem. pl._ those, S, S2; see Þes.
Þat, _pron. dem._, _pron. rel._ and _conj._ that, S, S2; þet, S, S2; at, S2, S3, H, NED.—AS. _þæt_. See Þe.
Þauien, _v._ to permit, SD; þeauien, S; thave, HD.—AS. _þafian_.
Þe, _pron. dem._ and _def. art. m._ that man, the, S; þæ, S; te, S; to, S; þat, _n._, S, S2; þet, S, S2; tat, S; tatt, S; þes, _gen. m._, S; þes þe, so much the (more), S; þas, S; þane, _acc. m._, S, S2; þan, S, S2; þene, S; þenne, S; þen, S, S2; þam, _dat. m._, S; þan, S; þen, S, S2; þon, S; þo, S; þa, S; þeo, _nom. f._, S; þære, _dat. f._ and _gen. f._; þare, S; þere, S; þar, S; þer, S; þa, _acc. f._, S; þo, S; þeo, S; þie, S; þe, _inst._ as in þe bet, the better, PP. _Comb._: the self, itself, H.—ONorth. _ðé_, see Sievers, 337.
Þe, _pron. rel._ who, which, S.—AS. _ðe_ (the indeclinable relative pronoun). See above.
Þe, _conj._ than, S.—AS. _ðe_, ‘quam.’
Þeaw, _sb._ habit, virtue, S; see Þew.
Þedam, _sb._ prosperity, Prompt., HD. See Þeen.
Þede, _sb. pl._ nations, S2 (3. 29); see Þeode.
Þeden, _adv._ thence, S; see Þeþen.
Þeder, _adv._ thither, S2; see Þider.
Þeef, _sb._ thief, C2; see Þeof.
Þeen, _v._ to thrive, _vigere_, Prompt.; thee, S3, C2, C3, Spenser (2), HD; the, C, HD; the, _1 pr. s. subj._, PP; theech (thee + ich), may I thrive, C3; theich, PP; þeagh, _pt. s._, SD; i-þeȝ, S2.—AS. (_ge_)_þéon_: *_þíhan_; cp. Goth. _theihan_; see Sievers, 383, Douse, p. 40.
Þefe, _sb._ leafy branch, twig; theve, Prompt. _Comb._: thefethorn, buckthorn, Alph. (_n._ p. 156), Voc.; thefthorne, H; thewethornys, _pl._, _morus_, Voc.; thethorne, _ramnus_, Prompt.; the thorntre, Voc.—AS. _þýfe_ (_þéfe_), _þefe-þorn_, ‘ramnus’ (Voc.), _ðeofeðorn_ (Voc.); cf. AS. _þúfian_, ‘frutescere’ (Voc.).
Þei, _pron. pl._ they, S, PP, C; þeȝȝ, S; teȝȝ, S; þai, S, PP, S2; tai, S; the, S3; þeȝȝre, _gen._, S; teȝȝre, S; thair, S2; thayr, PP; þar, S2, S3; þeȝȝm, _dat. acc._, S; thaim, S2; thaym, PP; tham, S2. _Comb._: þam-selue, themselves, S2.—Icel. _þeir_, they (Dan. _de_), gen. _þeirra_, dat. _þeim_; cp. AS. _ðá_, those. See Þe.
Þein, _sb._ thane, S; see Þeyn.
Þellyche, _pron._ such, S2; see Þulli.
Þenchen, _v._ to think, to intend, S, S2; þenken, PP, S; þohte, _pt. s._, S, S2; þoȝte, S; þoght, S2; thoucte, S; þouhten, _pl._, S; þoght, _pp._, S2; þouht, PP; thouct, S.—AS. _þencan_, pt. _þóhte_, pp. (_ge_)_þóht_. See Þynken.
Þene, _art. acc. masc._ the, S; þen, S; see Þe.
Þenien, _v._ to serve; þenið, _pr. pl._, S. _Der._: þeninge, services, S.—AS. _þénian_, _þegnian_, from _þegn_. See Þeyn.
Þenne, than; also then; see Þanne.
Þenne, _adv._ thence, S; þanne, S2; þonne, S; þeonne, S2, PP. See Þanen.
Þennes, _adv._ thence, PP, S2, C2, C3; thennus, W. _Comb._: thennes-forth, thenceforth, C2.
Þeode, _sb._ people, nation, S; þiode, S; þeode, _pl._, orders (of angels), S; nations, S2; þede, S2; þeden, _dat._, S.—AS. _þéod_; cp. Goth. _thiuda_, OHG. _thiota_ (Tatian).
Þeof, _sb._ thief, S, PP; thef, PP; þyef, S2; theef, C2, Prompt.; þeue, _dat._, S; þieue, S; þeofes, _pl._, S; þeoues, S, PP; theues, W2; theueli, in a thief-like manner, W2; þeofte, theft, S; þefte, PP, Prompt.—AS. _þéof_: Goth. _thiubs_; cp. OHG. _thiob_ (Tatian).
Þeorrf, _adj._ unleavened, S; see Þerf.
Þeos, _pron. dem. f._ this, S; see Þes.
Þeoster, _sb._ darkness, S.—AS. _þéostru_: OS. _thiustri_.
Þeostre, _adj._ dark, S; see Þester.
Þeow, _sb._ servant; þeoww, S. _Der._: þeou-dom, bondage; þeoudome, _dat._, S.—AS. _þéow_: Goth. _thius_; cp. OHG. _thiu_, ‘ancilla’ (Otfrid).
Þeowten, _v._ to serve; þeowwtenn, S.—From AS. _þéowet_, service.
Þer, _pron. dem. pl._ these, S2, HD; there, H; þir, S2, H. S3, JD; those, B.—Icel. _þeir_, they. See Þei.
Þer-, _prefix_, SkD (s.v. _there-_). _Comb._: þerfore, for it, for that cause, PP, S, C2; þerfor, S, S2; þeruore, S2; þereuore, S; þarfore, S, S2; þaruore, S; þareuore, S; þærfore, S; þerinne, therein, S, S2, C2; þærinne, S; þarinne, S; þrinne, S, S2; thrynne, G; þarin, S, S2; þerin, S; þerwið, therewith, S, C2; þarwið, S, S2; þerwiȝt, S2; þærwiðð, S; þermide, therewith, S; þeremyde, P; þarmid, S; þerof, thereof, S, C2; þrof, S.—AS. _ðǽre_, pron. dem. dat. f.; see Þe.
Þere, _adv._ there, where, S, S2, S3; þare, S; þore, S, S2; þer, S, S2, S3; þar, S, S2; þor, S; þear, S; þiar, S; þær, S; tær, S (in Ormulum). _Comb._: þer aboute, thereabouts, S2; þare amang, at various times, S2; þer an under, there beneath, S2; þere as, where that, S3; þer biuore, before then, S2; þer before, S; þer efter, thereafter, S; ther on, thereon, C2; þron, S; þrute, thereout, S; þer oȝeines, in comparison therewith, S; þare ogayne, S2; þorquiles, meanwhile, S; þere whiles, P; þertil, thereto, S; þortil, S; þerto, thereto, S, S2, C2, C3; þarto, S2; þer towart, against it, S; þer uppe, besides, S; þruppe, thereupon, S.—AS. _þær_: Goth. _thar_.
Þere, _art. gen._ and _dat. f._ of the, to the, S; see Þe.
Þerf, _adj._ unleavened, W, S2, PP; þeorrf, S. _Comb._: therf looues, unleavened bread, W; therf breed, HD.—AS. _þeorf_; cp. Icel. _þjarfr_.
Þerfling, _adj._ unleavened; þerrflinng, S.
Þerne, _sb._ a girl, SD (Havelok, 298); see Tarne.
Þes, _pron. dem. m._ this, S; þis, S; þis, _n._, S; þeos, _f._, S; teos, S; þesses, _gen. m._, S; þisse, _gen. f._, S; þissen, _dat. m._, S; þisse, _dat. f._, S; þisser, S; þesser, S; þeser, S; þas, _acc. f._, S; þas, _pl._, S, S2; þos, S; þeos, S; þes, C, W2; these, W2; þues, S2; þis, S2; þies, S3; þisse, _dat. pl._, S; þise, S2, C2; þyse, S2; þesen, S.—AS. _þes_, see Sievers, 338, and SkD (s.v. _this_).
Þester, _adj._ dark, HD; þyester, S2; þeostre, S, þuster, S.—AS. _þéostre_: OS. _thiustri_.
Þesternesse, _sb._ darkness, S, PP; þyesternesse, S2; þiesternesse, S; þeosternesse, S.—AS. _þéosternis_.
Þestrien, _v._ to become dark, S.—AS. _þystrian_.
Þet, _pron._ that; see Þat, Þe.
Þeþen, _adv._ thence; þeþenn, S; þeden, S; thethyn, H.—Icel. _þeðan_, _þaðan_ (Dan. _deden_).
Þeues, _sb. pl._ thieves, W2; see Þeof.
Þew, _sb._ habit, practice, virtue, S2; þeaw, S; þeawes, _pl._, manners, virtues, S; þæwess, S; þewes, PP, S2, C2, C3; thewis, W; thewys, H. _Comb._: þeauful, moral, virtuous; þeaufule, _pl._, S.—AS. _þéaw_, habit.
Þewed, _adj._ mannered; thewde, S3. _Phr._: wel þewed, S.
Þeyn, _sb._ service (?), S2.
Þeyn, _sb._ thane, warrior, attendant at a king’s court, S; þein, SkD, S; thane, S2, Sh.—AS. _þegn_ (_þén_), Icel. _þegn_: OS. _thegan_, a youth, disciple, knight, warrior; cp. OHG. _thegan_ (Otfrid).
Þi, _pron. poss._ thy, S; see Þou.
Þicke, _adj._ thick, S; þikke, S2, C2; thykke, Prompt.; thicke, _adv._, S; þikke, S, PP; þicce, S.—AS. _þicce_, adj. and adv.: OS. _thikki_.
Þicke, _sb._ thicket, S3.
Þider, _adv._ thither, S, PP, S2, C3; þuder, S, PP; þeder, S2; þedyr, S2, PP. _Comb._: þider-ward, thitherward, S, S2; þuder-ward, S2.—AS. _þider_.
Þie, _art. f._ the, S; see Þe.
Þies, _pron. dem. pl._ these, S3; see Þes.
Þiesternesse, _sb._ darkness, S; see Þesternesse.
Þild, _sb._ patience, S.—AS. (_ge_)_þyld_: OS. _gi-thuld_. See Þolien.
Þildiliȝ, _adv._ patiently, S.
Þilk, _adj._ that, that very, that sort of, such, W; thylke, S3; thilke, C2, C3, W2, S; þulke, _pl._, S2, PP.—AS. _þylc_; cp. Icel. _þvílíkr_, such.
Þin, _pron. poss._ thy, thine, S; see Þou.
Þing, _sb._ thing, affair, property, S; _pl._, S, C3; þyng, PP; þinge, S, PP; þynge, S2; þinges, S, C2; þinkes, S; þenges, S; þynges, PP.—AS. _þing_.
Þiode, _sb._ people, S; see Þeode.
Þir, _pron. dem. pl._ those, these, S2, H, S3, JD, B; see Þer.
Þire, _pron. poss. dat. f._ thy, S; see Þou.
Þirlen, _v._ to pierce, C, S2, H; see Þurlen.
Þis, Þise, Þisse, &c.; see Þes.
Þistel, _sb._ thistle, Voc.; thystell, Voc.; thystylle, Voc., Prompt.; thrissil, S3. _Comb._: thistle-finch, linnet, HD.—AS. _þistel_ (Voc.): OHG. _thistila_ (Tatian); cp. Icel. _þistill_.
Þit, _put for_ þe it, who it, S; see Þe.
Þo, _pron. dem._ and _def. art. pl._ those, they, them, the, S, S2, C, PP, W2; þoo, S2, S3, W2, PP; þa, S, S2, H; þaa, S2; þeo, S; þe, S; þam, _dat._, S; þan, S, S2; þa, S.—AS. _þá_, dat. _þǽm_ (_þám_). See Þe.
Þo, _adv._ then, when, S, S2, S3, C, C2, C3, PP; þoo, PP; þa, S.—AS. _ðá_.
Þo, _art. acc. f._ the, S; see Þe.
Þoght, _sb._ thought, anxiety, S2, C2; þohht, S; þogt, S; _þouht_, S, PP; thought, C2; þoȝte, _dat._, S; þuȝte, S; þohtes, _pl._, S; þoȝtes, S2. _Der._: þoghtful, thoughtful; þoghtfulest, _superl._, S2.—AS. (_ge_)_þóht_. See Þenchen.
Þohte, _pt. s._ of Þenchen.
Þolemode, _adj._ patient, H, HD; tholemodely, _adv._, H.
Þolemodnes, _sb._ patience, H, HD, S2.
Þolien, _v._ to suffer, S, S2; þolyen S, S2; þolen, S, S2, H, PP, HD; þoland, _pr. p._, B; þolede, _pt. s._, S, S2, S3; þaleð, _pr. s._, S.—AS. _þolian_; cp. OHG. _tholén_ (Tatian).
Þombe, _sb._ thumb, PP, C, C2; thome, HD.—AS. _þúma_ (Voc.); cp. G. _daumen_; see Kluge.
Þonc, _sb._ thought, mind, S; see Þank.
Þondringe, _sb._ thundering, S2.
Þoner, _sb._ thunder, the god Thunor, S2, S; thonur, H; þunre, S; thonder, C, C2; þunder, S2. _Comb._: þunres dæi, the day of Thunor, Thursday, S; þunder-þrast, stroke of thunder, S2.—AS. _þunor_, thunder, also Thunor, the thunder-god; cp. OHG. _thonar_ (Tatian). Cf. Þorr.
Þoneren, _v._ to thunder, S2; thonord, H (Ps. 17. 15).—AS. _þunrian_.
Þonken, _v._ to thank, S, S2; see Þanken.
Þonwanges, _sb. pl._ the temples, HD.—Icel. _þunn-vangi_, the thin cheek (CV.).
Þong, _sb._ a slip of leather, S; see Þwong.
Þorn, _sb._ thorn, SD; thorne, Prompt. _Comb._: thorne-garthis, hedges (= Lat. _sepes_), H (Ps. 88. 39).—AS. _þorn_.
Þorp, _sb._ a village, hamlet, farm, SkD; þrop, S, C2; thropes, _gen._, C3; thrope, _dat._, C2; þorpes, _pl._, PP; þropes, PP; þroupes, PP.—AS. _þorp_, Icel. _þorp_; cp. OHG. _thorph_ (Tatian).
Þorr, _sb._ the god Thor, the god of thunder. _Comb._: þors-day, Thor’s day, Thursday, PP; þorisdai, S.—Icel. _þórr_, _þórsdagr_.
Þoru, _prep._ through, S; þorw, S; þorȝ, S2; see Þurgh.
Þos, _pron. dem. pl._ these, S; see Þes.
Þou, _pron._ thou, SD; þu, S, PP; tu, S; þe, _dat. and acc._, S, S2, C2; þei, S2; te, S; þin, _gen. and poss._, S, S2; þi, S; tin, S; ti, S; þire, _poss. dat. f._, S; þina, S; tine, _pl. dat._, S. _Comb._: þut (= þu + it), S; þeself, thyself, S; þesellf, S; þe-selue, S; þe-suluen, S; þe-seoluen, S.—AS. _þú_.
Thoue, _v._ to say ‘thou’; thowis, _2 pr. s._, S3.
Þouht, _sb._ thought, S; see Þoght.
Thowe, _sb._ thaw, Prompt.
Thowen, _v._ to thaw, CM, Prompt.—AS. _þáwan_.
Þoȝ, _conj._ though, nevertheless, PP; þowȝ, PP; þowgh, PP; þouȝe, PP; þoh, SD; þohh, S; thocht, S3; thoucht, S3; thofe, HD; þof, S2, WA; of, WA; þauh, S, PP; þah, S, S2; þaȝ, S2; þaȝt, S2; þeh, S; þeih, S; þeiȝ, PP; þeyȝ, S2; þeigh, PP; þeiȝe, PP; þeȝ, S; þei, S2; þey, S2, G. _Comb._: þah-hweðer, nevertheless, S; þeih-hweþere, S; þoþwæthere, S; þof-queþer, S2; þaȝles, nevertheless, S2; þahles yef, unless, S2.—AS. _þéah_ (_þéh_): Goth. _thauh_.
Þoȝte, _sb. dat._ thought, S; see Þoght.
Þoȝte, _pt. s._ of Þenchen. See also Þynken.
Þra, _adj._ eager, B; see Þro.
Þral, _sb._ servant, slave, thrall, S, C2, C3; thrall, S3; þralle, _dat._, S; threllis, _pl._, B; þralles, S, PP. _Comb._: eorðe-þrelles, slaves upon earth, S; þral-dom, slavery, S, PP, C3; thrildome, B; þral-hod, slavery, S; þral-shipe, slavery, S; þral-sipe, S; þrel-weorkes, thrall-works, S.—ONorth. _þrǽl_; Icel. _þræll_.
Þrallen, _v._ to put into bondage; thralled, _pt. s._, S2.
Þrasten, _v._ to oppress, afflict, S.—AS. (_ge_)_þræstan_, to twist, hurt, torment.
Þraw, _sb._ space of time, S2; see Þrowe.
Þreaten, _v._ to threaten, S; see Þreten.
Þred, _ord._ third, S2; see Þridde.
Threed, _sb._ thread, C, SkD; þred, S; þræd, S; threde, Prompt. _Comb._: þredbare, threadbare, C, PP, SkD.—AS. _þrǽd_, a dental derivative from _þráwan_, to twist; cp. OHG. _drát_ (G. _draht_), from _drájan_; see Kluge (s.v.), and Douse, p. 101. See Þrowen.
Þrelles, _sb. pl._ thralls, slaves, S; see Þral.
Þrengen, _v._ to press, SD; þrengde, _pt. s._, S. Causal of Þringen.
Þreo, _num._ three, S, S2, PP; þre, S, PP; þree, PP; þri, S; þrie, S. _Comb._: þreohad, Trinity, S; þreottene, thirteen, S; þrettene, S2, PP; þrettyne, PP; thretend, thirteenth, S2; thritteind, S2; þretti, thirty, PP; þrette, S2; þritty, PP; þritti, S2; þrines, Trinity; þrunnesse, S; thresum, with three at a time, B.—AS. _þréo_.
Þrep, _sb._ controversy, contradiction, S2; threpe, JD.
Þrepen, _v._ to maintain a point obstinately in contradiction to another, to assert, C3, CM, JD; threape, HD.—AS. _þréapian_.
Þreschen, _v._ to thresh, beat, PP; thresshe, S, C; þrosshenn, _pp._, S; y-þorsse, S2.—AS. _þerscan_; see Douse, p. 112.
Þrescwolde, _sb._ threshold, PP; threschwolde, Prompt.; thresshewolde, P; threshfold, C2; threshfod, HD.—AS. _þrescold_, Icel. _þreskoldr_; cp. OHG. _driscufli_; see Douse, p. 110.
Þrestelcoc, _sb._ throstle, S2; see Þrustel.
Þrete, _sb._ threat, S.—AS. _þréat_, pressure.
Þreten, _v._ to menace, S2, Prompt., HD; þreaten, S.—AS. _þréatian_, to reprove.
Threting, _sb._ menace, C3; thretynges, _pl._, W.
Thretnen, _v._ to threaten, W2; thretenede, _pt. s._, W.
Þrette, _num._ thirty, S2; see Þreo.
Þrettene, _num._ thirteen, S2; see Þreo.
Þridde, _ord._ third, S, S2, PP; þrydde, S2, PP; þryd, S2; thrid, S3; þred, S2.—AS. _þridda_.
Þrië, _num._ three, S; see Þreo.
Þrië, _adv._ three times, S; þrien, S.—AS. _þríwa_.
Þriës, _adv._ thrice, S, S2; þriȝess, S; thryes, C2. The form is due to analogy; cp. AS. _ánes_, E. _once_.
Þrift, _sb._ prosperity, success in life, C3, PP; þruft, PP; þryft, fertilising power, S2.—Icel. _þrift_. See Þriuen.
Thrifty, _adj._ serviceable, cheap, S2, C2, C3.
Thrill, _v._ to pierce, H; see Þurlen.
Thrillage, _sb._ thraldom, B; see Þral.
Þrim-setel, _sb._ throne, SD. See Þrum.
Þringen, _v._ to press, S, HD; dringan, S; þrungen, _pt. pl._, PP; þrongen, S2, PP; i-þrunge, _pp._, S; thrungun, W; y-thrungin, S3.—AS. _þringan_, pt. _þrang_ (pl. _þrungon_), pp. _þrungen_.
Þrinne, _adv._ three at a time, S.—Cp. Icel. _þrinnr_.
Þrinne, _adv._ therein, S, S2; see Þer-, _prefix_.
Þrist, _sb._ thirst, S, S2, PP; þurst, S, C2, PP. _Comb._: þurstlew, thirsty, HD.—AS. _þyrst_ (_þirst_), _þurst_.
Þrist, _pt. pl._ thrust, S; see Þrusten.
Þriste, _adj._ bold, S.—AS. _þríste_: OS. _thrísti_; cp. G. _dreist_.
Þristen, _v._ to thirst, W, S; thresten, S2; þursten, SD; thursted him, _pt. s. impers._, C2.—AS. _þyrstan_: OHG. _thursten_ (Tatian).
Þriuen, _v._ to thrive, S, PP; þryue, PP; þroff, _pt. s._, PP; þriuen, _pp._, grown up, PP; þryuen, well grown, S2.—Icel. _þrífa_, to seize, _þrífask_, to thrive.
Þro, _adj._ eager, earnest, vehement, HD; þra, B; þraa, HD; þroo, sharp, HD; throw, _adv._, S3; þroliche, _adv._, vehemently, S2; þroly, quickly, resolutely, S2, HD, PP.—Icel. _þrá-r_, stubborn, also frequent.
Þrof, _adv._ thereof, S; see Þer-.
Þroh, _sb._ coffin; see Þruh.
Þrop, _sb._ a village, S, C2; see Þorp.
Þrosshen, _pp._ threshed, S; see Þreschen.
Þrote, _sb._ throat, S, PP.—AS. _þrotu_ (Voc.); cp. OHG. _drozza_ (whence G. _drossel_); related to Du. _stroot_; cp. It. _strozza_ (Diez). See Kluge (s.v. _drossel_).
Þrowe, _sb._ a little while, course, time, moment, Prompt., PP, S2, C2, C3, HD; throw, HD; þroȝe, S; thrawe, S2; thraw, S2, B.—AS. _þrág_.
Þrowe, _sb._ suffering, _aerumna_, SD, Prompt.
Þrowen, _v._ to throw, S; þreu, _pt. s._, S; þrewe, threw himself, P; _2 pt. s._, S; þrowe, PP; þrawen, _pp._, S2; þrowen, S2; y-throwe, C2.—AS. _þráwan_, to twist, to whirl, pt. _þréow_, pp. _þráwen_.
Þrowen, _v._ to suffer, S; þrowede, _pt. s._, S.—AS. _þrowian_; cp. OHG. _thruoén_ (Tatian).
Þrowunge, _sb._ suffering, passion; þroweunge, _dat._, S; þrowenge, S; þroweinge, S.—AS. _þrowung_.
Þrublen, _v._ to press, crowd; þrublande, _pr. p._, S2.
Þruh, _sb._ coffin, S; throh, HD.—AS. _þruh_.
Þrum, _sb._ strength, a crowd, glory, SD; þrom, SD. _Comb._: þrim-setel, _thronus_, SD; þrimsettles, _pl._, S.—AS. _þrymm_, _þrymsetl_.
Þrunnesse, _sb._ Trinity, S; see Þreo.
Þruppe, _adv._ thereupon, S; see Þer-.
Þrusche, _sb._ a thrush, S.—AS. _þrysce_.
Þrustel, _sb._ the song-thrush, S; þrostle, S. _Comb._: þrustel-cock, thrustlecock, C2; þrestelcoc, S2.—AS. _þrostle_ (Voc.).
Þrusten, _v._ to thrust, SD; threste, C; thristen, W; thruste, _pt. s._, W; þrist, S; þriste, _pp._, S.—Icel. _þrýsta_.
Þu, _pron._ thou, S; see Þou.
Þues, _pron. dem. pl._ these, S2; see Þes.
Þuften, _sb._ handmaid, S; þuhten, S.—A fem. deriv. of AS. (_ge_)_þofta_, a comrade, properly one who sits on the same rowing-bench; from _þofta_ ‘transtra’ (Voc.); cp. Icel. _þopta_.
Þulke, _adj._ that, those, S2; see Þilke.
Þulli, _adj._ such, S, SD; þellich, SD; þellyche, S2.—AS. _þullic_, _þyllic_, also _þuslic_, _þyslic_, from _þus_; see Sievers, 349. See Þus.
Þuncheð, Þuncð; see Þynken.
Þunre, _sb._ thunder, S; see Þoner.
Þurfen, _v._ to need; þarf, _pt.-pr. s._, need, _ei opus est_, S; thare, H; thar, H; tharst, _2 pt.-pr. s._, PP; þurt, _pt. s._, needed, S2, H, B. _Comb._: thardestow, thou wouldst need, PP.—AS. _þurfan_, pt.-pr. _þearf_; pt. _þorfte_ (_þurfte_), Icel. _þurfa_, pt.-pr. _þarf_; pt. _þurfum_; cp. OHG. _thurfan_, to need (Tatian).
Þurgh, _prep._ through, S2, C2; þurȝ, S2, W2; þureȝ, S; þurh, S; þurch, S; þuruh, S; þorȝ, S2; þoruȝ, S2, W2; þorw, S; þoru, S, S2; thorou, W; thurght, H; þurð S, S2; þurf, S2, HD; þoruȝlike, _adv._, thoroughly, S. _Comb._: thurghfare, thoroughfare, C; þurhfaren, to pass through; thurghfare, S2; thurgh-girt, pierced through, C; thurchhurt, thoroughly hurt, S3; þurh-lefien, to live through; þurhlefede, _pt. s._, S; þurh-seon, to perceive; þurhsihð, _pr. s._, S; þuruh-ut, wholly, S; thurghout, C2; þuruhtut, throughout, S; þoru-out, S2.—AS. _þurh_; cp. OHG. _thuruh_ (Tatian).
Þurl, _sb._ an aperture for admitting light, a hole, S; thurles, _pl._, HD.—AS. _þyrel_, hole, from _þurh_, through; so (with different suffix) Goth. _thairko_, hole, the eye of a needle, from _thairh_, through; see Kluge (s.v. _durch_). See Þurh.
Þurlen, _v._ to pierce, S, S2, PP; þirlen, C, S2, PP, H; thrill, H.—AS. _þyrlian_ (_þirlian_).
Þurst, _sb._ thirst, S, C2; see Þrist.
Þus, _adv._ thus, S; tus, S (in Ormulum). _Comb._: þusgate, in this way, PP; þusgates, HD, PP.—AS. _þus_, OS. _thus_.
Þuster, _adj._ dark, S; see Þester.
Þut, for Þu it, S; see Þou.
Þuvele, _sb. pl._ twigs, S.—AS. _þýfel_, ‘frutex’ (Voc.). See Þefe.
Þwang, _sb._ thong, S; see Þwong.
Þwert, _adv._ thwart, SD. _Comb._: þwert-ut, throughout, S.—Icel. _þvert_, neuter of _þverr_, transverse; cp. AS. _þweorh_, Goth. _thwairhs_, angry, cross.
Þwong, _sb._ strip of leather, thong, S, S2, W; þwang S; þong S.—AS. _þwang_.
Þwytel, _sb._ a knife, whittle; thwitel, SkD; thewtill, S3. See below.
Þwyten, _v._ to cut, to whittle, Voc., Prompt., Palsg. _Der._: thwytynge, cutting, whittling, PP.—AS. _þwítan_.
Þy, _sb._ thigh, Prompt.; þe, SkD, HD; þee, HD; þyȝ, S2; þih, SkD; þeiȝ, SkD.—AS. _þéo_, _þéoh_.
Þyester, _adj._ dark, S2; see Þester.
Þyesternesse, _sb._ darkness, S2; see Þesternesse.
Þyht, _adj._ close, compact, tight. Prompt.; thite, HD; tiȝt, SkD.—Cp. G. _dicht_, Icel. _þéttr_; see Kluge (s.v.).
Þyhtyn, _v._ to make tight, Prompt.; y-tiȝt, _pp._, S3.
Þynken, _v._ to seem; þynkeþ, _pr. s. impers._, PP; þuncð, S; þunchð, S; þincheð, S; þinkð, S; þingð, S2; þenkeð, PP; þuhte, _pt. s._, S; þuȝte, S; þoȝte, S2; thoughte, C3; þout, S2.—AS. _þyncan_, pt. _þúhte_, pp. (_ge_)_púht_. See Þenchen.
Ti-Ty.
Ti, _pron. poss._ thy, S; see Þou.
Tid, _sb._ time, season, hour, _hora canonica_, S, S2, S3; tide, S2; tyde, S2, C3, PP. _Comb._: tideful, seasonable (= Lat. _opportunus_), H; tydfulnes, needfulness, H.—AS. _tíd_, time, hour; cp. Icel. _tíð_, time, ‘hora canonica.’
Tid, _adv._ quickly, PP; tyd, PP. See Tit.
Tiden, _v._ to happen, S; tyden, S2, C3; tid, _pr. s._, PP; tit, PP; tydde, _pt. s._, PP; tidde, S2.—AS. _tídan_.
Tidi, _adj._ seasonable, honest, respectable, S; tidy, PP; tydy, PP, Prompt.
Tidif, _sb._ the name of some very small bird, C2; tydy, a sort of singing bird, ND.
Tiding, _sb._ an event, tidings, S; tyding, C2, C3; tidinge, _pl._, S2; tydinge, S; tydinges, C2. See Tiðing.
Tiffen, _v._ to trick out, trim, adorn, SkD.—OF. _tiffer_, to trim, adorn.
Tiffung, _sb._ adornment, finery, S.
Til, _prep._ and _conj._ to, till, S, PP, S2, C3; tyl, S, PP; till, S, S3.—Icel. _til_.
Tilden, _v._ to set a trap, S; tildeþ, _2 pr. pl._, set up, S3; see Telden.
Tilien, _v._ to till, cultivate, earn, gain, PP; tilen, S, PP; tylie, PP; tulien, PP; telie, PP; tolie, S; tylle, S2.—AS. _tilian_, to aim at, to till land; cp. OHG. _zilón_, to attempt (Tatian).
Tilier, _sb._ tiller, husbandman, W.
Tillen, _v._ to draw, entice, S, H, PP; see Tollen.
Tilðe, _sb._ labour, toil, tilth, S; tulthe, PP; telðe, PP.—AS. _tilð_. See Tilien.
Timen, _v._ to prosper, S.—Icel. _tíma_ (reflex.), to happen.
Tin, _pron. poss._ thy, thine, S; see Þou.
Tinsel, _sb._ a stuff made partly of silk and partly of silver, S3, TG, SkD.—OF. _estincelle_, a spark, a flash (BH).
Tintreȝe, _sb._ torment; tintreow, S; tintreohe, S; tintreohen, _pl._, S.—AS. _tintreg_ (Grein).
Tirannye, _sb._ tyranny, C2, C3; tirandye, HD.
Tiraunt, _sb._ tyrant, C2, PP; tyraunt, PP, W; tirant, S2; tyrauns, _pl._, oppressors, PP.—AF. and OF. _tirant_, _tiranz_; Lat. _tyrannus_; see Constans, Supplement, p. 57, and BH, § 72.
Tirauntrie, _sb._ tyranny, W2; tyrauntrye, HD.
Tis-dæi, _sb._ Tuesday, S; Tisdei, S.—AS. _Tíwes-dæg_, the day of _Tiw_, the English name of a Teutonic deity; cp. OHG. _Zio_, Icel. _Týr_; see Grimm, _Teut. M._, cap. ix, and Kluge (s.v. _dienstag_).
Tit, _adv._ quickly, PP; tyt, S2; tyte, PP, S2, H; tite, PP, S2, H; tiȝt, S2; tiȝtly, S2; titere, _comp._, H; titter, S2.—Icel. _títt_, neut. of _tiðr_. See Tid.
Tiðende, _sb. pl._ tidings, news, customs, S; tiðenden, S; tiðand, S2; tiðandes, S2.—Icel. _tíðindi_, pl., tidings, news; from _tíða_, to happen; cp. _tíðska_, a custom, _tíðr_, customary, frequent.
Tiðing, _sb._ tidings, news, S, S2; tyðyng, S, S2; tiðinge, _pl._, S; tiðinges, S2.—Cf. Tiding.
Titill, _sb._ an epistle, WA.
Titmose, _sb._ titmouse, S3, Manip.; tytemose, Prompt.; tytmase, Voc.—AS. _máse_, a word forming the second element of the names of many kinds of small birds, see SkD.
Titte, _sb._ a quick pull, S2.
Titte, _v._ to pull tightly, HD; tytted, HD.
Tixt, _sb._ text, PP; see Texte.
Tiȝen, _v._ to tie, PP, S2; teiȝen, S2; tey, B; te, B; teien, _pr. pl._, SkD; teyd, _pp._, C2; y-teyd, C.—AS. _tígan_ (*_tégan_).
Tiȝt, _adv._ quickly, S2; see Tit.
To, _prep._ to, at, in, upon, for, with reference to, by, against, after, as, until, PP, S, S2; te, S, S2. _Comb._: tabide, to abide, S; tacord, C3; taffraye, C2; tallege, C; talyghte, C2; tamenden, S2, C2; tanoyen, S2; tapese, S3; tariue, S; tarraye, C2; tassaile, C2; tassaye, C2; taswage, S3; tembrace, C2; tencombre, S3; tendure, S3; tenforme, S3; tenrage, S3; tespye, C2; texpounden, C2.
To, _adv._ too, S, PP; te, S.
To, _num._ two, S, S2; see Tuo.
To-, _prefix_ (1). The prep. _to_ in composition.
To-, _prefix_ (2), in twain, asunder, to pieces.—AS. _tó-_; cp. OHG. _zi-_ (Tatian), Lat. _dis-_.
To-belimpen, _v._ to belong to, S. (To- 1.)
To-bellen, _v._ to swell extremely; tobolle, _pp._, PP. (To- 2.)
To-beren, _v._ to part; tobar, _pt. s._, S. (To- 2.)
To-beten, _v._ to beat in pieces, C3. (To- 2.)
To-breden, _v._ to spread out; tobreddest, _2 pt. s._, S2. (To- 2.)
To-breiden, _v._ to tear asunder, _distorquere_; tobreidynge, _pr. p._, W; debreidynge, W; tobraidide, _pt. s._, W. (To- 2.)
To-breken, _v._ to break in pieces, S, C3, W; to-brac, _pt. s._, PP; to-brak, G; to-brake, _pt. s. subj._, S; to-broken, _pp._, PP, G; to-broke, PP, S2, W. (To- 2.)
To-bresten, _v._ to burst asunder, C; to-bersteð, _pr. s._, S: to-barst, _pt. s._, S2, G; to-brast, W; to-brosten, _pp._, C. (To- 2.)
To-brisen, _v._ to break to pieces; tobrisid, _pp._, W. (To- 2.)
To-cleue, _v._ to cleave asunder, to fall to pieces, PP; to-cleef, _pt. s._, PP; to-clief, PP. (To- 2.)
To-comen, _v._ to come together; to-comen, _pt. pl._, PP. (To- 1.)
To-comyng, _adj._ future, W2. (To- 1.)
To-cweme, _adv._ agreeably, S. (To- 1.)
To-cyme, _sb._ advent, S. (To- 1.)
Tod, _sb._ a fox, JD, ND, HD, SkD; toddis, _pl._, S3. _Comb._: Todman, Bardsley.—The word is common in Mid Yorkshire and Cumberland, see EDS (Ser. C).
Tod, _sb._ a bush, generally of ivy, HD; todde, SkD.
To-dasht, _pt. s._ dashed (herself) in pieces, S3. (To- 2.)
To-delen, _v._ to divide, S, S2; to-dælen, S; to-dealen, S. (To- 2.)
To-drawen, _v._ to draw asunder, S2, W; to-draȝen, S; to-drowe, _pt. pl._, PP; to-droȝe, S; to-drawun, _pp._, W; to-drahen, S. (To- 2.)
To-dreuen, _v._ to trouble; to-dreued, _pp._, S2, (To- 2.)
To-driuen, _v._ to drive asunder; to-dryue, PP; to-drif, _imp. s._, S. (To- 2.)
To-dunet, _pp._ struck with a sounding blow, S. (To- 2.)
To-fallen, _v._ to fall in pieces, SD. (To- 2.)
To-flight, _sb._ refuge, S2. (To- 1.)
To-foren, _prep._ and _adv._ before, SD; toforn, PP, S3; tofore, S, PP, S2; touore, S, S2; tofor, S, PP, S2, W. (To- 1.)
To-forrow, _adv._ previously, S3. (To- 1.)
Toft, _sb._ hillock, eminence, a slightly elevated and exposed site, PP, S2; _campus_, Prompt.—Cp. OSwed. _tomt_, a cleared space (Dan. _tomt_, a toft); from Icel. _tómr_, empty. See Tome.
To-gadere, _adv._ together, S, S2; tegædere S; togedere, S, PP; togedre, PP; togeddre, S; togidere, PP; togider, S, C2; togederes, PP, S; togideres, PP; togidres, PP, C3; togederis, PP; togeders, PP; togedders, S2. (To- 1.)
To-gan, _v._ to go asunder, SD; togað, _pr. pl._, S. (To- 2.)
To-genes, _prep._ towards, S; togeines, S; toȝeines, S; toȝenes, S. (To- 1.)
Toggen, _v._ to draw, allure, sport, S, Prompt.
To-grinden, _v._ to grind in pieces; togrynt, _pr. s._, PP. (To- 2.)
To-hewen, _v._ to hew in pieces, S, S2, C3. (To- 2.)
To-hope, _sb._ hope, S. (To- 1.)
To-hurren, _v._ to hurry apart, S. (To- 2.)
Tokker, _sb._ fuller, one who thickens cloth, S2, PP; towker, PP; toucher, PP; tucker, HD; touker, Bardsley; tuker, Bardsley. See Tuken.
Tokne, _sb._ token, PP; tocne, S; tacne, S; taken, PP, S2; takun, W; takens, _pl._, S2.—AS. _tácn_: Goth. _taikns_; cp. OHG. _zeichan_ (Tatian).
Toknynge, _sb._ signification, PP; tocninge, S; toknyng, PP; takning, S2; takeninge, S2; tokening, C3.—AS. _tácnung_.
Tolie, _v._ to till, S; see Tilien.
To-liggen, _v._ to pertain to; tolið, _pr. s._, S. (To- 1.)
Tolke, _sb._ a man, S2; see Tulk.
Tolle, _sb._ toll, custom, Voc.; tol, PP, Prompt. _Comb._: tol-bothe, toll-booth (= Lat. _telonium_), S2, W, Voc.—AS. _toll_: OFris. _tolen_, _tolne_; Lat. _telonium_ (Vulg.); Gr. τελώνιον. Note that the _n_ of the stem appears in AS. _tolnere_, ‘teloniarius,’ Voc.; see Weigand (s.v. _zoll_).
Tollen, _v._ to take toll, C. _Der._: tollere, taxgatherer, usurer, S2, PP; toller, Voc.
Tollen, _v._ to draw, allure, entice, Prompt., PP, ND, SkD; tole, ND; tullen, CM, SD; tillen, S, H, PP.—AS. _tyllan_ (in _for-tyllan_).
To-loggen, _v._ to drag hither and thither, S2, PP; to-lugged, _pp._, PP.
Tolter, _adv._ unsteadily, totteringly, S3, SkD (s.v. _totter_).
To-luken, _v._ to rend asunder, S; toloken, _pp._, S. (To- 2.)
Toly, _sb._ scarlet colour, WA; tuly, Prompt., HD; tuely, SkD (s.v. _trap_, 2).—Heb. _tōlā’_, crimson (Isaiah 1. 18), properly a worm.
Tombestere, _sb._ female dancer, C3; see Tumbestere.
Tome, _adj._ empty, void, unoccupied, H, HD; toom, Prompt.; tume, JD.—Icel. _tómr_, vacant, empty. Cf. Toft.
Tome, _sb._ leisure, S2, PP, H (p. 169); toym, B; tume, B; Icel. _tóm_, leisure. See above.
To-morwen, _adv._ to-morrow, S; tomorwe, PP; tomoreȝe, S; tomorn, C. (To- 1.)
To-name, _sb._ cognomen, PP; towname, PP. (To- 1.)
Tonge, _sb._ tongue, S2, C2, C3, PP; tunge, S, C, PP, W2; tounge, PP; tong, S3; tung, S2. _Der._: tongede, tongued, talkative, PP.—AS. _tunge_.
Tonge, _sb._ pair of tongs, _forceps_, S, S2, Prompt.; tange, Voc.—AS. _tange_ (Voc.).
Tonne, _sb._ tun, PP, S3, C2, G; tunne, S, PP. _Comb._: tonne-greet, as large round as a tun, C.—AS. _tunne_.
Too, _sb._ toe, C; taa, S2, HD; toon, _pl._, C; ton, C; tas, S2; taes, S2.—AS. _tá_ (pl. _tán_).
Tool, _sb._ tool, weapon, C, Prompt.; toles, _pl._, PP; tooles, PP.—AS. _tól_.
Toom, _adj._ empty; see Tome.
Toord, _sb. stercus_, W2, Prompt.
Topase, _sb._ topaz, Cotg.; topace, S3; tupace, SkD; topacius, W (Apoc. 21. 20); thopas, C2 (p. 151).—OF. _topase_; Lat. _topazum_ (acc.); Gr. τόπαζος.
Toppe, _sb._ tuft of hair, P, S; top, top of the head, Prompt.
To-quassen, _v._ to shake asunder, PP; to-quashte, _pt. s._, PP. (To- 2.)
To-quaȝte, _pt. s._ quaked, PP. (To- 2.)
To-racen, _v._ to scrape to pieces, C2. (To- 2.)
To-renden, _v._ to rend in pieces, PP; torente, _pt. s._, C2, W; to-rent, _pp._, S, C2, W. (To- 2.)
Toret, _sb._ ring on a dog’s collar, through which the leash was passed, CM; torettz, _pl._, C; turrets, DG.—OF. _touret_, the chain which is at the end of the check of a bit, also the little ring whereby a hawk’s lune is fastened to the jesses (Cotg.).
Toret, _sb._ turret, G, C, Prompt.; touret, SkD.—OF. _tourette_ (Cotg.).
To-reuen, _v._ to completely take away, PP. (To- 2.)
Torf, _sb._ turf, S2; turf, Voc.; turues, _pl._, S2.—AS. _turf_ (Voc.).
Torfare, _sb._ hardship, misery, peril, WA.—Icel. _torfœra_.
To-rightes, _adv._ to rights, aright, G. (To- 1.)
To-riven, _v._ to rend in twain; to-rof (_intrans._), _pt. s._, was riven in twain, S2.
Torment, _sb._ a tempest, torment, suffering, SkD, C3, Prompt.; tourment, SkD.—AF. _torment_, a tempest, _turment_ (Roland), OF. _torment_, _tourment_, a tempest, torture (Bartsch), _tormente_, a tempest (Cotg.).
Tormenten, _v._ to torment, SkD.—OF. _tormenter_.
Tormentour, _sb._ executioner, C3, WW; tormentoures, _pl._, C3.—AF. _tormenter_, executioner.
Tormentynge, _sb._ torture, C2.
Tormentyse, _sb._ torture, C2.
Torne, _sb._ a turn, trick, wile, G.
Tornen, _v._ to turn, PP; see Tournen.
To-rof, _pt. s._ of To-riven.
Tortuous, _adj._ oblique (term in astrology), C3.—Lat. _tortuosus_, crooked.
To-samen, _adv._ together, S. (To- 1.)
To-schaken, _v._ to shake asunder, S. (To- 2.)
To-scheden, _v._ to part asunder; tosched, _pp._, S2. (To- 2.)
To-schellen, _v._ to shell, peel; toshullen, _pp._, PP. (To- 2.)
To-schreden, _v._ to cut to pieces, C. (To- 2.)
To-spreden, _v._ to scatter; to-sprad, _pp._, S2. (To- 2.)
To-swellen, _v._ to swell greatly; toswolle, _pp._, S, PP. (To- 2.)
To-swinken, _v._ to labour greatly, C3. (To- 2.)
To-tasen, _v._ to pull to pieces; to-tose, S. (To- 2.)
Toten, _v._ to peep, look about, PP, S3; tutand, _pr. p._, projecting, pushing out, S3; totede, _pt. s._, S3; y-toted, _pp._, S3. _Comb._: tote-hylle, _specula_, Prompt.—AS. _tótian_; see SkD (s.v. _tout_).
To-teren, _v._ to tear to pieces, C3; toteoren, S; toteore, S; totorne, _pp._, PP; totorn, S; totore, C3. (To- 2.)
To-turn, _sb._ refuge, SD. (To- 1.)
To-twicchen, _v._ to pull apart; totwichet, _pr. pl._, S. (To- 2.)
Toun, _sb._ an enclosure, farm-stead, town, S2, C, W; toune, PP; tun, S, S2; toune, _dat._, S2, C2. _Comb._: toune-men, men of the town, not rustics, PP; tun-scipe, the people of the farm-stead, S. _Der._: townish, belonging to the town, S3.—AS. _tún_, enclosure, farm, town; cp. OHG. _zún_, hedge (Tatian).
Tour, _sb._ tower, S, S2, C2, PP, W2; tur, S; torres, _pl._, S2.—OF. _tur_, _tor_, _tour_: Lat. _turrem_.
Tournen, _v._ to turn, PP; turnen, S, S2, PP; tornen, S2, PP; teornen, S2; tirnen, S; y-tornd, _pp._, S2; i-turnd, S, S2.—AF. _turner_; Lat. _tornare_, from _tornus_, a lathe.
Tourneyment, _sb._ tournament, C2.—OF. _tornoiement_.
Towaille, _sb._ towel, C2; towayle, Prompt., Voc.; twaly, Prompt.; towelle, Voc.; towylle, Voc.—AF. _towaille_ (_tuaille_), OF. _touaile_ (Bartsch); Low Lat. _toacula_; of Teutonic origin, cp. OHG. _duáhila_, washing-cloth; from _duahan_, also _thuahan_, to wash (Tatian). See SkD, also Kluge (s.v. _zwehle_).
To-walten, _v._ to roll with violence; _pt. pl._, overflowed, S2. (To- 2.)
To-ward, _prep._ towards, against, S, PP; touward, S; towart, S. (To- 1.)
To-warde, _adj._ present, as a guard or protection, PP. (To- 1.)
To-wawe, _v._ to move about near, S2. (To- 1.)
Towker, _sb._ a fuller; see Tokker.
To-wringen, _v._ to distort; towrong, _pt. s._, S. (To- 2.)
To-wrye, _v._ to cause to go on one side, S3 (4. 164) (To- 2.)
Toȝeines, _prep._ towards, S; see To-genes.
To-ȝere, _adv._ this year, Cath. (To- 1.)
To-ȝesceoden, _v._ to separate, S. (To- 2.)
Trace, _sb._ track of a way over a field, trace, Prompt., C, SkD; tras, PP; trass, S2.
Tracen, _v._ to trace, to draw a picture, to trace one’s way, to conduct oneself, Prompt., CM, S3; trasen, S3.—OF. _tracer_ (_trasser_); Late Lat. *_tractiare_, from Lat. _tract-_, base of pp. of _trahere_; see BH, § 131.
Trade, _sb._ a trodden path, S3, TG, SkD, HD. See Treden.
Tradicion, _sb._ surrender, S3.—Lat. _traditionem_. Cf. Tresoun.
Traitorye, _sb._ treachery, C3, CM.
Traitour, _sb._ traitor, S; traytour, S; treitur, S.—AF. _traitur_; Lat. _traditorem_.
Tram, _sb._ engine, machine, WA; trammys, _pl._, B.
Trappe, _sb._ the trappings of a horse, SkD; trappys, _pl._, SkD.
Trapped, _adj._ adorned with trappings, C, Prompt.
Trappings, _sb. pl._ ornaments, Sh.
Trappure, _sb._ trappings of a horse, Prompt.; trappures, _pl._, C.
Trauail, _sb._ work, labour, toil, trouble, S2, PP; trauaille, C2; trawayle, S2; trauell, S2; trauel, W, W2, H (Ps. 108. 10).—AF. _travail_, _travaille_; Late Lat. *_trabaculum_; from Lat. _trabem_, a beam; cp. It. _traváglio_, a frame for confining unruly horses. See Trave.
Trauaille, _v._ to work, toil, travel, trouble, vex, torment, PP; traueilen, W, S2; trauele, W, W2.—AF. _travai_(_l_)_ler_, to work, to vex. See above.
Trauailous, _adj._ laborious, W2.
Trave, _sb._ a frame in which farriers confine unruly horses, CM. See Trauail.
Trawed, _pt. pl._ trowed, expected, S2; see Trowen.
Tray, _sb._ vexation; see Treȝe.
Trays, _sb. pl._ traces, horse-harness, C; trayce, Prompt.; trayse, Cath.—OF. _trays_, horse-harness (Palsg.) for _traits_, pl., of _traict_ a trace for horses (Cotg.); Lat. _tractum_, pp. of _trahere_.
Trayste, _v._ to trust, S2; traste, PP, S2.—Icel. _treysta_, from _traust_. See Trist.
Traystly, _adv._ confidently, H.
Traystnes, _sb._ confidence, H.
Traystynge, _sb._ confidence, H.
Traytyse, _sb._ treaty, truce, S3; see Tretis.
Tre, _sb._ tree, wood, _lignum._ Prompt., S2, PP, W, W2; treo, S, PP; treowe, _dat._, S; treuwe, _pl._, S; tren, S2; treen, S3; treon, S; trewes, S; trowes, PP. _Comb._: tre tymus (_lignum thyinum_), W.—AS. _tréow_ (_tréo_), dat. _tréowe_, pl. _tréowu_ (_tréo_), see Sievers, 250; cp. Goth. _triu_.
Treatise, _sb._ a passage (lit. a treatise), S3; see Tretis.
Treatyce, _sb._ treaty, truce, S3; see Tretis.
Trechery, _sb._ treachery, trickery, S; see Tricherie.
Trechoure, _sb._ a cheat, HD.—OF. _trichëor_ (Bartsch); Late Lat. _tricatorem_.
Trechurly, _adv._ treacherously, S3.
Tred, _sb._ a foot-mark. SkD (s.v. _trade_).
Treden, _v._ to tread, C, Prompt., PP; _pt. pl._, W, PP; tret, _pr. s._ CM; troden, PP; trade, H (Ps. 55. 2); troden, _pp._, C3; trodun, W2; treddede, _pt. s._ (_weak_), S3.—AS. _tredan_, pt. _træd_ (pl. _trǽdon_), pp. _treden_.
Treget, _sb._ guile, trickery, CM.
Tregetrie, _sb._ a piece of trickery, CM.
Tregettowre, _sb._ a juggler, _joculator_, Prompt.; tregetour, Prompt. (_n_), CM, HD.
Tregettyn, _v._ to juggle, Prompt.—OF. _tresgeter_ (Ducange); Lat. _trans_ + _iactare_.
Treien, _v._ to betray, P; trayet, _pp._, HD.—OF. _traïr_; Late Lat. *_tradīre_ for Lat. _tradere_.
Treilȝis, _sb._ trellis, S3; trelys, _cancellus_, Prompt.—OF. _treillis_, from _treille_, a vine, arbour (Bartsch); Late Lat. *_tricla_; Lat. _trichila_; see BH, § 98.
Tremlen, _v._ to tremble, stagger, PP; tremelyn, Prompt.; trimlen, HD; trymlen, S3; tremblen, W, PP; trimble, Manip.—Picard F. _tremler_ (AF. _trembler_); Late Lat. _tremulare_.
Tremlynge, _sb._ trembling; tremelynge, Prompt.; trimlyng, S3; trymlinge, HD.
Trental, _sb._ a set of thirty masses for the dead, SkD, ND, PP; trentall, money paid for a trental, S3; a month’s mind, ND.—OF. _trental_, _trentel_; Church Lat. _trigintalem_ (Ducange).
Treo, _sb._ tree, S; treon, _pl._, S; see Tre.
Treowe, _adj._ true, S; see Trewe.
Trepeget, _sb._ a military engine, HD, CM; trebget, Prompt.; trebgot, an instrument for catching birds, Prompt.
Tresor, _sb._ treasure, S, S2, C3; tresour, PP, S2, S3, C2; treosor, S; tresores, _pl._, PP; tresures, S.—AF. _tresor_; Lat. _thesaurum_.
Tresorere, _sb._ treasurer, PP; treserour, PP.—AF. _tresorer_.
Tresorie, _sb._ treasury, S2; tresory, WA.—AF. _tresorye_.
Tresoun, _sb._ treason, craft, C, PP; tresun, Prompt., S; treson, WA, C2, H; treison, PP; trayson, S.—AF. _treson_, _traïson_; Lat. _traditionem_.
Trespas, _sb._ trespass, PP; trespace, PP, C.
Trespassen, _v._ to trespass, PP, WW; trespace, C2; trespasside, _pt. s._, W (Acts 1. 25).—AF. _trespasser_, to cross over, to disobey.
Tretee, _sb._ treaty, C2, C3; trete, C.—OF. _traite_; Late Lat. _tracta_. See Tretis.
Tretis, _adj._ well made, pretty; tretys, CM, C; treitys, CM.—OF. _tretis_, _treitis_, _traitis_, nicely made (Bartsch); from _traitier_; Lat. _tractare_.
Tretis, _sb._ treatise, short poem, PP, C2, WA; treatise, S3. See below.
Tretis, _sb._ treaty, B, CM; tretys, S2, C2, C3; treatyce, S3; traytyse, S3.—AF. _tretiz_; Late Lat. *_tracticium_.
Trewage, _sb._ tribute, S, JD; truage, Voc., S2, WA; trouage, WA.—OF. _treüage_ (_truage_), toll, tax, from _treü_, _treüd_, tribute; Lat. _tribūtum_; see Constans (s.v.).
Trewe, _adj._ true, S, PP, S2, C2; treowe, S; trywe, PP; triwe, S2; trew, S2, C2; tru, S2.—AS. _tréowe_: OS. _triuwi_.
Trewe, _sb._ fidelity, trust, agreement, truce, PP; treowe, SkD; treowes, _pl._, truce, SkD; trewes, PP; trewis, B; treuwes, PP; triwes, SkD; truwys, Prompt.; trewysse, Cath.
Trewehede, _sb._ truth, uprightness, S2.
Treweliche, _adv._ truly, PP, C2; trewely, C2.
Trewen, _v._ to think to be true, to trow, believe, S.—AS. _tréowan_. See Trowen.
Trewes, _pl._ trees, S; see Tre.
Trewes, _sb. pl._ truce; see Trewe.
Trewðe, _sb._ truth, troth, S, C2, PP; treuðe, S, S2, PP; trouthe, S2, C3; trouth, H; tryuðe, PP; trowwðe, S; trawðe, S2; treothes, _pl._, S; truthes, pledges, S2.—AS. _tréowðu_.
Trey, _sb._ a throw at dice, viz. three, SkD; treye, C3. _Comb._: trey-ace, the throw of three and one; a quick exclamation, S3.—OF. _trei_, _treis_; Lat. _trēs_.
Treȝe, _sb._ affliction, grief, SD; treiȝe, S; treie, S; treye, S2; tray, vexation, B.—AS. _trega_; cp. Icel. _tregi_, Goth. _trigo_.
Treȝen, _v._ to afflict, SD.
Triacle, _sb._ a remedy, healing medicine, S2, PP, C3, NQ (6. 1. 308); tryacle, Voc., PP, NQ; treacle, TG, Prompt.; tryakill, S3.—OF. _trïacle_ (Bartsch); Lat. _theriaca_, lit. an antidote against the bite of serpents; cp. Gr. θηριακὰ φάρμακα. For examples of the intrusive _l_ see Cronicle.
Triblen, _v._ to trouble, H; see Trublen.
Tricherie, _sb._ treachery, trickery, S, PP, S2; trecherie, PP; trechery, S; treccherie, C.—AF. _tricherie_; from OF. _tricher_, _trecher_, to cheat; Late Lat. _tricare_ for Lat. _tricari_.
Trick, _adj._ neat, elegant, ND; trig, JD.—For the voicing of the guttural in North.E. cp. _prigmedainty_ (JD), with _prickmedainty_ or _prickmedenty_ (HD); see SkD (s.vv. _prig_, _trigger_).
Trien, _v._ to try, PP; triȝede, _pp._, S2, PP; i-triȝed, S2; itriȝet, S2; y-tried, PP; y-tryed, PP; tried, _pp._ as _adj._, choice, PP; trye, PP, C2; triedest, _superl._, S2, PP; trieste, PP; tryest, PP; triedliche, _adv._, excellently, PP; triȝely, PP, S2; trielich, P.—AF. _trier_; Late Lat. _tritare_, to thresh corn.
Triennels, _sb. pl._ masses said for three years, PP; triennales, P.—OF. _triennal_; Church Lat. _triennale_.
Trillen, _v._ to turn round and round, to trickle, CM, Prompt., C2, S3, Sh., SkD; tryll, Palsg.; tril, Manip.—Cp. Swed. _trilla_, to roll.
Trinal, _adj._ threefold, RD; trinall, Spenser, 1. _Comb._: trinal triplicities, SkD.—Late Lat. _trinalis_.
Trine, _adj._ taken three at a time, ND. _Comb._: trine aspect (in astrology), SkD, ND; tryne compas, the round world containing earth, sea, and heaven, C3—OF. _trine_; Lat. _trinum_.
Trinite, _sb._ Trinity, S2, PP; Trinitee, PP.—AF. _Trinite_, _Trinitet_; Church Lat. _Trinitatem_.
Trisen, _v._ to hoist up, to trice, to pull off, SkD; tryce, C2; trice, CM. _Der._: tryyste, tryys, windlass, Prompt.—Cp. Dan. _tridse_, to haul up, to trice, Swed. _trissa_, a pulley. The final _-se_ is the same as in E. _clean-se_.
Trist, _sb._ trust, a tryst, meeting-place, B, W, W2, PP, S2; station in hunting, HD; trust, PP.—Icel. _traust_. For E. _ī_ = Icel. _au_, cp. ME. _mire_ = Icel. _maurr_; see SkD (s.v. _pismire_).
Tristen, _v._ to trust, S2, C3, W, W2, PP; trysten, S2, PP; truste, S2; trosten, S3, S2, PP; truste, _pt. s._, S, S2. _Der._: tristyng, a trust, W. See above.
Tristili, _adv._ confidently, W, W2.
Tristnen, _v._ to trust, W. _Der._: tristenyng, a trust, W.
Triuials, _sb. pl._ studies connected with the _trivium_, the initiatory course taught in the schools, comprising grammar, rhetoric, and dialectic, S3; trivial, _adj._, initiatory, ND.—Schol. Lat. _trivialem_.
Troblen, _v._ to trouble, W; troubild, _pp._, WA; see Trublen.
Trod, _sb._ a trodden path, SkD (s.v. _trade_), HD. See Treden.
Troden, _pp._ of Treden.
Trofle, _sb._ a trifle, S3; see Trufle.
Trompe, _sb._ a trump, trumpet, C3; trumpe, C.—AF. _trompe_.
Trompe, _v._ to play the trumpet, PP; trumpe, W, Prompt.—AF. _trumper_.
Tronchoun, _sb._ a truncheon, broken piece of a spear-shaft. C; trunchone, Prompt.—OF. _tronchon_, _tronçon_.
Trone, _sb._ throne, S, PP, S3, C2, C3, W; trones, _pl._, S; one of the nine orders of angels, WA; tronen, S2.—OF. _trone_; Lat. _thronum_; from Gr. θρόνος.
Tronen, _v._ to enthrone, PP.—OF. _troner_.
Trost, _subj. pr. s._ trust, S2; see Tristen.
Trotevale, _sb._ a trifling thing, HD.
Trouble, _adj._ troubled, S2, C2.—AF. _truble_, pp. of _trubler_; see Trublen.
Trouthe, _sb._ truth, S.2, C3; see Trewthe.
Trowabile, _adj._ credible, H.
Trowen, _v._ to believe, S, S2, S3, C2, C3, H, PP; tru, S2; trawed, _pt. pl._, expected, S2.—Icel. _trúa_; Swed. _tro_. See Trewen.
Trowyng, _sb._ belief, S2.
Truage, _sb._ tribute, S2; see Trewage.
Trublen, _v._ to trouble, W; troblen, W; triblen, H.—AF. _trubler_; Late Lat. _turbulare_.
Trufle, _sb._ nonsense, absurd tale, trifle, PP, SkD; trofle, S3, SkD; trefele, PP; triful, PP; trifle, PP.—AF. _trufle_, _trofle_, mockery, OF. _truffe_, a jest, a flout, also a truffle (Cotg.); Lat. _tubera_, truffles; see SkD (s.v. _truffle_). For the intrusive _l_ cf. Triacle.
Truflen, _v._ to beguile, SkD; trofle, SkD; trifelyn, Prompt.; treoflynge, _pr. p._, S2.—OF. _truffler_, _truffer_, to mock (Cotg.).
Trukenen, _v._ to fail, S.
Trukien, _v._ to fail, S.—AS. _trucian_, to fail, deceive.
Trusse, _sb._ a bundle, Manip., CM.
Trussen, _v._ to pack, to pack off, C, S2, PP, Manip.; turss, B.—OF. _trusser_, _trosser_, _torser_; Late Lat. *_tortiare_.
Truste, _pt. s._ trusted, S; see Tristen.
Tryce, _v._ to trice, to hoist up, C2; see Trisen.
Tryg, _adj._ trusty, secure, S3.—Icel. _tryggr_.
Trymlyt, _pt. pl._ trembled, S3; see Tremlen.
Tryst, _adj._ sad, S3. _Der._: tristes, sadness, S3.—OF. _trist_; Lat. _tristem_; and OF. _tristesse_; Lat. _tristitia_.
Tua, _num._ two, S2; see Tuo.
Tuhen, _pt. pl._ of Ten.
Tuht, _sb._ discipline, S.—AS. _tyht_; cp. OHG. _zuht_ (Otfrid). See Ten.
Tuhten, _v._ to draw, persuade, discipline, S; tihte, _pt. s._, S.—AS. _tyhtan_.
Tuin, _num._ two, S2; see Twinne.
Tuken, _v._ to pluck, vex, S; tuke up, _succingere_, Cath.; tukkyn up, Prompt.; y-touked, _pp._, tucked, fulled, PP.—AS. _tucian_ (_twiccan_); cp. OHG. _zukken_ (Otfrid).
Tuker, _sb._ a fuller; see Tokker.
Tulke, _sb._ a man, soldier, knight, WA, EETS (56); tolke, S2; tulk, WA, SkD (s.v. _talk_).—Icel. _túlkr_, interpreter; Lithuan. _tulkas_, interpreter; cp. Dan. _tolk_.
Tullen, _v._ to draw, entice, CM, SD; see Tollen.
Tumben, _v._ to leap, tumble, dance; tombede, _pt. s._, SD.—AS. _tumbian_ (Mk. 6. 22); cp. OF. _tumber_, to fall.
Tumbestere, _sb._ a female dancer, HD; tombester, SD; tumbesteris, _pl._, SD, C3 (p. 151); tombesteres, C3.
Tumblen, _v._ to leap, dance, SD, SkD; to tumble, PP; tombly, PP; tumlyn, _volutare_, Prompt.
Tumbler, _sb._ a tumbler, a female dancer, Voc.; tumlare, _volutator_, Prompt.
Tun, _sb._ enclosure, farm-stead, town, S, S2; see Toun.
Tunen, _v._ to enclose, S; see Tynen.
Tunge, _sb._ tongue, S, C, W2; see Tonge.
Tunne, _sb._ tun, S; see Tonne.
Tuo, _num._ two, S2, C, PP; tua, S2; two, S; twa, S, S2; to, S, S2; towe, S3.—AS. _twá_ (neut).
Tur, _sb._ tower, S; see Tour.
Turnen, _v._ to turn, S; see Tournen.
Turss, _v._ to pack; see Trussen.
Turues, _sb. pl._ pieces of turf, S2; see Torf.
Tus, for thus, S; see Þus.
Tutand, _pr. p._ projecting, pushing out, S2; see Toten.
Tute, _sb._ a horn, _cornu_, _os_, SD.—For Teutonic cognates see Weigand (s.v. _zotte_). See Tewelle.
Tute, _v._ ‘to tute in a horne,’ Manip.—Cf. Swed. _tuta_, to blow a horn.
Tutel, _sb._ beak, mouth (?), S.
Tutelen, _v._ to whisper, S.
Tuteler, _sb._ tittler, tattler, PP.
Tutlyng, _sb._ noise of a horn, B. See Tute.
Tutour, _sb._ guardian, warden, keeper, P, WW, TG.—OF. _tuteur_; Lat. _tutorem_.
Twa, _num._ two, S, S2; see Tuo.
Tweamen, _v._ to separate, S.—AS. (_ge_)_twǽman_.
Tweire, _num. gen._ of twain, S.—AS. _twegra_ (gen.).
Twelf, _num._ twelve, S, C2; tuelf, S2; tuelue, S2. _Comb._: twelfmoneth, twelvemonth, PP; tuelmonth, S2.—AS. _twelf_: Goth. _twalif_.
Twengen, _v._ to press tightly, tweak, S; tuengde, _pt. s._, S2.—Cf. Twingen.
Twestis, _pl._ twigs, S3; see Twyste.
Tweye, _num._ twain, PP, C, C2; tweie, S; tueie, S; twey, S3, PP; twei, PP. _Comb._: twey-fold, twofold, C3.—AS. _twega_ (gen.). See Tuo.
Tweye, _adv._ twice, PP; twye, HD; twie, S.—AS. _twíwa_.
Tweyne, _num._ twain, G, PP; tueyne, S2; twene, S; tweien, S; tweȝȝenn, S.—AS. _twegen_.
Twi- (_prefix_). _Comb._: twi-bil, an axe, _bipennis_, Voc., Prompt., H; twi-feald, twofold, SD; twye-lyghte, twilight, Prompt.; twi-ræd, of diverse opinion, SD.
Twichand, _pres. pt._ touching, regarding, S3 (13. 271).
Twie, _adv._ twice, S; see Tweye.
Twikken, _v._ to twitch, snatch, pull slightly but quickly, Prompt.; twychyn, Prompt.; twyghte, _pt. s._, CM; twight, _pp._, CM.
Twine, _sb._ doubled thread; twines, _gen._, S.—AS. _twín_.
Twinen, _v._ to twist, S; twined, _pp._, S; twyned, PP.
Twingen, _v._ to pain, afflict, SkD; twungen, _pp._, SkD.—Cp. G. _zwingen_.
Twinging, _sb._ affliction, S2.
Twinken, _v._ to wink, Prompt., G.
Twinklen, _v._ to twinkle, Prompt.
Twinne, _num._ two apiece, two at a time, S; twynne, S2; tuin, S2.—Icel. _tvinnr_.
Twinnen, _v._ to separate, C2; twynnen, S2, S3, H; twyne, S3; twyn, S2, H; tuyn, H; twynned, _pt. pl._, PP, S3.
Twyes, _adv._ twice, S2, C2, C3, PP.—Formed with suffix _-es_ on AS. _twíwa_. See Tweye.
Twyste, _sb._ bough, Cath., S3; twist, B, S2, C2, CM; twest, S3.—Cp. ODu. _twist_.
Twyste, _v._ to strip the boughs, _defrondare_, Cath.
Twyster (of trees), _sb._ a stripper of boughs, _defrondator_, Cath.
Tycement, _sb._ enticement, HD.
Tycen, _v._ to entice, instigate, provoke, Prompt., Manip., S; tisen, PP; tyse, HD (s.v. _tise_). See Atisen.
Tykel, _adj._ unsteady, uncertain, CM.
Tyle, _sb._ tile, Prompt.; tyil, Prompt.; tyyl, S2. _Comb._: tyle-stone, tile, brick, Prompt.; tiyl-stoon (= Lat. _testa_), W2.—AS. _tigele_; Lat. _tegula_.
Tymber, _sb._ timber, wood for building, Voc., PP; tymbre, PP.—AS. _timber_.
Tymbre, _v._ to frame, build, PP; timbrin, S, S2.—AS. _timbrian_: Goth. _timrjan_; cp. OHG. _zimbrón_ (Tatian).
Tymbre, _sb._ the crest of a helmet, also a helmet, WA; timber, Cotg.; tymbrys, _pl._, B.—OF. _timbre_ (Cotg.); Lat. _tympanum_; Gr. τύμπανον; cp. SkD (s.v. _timbrel_).
Tyme, _sb._ time, due season, S, C2, C3, PP; tyme, _pl._, C2; tymes, C2. _Comb._: tymeful, seasonable, early, W; timliche, quickly, S.—AS. _tíma_; cp. Icel. _tími_.
Tymen, _v._ to betide, S2.—AS. (_ge_)_tímian_.
Tynd, _sb._ the tine or prong of a deer’s horn, the spike of a harrow, JD, SkD; tyndis, S3.—AS. _tind_ (Voc.); cp. Icel. _tindr_.
Tyne, _adj._ tiny, WA.
Tyne, _sb._ prickle, Prompt.
Tyne, _v._ to lose, S2, PP, H; tine, S2, H; tynt, _pp._, S2, PP, H. _Der._: tynsil, loss, ruin, H; tinsill, H.—Icel. _týna_, to lose, to destroy, _týnask_, to perish, from _tjón_, loss, damage.
Tynen, _v._ to enclose, S2; tinen, S; tunen, S.—AS. _týnan_, from _tún_. See Toun.
Tynken, _v._ to ring, tinkle, W.
Tynkere, _sb._ tinker, PP.
Tynsale, _sb._ loss, harm, B. See Tyne.
Tyred, _pp._ attired, dressed, S2; see Atyren.
Tysane, _sb._ a drink, Prompt.—OF. _tisane_, barley-water; Lat. _ptisana_, pearl-barley, also barley-water; Gr. πτισάνη.
Tysyk, _sb._ consumption, S2, Prompt.; tysike, Cath.—OF. _tisique_ (Bartsch); Lat. _phthisica_, consumptive disease; from Gr. φθίσις decay; cp. It. _tisica_.
Tyyl, _sb._ tile, S2; see Tyle.
U, V (vowel).
Uggen, _v._ to dread, to shudder at, HD; ug, H; huge, H; uggis, _pr. s._, H; uggid, _pt. s._, H.—Icel. _ugga_.
Uggynge, _sb._ shuddering, horror, H.
Ugly, _adv._ dreadful, horrible, H, SkD; uglike, SkD.—Icel. _uggligr_.
Ugsom, _adj._ frightful, SkD (s.v. _ugly_).
Uhte, _sb._ the part of the night before daybreak; uȝten, _dat._, S, SD.—AS. _úhte_: OS. _uhta_: Goth. _uhtwo_; cp. OHG. _uohta_, Icel. _ótta_, see Weigand (s.v. _ucht_), and Fick, 7. 9.
Uhten-tid, _sb._ early morning-time, SD.
Uht-song, _sb._ morning-chant, matins, SD.—AS. _uht-sang_.
Ulke, _adj._ the same, S; see Ilke.
Umbe, _prep._ about, around, WA, S; ummbenn, S; embe, S.—AS. _ymbe_ (_embe_): OHG. _umbi_ (Otfrid), OS. _umbi_.
Vmbe-cast, _v._ to cast about, consider, ponder, B; umbekestez, _pr. s._, S2.
Umbe-grouen, _pp._ grown all round, S2.
Umbelappe, _v._ to surround, WA. See Umlap.
Vmbe-set, _v._ to beset, B; umbeset, _pt. s._, B; vmset, S2; umbeset, _pp._, B; umsett, H, HD; vmset, S2.—AS. _ymb-sittan_.
Vmbe-stount, _adv._ sometimes, B; umstunt, H.—AS. _ymbe_ + _stund_.
Umbe-þenken, _v._ to bethink, meditate, S; umthink, H; vmbethinkis ȝow, _imp. pl. refl._, B; umbithoghte, _pt. s._, HD; vmbethoucht, B.—AS. _ymb-þencan_.
Umbe-weround, _pp._ environed, B.
Umbe-while, _adv._ sometime, at times, S; umwhile, H, HD; umwile, S; vm-quhile, B; umquile, WA.
Um-ga, _v._ to go about, H.
Um-gang, _sb._ circuit, S2, H.—AS. _ymb-gang_.
Um-gifen, _v._ to surround, H; vmgaf, _pt. pl._, S2, H.
Um-gripen, _v._ to surround; vm-griped, _pt. pl._, S2.
Um-hilen, _v._ to cover up; umhild, _pt. s._, H.
Um-lap, _v._ to wrap around, comprehendere, to embrace, WA, S2; umlappe, H, HD; vmlapped, _pp._, S2. See Umbelappe.
Um-louke, _v._ to lock in, H.
Um-sege, _v._ to besiege, H.
Um-set, _pp._ beset all round, S2; see Vmbe-set.
Um-shadow, _v._ to shadow round, protect, H.
Um-stride, _v._ to bestride, S2; umstrode, _pt. s._, HD.
Um-writhen, _v._ to wind round, H; umwrithyn, _pp._, H.
Um-ȝede, _pt. s._ went about, H.
Un-, _prefix_ (1), has a negative force and is used before substantives, adjectives, and past participles; on-, B.—Goth. _un-_; cp. Gr. ἀν-.
Un-, _prefix_ (2), expresses the reversal of an action, and is used before verbs; on-, S3.—Goth. _and-_; cp. Gr. ἀντι-.
Un-, _prefix_ (3), until.—OS. _und-_. Cf. Oth.
Un-aneomned, _pp._ unnamed, innumerable, S. Cf. A-nemnen.
The word Anemnen does not occur in the Dictionary. The simple form is Nemnen.
Un-auanced, _pp._ unpromoted, S2.
Un-bermed, _pp._ unleavened; unberrmedd, S.
Un-bicumlich, _adj._ unbecoming, S; unbicomelich, S.
Un-biheue, _adj._ unprofitable; unbihefre, _comp._, S.
Un-bileue, _sb._ unbelief, W.
Un-bileueful, _adj._ unbelieving, W; unbileful, S.
Un-binden, _v._ to unbind, S2; unbind, _pr. s._, S; unbint, S; unbond, _pt. s._, S; unbounden, _pl._, S; _pp._, C2.—Cp. OHG. _in-bintan_ (Otfrid). (Un- 2.)
Un-bischoped, _pp._ unconfirmed; unbishped, S.
Un-bisorȝeliche, _adv._ piteously, S.
Un-bliðe, _adj._ joyless; unblyþe, S2.
Un-boht, _pp._ unatoned for, S; unbouht, S.
Un-bokelen, _v._ to unbuckle, C2, C3. (Un- 2.)
Un-brosten, _pp._ unburst, S2.
Un-buhsum, _adj._ disobedient, S; vnboxome, P.
Un-buxsumnes, _sb._ disobedience, H.
Unce, _sb._ ounce, SkD, C; ounces, _pl._, C2.—OF. _unce_; Lat. _uncia_. Cf. Inche.
Un-chargid, _pp._ unladen, W. (Un- 2.)
Un-cofre, _v._ to take out of a coffer, S3. (Un- 2.)
Un-conabil, _adj._ unsuitable; unkonnabil, H; vncunable, H.—Cp. OF. _covenable_ (BH. 153. 43).
Un-conabilly, _adv._ unsuitably, H.
Un-conabilnes, _sb._ misbehaviour, H.
Un-conabiltes, _sb. pl._ incongruities, H.
Vn-conand, _adj._ ignorant, HD, H; vnkunand, H.
Vn-conandly, _adv._ ignorantly, H.
Un-corrupcioun, _sb._ incorruption, W.
Uncuð, _adj._ strange, unknown, S2; see Un-kouth.
Un-cweme, _adj._ displeasing, SD: unncweme, S. See Un-yqueme.
Undampned, _pp._ uncondemned, W.
Un-deedli, _adj._ immortal, W; vndedly, H.
Un-deedlynesse, _sb._ immortality, W; undedlynes, WA.
Un-defoulid, _pp._ undefiled (= _impollutus_, _immaculatus_), W, WA.
Un-dep, _adj._ not deep, S.
Under, _prep._, _adv._ during, between, under, underneath, S; onder, SD; undur, W; undir, B. _Phr._: vnder þan, during these things, _interea_, meanwhile, S.—AS. _under_: Goth. _undar_; cp. OHG. _untar_.
Under, _sb._ afternoon, CM; see Undern.
Under, _v._ to subject, S2.
Under-crien, _v._ to cry out; undurcrieden, _pt. pl._ (= _succlamabant_), W.
Under-fangen, _v._ to receive, S; underfonge, S; onderuonge, S2; underuongen, S; onderfang, _imp. s._, S; undurfong, _pt. s._, S2; underueng, S2; underfangen, _pp._, S; underuonge, S; underfongen, P; undurfongun, W.
Under-fon, _v._ to receive, S; underfo, S; under-uon, S; underfon, _pp._, S.—AS. _under-fón_.
Under-giten, _v._ to perceive, understand; underȝiten, SD; underȝeite, S; undergæton, _pt. pl._, S.—AS. _under-gitan_.
Under-leggen, _v._ to subject; under-laide, _2 pt. s._, S2.
Under-ling, _sb._ a subject, inferior, S, PP.
Under-lout, _adj._ subject, H.
Under-master, _sb._ usher; undurmaistir (= _paedagogus_), W.
Under-mel, _sb._ the afternoon-meal, SD, CM. See Undern.
Undern, _sb._ the time between, the time between sunrise and noon, between noon and sunset, a mealtime, S2, C, C2, CM, Voc.; undorne, WA; vndren, S, HD, SD; under, S2; undur, HD; aunder, HD.—AS. _undern_, OS. _undorn_, Icel. _undorn_; cp. OHG. _untorn_ (G. _untern_).
Undern-time, _sb._ SD; undrentime, S; undirtime, SD.
Under-nymen, _v._ to receive, perceive, reprove, PP; undirnyme, W2; undernimen, S; underneme, _reprehendo_, Prompt.; undernom, _pt. s._, C3; undernumen, _pp._, S; undirnommen, W; undernome, PP.
Under-picchen, _v._ to fix underneath; underpyghte, _pt. s._, C3.
Under-preost, _sb._ under-priest; unnderr-preost, S.
Under-sette, _v._ to place beneath, support, prop up; undursette, W2.
Under-standen, _v._ to understand, S; onderstanden, S2; understonden, S, S2; undyrstonde, S2; understant, _pr. s._, S; understont, S; undyrstode, _pt. s._, S2 understoden, _pt. pl._, S; undurstoden, stood under, W2; understande, _pp._, S; understonde, S2; onderstonde, S2.
Under-stondingnesse, _sb._ faculty of understanding, S.
Under-take, _v._ to undertake, agree, SD; undertoc, _pt. s._, S2; undertok, S.
Under-þeod, _sb._ subject, S; underþeoden, _pl._, S; underþiede, S.—AS. _under-þéod_.
Under-uon, _v._ to receive, S; see Under-fon.
Under-ȝeite, _v._ to learn, discover, S; see Under-giten.
Un-digne, _adj._ unworthy, C2.—OF. _undigne_.
Un-discreet, _adj._ undiscerning, C2.—OF. _undiscret_.
Un-don, _v._ to undo, open, disclose, SD, W; undo, WA; undede, _pt. s._, S2; undude, S, PP; undone, _pp._, S.—AS. _un-dón_. (Un- 2.)
Undon, _v._ to undo, destroy, PP.
Undoubtabili, _adv._ without doubt, S3.
Un-dreh, _adj._ impatient, out of patience, S2.
Un-duhtiȝ, _adj._ unworthy; unduhti, S.
Un-eað, _adj._ uneasy; uneaðe, S.
Un-eaðe, _adv._ scarcely, S; unneðe, S, S2, C2, C3, W; onneaþe, S2; oneþe, S3; uneth, S3, P, WA; unneth, S3.
Un-eðes, _adv._ scarcely, WA, S; unnethes, S2, C2, W, H; vnneths, H; vnees, PP.
Un-faȝen, _adj._ displeased; unfeyn, S2.
Un-fest, _adj._ unstable, S2.
Un-festlich, _adj._ unfestive, C2.
Un-fete, _adj._ ill-made, bad, S2. (Un- 1.)
Un-filabil, _adj._ insatiable, H. (Un- 1.)
Un-filed, _pp._ undefiled, S2.
Un-flichand, _pp._ unflinching, H. (Un- 1.)
Un-forȝolden, _pp._ unrequited, S; unvorgulde, S.
Un-freme, _sb._ disadvantage, S.—AS. _unnfremu_.
Un-fruytouse, _adj._ unfruitful, W.
Un-gert, _pp._ ungirt, G.
Un-glad, _adj._ unhappy, S2.
Un-happe, _sb._ ill-luck, WA.
Un-happy, _adj._ unlucky, S2.
Un-hardy, _adj._ not bold, PP.
Un-hele, _sb._ sickness, S; misfortune, CM.
Un-heled, _pp._ uncovered, WA, PP.—AS. _helian_: OHG. _haljan_. (Un- 2).
Un-helðe, _sb._ sickness, S; unhalðe, S.
Un-hersumnesse, _sb._ disobedience, S.—AS. _unhýrsumnis_.
Un-hillen, _v._ to disclose, S; unhilen, S2, W; onhillin, Prompt.; unhulien, SD, MD; unhiled, _pp._, CM, G, SD, PP; unhuled, S2.—Cp. Goth. _huljan_, OHG. _huljan_, _hullan_. (Un- 2.)
Un-hol, _adj._ sick, S.—AS. _un-hál_.
Un-hold, _adj._ ungracious, S.
Un-ifoȝ, _adj._ innumerable; unnifoȝe, _pl._, S.—AS. _un-gefóg_.
Un-imeað, _sb._ want of moderation, S (8 b. 12).
Un-imet, _adj._ immense, immeasurable, S; onimete, S.—AS. _un-gemet_.
Un-imete, _adv._ immensely, S.—AS. _ungemete_.
Un-imeteliche, _adv._ infinitely, S.—AS. _ungemetlice_.
Un-iredlice, _adv._ sharply, roughly, S; unrideli, S.—AS. _un-gerýdelice_.
Un-isalðe, _sb._ unhappiness, S.—AS. _un-gesǽlð_.
Un-iseli, _adj._ unhappy, S.—AS. _un-gesǽlig_.
Un-itald, _pp._ unnumbered, S.—AS. _un-geteald_.
Universite, _sb._ universe, world, W.—OF. _universite_; Lat. _universitatem_ (Vulg.).
Un-iwasse, _pp._ unwashen, S.
Unk, _pron. dual._ us both, S; unker, of us both, S.—AS. _unc_, dat. and acc., _uncer_, gen.: Goth. _ugk_, acc., _ugkis_, dat., _ugkara_, gen.
Un-kempt, _pp._ uncombed, rough, S3.
Un-keuelen, _v._ to ungag, S. (Un- 2.)
Un-kouth, _adj._ unknown, strange, PP; unkuð, S; uncuð, S2; uncouthe, _pl._, S2, C2; uncuðe, S; uncoðe, S.—AS. _un-cúð_.
Vn-kunnyng, _sb._ ignorance, W; vnkunnyngis, _pl._, W2.
Vn-kunnynge, _adj._ unskilful, ignorant, S2, W, W2; unkonnyng, C; vnkonnynge, PP.
Un-kunnyngenesse, _sb._ ignorance, W.
Un-kynde, _adj._ unnatural, unkind, C2, PP; uncunde, SD.
Un-kyndenesse, _sb._ unkindness, C3, PP.
Un-kyth, _v._ to hide, S2. (Un- 2).
Un-lace, _v._ to unbind, W. (Un- 2.)
Un-lappe, _v._ to unfold; onlappyt, _pt. s._, S3. (Un- 2.)
Un-lede, _adj._ miserable, wretched, S, SD.—AS. _un-lǽd_: Goth. _un-léds_.
Un-leueful, _adj._ not permissible, W; onleefful, _illicitus_, Prompt.
Un-leuesum, _adj._ not permissible; onlesum, S3.
Un-liche, _adj._ unlike, S.
Un-louken, _v._ to unlock, PP; vnloke, _pp._, G. (Un- 2.)
Un-lust, _sb._ lack of pleasure, displeasure, SD.
Un-lusti, _adj._ unlusty, idle, SD; onlosti, S2.
Un-lykynge, _adj._ unfit, improper, scandalous, PP.
Un-mayte, _adj._ unmeet, H. _Phr._: in unmayte, unfittingly, H.
Un-meoð, _sb._ want of moderation, S; unmeð, S (8 a. 10). See Meth.
Un-meuable, _adj._ immovable, W.
Un-moebles, _sb. pl._ immovable property, PP.—Cp. OF. _muebles_ (BH); pl. of _mueble_; Late Lat. _mŏbilem_.
Un-mylde, _adj._ cruel, W; unmyld, H.
Un-nait, _adj._ useless, S2, H.
Unnen, _v._ to grant, S; hunne, S; an, _1 pr. s._, S; on, _pr. s._, S; i-unne, _pp._, S.—AS. _unnan_, 1 and 3 pr. s. _ann_, opt. _unne_, pt. _úðe_, pp. _ge-unnen_. Cp. Icel. _unna_, OS. _gi-unnan_, OHG. _gi-unnan_, pt. _onda_ (Otfrid), G. _gönnen_.
Unneðe, _adv._ scarcely, S, S2, C2, C3, W; unneth, S3; see Un-eaðe.
Unnethes, _adv._ scarcely, S2, C2, W, H; vnneths, H; see Un-eðes.
Un-nit, _adj._ useless, S; unnet, S; unnut, S.—AS. _un-nytt_.
Un-noble, _adj._ ignoble, W2.
Un-noblei, _sb._ ignobleness, W.
Un-noyandnes, _sb._ harmlessness, H.
Un-obedience, _sb._ disobedience, W.
Un-onest, _adj._ dishonourable, W.
Un-orne, _adj._ old, worn out, S; unorn, S; unourne, HD.—AS. _un-orne_ (Grein).
Un-perfit, _adj._ imperfect, W2; unparfit, PP.
Un-pesible, _adj._ unquiet, W.
Un-pined, _pp._ untouched by pain, S.
Un-pitè, _sb._ want of feeling, W, W2.
Un-profit, _sb._ unprofitableness, W.
Un-quaynt, _adj._ imprudent, unwise, H.
Un-rede, _sb._ bad counsel, folly, mischief, S.—AS. _un-rǽd_.
Un-redi, _adj._ not prepared, W; unredy, improvident, PP.
Un-repreuable, _adj._ not to be reproved, W.
Un-rest, _sb._ restlessness, S3; vnreste, _dat._, C2.
Un-resty, _adj._ restless, H; unristy, H.
Un-ride, _adj._ harsh, cruel, WA, HD, SD.—AS. _un-_(_ge_)_ryde_ (Luke, 3. 5).
Un-rideli, _adv._ sharply, vehemently, roughly, S; unridly, fiercely, WA; see Uniredlice.
Un-riȝt, _adj. sb._ injustice, wrong, S2; unryht, S; vnright, PP, S2; unriht, S.—AS. _un-riht_.
Un-riȝtfulnesse, _sb._ unrighteousness, unlawfulness, W2; unrihtfulnesse, S.
Un-riȝtwisnesse, _sb._ unrighteousness, W.
Un-sad, _adj._ unsteady, C2.
Un-sadnesse, _sb._ instability, W.
Un-saht, _adj._ unreconciled, discontented, S2.
Un-schape, _pp._ unshapen, outlandish, S2.
Un-schutten, _v._ to open, SD; unschette, _pt. s._, SD; onschet, S3; vnshette, _pp._, S3. (Un- 2.)
Un-scilwis, _adj._ unwise, H.
Un-scilwisly, _adv._ unwisely, H.
Un-sehelich, _adj._ invisible, S.
Un-seill, _sb._ misfortune, B.—AS. _unsǽl_.
Un-sele, _adj._ unhappy, S, S2.
Un-selð, _sb._ unhappiness; unselðe, S; unnsellðe, S; unnseolðe, S.—AS. _un-sǽlð_.
Un-sely, _adj._ unhappy, C2; vnceli, W.
Un-sete, _sb._ unsettledness, S2.
Un-skaþeful, _adj._ harmless; unnskaþefull, S.
Un-skaþiȝnesse, _sb._ harmlessness, S.
Un-skilful, _adj._ unreasonable, outrageous, unprofitable, PP; unschilful, S2.
Un-slekked, _pp._ unslacked, C3.
Un-soote, _adj._ unsweet, bitter, S3.
Un-sounded, _pp._ unhealed, S3.
Un-souerable, _adj._ insufferable, S3.
Un-sowen, _v._ to slit open what has been sewn, PP; unsouwen, PP. (Un- 2.)
Un-spedful, _adj._ unsuccessful, H; onschet, S3.
Un-sperren, _v._ to unfasten, unbar, PP. (Un- 2.)
Un-spurne, _v._ to kick open, S. (Un- 2.)
Un-staðeluest, _adj._ without a firm foundation, S.
Un-stedefast, _adj._ not firm in one’s place, unsteady, S, PP; unstudeueste, S.—AS. _unstedefæst_.
Un-stirabil, _adj._ immovable, H.
Un-strong, _adj._ feeble, S.—AS. _un-strang_.
Un-suget, _pp._ not subject, W.
Un-tellendlic, _adj._ indescribable, S.
Un-þanc, _sb._ dislike; unþonkes, _gen._, S. _Phr._: hares unþances, against their will, S.—AS. _un-þanc_.
Un-thende, small, out of season, PP, HD. Cf. Theen.
Un-thewe, _sb._ immorality, S; un-þeu, S; unþewe, _dat._, S; unþewes, _pl._, S2.—AS. _un-þéaw_.
Un-tholemodnes, _sb._ impatience, H.
Un-þrift, _sb._ unprofitableness; unþryfte, S2.
Un-thryftyly, _adv._ unprofitably, improperly, S2, C3.
Un-tiffed, _pp._ unadorned, S.
Until, _conj._, _prep._ until, unto, S2, PP, SkD; ontill, B. (Un- 3.)
Un-tiled, _pp._ untilled, PP; untuled, S2.
Un-to, _prep._ unto, SkD.—OS. _untó_ for _undt_ + _ó_; cp. OS. _unte_, until, Goth. _unte_, for, OHG. _unz_ (Tatian). (Un- 3.)
Un-todealet, _pp._ undivided, S. (Un- 1.)
Un-toheliche, _adv._ unrestrainedly, S.
Un-tohen, _pp._ undisciplined, S; untowun, SkD (p. 695), untohe, S.—Cf. AS. _téon_. See Ten.
Un-trewe, _adj._ untrue, not straight, S, PP, C2.—AS. _un-tréowe_.
Un-trewnesse, _sb._ untruth, S.
Un-trewthe, _sb._ untruth, C3.
Un-trist, _sb._ disbelief, W.
Un-vysible, _adj._ invisible, W.
Un-war, _adj._ unexpected, unexpecting, SD, S2, C2, C3.
Un-ware, _adv._ unwarily, S2.
Un-warly, _adv._ at unawares, S3.
Un-way, _sb._ wrong path, H.
Un-weawed, _pp._ unveiled, S.—Cp. AS. _wǽfels_, a covering, veil.
Un-welde, _adj._ impotent, weak, SD, S; vnweldy, S3, C3.
Un-wemmed, _pp._ unstained, unspotted, S, S2, C3, W2; unwemmyd, W, H; unwemmet, S; unweommet, S.—AS. _un_(_ge_)_wemmed_.
Un-werȝed, _pp._ unwearied; unwerget, S.—AS. _un_(_ge_)_wériged_.
Un-wiht, _sb._ monster, an uncanny creature, evil spirit, S; unwiȝt, S; _adj._, S; unwiȝtes, _pl._, S.
Un-wille, _sb._ unwillingness, displeasure, S. _Phr._: hire unwilles, against her will, S.—AS. _un-willa_.
Un-willich, _adj._ unwilling, S.
Un-wine, _sb._ enemy, S; unwines, _pl._, S.
Un-wis, _adj._ unwise, S2.—AS. _un-wís_.
Un-wisdom, _sb._ folly, W.
Un-wist, _pp._ unknown, C.
Un-wit, _sb._ want of wit, C3, H.
Un-witti, _adj._ unwise, W.
Un-wityng, _pr. p._ unknowing, C3.
Un-wityng, _sb._ ignorance, W.
Un-wiȝt, _adj._ uncanny, S. See Un-wiht.
Un-worschip, _v._ to dishonour, W.
Un-wrappen, _v._ to disclose, C2. (Un- 2.)
Un-wrast, _adj._ infirm, weak, base, bad, S, PP; unwreast, S; unwraste, _pl._, S; unwreste, _dat. s._, S.—AS. _un-wrǽst_.
Un-wrenc, _sb._ evil design; unwrenche, _dat._, S.—AS. _unwrenc_.
Un-wréon, _v._ to discover, to reveal, SD; unwreo, S; unwroȝen, S; unwroȝe, S.—AS. _un-wréon_. (Un- 2.)
Un-wrien, _v._ to uncover, SD; _pp._, S.—From AS. _wríhan_. (Un- 2.)
Un-wunne, _sb._ sadness, S, SD; unwinne, S; unwenne, S.
Un-wurð, _adj._ unworthy, S; unwurðe, _pl._, S; unwurðere, _comp._, S; unwurðeste, _superl._, S.—AS. _un-wurð_.
Un-wurði, _adj._ unworthy, S, SD; onwurþi, Prompt.
Un-wurðlich, _adj._ unworthy, base; unworþelych, S2; unwurðliche, _adv._, S.—AS. _un-wurðlic_, _-lice_.
Un-yliche, _adj._ unlike, S; unilich, S.—AS. _un-gelíc_.
Un-yqueme, _adj._ displeasing, S. See Un-cweme, Icweme.
Up, _adv. and prep._ up, S2, S3, G; op, S, S2. _Phr._: up so doun, upside down, C, C3, W, PP; up se doun, W, W2; up soo doune, S3.—AS. _up_, _upp_; cp. OHG. _úf_ (Otfrid).
Up-braiding, _sb._ reproach, S2.
Up-breiden, _v._ to reproach, S, W.
Up-breyd, _sb._ reproach, S2.
Up-cumen, _v._ to ascend; uppcumenn, S.
Up-heuen, _v._ to raise, S2; uphaf, _pt. s._, C; uphouen, _pp._, S2; upe-houen, S2.
Up-holdere, _sb._ seller of second-hand things, P.
Up-londisch, _adj._ rustic, countrified, S2; oplondysch, S2.
Vppe, _adv._ up, PP, S; upe, S, S2; ope, S2.
Vppon, _prep._ upon, PP; uppen, S; apon, S2. _Phr._: vpon lofte, above, S2.
Up-right, _adv._ on one’s back, C, C2; upryghte, C2.
Up-risen, _v._ to rise up; up-rist, _pr. s._ CM.
Up-risinge, _sb._ resurrection, S2.
Up-rist, _sb._ rising, SD, S3; upriste, _dat._, S, C.
Up-set, _pp._ set up, S2.
Up-sterten, _v._ to start up; upsterte, _pt. s._, S2, C.
Up-stiȝe, _sb._ ascension, S.
Up-stiȝen, _v._ to ascend, SD; upsteghes, _pr. pl._, S2; upstegh, _pt. s._, S2.
Up-stowr, _v._ to be stirred up, S3.
Up-take, _v._ to take up, receive; uptoke, _pt. s._, S2.
Up-ward, _adv._ upward; uppard, S.
Up-warp, _v._ to throw up, S3.
Up-wauen, _v._ to move upward with an undulating motion; up-wafte, _pt. pl._, S2.
Up-ȝelden, _v._ to deliver up, S2.
Vrchun, _sb._ hedghog, H; see Irchon.
Ure, _sb._ practice, work, operation, ND, Manip., SkD.—OF. _eure_, _uevre_; Lat. _ŏpera_.
Ure, _sb._ fate, luck, good luck, B, CM.—OF. _eur_, _eür_: Prov. _agur_; Late Lat. *_agurium_ for Lat. _augurium_; see BH, § 27.
Urnen, _v._ to run, S; see Rennen.
Urre, _sb._ anger, S; see Eorre.
Urþe (written Vrþe), _sb._ earth, S2; see Erthe.
Usage, _sb._ custom, C2, C3.—AF. _usage_.
Usaunce, _sb._ custom, HD, CM.—OF. _usance_ (Cotg.).
Use, _sb._ use, usury, HD; us, S2, SD; vce, S3; oyss, B.—AF. _us_; Lat. _usum_.
Usen, _v._ to use, to be accustomed, PP, S3, C2; usede, _pt. s._, SD, PP; usiden, _pl._, dealt with, W; yvsed, _pp._, S2; uset, customary, PP; used, C3; vsyt, S3; oysit, B; wsyt, S3.—AF. _user_.
Ussher, _sb._ usher, door-keeper, C2, SkD; uschere, Prompt.; usshere, PP.—AF. _ussher_, _usser_, OF. _ussier_; Lat. _ostiarium_, door-keeper, from _ostium_, door.
Usure, _sb._ usury, C2, P; vsuris, _pl._, W.—AF. _usure_; Lat. _usura_.
Utas, _sb._ the octave of a festival, HD, ND, SkD, Palsg.—AF. _utaves_; Lat. _octavas_. For the _s_ = _v’s_ cp. in Old French _vis_ = _vivus_ (BH).
Ute, _adv._ out, S.—AS. _úte_.
Uten, _prep._ away from, S.—AS. _útan_; cp. Goth. _utana_.
Uthe, _sb._ wave, S; yþez, _pl._, S2, HD.—AS. _ýð_: Lat. _unda_.
Ut-laȝe, _sb._ outlaw, S.—Icel. _útlaga_, outlawed, _útlagi_, an outlaw. See Out-lawe.
Uttring, _sb._ circulating, S3. See Outren.
Uȝten, _sb._ early morning, S; see Uhte.
V U (consonant).
For some words of Teutonic origin beginning with V, see F; see also in some cases W.
Vacherye, _sb._ a dairy, Prompt.—OF. _vacherie_, a cow-house (Cotg.); Late Lat. _vaccaria_, from Lat. _uacca_, a cow.
Vader, _sb._ father, S, S2; see Fader.
Uæin, _adj._ fain, S; see Fayn.
Uair, _adj._ fair, S2; see Fayr.
Uale, _adj._ many, S; see Fele.
Vale, _sb._ vale, PP.—AF. _val_; Lat. _vallem_.
Valè, _sb._ valley, S2, B; valeie, S2; valeye, PP; valayis, _pl._, B.—OF. _valee_; cp. It. _vallata_.
Vale, _v._ to descend, S3.—Cp. OF. _avaler_, to descend. Cf. Aualen.
Valuwen, _v._ to become yellow, S; see Falwe.
Vampies, Vampett; see Vaumpe.
Vane, _sb._ a vane, C2; see Fane.
Vanishen, _v._ to vanish, C2; vanshe, Voc.; vanshede, _pt. s._, PP; vanyschiden, _pl._, became vain, W; vanyssht, _pp._, S2.—Cp. OF. _esvanuïss-_, base of pr. p. of _esvanuïr_; Lat. _ex_ + _uanescere_, from _uanus_.
Vant, _v._ to vaunt, WA.—OF. _vanter_; Late Lat. _vanitare_, from Lat. _uanus_.
Vantwarde, _sb._ vanguard, S2; see Vauntwarde.
Uaren, _v._ to fare, S; see Faren.
Variaunt, _adj._ changing, fickle, C2.
Varien, _v._ to vary, Prompt.; wariande, _pr. p._, S2; variand, S2, S3; variant, S3.—AF. _varier_; Lat. _uariare_.
Varlet, _sb._ a young vassal, servant, squire, SkD, Sh.; _verna_, Manip.; verlet, S3.—OF. _varlet_, _vaslet_, dimin. of _vassal_. See below.
Vassal, _sb._ a servant, subject.—AF. _vassal_; Low Lat. _vassallum_ (acc.), from _vassus_, a man, a subject (of Celtic origin); cp. Wel. _gwas_, a youth, servant.
Vassalage, _sb._ good service, prowess in arms, courage, B; vasselage, C, CM.—AF. _vasselage_ (Roland).
Vath, _sb._ danger, B.—Icel. _váði_.
Vath, _interj._ fie! (= _vah_), W.
Uaumpe, _sb._ the fore part of the foot, the vamp, Prompt., S; vampies, ND; wampe, _pedana_, _pedium_, _ante pedale_, Voc.; wampay, _pedana_, Voc.; vauntpe, Palsg.; vampett, Cath.—OF. _uantpie_ (Palsg.), _avant-pied_, the fore part of the foot (Cotg.).
Vaunte, _sb._ a boast, WA. See Vant.
Vaunten, _v._ to vault, S3; vant, S3 (s.v. _vaut_). Probably for _vauut_, _vaut_.
Vauntwarde, _sb._ vanguard, PP; vantwarde, S2; vaward, B, WA.—AF. _avaunt-garde_, OF. _avantwarde_, _avantgarde_.
Vauntynge, _sb._ vaulting, S3.
Vavasour, _sb._ a sub-vassal, C, HD.—AF. _vavasour_; OF. _vavassor_, a gen. pl. form, see Bartsch, p. 500; Low Lat. _vassus vassorum_, vassal of vassals (Diez, p. 338).
Vaylen, _v._ to avail; vaille, PP; vayleth, _pr. s._, S3; vayls, H. See Auailen.
Vayn, _sb._ vein, S3; see Veyne.
Ueale, _adj._ many, S; see Uele.
Ueat, _sb._ vessel, S; see Fat.
Veaw, _adj._ few, S2; see Fewe.
Veder, _sb._ father, S; see Fader.
Veel, _sb._ veal, SkD; veale, calf, Manip.; veal, Manip.; veilys, _pl._, calves, S3.—OF. _veël_ (Ps. 28. 6): Prov. _vedel_; Lat. _uitellum_ (acc.).
Veer-tyme, _sb._ spring-time, W2. See Ver.
Veille, _sb._ watcher, P; veil, PP.—OF. _veile_; Lat. _uigilia_, a vigil, a watch.
Ueir, _adj._ fair, MD; see Fayre.
Ueir, _sb._ beauty, S. See above.
Vekke, _sb._ an old woman, CM.
Uelaȝ-rede, _sb._ fellowship, S2; see Felawrede.
Uele, _adj._ many, S, S2; ueole, S; ueale, S; see Fele.
Uelen, _v._ to feel, MD; see Felen.
Veluet, _sb._ velvet, _sericum villosum_, Manip., Prompt.; velwet, Prompt.; velouette, C2; vellet, HD.—It. _veluto_ (Florio); Late Lat. *_villutum_; from Lat. _uillus_, shaggy hair; cf. OF. _velu_, shaggy (Cotg.).
Vendage, _sb._ vintage, PP.—OF. _vendange_; Lat. _uindēmia_; see BH, § 167.
Venerie, _sb._ hunting, C; venery, game, DG.—OF. _venerie_ (Cotg.), from _vener_, to hunt; Lat. _uenari_.
Venesoun, _sb._ venison, P, Voc.; venysoun, PP.—AF. _venesoun_, _venysoun_, OF. _venison_; Lat. _uenationem_, hunting, see Apfelstedt (Introd. xxx), BH, § 28.
Venge, _v._ to avenge, PP, ND, W; wenge, S2; vengide, _pt. s._, W.—OF. _venger_, _vengier_; Lat. _uindicare_.
Vengeable, _adj._ full of vengeance, S3, ND.
Vengeaunce, _sb._ vengeance, PP; vengance, WA; veniaunce, PP, W, W2; vengeans, B; veniauncis, _pl._, W.—OF. _venjance_ (BH).
Uenie, _sb._ supplication for pardon on one’s knees, S.—Church Lat. _venia_ (Ducange).
Venkisen, _v._ to vanquish, PP; vencuss, B; venkquyst, _pt. s._, S2; venquysshed, _pp._, S2, C3; venkised, PP; vencust, B.—AF. _venquiss-_, base of pr. p. of _venquir_, an inchoative form of OF. _veincre_; Lat. _uincere_.
Uenne, _sb. dat._ mud, S; see Fen.
Ventose, _sb._ cupping-glass.—OF. _ventose_ (_ventouse_), cupping-glass (Cotg.); Late Lat. _uentosa_.
Ventouse, _v._ to cup, HD.—OF. _ventouser_ (BH).
Ventusynge, _sb._ cupping, C.
Venust, _adj._ beautiful, S3.—Lat. _uenustus_.
Venym, _sb._ poison, PP, C; venim, C2, C3, PP, Manip.—OF. _venin_ (Ps. 139, 3). Lat. _uenēnum_; see BH, § 44.
Venym-makere, _sb._ poisoner, W2, H.
Venymous, _adj._ venomous, CM.—AF. _venymouse_, OF. _venemouse_.
Venymous-heede, _sb._ venom, PP.
Ueole, _adj._ many, S; see Uele.
Ueond, _sb._ enemy, S; see Feend.
Ueor, _adv._ far, S; see Fer.
Ver, _sb._ spring, JD, H (Ps. 73. 18). _Comb._: veer-tyme, spring-time, W2.—Lat. _uer_.
Ver, _sb._ glass, W2; verre, HD.—OF. _verre_ (_voirre_); Lat. _uitrum_.
Uerd, _sb._ army, MD; uerden, _pl. dat._, S; see Ferd.
Uerden, _pt. pl._ fared, S; see Faren.
Verdegrese, _sb._ verdigris, PP; verdegrece, _viride grecum_, Voc.; verdegrees, C3.—OF. _vert de gris_, verdigrease (Cotg.); OF. _Gris_, Greeks (Ducange), pl. of _gri_; Late Lat. _grĕcum_; Lat. _graecum_; see Constans, Notes, p. 25, and BH, § 32.
Verdite, _sb._ verdict, C; verdyte, Palsg.—AF. _veirdit_; Lat. _uere dictum_.
Uere, _sb._ companion, S; see Fere.
Vergere, _sb._ an orchard, CM.—OF. _vergier_ (BH); Late Lat. _viridiarium_; see BH, § 134.
Verlet, _sb._ a young servant, S3; see Varlet.
Vermel, _adj._ vermilion-coloured, S3; vermayle, CM.—OF. _vermeil_; Lat. _uermiculus_, scarlet (Vulg.).
Vermiloun, _sb._ vermilion; vermyloun, Voc.; vermylion, WA; vermeon, WA.—AF. _vermiloun_.
Vernage, _sb._ an Italian white wine, Prompt., CM, HD.—AF. _vernage_; It. _vernaccia_, ‘a kind of winter wine in Italy very strong like Malmezy,’ so Florio, cp. Dante, Purg. 24, 24; from It. _vernaccio_, a severe winter, from _verno_, winter; Lat. _hibernum_, belonging to winter. Cp. Low Lat. _vernachia_ (Ducange).
Vernicle, _sb._ a copy of the handkerchief of St. Veronica, S2, PP, C; vernakylle, Cath.; vernacle, HD.—Church Lat. _veronicula_, also _veronica_ from _Veronica_, the traditional name of the woman who wiped the Saviour’s face (the word being popularly connected with _uera icon_, true likeness); _Veronica_ is a form of Bernice, the traditional name of the woman who was cured of an issue of blood. _Bernice_ or _Berenice_ is a Macedonian form of Φερενίκη, bearer of victory. See F. _veronique_ in Cotg.
Vernisch, _sb._ varnish, S2, PP; vernysche, Prompt.; vernysh, _bernix_, Voc.; _viridium_, _virificum_, Voc.; vernish, _encaustum_, Manip.—OF. _vernis_, varnish, Cotg.; from OF. _vernir_; Late Lat. *_vitrinire_, from _uitrinus_, from _uitrum_, glass (Diez, p. 339).
Vernish, _v. encaustare_, Manip.—OF. _vernisser_, to varnish, to sleek, or glaze over with varnish (Cotg.).
Verony, _sb._ a vernacle, HD.—OF. _veronie_; Low Lat. _veronica_ (Ducange). See Vernicle.
Verraily, _adv._ verily, C2, C; verralyest, _superl._, H.
Verray, _adj._ true, S, S2, C2, C3, B; verrey, G, HD; very, W. _Phr._: verray force, main force, C2.—AF. _verrai_, _verai_; Late Lat. *_verăcum_ (whence F. _vrai_), from Lat. _uerus_.
Verrayment, _adv._ verily, C2; verament, S3, HD.
Vers, _sb._ verse, PP.—AF. _vers_; Lat. _uersus_.
Versifie, _v._ to compose verses, PP.
Versifyour, _sb._ versifier; vercefyour, S2.
Vertu, _sb._ power, healing power, miracle, virtue, kindness, S2, PP, W, C2; vertues, _pl._, S2. _Phr._: the Lord of vertues, the Lord of hosts, W2, H.—OF. _vertu_, _virtud_; Lat. _uirtutem_.
Verveine, _sb._ vervain, SkD; verueyne, S2; verveyn, Voc.—OF. _verveine_; Lat. _uerbēna_; see BH, § 44.
Very, _adj._ true, W; see Verray.
Vese, _v._ to drive away, HD; see Fesien.
Vese, _sb._ a rush of wind, C.—Cp. Icel. _fýsi_, impulse. See above.
Vestiment, _sb._ vestment, C2; uestimenz, _pl._, S, C.—OF. _vestiment_ (Bartsch); Lat. _uestimentum_.
Vewe, _adj._ few, S2; see Fewe.
Veyne, _sb._ vein, C; veine, SkD; vaine, S3; vayn, S3; vanys, _pl._, S2; waynys, S3.—AF. _veine_; Lat. _uēna_; see BH, § 44.
Viage, _sb._ voyage, journey, S2, S3, C, C3, CM, B; vyage, S2.—OF. _viage_, (BH); Lat. _uiaticum_, provisions for a journey, from _uia_.
Vicarie, _sb._ vicar, PP; vicary, C2; vicorie, PP; vikery, PP; vickery, PP; vecory, Voc.—AF. _vicaire_ (F. _viquier_); Lat. _uicarium_, a substitute.
Vilanye, _sb._ villainy, C2, C3, PP; villanie, _violentia_, Manip.; vilonye, disgrace, G.—AF. _vilanie_, OF. _vilenie_ (_vilonie_), from _vilain_, peasant, farm-servant, also bad, villainous (BH); Late Lat. _villanus_, farm-servant, from Lat. _uilla_, farm-stead, country-house.
Vile, _adj._ vile; vyle, PP; vil, PP.—AF. _vil_; Lat. _uilem_.
Villiche, _adv._ vilely, S2.
Vilte, _sb._ vileness, H (Ps. 49. 22); vylte, HD; vilete, HD.—OF. _vilté_; Lat. _uilitatem_.
Viole, _v._ to violate; violid, _pp._, S3.—OF. _violer_; Lat. _uiolare_.
Viole, _sb._ vial; violis, _pl._, W (Rev. 5. 8); violes, C3.—OF. _viole_; AF. _fyole_; Lat. _phiala_; Gr. φιάλη.
Virelay, _sb._ a sort of rondeau, ND; virelayes, _pi._, S3, CM; virolais, HD.—OF. _virelay_ (Cotg.); OF. _virer_ + _lai_; OF. _virer_; Late Lat. _virare_; Lat. _uibrare_ (Diez, p. 736). Cf. Vyre.
Visage, _sb._ face, PP, C2; vysege, S2.—AF. _visage_; Late Lat. *_visaticum_, from Lat. _uisum_, acc. of _uisus_, sight.
Vitaille, _sb._ food, S2, C2, C3; vitaile, PP, WW; vitayle, S3; victual, WW; vitalis, _pl._, B.—AF. _vitaille_; Lat. _uictuālia_, provisions; see BH, § 6.
Vitailled, _pp._ provisioned, C3; vitailid, W.
Vitailler, _sb._ victualler, PP; vittelleris, _pi._, foragers, B.
Vitremyte, _sb._ woman’s cap, C2.—Lat. _uitream mitram_, glass head-dress (?). Cp. Sp. _mitra_, a sort of cap made of pasteboard, which was put on the heads of witches when led to punishment (Stevens). For the loss of _r_ in _-myte_ cp. F. _marte_ for _martre_, a marten, also OF. _feneste_ for _fenestre_, and _terreste_ for _terrestre_; see Apfelstedt (p. xxxviii).
Voide, _adj._ void, empty, W2.—AF. _voide_ (F. _vide_), OF. _vuide_, fem. of _vuit_; Late Lat. *_vocitum_, from stem _voc-_; [cp. Lat. _uacare_; see BH, § 63, and Constans (s.v. _vuit_).—A. L. M.]
Voiden, _v._ to empty; voyden, to get rid of, C2; to expel, C; voidis, _pr. s._, S3; voyde, _imp. pl._, make room, S3; depart from, C2; voydeth, send away, C3; voyded, _pt. s._, S2; voidid, _pp._, made void, W.—AF. _voider_, to leave, OF. _vuidier_ (Bartsch). See above.
Vokyte, _sb._ an advocate, Voc.; vocates, _pl._, PP.—Lat. _aduocatus_.
Volage, _adj._ light of conduct, giddy, CM.—OF. _volage_, light (BH); Lat. _uolaticum_.
Volageouss, _adj._ light of conduct, B. See above.
Volatilis, _sb. pl._ birds (a misrendering of Lat. _altilia_). W; so in the AS. version _altilia_ is rendered by ‘fugelas’; birds (= Lat. _uolatilia_), W2; volatils, HD.—Lat. _uolatilia_, poultry (hence F. _volaille_), pl. of _uolatilis_ (Voc.); from _uolare_, to fly.
Voluntè, _sb._ will, CM.—OF. _volonta_, _voluntet_; Lat. _uoluntatem_.
Voluper, _sb._ a woman’s cap, CM; volyper, Cath.—Cp. OF. _envoluper_, to wrap round (BH).
Vouches, _pr. s._ avouches, S3; see Vowchen.
Vow, _sb._ vow, PP; vowes, _pl._, PP; vouwes, S2.—OF. _vou_ (Ps. 21); Lat. _uotum_. Cf. Auowe (p. 18).
Vowchen, _v._ to vouch, cite, call, HD; vouchen, to avouch, S3. _Phr._: vouchen saf, to guarantee, vouchsafe, PP, HD; vouche sauf, C2.—AF. _voucher_, _vocher_; Lat. _uocare_; see BH, § 96.
Vowtres, _sb. pl._ vultures, WA.—OF. _voutre_; Lat. _uultur_.
Vowtriere, _sb._ adultress, WA. See Avoutrie.
Voys, _sb._ voice, S2, S3, C2, C3; woice, S2; voce, B; vois, PP.—OF. _vois_; Lat. _uōcem_; see BH, § 74.
Vyne, _sb._ vine, PP.
Vyner, _sb._ vineyard, W2; vynere, H; vyneris, _pl._, W2; vyners, H.—OF. _vinier_ (BH); Late Lat. _vinarium_, vineyard, from Lat. _uinum_, wine.
Vyner, _sb._ vine-dresser, Manip.—OF. _vinier_ (Ducange); Late Lat. _vinarium_ (acc.).
Vynour, _sb._ vine-dresser, Bardsley.—OF. _vineür_; Lat. _uinitorem_.
Vyre, _sb._ a crossbow-bolt, B.—OF. _vire_ (Ducange). Cf. Virelay.
Wa-We.
Wa, _sb._ woe, WA, B; waa, WA, HD; see Wo.
Wa, _pron._ who, S; see Who.
Waast, _sb._ waist, C2; see Waste.
Wacche, _sb._ vigil, watch, PP, HD; wecche, S; wach, one who keeps a lookout; wecche, _pl._, S; wecchess, S; wacchis, WA; wachis, sentinels, S3.—AS. _wæcce_.
Wacchen, _v._ to watch, SkD; vachit, _pp._, S2.—AS. _wacian_.
Wachet, _sb._ a sort of blue cloth, CM. See Philolog. Soc. Trans. 1885, p. 329.
Waden, _v._ to wade, PP; vayd, S2. _Der._: vading, wading, S2.—AS. _wadan_, pt. s. _wód_, pp. _gewaden_.
Wæs, _imp. s._ be, S, _Comb._: wæs hail, be hale, S; wæs hæil, S; wassail, S; wassayl, S.—ONorth. _wæs_, AS. _wes_, imp. s. of _wesan_, to be.
Wæs, _pt. s._ was, S; see Was.
Waff, _v._ to waft, lift up, raise, bear, SkD, JD; wafte, _pt. s._, S2.—Icel. _váfa_, to wave, vibrate.
Wafre, _sb._ a thin small cake, wafer, CM, PP; wafur, Prompt., Voc.—AF. _wafre_ (F. _gaufre_); ODutch _wafel_ (see Kilian); cp. OHG. _waba_, honey-comb (Tatian); see Weigand (s.v. _waffel_).
Wafrere, _sb._ a maker of wafer-cakes, confectioner, PP; wafereres, _pl._, C3.
Wafrestre, _sb._ a female maker or seller of wafer-cakes, PP.
Wage, _sb._ a gage, pledge, pay for service, WA, Prompt.; wages, _pl._, PP.—AF. _wage_, _gage_; Low Lat. _wadium_, a pledge; Goth. _wadi_; cp. Lat. _uas_ (_uadi-_). Cf. Wed.
Wagen, _v._ to engage, to go bail, P, Prompt.—OF. _gagier_; Low. Lat. _wadiare_, from _wadium_. See above.
Waggen, _v._ to shake to and fro, Prompt., CM, PP; waggid, _pp._, W.
Waghe, _sb._ wall, H; wah, S; see Wowe.
Waille, _v._ to wail, C2; see Weilen.
Wait, _pr. s._ knows, S3; see Witen (1).
Waith, _sb._ danger, peril, B, JD; wathe, WA; vath, B.—Icel. _váði_.
Waith, _v._ to hunt, fish.—Icel. _veiða_, to catch, hunt; cp. AS. _wǽðan_, to hunt, to wander (Grein). Related to F. _gagner_ (see Brachet). See Gaignage.
Waith, _sb._ game, sport, a ‘take,’ S3, JD.—Icel. _veiðr_; cp. OHG. _weida_ (Otfrid), see Weigand (s.v. _weide_).
Waithing, _sb._ what is taken in hunting or fishing, JD, S3.
Wak, _adj._ wet, moist, S3, SkD (s.v. _wake_). _Der._: waknes, moistness, JD.—Cp. Du. _wak_, Icel. _vökr_; cp. Icel. _vök_ (_vaka-_), a hole in ice.
Wake, _sb._ a watch, _vigilia_, Cath. _Comb._: wakepleyes, ceremonies attending the vigils for the dead, C.
Waken, _v._ to be awake, to wake, cease from sleep, S, PP, S2; woc, _pt. s._, S; wok, S; wook, S2, C3.—AS. _wacan_, pt. _wóc_, pp. _wacen_.
Wakien, _v._ to watch, to awake, S, PP; waky, S2; wakede, _pt. s._, S, PP; waked, _pp._, S.—AS. _wacian_, pt. _wacede_.
Waking, _sb._ a watch, S2, C2; wakynge, W.
Waknen, _v._ to be aroused from sleep, SkD, PP.—AS. _wæcnan_.
Wal, _sb._ wall, _murus_, _paries_, Prompt., S, S2, C2; wall (= Lat. _maceria_), H, WA; walles, _pl._, S; wallen, S.—AS. _weall_, wall, rampart; Lat. _uallum_.
Wald, _sb._ wold, wood, WA.—AS. _weald_; cp. OHG. _wald_.
Wald-eȝed, _adj._ wall-eyed, WA.—Icel. _vald-eygðr_.
Wale, _v._ to choose, WA.—Cp. Goth. _waljan_.
Walette, _sb._ bag, wallet, Prompt.; walet, C.—Perhaps a corruption of Watel; see SkD.
Walk (Valk), _v._ to watch, S2, S3, B.—So written for _wakk_ (_vakk_). See Wakien.
Walke, _sb._ a walk, WA.
Walken, _v._ to roll, walk, S; welk, _pt. s._, SkD; welke, HD; walke, _pp._, S.
Wallare, _sb._ stone-mason, _murator_, Prompt. See Wal.
Walle, _sb._ a spring of water, HD. _Comb._: walle-heued, a springhead, S2.
Wallen, _v._ to boil, to well, to turn about, S, S2, PP; weallen, S. _Comb._: wal-hat, boiling hot, S. _Der._: wally, surging, S3.—AS. _weallan_, pt. _wéol_, pp. _weallen_.
Walme, _sb._ a bubble in boiling, HD.
Walshe, _adj._ and _sb._ foreign, a foreigner, Welshman, P. _Comb._: walshe note, walnut, CM.—AS. _wælisc_, foreign, Welsh (SkD); from _wealh_, a foreigner, a Welshman.
Walt, _pt. s._ possessed, S2; see Welden.
Walten, _v._ to roll, to roll over, overturn, to fall, to well out, S2; welt, _pt. s._, SkD (s.v. _welter_); welte, HD; walt, S2.—AS. _wealtan_.
Walter, _sb._ water, S3; see Water.
Walteren, _v._ to roll about, welter, S2, S3, PP; weltyn, Prompt. _Der._: waltrynge, a weltering, Prompt.; weltering, a turning over, S3.
Walwen, _v._ to roll, CM, PP; welwyn, Prompt.; walowand, _pr. p._, WA; walewide, _pt. s._, W.—AS. _wealwian_: Goth. _walwjan_ (in compounds).
Walwyng, _sb._ a rolling, W.
Wambe, _sb._ belly, womb, WA; wame, WA.
Wan, _adj._ wan, pale, C3, W; wanne, Prompt.; won, S2. _Comb._: wannesse, lividness (= Lat. _liuor_), W2.—AS. _wann_ (_wonn_).
Wan-, _prefix_, expressing lack, deficiency. _Comb._: wan-beleue, _perfidia_, Prompt.; wan-hope, despair, S2, C, P, H, Voc.; wan-towen, untrained, wanton; wantown, C; wantoun, C2; wanton, WA; wantowe, Prompt.; wanton-nes, want of discretion, S3; wantownesse, C; wan-truce, fail, failure, S; wan-trukien, to fail, SD; wan-trokiynge, abatement, S2; wan-trust, distrust, CM.—Cp. Du. _wan-_, prefix.
Wand, _sb._ a rod (= Lat. _uirga_), H (Ps. 109. 3), WA; wande, H (Ps. 44. 8).—Cp. OSwed. _wand_.
Wand, _sb._ hesitation, S2. See Wonden.
Wandren, _v._ to wander, to walk, S2, PP, W; wondren, S2, PP.—AS. _wandrian_.
Wand-reðe, _sb._ misery, S, HD; wandreth, peril, S2, WA; wontreaðe, S; wondrede, S; wanrede, S.—Icel. _vand-ræði_, difficulty, from _vandr_, difficult.
Wane, _sb._ weening, thought, judgment, B; wan, S2; vayn, S2, B; veyn, doubt, B.—AS. _wén_. See Wenen.
Wane, _sb._ a quantity, a number, S2, S3; see Woon.
Wane, _sb._ want, deficiency, misery, S, S2, WA; wone, S.—AS. _wana_.
Wanelasour, _sb._ one who rouses and drives game, _alator_, Voc. See HD (s.v. _wanlace_).
Wanen, _v._ to wane, to fail, to grow less, C, C2, S2; wanye, P; wanne, to ebb, S3; woned, _pp._, S2.—AS. _wanian_ (_wonian_).
Wanene, _adv._ whence, S; see Whanene.
Wangeliste, _sb._ evangelist, S2.—Church Lat. _euangelista_ (Vulg.).
Wangtooth, _sb._ molar tooth, C2; see Wonge.
Wankel, _adj._ tottery, unstable; wankyll, S2.—AS. _wancol_ (SkD, s.v. _wench_); cp. OHG. _wank_, tottering (Otfrid).
Wanne, _adv._, _conj._ when, S, S2; see Whanne.
Wannes, _adv._ whence, S3; see Whannes.
Want, _adj._ deficient; wannt, SkD; wonte, _sb._ deficiency, SkD.—Icel. _vant_, n. of _vanr_, deficient.
Wanten, _v._ to be lacking, _carere_, Cath.; wonte, S, S2; wantede, _pt. s._, S; wayntyt, _pl._, S3.—Icel. _vanta_.
Wapne, _sb._ weapon, S; see Wepne.
Wapnid, _pp._ armed, S2; see Wepnen.
Wappen, _v._ to lap, wap (said of water), to yelp, S3, Prompt.
Wappynge, _sb._ barking of hounds, Prompt.
War, _adj._ cautious, wary, S, S2, C2, G, W, W2, PP; wear, S; warliche, _adv._ cautiously, S; wearliche, S; warly, H; warli, W. _Der._: warschipe, prudence, S.—AS. (_ge_)_wær_: OHG. _gi-war_ (Otfrid). See I-war (p. 123).
War, _pt. s. subj._ were, S2; war . . ne, unless, S2; see Was.
War, _adv._ where, S; see Wher.
Warant, _sb._ a warrant, guarantee, SkD; _protector_, Prompt.—AF. _warant_, OF. _garant_, Low Lat. _warentem_ (Diez, p. 177); OHG. _werento_, pr. p. of _weren_, _warjan_, to protect, to take heed. Cf. Warice.
Waranten, _v._ to warrant, C3.
Ward, _sb._ a guard, SD; wardes, _pl._, SD.—AS. _weard_ (_m._), ‘custos’.
Ward, _sb._ world (Lancelot of the Laik, E.E.T.S. No. 6). See Werd.
Warde, _sb._ ward, _custodia_, S; ward, care, heed, regard, S2; keeping, Prompt.—AS. _weard_ (_f._), ‘custodia.’ _Comb._: warde-motes, meetings of a ward, P.
Warden, _v._ to guard, S; warded, _pp._, S2.—AS. _weardian_.
Wardeyne, _sb._ warden, Prompt.; wardeyn, CM, Voc.; wardane, B; wardeynes, _pl._, umpires, G.—AF. _wardein_.
Wardone, _sb._ a kind of pear, _volemum_, Prompt.
Wardrobe, _sb._ a house of office, CM.
Ware, _sb._ merchandise, S2, C3, G, SkD.—Icel. _vara_; cp. AS. _waru_, care, custody, (Grein).
Ware, _sb._ host, collection, S2. _Comb._: helleware, the host of hell, SD; watres ware, waters, S2; windes ware, winds, S2.—AS. _-waru_ (Grein), see Fick, 7. 291. Cf. Were.
Ware, _sb._ spring, H; wayr, _ver_, Cath.; were, B.—Icel. _vár_.
Ware, _sb._ weir, dam, HD; wore, S2; were, CM.—AS. _wer_ (SkD); cp. Icel. _vörr_.
Ware, _adj. comp._ worse, H; see Werre.
Ware, _v._ to lay out, to spend, S2, HD, JD, Palsg. (p. 452); wayr, _commutare_, Cath., JD; war, JD.—Icel. _verja_, to clothe, to invest money, to spend. See Werien.
Wareyne, _sb._ a warren, Prompt.; warrayne, HD. _Der._: warnere, warrener, Prompt.; warner, P, HD, Bardsley.—AF. _warenne_ (_garenne_, _garreyne_); Low Lat. _warenna_; from OHG. _war-_ in _warjan_. See Warant.
Warh (_in compounds_), an outlawed felon. _Comb._: warh-treo, the felon’s tree, the gallows (used of the cross of Christ), S.—AS. _wearh_, an outlawed felon, a wolf; cp. Icel. _vargr_, a wolf, an outlaw. With _warh-tréo_ cp. OS. _warag-treo_, Icel. _varg-tré_, also AS. _wearh-ród_ (Voc.).
Wari-angel, _sb._ a butcher-bird, a small woodpecker, WA (p. 469); wary-angle, Cotg. (s.v. _pie_).
Warice, _v._ to heal, cure, to be cured, C3; warschyn, _convalesco_, Prompt.; warisch, WA; warysshe, Palsg.; warisshed, _pp._, Prompt. (_n_).—OF. _wariss-_, pr. p. stem of _warir_, _garir_ (F. _guérir_), of Teut. origin; OHG. _warjan_, to protect. Cf. Warant.
Warien, _v._ to curse, S, S2, S3, W, H (Ps. 108. 27), C3; werien, H; varyit, _pt. s._, S2; wereged, _pp._, S.—AS. _wergian_; cp. OHG. (_fur_)_wergen_ (Tatian). AS. _wergian_, from _wearh_, an accursed person, an outlawed felon. See Warh.
Warien, _v._ to be on the watch, S (9. 132); waren, S; ware þe, _imp. s._, PP; war yow, _pl._, C2.—AS. _warian_, to take heed.
Warke, _sb._ work, S2; see Werk.
Warlaȝe, _sb._ a warlock, sorcerer, deceiver, WA.—AS. _wǽrloga_, covenant-breaker, often used of the devil (Grein).
Warnin, _v._ to warn, _moneo_, S, C2; warnon, Prompt.; warnyt, _pt. s._, B; warnede, PP.—AS. _wearnian_, from _wearn_, a denial, refusal. Cf. Wernen.
Warnishen, _v._ to fortify, protect, SkD (s.v. _garnish_); warenyss, H; warnist, warnyst, warnyscht, _pp._, H; warnised, HD. _Der._: warnysynge, protection, defence, H; warnyshynge, H.—AF. _warniss-_, pr. p. stem of _warnir_; of Teut. origin. See Warnin.
Warpen, _v._ to throw, cast, utter, to lay (eggs), PP, S2, S, Cath.; werpen, S, H; worpen, S; warp, _pt. s._, S, PP; warpe, PP; werp, S2; worpen, _pp._, S.—AS. _weorpan_, pt. _wearp_, pp. _worpen_: OS. _werpan_; cp. OHG. _werphan_ (Tatian).
Warrok, _v._ to fasten with a girth, PP; warrick, HD.
Warrok, _sb._ a girth, Voc.
Warysone, _sb._ reward, _donativum_, _possessio_, Prompt.; waryson, WA; warison, CM; warysoun, S2, B; waresun, Voc.; warisoune, B.—OF. _warison_, help, protection, from _warir_ (_guarir_, _garir_). See Warice.
Was, _pt. s._ was; wæs, S; wees, S2; wes, S, S2; watz, S2; was, _2 pt. s._, S; wes, S; were, S, W2; wæren, _pl._, S; wærenn, S; waren, S; weren, S; wer, S; war, S2; weoren, S; woren, S; wern, S2; wore, S; ware, S; wear, S3; ware, _pt. s. subj._, S; war, S2; war . . . ne, were . . . not, unless, S2, H; were, S2.—AS. _wæs_, 1 and 3 pt., _wǽre_, 2 pt. (pl. _wǽron_), subj. _wǽre_ (pl. _wǽren_). See Wæs.
Waschen, _v._ to wash, S; waische, W2; wasshen, S; weschen, S; wessche, S2; wassen, S; wasse, S; wesch, _pt. s._, S; wessh, S, S2; wesh, C2, C3; weis, S; waischide, W, W2; wesse, _pl._, S; wosschen, S2; wisschen, G; wesshen, P; wasshe, _pp._, C3; wasschen, G; waischun, W; ȝe-wasse, S.—AS. _wascan_, pt. _wósc_ (_wóx_), pp. _wascen_ (_wæscen_).
Waselen, _v._ to wade in mire; waseled, _pt. s._, S3.—Icel. _vasla_, to wade in ooze, from _vás_, wetness, cp. AS. _wós_ (_wór_). See Wose, Wori.
Wassail, a salutation used in drinking, S, ND; wassel, ND; wassayl, S; wæshail, S. See Wæs.
Wast, _sb._ wasteful expenditure, C3 (p. 48).
Waste, _adj._ solitary, S; vast, S2.—AF. _wast_.—OF. _guaste_. See below.
Waste, _v._ to waste away, C2; vast, to waste, S2.—OF. _waster_ (_gaster_); cp. MHG. _wasten_; Lat. _uastare_; see Mackel, Germ. Elemente, p. 72.
Waste, _sb._ waist, a man’s middle, Prompt.; wast, Prompt.; waast, C2.—Probably a deriv. from Wexen (to grow); see SkD.
Wastel, _sb._ a cake made of the finest flour, P, Prompt.; wastell, _libum_, Voc.; wastelle, Voc., Cath. _Comb._: wastel breed, cake-bread, CM, C.—AF. _wastel_, _gastel_ (F. _gâteau_).
Wastme, _sb._ growth, form, personal appearance, S, SkD (s.v. _waist_); westm, fruit, S.—AS. _wæstm_. See Wexen.
Wastoure, _sb._ a destroyer, WA; a wasteful person, P.
Wat, _pron._ what, S, S2; see What.
Wat, _1_ and _3 pr. s._ know, knows, S, S2, S3; see Witen (1).
Wat, _pt. s._ quoth, S; see Queðen.
Wate, _sb._ chance, luck, S; see Whate.
Watel, _sb._ a hurdle woven with twigs, a bag of woven stuff, the baggy flesh on a bird’s neck, wattle, SkD. _Comb._: watelful, wallet-full, PP.—AS. _watel_, hurdle, covering. Cf. Walette.
Watelen, _v._ to wattle, to strengthen with hurdles, SkD; watelide, _pt. s._, PP.
Water, _sb._ water, S2; weater, S; vattir, S2; walter, S3; watres, _pl._, S2. _Comb._: watirbank, shore, W; waterles, without water, C. _Der._: watrand, watering, S2.—AS. _wæter_: OS. _watar_; cp. OHG. _wazzar_ (Tatian).
Watloker, _adv. comp._ sooner, S2; see What.
Wattri, _adj._ venomous, S2; see Attrie.
Waueren, _v._ to waver, to wander, Prompt.; waverand, _pr. p._, B; vauerand, S2, B; wawerand, B; waweryt, _pt. s._, B; vaueryt, S2.—Icel. _vafra_.
Wawe, _sb._ wall, WA; waghe, WA.—AS. _wáh_; cp. Goth. _waddjus_. See Wowe.
Wawe, _sb._ wave, S2, C3, W, PP, Prompt.; wawes, _pl._, WA, S2, S3, C3; waweȝ, S2; waȝeȝ, S2; quawes, S2.—Icel. _vágr_; cp. AS. _wég_: Goth. _wegs_; see Kluge (s.v. _woge_).
Wawen, _v._ to move from side to side, P; wawid, _pp._, shaken, SkD (s.v. _wag_).—AS. _wagian_ (Grein).
Wax, _sb._ wax, Prompt.; wex, C, C3; wexe, W2. _Comb._: wax-bred, a board covered with wax, a writing-tablet, S; wax-lokes, wax-flakes, S2.—AS. _weax_, wax; _wæxbred_, a board covered with wax.
Waxen, _v._ to grow, S, S2; see Wexen.
Way, _interj._ wo!, S; see Wo.
Wayke, _adj._ weak, Cath., S2, C, C3, PP; wayk, S2, C2; waik, PP, B; waiker, _comp._, S3.—Icel. _veikr_; cp. AS. _wác_. Cf. Woc.
Waykely, _adv._ watchfully, carefully, S3.—AS. _wacollice_, adv. from _wacol_ (Voc.). See Waken.
Waymenten, _v._ to lament, Prompt., Spenser (2).—AF. _weimenter_, _guaimenter_.
Waymentynge, _sb._ lamentation, C, CM, H; weymentynge, C.
Wayne, _sb._ wain, cart, Prompt., G; waines, _pl._, S.—AS. _wægn_: OHG. _wagan_ (Otfrid).
Wayowre, _sb._ a wager, Prompt.; waiour, S2.—OF. _wageure_ (F. _gageure_), from _wage_ (_gage_). See Wage.
Wayryngle, _sb._ a little villain, WA.
Wayte, _sb._ watchman, waker, spy, Prompt.; waites, _pl._, S2. See below.
Wayten, _v._ to watch, expect, C2, S2, PP; waiten, S, S2, S3, C2, PP; i-wayted, _pp._, S2.—AF. _wayter_, OF. _guaiter_ (Roland): OHG. _wahten_, to watch (Otfrid).
Wayue, _v._ to send, put away, WA; wayfe, WA.—Cp. Low Lat. _wayviare_; see Ducange (s.v. _wayf_). Cf. Weyuen.
We, _sb._ way, S2; see Wey.
Weaden, _sb. pl._ garments, S; see Wade.
Wealden, _v._ to govern, S; see Welden.
Wealdent, _sb._ ruler, S; walden, S.—AS. _wealdend_.
Wealden, _v._ to govern, rule, control, possess, S; see Welden.
Weallen, _v._ to boil, S; see Wallen.
Wear, _adj._ wary, cautious, S; see War.
Weater, _sb._ water, S; see Water.
Web, _sb._ that which is woven, S2, W2 (Job 7. 6); webbe, P; wobbys, _pl._, S3.—AS. _webb_.
Webbare, _sb._ maker of woollen or linen cloth, Prompt.
Webbe, _sb._ a weaver, Bardsley, CM, C; a female weaver, P.
Webster, _sb._ a female weaver, Voc.; _textor_, Voc.; webstere, _textor_, Voc., W2 (Job 7. 6); websteris, _pl._, S2.—AS. _webbestre_.
Wecche, _sb._ vigil, watch, S; see Wacche.
Wed, _sb._ a pledge, W2; wedde, P; _dat._, S, S3, C. _Comb._: wed-lac, wedlock, S; wedlak, S; wedlock, C2; wedlackes, _gen._, S; wedlakes, S.—AS. _wedd_: Goth. _wadi_. Cf. Wage.
Wedden, _v._ to engage by a pledge, to marry, S, C; i-weddet, _pp._, S; y-wedde, S; y-wedded, C2.—AS. _weddian_, to pledge.
Wede, _sb._ weed, garment, S, C2, PP, WA; weid, S3; weyd, S3; weden, _pl._, S; weaden, S; wedes, S, S2, P; wedis, S3, B.—AS. _wǽde_: OS. _wádi_.
Weden, _v._ to be mad, to go mad, S2, WA; weide, S3 (6. 438); wedde, _pt. s._, S.—AS. _wédan_, from _wód_. See Wode.
Weder, _sb._ wether, Voc.; wedyr, Prompt.; weddir, S2; veddir, S2; wether, S2.—AS. _weðer_: cp. Goth. _withrus_, lamb.
Weder, _sb._ weather, S, S2, C2; wedirs, _pl._, S2, WA; vedirs, S2; wedereȝ, storms, S2; wederes, P.—AS. _weder_; cp. G. _wetter_.
Wederen, _v._ to expose to the weather; wederyn, _auro_, Prompt.; widren, to wither, SkD; wydder, S3. _Der._: wethering, weathering, seasoning from exposure to the weather, S3.
Wedous, _sb. pl._ widows, S3; see Widewe.
Wee, _sb._ a man, WA; we, WA. See Wye.
Weed, _sb._ weed, wild herb, Prompt.; wed, S; weode, _dat._, S.—AS. _wéod_, _wíod_: cp. OS. _wiod_.
Weep, _pt. s._ wept, C1, C3; see Wepen.
Weet, _adj._ wet, PP; wete, C.—AS. _wǽt_.
Weete, _sb._ wet, perspiration, S2, PP; wete, S2, C3; weet, C2, PP.—AS. _wǽta_.
Weeten, _v._ to wet, W2; wette, _pt. s._, C.—AS. _wǽtan_.
Wei, _interj._ wo! S; see Wo.
Weilen, _v._ to lament, W, W2, S2; weylen, C; waille, C2. _Der._: weilyng, lamentation, W.—Cp. Icel. _væla_.
Weir, _sb._ war, S3; see Werre.
Weir, _sb._ doubt, B; weyr, B, S2; were, CM, S2, JD; wyre, Digby Myst.
Weird, _sb._ fate, S3; see Werd.
Weiȝh, _sb._ man, S2; see Wye.
Wel, _adv._ well, very, S, S2, PP; wæl, S; weyl, S2; weill, S3; wiel, S3; wol, S; wele, S2; welle, S. _Comb._: wel-bigoon, joyous, CM; welcomen, welcome, PP; welcume, S; welcome, to welcome, PP; wolcumen, S; wilcweme, content, S; wel dede, good deed, PP; _pl._, S; welfaring, prosperous, C2.—AS. _wel_; cp. OHG. _wuola_ (Tatian). Cf. AS. _weldǽd_, a benefit (Bosworth).
Wel, _1 pr. s._ will, desire, S2; see Wille.
Welde, _sb._ weld, dyer’s weed, Prompt., CM, SkD; wolde, Prompt.; wald, JD.—Cp. Low Lat. _gualdum_ (Ducange). Cf. Gaude. ‘Weld, _Reseda luteola_, _Genista tinctoria_,’ Britten (Plant-names).
Welden, _v._ to have power over, govern, possess, SD (s.v. _walden_); wealden, S; wolde, S; wald, _pr. s._, S; wolde, _pt. subj._, SD.—AS. _wealdan_, pt. _wéold_, pp. _wealden_.
Welden, _v._ to wield, possess, S, S2, W2; weld, S3; welt, _pt. s._, S2; welte, C2; welde, C2; walt, S2; welded, C2; weldide, established, W2; weldiden, _pl._, obtained, W2.—AS. (_ge_)_weldan_.
Weldere, _sb._ possessor, W2.
Weldynge, _sb._ possession, H.
Wele, _sb._ weal, prosperity, S, S2, S3, C2, PP; weole, S, S2, PP; welle, PP; well, PP; weolen, _pl._, benefits, S. _Comb._: weleful, blessed, joyous, S; weoleful, S; welful, S2, C3; welefully, prosperously, W.—AS. _wela_, _weola_.
Welewen, _v._ to fade, to become yellow, W, HD; welwen, S2; welyen, S2; welowe, Cath., HD; wilowe, H (Ps. 72. 17); walows, _pr. s._, WA; wellowd, _pp._, Cath.—AS. _wealowian_ (Bosworth).
Welk, _pt. s._ walked; see Walken.
Welken, _v._ to fade, wither, Prompt., S, S2, S3, C3, H, HD; wealked, _pp._, S3.—Cp. Du. _welken_.
Welkene, _sb._ welkin, sky, PP; welken, WA; welkne, C2, HD; weolcne, S; wolcne, S.—AS. _wolcnu_, pl. of _wolcen_, cloud, OS. _wolkan_.
Welle, _sb._ spring, fountain, S, C2, S2; well, S3; wel, S; weeles, _pl._ (= Lat. _torrentes_), S2. _Comb._: welsprung, wellspring, S.—AS. _wella_, also _well_, _wyll_, from _weallan_, to boil up. See Wallen.
Wellen, _v._ to well, S2, PP.—AS. _wellan_, _wyllan_.
Wellen, _v._ to weld; _fundo_, Prompt.; wellid, _pp._, W2. _Comb._: wellyng-place, a smelting-place (= Lat. _conflatorium_), W2.—Cp. Swed. _välla_, to weld.
Welt, _pt. s._ overturned; see Walten.
Welðe, _sb._ wealth, riches, S, PP; weolthe, PP. See Wele.
Welwen, _v._ to fade, S2; see Welewen.
Wem, _sb._ spot, blemish, S2, PP, C2, W, W2, H; wemme, Prompt., W; wembe, H. _Comb._: wemles, spotless, S2, WA; wemmeles, S2; wemmelees, C3.—AS. _wamm_, Goth. _wamm_, OS. _wam_, crime, wickedness.
Wemmen, _v._ to stain, blemish, SD.—AS. _wemman_: Goth. (_ana_)_wammjan_.
Wenche, _sb._ a girl, maiden, maid-servant, S2, C2, WA, Prompt., SkD; wench, B, S2, WW.
Wenchel, _sb._ an infant (boy or girl), SkD (s.v. _wench_).—AS. _wencel_, weak, tottery; cp. OHG. _wankón_, to totter (Otfrid). See Wankel.
Wenden, _v._ to turn (_act._), to turn oneself, to turn, to go, depart, S, S2, C2; went, S3; wend, _imp. s._, S; went, S; _pr. s._, turns (_act._), S; wend, _pl._, C2; wende, _pt. s._, S, S2; wend, H (Ps. 9. 28); wente, S, S2, C2; wenden, _pl._, S; wenten, S; wente hym, turned him (_reflex._), S3, C3; went, _pp._, S, S2, C2, C3; wente, W; iwent, S; iwente, S. _Der._: wendynge, departure, H.—AS. _wendan_, pt. _wende_: Goth. _wandjan_, causal of _windan_. See Winden.
Wenen, _v._ to ween, suppose, S, S2, C2, C3, PP; weene, PP, S3; wanst, _2 pr. s._, S; wende, _pt. s._, S, S3, C2, PP; wente, _pp._, S3; wend, C2.—AS. _wénan_, (pt. _wénde_): Goth. _wēnjan_, from _wēns_, hope; cp. OS. _wánian_, OHG. _wánen_ (Tatian).
Wenen, _v._ to disaccustom, to wean, _ablacto_, Prompt., W2, H.—AS. _á-wenian_, to disaccustom, to wean (VP. Ps. 130. 2), cp. _wenian_ (_wennan_), to accustom, Icel. _venja_: Goth. *_wanjan_; cp. Icel. _vanr_, accustomed.
Wenge, _sb._ wing, PP, Cath.; wenges, _pl._, S2, S3; winges, C2; whynges, S2; wengis, W2; wyngis, W2; wengen, _dat._, S. _Der._: wenged, winged, C.—Icel. _vengr_.
Went, _sb._ passage, road, pathway; wente, _dat._, CM.
Weod, _sb._ weed, S; see Weed.
Weole, _sb._ weal, S, S2, PP; see Wele.
Weoli, _adj._ powerful, S.—AS. _welig_, rich. See Wele.
Weorc, _sb._ work, S; see Werk.
Weored, _sb._ a host, cohort; weordes, _pl._, S; wordes, S.—AS. _weorod_: OS. _werod_.
Weoren, _pt. pl._ were, S; see Was.
Weorld, _sb._ world, S; see Werld.
Weorren, _v._ to war, S.—AS. _werrian_ (_uerrien_ in Chron. ann. 1135).
Wepe, _sb._ weeping, S2; wep, S.
Wepen, _v._ to weep, S, P, C3; weopen, S; wep, _pt. s._, S, S2, C; weep, C2, C3; wepe, P; weop, S; wepen, _pl._, S; wepte, _pt. s._, C3; wepten, _pl._, P; wopen, _pp._, C2.—AS. _wépan_ (pt. _wéop_): OS. _wópian_, Goth. _wopjan_. See Wop.
Wep-man, _sb._ a man, a male, SD; weopmon, S; wepmen, _pl._, S.—AS. _wæpman_ (Voc.), _wǽpnedman_ (Grein). See below.
Wepne, _sb._ weapon, _membrum virile_, PP, S, Prompt.; wepen, C2; wapne, S; wapynnys, _pl._, S3, B; wapnys, B; wapen, WA.—AS. _wǽpen_: Goth. _wēpna_, pl. weapons; see Sievers, 17, and Cosijn, p. 41.
Wepnen, _v._ to arm, SD; wapnid, _pp._, S2; wapened, WA; wopnede, _pl._, S.
Wer, _sb._ war, B; see Werre.
Werble, _sb._ warble; wrablis, _pl._, S3.
Werblen, _v._ to warble (of trumpets), WA, SkD; werbelen, SkD; wrabil, to move in an undulating manner, JD.—OF. _werbler_; of Teut. origin, cp. G. _wirblen_, to whirl, to warble.
Werchen; see Werke, Werken.
Werd, _sb._ fate, destiny, S3, B; weird, S3; werðe, S2; wurde, SD; werdis, _pl._, S3, H, B; wierde, HD, CM; wordis, H; wurðes, S.—AS. _wyrd_. See Worthen.
Werd, _sb._ world, WA, S2; see Werld, Ward.
Were, _sb._ a man, husband, S. _Comb._: wer-wolf, wer-wolf, S2; werwolues, _pl._, S3.—AS. _wer_, OS. _wer_; cp. Goth. _wair_, Lat. _uir_, OIr. _fer_.
Were, _sb._ company, host, S.—Cp. MHG. _wer_, _were_: OHG. _warí_, see Weigand (s.v. _wehr_). Cf. Ware.
Were, _sb._ war, H; see Werre.
Were, _sb._ doubt, S2; see Weir.
Wereged, _pp._ accursed, S; see Warien.
Wereld, _sb._ world, S; see World.
Weren, _pt. pl._ were, S; were, S; wer, S; see Was.
Werien, _v._ to weary, C3. See Wery.
Werien, _v._ to wear, PP, S; were, S2, C2; wer, S3; werede, _pt. s._, C; wered, PP, C2, C3; wered, _pp._, C2, C3, PP; worne, spent, past, S3.—AS. _werian_: Goth. _wasjan_; cp. Icel. _verja_, to clothe, to invest money, to spend.
Werien, _v._ to defend, to keep off, S; weren, S, S2, C; werede, _pt. s._, S2.—AS. _werian_, OS. _werian_; cp. OHG. _werren_, to defend, forbid (Otfrid), _weren_, to forbid (Tatian).
Werke, _sb._ work, a work of defence, WA; werk, S, S2, C2, Prompt.; were, S; weorc, S; worc, S2; worke, S2; warke, S3; weorkes, _pl._, S. _Comb._: werk-beeste, _jumentum_, W2.—AS. (_ge_)_weorc_: OS. _werk_; cp. Icel. _virki_, an entrenchment.
Werke, _v._ to work, Prompt.; wirken, S2; werchen, S, S3, C3; wirchen, S; wurchen, S, S2; worchen, W, S2; wrohte, _pt. s._, S; wroȝte, S, S2; wroght, S2; wraht, S2; wrahtes, _2 pt. s._, S; wrogt, _pp._, S; wrocht, S3; wroght, S2; wroughte, S3; i-wraht, S; i-wrouhte, S; y-wrouȝte, P; y-wroght, C2.—AS. _wyrcan_, pt. _worhte_, pp. _geworht_.
Werke, _sb._ pain, HD.—AS. _wærc_ (Grein); cp. Icel. _verkr_.
Werken, _v._ to ache, WA; werkyn, Prompt.; werchen, S3.—Icel. _verkja_.
Werkinge, _sb._ aching; werkynge, H; head-ache, Prompt.; warkynge, H; werkyngis, _pl._, H.
Werld, _sb._ world, S, S2; weorld, S; woreld, S; worlde, PP; world, S; wereld, S; wurld, S; worlt, S; wordle, S2, PP; word, S2, PP; werd, WA, S2; werde, Prompt.; weorldes, _gen._, S; woreldes, S; wereldes, S; werldes, S; werdes, S2; wordles, _pl._, S2. _Comb._: weoreldliche, worldly; weorelldlike, S; worldlich, S; wurldlic, S; worltliche, S; wordliche, S; werdliche, S3; weoreldschipe, worldliness; weorelldshipess, _gen._, S.—AS. _weoruld_: OS. _werold_; cp. OHG. _weralt_ (Tatian).
Wermod, _sb._ wormwood, Voc.; wermode, SB; wormod (= Lat. _absinthium_), W; wormode, Voc.; wormwod, Voc.—AS. _wermód_, (OET.); cp. G. _wermuth_.
Wern, _pt. pl._ were, S; see Was.
Wernard, _sb._ a deceiver, liar, P; wernardes, _pl._, P.—OF. _guernart_. See below.
Wernen, _v._ to refuse, PP, S, S2, G, HD; wurne, S2; warn, H, B, S2, HD; wornde, _pt. s._, S2.—AS. _wyrnan_, to refuse (Grein); cp. OS. _wernian_. Cf. Warnin.
Werpen, _v._ to throw, to bring forth, S; see Warpen.
Werrayour, _sb._ warrior, B.—OF. _guerreier_ (BH).
Werre, _adj. comp._ worse, H, HD; were, JD; wer, B; ware, H, JD; war, JD, B; waur, JD.—Icel. _verri_.
Werre, _sb._ war, S, C, C2, H, Cath.; worre, S2; were, H; wer, B; war, B; weir, B, S3. _Der._: werely, warlike, S3, JD.—OF. _werre_ (F. _guerre_); OHG. _werra_, strife, cp. _gi-werri_, a tumult (Otfrid).
Werreyen, _v._ to make war, C2; werray, H, B; warray, B.—OF. _werreier_, _guerroier_.
Werrien, _v._ to make war, SD; weorren, S; worri, S2; waryed, _pt. pl._, H; werid, H (Ps. 108. 2).—AS. _werrían_; OF. _guerrier_ (BH). See above.
Werse, _adj. comp._ worse, S; see Wurse.
Werte, _sb._ a wart, C, Prompt., Voc.; warte, Cath.; wrette, Prompt.; wrot, Prompt. (_n_). _Comb._: wrot-wort, _uerrucaria_, Prompt. (_n_).—AS. _wearte_ (Voc.).
Werwolf, _sb._ man-wolf; see Were.
Wery, _adj._ turbid, dirty, S2 (4 a. 38); weary, C2; weri, _adv._, S. _Der._: werinisse, weariness, S2.—AS. _wérig_, weary. See Worie.
Wes, _pt. s._ was, S, S2; see Was.
Weschen, _v._ to wash, S; wessche, S2; wesch, _pt. s._, S; see Waschen.
Weste, _adj._ desolate; wesste, _sb._, wilderness, S.—AS. _wéste_, desolate (_wésten_, a desert): OS. _wósti_; cp. OHG. _wuosti_ (Tatian). Cf. Waste.
Westi, _adj._ desolate, S.
Westm, _sb._ fruit, S; see Wastme.
Wet, _pron._ what, S; see What.
Wether, _sb._ wether, S2; see Weder.
Wette, _pt. s._ wetted, C; see Weeten.
Weued, _sb._ altar, S2.—AS. _weofod_ (for _wíh-bedd_), idol-table, altar (Voc.), _wigbed_ (Grein), _wibed_ (VP). AS. _wíh_ (_wig_), idol, sacred place, altar (Grein); cp. Goth. _weihs_, holy, and G. _weih-_ in _weih-nacht_, _weih-rauch_.
Wexen, _v._ to wax, to grow, S, S2, C3, W, W2; waxen, S, S2; walxis, _pr. pl._, S3; wex, _pt. s._, S, S2, S3; weex, C3; wæx, S; wax, S2; wox, S2; wexe, W; wexen, _pl._, S; wexe, C2; woxen, W; wolx, S3; wexide, _pt. s._ (weak form), W2; waxen, _pp._, S; woxen, C2, C3, W; woxe, G; wox, S2.—AS. _weaxan_, pt. _wéox_, pp. _weaxen_.
Wey, _sb._ way, S, S2, C2; wei, S, S2; weg, S; weie, S; weye, S; we, S2; weies, _gen._, S; vayis, S2. _Comb._: weybrede, plantain, Prompt., Voc. (see Grimm, p. 1215). _Phr._: a litill we, a little bit, S2; a wei, a little time, S2 (see SkD, s.v. _wee_, p. 833).—AS. _weg_; cp. Goth. _wigs_.
Weyd, _sb._ garment, S3; see Wede.
Weye, _sb._ creature, person, wight, man, PP; wye, PP; wy, PP.—AS. _wíga_, warrior, man.
Weye, _sb._ a wey, a weight so called, PP.
Weyen, _v._ to weigh, to move, PP, C2, S, S2; weie, S2; weiȝen, S; weyen, _pp._, S2, P; weyede, _pt. s._ (weak form), S2; weyȝed, P.—AS. _wegan_, to bear, to move, pt. _wæg_ (pl. _wǽgon_), pp. _wegen_.
Weyuen, _v._ to swing about, to set aside, remove, push aside, waive, C2, C3, G, S2.—AF. _weiver_; Icel. _veifa_, to vibrate. Cf. Wayue.
Weyues, _sb. pl._ men or things found astray without an owner, P.—AF. _waif_; _weifs_ (pl.). See above.
Wh.
Wha, _pron._ who, S2; see Who.
Whær, _adv._ where, S; see Wher.
Whal, _sb._ whale, W2.—AS. _hwæl_ (Voc.). Cf. Qual.
Whan, _adv. interrog._, _conj._ when, S2, C2; whane, S; whanne, S, W; hwanne, S; huanne, S2; hwenne, S; hwan, S; hwen, S; hwon, S; wanne, S, S2; wonne, S; wane, S, S2; wone, S; wan, S; won, S; quanne, S; quane, S; quan, S; quuan, S; quen, S2; quene, S. _Comb._: whannse, whensoever, S.—AS. _hwanne_.
Whanene, _adv._ whence, S; wanene, S; wenene, S2; whænnenen, S; whenne, S2, C2.—AS. _hwanon_.
Whannes, _adv._ whence, S, S2; huannes, S2; whannus, W2; whennys, W; wannes, S2; whennes, C3, P.
What, _pron. interrog._, _adj. n._, and _adv._ what, why, wherefore, S, S3, W; whæt, S, S2; whatt, S; whaut, S2; hwat, S; hwet, S; huet, S2; wat, S, S2; wet, S, S2; quat, S, S2. _Comb._: hwat . . . wat, both . . . and, S; wat . . . wat, S; what swa, whatsoever, S; quat so, S; quat kin, what kind, S2; quat als euer, whatsoever, S2.—AS. _hwæt_.
What, _conj._ what time, until; wat, S.—Cf. Al-wat.
What, _adj._ quick, keen, sharp, strenuous, MD; whæt, MD; hwat, MD; wat, MD; _adv._, S; wate, MD; whate, MD, HD; hwatliche, S; watloker, _comp._, S2.—AS. _hwæt_: OS. _hwat_; cp. Icel. _hvatr_, OHG. _was_, sharp (Otfrid).
[Whate], _sb._ chance, luck; hwate, S, MD; wate, S; quate, HD.—AS. _hwat_, omen, augury, _incitamentum_; cp. Icel. _hvöt_ (_hvata-_). See What, _adj._
Whaup, _sb._ the larger curlew, HD, JD; whaap, JD; whap, JD; quhaup, JD; quhaip, JD; awp, JD; awppis, _pl._, S3.
Wheen, _sb._ a number, a quantity, JD; quhene, JD.—Cp. AS. _hwéne_ inst. of _hwón_, see Sievers, 237. See Woon.
Wheene, _adj. pl._ few, B.
Whele, _sb._ wheel, Voc., W2; whiel, CM; whel, C; quhele, S3; hweoles, _pl._, S. _Comb._: quheill-rym, wheel-rim, S3.—AS. _hwéol_; cp. Gr. κύκλος; see Douse, p. 37.
Whele, _sb._ a pimple, Prompt., Voc. (790. 27); wheal, SkD; wheale, ‘pupula,’ Manip.; queale, Manip.
Whelen, _v._ to putrefy, Prompt.—AS. _hwelian_ (BT).
Whelke, _sb._ a pimple, Voc., Prompt., MD; whelk, Sh.; whelkes, _pl._, CM, C, SkD (s.v. _wheal_).
Whelp, _sb._ a whelp, dog, C2, C3, Prompt.; welp, MD; quelpe, MD; quilpe, MD; qwelpe, Voc.—AS. _hwelp_.
Whene, _v._ to lament, MD.—AS. _hwǽnan_. See Quain.
Whennes, _adv._ whence, C3, P; see Whannes.
Wher, _adv. interrog._ and _rel._ where, S, C2; whare, S2; whær, S; hwer, S; hwar, S; huer, S2; wer, S; war, S; quar, S2 (s.v. _si-quar_); quhare, S3; quuor, S. _Comb._: wheras, where, S3, C2; werbi, whereby, S; werefore, wherefore, S; hwerfore, S; warevore, S, S2; werinne, wherein, S2; huermyde, wherewith, S2; quor-of, whereof, S; whærswa, wheresoever, S; wherso, C2; hwarse, S; hwerse, S; warso, S2; whærsitt, S; quhair-to, wherefore, S3; whærwiþþ, wherewith, S; wareþoru, wherethrough, S2.—AS. _hwǽr_.
Wher, _pron._ and _conj._ whether of the two, whether, S2, C, C2, G, PP; where, PP; whar, S; hwere, S; wer, S2; quer, S2; quhidder, S3; whether, S; hweðer, S. _Comb._: wher so, whethersoever, S; queðer so, S.—AS. _hwæðer_. Cf. Auþer, Æiðer.
Whete, _sb._ wheat, Voc., C3; hwete, S; wete, S; quete, S2; quet, S2.—AS. _hwǽte_: Goth. _hwaiteis_.
Whethen, _adv._ whence, HD, H; whythyne, HD (p. 929).—Icel. _hvaðan_.
Whetten, _v._ to sharpen, CM, Prompt., S3; whætte, _pt. s._, S, MD; wette, MD. _Comb._: whet-stone, Prompt.; whestone, Prompt.; wheston, Voc.; whestones, _pl._, S2.—AS. _hwettan_: Icel. _hvetja_. See What, _adj._
Whi, _adv. interrog._ why, S; wi, S; wy, S; hwi, S; qui, S2.—AS. _hwí_, inst. of _hwá_. See Who.
Whicche, a chest, trunk, box; whucche, PP; whyche, Prompt.; hoche, Prompt.—AS. _hwicce_; ‘Clustella, _hwicce_;’ Engl. Studien, xi. 65.
Which, _pron. interrog._ and _rel._, _adj._ which, S2; whilk, S2; whillc, S; whulche, S; hwilc, S; hwilch, S; hwich, S; hwuch, S; huych, S; huyche, S2; wulc, S; wilk, S2; wulche, S; woche, S; wuch, S2; wic, S; quilc, S; quilk, S2 (_squilk_) H; quhilk, S3. _Comb._: wilc so, whichsoever, S; hwychso, S.—AS. _hwilc_ (for _hwí-líc_).
Whider, _adv._ whither, PP, C2, C; whidir, SkD; whyder, PP; hwider, S; wider, S; quhethir, S2. _Comb._: hwiderse, whitherso, S; whider-ward, whitherward, S2; whederward, S2; whydyrward, S2; whederwarde-so, whithersoever, S2.—AS. _hwider_.
While, _sb._ a while, duration of time, PP; whyl, C2; hwile, S; hwule, S; wile, S; wyle, S2; wule, S2; quhyle, S3; whyle, _adv._, for a time, sometimes, formerly, S2; wile, S; wil, S3; quile, _conj._, S; quhill, S2, S3; wile, S. _Comb._: whyle-ere, formerly, S3; whyler, C3.—AS. _hwíl_, a time, space: cp. Goth. _hweila_.
Whiles, _adv._ and _conj._ whiles, whilst, S2, PP; wiles, S; whyls, C3; hwils, S.
Whilk, _pron._ which, S2; see Which.
Whilom, _adv._ sometimes, formerly, C, S2, PP; whilum, PP; whylom, C2; hwilem, S; hwylem, S; wylem, S; quilum, S; quhilum, S3.—AS. _hwílum_, at times.
Whipling, _sb._ a murmuring, S3.
Whippe, _sb._ whip, scourge, SkD; quippe, Voc.; quhyp, S3.
Whippen, _v._ to move suddenly and quickly, SkD; whypt, _pt. s._, S3.
Whit, _sb._ a wight, man, S3; see Wight.
Whitely, _adv._ quite, H; see Quytly.
Who, _pron. interrog._ and _rel._ who, any one, SD, PP; wha, S2; hwo, S; huo, S2; hwa, S; ho, S2; wo, S, S2; wa, S; quho, S3; quha, S2; ȝwo, SD; qva, SD; qvo, SD; qwo, SD. _Comb._: who se, who so, S2, PP; hwo se, S; ho se, S2; ho so, P; wo so, S, S2; hwa se, S.—AS. _hwá_, _hwá-swá_; cp. Lat. _quo-d_; see Douse, p. 71.
Whom, _pron. interrog._ and _rel. dat._ to whom, C2; wham, S; wam, S; hwom, S; hwam, S; quam, S.—AS. _hwám_, _hwǽm_ (dat.).
Whon, _pron. interrog._ and _rel. acc._ (also _dat._), S; whan, SD; hwan, S; wan, S, S2.—AS. _hwone_ (acc.).
Whos, _pron. interrog._ and _rel. gen._ whose, C2, W; whas, SD, P; whes, SD; quhais, S3; quhois, S3.—AS. _hwæs_ (gen.).
Whough, _interj._ whew!, S3; wough, S3.
Whulche, _pron._ which, S; see Which.
Whyppyltre, _sb._ cornel-tree, C; see Wyppyl-tre.
Whyrle, _sb._ whirl, _giraculum_, Cath. (_n_). _Comb._: whirl-bon, _vertebra_, SD; whyrlebone, Voc.; whorlebone, Cath.; whyrlewynde, _turbo_, Prompt.
Whyrlyn, _v._ to whirl, Prompt.; whirlen, C2; wyrle, S2; quhyrl, S3. _Comb._: whirlinge wyndys, whirlwinds, W.—Icel. _hvirfla_, to whirl.
Whyte, _sb._ white wine, C3.
Whyte, _adj._ white, PP, C2; whit, S, C, PP; hwit, S; wit, S; quhite, S3; quhyt, S3; quite, S2; huyter, _comp._, S2; whittore, S2. _Der._: whytnesse, whiteness, C3. _Comb._: Witsunnedei, Whitsunday, S; Witesonetid, Whitsuntide, S2.—AS. _hwít_: cp. Goth. _hweits_.
Wi-Wy.
Wi, _adv._ why, S; see Why.
Wicche, _sb._ sorcerer, _magus_, _sortilegus_, also witch, PP; wyche, _magus_, Prompt., Cath., Voc.; witch, Cath. _Comb._: wicchecrafte, PP; wychecraft, Cath., Voc.; wichchecreftes, _pl._, S.—AS. _wicca_ (m).
Wicht, _adj._ active, vigorous, S3; see Wight.
Wicke, _adj._ bad, false, S, S2, PP; wicce, S; wycke, S2; wikke, P, C2, C3; wike, S, S2; wic, S2; wik, S2, H. _Der._: wickenesse, iniquity, SD; wickenes, S2; wiknes, S2; wickenesses, _pl._, S2.
Wicked, _adj._ depraved, Cath.; wykkyd, Prompt.; wykkid, H (p. 360); wykked, S2; wikked, C2, P; wikkedly, _adv._, wickedly, C2.
Wid, _adj._ wide, S; wide, _adv._, S, PP; wyde, C2, PP; wydder, _comp._, PP. _Der._: wydene, wide, far, S2, PP. _Comb._: wydewhere, far and wide, S2, PP; wydewher, C3, G.—AS. _wíd_; cp. OHG. _wít_ (Tatian).
Wid, _prep._ against, with, S2; see Wið.
Widewe, _sb._ widow, PP; wydewe, PP; widwe, C2, C3; wodewe, PP; wedous, _pl._, S3.—AS. _widwe_ (_weoduwe_): Goth. _widuwo_; cp. OHG. _wituwá_ (Tatian).
Wif, _sb._ woman, wife, S, S2, PP; wyf, C3, PP; wiues, _gen._, S2, C2; wiue, _dat._, S; wif, _pl._, S; wyf, G; wifes, S; wiues, S2, C2. _Comb._: wyfhood, womanhood, C2; wifman, woman, S; wimman, S; wymman, S; wiman, S; womman, S, PP; wummon, S; wommanhede, womanhood, C2, C2.—AS. _wíf_: OHG. _wíb_ (Tatian).
Wig, _sb._ a beast of burden, a horse, S.—AS. _wicg_; cp. Icel. _viggr_ (_viggja-_), also _vigg_, see Sievers, 247.
Wigelen, _v._ to reel, stagger, S.
Wight, _adj._ active, swift, strong, S2, PP, CM, G; wyght, S2; wiȝt, PP; wiht, PP; wyht, Prompt.; wicht, S3; wycht, S3; wict, S; vicht, S2; wyte, Prompt.; wightly, _adv._, H; wiȝtli, S2; wiȝtliche, S2, P; wihtliche, S2; witly, S2. _Der._: wightnesse, alacrity, Cath.
Wight, _sb._ wight, creature, being, PP, S2, C3; wyght, PP, S2, C3; wiȝt, PP, S; wijȝt, S3; wiht, S, S2; wyht, S2; whit, S3; whiȝt, S3.—AS. _wiht_, see SkD.
Wiht, _sb._ a thing, S; wiȝt, S; whit, WW.—AS. _wiht_ (_wuht_), thing, _f._ and _n._
Wihte, _sb. dat._ weight, S; see Wyghte.
Wik, _sb._ a dwelling; wike, _pl._, S. _Comb._: wike-tun, court; wiketunes, _pl._, S.—AS. _wíc_; Lat. _uicum_ (acc.).
Wike, _sb._ week, S, S2, GS, CM, PP; wyke, PP, C, S2; weke, PP, Cath.; woke, W, S2, PP, Prompt., Cath.; wouke, W; wowke, Cath.—AS. _wice_ (_wucu_); Lat. _uicem_.
Wike, _sb._ office, service, SD; _pl._, S.—Cp. Goth. _wiko_; Lat. _uicem_, change, regular succession, office, service.
Wike, _sb. pl._ the corners of the mouth, S (4 a. 49).—Cf. Icel. _munnvik_, pl., the corners of the mouth; see CV (s.v. _munnr_). The word _wikes_ is still in use in this sense at Whitby. See Whitby Glossary (E.D.S.).
Wiken, _sb._ office, charge; wikenn, S (5. 1113), SD.
Wikenere, _sb._ officer, SD.
Wiket, _sb._ a small gate, S, P, CM; wickett, PP; wykett, _valva_, gate, Cath.; little window, _fenestrella_, Prompt.; viket, _lodium_, a lover-window, Cath. (_n_).—OF. _wiket_ (_viquet_); cp. ODu. _wicket_.
Wikke, _adj._ bad, C2, C3; see Wicke.
Wikked, _adj._ depraved, bad, C2; see Wicked.
Wil, _sb._ will, joy, S; _Comb._: wilful, desirous, gracious, willing, W, W2; wilfull, S3; wilfulliche, willingly, S; wilfulli, W; wilfully, C3.—AS. (_ge_)_will_. Cf. Wille.
Wild, _adj._ self-willed, untamed, uncultivated, desert, S; wielde, W2; wylde, _sb. pl._, wild animals, S2. _Der._: wilderne, wilderness, SkD; wildrin, desert, belonging to a wilderness, S2; wildernesse, wilderness, SkD; wyldernys, Voc.—AS. _wild_.
Wile, _sb._ a while, S; see While.
Wilk, _pron._ which, S2; see Which.
Will, _adj._ at a loss, astray, bewildered, B, S2; wil, H; vill, B; wille, _adv._, S. _Phr._: will of red, at a loss in counsel, B; will of wane, at a loss in thought, B; will of wan, S2; vill of vayn, S2.—Icel. _villr_ (for _wildr_), wild.
Wille, _1 pr. s._ will, S, S2; wel, S2; wule, S; wulle, S; wile, _pr. s._, S, S2; wole, S; wol, S2, C2; wult, _2 pr. s._, S; wolt, S, S2, C2; willen, _pl._, S; willeð, S; wulleð, S; wulle, S; wilen, S; wiln, G; wolleð, S; wole, C2; woln, C. _Comb._: ichulle (ich + wulle), S; ich chulle, S; ich chule, S; wiltu (wilt + ðu), S; wilte, S; woltow, C, PP.—AS. _wille_, 1 and 3 pr. s., _wilt_, 2 pr. s. See Wolde.
Wille, _sb._ will, joy, pleasure, S, S2, C2, PP; wylle, PP; willes, _gen._ as _adv._ willingly, S; willeliche, _adv._, willingly, S. _Comb._: willesful, wilful, S; willesfol, S2; wylles uol, S2; wylsfully, wilfully, S2. _Phr._: mid guode wylle, willingly, S2; in good wille, anxious, G.—AS. _willa_: Goth. _wilja_. Cf. Wil.
Willing, _sb._ desire, C2.
Wilnen, _v._ to desire, S, S2, S3, C, C2, W, P; wilnien, S; wylny, S2. _Der._: wylnynge, desire, S2.—AS. _wilnian_.
Wilwe, _sb._ willow-tree, C, Prompt.—AS. _welig_ (Voc.).
Wimman, _sb._ woman, S; see Wif.
Wimpel, _sb._ a nun’s veil, S; wympel, C. _Comb._: wimpel-leas, wimple-less, S.—Icel. _vimpill_; cp. AF. _guimple_.
Wimplin, _v._ to cover with a wimple, S; y-wimpled, _pp._, C; i-wimplet, S; y-wympled, C.
Wimplunge, _sb._ wimpling, S; wimlunge, _dat._, S.
Winden, _v._ to wind, twist, turn; wynde, PP; wand, _pt. s._, SD; wonden, _pl._, P; wounden, PP; wunden, _pp._, S; wounden, S; wounde, PP; y-wounden, PP.—AS. _windan_, pt. _wand_ (pl. _wundon_), pp. _wunden_.
Wine, _sb._ friend; wines, _pl._, S. _Comb._: wine-maies, kinsmen, S.—AS. _wine_, _wine-mǽg_.
Winne, _sb._ joy, S; wynne, HD (p. 933); wunne, S, S2; win, S. _Der._: winli, pleasant, S2; winsom, S2.—AS. _wynn_.
Winnen, _v._ to win, S, S2, C2; wynne, S2; wyn, S3; vyn, S2; wunien, S; wan, _pt. s._, S, S2, C2, C3, P; van, S2; wonne, _pl._, PP, S2; wonnen, _pp._, C; wonne, C; y-wonne, P; i-wonne, S2; wonen, S2; wune, S2. _Der._: wynnyng, gain, W.—AS. (_ge_)_winnan_, pt. _wan_ (pl. _wunnon_), pp. _wunnen_.
Wirken, _v._ to work, S2; see Werke.
Wis, _adv._ indeed, S; wisly, _adv._, certainly, surely, C, C2, C3.—AS. (_ge_)_wiss_. See I-wis.
Wissen, _v._ to direct, guide, S, S2, S3, CM, P; wyssen, S2; wyssye, S; wisi, S. _Der._: wissunge, instruction, S; wissinge, _dat._, S; wissenge, S.—AS. _wissian_, _wísian_: OHG. _wîsjan_, also _uuîsen_ (Otfrid).
Wiste, _pt. s._ knew, S, C2, G; wist, _pp._ known, S3, C2, G; see Witen (1).
Wistynge, _sb._ learning, H.
Wit, _sb._ wisdom, intelligence, S, C2; wyt, S; wittes, _pl._, senses, S, S2, C2; wites, S.—AS. (_ge_)_witt_.
Wit, _prep._ with, S; see Wið.
Wite, _sb._ blame, S2, H; wyte, C3. See Witen (3).
Witen (1), _v._ to know, S, S2, W, PP; wyten, S, S2; witte. S2; witt, S3; witt, _imp. s._, S; wittow, witow, know thou, S2; wute, _pl._, S; wytene, _ger._, S2; witynge, _pr. p._, S2, W; wat, _1_ and _3 pr. s._, S, S2, S3; wate, H; wait, S3; wot, S, S2, C2; woot, S2, W; wote, S3; woȝt, S2; wost, _2 pr. s._, S, C2; wostu, knowest thou, S; wostow, C2; witen, _pl._, S, W; wyteð, S2; wate, S2; wiste, _pt. s._, S, C2, G; wisten, _pl._, S, W; wist, S2, S3; wyst, S2, S3; wuste, _pt. s._, S, S2; wust, S2; wist, _pp._, S3, C2, G.—AS. _witan_, 2 pr. _wást_, 3 pr. s., _wát_ (pl. _witon_), pt. _wiste_ (_wisse_), pp. _witen_.
Witen (2), _v._ to observe, keep, guard, S, P, S2; wiste, _pt. s._, S; wistest, _2 pt. s._, S; i-wist, _pp._, S. See above.
Witen (3), _v._ to impute, blame, S, S2; wyte, C2.—AS. _wítan_, to see, to blame (Grein).
Witen (4), _v._ to depart, to disappear, to dwindle, S, H; wyte, H; wit, S2; ute, let us, S.—AS. (_ge_)_wítan_; see Grein. See above.
Witerliche, _adv._ truly, S; witerlike, S; see Witter.
Wið, _prep._ against, towards, by, with, S, S2; wid, S, S2; wit, S, S2; wiȝth, S2. _Comb._: wiðinnen, within, S; wiðinneforð, inwardly, S3, W; wiððan, provided that, S; wiððat, S, S2; wiðouten, without, S2, S3, W; wiðuten, S; wiðoutenforth, outside, S2; wiðouteforð, S3, W; withoutforth, S2.—AS. _wið_.
With-clepin, _v._ to recall, _revocare_, Prompt.
With-draȝen, _v._ to withdraw, S; wyðdraȝen, S2; wiðdroȝe, _pt. s._, S; withdrow, S.
Wiðer, _prep._ against, SD; _adj._, hostile, S; _sb._, resistance, SD. _Comb._: wiðerling, adversary, S; wiðerward, contrary, SD; widerwardnesse, opposition, S; wiðerwin, adversary, HD, S2.—AS. _wiðer_, against.
Wiðeren, _v._ to resist; wiððreðð, _pr. s._, S.—AS. _wiðerian_.
Wiði, _sb._ a willow, a flexible twig, a withy, SD, SkD; wythy, Voc.; widdie, a rope made of twigs of willows, a halter, a whip made of twigs, JD. _Comb._: wythe-bonde, _boia_, chain for prisoners, Prompt.; weðe-bondes, _gen._, S2; wið-winde, _convolvulus_, SD; withewyndes, _gen._, S2 (p. 334), P.—AS. _wiðig_, willow, _wiðwinde_, ‘viticella,’ Voc.; cp. ODu. _wedewinde_.
With-seye, _v._ to contradict, renounce, wythsay, HD (p. 935); wiðseggen, S, S2.
Wið-stod, _pt. s._ stood beside, S2; withstode, _pl._, resisted, PP.
With-take, _v._ to reprove, H; withtoke, _pt. s._, H.
With-takere, _sb._ reprover, H.
Witien, _v._ to keep, S2; wited, _pt. s._, S2. _Der._: witunge, care-taking, S.—AS. _witian_, ‘providere’ (Grein).
Witing, _sb._ knowledge, C2. See Witen (1).
Witiȝe, _sb._ seer, prophet, S; witeȝe, S.—AS. _wítiga_, from _wítan_, to see; cp. OHG. _wízago_ (Tatian) from _wízan_, to see (Otfrid). See Witen (3).
Witter, _adj._ wise, skilful, S; wyter, S2; witerliche, _adv._, truly, wisely, S; witerlike, S; witterly, clearly, P, HD; witerrlike, S; witterlike, S; witerli S2; witirly, H.—Icel. _vitr_, _vitrliga_.
Witti, _adj._ skilful, W2.—AS. _wittig_.
Wit-word, _sb._ covenant, H; witeword, S2.
Wiȝt, _sb._ creature, thing, S; see Wight.
Wlaffyng, _sb._ babbling, S2.
Wlanc, _adj._ proud, fine, grand, S2; wlonk, S2; wlonke, fine woman, HD.—AS. _wlanc_ (OET).
Wlappen, _v._ to wrap, W, W2; lappen, W, H, Cath., SkD, HD.
Wlatien, _v._ to feel disgust, to abominate, W, W2, S2, HD; wlathid, _pt. s._ H.—AS. _wlætian_.
Wlat-some, _adj._ disgusting, abominable, S2, HD; wlatsom, C; wlatsum, S2; latsom, S2; wlathsum, H.
Wlatunge, _sb._ disgust, SD; wlathyngis, _pl._, abominations, H.—AS. _wlátung_, nausea (OET).
Wlech, _adj._ warm, S.—AS. _wlæc_.
Wlite, _sb._ beauty, splendour, form, hue, face, S.—AS. _white_ (OET).
Wliten, _v._ to see, SD; wlyteð, _pr. pl._, S2.—AS. _wlítan_; cp. Icel. _líta_.
Wlonk, _adj._ fine, grand, S2; see Wlank.
Wluine, _sb._ she-wolf, S. See Wolf.
Wo, _interj._, wo!, SD; way, S; wei, S; wi, S. _Comb._: wo la wo, an exclamation of sorrow, S; weylaway, S2, C3; weilawei, S; wailawai, S; wayloway, G; walawai, S; wele away, S3.—AS. _wá_: Goth. _wai_; cp. OHG. _wê_ (Otfrid), Icel. _vei_.—AS. _wá lá wá_.
Wo, _sb._ also used as _adj._ woe, sorrowful, S, S2, C2, C3; wa, S, S2, B. _Phr._: wo begon, surrounded with woe, SkD; wa worth, B; wo worthe, SD.—AS. _wéa_.
Woc, _adj._ weak, S; wooc, SkD.—AS. _wác_. See Wayke.
Woc, _pt. s._ woke, S; see Waken.
Woche, _pron._ which, S; see Which.
Wode, _sb._ wood, tree, S, S2, C2, PP; wod, S2; vod, S2; wude, S. _Comb._: wode-bynde, woodbine, SkD; woode-bynde, _caprifolium_, Prompt., C; wod-bynde, S2 (p. 476); woode-lynde, linden-tree in a wood, G; wode-roue, woodruff, S2; woode-rys, brushwood, G; woode-schawe, thicket of the wood, G; wude-side, wood-side, S; vode-syde, S2; wode-wale, the name of a bird, also called wit-wall, Prompt., HD; wude-wale, S; wode-wose, a satyr, faun, SD, Voc., Prompt. (_n_); wode-wese, Prompt.; wod-wose, WA.—AS. _wudu_; cp. OIr. _fid_ (Windisch).
Wode, _sb._ woad, S, Prompt.; wod, SkD; wad, _gaudo_ Prompt.—AS. _wád_.
Wode, _adj._ mad, raging, S, S2, S3, C; wod, S, S2, H; wood, C2, C3, S3; woode, W; wodly, _adv._, madly, C. _Der._: wodnes, madness, S2, H; wodenesse, S2; woodnesse, C3, W. _Comb._: wodewrothe, madly angry, S3.—AS. _wód_: Goth. _wods_; cp. OHG. _wuot_.
Woden, _sb._ name of a Teutonic deity, S. _Comb._: Wodnes-dei, Wednesday, SD; Wednes dai, SD; wendes dei, S.—AS. _Wóden_; cp. OHG. _Wuotan_, Icel. _Óðinn_.
Woh, _adj._ crooked, wrong; woȝe, S; woȝhe, _pl._, S. _Adv. phr._: mid wohe, wrongfully, S; mid gret wou, S2; wiðð woȝhe, S; wið wou, S2; on wowe, S.—AS. _wóh_, crooked.
Woh, _sb._ wrong, S; wouche, S3; wowe, _pl._, S2.—AS. _wóh_, iniquity.
Woke, _sb._ week, W, S2; see Wike.
Wol, _pr. s._ will, S2; see Wille.
Wol, _adv._ well, very, S; see Wel.
Wolcne, _sb. pl._ clouds, the sky, S; see Welkene.
Wold, _sb._ power, meaning, force, S, S2.—AS. (_ge_)_weald_.
Wolde, _sb._ wold, open country, country, S, Prompt.—AS. _weald_, wood, forest: OS. _wald_.
Wolde, _pt. s._ was desirous, was willing, would, S, S2, C2; wulde, S; walde, S; wald, S2, B; wlde, S2; woldes, _2 pt. s._, S; wolden, _pl._, S; wolde, S, C2; wulde, S; wuld, S2; walden, S; vald, S2, B.—AS. _wolde_, pt. s. of _willan_. See Wille.
Wolf, _sb._ wolf, PP; wlf, S; wlfe, Voc.; wolwes, _pl._, S2; wulues, _gen._, S. _Comb._: wolues-heed, wolf’s head, outlaw, G.—AS. _wulf_; cp. Icel. _úlfr_.
Wolle, _sb._ wool, S, S2, C3, P. _Comb._: wolle-ward, with the skin against the wool, SkD; wolward, S3; woolward, ND; wolle-websteres, wool-weavers, P.—AS. _wull_: Goth. _wulla_.
Wollen, _adj._ woollen, P.
Wolt, _2 pr. s._ wilt, S; see Wille.
Wolx, _pt. s._ grew, S3; see Wexen.
Wombe, _sb. venter_, _alvus_, _uterus_, Prompt., S, S2, S3, C2, C3, P; wambe, S3.—AS. _wamb_: Goth. _wamba_, the belly.
Won, _adj._ wan, S2; see Wan.
Wonden, _v._ to turn aside, to fear, to hesitate, S, S2; wayndyt, _pt. s._, S3.—AS. _wandian_.
Wonder, _adj._ fearful, wonderful, S, S2, C2; _adv._, C3; wounder, S2; vounder, S2; wondir, S3, H; wunder, _sb._, a wonder, S; wounder, S2; wunder, _pl._, awful wickednesses, S. _Der._: wunderlice, wonderful, S; wunderliche, _adv._, S; wonderlyche, S2; wonderly, C; wunderlicheste, _superl._, S; wunderlukeste, S. _Phr._: to wundre, wrong, S.
Wondrien, _v._ to wonder; wondrye, S2; wondre, C; wundrien, S.—AS. _wundrian_.
Wondringe, _pres. p._ wandering, S2; see Wandren.
Wone, _sb._ dwelling, PP, S2, S3; won, S2; woon, S3; wun, S3; woanes, _pl._, S; wanes, S, S2. See Wonen.
Wone, _sb._ custom, habit, PP, S, S2; wune, S.—AS. (_ge_)_wuna_.
Wone, _sb._ want, loss, misery, S; see Wane.
Wone, _adj._ one, S3 (7. 97); see Oon.
Woned, _pp._ accustomed, S, S3; see I-woned.
Wonen, _v._ to dwell, PP, S, S2; wonien, S, S2, PP; wunien, S; wonyand, _pr. p._, S2; wonnand, S2; wounnand, S3. _Der._: wonynge, dwelling, PP, S; woning, C, S2; wonyinge, S2; wunienge, _pl._, S.—AS. _wunian_.
Wonen, _v._ to weep, lament, SD; wanen, SD. _Der._: wonyng, lamentation, S.—AS. _wánian_; cp. OHG. _weinón_ (Tatian).
Wonge, _sb._ _territorium_, Prompt.; wong, low land, HD; wonges, _pl._, meadows, S.—AS. _wang_, a plain, field; cp. Goth. _waggs_, a field, paradise.
Wonge, _sb._ a cheek, SD, JD; wonges, _pl._, S2. _Comb._: wange-toothe, molar tooth, _molaris_, Prompt.; wongtothe, Voc.; wangtooth, C2; wank-teeth, _pl._, W2; wangtotht, _geminus_, _molaris_, Voc.—AS. _wange_ (_wonge_); cp. OHG. _wanga_ (Tatian).
Wonger, _sb._ pillow, C2, CM. See above.
Wonne, _adv._, _conj._ when, S; see Whanne.
Wonne, Wonnen, _pp._ of Winnen.
Wonteð, _pr. s._ is lacking, S; see Wanten.
Wonung, _sb._ waning, S.—AS. _wonung_, _wanung_. See Wanen.
Wood, _adj._ mad, C2, C3, S3; see Wode.
Wooden, _v._ to be mad, to look madly, CM, C3.
Woon, _sb._ a small quantity, a few, a quantity, a number, S2, G, PP; wone, S2; woone, Prompt.; wane, S2, S3; won, PP; quhone, B. _Comb._: good woon, abundantly, G; good won, PP.—AS. _hwón_ (adj. used as sb.). Cf. Wheen.
Wop, _sb._ crying, loud lament, S, S2.—AS. _wóp_.
Wopen, _pp._ wept, C2; see Wepen.
Wopne, _sb._ urine, HD, Prompt. See Wepne.
Wopned, _pp._ armed, S; see Wapnen.
Worc, _sb._ work, S2; see Werk.
Worchen, _v._ to work, W, S2; see Werke.
Word, _sb._ beginning, CM (3. 224); see Ord.
Worde, _sb._ word, Prompt.; word, _pl._, S; weord, S; weordes, S; wordes, S.—AS. _word_; cp. OHG. _wort_ (Tatian).
Wore, _pt. pl._ were, S2; see Was.
Woreld, _sb._ world, S; wordle, S2; see Werld.
Worie, _adj._ turbid, dirty, S; wori, S.—From AS. _wór_, a swampy place, perhaps identical with _wós_, mire, see SkD (s.v. _weary_). Cf. Wose.
Worm, _sb._ reptile, worm, snake, S, S2, C3; wurm, S; werm, S; wirm, insect, S.—AS. _wyrm_: OHG. _wurm_ (Tatian); cp. Goth. _waurms_; see Douse, p. 56.
Wormod, _sb._ wormwood, W; see Wermod.
Worne, _pp._ spent, past, lit. worn, S3; see Werien.
Worowen, _v._ to choke, strangle, worry, Prompt., Cath., S2, SkD; worry, HD; wyrry, S3; wirry, SkD.—AS. _wyrgan_, to strangle, worry (in compounds): OHG. _wurgan_. Cf. Warh.
Worpare, _sb._ thrower, S.
Worpen, _v._ to throw, S; see Warpen.
Worre, _sb._ war, S2; see Werre.
Worri, _v._ to make war, S2; see Werrien.
Worschipen, _v._ to honour, S2; worshepen, PP; wurschepen, S2. See Worth.
Wort, _sb._ a plant, vegetable; wortes, _pl._, S2, S3, C; wortis, S2, S3, W, W2.—AS. _wyrt_: OS. _wurt_; cp. Goth. _waurts_, root, and Lat. _rādix_; see Brugmann, § 306, and Douse, p. 56.
Worth, _adj._ worth, esteemed, worthy, PP; wurth, S; wurthe, S, S2. _Der._: worthi, PP; wurðy, S2; worþly, worthy, PP, S2; worðely, S3; wurðliche, honourably, S; worðliche, S; wurthmint, honour, S; wurðscipe, worship, honour, S; worðssipe, S2; worschupe, S2; worsipe, S; wurschipe, S.—AS. _weorð_; cp. Goth. _wairths_.
Worth, _sb._ value, worth, honour, PP; wurrþe, _dat._, S.—AS. _weorð_.
Worthen, _v._ to become, to be, to dwell, PP, S2, S3, G; wurðen, S; weorðen, S2; worst, _2 pr. s._, PP; wurstow, thou shalt be, PP; wurstu, S; worth, _pr. s._, S2, PP; wurð, S; wrþ, S; vorthis, S2; wurðeð, S; worthe, _pt. s._, PP; worth, S2, PP; worthed, S3; vorthit, S2; warð, S; wart, S; ward, S; wærd, S.—AS. _weorðan_, pt. s. _wearð_ (pl. _wurdon_), pp. (_ge_)_worden_; cp. Goth. _wairthan_.
Wose, _sb._ ooze, slime, PP, Prompt.; woose, Cath. (_n_); wase, _alga_, Cath.—AS. _wáse_ (SkD. s.v. _ooze_), and _wase_ (OET): OHG. _waso_; whence OF. _wason_, _gason_ (F. _gazon_); see Kluge (s.v. _wasen_).
Wot, _1_ and _3 pr. s._ know, knows, S, S2; wost, _2 pr. s._ knowest, S, C2; see Witen (1).
Wouke, _sb._ week, W; see Wike.
Wound, _sb._ wound, PP, C2; wund, S.—AS. _wund_.
Wounden, _v._ to wound, S3; wowndyn, Prompt.; y-wounded, _pp._, S3; i-wundet, S.—AS. _wundian_.
Wout, _sb._ a vault, Voc., HD.—OF. _voute_ (BH); Late Lat. _uolta_.
Wowe, _sb._ wall, _paries_, _murus_, Prompt., PP; woȝe, S; waghe, HD, H; waȝhe, S; wawe, S; wah, S. _Comb._: waheles, wall-less, S; waȝherifft, veil of the temple, S.—AS. _wáh_; cp. ODu. _waeg_, see SkD (s.v. _wainscot_, p. 833); cp. also Goth. _waddjus_.
Wowe, _sb. pl._ wrongs, S2; see Woh.
Wowen, _v._ to incline any one to one’s own wishes, to woo, S2, C3, P, W2, S3; woȝe, S.—AS. _wógian_ (SkD, s.v. _woo_), from _wóh_. See Woh.
Wower, _sb._ wooer, S3; wowar, S3; wouwere, PP; woweres, _pl._, PP.—AS. _wógere_ (Voc.).
Wox, _pt. s._ grew, S2; see Wexen.
Wrablis, _sb. pl._ warblings, S2; see Werble.
Wraht, _pt. s._ of Werke.
Wrak, _sb._ that which is driven ashore, wreck, S2, S3, C3; rac, driven vapour, rack, S2, SkD; rack, Sh.—AS. _wræc_. Cf. Wreche and Wreken.
Wranne, _sb._ wren, S; see Wrenne.
Wrastlen, _v._ to wrestle, C, S2, G, PP; wraskle, PP; wrastylle, Cath.; wraxle, Voc. _Der._: wrastling, wrestling, C2, G; wrastelyng, G.—AS. _wrǽstlian_ (oftener _wráxlian_), from _wrǽstan_, to wrest, from _wrǽst_, firm, strong. _Wrǽst_ is for _wrǽðt_, from _wráð_, pt. of _wríðan_, see Sievers, 232. See Wrythen.
Wrað, _adj._ wroth, S; see Wroth.
Wraðði, _v._ to get angry, S; see Wreððen.
Wraw, _adj._ perverse, angry, fierce, SD, Prompt., C3, CM, HD; wrau, SD. Cf. Wro.
Wrawid, _pp._ perverse, peevish, WA.
Wrawnesse, _sb._ fierceness, Prompt., CM.
Wrecche, _sb._ also as _adj._ wretch, miserable, S, S2, C, PP; wreche, S, S2, CM; wrecce, S. _Comb._: wreccehed, wretchedness, S; wrecchede, S2.—AS. _wrecca_, an outcast, exile. See Wreken.
Wrecched, _adj._ wretched, S, PP; wriched, S. _Comb._: wrecchednesse, misery, C2, C3, PP.
Wreche, _sb._ vengeance, misery, S, S2, C2, C3; wrache, S; wræche, S; wreke, S2; wrake, S2, PP; wrac, S2; wrick, S2. _Comb._: wrakful, full of vengeance, S2.—AS. _wracu_, vengeance, misery, also _wræc_, exile, misery. See Wreken.
Wreken, _v._ to urge, wreak, drive, punish, avenge, S, S2, C2, C3, PP; wræken, S; wrak, _pt. s._, G; wreken, _pp._, S2, PP; wreke, G, PP; wroken, PP, WA; wroke, PP, HD; i-wroken, G.—AS. _wrecan_, pt. _wræc_ (pl. _wrǽcon_), pp. _wrecen_; cp. Goth. _wrikan_, to persecute.
Wreker, _sb._ avenger, S2.
Wrenche, _sb._ a twist, trick, deceit, S, S2, S3, C3; wrink, S3; wrenkis, _pl._, WA.—AS. _wrenc_ (_wrence_).
Wrenchen, _v._ to turn, twist, S. _Der._: wrinching, wrenching, struggling, S3.—AS. _wrencan_.
Wrengðe, _sb._ distortion, S. See Wringen.
Wrenne, _sb._ wren, Voc.; wranne, S.—AS. _wrenna_, _wrǽnna_.
Wreon, _v._ to cover; wre, CM; wreo, _pr. s. subj._, S.—AS. _wréon_, pt. _wréah_ (pl. _wrugon_), pp. _wrogen_, see Sievers, 383. Cf. Wrihen.
Wreten, _pp._ of Wryten.
Wreth, _sb._ wrath, S2, H; wraþþe, PP, S. _Comb._: wreðful, wrathful, S, S2; wraððelees, S2.—ONorth. _wrǽððo_. See Wroth.
Wrethe, _sb._ wreath, C.—AS. _wrǽð_. See Wrythen.
Wreððen, _v._ to become angry, to make angry, S; wreaððin, S; wraððin, S, S2, G; wreðen, S, S2, H. _Der._: wrath-thing, provocation, W.
Wrien, _v._ to twist, bend, CM, SkD (s.v. _wry_); wrye, S3, PP.—AS. _wrigian_, to drive, bend.
Wrigt (_in compounds_), an accusation. _Comb._: wrigtful, guilty, S; wrigteles, without an accusation; wrigteleslike, causelessly, S.—Cp. AS. _wróht_, an accusation, from the pt. of (_ge_)_wrégan_, to accuse (cp. _sécan_, pt. _sóhte_).
Wrihels, _sb._ a covering, veil; wriheles, S; wriels, SD.—AS. _wrígels_.
Wrihen, _v._ to cover, S; wrie, CM; wrien, _pr. pl._, S.—AS. *_wríhan_, pt. _wráh_ (pl. _wrigon_), pp. _wrigen_; cp. OHG. _ríhan_ (Tatian). Cf. Wreon.
Wrikken, _v._ to twist to and fro, to move about, SkD (s.v. _wriggle_); wrickede, _pt. s._, S2.
Wringen, _v._ to wring, press, S, S2, C2; wrang, _pt. s._, S; wrong, S, S2, S3, C3; wronge, P; wrongen, _pl._, S2; wrong, _pp._, S.—AS. _wringan_, pt. _wrang_ (pl. _wrungon_), pp. _wrungen_.
Writelinge, _sb._ trilling (of a nightingale), S.
Wro, _sb._ that which is crooked, a corner, HD; wroo, HD; wra, WA; wraa, WA; wray, WA, NQ (6. 12. 252).—Cp. Icel. _rá_ (for _vrá_). See Wraw.
Wrohte, _pt. s._ of Werke.
Wrong, _pp._, _adj._ and _sb._ twisted awry, wrong, a wrong, S, PP; wrang, PP. _Comb._: wrongwis, unjust, wicked, H, S; wrangwis, S2; wrangwislie, wrongly, S2; wrongwisly, PP; wrangwisnes, iniquity, S2. See Wringen.
Wroot, Wrot, _pt. s._ of Wryten.
Wroth, _pt. s._ of Wrythen.
Wroth, _adj._ wroth, fearful, S, C3, PP; wrað, S, S2, H; wroþer, _comp._, PP, HD; wrothe, _adv._, angrily, evilly, S, G; wroðliche, wrathfully, S2; wroðly, S2; wroðely, S2; wrathly, H. _Comb._: wrothirhaile, calamity, WA. _Phr._: to wraðer heale, to evil fortune, bad luck, S; to wroþer hele, PP.—AS. _wráth_.
Wryt, _sb._ writing, S; writ, S; writte, S2.—AS. (_ge_)_writ_.
Wryten, _v._ to write, C2; writen, S; wright, S3; wrot, _pt. s._, S, S2, PP; wroot, C2, C3; wrate, S, H; wroten, _pl._, W; writen, C2; wryten, _pp._, PP; writen, S, C2, C3; write, S; wryte, S2; wreten, S2; y-writen, S2; y-write, S2; i-wryten, S; i-writen, S.—AS. _wrítan_, pt. _wrát_ (pl. _wríton_), pp. _writen_.
Wrythen, _v._ to writhe, twist, Prompt., S2; wroth, _pt. s._, PP; writhen, _pl._, W; wrythen, S; _pp._, PP; writhun, W; i-wriþen, S2. _Der._: wrything, turning, C2.—AS. _wríðan_, pt. _wráð_ (pl. _wriðon_), pp. _wriðen_.
Wu-; see also Wo-, Wou-.
Wuch, _pron._ which, S2; wulc, S; see Which.
Wude, _sb._ wood, tree, S; see Wode.
Wule, _sb._ while, S2; see While.
Wule, _1 pr. s._ will, S; see Wille.
Wundi, _adj._ rid of, S; windi, S.
Wune, _adj._ accustomed, S.
Wunien, _v._ to dwell, S; see Wonen.
Wunne, _sb._ joy, S, S2; see Winne.
Wurne, _v._ to refuse; see Wernen.
Wurse, _adj._, _adv. comp._ worse, S; wurs, S, G; werse, S; wers, CM, S, H (p. 269); wærse, S; wrse, S; wurse, _sb._, the devil, S; worse, S.—AS. _wyrs_.
Wursien, _v._ to become worse, take hurt, S; i-wursed, _pp._, S.—AS. _wyrsian_.
Wurst, _adv. superl._ worst, S; wurste, _adj._ S; werste, S; werst, W2; warst, H (p. 269); werest, S; wrst, S. Worste (= Lat. _nequissimi_ = Gr. τοῦ πονηροῦ, i.e. the devil), W.—AS. _wyrst_.
Wurðen, Wurstu, Wurð; see Worthen.
Wurðien, _v._ to honour, S; wurrþenn, S; wurðeð, _pr. s._, S; wurðeden, _pt. pl._, S. _Der._: wurðing, honour, S.—AS. _wurðian_, _weorðian_, from _weorð_. See Worth.
Wuschen, _v._ to wish, S2, PP; wusshen, PP; wisshen, PP.—AS. _wýscan_, from _wúsc_: OHG. _wunsc_, a wish; see Sievers, 185.
Wute, _imp. pl._ know, S; see Witen (1).
Wy, _adv._ why, S; see Whi.
Wydder, _v._ to wither, S3; see Wederen.
Wye, _sb._ a man, PP; wy, S3, P; wyȝe, S2; weiȝh, S2; wiȝes, _pl._, S2; wies, S2.—AS. _wíga_, warrior, man. See Weye.
Wygge, _sb._ a small cake or bun, Prompt.; wigg, HD.
Wyghte, _sb._ weight, HD, PP, C3; wyhte, S; wiȝte, PP; wihte, S.—AS. (_ge_)_wiht_.
Wylem, _adv._ formerly, S; see Whilom.
Wyn, _sb._ wine, S, C; wyne, _dat._, S. _Comb._: wyn-ape, ape-wine, _vin de singe_, C3; win-iærd, vineyard, S; wynȝord, S2; win-tre, vine, S.—AS. _wín_; Lat. _uinum_.
Wynd, _sb._ wind, S; wynt, S2.—AS. _wind_: Goth. _winds_: Lat. _uentus_; see Curtius, No. 587.
Wyndas, _sb._ windlass, Prompt., C2.—Icel. _vind-áss_, a pole which can be wound round.
Wyndewen, _v._ to winnow, W2; wyndowen, S2; windwen, S; wynewen, W. _Comb._: wynwe-schete, winnowing-sheet, S3.—AS. _windwian_ (OET). See Wynd.
Wyne-grapis, _sb. pl._ vine-grapes, S3 (13. 99).
Wynk, _sb._ sleep, nap, PP; wink, PP, S2.
Wynken, _v._ to wink, nod, sleep, PP, Prompt.; winke, C2; vynke, S2. _Der._: wynkynge, fit of sleepiness, PP.
Wyppyl-tre, _sb._ the cornel-tree, CM (2. 90); whyppyltre, C.—Cp. MLG. _wipel-bom_, the cornel-tree (Pritzel).
Wyrle, _v._ to whirl, S2; see Whyrlyn.
Wys, _adj._ wise, PP, S2; wis, S, S2; viss, S2; wisliche, _adv._, S. _Der._: wisdom, learning, S.—AS. _wís_, Goth. _weis_.
Wyse, _sb._ mode, manner, C2, S2; wise, S, S2; wis, S; wes, S; viss, S2. _Comb._: ryghtwis, righteous, PP; wrongwis, PP.—AS. _wíse_.
Wyue, _v._ to take to wife, C2; wiuen, S; wyued, _pp._, married, PP.—AS. _wífian_.
Wyuere, _sb._ a serpent, CM.—OF. _wivre_, _vivre_ (F. _givre_); Lat. _uipera_; see BH, § 150.
Wywere, _sb._ a fishpond, Voc.; wayowre, _piscina_, Prompt.—OF. _vivier_; Lat. _uiuarium_; cp. OHG. _wîwâri_ (Tatian), G. _weiher_; see Kluge.