Part 17
XL. The worst is, (and although I could wish to conceal it, the sacred reverence due to truth obliges me to declare it) that not only secret-mongers, and mountebank puffers, have brought Pliny into this disesteem, but even authors of a very different character, have greatly contributed to discredit him. In how many philosophical writings, in how many printed sermons, and in how many moral and mystical essays, have we seen Pliny quoted as the legitimate author, of this or that fabulous tale? I am willing to believe, that the greatest part of them quote him, without the least design of injuring his fame, and relate what they say, from the quotations of others. But God defend us from a little preacher of bagatelles, having it in his power to bring Pliny into contempt, because some things which improperly go under his name, apply aptly as similies, or allusions to his chimeras; I say God defend us in such cases, that he, by quoting Pliny, should be enabled to shelter himself under his authority, as if the things he mentions came immediately from him!
XLI. Another cause of the discredit of Pliny, is the multitude of natural prodigies, which are for the most part false, that we find related in his history, especially those of monsters of a strange appearance, such as pigmies, men without heads, and with their eyes in their shoulders; others with canine or dogs heads; others again, who had only one eye, that was placed in the middle of their foreheads; others, with their feet turned backwards; others with two pupils to each eye; others, with feet so large, that they were capable of shading their whole bodies; others, who see better by night than by day; and of whole nations of Hermaphrodites; of a people, who support themselves wholly by smelling to perfumes; and of another people, where all the individuals are witches and wizards, &c. But as the Europeans of late years, have penetrated into, and explored nearly all the provinces of the world, but have found none of these species of monsters, some have suspected that they were all the children of Pliny’s brain, and others have been led to think, that Pliny had been indiscreet enough to believe them, upon the relations of lying travellers.
XLII. It is possible to refute, both the one and the other of these calumnies, and to support the refutation by good evidence. In the first place, Pliny subjoins to every one of these stories, the author from whom he took it. Secondly, prior to his giving the account of the multitude of prodigies he relates, he protests that he does not pledge himself as a voucher for the truth of them; and immediately refers the reader to the works of the authors from whence they were taken, that by examining them, he may have an opportunity of informing himself more fully, respecting any doubts he may entertain of them; _Nec tamen ego in plerisque eorum obstringam fidem meam, potiusque ad auctores relegabo, qui dubiis reddentur omnibus._
XLIII. By way of summing up the defence of Pliny, we shall here recite the opinion, which some very learned men, and critics of the first note, have entertained, both of him and his natural history. Celius Rhodiginius, calls Pliny _a most learned man_, and adds, _that none but unlearned ones, disrelish his writings_. Gerard John Vossius, calls his history _a great work, and one that can never be sufficiently applauded_. Joseph Scaliger, pronounces that the natural history of Pliny, _on account of its being so great and excellent, is not relished by vulgar understandings_; Lansius, gives it the title of the Library of Nature; and Angelo Politianus, illustrates it with the epithet of a collection of all memorable things, and calls the author, _the supreme judge of ingenuity, and a most acute, discreet, and admirable censor_. The Jesuit Drexelius, proclaims him _the most noble panegyrist of nature, and a man of prodigious erudition_; and says in another place, _that he is a most perspicuous scrutinizer, and delineator of nature_. Justus Lipsius says, _that there was nothing which Pliny had not read, and which he did not understand, and that his writings comprehended all the learning of the Greeks and Romans put together_. The two eulogiums which remain for us to mention, apply more directly and immediately to the subject of this apology than any of the others. The first is that of Gulielmus Budeus, who gives him the attribute, of a man of the _strictest veracity_, for this is the true meaning of the expression Budeus makes use of, which is, _veritatis antistes_. Thomas Dempster bestows on him the epithets, _of a most diligent and eloquent writer, and a man of incomparable veracity_; and finally pronounces, that his writings were of more value, than those of all the other antient authors put together. _Unus omnium instar._ More cannot be said.
LUCIUS APULEIUS.
SECT. V.
XLIV. I have always wondered, that the enlightened Doctor Gabriel Naudæus, should have taken no notice in his learned book, intituled, _An apology for great men who have been suspected of magic_, of Lucius Apuleius, against whom, the suspicions of magic are much more vulgarized, and with a better foundation of reason, than they are against many others he has mentioned. But let that omission have proceeded from what cause it will, we will at present endeavour to supply the defect, so that this essay may in some sense, be stiled an addition to Naudæus’s book.
XLV. The rumour of Apuleius being a magician, which began in his life-time, and was propagated after his death, is still preserved in the annals of vulgar literature. It is certain, that Apuleius was accused in form of the crime of magic, before Claudius Maximus, the proconsul of Africa; and also, that he acted as his own council and advocate through the whole course of the prosecution; and being a learned and eloquent man, defended himself admirably. This process, was instituted before a Gentile tribunal, where the judge, the culprit, and the accusers, were all pagans. After the death of Apuleius, the Gentiles spread the report of his magic, and the fame of it insinuated itself secretly and by degrees, among the Christians; by whom the tale has since been propagated in books of vulgar literature; but has never gained credit with learned men; who did not adopt the error, upon the assertions of ordinary writers; although there is nothing surprizes me more, than the learned Louis Vives, having made no scruple to affirm (_In lib. 18. de Civit. cap. 18._) that the magic of Apuleius, was a certain, and well established fact.
XLVI. Apuleius was a native of Africa, and studied first in Carthage, afterwards in Athens; and last of all in Rome. He was a man of great ingenuity, and made large advances in a little time; so that in the flower of his youth, he returned to Africa an accomplished scholar, but very poor, he having consumed all his patrimony, in the expences of his travels and his education. His youth, his agreeable person, and his discretion, opened him a door, that afforded him entrance into a life of plenty and accommodation. A rich widow, named Prudentila, was captivated with the wit, and genteel personal appearance of Apuleius, and invited him to live in her house; which invitation ended in her marrying him. The relations of Prudentila’s first husband, by whom she had two sons, were much disgusted at this; and although one of the sons, who was named Pontianus, and was nearly arrived at man’s estate, professed a great friendship for Apuleius, and was assistant to him in bringing about the match; he became afterwards the instrument of the indignation of his relations, and joined with his brother and them, in accusing Apuleius of witchcraft. Their first allegation against him was, that he with magic arts, had seduced Prudentila, and won her heart; because that after having lived nine years a widow, without giving the least occasion for any suspicion of her continence, she, when advanced in years, and had sons nearly men grown, would not have had a propensity to matrimony, unless she had been excited to it by some unfair practices. They alledged secondly, that Apuleius superstitiously kept a magical hobgoblin, very carefully wrapt up in a piece of linen; and they alledged thirdly, that he must be an enchanter, for that Prudentila had written him a letter, in which she declared he had enchanted her; and this part of the letter they exhibited, to prove the charge.
XLVII. The reply we shall make to these heads of accusation, is that which Apuleius made himself to the court, and which is still preserved in his works. He treated the first allegation with derision, saying that it was unnecessary for a man possessed of the graces and accomplishments they had assigned him, to practise magic arts, to captivate the heart of a woman of forty years old, for that she was no older, although his accusers had asserted she was sixty. To this he added, that her physicians had advised her to marry, imputing to her continence, some indispositions she laboured under; and said further, that her son Poncianus had advised her, in case she did marry, to take his friend Apuleius for her husband.
XLVIII. In reality, nothing could be more ridiculous than this part of the accusation; but with all this, it was well received and much attended to by the vulgar; who upon perceiving, that a person who in other respects is prudent and cautious, has a passion for one of a different sex, begin immediately in their gossiping conversations, to impute it to magic potions; and this practice or notion is very antient. The same sort of rumour was circulated in Macedonia, against a woman of Thessaly, with whom, Philip the father of Alexander was greatly enamoured; but her absolution from the sin of witchcraft, came from a quarter from whence it might have been least expected, that is, from the injured Olympias, the wife of Philip. This queen contrived means to have the concubine of her husband brought into her presence; and upon viewing her beauty, and the gracefulness of her person, she, without further enquiry, pronounced sentence in her favour; and said to her, _Ah, my child, how unjustly have you been calumniated, for you have no need of the arts of witchcraft, as your personal charms, added to the sprightliness of mind with which God has endowed you, are sufficient of themselves, to captivate the heart of any man_.
XLIX. Nor is it of any avail to render probable a charge of witchcraft, to alledge, that a person of whose judgment and circumspection we have had long experience, should, in contradiction to the great opinion we had formed of his chastity, have been hurried away by an excessive passion of love, to act diametrically contrary to the former tenor of his conduct; for such a change, without having recourse to the power of magic, may be accounted for upon very rational and natural principles. There are those, who, but here and there an individual, have sufficient attraction to excite in them such a passion, and they go on to preserve the reputation of being rigorously chaste people, till their fate presents to their view, the steel, that is capable of striking fire into their flinty breasts; nor, to produce those kind of effects, is there any necessity for having recourse to sympathies, as these are things which can’t be explained; and all this business is performed by an occult mechanism, whose operations are not to be discerned, altho’ it causes the impressions objects make on us at different times, to vary, and produce different affections in us.
L. To the second article of accusation, he answered, that what he kept wrapt up in the piece of linen, was a kind of relique, token, or sacred symbol, of the mysterious worship of a certain deity, and that it had been given to him by some priests in Greece; which he proved in such a manner, as was satisfactory to the judge.
LI. In his reply to the third article of accusation, he loaded his accusers with ignominy, and filled them with confusion. The fact was, that the sentence of the letter of Prudentila, which they exhibited against him, when detached from the context of it, had the meaning which they alledged it to have, but when united to the other parts, and restored to the place from whence it was taken, it had a quite different signification. I shall insert the part of the letter from whence they extracted the sentence. Prudentila, after expostulating with her son Pontianus, and complaining that both he and his brother, incited to it by their relations, had embroiled themselves in a vindictive dispute with Apuleius, speaks thus to him: _I having determined to marry, for the reasons I have recited to you, you yourself persuaded me to take Apuleius for a husband, preferable to any other man; and you being also a great admirer of his accomplishments, made him familiarly acquainted with me, for the purpose of bringing about the match; but now that you are stimulated to it by some vindictive and perverse persons, you insist, that Apuleius has suddenly turned magician, and has enchanted me._ It is clear, that this is a manifest irony, and contains a lively reproof of their calumny; but the accusers exhibited no more than these last words of the letter: _Apuleius has suddenly turned magician, and has enchanted me._ Apuleius requested, that the whole letter might be read; and when that was done, the infamous cheat appeared in its proper colours.
LII. These reports of the magic of Apuleius, which did not exceed mere suspicions, and suspicions that were likewise ill founded, and which when they were first raised, were dissipated and driven away by his own masterly justification and defence of himself, revived after his death, and were augmented to such a degree, that at the period in which Christianity began to predominate, they came to be established almost every where by general consent, and by the voice of common fame. This appears from Lactantius, who in his refutation of the Pagan Hierocles, that was governor of Alexandria, and who, in a treatise he wrote to defeat the arguments of the Christians, which, in support of their faith, they founded on the miracles of Christ, insisted, that Apollonius Thyaneus, by the help of his magic, had done equal or greater things; upon which, Lactantius observes, that he wonders he had not joined to the miracles of Apollonius, those which were said to have been done by Apuleius: _Voluit ostendere Appollonium, vel paria, vel etiam majora fecisse. Mirùm quod Apuleium prætermissit, cujus solent, et multa, et mira memorari._ So that in those days, it appears that many miracles were said to have been done by Apuleius, and that he had the fame of being a great magician, and one that could vie, or stand in competition with Apollonius.
LIII. It appears also, that a century after the days of Lactantius, the rumour of the feats of Apuleius and Apollonius still existed, and seemed to have become more prevalent than they were before; and that the Gentiles, to discredit the miracles of Christ, urged the prodigies that had been done by Apollonius and Apuleius, and affirmed, that both the one and the other of them, had done greater things than our Saviour. This is evident, from the letter of Marcellinus to Saint Augustin, in which he requests the Saint to answer the objections, the Gentiles made to the miracles of our Saviour, and to refute the arguments they made use of to discredit them, which were founded, on the wonders that had been performed by those two magicians. He says to him: _Precator accesserim, ut ad ea vigilantius respondere dignerit, in quibus, nihil amplius Dominum, quam alij homines facere potuerunt, fecisse, vel gessisse mentiuntur. Apollonium siquidem suum nobis, et Apuleium aliosque magicæ artis homines in medium proferunt, quorum majora contendunt extitisse miracula._ The same thing appears from the second letter of Saint Agustin to Volussianus, and from his forty-ninth to the presbyter Deogratias.
LIV. But what man of any understanding, would conclude that Apuleius was guilty of witchcraft, upon the depositions of the Gentiles; who, seeing that the truth gained ground, were intent upon nothing, so much as inventing tales and lies to preserve their ancient superstition? They had before this, availed themselves of the history of the deceiver Philostratus, and in order to eclipse the miracles of Christ, had made use of the relations he gave of those of Apollonius; and as one crafty deception generally begets another, they afterwards brought Apuleius upon the theatre of the world as a rival of Christ; but with what foundation? Why, with less, if it was possible there could be less, than they had for introducing Apollonius; for, of the prodigies performed by this last, there had been a history composed, such a one as it was; but of Apuleius, they knew nothing more, than that he had been reputed a magician; and upon the strength of this rumour, they began to form stories of his portentous feats, for the truth of which says Saint Augustin, _Nullo fideli auctore jactitant_, which is sufficient, to discredit all that has been said of his magical operations.
LV. The arguments we have hitherto mentioned for supposing Apuleius to be a magician, are sufficiently contemptible; but the one we are about to recite, is much more so, because it is founded in gross ignorance; but notwithstanding this, I am inclined to think, that those who at this day believe in the sorceries of Apuleius, do it upon the credit of the story we are going to relate. We find in the works of Apuleius, an ingenious fable, intitled, _The Golden Ass_; in which, Apuleius recites of himself, that when he was upon his travels, he was entertained in the house of a woman of Thessaly, who was a famous witch, and who kept many ointments, which had the virtue of transforming those who rubbed themselves with them, into various shapes, and that he saw her one night, from a place where he had secreted himself, anoint with one of them, which transformed her into a screech owl, and that after this was done, she flew immediately out of the window in quest of her gallant, who lived a great way off. Apuleius, excited by a violent curiosity, was tempted to try the effect of the ointment on himself; so he advanced to the cupboard were the ointments were kept, and laying hold of one of the gallipots, began to anoint himself, which he did very plentifully; but as ill-luck would have it, instead of taking hold of the gallipot which would transform him into a screech-owl, he laid his hand upon one, whose contents converted him to a quite different species of bird; upon this he seized on another, the ointment of which, instantly turned him into an ass. The rest of the fable, consists in the recital of many pleasant adventures that happened to him under the form of an ass; and of his being sold and resold to many different masters, some of whom were better, and others worse; and of his undergoing a great variety of hardships; but at last, he was so happy as to meet with some roses, which were the only things capable of restoring him to his natural state, and upon eating a mouthful of them, he instantly recovered it. This is the substance of the fable of _The Golden Ass_; under which figure, Apuleius represents himself to have acted in _propria persona_, and gives an account of many humourous and odd things that befell him, while he was thus metamorphosed.
LVI. This fable then, either from having been read without proper attention, or from people’s not having had any account of it but by hearsay, but chiefly and principally for want of knowing from whence it originated, has been supposed by many, to have been a true history; and from a belief, that Apuleius had really practised magic arts, they went on to credit that he had been a magician by profession. But there was no mistake, which could have been more easily cleared up. The first sentence of the writing, undeceives us, for the author says, I am going to relate a Grecian fable: _Fabulam Græcanicam incipimus_; and in his preface to the book wherein it is contained, he says; _Sermone isto milesio varias fabulas conferam_; and in reality, the whole complex of accidents and incidents in the tale, clearly shew, that it was a fabrication of ingenious and pleasant fictions. But the strongest argument to acquit Apuleius of magic, in this case, is, that he was not the author of the fable; for the same tale, to which is prefixed the same title, is to be found in the works of Lucian, who long before had written it in Greek; and Apuleius only added to it, some new fictions and particular relations; and in a long digression, he introduced into it, the loves of Psyche and Cupid. Some learned men, have thought that Lucian was not the original author of the fable of _The Golden Ass_; but that he abridged it from the works of another Greek writer, called Lucius of Patras, which I have never seen, nor do I know whether the book of Metamorphoses of the person whose production they say this fable was, is now existing.
LVII. All we have recited being so clear and plain, is it not amazing, that Saint Augustin should believe, Apuleius wrote the History of the Golden Ass, and that he gave the relation, as of an event, that had really happened to himself? (vid. _lib. 18. de Civit. cap. 18._) Louis Vives excuses him, by saying, the Saint being little versed in Greek authors, did not know that the same fable had been written before by Lucian. But this observation cannot suppress our astonishment, because from the words of Apuleius himself, without, to elucidate the matter, having recourse to any other author, it is plain and evident, that he related the story as a fiction, because he expressly says in the beginning of it, what I am about to write, is not a history, but a fable.
THE GREAT TAMERLAN.
SECT. VI.
LVIII. The proper name of this hero, is not Tamerlan, but Timurbec; for thus he was called by his own subjects; and this is the name by which the Persian writers call him. It is true, that some of the Oriental authors call him Timur-lenk; and so Monsieur Herbelot calls him; but others are of opinion, that this last name was affixed to him as a term of reproach by the Turks, who changed the termination _bec_, which signifies prince, into the word _lenk_, which signifies lame; which was done, either because the Turks really thought he was so, or because they feigned him to have been so; or else, the cause of his lameness, was a fiction of their raising, as we shall presently make appear probable. The describing him by the name of Timur-lenk, having been introduced into Europe, it soon became corrupted there into Tamerlan, or Tamorlan, and has been generally made use of by all the European writers, for it is but a few years ago, that we learned from the Oriental authors, his true name. But as calling him either by one name or another, is a matter of little importance, we shall make use of the name which has been most generally adopted, as by that he will be best known.