Chapter 3 of 20 · 3805 words · ~19 min read

Part 3

XXXVIII. We have said, that perhaps Peter Mathé, without any foundation, and without any other motive than that of adorning his history with a curious tale, related the prediction of la Brosse; and to a desire of doing this, we have also imputed the cause of an infinite number of other historical errors, for there is no other author whatever, who does not interest himself in making his history appear pleasant and delightsome to his readers; and there is nothing tends more to produce this effect, than inserting in them many particulars, in which are contained something of the curious, the exquisite, and the admirable. It may be generally said, that there are no histories more pleasant to read, than those which approach nearest to novels. From whence it happens, that truth is often dispensed with, for the sake of _edulcorating_ the narrative with fiction.

XXXIX. Upon what other principle than the foregoing, can we account for authors relating many things as the events of very remote ages, without ever having read them in any antient author, or found any traces of them in an antient monument? or for their having, to events which they found related at large, in order to make the account more entertaining, added a variety of circumstances of their own invention? I therefore say, whenever the fiction appears grateful to the reader, and he cannot assign any other motive for the author’s inserting it, he may reasonably conclude, it was done with no other view, than that of making his history more pleasing to those who read it; and how much of this, do we meet with in numbers of authors!

XL. The account of the great battle, in which Charles Martel and the Duke of Acquitain routed the numerous army of Saracens, that, under the command of Abdarramen, had made an irruption into France, we find related in a very concise and summary way by the authors of that day, and the times which immediately followed it. Notwithstanding this, some modern authors give so prolix and circumstantial a relation of it, that it seems as if they themselves had been present at, and personally engaged in it. This is an observation of Cordemoi’s, whose words I shall insert here, because they are very remarkable. He says, _the particulars of this battle were worthy of being recorded, and the antient authors are exceedingly reprehensible for not having given a circumstantial account of so memorable an action; but in the eyes of all those who are lovers of truth, some modern authors also, whose merit in other respects is great, are inexcusable, for having given relations of this event, which are so minute and circumstantial, that one might be led to think they had assisted at all the councils of war preceding it, and had seen all the motions of the two armies; for they not only describe how the French and Saracens were armed, but how they disposed and arranged their troops; give us the harangues of the chiefs on each side; tell us the stratagems which Abdarramen made use of, and the measures Charles Martel took to frustrate them; and finally, they proceed to describe the particular positions in which the dead bodies lay on the field, the groans and lamentations of the dying, together with all the circumstances of the congratulations which passed between the French chiefs after the battle_. The moderns which Cordemoi censures in this place, are Paulus Emilius, and Fauchet, for he points them out in the margin.

XLI. There is nothing more doubtful, than the motives which induced Constantine to put to death his wife the empress Fausta, and his son Crispin whom he had by the concubine Helen. Authors disagree so much respecting this point, that they represent the circumstances of this double tragedy in more than twenty different ways; one of which is, that Fausta, being in love with Crispin, solicited him to a criminal intercourse with her; but that, finding him firm in refusing to comply with her desires, she, irritated with the refusal, transferred her own crime to Crispin, and accused him to Constantine of having made lewd advances to her, for which Constantine caused him to be put to death; and that coming afterwards to the true knowledge of the fact, he ordered her to be put to death also. This is the way Simeon Metaphraste relates the case, who is not one of the most exact authors, and of whom cardinal Belarmine said, that he was addicted to write things, not as they were, but as they ought to be. Father Causinus, in the second volume of his work, intitled _la Corte Santa_, not only adopts the relation of Metaphraste as true, but paraphrases it according to his own fancy, decorating the tragedy with all the circumstances which he thought would suit well with, and were applicable to an event of this nature. He paints the beauty of Crispin, describes the origin and progress of the love of Fausta, the manner in which she disclosed it to him; her mortification at finding her offers rejected, and the artifice she made use of to be revenged; and adds at last, what had never been suggested by Metaphraste, nor any other writer, that, stung with piercing remorse and grief upon hearing of the death of Crispin, she became her own accuser to Constantine, and declared her criminality, and the innocence of the unhappy youth.

XLII. I should be sorry if what I have just now said, should induce in my readers, a disesteem for two such respectable writers, as Paulus Emilius, and father Nicholas Causinus. I know the great merit of both the one and the other of them, and I venerate more in the second, the candour of his mind, and the integrity of his heart, than his great wisdom and learning. He, in a particular instance of his life, gave a striking proof of his virtue; which was, that, in order to guide in a right train the conscience of a monarch, who, by making him his confessor, had confided to him the direction of his religious conduct, he had voluntarily exposed himself to, and felt the effects of the resentment of a furious and vindictive minister, who governed every thing. But the greatest men, sometimes give tokens of their being no more than men; and I have purposely noted these defects in two authors, so celebrated as Paulus Emilius and father Causinus; in order to shew, how strong the temptation is in a writer, to ornament his history with something of his own invention, if authors of the especial credit of those I have just mentioned, are now and then liable to fall into this mistake.

XLIII. Our eloquent countryman, the illustrious Guevara, has been very much taken notice of for having used this licence, not only by foreign authors, but those of our own nation also; which freedom he has exercised to such a degree, that Nicholas Antonio says, he took the liberty of ascribing to antient authors his own fictions, and sported and made as free with all history, as a man would do with the fables of Esop, or the fictitious tales of Lucian. His life of Marcus Aurelius, with respect to the veracity of it, is not held in better estimation among the critics, than the Cyrus of Xenophon. It certainly cannot be denied, that he did not scruple to introduce circumstances of fancy and imagination into his writings, when he thought they would contribute strikingly to the entertainment of the reader: such for example (in order to point out the cause or origin of the extraordinary cruelty of Caligula) as that of attributing it to the conduct or disposition of the nurse that suckled him, who was a masculine fierce woman, and had for some slight offence killed another woman, whose blood she bathed her nipples with; and, while they were wet with it, applied the lips of the infant Caligula to them. He quotes Dion Cassius as his author for this tale, although in Dion Cassius there is no such relation to be found.

SECT. XIV.

XLIV. We have not as yet said any thing of the fictitious chronicles, and supposititious Histories imputed to various authors, such as Dictys of Crete, Abdias of Babylon, the many fabricated by Annias of Viterbo, Bervosus, Manethon, Megasthenes, and Fabius Pictor; the Cave of Magdeburgh, cited by Ruxnerus, the Encolpio inverted by Thomas Elliot; together with the Chronicles of Flavius Dexter, Marcus Maximus, Aubertus, and many others, of which in Spain there has been so much talk. These supposititious histories were the fountains, from whence were derived innumerable errors, for before the imposture of them was discovered, many writers, who were men of veracity, deduced accounts from them, which they afterwards came to be named as the authors of; nor was the circumstance of their having imbibed them at those vitiated fountains, ever adverted to. This species of writings, may be compared to the doblons, which they say are put into peoples hands by the Devil; they at first have the appearance of gold, but are afterwards found to be charcoal. How great was the transport of Wolfangus Lacy, a man in other respects very learned, when he fancied that in a corner of Corinthia, he had met with the manuscript of Abdias of Babylon. Great numbers of editions of this book were published in a short space of time, it being universally thought, that the world had found in it a most precious treasure. It may be easily conceived, that a work of an author of such eminence as one of the seventy-two disciples of our Lord Christ, and the Bishop of Babylon, established by the apostles themselves, would have been thought of inestimable value, provided it had been genuine. But the deception was afterwards discovered, by the very context of the relation; and Pope Paul the Fourth, condemned the book as apocryphal.

SECT. XV.

XLV. With all the principles and causes hitherto pointed out, of error in history, co-operates that of little reading. He who reads little, frequently mistakes the doubtful for the certain, and sometimes the false also. Generally speaking, in all the human theoretic faculties, much study produces an effect different from that produced by mathematical study. In this last science, the more a man studies, the more he knows; in the others, the more he reads, the more he doubts. In the mathematics, the study proceeds to remove doubts; in the others, it goes on to increase them. For instance, he who studies philosophy only under one master, all that master says, provided he is one of those who speak positively and decidedly, he takes for granted. If he afterwards extends his inquiries, and has recourse to others, although they should be of the same school, the Aristotelic for example, he will begin to entertain doubts, which will be occasioned by the nature of their disputes among themselves; but he will still retain a firm assent to the principles in which they are all agreed. If he afterwards reads with reflexion, and free from all prejudice or pre-occupation, the works of authors of other sects, he will begin to entertain doubts of even the principles themselves.

XLVI. The same thing happens with respect to history. He who reads a general history of the world, a kingdom, or a century, in one author only, takes for granted all that is advanced by that author; and when, in any future time, it occurs to him to speak or to write on the subject, he asserts with confidence all he has read in that author. If, afterwards, he applies himself to read books written by other authors on the same subject, he will begin to entertain doubts of what he read in the first, and the further he extends his reading, the more he will increase his doubts; it being infallible, that the new contradictions which he will ever find in authors, must beget in his mind a succession of fresh doubts, till at last he will perceive many relations to be either false or doubtful, which, in the beginning, he looked upon as absolutely certain.

XLVII. In order to give a palpable demonstration of this truth, and to point out some of the common errors of history, which is the principal object I always have in view; I will introduce in this place, a catalogue of many and various events of different ages; which already in the general run of books, and the opinion of the vulgar, pass for indisputable, and will, at the same time, state together with them, the reasons for placing them in a doubtful point of view, or the evidence which convicts them of falsehood.

SECT. XVI.

_The beautiful Helen._

XLVIII. Let us begin to clear up these mistakes and contradictions, where profane history begins. It is generally assented to, that the rape of Helen, executed by Paris the son of Priam, and the refusal of the Trojans to deliver her up to her husband Menelaus, was the cause of the Trojan war. The common opinion supposes, that, after this transaction, Helen lived in Troy with Paris during the whole time of the war.

XLIX. This fact, which is taken for granted, is not so certain as not to admit of serious doubts respecting the truth of it. Herodotus, although he allows of her having been carried away forcibly by Paris, denies that she ever was in Troy. He says, that from Greece Paris carried his beautiful prize to a port in Egypt, where king Protheus took her away from him; and says likewise, it is true the Greeks commenced the war against Troy, upon a supposition that Helen was confined there; and that although the Trojans, with great positiveness and truth, denied the fact, the Greeks could never be prevailed on to believe them; but that, after the war was concluded, and they were convinced of their mistake, Menelaus sailed to Egypt, and recovered his wife out of the hands of Protheus. I know very well, that Herodotus is not reputed an historian of the greatest veracity; but who of equal antiquity to Herodotus, favours the common opinion? I believe none but poets; and these deserve much less credit than Herodotus in the case of an historical event. Servius likewise, not only denies that Helen ever was in Troy, but asserts also, she was not the occasion of the war, for that it arose from the ill treatment of the Trojans to Hercules, in refusing him entrance into their city, when he went in search of his beloved Hylas.

SECT. XVII.

_Dido queen of Carthage._

L. The loves of Dido and Eneas, did not originate in the city of Carthage, but in the poem of Virgil, into which the author introduced the tale, with a view of ornamenting his work with this partly tragical, and partly festive fiction. The most learned chronologers, after exact enquiry into the matter, find, that the loss of Troy, and the voyage of Eneas, were two, some say three hundred years prior to the founding of Carthage by queen Dido.

SECT. XVIII.

_Penelope, the wife of Ulysses._

LI. As the beforenamed queen was so unhappy as to have imputed to her some gross amours, which she never was guilty of; Penelope, the wife of Ulysses, has been so fortunate as to have nobody at this time dispute her honesty, because of late days it has been much the fashion to celebrate it; but this was not the case formerly. Franciscus Floridus Sabinus says, “that Homer’s representing Penelope chaste was no less a fiction, than Virgil’s representing Dido lewd.” In opposition to the pretended virtue of Penelope, he quotes the poet Lycrophon, and the historian Duris of Samos: which second describes Penelope to have been a most vile prostitute; and Thomas Dempster adds, to corroborate this, the authority of an ancient historian, called Lysander, who says the same with Duris of Samos.

SECT. XIX.

_The labyrinth of Crete._

LII. Pliny gives an account of four famous labyrinths, that of Egypt, that of Crete, that of Lemnos, and that of Italy. The first was esteemed the most compleat as well as the most ancient and magnificent. That of Crete, although exceedingly inferior in grandeur to that of Egypt (for it was only so diminutive an imitation of the Egyptian one, that, according to the author before quoted, it was not a hundredth part so big), had the lot to make more noise in the world than the eminent original. This, without doubt, proceeded from the fanciful imaginations and loquacity of the Greeks, who, as it was nearer their neighbourhood, talked more of it than they did of the others; and, according to their genius and custom, transformed the truth of some immaterial facts into portentous fables: the amour of Pasiphaë with Taurus, for example, who according to some was general of Minos’s army, and according to others his secretary, they converted into a lascivious bestiality with a bull, and they metamorphosed the first of the two sons that were the offspring of this princess, who was begotten by the adulterer Taurus, into a monster, which was half man and half ox, which they called a minotaur; for whose confinement the labyrinth of Crete was destined, where, with the threads of Ariadne, he was enjoined to weave in tapestry the adventures of Theseus. I say, that these fictions, promulged to all the world by the loquacity of the Greeks, made that labyrinth so famous and so much talked of, that the name of it is familiar to people of the lowest class, although they never mention, nor have the least idea of any other.

LIII. Notwithstanding this, it is probable, that such a labyrinth never existed. The most learned prelate, Peter Daniel Huet, upon the faith of some authors he quotes, whose testimony he enforces with probable conjectures of his own, firmly denies that it ever was in being; and says, the fiction was derived from two great winding caverns at the foot of Mount Idas, which were made by king Minos in digging stones at that place, wherewith to build the city of Cnoso, and other large towns. He adds, that these caverns are still remaining, and that Peter Belonius, a famous traveller of the sixteenth century, testifies his having seen them. What Pliny says, is not unfavourable to this opinion, who declares, that although in his time there remained vestigies of the labyrinth of Egypt, which was the most antient, there were not the least traces to be found of that of Crete.

SECT. XX.

_Of Eneas, and his coming into Italy_.

LIV. The coming of Eneas into Italy, his wars, and marriages with the daughter of king Latinus, have, besides the relation of the facts being opposite and contradictory, some testimonies of antiquity to controvert them. Leseches, a very ancient poet of Lesbos, is quoted, who affirms, that Eneas was given up for a slave to Pyrrhus, the son of Achilles. Demetrius, of Scepsis, says, that Eneas, after the destruction of Troy, retired to the city of Scepsis, which was situated within the Trojan dominions, and that both he and his son Ascanius reigned there. According to Hegesippus, Eneas died in retirement at Thrace. Others relate, that after the departure of the Greeks, he rebuilt the city of Troy, and reigned there. These, and many other opinions respecting Eneas, may be found in the Dictionary of Moreri.

SECT. XXI.

_Romulus._

LV. The foundation of Rome by Romulus is contested also. Jacob Hugo, in his book entitled _Vera Historia Romana_, denies his having been the founder of it. Jacob Gronovius, in a dissertation on the origin of Romulus, which is quoted in the Republic of Letters, acknowledges that he founded Rome, but says, he was a stranger, and consequently considers as fabulous all that is said of his birth, parents, and ancestors. And although these opinions are founded in mere conjectures, the doubt that arises out of them is greatly fortified by the confession of Livy, who declares the antiquities of Rome are very doubtful and obscure.

SECT. XXII.

_The cruel Busiris._

LVI. The cruelty of Busiris, king of Egypt, who is said to have put to death all strangers that came, or rather were brought into his dominions, has been so trumpeted by the voice of fame, as to become a proverb. Apolodorus was the first broacher of the rumour of this barbarity; and the poets, whose votes in establishing the truth of events are of little weight, have concurred with him in propagating it. Diodorus Siculus condemns this story for fabulous, and declares the origin of it sprung from a barbarous custom which was practised in that country, of sacrificing to the manes of Osiris all the fair-haired people that came in their way; and, as almost all the Egyptians had black-hair, the lot most commonly fell upon strangers. He adds, that Busiris, in the Egyptian language, signifies the tomb of Osiris; and the name which was meant to express the place where the sacrifice was made, by equivocation, was brought to signify the author of the cruelty. Strabo, who cites Eratosthenes for his author, who was a person very famous for his knowledge of Egyptian antiquities, and who had the care of the great library at Alexandria in the reign of Ptolemy Evergetes, asserts, that there never was in Egypt either king or tyrant of the name of Busiris, and, with regard to the origin of the fable, says just as Diodorus does.

SECT. XXIII.

_The Two Artemisias._

LVII. We find the fame of Artemisia, queen of Caria, greatly celebrated in many histories, for her tenderness, constancy, and the conjugal affection she bore to her husband Mausoleus, for whom she erected that magnificient sepulchre, which is esteemed one of the seven wonders of the world; and we find her equally applauded for her prudent conduct and martial spirit in the war which Xerxes waged against the Greeks, and for her behaviour upon many other occasions. But in their descriptions they blended two different Artemisias in one, who were both queens of Caria, and are distinguished by antient writers. She, who, in their accounts of them, they place second, was much more antient than the other; for she was daughter of the first Lygdamis, who was the daughter of the last Hecatombe. From hence it should be observed, that she, who gave her name to the herb Artemisa, was not the wife of Mausoleus, whom Pliny has mistaken her for, but the daughter of Lygdamis; because in Hippocrates, who was anterior to the wife of Mausoleus, we find the herb called by the name of Artemisa.

SECT. XXIV.

_Dionysius the Elder._