Chapter 17 of 36 · 3831 words · ~19 min read

Part 17

Merlin, offspring of the Prince of Hell and of a pure virgin, has power over the demons, whom however he only employs in the service of Heaven, his good mother's spirit protecting him. Merlin calls up a demon, whom he forces to blind the heathen Saxons, so that the Britons may be victorious. The demon obeys unwillingly and after Merlin's departure he calls up the fairy Morgana who knows all the secrets of the world. Morgana tells the demon, that if Merlin loves an earthly woman, his power will be gone and the demon resolves to tempt Merlin with the most beautiful woman on earth. He vanishes and the Britons return victorious, Merlin with prophetic insight recognizing the knight, who had betrayed his people to the Saxons. While he sings a passionate chant in honor of his King and his country, Vivien, a Duke's daughter, appears and they are at once attracted to each other. But Merlin vanquishes his love and refuses to accept the crown of oak-leaves, which his King offers him by the hand of Vivien. Then Artus takes his own crown and puts it on Merlin's curls.

{224}

The second act begins with a conspiracy headed by Modred, Artus' nephew, against his uncle. Lancelot openly accuses him of treason, and the King sends to Merlin, for judgment. But alas, Merlin's love has already blinded his understanding; he fails to detect the culpable Modred, and declares that he is not able to find fault in him. King Artus and his knights depart to seek new laurels, leaving the country in Modred's hands. Merlin stays in his sanctum, to where the demon now leads Vivien who has lost her way. The doors of the temple open by themselves at Vivien's request, and she finds a rosy, glittering veil, which, thrown into the air, causes various charming apparitions to present themselves.--When Merlin comes, the whole charm vanishes into air. Vivien tells him of her delightful adventure, but Merlin, frightened, informs her that who ever is touched by the veil, will be in the power of demons, chained to a rock for ever. Love conquers, and the short hour succeeding is for both filled with earth's greatest bliss. The news of Modred's treachery to King Artus awakes Merlin from his dream. He tears himself from his love, vowing to shun her for ever and to return to the well of grace. But Vivien, finding all her prayers vain, throws the fatal veil over him to hinder his flight. The dreadful effect becomes instantly apparent; the rose-garden disappears, mighty rocks enclose the vale on all sides, and Merlin is held down by burning chains.

While Vivien is consumed by self-reproach and {225} pain, the fairy Morgana appears, telling her that love, which is stronger than death, can bring Merlin eternal grace. Vivien is led away by her maid, and Lancelot enters with the knights to seek Merlin's help against the treacherous Modred.

Seeing Merlin in this pitiful state, he sadly turns from him, but Merlin in despair promises his soul to the demon, if he but assist to deliver his King and his country. The demon breaks the chains and Merlin rushes with the knights into battle. During his absence Vivien prepares herself to receive her hero, but though she sees him return victorious he is wounded to death. The demon comes up to claim his victim, but Vivien, remembering Morgana's words, sacrifices herself piercing her heart at Merlin's feet. The demon disappears cursing heaven and earth, while Artus and his knights, though they sadly mourn for their hero, yet praise the victory of true love.

THE MERRY WIVES OF WINDSOR.

Comic Opera in three acts by OTTO NICOLAI.

Text by MOSENTHAL.

This charming opera has achieved the fame of its composer, of whom very little is known, except that he is the author of this really admirable musical composition, which is valued not only in Germany but all over Europe. Its overture is played by almost every orchestra, and the choruses and songs are both delightful and original. As {226} may be gathered from the title, the whole amusing story is taken from Shakespeare's comedy.

Falstaff has written love-letters to the wives of two citizens of Windsor, Mrs. Fluth and Mrs. Reich. They discover his duplicity and decide to punish the infatuated old fool.

Meanwhile Mr. Fenton, a nice but poor young man asks for the hand of Miss Anna Reich. But her father has already chosen a richer suitor for his daughter in the person of silly Mr. Spärlich.

In the following scene Sir John Falstaff is amiably received by Mrs. Fluth, when suddenly Mrs. Reich arrives, telling them that Mr. Fluth will be with them at once, having received notice of his wife's doings. Falstaff is packed into a washing-basket and carried away from under Mr. Fluth's nose by two men, who are bidden to put the contents in a canal near the Thames, and the jealous husband, finding nobody, receives sundry lectures from his offended wife.

In the second act Mr. Fluth, mistrusting his wife, makes Falstaff's acquaintance, under the assumed name of Bach, and is obliged to hear an account of the worthy Sire's gallant adventure with his wife and its disagreeable issue. Fluth persuades Falstaff to give him a rendezvous, swearing inwardly to punish the old coxcomb for his impudence.

In the evening Miss Anna meets her lover Fenton in the garden, and ridiculing her two suitors, Spärlich and Dr. Caius, a Frenchman, she {227} promises to remain faithful to her love. The two others, who are hidden behind some trees, must perforce listen to their own dispraise.

When the time has come for Falstaff's next visit to Mrs. Fluth, who of course knows of her husband's renewed suspicion, Mr. Fluth surprises his wife and reproaches her violently with her conduct. During this controversy Falstaff is disguised as an old woman and when the neighbors come to help the husband in his search, they find only an old deaf cousin of Mrs. Fluth's who has come from the country to visit her. Nevertheless the hag gets a good thrashing from the duped and angry husband.

In the last act everybody is in the forest, preparing for the festival of Herne the hunter. All are masked, and Sir John Falstaff, being led on by the two merry wives is surprised by Herne (Fluth), who sends the whole chorus of wasps, flies and mosquitos on to his broad back. They torment and punish him, till he loudly cries for mercy. Fenton in the mask of Oberon has found his Anna in Queen Titania, while Dr. Caius and Spärlich, mistaking their masks for Anna's, sink into each other's arms, much to their mutual discomfiture.

Mr. Fluth and Mr. Reich, seeing that their wives are innocent and that they only made fun of Falstaff, are quite happy and the whole scene ends with a general pardon.

{228}

MIGNON.

Opera in three acts by AMBROISE THOMAS

Text by MICHEL CARRÉ and JULES BARBIER.

This opera is full of French grace and vivacity, and has been favorably received in Germany. The authors have used for their libretto Goethe's celebrated novel "Wilhelm Meister", with its typical figure Mignon as heroine, though very much altered. The two first acts take place in Germany.

Lothario, a half demented old man, poorly clad as a wandering minstrel, seeks his lost daughter Sperata. Mignon comes with a band of gipsies, who abuse her because she refuses to dance. Lothario advances to protect her, but Jarno, the chief of the troop, only scorns him, until a student, Wilhelm Meister steps forth and rescues her, a young actress named Philine compensating the gipsy for his loss by giving him all her loose cash. Mignon, grateful for the rescue, falls in love with Wilhelm and wants to follow and serve him, but the young man, though delighted with her loveliness and humility is not aware of her love. Nevertheless he takes her with him. He is of good family, but by a whim just now stays with a troop of comedians, to whom he takes his protégée. The coquette Philine loves Wilhelm and has completely enthralled him by her arts and graces. She awakes bitter jealousy in Mignon who tries to drown herself, but is hindered by the sweet strains of Lothario's harp which appeal to the nobler feelings of her nature. The latter always keeps near her, watching {229} over the lovely child. He instinctively feels himself attracted towards her; she recalls his lost daughter to him and he sees her as abandoned and lonely as himself. Mignon, hearing how celebrated Philine is, wishes that the palace within which Philine plays, might be struck by lightning, and Lothario at once executes her wish by setting the house on fire.

While the guests rush into the garden, Philine orders Mignon to fetch her nosegay, the same flowers, which the thoughtless youth offered to his mistress Philine. Mignon, reproaching herself for her sinful wish, at once flies into the burning house, and only afterwards does her friend Laërtes perceive that the theatre has caught fire too. Everybody thinks Mignon lost, but Wilhelm, rushing into the flames, is happy enough to rescue her.--

The third act carries us to Italy, where the sick Mignon has been brought. Wilhelm, having discovered her love, which she reveals in her delirium, vows to live only for her. Lothario, no longer a minstrel, receives them as the owner of the palace, from which he had been absent since the loss of his daughter. While he shows Mignon the relics of the past, a scarf and a bracelet of corals are suddenly recognized by her. She begins to remember her infantine prayers, she recognizes the hall with the marble statues and her mother's picture on the wall.--With rapture Lothario embraces his long-lost Sperata. But Mignon's jealous {230} love has found out that Philine followed her, and she knows no peace until Wilhelm has proved to her satisfaction, that he loves her best.

At last Philine graciously renounces Wilhelm and turns to Friedrich, one of her many adorers, whom to his own great surprise she designates as her future husband. Mignon at last openly avows her passion for Wilhelm. The people, hearing of the arrival of their master, the Marquis of Cypriani, alias Lothario, come to greet him with loud acclamations of joy, which grow still louder, when he presents to them his daughter Sperata and Wilhelm, her chosen husband.

LA MUETTE DE PORTICI.

Grand historical Opera in five acts by AUBER.

Text by SCRIBE.

This opera was first put on the stage in the Grand Opera-House at Paris in the year 1828, and achieved for its author universal celebrity; not only, because in it Auber rises to heights, which he never reached either before or after, but because it is purely historical. The "Muette" is like a picture, which attracts by its vivid reproduction of nature. In the local tone, the southern temper, Auber has succeeded in masterly fashion, and the text forms an admirable background to the music. Its subject is the revolution of Naples in the year 1647 and the rise and fall of Masaniello, the fisherman-King.

In the first act we witness the wedding of {231} Alfonso, son of the Viceroy of Naples, with the Spanish Princess Elvira. Alfonso, who has seduced Fenella, the Neapolitan Masaniello's dumb sister and abandoned her, is tormented by doubts and remorse, fearing that she has committed suicide. During the festival Fenella rushes in to seek protection from the Viceroy, who has kept her a prisoner for the past month. She has escaped from her prison and narrates the story of her seduction by gestures, showing a scarf which her lover gave her. Elvira promises to protect her and proceeds to the altar, Fenella vainly trying to follow. In the chapel Fenella recognizes her seducer in the bridegroom of the Princess. When the newly married couple come out of the church, Elvira presents Fenella to her husband and discovers from the dumb girl's gestures, that he was her faithless lover. Fenella flies, leaving Alfonso and Elvira in sorrow and despair.

In the second act the fishermen, who have been brooding in silence over the tyranny of their foes, begin to assemble. Pietro, Masaniello's friend, has sought for Fenella in vain, but at length she appears of her own accord and confesses her wrongs. Masaniello is infuriated and swears to have revenge, but Fenella, who still loves Alfonso, does not mention his name. Then Masaniello calls the fishermen to arms and they swear perdition to the enemy of their country.

In the third act we find ourselves in the marketplace in Naples, where the people go to and fro, selling and buying, all the while concealing their {232} purpose under a show of merriment and carelessness. Selva, the officer of the Viceroy's body-guard, from whom Fenella has escaped, discovers her and the attempt to rearrest her is the sign for a general revolt, in which the people are victorious.

In the fourth act Fenella comes to her brother's dwelling and describes the horrors, which are taking place in the town. The relation fills his noble soul with sorrow and disgust. When Fenella has retired to rest, Pietro enters with comrades and tries to excite Masaniello to further deeds, but he only wants liberty and shrinks from murder and cruelties.

They tell him that Alfonso has escaped and that they are resolved to overtake and kill him. Fenella, who hears all, decides to save her lover. At this moment Alfonso begs at her door for a hiding-place. He enters with Elvira, and Fenella, though at first disposed to avenge herself on her rival, pardons her for Alfonso's sake. Masaniello, reentering, assures the strangers of his protection and even when Pietro denounces Alfonso as the Viceroy's son, he holds his promise sacred. Pietro with his fellow-conspirators leaves him full of rage and hatred.

Meanwhile the magistrate of the city presents Masaniello with the Royal crown and he is proclaimed King of Naples.

In the fifth act we find Pietro with the other fishermen before the Viceroy's palace. He confides to Moreno, that he has administered poison to {233} Masaniello, in order to punish him for his treason, and that the King of one day will soon die. While he speaks, Borella rushes in to tell of a fresh troop of soldiers, marching against the people with Alfonso at their head. Knowing that Masaniello alone can save them, the fishermen entreat him to take the command of them once more and Masaniello, though deadly ill and half bereft of his reason, complies with their request. The combat takes place, while an eruption of Vesuvius is going on. Masaniello falls in the act of saving Elvira's life. On hearing these terrible tidings Fanella rushes to the terrace, from which she leaps into the abyss beneath, while the fugitive noblemen take again possession of the city.

NACHTLAGER VON GRANADA.

(A NIGHT'S REST AT GRANADA.)

Romantic Opera in two acts by CONRADIN KREUTZER.

Text taken from Kind's drama of the same name by Freiherr K. VON BRONN.

This little opera, which literally overflows with charming songs and true German melody, has never passed the bounds of the country which gave it birth, for notwithstanding, its beauties, which endear it to the German people, it lacks dramatic life and action. But in Germany its melodies have penetrated into the hearts of the people, and will never be taken thence.

The tale is very simple and treats of Spanish life in the middle of the 16th century.

{234}

The Crown-prince of Spain has strayed from his train, and, disguised as a simple hunter, has found some shepherds, who grant him a night's rest in an old castle. He excites their jealousy however by kissing the pretty shepherdess Gabriela, and they resolve to kill and rob him. Gabriela has two suitors, the kind shepherd Gomez, whom she loves, and Vasco, a wild youngster, who calls her his bride against her wish and will. In her distress she turns to the hunter, who promises to apply to the Crown-Prince on her and her lover's behalf.

Gabriela, hearing of the plot against the hunter, becomes his guardian-angel, for just as the Prince is about to succumb to the ruffians, she brings on his followers, who have been found out by her lover Gomez. The robbers are punished, and Gabriela, being allowed to ask for a boon, begs to be united to Gomez. The Crown-Prince himself joins their hands, granting them rich presents, and takes leave of the peasants amid loud acclamations and benedictions.

NORMA.

Tragic Opera in two acts by BELLINI.

Text by ROMANI.

Few operas can boast of as good and effective a libretto as that, which Romani wrote for Bellini's Norma. He took his subject from a French tragedy and wrote it in beautiful Italian verse.

With this work Bellini won his fame and {235} crowned his successes. Again it is richness of melody in which Bellini excels; highly finished dramatic art and lofty style he does not possess, and it is this very richness of melody, which make him and specially his Norma such a favorite in all theatres. His music is also particularly well suited to the human voice, and Norma was always one of the most brilliant parts of our first dramatic singers.

The contents are as follows:

Norma, daughter of Orovist, chief of the Druids and High-priestess herself, has broken her vows and secretly married Pollio, the Roman Proconsul. They have two children. But Pollio's love has vanished. In the first act he confides to his companion Flavius, that he is enamoured of Adalgisa, a young priestess in the temple of Irminsul, the Druid's god.

Norma, whose secret nobody knows but her friend Clothilde, is worshipped by the people, being the only one able to interpret the oracles of their god. She prophesies Rome's fall, which she declares will be brought about, not by the prowess of Gallic warriors, but by its own weakness. She sends away the people to invoke alone the benediction of the god. When she also is gone, Adalgisa appears and is persuaded by Pollio to fly with him to Rome. But remorse and fear induce her to confess her sinful love to Norma, whom she like the others adores. Norma however, seeing the resemblance to her own fate, promises to {236} release her from her vows and give her back to the world and to happiness, but hearing from Adalgisa the name of her lover, who, as it happens, just then approaches, she of course reviles the traitor, telling the poor young maiden, that Pollio is her own spouse. The latter defies her, but she bids him leave. Though as he goes he begs Adalgisa to follow him, the young priestess turns from the faithless lover, and craves Norma's pardon for the offence she has unwittingly been guilty of.

In the second act Norma, full of despair at Pollio's treason, resolves to kill her sleeping boys. But they awake and the mother's heart shudders as she thinks of her purpose; then she calls for Clothilde, and bids her fetch Adalgisa.

When she appears, Norma entreats her to be a mother to her children, and to take them to their father Pollio, because she has determined to free herself from shame and sorrow by a voluntary death. But the noble-hearted Adalgisa will not hear of this sacrifice and promises to bring Pollio back to his first love. After a touching duet, in which they swear eternal friendship to each other, Norma takes courage again. Her hopes are vain however, for Clothilde enters to tell her that Adalgisa's prayers were of no avail.--Norma distrusting her rival, calls her people to arm against the Romans and gives orders to prepare the funeral pile for the sacrifice. The victim is to be Pollio, who was captured in the act of carrying Adalgisa off by force. Norma orders her father and the Gauls {237} away, that she may speak alone with Pollio, to whom she promises safety, if he will renounce Adalgisa and return to her and to her children. But Pollio, whose only thought is of Adalgisa, pleads for her and for his own death. Norma, denying it to him, calls the priests of the temple, to denounce as victim a priestess, who, forgetting her sacred vows, has entertained a sinful passion in her bosom and betrayed the gods. Then she firmly tells them that she herself is this faithless creature, but to her father alone does she reveal the existence of her children.

Pollio, recognizing the greatness of her character, which impels her to sacrifice her own life in order to save him and her rival, feels his love for Norma revive and stepping forth from the crowd of spectators he takes his place beside her on the funeral pile. Both commend their children to Norma's father Orovist, who finally pardons the poor victims.

LE NOZZE DI FIGARO.

Comic Opera in four acts by MOZART.

Text by LORENZO DA PONTE.

This opera may be said to be the continuation of Rossini's "Barbiere di Seviglia". The text too is taken from Beaumarchais' Figaroade, and the principal persons in it, we find to be old acquaintances. It is the same Count Almaviva, now married to Rosina; Figaro, the cunning barber, has entered the Count's service and is about to marry Rosina's {238} maid, Susanna. We meet among the others old Doctor Bartolo and Basilio. Even in the management of the subject, and in the music we find some resemblance. "Figaro's wedding" has the same character of gaiety; no storms, very few clouds; there prevails throughout an atmosphere of sunshine and brightness. After Don Juan, Figaro was Mozart's darling, and it shines radiantly in the crown of his fame. There is no triviality in it, as we find in most of the comic operas of Offenbach and others; it is always noble as well as characteristic in every part.

The text may be paraphrased thus:

Count Almaviva, though married to Rosina and loving her ardently, cannot bring himself to cease playing the role of a gallant cavalier; he likes pretty women wherever he finds them, and not withstanding his high moral principles, is carrying on a flirtation with Rosina's maid, the charming Susanna. This does not hinder him from being jealous of his wife, who is here represented as a character both sweet and passive. He suspects her of being overfond of her Page, Cherubino.--From the by-standers, Doctor Bartolo and Marcellina, we hear, that their old hearts have not yet ceased to glow at the touch of youth and love; Bartolo would fain give his affections to Susanna, while Marcellina pretends to have claims on Figaro.

These are the materials which are so dexterously woven into the complicated plot and which furnish to many funny qui-pro-quos.

{239}