Chapter 50 of 76 · 14240 words · ~71 min read

CHAPTER 30

=Ajmer.=—Ajmer has been too long the haunt of Moguls and Pathans, the Goths and Vandals of Rajasthan, to afford much scope to the researches of the antiquary. Whatever time had spared of the hallowed relics of old, bigotry has destroyed, or raised to herself altars of materials, whose sculptured fragments serve now as disjointed memorials of two distinct and distant eras: that of the independent Hindu, and that of the conquering Muhammadan, whose idgahs and mosques, mausoleums and country-seats, constructed from the wrecks of aboriginal art, are fast mouldering to decay. The associations they call forth afford the only motive to wish their preservation; except one “relic of nobler days and noblest arts,” which, though impressed with this double character, every spectator must desire to rescue from the sweeping sentence—the edifice before the reader, a visit to which excited these reflections. Let us rather bless than execrate the hand, though it be that of a Turk, which has spared, from whatever motive, one of the most perfect, as well as the most ancient, monuments of Hindu architecture. It is built on the western declivity of the fortress, and called Arhai din ka jhonpra, or, ‘the shed of two and a half days,’ from its having occupied (as tradition tells) its magical builders only this short period. The skill of the Pali or Takshak architect, the three sacred mounts of these countries abundantly attest: nor had he occasion for any mysterious arts, besides those of masonry, to accomplish them. In discussing the cosmogony of the Hindus, we have had occasion to convert their years into days; here we must reverse the method, and understand (as in [779] interpreting the sacred prophecies of Scripture) their days as meaning years. Had it, indeed, been of more humble pretensions, we might have supposed the monotheistic Jain had borrowed from the Athenian legislator Cecrops, who ordained that no tomb should consist of more work than ten men could finish in three days; to which Demetrius, the Phalerian, sanctioned the addition of a little vessel to contain the ghost’s victuals.[4.30.1]

[Illustration:

ANCIENT JAIN TEMPLE AT AJMER. _To face page 896._ ]

=Arhāi din ka jhonpra Mosque.=—The temple is surrounded by a superb screen of Saracenic architecture, having the main front and gateway to the north. From its simplicity, as well as its appearance of antiquity, I am inclined to assign the screen to the first dynasty, the Ghorian sultans, who evidently made use of native architects. The entrance arch is of that wavy kind, characteristic of what is termed the Saracenic, whether the term be applied to the Alhambra of Spain, or the mosques of Delhi; and I am disposed, on close examination, to pronounce it Hindu.[4.30.2] The entire façade of this noble entrance, which I regret I cannot have engraved, is covered with Arabic inscriptions. But, unless my eyes much deceived me, the small frieze over the apex of the arch contained an inscription in Sanskrit,[4.30.3] with which Arabic has been commingled, both being unintelligible. The remains of a minaret still maintain their position on the right flank of the gate, with a door and steps leading to it for the muazzin to call the faithful to prayers. A line of smaller arches of similar form composes the front of the screen. The design is chaste and beautiful, and the material, which is a compact limestone of a yellow colour, admitting almost of as high a polish as the _jaune antique_, gave abundant scope to the sculptor. After confessing and admiring the taste of the Vandal architect, we passed under the arch to examine the more noble production of the Hindu. Its plan is simple, and consonant with all the more ancient temples of the Jains. It is an extensive saloon, the ceiling supported by a quadruple range of columns, those of the centre being surmounted by a range of vaulted coverings; while the lateral portion, which is flat, is divided into compartments of the most elaborate sculpture. But the columns are most worthy of attention; they are unique in design, and with the exception of the cave-temples, probably amongst the oldest now existing in India. On examining them, ideas entirely novel, even in Hindu [780] art, are developed. Like all these portions of Hindu architecture, their ornaments are very complex, and the observer will not fail to be struck with their dissimilarity; it was evidently a rule in the art to make the ornaments of every part unlike the other, and which I have seen carried to great extent. There may be forty columns but no two are alike. The ornaments of the base are peculiar, both as to form and execution; the lozenges, with the rich tracery surmounting them, might be transferred, not inappropriately, to the Gothic cathedrals of Europe. The projections from various parts of the shaft (which on a small scale may be compared to the corresponding projections of the columns in the Duomo at Milan), with the small niches still containing the statues, though occasionally mutilated, of the Pontiffs of the Jains, give them a character which strengthens the comparison, and which would be yet more apparent if we could afford to engrave the details.[4.30.4] The elegant Kamakumbha, the emblem of the Hindu Ceres, with its pendent palmyra-branches, is here lost, as are many emblematical ornaments, curious in design and elegant in their execution. Here and there occurs a richly carved corbeille, which still further sustains the analogy between the two systems of architecture; and the capitals are at once strong and delicate. The central vault, which is the largest, is constructed after the same fashion as that described at Nadol; but the concentric annulets, which in that are plain, in this are one blaze of ornaments, which with the whole of the ceiling is too elaborate and complicated for description. Under the most retired of the compartments, and nearly about the centre, is raised the mimbar, or pulpit, whence the Mulla enunciates the dogma of Muhammad, “there is but one God”: and for which he dispossessed the Jain, whose creed was like his own, the unity of the Godhead. But this is in unison with the feeling which dictated the external metamorphosis. The whole is of the same materials as already described, from the quarries of the Aravalli close at hand, which are rich in every mineral as well as metallic production:—

I ask’d of _Time_ for whom _those_ temples rose, That prostrate by his hand in silence lie; His lips disdain’d the myst’ry to disclose, And borne on swifter wing, he hurried by! The broken columns _whose_? I ask’d of _Fame_: (Her kindling breath gives life to works sublime;) With downcast looks of mingled grief and shame, She heaved the uncertain sigh, and follow’d _Time_ [781]. Wrapt in amazement o’er the mouldering pile, I saw _Oblivion_ pass with giant stride; And while his visage wore _Pride’s_ scornful smile, Haply _thou know’st_, then tell me, _whose_ I cried, _Whose_ these vast domes that ev’n in ruin shine? I _reck not whose_, he said: they _now are mine_.

Shall we abandon them to cold ‘oblivion’; or restore them to a name already mentioned, Samprati, or Swampriti, the Shah Jahan[4.30.5] of a period two centuries before the Christian era, and to whom the shrine in Kumbhalmer is ascribed? Of one thing there is no doubt, which is, that both are Jain, and of the most ancient models: and thus advertised, the antiquary will be able to discriminate between the architectural systems of the Saivas and the Jains, which are as distinct as their religions.

Having alluded to the analogy between the details in the columns and those in our Gothic buildings (as they are called), and surmised that the Saracenic arch is of Hindu origin; I may further, with this temple and screen before us, speculate on the possibility of its having furnished some hints to the architects of Europe. It is well known that the Saracenic arch has crept into many of those structures called Gothic, erected in the twelfth and thirteenth centuries, when a more florid style succeeded to the severity of the Saxon or Romans; but I believe it has been doubted whence the Saracens obtained their model; certainly it was neither from Egypt nor Persia. The early caliphs of Baghdad, who were as enlightened as they were powerful, kept alive the light of science when Europe was in darkness; and the most accomplished noble who accompanied our Cœur de Lion, though “brave as his sword,” was a clown compared to the infidel Saladin, in mind as well as manners. The influence of these polished foes on European society it would be superfluous to descant upon. The lieutenants of these caliphs, who penetrated from the Delta of the Indus to the Ganges from four to five centuries prior to this event, when Walid’s arms triumphed simultaneously on the Indus and the Ebro, produced no trifling results to the arts. This very spot, Ajmer, according to traditional couplets and the poetic legends of its ancient princes, the Chauhans, was visited by the first hostile force which Islam sent across the Indus, and to which Manika Rae fell a sacrifice. What ideas might not this Jain temple have afforded to [782] “the Light of Ali,” for Roshan Ali is the name preserved of him who, “in ships landing at Anjar,” marched through the very heart of India, and took Garh Bitli, the citadel of Ajmer, by assault. The period is one of total darkness in the history of India, save for the scattered and flickering rays which emanate from the chronicles of the Chauhans and Guhilots. But let us leave the temple, and slightly describe the castle of Manika Rae, on whose battlements an infidel’s arrow of Roshan’s army reached the heir of the Chauhan; since which Lot, for such was his name, has been adopted amongst the lares and penates of this celebrated race. This was the first Rajput blood which the arms of conversion shed, and the impression must have been strong to be thus handed down to posterity.

The mind, after all, retires dissatisfied: with me it might be from association. Even the gateway, however elegant, is unsuitable to the genius of the place. Separately considered, they are each magnificent; together, it is as if a modern sculptor were (like our actors of the last age) to adorn the head of Cato with a peruke. I left this precious relic, with a malediction upon all the spoilers of art—whether the Thane who pillaged Minerva’s portico at Athens, or the Turk who dilapidated the Jain temple at Ajmer.[4.30.6]

[Illustration:

FORTRESS AND TOWN OF AJMER. _To face page 900._ ]

=Ajmer Fort.=—The reader will see as much of this far-famed fortress as I did: for there was nothing to induce me to climb the steep, where the only temple visible was a modern-looking whitewashed mosque, lifting its dazzling minarets over the dingy antique towers of the Chauhan: “he who seven times captured the sultan, and seven times released him.” The hill rises majestically from its base to the height of about eight hundred feet; its crest encircled by the ancient wall and towers raised by Ajaipal—

There was a day when they were young and proud, Banners on high, and battles passed below; But they who fought are in a bloody shroud, And those which waved are shredless dust ere now, And the bleak battlements shall bear no future blow;[4.30.7]

unless the Cossack should follow the track of Roshan Ali or Mahmud, and try to tear the British flag from the _kunguras_ of Ajmer. On the north side a party of the superintendent’s were unlocking the latent treasures in the bowels of the mountain. The vein is of lead; a sulphuret, or galena [783].[4.30.8]

=The Bīsal Tālāb.=—I have already mentioned the lake, called after the excavator, the Bisal Talab. It is about eight miles in circumference, and besides the beauty it adds to the vale of Ajmer, it has a source of interest in being the fountain of the Luni, which pursues its silent course until it unites with the eastern arm of the Delta of the Indus: the point of outlet is at the northern angle of the Daulat Bagh, ‘the gardens of wealth,’ built by Jahangir for his residence when he undertook to conquer the Rajputs. The water is not unwholesome, and there are three outlets at this fountainhead for the escape of the water fitting its periodical altitudes. The stream at its parent source is thence called the Sagarmati. It takes a sweep northward by Bhaonta and Pisangan, and close to where we crossed it, at Govindgarh, it is joined by the Sarasvati from Pushkar; when the united waters (at whose _sangam_, or confluence, there is a small temple to the manes) are called the Luni.

The gardens erected on the embankment of the lake must have been a pleasant abode for “the king of the world,” while his lieutenants were carrying on the war against the Rana: but the imperial residence of marble, in which he received the submissions of that prince, through his grandson, and the first ambassador sent by England to the Mogul, are now going fast to decay. The walks on which his majesty last paraded, in the state-coach sent by our James the First, are now overgrown with shrubs.

The stratification of the rock, at the point of outlet, would interest the geologist, especially an extensive vein of mica, adjoining another of almost transparent quartz.

=Anasāgar Lake.=—Eastward of this lake about a mile is another named the Anasagar, after the grandson of Bisaldeo, who has left the reputation of great liberality, and a contrast with Visala. The vestiges of an island are yet seen in the lake, and upon its margin; but the materials have been carried away by the Goths. There are two small buildings on the adjacent heights, called “the annulets of Khwaja Kutb,” and some other saint.

Such are the wonders in the environs of Daru-l-Khair, “celebrated in the history of the Moguls, as well as of the Hindus.” But my search for inscriptions to corroborate the legends of the Chauhans proved fruitless. I was, however, fortunate enough to add to my numismatic treasures some of the currency of these ancient kings, which give interest to a series of the same description, all appertaining [784] to the Buddhists or Jains. The inscription occupying one side is in a most antique character, the knowledge of which is still a desideratum: the reverse bears the effigies of a horse, the object of worship to the Indo-Scythic Rajput.[4.30.9] It is not improbable that the Agnikula Chauhan may have brought these letters with him from higher Asia. Researches in these countries for such monuments may yet discover how far this conjecture is correct. At Pushkar I also found some very ancient coins. Had the antiquary travelled these regions prior to the reign of Aurangzeb he would have had a noble field to explore: many coins were destroyed by this bigot, but many were buried underground, which time or accident may disclose. He was the great foe of Rajput fame; and well might the bard, in the words of the Cambrian minstrel, bid

Ruin seize thee, ruthless king.

They did repay his cruelties by the destruction of his race. In one short century from this tyrant, who grasped each shore of the peninsula, the Mogul power was extinct; while the oppressed Rajputs are again on the ascendant. But the illiterate and mercenary Afghan, “the descendant of the lost tribes of Israel,”[4.30.10] if we credit their traditions, may share the iniquity with Aurangzeb: for they fulfilled literally a duty which their supposed forefathers pertinaciously refused, and made war against every graven image. Had they even spared us a few of the monsters, the joint conceptions of the poet and the sculptor, I might have presented some specimens of griffins (_gras_)[4.30.11] and demons almost of a classical taste: but the love of mischief was too strong even to let these escape: the shoe was applied to the prominent features of everything which represented animation.

By a medium of several meridian observations, I made the latitude of Ajmer 26° 19´ north; its longitude, by time and measurement from my fixed meridian, Udaipur, 74° 40´, nearly the position assigned to it by the father of Indian geography, the justly celebrated Rennell.[4.30.12]

=Return March to Udaipur.=—_December 5._—At daybreak we left the towers of Manika Rae, enveloped in mist, and turned our horses’ heads to the southward, on our return to Udaipur. While at Ajmer, I received accounts of the death of the prince of Kotah, and did intend to proceed direct to that capital, by Shahpura and Bundi; but my presence was desired by the Rana to repair the dilapidations which only two months’ absence had [785] occasioned in the political fabric which I had helped to reconstruct. Other interesting objects intervened: one, a visit to the new castle of Bhimgarh, erecting in Merwara to overawe the Mers; the other to compose the feuds which raged between the sectarian merchants of the new mart, Bhilwara, and which threatened to destroy all my labour. We made two marches to Bhinai, in which there was nothing to record. Bhinai is the residence of a Rathor chieftain, whose position is rather peculiar. Being placed within the district of Ajmer, and paying an annual quit-rent to the British, he may consider the Company as his sovereign; but although this position precludes all political subordination to the chief of the race, the tie would be felt and acknowledged, on a lapse, in the anxiety for the usual _tika_ of recognition to his successor, from the Raja of Marwar. I argue on knowledge of character and customs; though it is possible this individual case might be against me.

The castle of Bhinai is a picturesque object in these level plains; it is covered with the cactus, or prickly pear, so abundant on the east side of the Aravalli. This was anciently the residence of a branch of the Parihara princes of Mandor, when held as a fief of the Chauhans of Ajmer; and from it originated a numerous mixed class, called the Parihara Minas, a mixture of Rajput and aboriginal blood.

=Deolia.=—_December 6._—Deolia, near the northern bank of the Khari, the present boundary of Ajmer and Mewar. From Ajmer to Deolia the direction of the road is S.S.E., and the distance forty miles. This important district in the political geography of Rajputana, which, with the posts of Nimach and Mhow, is the connecting link between the British dominions on the Jumna and in the Deccan, was obtained by cession from Sindhia in 1818. A glance at the map is sufficient to show its importance in our existing connexion with Rajputana. The greatest breadth of the district is between the Aravalli west and the Banas east, and measures about eight miles. The greatest length is between the city of Ajmer and Jhak, a post in Merwara, measuring about forty miles. The narrowest portion is that where we now are, Deolia, whence the Kishangarh frontier can be seen over a neck of land of about twelve miles in extent. Within these bounds a great portion of the land is held by feudal chieftains paying a quit-rent, which I believe is fixed. I had to settle a frontier dispute at Deolia, regarding the right of cultivating in the bed of the Khari, which produces very good melons. The soil of Ajmer cannot [786] be called rich, and is better adapted for the lighter than the richer grains. Marks of war and rapine were visible throughout.

[Illustration:

CASTLE OF BHINAI. _To face page 904._ ]

=Dābla.=—_December 7._—This town was a sub-fee of Banera; but the vassal, a Rathor, had learned habits of insubordination during Mahratta influence, which he could not or would not throw aside. In these he was further encouraged by his connexion by marriage with the old ruler of Kotah, who had exemplified his hostility to the Dabla vassal’s liege lord by besieging his castle of Banera. Having so long disobeyed him, his Rajput blood refused to change with the times; and though he condescended, at the head of his twenty retainers, to perform homage on stated days, and take his allotted position in the Banera darbar, he refused to pay the quit-rent, to which numerous deeds proved his suzerain had a right. Months passed away in ineffectual remonstrances; it was even proposed that he should hold the inferior dependencies free of quit-rent, but pay those of Dabla. All being in vain, the demand was increased to the complete surrender of Dabla; which elicited a truly Rajput reply: “His head and Dabla were together.” This obstinacy could not be tolerated; and he was told that though one would suffice, if longer withheld both might be required. Like a brave Rathor, he had defended it for months against a large Mahratta force, and hence Dabla was vauntingly called “the little Bharatpur.” Too late he saw his error, but there was no receding; and though he at length offered a nazarana, through the mediation of the Kotah wakil, of 20,000 rupees, to obtain the Rana’s investiture, it was refused and a surrender was insisted on. Being an important frontier-post, it was retained by the Rana, and compensation was made to Banera. Every interest was made for him through the Nestor of Kotah, but in vain; his obstinacy offered an example too pernicious to admit of the least retrocession, and Dabla was forthwith incorporated with the appanage of the heir-apparent, Jawan Singh.

Almost the whole of this, the Badnor division, of 360 townships, is occupied by Rathors, the descendants of those who accompanied Jaimall to Mewar: the proportion of feudal to fiscal land therein is as three to one. It is a rich and fertile tract, and it is to be hoped will maintain in ease and independence the brave men who inhabit it, and who have a long time been the sport of rapine.

I received a visit from the chief vassal of the Badnor chief, then at the capital; and as I found it impossible to visit Merwara, I subsequently deputed Captain [787] Waugh who was hospitably received and entertained at Badnor. He hunted, and played the Holi with the old baron, who shows at all times the frankness of his race: but it being the period of the Saturnalia, he was especially unreserved; though he was the greatest stickler for etiquette amongst my many friends, and was always expatiating on the necessity of attending to the gradations of rank.

=Banera.=—_December 8._—The castle of Banera is one of the most imposing feudal edifices of Mewar, and its lord one of the greatest of its chieftains. He not only bears the title of Raja, but has all the state-insignia attached thereto. His name happens to be the same as that of his sovereign—his being Raja Bhim, the prince’s Rana Bhim,—to whom he is nearly related, and but for blind chance might have been lord of all the Sesodias. It may be recollected that the chivalrous antagonist of Aurangzeb, the heroic Rana Raj, had two sons, twins, if we may so term sons simultaneously born, though by different mothers. The incident which decided the preference of Jai Singh to Bhim has been related;[4.30.13] the circumstance of the latter’s abandoning his country to court fortune under the Imperial standard—his leading his Rajput contingent amongst the mountains of Kandahar—and his death by dislocation of the spine, through urging his horse at speed amongst the boughs of a tree. The present incumbent of Banera is the descendant of that Raja Bhim, who was succeeded in the honours of his family by his son Suraj, killed whilst heading his contingent at the storm of Bijapur. The infant son of Suraj had four districts assigned to him, all taken from his suzerain, the Rana. In such esteem did the emperor hold the family, that the son of Suraj was baptized Sultan. He was succeeded by Sardar Singh, who, on the breaking up of the empire, came under the allegiance of his rightful sovereign the Rana. Rae Singh and Hamir Singh complete the chain to my friend Raja Bhim, who did me the honour to advance two miles from Banera to welcome and conduct me to his castle. Here I had a good opportunity of observing the feudal state and manners of these chiefs within their own domains during a visit of three hours at Banera. I was, moreover, much attached to Raja Bhim, who was a perfectly well-bred and courteous gentleman, and who was quite unreserved with me. From his propinquity to the reigning family, and from his honours and insignia being the gift of the king’s, he had been an object of jealousy to the court, which tended much to retard the restoration [788] of his authority over his sub-vassals of Banera; the chief of Dabla is one instance of this. I found little difficulty in banishing the discord between him and his sovereign, who chiefly complained of the Banera kettle-drums beating, not only as he entered the city, but as far as the Porte—the sacred Tripolia; and the use of Chamar[4.30.14] in his presence. It was arranged that these emblems of honour, emanating from the great foes of Mewar, should never be obtruded on the eye or ear of the Rana; though within his own domain the Banera chieftain might do as he pleased. This was just; and Raja Bhim had too much good sense not to conciliate his “brother and cousin,” Rana Bhim, by such a concession, which otherwise might have been insisted upon. The estate of Banera is in value 80,000 rupees of annual rent, one-half of which is in subinfeudations, his vassals being chiefly Rathors. The only service performed by Raja Bhim is the contributing a quota for the commercial mart of Bhilwara, with the usual marks of subordination, personal duty and homage to the Rana. His estate is much impoverished from its lying in the very track of the freebooters; but the soil is excellent, and time will bring hands to cultivate it, if we exercise a long and patient indulgence.

The ‘velvet cushion’ was spread in a balcony projecting from the main hall of Banera; here the Raja’s vassals were mustered, and he placed me by his side on the _gaddi_. There was not a point of his rural or domestic economy upon which he did not descant, and ask my advice, as his “adopted brother.” I was also made umpire between him and my old friend the baron of Badnor, regarding a marriage settlement, the granddaughter of the latter being married to the heir of Banera. I had, besides, to wade through old grants and deeds to settle the claims between the Raja and several of his sub-vassals; a long course of disorder having separated them so much from each other as to obliterate their respective rights. All these arbitrations were made without reference to my official situation, but were forced upon me merely by the claims of friendship; but it was a matter of exultation to be enabled to make use of my influence for the adjustment of such disputes, and for restoring individual as well as general prosperity. My friend prepared his gifts at parting; I went through the forms of receiving, but waived accepting them: which may be done without any offence to delicacy. I have been highly gratified to read the kind reception he gave to the respected Bishop Heber, in his tour through Mewar. I wonder, however, that this discerning and elegant-minded man did not [789] notice the peculiar circumstance of the Raja’s teeth being fixed in with gold wire, which produces rather an unpleasant articulation.[4.30.15]

Banera adjoins the estates of the Rathors, and is no great distance from those of the Sangawats and Jagawats, which lie at the base of the Aravalli. All require a long period of toleration and unmolested tranquillity to emerge from their impoverished condition. My friend accompanied me to my tents, when I presented to him a pair of pistols, and a telescope with which he might view his neighbours on the mountains: we parted with mutual satisfaction, and I believe, mutual regret.

=Bhīlwāra.=—_December 9._—I encamped about half-a-mile from _our_ good town of Bhilwara, which was making rapid strides to prosperity, notwithstanding drawbacks from sectarian feuds; with which, however, I was so dissatisfied, that I refused every request to visit the town until such causes of retardation were removed. I received a deputation from both parties at my tents, and read them a lecture for their benefit, in which I lamented the privation of the pleasure of witnessing their unalloyed prosperity. Although I reconciled them to each other, I would not confide in their promises until months of improvement should elapse. They abided by their promise, and I fulfilled mine when the death of the Bundi prince afforded an opportunity, _en route_ to that capital, to visit them. My reception was far too flattering to describe, even if this were the proper place. The sentiments they entertained for me had suffered no diminution when Bishop Heber visited the town. But his informant (one of the merchants), when he said it ought to have been called Tod-ganj, meant that it was so intended, and actually received this appellation: but it was changed, at my request, and on pain of withdrawing my entire support from it. The Rana, who used to call it himself in conversation “_Tod Sahib ki basti_,” would have been gratified; but it would have been wrong to avail myself of his

## partiality. In all I was enabled to do, from my friendship, not from my

official character, I always feared the dangers to his independence from such precedent for interference.[4.30.16]

=Māndalgarh.=—_December 10._—I deviated from the direct course _homewards_ (to Udaipur) to visit this beautiful spot, formerly the head of a flourishing district; but all was dilapidated. The first revenue derived from Mandal was expended on the repairs of the dam of its lake, which irrigates a great extent of rice-land. The Goths had felled [790] most of the fine trees which had ornamented its dam and margin; and several garden-houses, as well as that on the island in the lake, were in ruins. Not many years ago a column of victory, said to have been raised by Bisaladeva of Ajmer, in consequence of a victory over the Guhilots, graced this little isle. Mandal is now rising from its ruins, and one of the exiles was so fortunate as to find a vessel containing several pieces of gold and ornaments, in excavating the ruins of his ancient abode, though not buried by him. It involved the question of manorial rights, of which the Rana waived the enforcement, though he asserted them. To-day I passed between Pansal and Arja, the former still held by a Saktawat, the latter now united to the fisc. I have already related the feud between the Saktawats and the Purawats in the struggle for Arja, which is one of the most compact castles in Mewar, with a domain of 52,000 bighas, or 12,000 acres, attached to it, rendering it well worth a contest; but the Saktawat had no right there, say the Purawats; and in fact it is in the very heart of their lands.

=Pur.=—_December 11._—This is one of the oldest towns of Mewar, and if we credit tradition, anterior in date to Vikrama. We crossed the Kotasari to and from Mandal, passing by the tin and copper mines of Dariba, and the Purawat estate of Pitawas. Pur means, _par eminence_, ‘the city,’ and anciently the title was admissible; even now it is one of the chief fiscal towns. It is in the very heart of the canton, inhabited by the Babas, or ‘infants’ of Mewar, embracing a circle of about twenty-five miles diameter. The broken chain of mountains, having Banera on the northern point and Gurla to the south, passes transversely through this domain, leaving the estate of Bagor, the residence of Sheodan Singh, west, and extending to the S.E. to Mangrop, across the Berach. The policy which dictated the establishment of an isolated portion of the blood-royal of Mewar in the very centre of the country was wise; for the Babas rarely or ever mix with the politics of the feudatory chieftains, home or foreign. They are accordingly entrusted with the command of all garrisons, and head the feudal quotas as the representative of their sovereign. They have a particular seat at court, the Baba ka Ol being distinct from the chieftains’, and in front. Though they inhabit the lands about Pur, it is not from these they derive their name, but as descendants from Puru, one of the twenty-five sons of Rana Udai Singh, that blot in the scutcheon of Mewar [791].

=Garnets.=—About a mile east of Pur there is an isolated hill of blue slate, in which I found garnets embedded. I have no doubt persevering adventurers would be rewarded; but though I tried them with the hammer, I obtained none of any value. They are also to be obtained on the southern frontier of Kishangarh and Ajmer, about Sarwar. I received the visits of the ‘infants’ of Gurla and Gadarmala, both most respectable men, and enjoying good estates, with strong castles, which I passed the next day.

=Rāsmi, on the Banās River.=—_December 12._—We had a long march through the most fertile lands of Mewar, all belonging to the Rana’s personal domain. The progress towards prosperity is great; of which Rasmi, the head of a tappa or subdivision of a district, affords evidence, as well as every village. On our way we were continually met by peasants with songs of joy, and our entrance into each village was one of triumph. The Patels and other rustic officers, surrounded by the ryots, came out of the villages; while the females collected in groups, with brass vessels filled with water gracefully resting on their heads, stood at the entrance, their scarfs half covering their faces, chaunting the _suhela_; a very ancient custom of the Hindu cultivator on receiving the superior, and tantamount to an acknowledgment of supremacy. Whether vanity was flattered, or whether a better sentiment was awakened, on receiving such tokens of gratitude, it is not for me to determine: the sight was pleasing, and the custom was general while I travelled in Mewar. The females bearing the _kalas_ on their heads, were everywhere met with. These were chiefly the wives and daughters of the cultivators, though not unfrequently those of the Rajput sub-vassals. The former were seldom very fair, though they had generally fine eyes and good persons. We met many fragments of antiquity at Rasmi. Captain Waugh and the doctor were gratified with angling in the Banas for trout; but as the fish would not rise to the fly, I set the net, and obtained several dozens: the largest measured seventeen inches, and weighed seventy rupees, or nearly two pounds.

[Illustration:

SOURCE OF THE BERACH RIVER, AND HUNTING SEAT OF THE RĀNA. _To face page 910._ ]

=Merta.=—_December 16._—After an absence of two months we terminated our circuitous journey, and encamped on the ground whence we started, all rejoiced at the prospect of again entering “the happy valley.” We made four marches across the _duab_, watered by the Berach and Banas rivers; the land naturally rich, and formerly boasting some large towns, but as yet only disclosing the germs of [792] prosperity. There is not a more fertile tract in India than this, which would alone defray the expenses of the court if its resources were properly husbanded. But years must first roll on, and the peasant must meet with encouragement, and a reduction of taxation to the lowest rate; and the lord-paramount must alike be indulgent in the exaction of his tribute. Our camels were the greatest sufferers in the march through the desert, and one-half were rendered useless. I received a deputation conveying the Rana’s congratulation on my return ‘home,’ with a letter full of friendship and importunities to see me; but the register of the heavens—an oracle consulted by the Rajput as faithfully as Moore’s Almanack by the British yeoman—showed an unlucky aspect, and I must needs halt at Merta, or in the valley, until the signs were more favourable to a re-entry into Udaipur. Here we amused ourselves in chalking out the site of our projected residence on the heights of Tus, and in fishing at the source of the Berach. Of this scene I present the reader with a view; and if he allows his imagination to ascend the dam which confines the waters of the lake, he may view the Udaisagar, with its islets; and directing his eye across its expanse, he may gain a bird’s-eye view of the palace of the Kaisar of the Sesodias. The dam thrown across a gorge of the mountains is of enormous magnitude and strength, as is necessary, indeed, to shut in a volume of water twelve miles in circumference. At its base, the point of outlet, is a small hunting-seat of the Rana’s, going to decay for want of funds to repair it, like all those on the Tiger Mount and in the valley. Nor is there any hope that the revenues, burthened as they are with the payment of a clear fourth in tribute, can supply the means of preventing further dilapidation.

_December 19._—Tired of two days’ idleness, we passed through the portals of Debari on our way to Ar, to which place the Rana signified his intention of advancing in person, to receive and conduct me ‘home’: an honour as unlooked-for and unsolicited as it was gratifying. Udaipur presents a most imposing appearance when approached from the east. The palace of the Rana, and that of the heir-apparent, the great temple, and the houses of the nobles, with their turrets and cupolas rising in airy elegance, afford a pleasing contrast with the heavy wall and pierced battlements of the city beneath. This wall is more extensive than solid. To remedy this want of strength, a chain of fortresses has [793] been constructed, about gunshot from it, commanding every road leading thereto, which adds greatly to the effect of the landscape. These castellated heights contain places of recreation, one of which belongs to Salumbar; but all wear the same aspect of decay.

=Ahār.=—Ar, or Ahar,[4.30.17] near which we encamped, is sacred to the manes of the princes of Udaipur, and contains the cenotaphs of all her kings since the valley became their residence; but as they do not disdain association, either in life or death, with their vassals, Ar presents the appearance of a thickly crowded cemetery, in which the mausoleums of the Ranas stand pre-eminent in “the place of great faith.”[4.30.18] The renowned Amra Singh’s is the most conspicuous; but the cenotaphs of all the princes, down to the father of Rana Bhim, are very elegant, and exactly what such structures ought to be; namely, vaulted roofs, supported by handsome columns raised on lofty terraces, the architraves of enormous single blocks, all of white marble, from the quarries of Kankroli. There are some smaller tombs of a singularly elaborate character, and of an antiquity which decides the claims of Ar to be considered as the remains of a very ancient city. The ground is strewed with the wrecks of monuments and old temples, which have been used in erecting the sepulchres of the Ranas. The great city was the residence of their ancestors, and is said to have been founded by Asaditya upon the site of the still more ancient capital of Tambavatinagari, where dwelt the Tuar ancestors of Vikramaditya, before he obtained Avinti, or Ujjain. From Tambavatinagari its name was changed to Anandpur, ‘the happy city,’ and at length to Ahar, which gave the patronymic to the Guhilot race, namely, Aharya. The vestiges of immense mounds still remain to the eastward, called the Dhul-kot, or ‘fort,’ destroyed by ‘ashes’ (_dhul_) of a volcanic eruption. Whether the lakes of the valley owe their origin to the same cause which is said to have destroyed the ancient Ahar, a more skilful geologist must determine. The chief road from the city is cut through this mound; and as I had observed fragments of sculpture and pottery on the excavated sides, I commenced a regular opening of the mound in search of medals, and obtained a few with the effigies of an animal, which I fancied to be a lion, but others the _gadha_, or ass, attributed to Gandharvasen, the brother of Vikrama, who placed this impress on his coins, the reason of which is given in a long legend.[4.30.19] My impious intentions were soon checked by some designing knaves about the Rana, and I would not offend [794] superstition. But the most superficial observer will pronounce Ar to have been an ancient and extensive city, the walls which enclose this sepulchral abode being evidently built with the sculptured fragments of temples. Some shrines, chiefly Jain, are still standing, though in the last stage of dilapidation, and they have been erected from the ruins of shrines still older, as appears from the motley decorations, where statues and images are inserted with their heads reversed, and Mahavira and Mahadeva come into actual contact: all are in white marble. Two inscriptions were obtained; one very long and complete, in the nail-headed character of the Jains; but their interpretation is yet a desideratum. A topographical map of this curious valley would prove interesting, and for this I have sufficient materials. The Teli-ki-Sarai would not be omitted in such a map, as adding another to the many instances I have met with, among this industrious class, to benefit their fellow-citizens. The ‘Oilman’s Caravanserai’ is not conspicuous for magnitude; but it is remarkable, not merely for its utility, but even for its elegance of design. It is equi-distant from each of the lakes. The Teli-ka-Pul, or ‘Oilman’s Bridge,’ at Nurabad, is, however, a magnificent memorial of the trade, and deserves preservation; and as I shall not be able now to describe the region (Gwalior) where it stands, across the Asan, I will substitute it for the Sarai, of which I have no memorial.[4.30.20] These Telis (oilmen) perambulate the country with skins of oil on a bullock, and from hard-earned pence erect the structures which bear their name. India owes much to individual munificence.

The planets were adverse to my happy conjunction with the Sun of the Hindus: and it was determined that I should pass another day amongst the tombs of Ahar; but I invoked upon my own devoted head all the evil consequences, as in this case I was the only person who was threatened. To render this opposition to the decree less noxious, it was agreed that I should make my _entrée_ by the southern, not by the eastern porte, that of the sun. The Rana came, attended by his son, his chiefs, his ministers, and, in fact, all the capital in his train. The most hearty welcomes were lavished upon us all. “_Rama! Rama! Tod Sahib!_” (the Hindu greeting) resounded from a thousand throats, while I addressed each chief by name. It was not a meeting of formality, but of well-cemented friendship. My companions, Captain Waugh and Dr. Duncan, were busy interchanging smiles and cordial greetings, when the Rana, requesting our presence at the palace next day [795], bade us adieu. He took the direct road to his palace, while we, to avoid evil spirits, made a detour by the southern portal, to gain our residence, the garden of Rampiyari.

[Illustration:

BRIDGE OF NŪRĀBĀD. _To face page 914._ ]

-----

Footnote 4.30.1:

See Archbishop Potter’s _Archaeologia_, vol. i. p. 192. [Cicero, _De Legibus_, ii. 25, 26; Grote, _Hist. of Greece_, ed. 1869, xii. 184.]

Footnote 4.30.2:

[Fergusson (_Hist. Indian Arch._ ii. 210 f.) says it was begun in A.D. 1200, and completed during the reign of Iyaltimish (1211-36). The temple may have been originally Jain, but it had been altered by Hindus.]

Footnote 4.30.3:

[Cunningham searched in vain for the Sanskrit inscription. “I am inclined to believe that Tod may have mistaken some of the square Cufic writing for ancient Sanskrit. It is, indeed, possible that the square Cufic inscription which records the building of the mosque in A.H. 596 (A.D. 1200) may once have occupied the position described by Tod over the apex of the central arch” (_ASR_, ii. 262 f.).]

Footnote 4.30.4:

[“It is certain that they are not Jain pillars, as I found many four-armed figures sculptured on them, besides a single figure of the skeleton goddess, Kāli” (_ibid._ 259).]

Footnote 4.30.5:

Both epithets imply ‘Lord of the Universe,’ [?] and of which the name of Prithiraj, that of the last Chauhan emperor, is another version.

Footnote 4.30.6:

Chance obtained me the drawing of this temple; I wish it had also given me the name of its author to grace the page.

Footnote 4.30.7:

_Childe Harold_, Canto iii. [47].

Footnote 4.30.8:

[The Tāragarh hill is rich in lead, and iron and copper mines have been worked, but did not pay expenses. The lead is purer than European pig lead, but lack of fuel and cheap transport have driven it from the market. (Watson i. A. 60 f.)]

Footnote 4.30.9:

[Probably the “Bull and Horseman” type, see p. 809, above. The inscription is in Hindi characters.]

Footnote 4.30.10:

They claim Ishmael as their common ancestor.

Footnote 4.30.11:

[The _grāsda_ or _sārdūla_, a figure of a horned lion or panther (Fergusson-Burgess, _Cave Temples of India_, 439).]

Footnote 4.30.12:

[He was nearly right—Ajmer, 26° 27´ N. lat., 74° 37´ E. long.; Udaipur, 24° 35´ N. lat., 73° 42´ E. long.]

Footnote 4.30.13:

See Vol. I. p. 456.

Footnote 4.30.14:

[The yak tail, one of the insignia of royalty.]

Footnote 4.30.15:

[Bishop Heber writes: “He was an elderly man, and had lost many teeth, which made it very difficult for me to understand him” (_Narrative of a Journey_, ed. 1861, ii. 55).]

Footnote 4.30.16:

See Vol. I. p. 562.

Footnote 4.30.17:

[See p. 924.]

Footnote 4.30.18:

[The Mahāsati.]

Footnote 4.30.19:

[These rude Indo-Sassanian coins, also known as Tātariya dirhams, are popularly called Gadhiya paisa, or “ass copper money,” because the worn-down representation of a fire temple was believed to be the head of an ass (Cunningham, _Ancient Geography_, 313; Elliot-Dowson i. 3, note; _BG_, i. Part i. 469, note). Gandharvasen, as a punishment for offending Indra, was condemned to assume the form of an ass during the day: he consorted with a princess, and their offspring was Vikramāditya (_Asiatic Researches_, vi. 35 f.; W. Ward, _The Hindoos_, 2nd ed. i. 22).]

Footnote 4.30.20:

[Nūrābād is on the old road from Agra to Gwalior, 63 miles S. of the former, and 15 miles N. of the latter. “There is a fair sketch of the bridge in Tod’s ‘Rajasthan,’ which, however, scarcely does justice to it, as it is deficient in those architectural details which form the most pleasing part of the structure” (_ASR_, ii. 397).]

-----

----------------------------

APPENDIX

_Translations of Inscriptions, chiefly in the Nail-headed character of the Takshak Races and Jains, fixing eras in Rajput history._[4.30a.1]

No. I

Memorial of a Gete or Jit prince of the fifth century, discovered 1820, in a temple at Kunswa, near the Chumbul river, south of Kotah.

May the Jit’ha be thy protector! What does this Jit’h resemble? which is the vessel of conveyance across the waters of life, which is partly white, partly red? Again, what does it resemble, where the hissing-angered serpents dwell? What may this Jit’ha be compared to, from whose root the roaring flood descends? Such is the Jit’ha; by it may thou be preserved (1).

The fame of RAJA JIT I now shall tell, by whose valour the lands of SALPOORA (2) are preserved. The fortunes of Raja Jit are as flames of fire devouring his foe. The mighty warrior JIT SALINDRA (2) is beautiful in person, and from the strength of his arm esteemed the first amongst the tribes of the mighty; make resplendent, as does the moon the earth, the dominions of SALPOORI. The whole world praises the JIT prince, who enlarges the renown of his race, sitting in the midst of haughty warriors, like the lotos in the waters, the moon of the sons of men. The foreheads of the princes of the earth worship the toe of his foot. Beams of light irradiate his countenance, issuing from the gems of his arms of strength. Radiant is his array; his riches abundant; his mind generous and profound as the ocean. Such is he of SARYA (3) race, a tribe renowned amongst the tribes of the mighty, whose princes were ever foes to treachery, to whom the earth surrendered her fruits, and who added the lands of their foes to their own. By sacrifice, the mind of this lord of men has been purified; fair are his territories, and fair is the FORTRESS OF TAK’HYA (4). The string of whose bow is dreaded, whose wrath is the reaper of the field of combat; but to his dependents he is as the pearl on the neck; who makes no account of the battle, though streams of blood run through the field. As does the silver lotos bend its head before the fierce rays of the sun, so does his foe stoop to him, while the cowards abandon the field [796].

From this lord of men (_Narpati_) SALINDRA sprung DEVANGLI, whose deeds are known even at _this remote period_.

From him was born SUMBOOKA, and from him DEGALI, who married two wives of YADU race (5), and by one a son named VIRA NARINDRA, pure as a flower from the fountain.

Amidst groves of _amba_, on whose clustering blossoms hang myriads of bees, that the wearied traveller might repose, was this edifice erected. May it, and the fame of its founder, continue while ocean rolls, or while the moon, the sun, and hills endure. Samvat 597.—On the extremity of MALWA, this minster (MINDRA) was erected, on the banks of the river TAVELI, by SALICHANDRA (6), son of VIRACHANDRA.

Whoever will commit this writing to memory, his sins will be obliterated. Carved by the sculptor SEVANARYA, son of DWARASIVA, and composed by BUTENA, chief of the bards.

_Note 1._—In the prologue to this valuable relic, which superficially viewed would appear a string of puerilities, we have conveyed in mystic allegory the mythological origin of the Jit or Gete race. From the members of the chief of the gods ISWARA or Mahadeva, _the god of battle_, many races claim birth: the warrior from his arms; the Charun from his spine; the prophetic Bhat (_Vates_) from his tongue; and the Gete or Jit derive theirs from his tiara, which, formed of his own hair, is called _Jit’ha_. In this tiara, serpents, emblematic of TIME (kal) and DESTRUCTION, are wreathed; also implicative that the _Jits_, who are of _Takshac_, or the serpent race, are thereby protected. The “roaring flood” which descends from this _Jit’ha_ is the river goddess, Ganga, daughter of Mena, wife of Iswara. The mixed colour of his hair, which is

## partly white, partly of reddish (_panduranga_) hue, arises from his

character of ARD’HNARI, or Hermaphroditus. All these characteristics of the god of war must have been brought by the Scythic Gete from the Jaxartes, where they worshipped him as the Sun (_Balnat’h_) and as XAMOLSCIS (_Yama_, vulg. _Jama_) the infernal divinity.

The 12th chapter of the Edda, in describing BALDER the second son of Odin, particularly dwells on the beauty of his hair, whence “the _whitest of all vegetables is called the eyebrow of Balder, on the columns of whose temples there are verses engraved, capable of recalling the dead to life_.”

How perfectly in unison is all this of the Jits of Jutland and the Jits of Rajast’han. In each case the hair is the chief object of admiration; of Balnath as Balder, and the magical effect of the Runes is not more powerful than that attached by the chief of the Scalds of our Gete prince at the end of this inscription, fresh evidences in support of my hypothesis, that many of the Rajpoot races and Scandinavians have a common origin—that origin, Central Asia.

_Note 2._—Salpoora is the name of the capital of this Jit prince, and his epithet of Sal-indra is merely titular, as the Indra, or lord of Sal-poori, ‘the city of Sal,’ which the fortunate discovery of an inscription raised by Komarpal, king of Anhulwarra (_Nehrwalla_ of D’Anville), dated S. 1207, has enabled me to place “at the base of the Sewaluk Mountains.” In order to elucidate this point, and to give the full value to this record of the Jit princes of the Punjab, I append (No. V.) a translation of the Nehrwalla conqueror’s inscription, which will prove beyond a doubt that these JIT princes of SALPOORI in the _Punjab_ were the leaders of that very colony of the Yuti from the Jaxartes, who in the fifth century, as recorded by De Guignes, crossed the Indus and possessed themselves of the Punjab; and strange to say, have again risen to power, for the Sikhs (_disciples_) of Nanuk are almost all of Jit origin.

_Note 3._—Here this Jit is called of SARYA SAC’HA, _branch_ or _ramification_ of the _Saryas_: a very ancient race which is noticed by the genealogists synonymously with the SARIASPA, one of the thirty-six royal races, and very probably the same as the SARWYA of the Komarpal Charitra, with the distinguished epithet “the flower of the martial races” (_Sarwya c’shatrya tyn Sar_).

_Note 4._—“The fortress of Takshac.” Whether this TAKSHACNAGARI, or castle of the Tâk, is the [797] stronghold of SALPOORI, or the name given to a conquest in the environs of the place, whence this inscription, we can only surmise, and refer the reader to what has been said of Takitpoora. As I have repeatedly said, the Tâks and Jits are one race.

_Note 5._—As the Jits intermarried with the Yadus at this early period, it is evident they had forced their way amongst the thirty-six royal races, though they have again lost this rank. No Rajpoot would give a daughter to a Jit, or take one from them to wife.

_Note 6._—Salichandra is the sixth in descent from the first-named prince, JIT SALINDRA, allowing twenty-two years to each descent = 132—S. 597, date of ins. = S. 465-56 = A.D. 409; the period of the colonization of the Punjab by the Getes, Yuti, or Jits, from the Jaxartes.[4.30a.2]

-----

Footnote 4.30a.1:

[The Inscriptions quoted in this appendix have been reprinted as they stand in the original text: partly, because it would have been necessary to discard the Author’s versions, and to replace them by the translations of recent scholars; partly, as an example of the Author’s methods of translation and annotation. With the help of Mr. Vincent A. Smith and Pandit Gaurishankar Ojha of the Rājputāna Museum, Ajmer, references have been added to modern translations of the Inscriptions.]

Footnote 4.30a.2:

[This Inscription is on a stone built into a wall of a temple of Mahādeva, at Kanaswa, near Kotah. The Author’s “Jit prince” of Sālpur is due to a misunderstanding, and in all probability owes its origin to the words _Sambhor-jjatā_, ‘the matted hair of Sambhu,’ a title of Siva, in line 2 of the Inscription. The Inscription begins with verses in honour of Siva as Sambhu and Sthānu, and glorifies the Maurya race, and a king of that race named Dhavala. Dhavala had as his friend a prince of the Brāhman caste, named Sankuha, whose wife, Degini, bore to him the prince Sivagana, who built a temple to Siva, and endowed it with the revenues of two villages. The date is A.D. 738-9 (_IA_, xix. 55 ff.).]

-----

No. II

Translation of an inscription in the Nail-headed character relative to the Jit race, discovered at Ram Chundrapoora, six miles east of Boondee, in digging a well. It was thence conveyed, and deposited by me in the Museum of the Royal Asiatic Society.

To my foe, salutation! This foe of the race of JIT, CATHIDA (1), how shall I describe, who is resplendent by the favour of the round bosom of ROODRANI (2), and whose ancestor, the warrior TUKHYA (3), formed the garland on the neck of Mahadeva. Better than this foe on the earth’s surface, there is none; therefore to him I offer salutation. The sparkling gems on the coronets of kings irradiate the nail of his foot.

Of the race of BOTENA (4) RAJA T’HOT was born; his fame expanded through the universe.

Pure in mind, strong in arm, and beloved by mankind, such was CHANDRASEN (5). How shall he be described, who broke the strength of his foe, on whom when his sword swims in fight, he appears like a magician. With his subjects he interchanged the merchandise of liberality, of which he reaped the fruits. From him whose history is fair, was born KRITIKA, the deeds of whose arm were buds of renown, forming a necklace of praise in the eyes of mankind. His queen was dear to him as his own existence—how can she be described? As the flame is inseparable from the fire, so was she from her lord—she was the light issuing from the sun—her name GOON-NEWASA (6), and her actions corresponded with her name. By her he had two sons, like gems set in bracelets, born to please mankind. The eldest was named SOOKUNDA, the younger DERUKA. Their fortunes consumed their foes: but their dependents enjoyed happiness. As the flowers of Calp-vricsha are beloved by the gods, so are these brothers by their subjects, granting their requests, and increasing the glory of the race, whence they sprung.—[A useless descriptive stanza left out (7).]

DERUKA had a son, KUHLA, and his was DHUNIKA, whose deeds ascended high—who could fathom the intentions of mankind—whose mind was deep as the ocean—whose ever-hungry faulchion expelled from their mountains and forests the MEENA tribes, leaving them no refuge in the three wolds, levelling their retreats to the ground. His quiver was filled with crescent-formed arrows—his sword the climber (_vela_) (8), of which pearls are the fruit. With his younger brother Dewaka he reverences gods and Brahmins—and with his own wealth perfumed a sacrifice to the sun [798].

For the much-beloved’s (his wife) pleasure this was undertaken. Now the river of ease, life and death, is crossed over, for this abode will devour the body of the foe, into which the west wind wafts the fragrant perfume from the sandal-covered bosom of Lacshmi (9); while from innumerable lotos the gale from the east comes laden with aroma, the hum of the bees as they hang clustering on the flowers of the _padhul_ is pleasing to the ear.

So long as Soomeru stands on its base of golden sands, so long may this dwelling endure. So long as the wind blows on the _koonjeris_ (10), supporters of the globe, while the firmament endures, or while Lacshmi (11) causes the palm to be extended, so long may his praise and this edifice be stable. KUHLA (12) formed this abode of virtue, and east thereof a temple to Iswara. By ACHIL, son of the mighty prince YASOOVERMA (13), has its renown been composed in various forms of speech.

_Note 1._—_Qu._ if this Jit is from (_da_, the mark of the genitive case) Cathay? the land of the _Cat’hae_ foes of Alexander, and probably of the Cathi of the Saurashtra peninsula, alike Scythic as the Jit, and probably the same race originally?

_Note 2._—Roodrani, an epithet of the martial spouse of Harar-Siva, the god of war, whom the Jit in the preceding inscription invokes.

_Note 3._—Here we have another proof of the Jit being of Takshac race; this at the same time has a mythological reference to the serpent (_takhya_), which forms the garland of the warlike divinities.

_Note 4._—Of this race I have no other notice, unless it should mean the race (_cula_) was from _Butan_.

_Note 5._—Chandrasen is celebrated in the history of the Pramaras as the founder of several cities, from two of which, _Chandrabhaga_, at the foot of the central plateau of India, in Northern Malwa, and CHANDRAVATI, the ruins of which I discovered at the foot of the Aravulli near Aboo, I possess several valuable memoria, which will, ere long, confirm the opinions I have given of the _Takshac_ architect.

_Note 6._—The habitation of virtues.

_Note 7._—This shows these foresters always had the same character.

_Note 8._—Vela is the climber or ivy, sacred to Mahadeva.

_Note 9._—Lacshmi, the _apsara_ or sea-nymph, is feigned residing amongst the waters of the lotos-covered lake. In the hot weather the Rajpoot ladies dip their corsets into an infusion of sandal-wood, hence the metaphor.

_Note 10._—Koonjiris are the elephants who support the eight corners of the globe.

_Note 11._—Lacshmi is also dame Fortune, or the goddess of riches, whence this image.

_Note 12._—Kuhl is the fifth in descent from the _opponent_ of the Jit.

_Note 13._—Without this name this inscription would have been but of half its value. Fortunately various inscriptions on stone and copper, procured by me from Oojein, settled the era of the death of this prince in S. 1191, which will alike answer for Achil, his son, who was most likely one of the chieftains of KUHLA, who appears to have been of the elder branch of the Pramaras, the foe of the Jit invaders [799].

No. III

Inscription in the Nail-headed character of the Mori Princes of Cheetore, taken from a column on the banks of the lake Mansurwur, near that city.

By the lord of waters may thou be protected! What is there which resembles the ocean? on whose margin the red buds of honey-yielding trees are eclipsed by swarms of bees, whose beauty expands with the junction of numerous streams. What is like the ocean, inhaling the perfume of the Paryata (1), who was compelled to yield as tribute, wine, wealth, and ambrosia (2)? Such is the ocean!—may he protect thee.

Of a mighty gift, this is the memorial. This lake enslaves the minds of beholders, over whose expanse the varied feathered tribe skim with delight, and whose banks are studded with every kind of tree. Falling from the lofty-peaked mountain, enhancing the beauty of the scene, the torrent rushes to the lake. The mighty sea-serpent (3), o’erspent with toil in the churning of the ocean, repaired to this lake for repose.

On this earth’s surface was Maheswara (4), a mighty prince, during whose sway the name of foe was never heard; whose fortune was known to the eight quarters (5); on whose arm victory reclined for support. He was the light of the land. The praises of the race of TWAST’HA (6) were determined by Brahma’s own mouth.

Fair, filled with pride, sporting amidst the shoals of the lotos, is the swan fed by his hand, from whose countenance issue rays of glory: such was RAJA BHEEM (7), a skilful swimmer in the ocean of battle, even to where the Ganges pours in her flood (8) did he go, whose abode is _Avanti_ (9). With faces resplendent as the moon, on whose lips yet marked with the wound of their husband’s teeth, the captive wives of his foes, even in their hearts does Raja Bheem dwell. By his arm he removed the apprehensions of his enemies; he considered them as errors to be expunged. He appeared as if created of fire. He could instruct even the navigator (10) of the ocean.

From him was descended RAJA BHOJ (11). How shall he be described; he, who in the field of battle divided with his sword the elephant’s head, the pearl from whose brain (12) now adorns his breast; who devours his foe as does RAHOO (13) the sun or moon, who to the verge of space erected edifices in token of victory?

From him was a son whose name was MAUN, who was surcharged with good qualities, and with whom fortune took up her abode. One day he met an aged man: his appearance made him reflect that his frame was as a shadow, evanescent; that the spirit which did inhabit it was like the seed of the scented _Kadama_ (14); that the riches of royalty were brittle as a blade of grass; and that man was like a lamp exposed in the light of day. Thus ruminating, for the sake of his race who had gone before him, and for the sake of good works, he made this lake, whose waters are expansive and depth unfathomable. When I look on this ocean-like lake, I ask myself, if it may not be this which is destined to cause the final doom (15).

The warriors and chiefs of RAJA MAUN (16) are men of skill and valour—pure in their lives and faithful. RAJA MAUN is a heap of virtues—the chief who enjoys his favour may court all the gifts of fortune. When the head is inclined on his lotos foot, the grain of sand which adheres becomes an ornament thereto. Such is the lake, shaded with trees, frequented by birds, which the man of fortune, SRIMAN RAJA MAUN, with great labour formed. By the name of its lord (_Maun_), that of the lake (_surwur_) is known to the world. By him versed in the _alankara_, PUSHHA, the son of NAGA BHUT, these stanzas have been framed. _Seventy had elapsed beyond seven hundred years_ (_Samvatisir_), when the lord of men, the KING OF MALWA (17) formed this lake. By SEVADIT, grandson of KHETRI KARUG, were these lines cut [800].

_Note 1._—The Paryata is also called the Har-singar, or ‘_ornament of the neck_,’ its flowers being made into collars and bracelets. Its aroma is very delicate, and the blossom dies in a few hours.

_Note 2._—_Imrita_, the food of the immortals, obtained at the churning of the ocean. The contest for this amongst the gods and demons is well known. _Vrishpati_, or Sookra, regent of the planet Venus, on this occasion lost an eye; and hence this Polyphemus has left the nickname of _Sookracharya_ to all who have but one eye.

_Note 3._—His name _Matolae_.

_Note 4._—A celebrated name in the genealogies of the TAKSHAC _Pramara_, of which the _Mori_ is a conspicuous _Sac’ha_ or branch. He was the founder of the city of _Maheswar_, on the southern bank of the Nehrbudda, which commands the ford leading from _Awinti_ and _Dhar_ (the chief cities of the Mori Pramaras) to the Dekhan.

_Note 5._—The ancient Hindu divided his planisphere into eight quarters, on which he placed the Koonjerries or elephants, for its support.

_Note 6._—TWASTHA, or Takshac, is the celebrated _Nagvansa_ of antiquity. All are _Agniculas_. Cheetore, if erected by the Takshac artist, has a right to the appellation Herbert has so singularly assigned it, namely, _Tacsila_, built by the Tâk; it would be the _Tâk-sillā-nagar_, the ‘stone fort of the Takshac,’ alluded to in No. 1.

_Note 7._—Raja Bheem, the lord of _Avanti_ or Oojein, the king of Malwa, is especially celebrated in the Jain annals. A son of his led a numerous colony into Marwar, and founded many cities between the Looni river and the Aravulli mountains. _All became proselytes to the Jain faith_, and their descendants, who are amongst the wealthiest and most numerous of these mercantile sectarians, are proud of their Rajpoot descent; and it tells when they are called to responsible offices, when they handle the sword as well as the pen.

_Note 8._—_Ganga-Sagur_, or the Island at the mouth of the Ganges, is specified by name as the limit of Bheem’s conquests. His memoria may yet exist even there.

_Note 9._—_Avanti-Nat’h_, Lord of Avanti or Oojein.

_Note 10._—_Paryataca_, a navigator.

_Note 11._—Raja BHOJ. There is no more celebrated name than this in the annals and literature of the Rajpoots; but there were three princes of the Pramara race who bore it. The period of the last Raja Bhoj, father of Udyadit, is now fixed, by various inscriptions discovered by me, A.D. 1035, and the dates of the two others I had from a leaf of a very ancient Jain MS., obtained at the temple of Nadole, namely, S. 631 and 721, or A.D. 575 and 665. Abulfazil gives the period of the first Bhoj as S. 545; but, as we find that valuable MS. of the period of the last BHOJ confirmed by the date of this inscription of his son MAUN, namely, S. 770, we may put perfect confidence in it, and now consider the periods of the three, namely, S. 631, 721, and 1091—A.D. 567, 665, and 1035—as fixed points in Rajpoot chronology.

_Note 12._—In the head of that class of elephants called Bhadra, the Hindoo says, there is always a large pearl.

_Note 13._—The monster Rahoo of the Rajpoot, who swallows the sun and moon, _causing eclipses_, is _Fenris_, the wolf of the Scandinavians. The _Asi_ carried the same ideas West, which they taught within the Indus.

_Note 14._—Kadama is a very delicate flower, that decays almost instantaneously.

_Note 15._—_Maha-pralaya!_

_Note 16._—The MS. annals of the Rana’s family state that their founder, Bappa, conquered Cheetore from MAUN MORI. This inscription is therefore invaluable as establishing the era of the conquest of [801] Cheetore by the Gehlotes, and which was immediately following the first irruption of the arms of Islam, as rendered in the annals of Mewar.

_Note 17._—As RAJA MAUN is called _King of Malwa_, it is evident that Cheetore had superseded both Dhar and Awinti as the seat of power. A palace of _Maun Mori_ is still shown as one of the antiquities in Cheetore.[4.30a.3]

-----

Footnote 4.30a.3:

[For this Inscription see _ASR_, Progress Report West Circle, 1903-4 p. 56.]

-----

------------------

No. IV

Inscription in the Devanagari character, discovered in January 1822 in Puttun Somnat’h, on the coast of the Saurashtra peninsula, fixing the era of the sovereigns of BALABHI, the ‘_Balhara kings of Nehrwalla_.’

Adoration to the Lord of all, to _the light of the universe_(1). Adoration to the form indescribable; Him! at whose feet all kneel.

In the year of Mohummud 662, and in that of Vicrama 1320, and that of Srimad Balabhi 945, and the Siva-Singa Samvat 151, Sunday, the 13th (_badi_) of the month Asar (2).

The chiefs of Anhulpoor Patun obeyed by numerous princes (here a string of titles), Bhataric Srimad Arjuna Deva (3), of Chauluc race, his minister Sri Maldeva, with all the officers of government, together with _Hormuz of Belacool_, of the government of _Ameer Rookn-oo-Din_, and of _Khwaja Ibrahim_ of _Hormuz_, son of the Admiral (_Nakhoda_) _Noor-oo-Din Feeroz_, together with the CHAURA chieftains Palookdeva, Ranik Sri Someswadeva, Ramdeva, Bheemsing, and all the Chauras and other tribes of rank being assembled (4);

NANSI RAJA, of the Chaura race, inhabiting _Deo Puttun_ (5), assembling all the merchants, established ordinances for the repairs and the support of the temples, in order that flowers, oil, and water should be regularly supplied to _Rutna-iswara_ (6), _Choul-iswara_ (7), and the shrine of _Pulinda Devi_ (8), and the rest, and for the purpose of erecting a wall round the temple of Somnat’h, with a gateway to the north. Keelndeo, son of Modula, and Loonsi, son of Johan, both of the Chaura race, together with the two merchants, Balji and Kurna, bestowed the weekly profits of the market for this purpose. While sun and moon endure, let it not be resumed. Feeroz is commanded to see this order obeyed, and that the customary offerings on festivals are continued, and that all surplus offerings and gifts be placed in the treasury for the purposes afore-named. The Chaura chiefs present, and the Admiral Noor-oo-Din, are commanded to see these orders executed on all classes. Heaven will be the lot of the obedient; hell to the breaker of this ordinance.[4.30a.4]

---

_Note 1._—The invocation, which was long, has been omitted by me. But this is sufficient to show that BAL-NAT’H, the deity worshipped in PUTTUN SOMNAT’H, ‘the city of the lord of the Moon,’ was the sun-god _Bal_. Hence the title of the dynasties which ruled this region, BAL-CA-RAE, ‘the princes of Bal,’ and hence the capital BALICAPOOR, ‘the city of the sun,’ familiarly written _Balabhi_, whose ruins, as well as this inscription, rewarded a long journey. The Rana’s ancestors, the _Suryas_, or ‘sun-worshippers,’ gave their name to the peninsula Saurashtra, or Syria, and the dynasties of CHAURA, and CHAULUC, or SOLANKI, who succeeded them on their expulsion by the Parthians, retained the title of BALICARAES, corrupted by Renaudot’s Arabian travellers into BALHARA [802].

_Note 2._—The importance of the discovery of these _new eras_ has already been descanted on in the annals. S. 1320-945, the date of this inscription = 375 of Vicrama for the first of the Balabhi era; and 1320-151 gives S. 1169 for the establishment of the _Sevasinga_ era—established by the Gohils of the island of Deo, of whom I have another memorial, dated 927 Balabhi Samvat. The Gohils, Chauras, and Gehlotes are all of one stock.

_Note 3._—Arjuna-Deva, _Chaluc_, was prince of Anhulpoor or Anhulwarra, founded by Vanraj Chaura in S. 802—henceforth the capital of the Balica-raes after the destruction of Balabhi.

_Note 4._—This evinces that Anhulwarra was still the emporium of commerce which the travellers of Renaudot and Edrisi describe.

_Note 5._—From this it is evident that the Islandic Deo was a dependent fief of Anhulwarra.]

_Note 6._—The great temple of Somnath.

_Note 7._—The tutelary divinity of the Chauluc race.

_Note 8._—The goddess of the Bhil tribes.

------------------

No. V

Inscription from the ruins of Aitpoor.[4.30a.6]

In Samvatsir 1034, the 16th of the month Bysak, was erected this dwelling[4.30a.7] of Nanukswami.

From Anundpoor came he of Brahmin[4.30a.8] race (may he flourish), Muhee Deva Sri Goha Dit, from whom became famous on the earth the Gohil tribe:

2. Bhoj.

3. Mahindra.

4. Naga.

5. Syeela.

6. Aprajit.

7. Mahindra, no equal as a warrior did then exist on the earth’s surface.

8. Kalbhoj was resplendent as the sun.[4.30a.9]

9. Khoman, an unequalled warrior; from him

10. Bhirtrpad, the Tiluk of the three worlds; and from whom was

11. Singji; whose Ranee Maha Lakmee, of the warlike race of Rashtra (Rahtore), and from her was born:

12. Sri Ullut. To him who subdued the earth and became its lord, was born Haria Devi: her praise was known in Hurspoora; and from her was born a mighty warrior in whose arm victory reposed; the Khetri of the field of battle, who broke the confederacy of his foes, and from the tree of whose fortune riches were the fruit: an altar of learning; from him was

13. Nirvahana. By the daughter of Sri Jaijah, of Chauhana race, was born

14. Salvahana.

Such were their (the princes whose names are given) fortunes which I have related. From him was born [803],

15. Secti Koomar. How can he be described?—He who conquered and made his own the three qualifications (_sacti_);[4.30a.10] whose fortunes equalled those of Bhirtrpad. In the abode of wealth Sri Aitpoor, which he had made his dwelling, surrounded by a crowd of princes; the _kulpdroom_ to his people; whose foot-soldiers are many; with vaults of treasure—whose fortunes have ascended to heaven—whose city derives its beauty from the intercourse of merchants; and in which there is but one single evil, the killing darts from the bright eyes of beauty, carrying destruction to the vassals of the prince.[4.30a.11]

-----

Footnote 4.30a.4:

[See _IA_, xi. 242 f.]

Footnote 4.30a.6:

[This name is wrongly transliterated. It is Ātapura, now Ād, Āhad or Āhar, 2 miles E. of Udaipur (_IA_, xxxix., 1910, p. 186 ff.).]

Footnote 4.30a.7:

Aitun.

Footnote 4.30a.8:

Vipra cula.

Footnote 4.30a.9:

Ark.

Footnote 4.30a.10:

1. ┐ Pribhoo.

2. │ Three Ootchha. Sactis.

3. Muntri. ┘

Footnote 4.30a.11:

[Erskine, who obtained a correct copy of this Inscription from Pandit Gaurishankar H. Ojha, writes: “In his translation Tod left out several names, namely, Mattat, Khumān II., Mahāyak, Khumān III., and Bhartari Bhat II.; but with the help of a copy recently discovered at Māndal in the house of a descendant of the Pandit whom Tod employed, it has been possible to supply the omissions, and it may be added that these names are confirmed by other inscriptions” (ii. A. 14). Erskine gives a corrected list of the Chiefs of Mewār in ii. B. 8 ff.]

-----

No. VI

Inscription of Kumar Pal Solanki, in the Mindra of Brimha, in Cheetore, recording his conquest of Salpoori, in the Punjab.

To him who takes delight in the abode of waters; from whose braided locks ambrosial drops continually descend; even this Mahadeva, may he protect thee!

He of Chaulac tribe, having innumerable gems of ancestry, flowing from a sea of splendour, was Moolraj, sovereign of the earth.

What did he resemble, whose renown was bright as a fair sparkling gem, diffusing happiness and ease to the sons of the earth? Many mighty princes there were of his line; but none before had made the great sacrifice.

Generations after him, in the lapse of many years, was Sid Raj, a name known to the world; whose frame was encased in the riches of victory, and whose deeds were sounded over the curtain of the earth; and who, by the fire of his own frame and fortune, heaped up unconsumable wealth.

After him was Kumar Pal Deo. What was he like, who by the strength of his invincible mind crushed all his foes; whose commands the other sovereigns of the earth placed on their fore-heads; who compelled the lord of Sacambhari to bow at his feet: who in person carried his arms to Sewaluk, making the mountain lords to bow before him, even in the city of Salpoori?

On the mountain Chutterkote ... ar, the lord of men, in sport placed this [writing] amidst the abode of the gods: even on its pinnacle did he place it. Why? That it might be beyond the reach of the hands of fools!

As Nissa-Nath, the lord who rules the night, looking on the faces of the fair Kamunis below, feels envious of their fairness, and ashamed of the dark spots on his own countenance, even so does Chutterkote blush at seeing this (Prasishta) on her pinnacle.

_Samvat_ 1207 (month and day broken off) [804].[4.30a.12]

-----

Footnote 4.30a.12:

[See _Epigraphia Indica_, ii. 422 ff.]

-----

------------------

No. VII

Inscriptions on copper-plates found at Nadole relative to the Chohan princes.

The treasury of knowledge of the Almighty (JINA) cuts the knots and intentions of mankind. Pride, conceit, desire, anger, avarice. It is a

## partition to the three[4.30a.13] worlds. Such is MAHAVIRA:[4.30a.14] may

he grant thee happiness!

In ancient times the exalted race of Chohan had sovereignty to the bounds of ocean; and in NADOLE swayed Lacshman, Raja. He had a son named LOHIA; and his BULRAJ, his VIGRAHA PAL; from him sprung MAHINDRA DEVA; his son was SRI ANHULA, the chief amongst the princes of his time, whose fortunes were known to all. His son was SRI BAL PRESAD; but having no issue, his younger brother, JAITR RAJ, succeeded. His son was PRITHWI PAL, endued with strength and fiery qualities; but he having no issue, was succeeded by his younger brother JUL; he by his brother MAUN RAJA, the abode of fortune. His son was ALANDEVA.[4.30a.15] When he mounted the throne, he reflected this world was a fable: that this frame, composed of unclean elements, of flesh, blood, and dust, was brought to existence in pain. Versed in the books of faith, he reflected on the evanescence of youth, resembling the scintillation of the fire-fly;[4.30a.16] that riches were as the dew-drop on the lotos-leaf, for a moment resembling the pearl, but soon to disappear. Thus meditating, he commanded his servants, and sent them forth to his chieftains, to desire them to bestow happiness on others, and to walk in the paths of faith.

In Samvat 1218, in the month of Sawun the 29th,[4.30a.17] performing the sacrifice to fire, and pouring forth libations to the dispeller of darkness, he bathed the image of the omniscient, the lord of things which move and are immovable, Sudasiva, with the _panchamrit_[4.30a.18] and made the gifts of gold, grain, and clothes to his spiritual teacher, preceptor, and the Brahmins to their hearts’ desire. Taking _til_ in his hand, with rings on his finger of the _cusa_ (grass), holding water and rice in the palm of his hand, he made a gift of five _moodras_ monthly in perpetuity to the _Sandera Gatcha_[4.30a.19] for saffron, sandal-wood, and ghee for the service of the temple of MAHAVIRA in the white market (_mandra_) of the town. Hence this copper-plate. This charity which I have bestowed will continue as long as the SANDERA GATCHA exist to receive, and my issue to grant it.

To whoever may rule hereafter I touch their hands, that it may be perpetual. Whoever bestows charity will live sixty thousand years in heaven; whoever resumes it, the like in hell!

Of Pragvavansa,[4.30a.20] his name Dhurnidhur, his son Kurmchund being minister, and the _sastri_ Munorut Ram, with his sons Visala and Sridhara, by writing this inscription made his name resplendent. By SRI ALAN’S own hand was this copper-plate bestowed. Samvat 1218 [805].[4.30a.21]

TREATY between the Honourable the English East-India Company and Maharana Bheem Sing, Rana of Oudeepoor, concluded by Mr. Charles Theophilus Metcalfe on the part of the Honourable Company, in virtue of full powers granted by his Excellency the Most Noble the Marquis of Hastings, K.G., Governor-General, and by Thakoor Ajeet Sing on the part of the Maharana, in virtue of full powers conferred by the Maharana aforesaid.

_First Article._—There shall be perpetual friendship, alliance, and unity of interests between the two states, from generation to generation, and the friends and enemies of one shall be the friends and enemies of both.

_Second Article._—The British Government engages to protect the principality and territory of Oudeepoor.

_Third Article._—The Maharana of Oudeepoor will always act in subordinate co-operation with the British Government, and acknowledge its supremacy, and will not have any connection with other chiefs or states.

_Fourth Article._—The Maharana of Oudeepoor will not enter into any negotiation with any chief or state without the knowledge and sanction of the British Government; but his usual amicable correspondence with friends and relations shall continue.

_Fifth Article._—The Maharana of Oudeepoor will not commit aggressions upon any one; and if by accident a dispute arise with any one, it shall be submitted to the arbitration and award of the British Government.

_Sixth Article._—One-fourth of the revenue of the actual territory of Oudeepoor shall be paid annually to the British Government as tribute for five years; and after that term three-eighths in perpetuity. The Maharana will not have connection with any other power on account of tribute, and if any one advance claims of that nature, the British Government engages to reply to them.

_Seventh Article._—Whereas the Maharana represents that portions of the dominions of Oudeepoor have fallen, by improper means, into the possession of others, and solicits the restitution of those places: the British Government from a want of accurate information is not able to enter into any positive engagement on this subject; but will always keep in view the renovation of the prosperity of the state of Oudeepoor, and after ascertaining the nature of each case, will use its best exertions for the accomplishment of the object, on every occasion on which it may be proper to do so. Whatever places may thus be restored to the state of Oudeepoor by the aid of the British Government, three-eighths of their revenues shall be paid in perpetuity to the British Government.

_Eighth Article._—The troops of the state of Oudeepoor shall be furnished according to its means, at the requisition of the British Government.

_Ninth Article._—The Maharana of Oudeepoor shall always be absolute ruler of his own country, and the British jurisdiction shall not be introduced into that principality.

_Tenth Article._—The present treaty of ten articles having been concluded at Dihlee, and signed and sealed by Mr. Charles Theophilus Metcalfe and Thakoor Ajeet Sing Buhadoor [806], the ratifications of the same, by his Excellency the Most Noble the Governor-General, and Maharana Bheem Sing, shall be mutually delivered within a month from this date.

Done at Dihlee, this thirteenth day of January, A.D. 1818.

(_Signed_) C. T. METCALFE (L.S.). THAKOOR AJEET SING (L.S.)

[Illustration:

THE LATE MAHĀRĀJA SIR SUMER SINGH, OF JODHPUR (_b._ 1901; _d._ 1918), AND HIS BROTHER, THE PRESENT MAHĀRĀJA UMMED SINGH (_b._ 1903). _To face page 928._ ]

-----

Footnote 4.30a.13:

Tribhawun-loca; or Patala, Mirtha, Swerga.

Footnote 4.30a.14:

_Mahavira_, to whom the temple was thus endowed by the Chohan prince, follower of Siva, was the last of the twenty-four Jinas, or apostles of the Jains.

Footnote 4.30a.15:

The prince being the twelfth from Lacshman, allowing twenty-two years to a reign, 264-1218; date of inscription, S. 954, or A.D. 898, the period of Lacshman.

Footnote 4.30a.16:

_Kudheata._

Footnote 4.30a.17:

_Sudi choudus._

Footnote 4.30a.18:

Milk, curds, clarified butter, honey, butter, and sugar.

Footnote 4.30a.19:

One of eighty-four divisions of Jain tribes.

Footnote 4.30a.20:

Poorval, a branch of the Oswal race of Jain laity.

Footnote 4.30a.21:

[See _Epigraphia Indica_ ii. 422 ff.]

-----

## BOOK V

ANNALS OF MĀRWĀR

##