Part 12
As a rule he loved the sound of his own voice; and it always seemed to him that he was saying something new and original. In the presence of Meyer he felt an unusual elevation of spirits and flow of thought. He liked the magistrate, who enlivened him by his youthful ways, his health, his fine manners, his solidity, and, even more, by the kindly relations which he had established with the family. Speaking generally, Rashevitch was not a favourite with his acquaintances. They avoided him, and he knew it. They declared that he had driven his wife into the grave with his perpetual talk, and called him, almost to his face, a beast and a toad. Meyer alone, being an unprejudiced new-corner, visited him often and willingly, and had even been heard to say that Rashevitch and his daughters were the only persons in the district with whom he felt at home. And Rashevitch reciprocated his esteem--all the more sincerely because Meyer was a young man, and an excellent match for his elder daughter, Zhenya. And now, enjoying his thoughts and the sound of his own voice, and looking with satisfaction at the stout, well-groomed, respectable figure of his visitor, Rashevitch reflected how he would settle Zhenya for life as the wife of a good man, and, in addition, transfer all the work of managing the estate to his son-in-law's shoulders. It was not particularly agreeable work. The interest had not been paid into the bank for more than two terms, and the various arrears and penalties amounted to over twenty thousand roubles.
"There can hardly be a shadow of doubt," continued Rashevitch, becoming more and more possessed by his subject, "that if some Richard the Lion-hearted or Frederick Barbarossa, for instance, a man courageous and magnanimous, has a son, his good qualities will be inherited by the son, together with his bumps; and if this courage and magnanimity are fostered in the son by education and exercise, and he marries a princess also courageous and magnanimous, then these qualities will be transmitted to the grandson, and so on, until they become peculiarities of the species, and descend organically, so to speak, in flesh and blood. Thanks to severe sexual selection, thanks to the fact that noble families instinctively preserve themselves from base alliances, and that young people of position do not marry the devil knows whom, their high spiritual qualities have reproduced themselves from generation to generation, they have been perpetuated, and in the course of ages have become even more perfect and loftier. For all that is good in humanity we are indebted to Nature, to the regular, natural-historical, expedient course of things, strenuously in the course of centuries separating the white bone from the black. Yes, my friend! It is not the potboy's child, the cookmaid's brat who has given us literature, science, art, justice, the ideas of honour and of duty.... For all these, humanity is indebted exclusively to the white bone; and in this sense, from the point of view of natural history, worthless Sobakevitch,[2] merely because he is a white bone, is a million times higher and more useful than the best tradesman, let him endow fifty museums! You may say what you like, but if I refuse to give my hand to the potboy's or the cookmaid's son, by that refusal I preserve from stain the best that is on the earth, and subserve one of the highest destinies of mother Nature, leading us to perfection...."
Rashevitch stood still, and smoothed down his beard with both hands. His scissors-like shadow stood still also.
"Take our dear Mother Russia!" he continued, thrusting his hands into his pockets, and balancing himself alternately on toes and heels. "Who are our best people? Take our first-class artists, authors, composers.... Who are they? All these, my dear sir, are representatives of the white bone. Pushkin, Gogol, Lermontoff, Turgenieff, Tolstoy.... Were these cook-maids' children?"
"Gontcharoff was a tradesman," said Meyer.
"What does that prove? The exception, my friend, proves the rule. And as to the genius of Gontcharoff there can be two opinions. But let us leave names and return to facts. Tell me how you can reply, sir, to the eloquent fact that when the potboy climbs to a higher place than he was born in--when he reaches eminence in literature, in science, in local government, in law--what have you to say to the fact that Nature herself intervenes on behalf of the most sacred human rights, and declares war against him? As a matter of fact, hardly has the potboy succeeded in stepping into other people's shoes when he begins to languish, wither, go out of his mind, and degenerate; and nowhere will you meet so many dwarfs, psychical cripples, consumptives, and starvelings as among these gentry. They die away like flies in autumn. And it is a good thing. If it were not for this salutary degeneration, not one stone of our civilisation would remain upon another--the potboy would destroy it all.... Be so good as to tell me, please, what this invasion has given us up to the present time? What has the potboy brought with him?"
Rashevitch made a mysterious, frightened face, and continued:
"Never before did our science and literature find themselves at such a low ebb as now. The present generation, sir, has neither ideas nor ideals, and all its activity is restricted to an attempt to tear the last shirt off someone else's back. All your present-day men who give themselves out as progressive and incorruptible may be bought for a silver rouble; and modern intelligent society is distinguished by only one thing, that is, that if you mix in it you must keep your hand on your pocket, else it will steal your purse." Rashevitch blinked and smiled. "Steal your purse!" he repeated, with a happy laugh. "And morals? What morals have we?" Rashevitch glanced at the door. "You can no longer be surprised if your wife robs you and abandons you--that is a mere trifle. At the present day, my friend, every twelve-year-old girl looks out for a lover; and all these amateur theatricals and literary evenings are invented only for the purpose of catching rich parvenus as sweethearts. Mothers sell their daughters, husbands are asked openly at what price they will sell their wives, and you may even trade, my friend,..."
Up to this Meyer had said nothing, and sat motionless. Now he rose from the sofa, and looked at the clock.
"Excuse me, Pavel Ilitch," he said, "but it's time for me to go."
But Rashevitch, who had not finished, took him by the arm, set him down forcibly upon the sofa, and swore he should not leave the house without supper. Meyer again sat motionless and listened; but soon began to look at Rashevitch with an expression of doubt and alarm, as if he were only just beginning to understand his character. When at last the maid entered, saying that the young ladies had sent her to say that supper was ready, he sighed faintly, and went out of the study first.
In the dining-room, already at table, sat Rashevitch's daughters, Zhenya and Iraida, respectively aged twenty-four and twenty-two. They were of equal stature, and both black-eyed and very pale. Zhenya had her hair down, but Iraida's was twisted into a high top-knot. Before eating anything each drank a glass of spirits, with an expression meant to imply that they were drinking accidentally, and for the first time in their lives. After this they looked confused, and tittered.
"Don't be silly, girls!" said Rashevitch.
Zhenya and Iraida spoke French to one another and Russian to their father and the visitor.... Interrupting one another, and mixing French and Russian, they began to remark that just at this time of the year, that is in August, they used to leave home for the Institute. How jolly that was! But now there was no place to go to for a change, and they lived at the manor-house winter and summer. How tiresome!
"Don't be silly, girls!" repeated Rashevitch.
"In short, that is exactly how things stand," he said, looking affectionately at the magistrate. "We, in the goodness and simplicity of our hearts, and from fear of being suspected of retrograde tendencies, fraternise--excuse the expression--with all kinds of human trash, and preach equality and fraternity with upstarts and _nouveaux riches_! Yet if we paused to reflect for a single minute we should see how criminal is our kindness. For all that our ancestors attained to in the course of centuries will be derided and destroyed in a single day by these modern Huns."
After supper all went into the drawing-room. Zhenya and Iraida lighted the piano candles and got ready their music.... But their parent continued to hold forth, and there was no knowing when he would end. Bored and irritated, they looked at their egoist father, for whom, they concluded, the satisfaction of chattering and showing off his brains, was dearer than the future happiness of his daughters. Here was Meyer, the only young man who frequented the house--for the sake, they knew, of tender feminine society--yet the unwearying old man kept possession of him, and never let him escape for a moment.
"Just as western chivalry repelled the onslaught of the Mongols, so must we, before it is too late, combine and strike together at the enemy." Rashevitch spoke apostolically, and lifted his right hand on high. "Let me appear before the potboy no longer as plain Pavel Ilitch, but as a strong and menacing Richard the Lion-Heart! Fling your scruples behind you--enough! Let us swear a sacred compact that when the potboy approaches we will fling him words of contempt straight in the face! Hands off! Back to your pots! Straight in the face!" In ecstacy, Rashevitch thrust out a bent forefinger, and repeated: "Straight in the face! In the face! In the face!"
Meyer averted his eyes. "I cannot tolerate this any longer!" he said.
"And may I ask why?" asked Rashevitch, scenting the beginnings of a prolonged and interesting argument.
"Because I myself am the son of an artisan." And having so spoken, Meyer reddened, his neck seemed to swell, and tears sparkled in his eyes..
"My father was a plain working man," he said in an abrupt, broken voice. "But I can see nothing bad in that."
Rashevitch was thunderstruck. In his confusion he looked as if he had been detected in a serious crime; he looked at Meyer with a dumfounded face, and said not a word. Zhenya and Iraida blushed, and bent over their music. They were thoroughly ashamed of their tactless father. A minute passed in silence, and the situation was becoming unbearable when suddenly a sickly, strained voice--it seemed utterly mal à propos--stammered forth the words:
"Yes, I am a tradesman's son, and I am proud of it." And Meyer, awkwardly stumbling over the furniture, said good-bye, and walked quickly into the hall, although the trap had not been ordered.
"You will have a dark drive," stammered Rashevitch, going after him. "The moon rises late to-night." They stood on the steps in the darkness and waited for the horses. It was cold.
"Did you see the falling star?" asked Meyer, buttoning his overcoat.
"In August falling stars are very plentiful."
When at last the trap drove round to the door, Rashevitch looked attentively at the heavens, and said, with a sigh:
"A phenomenon worthy of the pen of Flammarion...."
Having parted from his guest, he walked up and down the garden, and tried to persuade himself that such a stupid misunderstanding had not really taken place. He was angry, and ashamed of himself. In the first place, he knew that it was extremely tactless and incautious to raise this accursed conversation about the white bone without knowing anything of the origin of his guest. He told himself, with perfect justice, that for him there was no excuse, for he had had a lesson before, having once in a railway carriage set about abusing Germans to fellow-passengers who, it turned out, were themselves Germans.... And in the second place he was convinced that Meyer would come no more. These intellectuels who have sprung from the people are sensitive, vain, obstinate, and revengeful.
"It is a bad business ... bad ... bad!" he muttered, spitting; he felt awkward and disgusted, as if he had just eaten soap. "It is a bad business!"
Through the open window he could see into the drawing-room where Zhenya with her hair down, pale and frightened, spoke excitedly to her sister.... Iraida walked from corner to corner, apparently lost in thought; and then began to speak, also excitedly and with an indignant face. Then both spoke together. Rashevitch could not distinguish a word, but he knew too well the subject of their conversation. Zhenya was grumbling that her father with his eternal chattering drove every decent man from the house, and had to-day robbed them of their last acquaintance, it might have been husband; and now the poor young man could not find a place in the whole district wherein to rest his soul. And Iraida, if judged correctly from the despairing way in which she raised her arms, lamented bitterly their wearisome life at home and their ruined youth.
Going up to his bedroom, Rashevitch sat on the bed and undressed himself slowly. He felt that he was a persecuted man, and was tormented by the same feeling as though he had eaten soap. He was thoroughly ashamed of himself. When he had undressed he gazed sadly at his long, veined, old-man's legs, and remembered that in the country round he was nicknamed "the toad," and that never a conversation passed without making him ashamed of himself. By some extraordinary fatality every discussion ended badly. He began softly, kindly, with good intentions, and called himself genially an "old student," an "idealist," a "Don Quixote." But gradually, and unnoticed by himself, he passed on to abuse and calumny, and, what is more surprising, delivered himself of sincere criticisms of science, art, and morals, although it was twenty years since he had read a book, been farther than the government town, or had any channel for learning what was going on in the world around him. Even when he sat down to write a congratulatory letter he invariably ended by abusing something or somebody. And as he reflected upon this, it seemed all the more strange, since he knew himself in reality to be a sensitive, lachrymose old man. It seemed almost as if he were possessed by an unclean spirit which filled him against his will with hatred and grumbling.
"A bad business!" he sighed, getting into bed. "A bad business!"
His daughters also could not sleep. Laughter and lamentation resounded through the house. Zhenya was in hysterics. Shortly afterwards Iraida also began to cry. More than once the barefooted housemaid ran up and down the corridor.
"What a scandal!" muttered Rashevitch, sighing, and turning uneasily from side to side. "A bad business!"
He slept, but nightmare gave him no peace. He thought that he was standing in the middle of the room, naked, and tall as a giraffe, thrusting out his forefinger, and saying:
"In the face! In the face! In the face!"
He awoke in terror, and the first thing he remembered was, that last evening a serious misunderstanding had occurred, and that Meyer would never visit him again. He remembered then that the interest had to be lodged in the bonk, that he must find husbands for his daughters, and that he must eat and drink. He remembered sickness, old age, and unpleasantness; that winter would soon be upon him, and that there was no wood....
At nine o'clock he dressed slowly, then drank some tea and ate two large slices of bread and butter.... His daughters did not come down to breakfast, they did not wish to see his face; and this offended him. For a time he lay upon the study sofa, and then sat at his writing-table and began to write a letter to his daughters. His hand trembled and his eyes itched. He wrote that he was now old, that nobody wanted him, and that nobody loved him; so he begged his children to forget him, and when he died, to bury him in a plain, deal coffin, without ceremony, or to send his body to Kharkoff for dissection in the Anatomical Theatre. He felt that every line breathed malice and affectation ... but he could not stop himself, and wrote on and on and on....
"The toad!" rang a voice from the next room; it was the voice of his elder daughter, an indignant, hissing voice. "The toad!"
"The toad!" repeated the younger in echo. "The toad!"
[Footnote 1: Blue blood.]
[Footnote 2: Sobakevitch, a stupid, coarse country gentleman, is one of the heroes of Gogol's celebrated novel _Dead Souls_.]
AN EVENT
Morning. Through the frosty lacework which covered the window-panes a host of bright sun-rays burst into the nursery. Vanya, a boy of six, with a nose like a button, and his sister Nina, aged four, curly-headed, chubby, and small for her age, awoke, and glared angrily at one another through the bars of their cots.
"Fie!" cried nurse. "For shame, children! All the good people have finished breakfast, and you can't keep your eyes open...."
The sun-rays played merrily on the carpet, on the walls, on nurse's skirt, and begged the children to play with them. But the children took no notice. They had awakened on the wrong side of their beds. Nina pouted, made a wry face, and drawled:
"Te-ea! Nurse, te-ea!"
Vanya frowned, and looked about for an opportunity to pick a quarrel and roar. He had just blinked his eyes and opened his mouth, when out of the diningroom rang mother's voice:
"Don't forget to give the cat milk; she has got kittens."
Vanya and Nina lengthened their faces and looked questioningly at one another. Then both screamed, jumped out of bed, and, making the air ring with deafening yells, ran barefooted in their nightdresses into the kitchen.
"The cat's got kittens! The cat's got kittens!" they screamed.
In the kitchen under a bench stood a small box, a box which Stepan used for coke when he lighted the stove. Out of this box gazed the cat. Her grey face expressed extreme exhaustion, her green eyes with their little black pupils looked languishing and sentimental. ... From her face it was plain that to complete her happiness only one thing was lacking, and that was the presence of the father of her children, to whom she had given herself heart and soul. She attempted to mew, and opened her mouth wide, but only succeeded in making a hissing sound.... The kittens squealed.
The children squatted on the ground in front of the box, and, without moving, but holding their breath, looked at the cat.... They were astonished and thunderstruck, and did not hear the grumbling of the pursuing nurse. In the eyes of both shone sincere felicity.
In the up-bringing of children, domestic animals play an unnoticed but unquestionably beneficent part. Which of us cannot remember strong but magnanimous dogs, lazy lapdogs, birds who died in captivity, dull-witted but haughty turkey-cocks, kindly old-lady-cats who forgave us when we stood on their tails for a joke and caused them intense pain? It might even be argued that the patience, faithfulness, all-forgivingness and sincerity of our domestic animals act on the childish brain much more powerfully than the long lectures of dry and pale Earl Earlovitch, or the obscure explanations of the governess who tries to prove to children that water is composed of hydrogen and oxygen.
"What duckies!" cried Nina, overflowing with gay laughter. "They're exactly like mice!"
"One, two, three!" counted Vanya. "Three kittens. That is one for me, one for you, and one for somebody else."
"Murrrrm ... murrrrm," purred the mother, flattered by so much attention. "Murrrrm!"
When they had looked for a while at the kittens, the children took them from under the cat and began to smooth them down, and afterwards, not satisfied with this, laid them in the skirts of their nightdresses and ran from one room to another.
"Mamma, the cat's got kittens!" they cried. Mother sat in the dining-room, talking to a stranger. When she saw her children unwashed, undressed, with their nightdresses on high, she got red, and looked at them severely.
"Drop your nightdresses, shameless!" she said. "Run away at once, or you'll be punished."
But the children paid no attention either to their mother's threats or to the presence of the stranger. They put the kittens down on the carpet and raised a deafening howl. Beside them walked the old cat, and mewed imploringly. When in a few minutes the children were dragged off to the nursery to dress, say their prayers, and have their breakfast, they were full of a passionate wish to escape from these prosaic duties and return to the kitchen.
Ordinary occupations and games were quite forgotten. From the moment of their appearance in the world the kittens obscured everything, and took their place as the living novelty and heart-swelling of the day. If you had offered Vanya or Nina a bushel of sweets for each kitten, or a thousand threepenny-bits, they would have rejected the offer without a moment's hesitation. Till dinner-time, in spite of the warm protests of nurse and the cook, they sat in the kitchen and played with the kittens. Their faces were serious, concentrated, and expressive of anxiety. They had to provide not only for the present condition, but also for the future of the kittens. So they decided that one kitten would remain at home with the old cat, so as to console its mother, that the other would be sent to the country-house, and that the third would live in the cellar and eat the rats.
"But why can't they see?" asked Nina. "They have blind eyes, like beggars."
The question troubled Vanya. He did his best to open one of the kitten's eyes, for a long time puffed and snuffled, but the operation was fruitless. And another circumstance worried the children extremely--the kittens obstinately refused the proffered meat and milk. Everything that was laid before their little snouts was eaten up by their grey mother.
"Let's build houses for the kittens," proposed Vanya. "We will make them live in different houses, and the cat will pay them visits...." In three cornel's of the kitchen they set up old hat-boxes. But the separation of the family seemed premature; the old cat, preserving on her face her former plaintive and sentimental expression, paid visits to all the boxes and took her children home again.
"The cat is their mother," said Vanya, "but who is their father?"
"Yes, who is their father?" repeated Nina.
"They can't live without a father."
For a long time Vanya and Nina discussed the problem, who should be father of the kittens. In the end their choice fell on a big dark-red horse whose tail had been tom off. He had been cast away in the store-room under the staircase, together with the remnants of other toys that had outlived their generation. They took the horse from the store-room and stood it beside the box.
"Look out!" they warned him. "Stand there and see that they behave themselves."