Part 19
"Ah when the crafty Tyrian came to Spain To barter for her gold his motley wares, Treading her beaches he forgot his gain, The Semite became noble unawares."
Spain has influenced them all, all the strangers, the heterogeneous throng, that have gone to the making of the Spanish race. Ph[oe]nician, Roman, Iberian, Goth, Jew, and Moor, she has imprinted on them all her own distinguishing mark, has breathed into them her own intense soul. For this psychological reason it is true to say that Seneca was a Spaniard, that the wonderful Jew Maimonides and the Moor Averroës, and the Gothic bishop, Isidoro, Doctor of the Church were all of them Spaniards. The Catalan, Ramón Lull rang out the national note with no uncertain sound, mystic hermit and active missionary. And with the centuries "christened in blood and schooled in sacrifice," the spirit grew more convincingly apparent: Domingo de Guzmán, Francisco Ximenez, Gonsalvo de Córdova, Luis de León, Iñigo de Loyola are very brothers with a like high fealty that tells what majestic mother nurtured them on her battlefield of ages.
Cadiz, the oldest spot in Spain, has known each of the conquering races in turn. She was four hundred years old when Rome was founded. She has had tremendous ups and downs of fortune; at her height during the age of the Cæsars, who saw her importance as key to Andalusia, then with the fall of Rome dropped into insignificance, her name almost forgotten. She rose again with the discovery of the New World, whose ships of treasure anchored off her ramparts. A strange outlook on the passing of power lies in the statement that in 1770 this town was a wealthier place than London. With the loss of the Colonies, Cadiz has sunk back to be a mediocre city in the world, but she is contented and self-respecting.
Though so remotely ancient, there is nothing of old architecture here. The ramparts have been turned into esplanades, where it is a joy to walk, for the views are beautiful past description; now across the bay to the mainland and the mountains of Ronda, and down on the quay of the town itself with its bay full of fishing boats; then to the north the eye seeks farther along the coast toward Palos whence three caravels, the Pinta, the Niña and the Santa María turned westward on a memorable third of August, 1492. On the other side of Cadiz is the ocean itself and I hope the enterprising town will some day carry the park along this western wall, where the rollers break so magnificently. Just past the public gardens, a narrow causeway leads to the lighthouse of San Sebastián, set well out to sea, a favorite walk for us at sunset time to watch the fishing boats with their high prows come sailing back to the harbor each evening. The sunsets we saw in Cadiz were flaming pink and gold and red like those of the world on the other side of the Atlantic; also we saw a sunrise exquisite as a dream. It was here the ancients first met the suggestive wonder of the open ocean, and their philosophers pondered over the phenomenon of the tides. They thought that subterranean animals or winds sucked them in; and the sun, they said, when it had sunk in the western ocean, returned to the east by subterranean passages,--guesses about as wise as some that we are making to-day on phenomena of the soul.
I do not know if it was just chance good fortune, but Cadiz will always be an exhilarating memory. Its air was so bracing, balmy yet full of vitality. The moral atmosphere seemed joyous and contented; a hurdy-gurdy would strike up below in the street with the bang of a tambourine, and from all the windows near, pennies would gayly rattle down. The people were courteous without second thought. A working man walked out of his way for ten minutes to direct us through the complicated streets, and then ran off with a laugh to avoid the fee; a shopman straightened eye-glasses and genuinely refused to be paid for so small a service; wonder of wonders when our luggage got carried in the wrong hotel diligence, the landlord refused to let us pay. Three such episodes of disinterestedness in one morning give one a pleasant impression of a place; and this town has presented itself to other travelers as happily. Byron, to whom this "renowned romantic land" as he called her, was eminently sympathetic, wrote to his mother, in 1809, "Cadiz, sweet Cadiz! it is the first spot in the creation. The beauty of its streets and mansions are only excelled by the loveliness of its inhabitants, the finest women in Spain."
Cadiz is enough of a place, with a bishopric and a garrison, to have the air of a capital; we noticed many men of the best hidalgo type, like those who stand behind Spínola in the "Surrender of Breda." In the park was an outdoor theater; children played _diavolo_; and nice little Spanish girls walked up and down with their English governesses. One could write or sew outdoors without exciting a glance of surprise. We used to spend hours under the palm trees of the _Alameda_ sewing and reading and watching the groups about us, for in spite of its being mid-winter, the air was warm enough for spending the day out-of-doors. Cleanliness and godliness: Cadiz can boast of excellent public institutions. The new hospital that faces the Atlantic breezes, and where only a fraction of a franc is paid daily, could well be envied by the rich of new world cities. Its poor house is noted, and it has a host of minor charities; a _Casa de Viudas_ for widows, a _Casa de Hermanos_, a _Casa de Locos_ for the insane, tended, as are the others, by alert, willing nuns. It is a public-spirited little city, with a school of music and art, an _Instituto_ whose physical laboratory is the best in Spain, two Public Libraries, for that of the Bishop is also open free to the people.
The tourist sights here are soon seen; the Capuchin church where Murillo painted his last picture, and where he fell from the scaffold, soon after dying in Seville from the accident. There are two Cathedrals, one so sacked by English bucaneers that there is little to be seen, and the other a quite dreadful eighteenth century affair. The dull _Museo_ has some good modern works, a bishop's head in profile by García y Ramos that is first rate art; and there is a triptych by a very early painter, Gallegos, the Spanish Primitive, which to my mind is more religious than the Murillos and the Zurbarans. It is a _Pietà_, and the eyes of the mourners are naïvely red from weeping, like Francia's _Pietàs_ in Parma.
Almost impregnable walls and moats shut off the isthmus that leads to the mainland, and their strength explains how Cadiz could have defied the French for two years during the War of Liberation, without suffering the horrors of the Gerona siege. The blockade began in 1808, soon after the heroic _Dos de Mayo_ in Madrid. Quintana's poem rang like a trumpet call over the land: "_¡Antes la muerte que consentir jamás ningún tirano!_" No idle boast! Spain was celebrating the centenary of the second of May during our visit, and the scenes were moving and patriotic. You realized Lord Peterborough's remark, that this was an unconquerable land if her people resisted the invader. Statues and tablets for the war heroes were unveiled, and songs and marches composed for the anniversary. The artillery officers organized a splendid parade of children that marched under the arch of Montleón, where Ruiz, and Velarde, and Daoiz fought, and there the King, holding the baby Prince of Asturias in his arms, showed him how to kiss his country's flag. Memorial Mass was said in the street outside the house where Velarde died, and toward evening one of the Madrid parishes marched out, its priests leading, to the cemetery where the _Dos de Mayo_ victims were buried, and deposited wreaths in patriotic reverence.
Cadiz' old church, St. Philip Neri, is where the permanent endurance of the first outburst of patriotism in 1808 was made possible. Here the Cortes met again after three hundred years' suppression under the Hapsburgs and Bourbons, here they abolished the Inquisition, and here they drew up the Constitution of 1812, which was to be tossed backward and forward during the next half century of disorders, to emerge finally with victory.
An eloquent priest was the first speaker to open the historic meeting, and as he laid down the program, the sovereignty of the nation to lie in the Cortes, and the King to exist for the people, not the people for the King as heretofore, Spain again had her foot on the ladder of progress. No wonder that the national military air of Spain is the _Marcha de Cádiz_. The clean, smokeless, plucky little city has right to a proud stand out in the Atlantic. Her age-long enemy, the ocean, had trained her well to strike a first blow for freedom.
A FEW MODERN NOVELS
"Don Quixote is not, as Montesquieu pretended, the only good Spanish book, which in reaction against the national spirit, ridiculed the others. It is rather the epitome of our national spirit, war-like and religious, full of sane realism and none the less enthusiastic for all that is great and beautiful."--DON JUAN VALERA.
It was the German philosopher Hegel who called the "Romancero del Cid" the most nobly beautiful poem, ideal and real at the same time, that the Epic Muse had inspired since Homer. _Ideal and real at the same time_, herein lies the first characteristic of Spanish literature, of to-day as well as of the past. No keener realistic pictures of a nation were ever drawn than in "Quixote," yet no book was ever more idealistic; and the path plowed so deeply by Cervantes, has been followed by the modern novelists of Spain. Their feet are well planted on the ground, but they do not think it necessary to prove they walk the earth by wallowing in its mud. These modern Spanish romances tell of the passions and sorrows of virile men and women, and at the same time they can boast that they are free from the moral evil so rampart in French novels. "Quixote" is not exactly a prude's book, yet the "jeune fille" can read it unharmed and Cervantes has served in this point as a standard.[32]
[Illustration: ST. FRANCIS OF ASSISI
A wood-carving by Carmona, Museum of León]
Few realize the delightful field of modern fiction that lies ready to be explored once enough Spanish has been mastered for reading. After three months' study only we found we could take up and enjoy "Don Quixote," for contrary to the popular idea, its language is no more archaic than is the English of Hamlet or Henry IV; a great genius fixes the tongue in which he writes.
The best of the novelists of this last half century, when the revival came about, are Valera and Pereda. Some would make a triology by placing Pérez Galdós side by side with them. For instance the historian Altamira, being in sympathy with the frankly revolutionary theories which Galdós advocates, calls him the first, the Balzac of Spain, but the Balzac of a people is never against the traditions of his race as Galdós often is. "_Toda comparación es odiosa_" the dear Don warns us. Personally I give the first place to Valera and Pereda, in whose work is found the note of literature; Pereda the strength of the northern mountains, Valera the allurement of the south. Happily for their permanence and their value as human documents, the Spanish writers are local. Each describes his own province, his own _paisanos_. Doña Emilia Pardo Bazán paints her Galicia; Alacón his Andalusia; Valdés and Pérez Galdós are more cosmopolitan and I should say lose by it; Blasco Ibáñez writes of Valencia, Leopoldo Alas has vivified the Asturias.
The revival of the _novela de costumbres_, which suits the Spanish temperament, just as the romantic or fantastic tale suits the German, may be said to have been started by that talented Sevillian authoress who wrote under the name of Fernán Caballero. She had not the gift of a good style, and most of her books are already of the past, but in "La Gaviota," published in 1849, her passionate love for Spain and its ways has made a novel that is likely to endure. The tale tells of many old customs: how on the night of November 2d, the Brotherhood of the Rosary of the Dawn rises to pray for the souls in Purgatory, how one of the sodality goes from house to house to rouse the others, striking a bell and singing:
"I am at your door with a bell; I do not call you; it does not call you; 'T is your mother, 't is your father who call you, And they beg you to pray for them to God."
And each member rises and follows the fraternity. A land does not lose that has such customs among its peasantry, that weaves in its religious belief with the inextricable souvenirs of home and childhood. A Spanish child is brought up on songs of the Passion and the Virgin as naturally as we on Mother Goose. When he sees a chimney-sweep he exclaims "_El Rey Melchor!_" for the visit of the Three Kings of the East is real to him. He knows the owl was present at the Crucifixion, whence his terror-stricken cry of "_Crux! Crux!_" that the kindly swallows relieved the Saviour of the thorns, and the gold-finches of the three agonizing nails:
"En el monte Calvario En el monte Calvario Las golondrinas Los jilgueritos Le quitaron á Cristo Le quitaron á Cristo Las cinco espinas. Los tres clavitos."
The serpent according to Spanish lore, went proudly erect after his success with Eve, until down in Egypt one day, he tried to bite the little Infant Jesus, whereupon St. Joseph indignantly rebuked him and ordered him never to rise again. The rosemary is loved and given away as presents because when formerly a common plant, once the Blessed Virgin hung out on it to dry the clothes of her divine Infant, and it became forever green and fragrant. The children at play sing these legends and folk-songs; on Christmas eve they dance their "Alegría! Alegría! Alegría!" A suggestive young writer of Granada, Angel Ganivet, says that in Spain Christian philosophy did not remain hidden in books, but worked its way into the very life of the people, where it is found in the popular songs and customs: "_Nuestra_ 'Summa' _teológica y filosófica está en nuestro 'Romancero_.'"
Fernán Caballero started the revival of the novel and its flowering soon followed. Don Juan Valera, though always interested in literature, had been prevented by his active life from himself writing till middle age. When in 1874 "Pepita Jiménez" appeared, it took his countrymen by storm, and this first novel, written by chance, was soon followed by others; a true creative artist had tardily discovered his genius. I cannot speak of Don Juan Valera without an admiration which to those who do not know his works may seem extreme. From his books his personality stands out as clearly as that of Cervantes, equable, high-minded, with that mellow wisdom which has gleaned the best from a life full of opportunities. In his "Discursos Academicos," two volumes that make enchanting reading--enchanting and academical do not often go together--he disclaims the title of thinker, yet he was a profound observer. His satire is of that kindly quality that leaves no sting. He has charm, that salt of the writer; he is never exaggerated nor embittered. This quality of amenity he shares too with his master, whom he can write of with an absolute comprehension just as Cervantes himself could make a Quixote because he was akin. It was a happy chance that the last words of the modern novelist (over eighty and blind, yet alert in mental interests) should have been the unfinished paper for the Royal Academy, to celebrate in 1904 the three hundredth anniversary of "Don Quixote." His Spanish blood let Valera understand the heights of mysticism, skeptic though he was by force of circumstances; he could write with enthusiasm of St. Teresa. On woman he held advanced ideas, he advocated her highest education, especially the cultivation of letters, for he said that if man alone wrote half the knowledge of the human soul would be lost; civilizations where women are not given education and knowledge never arrive at their full flowering; it is as if the collective soul of the nation had clipped one of its wings. His own culture was an all-round one. He had the intimate knowledge that residence in foreign lands gives: English thought, German, Italian, Austrian, American north and south, the Orient and its religions, in every country his literary interests had been alert. Thus he had a curiously minute knowledge of the North American poets. Of his own race essentially, he yet was cosmopolitan in the higher meaning of the word. All that went to make up dislike and division between nations he deplored as ignorance of man's higher destiny of brotherhood. It is not hard to read between the lines sometimes of his sensitive shrinking in his travels under the uncomprehending criticism of his native land; the world, especially the English-speaking world, has but a veiled contempt for things Spanish. He has righted his country in his books without a touch of aggressive impatience, by simply describing things as they are.
Valera has set his romances in the Andalusia he knew best. He was born at Cabra in the province of Cordova in 1824, the son of a naval officer and the Marquesa de Paniega. He received the best of educations and when twenty-two accompanied the Spanish ambassador, the poet-duke de Rivas to Naples. Then followed half a life-time of diplomatic posts: Lisbon, Rio de Janeiro, Dresden, St. Petersburg, as Minister Plenipotentiary to Washington in 1883 and later to Brussels, finally as Ambassador to Vienna. He was also a member of the Cortes, a Councilor of State, and was one of the embassy sent to Florence to offer the Crown to Amadeus I. During the two years of the Republic he retired, but returned to
## active life on the advent of Alfonso XII. Although a man of the world
Valera was a born artist. Only in his first romance did he show the hand of the novice. His literary style is a simple and limpid medium that leaves behind unfading pictures of country and town; he has done what Balzac calls adding new beings _à l'état civil_.
"Pepita Jiménez" came out in 1874, "Doña Luz" in 1879, two vignettes of Andalusian women immortalizing two very different types; Pepita of grace, passion, charm, compact, of the very heart of femininity, adorable despite her failings, achieving her own happiness against all odds; Doña Luz, idealistic, dignified in mind and manner, of the type of a Vittoria Colonna, proudly bearing the heart-outrage fate sent her, since her soul, for her the essential, had found its mystic way out. I do not think that in any fiction there is a more subtly given relationship than that of this noble creature Luz and the Dominican missionary from the Philippines, Padre Enrique, scholar and dumb poet. What with a Zola had been revolting, with Valera is humanly heart-breaking and spiritually ennobling, it could shock no piety; only a man of elevated character and the most sensitive discernment could so touch on undefined emotions. The friendship of Doña Luz and the doctor's captivating daughter is a warm-hearted relationship of two young and pretty women declared impossible by many novelists. This tale of beautiful and tragic sincerity had been preceded by another, also set in one of the smaller Andalusian towns, and written with the lightness of manner and seriousness of matter that show the master hand: "El Comendador Mendoza," I cannot help feeling veils much of the author's own self. These stories show the soundness of the simple people. Swift marriages are looked on with disapproval; how, they ask, can esteem or true knowledge of character be gained in a few months.[33] So in Spain the opportunities allowed the _novios_, the young people who choose each other from mutual attraction, are unheard of in France or Italy. High-born or lowly, a Spanish girl can savor the romance of life, without disrepute, by talking at the _reja_ during the midnight hours; before marriage she is allowed a freedom of speech, a _sal_, a self-development, denied her sisters in other Latin countries.
It is not possible to touch on all of Valera's stories, for his vein once discovered, proved a rich one. His longest novel has a poorly-chosen name, "Las Ilusiones del Doctor Faustino" and is not very well constructed, not enough is eliminated for art; but always there is the charm of the south, the midnight talking at the _reja_--those happy _novios_ of Spain!--the drowsiness of the noontime siesta, the vivacity of the evening _tertulia_, that innocent way of diverting themselves every night from nine to twelve, the same group of friends meeting year after year. Constantly, as I read Spanish novels, I say a people that get so much out of so little are a lovable people, wholesome and of vigorous promise.
It was indeed with very different eyes that I looked out on the distant towns as we passed in the train, they were peopled now with living people, a Pepita, a high-minded Luz, a philosophic Don Fresco, a kindly Doña Araceli, I felt that I was not quite a stranger here, now that Don Juan Valera had lifted from me the curtain of ignorance and prejudice that hides the everyday life of Spain.
The same year that saw the appearance of "Pepita Jiménez" brought to light another tale that will last as long, it does not seem too much to say, as the "Quixote" itself. In "El Sombrero de Tres Picos," Alacón has achieved a masterpiece. It is a slight tale of a few hundred pages, in the genre style, a picture of the old régime before the French invasion of 1808 broke down the Chinese wall of the Pyrenees. No description can do justice to its crisp, sparkling charm, to Frasquita, beautiful as a goddess, Eve herself, with a laugh like the _repique de Sábado de Gloria_; to her ugly, ironical, adorably malicious and sympathetic husband Lucas, the vibrant note of whose voice won all hearts, to whom his Frasquita was _más bueno que el pan_. Lucas and his wife are Shakespearean creations. Then there is that pompous vanity, the Corregidor, Don Eugenio de Zúñigo y Ponce de León, in his red cape, gold shoe buckles, and hat of three peaks. What a scene is that of the Bishop's visit to the miller's garden! And in what country but democratic Spain would a bishop stroll out with canons and grandees to while away a friendly hour with a miller? Inimitable tale, Spanish to the core, it is this that make a nation's glory, a "Don Quixote," a "Sotileza," a "Doña Luz," a "Sombrero de Tres Picos."