Part 23
But Hamlet’s malady lay deeper than she supposed, or than could be so cured. His father’s ghost, which he had seen, still haunted his imagination, and the sacred injunction to revenge his murder gave him no rest till it was accomplished. Every hour of delay seemed to him a sin and a violation of his father’s commands. Yet how to compass the death of the king, surrounded as he constantly was with his guards, was no easy matter. Or if it had been, the presence of the queen, Hamlet’s mother, who was generally with the king, was a restraint upon his purpose, which he could not break through. Besides, the very circumstance that the usurper was his mother’s husband, filled him with some remorse and still blunted the edge of his purpose. The mere act of putting a fellow-creature to death was in itself odious and terrible to a disposition naturally so gentle as Hamlet’s was. His very melancholy, and the dejection of spirits he had so long been ill, produced an irresoluteness and wavering of purpose which kept him from proceeding to extremities. Moreover, he could not help having some scruples upon his mind, whether the spirit which he had seen was indeed his father, or whether it might not be the devil, who he had heard has power to take any form he pleases, and who might have assumed his father’s shape only to take advantage of his weakness and his melancholy, to drive him to the doing of so desperate an act as murder. And he determined that he would have more certain grounds to go upon than a vision, or apparition, which might be a delusion.
While he was in this irresolute mind there came to the court certain players, in whom Hamlet formerly used to take delight, and particularly to hear one of them speak a tragical speech, describing the death of old Priam, King of Troy, with the grief of Hecuba his queen. Hamlet welcomed his old friends, the players, and remembering how that speech had formerly given him pleasure, requested the player to repeat it; which he did in so lively a manner, setting forth the cruel murder of the feeble old king, with the destruction of his people and city by fire, and the mad grief of the old queen, running barefoot up and down the palace, with a poor clout upon that head where a crown had been, and with nothing but a blanket upon her loins, snatched up in haste, where she had worn a royal robe; that not only it drew tears from all that stood by, who thought they saw the real scene, so lively was it represented, but even the player himself delivered it with a broken voice and real tears. This put Hamlet upon thinking, if that player could so work himself up to passion by a mere fictitious speech, to weep for one that he had never seen, for Hecuba, that had been dead so many hundred years, how dull was he, who having a real motive and cue for passion, a real king and a dear father murdered, was yet so little moved that his revenge all this while had seemed to have slept in dull and muddy forgetfulness! and while he meditated on actors and acting, and the powerful effects which a good play, represented to the life, has upon the spectator, he remembered the instance of some murderer, who, seeing a murder on the stage, was by the mere force of the scene and resemblance of circumstances so affected that on the spot he confessed the crime which he had committed. And he determined that these players should play something like the murder of his father before his uncle, and he would watch narrowly what effect it might have upon him, and from his looks he would be able to gather with more certainty if he were the murderer or not. To this effect he ordered a play to be prepared, to the representation of which he invited the king and queen.
The story of the play was of a murder done in Vienna upon a duke. The duke’s name was Gonzago, his wife’s Baptista. The play showed how one Lucianus, a near relation to the duke, poisoned him in his garden for his estate, and how the murderer in a short time after got the love of Gonzago’s wife.
At the representation of this play, the king, who did not know the trap which was laid for him, was present, with his queen and the whole court; Hamlet sitting attentively near him to observe his looks. The play began with a conversation between Gonzago and his wife, in which the lady made many protestations of love, and of never marrying a second husband if she should outlive Gonzago, wishing she might be accursed if she ever took a second husband, and adding that no woman did so but those wicked women who kill their first husbands. Hamlet observed the king his uncle change color at this expression, and that it was as bad as wormwood both to him and to the queen. But when Lucianus, according to the story, came to poison Gonzago sleeping in the garden, the strong resemblance which it bore to his own wicked act upon the late king, his brother, whom he had poisoned in his garden, so struck upon the conscience of this usurper that he was unable to sit out the rest of the play, but on a sudden calling for lights to his chamber, and affecting or partly feeling a sudden sickness, he abruptly left the theater. The king being departed, the play was given over. Now Hamlet had seen enough to be satisfied that the words of the ghost were true and no illusion; and in a fit of gaiety, like that which comes over a man who suddenly has some great doubt or scruple resolved, he swore to Horatio that he would take the ghost’s word for a thousand pounds. But before he could make up his resolution as to what measures of revenge he should take, now he was certainly informed that his uncle was his father’s murderer, he was sent for by the queen his mother, to a private conference in her closet.
It was by desire of the king that the queen sent for Hamlet, that she might signify to her son how much his late behavior had displeased them both, and the king, wishing to know all that passed at that conference, and thinking that the too partial report of a mother might let slip some part of Hamlet’s words, which it might much import the king to know, Polonius, the old counselor of state, was ordered to plant himself behind the hangings in the queen’s closet, where he might, unseen, hear all that passed. This artifice was particularly adapted to the disposition of Polonius, who was a man grown old in crooked maxims and policies of state, and delighted to get at the knowledge of matters in an indirect and cunning way.
Hamlet being come to his mother, she began to tax him in the roundest way with his actions and behavior, and she told him that he had given great offense to HIS FATHER, meaning the king, his uncle, whom, because he had married her, she called Hamlet’s father. Hamlet, sorely indignant that she should give so dear and honored a name as father seemed to him to a wretch who was indeed no better than the murderer of his true father, with some sharpness replied:
“Mother, YOU have much offended MY FATHER.”
The queen said that was but an idle answer.
“As good as the question deserved,” said Hamlet.
The queen asked him if he had forgotten who it was he was speaking to.
“Alas!” replied Hamlet, “I wish I could forget. You are the queen, your husband’s brother’s wife; and you are my mother. I wish you were not what you are.”
“Nay, then,” said the queen, “if you show me so little respect, I will set those to you that can speak,” and was going to send the king or Polonius to him.
But Hamlet would not let her go, now he had her alone, till he had tried if his words could not bring her to some sense of her wicked life; and, taking her by the wrist, he held her fast, and made her sit down. She, affrighted at his earnest manner, and fearful lest in his lunacy he should do her a mischief, cried out; and a voice was heard from behind the hangings, “Help, help’ the queen!” which Hamlet hearing, and verily thinking that it was the king himself there concealed, he drew his sword and stabbed at the place where the voice came from, as he would have stabbed a rat that ran there, till, the voice ceasing, he concluded the person to be dead. But when he dragged forth the body it was not the king, but Polonius, the old, officious counselor, that had planted himself as a spy behind the hangings.
“Oh, me!” exclaimed the queen, “what a rash and bloody deed have you done!”
“A bloody deed, mother,” replied Hamlet, “but not so bad as yours, who killed a king, and married his brother.”
Hamlet had gone too far to leave off here. He was now in the humor to speak plainly to his mother, and he pursued it. And though the faults of parents are to be tenderly treated by their children, yet in the case of great crimes the son may have leave to speak even to his own mother with some harshness, so as that harshness is meant for her good and to turn her from her wicked ways, and not done for the purpose of upbraiding. And now this virtuous prince did in moving terms represent to the queen the heinousness of her offense in being so forgetful of the dead king, his father, as in so short a space of time to marry with his brother and reputed murderer. Such an act as, after the vows which she had sworn to her first husband, was enough to make all vows of women suspected and all virtue to be accounted hypocrisy, wedding contracts to be less than gamesters’ oaths, and religion to be a mockery and a mere form of words. He said she had done such a deed that the heavens blushed at it, and the earth was sick of her because of it. And he showed her two pictures, the one of the late king, her first husband, and the other of the present king, her second husband, and he bade her mark the difference; what a grace was on the brow of his father, how like a god he looked! the curls of Apollo, the forehead of Jupiter, the eye of Mars, and a posture like to Mercury newly alighted on some heaven-kissing hill! this man, he said, HAD BEEN her husband. And then be showed her whom she had got in his stead; how like a blight or a mildew he looked, for so he had blasted his wholesome brother. And the queen was sore ashamed that he should so turn her eyes inward upon her soul, which she now saw so black and deformed. And he asked her how she could continue to live with this man, and be a wife to him, who had murdered her first husband and got the crown by as false means as a thief--and just as he spoke the ghost of his father, such as he was in his lifetime and such as he had lately seen it, entered the room, and Hamlet, in great terror, asked what it would have; and the ghost said that it came to remind him of the revenge he had promised, which Hamlet seemed to have forgot; and the ghost bade him speak to his mother, for the grief and terror she was in would else kill her. It then vanished, and was seen by none but Hamlet, neither could he by pointing to where it stood, or by any description, make his mother perceive it, who was terribly frightened all this while to hear him conversing, as it seemed to her, with nothing; and she imputed it to the disorder of his mind. But Hamlet begged her not to flatter her wicked soul in such a manner as to think that it was his madness, and not her own offenses, which had brought his father’s spirit again on the earth. And he bade her feel his pulse, how temperately it beat, not like a madman’s. And he begged of her, with tears, to confess herself to Heaven for what was past, and for the future to avoid the company of the king and be no more as a wife to him; and when she should show herself a mother to him, by respecting his father’s memory, he would ask a blessing of her as a son. And she promising to observe his directions, the conference ended.
And now Hamlet was at leisure to consider who it was that in his unfortunate rashness he had killed; and when he came to see that it was Polonius, the father of the Lady Ophelia whom he so dearly loved, he drew apart the dead body, and, his spirits being now a little quieter, he wept for what he had done.
The unfortunate death of Polonius gave the king a pretense for sending Hamlet out of the kingdom. He would willingly have put him to death, fearing him as dangerous; but he dreaded the people, who loved Hamlet, and the queen, who, with all her faults, doted upon the prince, her son. So this subtle king, under pretense of providing for Hamlet’s safety, that he might not be called to account for Polonius’s death, caused him to be conveyed on board a ship bound for England, under the care of two courtiers, by whom he despatched letters to the English court, which in that time was in subjection and paid tribute to Denmark, requiring, for special reasons there pretended, that Hamlet should be put to death as soon as he landed on English ground. Hamlet, suspecting some treachery, in the nighttime secretly got at the letters, and, skilfully erasing his own name, he in the stead of it put in the names of those two courtiers, who had the charge of him, to be put to death; then sealing up the letters, he put them into their place again. Soon after the ship was attacked by pirates, and a sea-fight commenced, in the course of which Hamlet, desirous to show his valor, with sword in hand singly boarded the enemy’s vessel; while his own ship, in a cowardly manner, bore away; and leaving him to his fate, the two courtiers made the best of their way to England, charged with those letters the sense of which Hamlet had altered to their own deserved destruction.
The pirates who had the prince in their power showed themselves gentle enemies, and, knowing whom they had got prisoner, in the hope that the prince might do them a good turn at court in recompense for any favor they might show him, they set Hamlet on shore at the nearest port in Denmark. From that place Hamlet wrote to the king, acquainting him with the strange chance which had brought him back to his own country and saying that on the next day he should present himself before his Majesty. When he got home a sad spectacle offered itself the first thing to his eyes.
This was the funeral of the young and beautiful Ophelia, his once dear mistress. The wits of this young lady had begun to turn ever since her poor father’s death. That he should die a violent death, and by the hands of the prince whom she loved, so affected this tender young maid that in a little time she grew perfectly distracted, and would go about giving flowers away to the ladies of the court, and saying that they were for her father’s burial, singing songs about love and about death, and sometimes such as had no meaning at all, as if she had no memory of what happened to her. There was a willow which grew slanting over a brook, and reflected its leaves on the stream. To this brook she came one day when she was unwatched, with garlands she had been making, mixed up of daisies and nettles, flowers and weeds together, and clambering up to bang her garland upon the boughs of the willow, a bough broke and precipitated this fair young maid, garland, and all that she had gathered, into the water, where her clothes bore her up for a while, during which she chanted scraps of old tunes, like one insensible to her own distress, or as if she were a creature natural to that element; but long it was not before her garments, heavy with the wet, pulled her in from her melodious singing to a muddy and miserable death. It was the funeral of this fair maid which her brother Laertes was celebrating, the king and queen and whole court being present, when Hamlet arrived. He knew not what all this show imported, but stood on one side, not inclining to interrupt the ceremony. He saw the flowers strewed upon her grave, as the custom was in maiden burials, which the queen herself threw in; and as she threw them she said:
“Sweets to the sweet! I thought to have decked thy bride bed, sweet maid, not to have strewed thy grave. Thou shouldst have been my Hamlet’s wife.”
And he heard her brother wish that violets might spring from her grave; and he saw him leap into the grave all frantic with grief, and bid the attendants pile mountains of earth upon him, that he might be buried with her. And Hamlet’s love for this fair maid came back to him, and he could not bear that a brother should show so much transport of grief, for he thought that he loved Ophelia better than forty thousand brothers. Then discovering himself, he leaped into the grave where Laertes was, all as frantic or more frantic than he, and Laertes, knowing him to be Hamlet, who had been the cause of his father’s and his sister’s death, grappled him by the throat as an enemy, till the attendants parted them; and Hamlet, after the funeral, excused his hasty act in throwing himself into the grave as if to brave Laertes; but he said he could not bear that any one should seem to outgo him in grief for the death of the fair Ophelia. And for the time these two noble youths seemed reconciled.
But out of the grief and anger of Laertes for the death of his father and Ophelia the king, Hamlet’s wicked uncle, contrived destruction for Hamlet. He set on Laertes, under cover of peace and reconciliation, to challenge Hamlet to a friendly trial of skill at fencing, which Hamlet accepting, a day was appointed to try the match. At this match all the court was present, and Laertes, by direction of the king, prepared a poisoned weapon. Upon this match great wagers were laid by the courtiers, as both Hamlet and Laertes were known to excel at this sword play; and Hamlet, taking up the foils, chose one, not at all suspecting the treachery of Laertes, or being careful to examine Laertes’s weapon, who, instead of a foil or blunted sword, which the laws of fencing require, made use of one with a point, and poisoned. At first Laertes did but play with Hamlet, and suffered him to gain some advantages, which the dissembling king magnified and extolled beyond measure, drinking to Hamlet’s success and wagering rich bets upon the issue. But after a few pauses Laertes, growing warm, made a deadly thrust at Hamlet with his poisoned weapon, and gave him a mortal blow. Hamlet, incensed, but not knowing,the whole of the treachery, in the scuffle exchanged his own innocent weapon for Laertes’s deadly one, and with a thrust of Laertes’s own sword repaid Laertes home, who was thus justly caught in his own treachery. In this instant the queen shrieked out that she was poisoned. She had inadvertently drunk out of a bowl which the king had prepared for Hamlet, in case that, being warm in fencing, he should call for drink; into this the treacherous king had infused a deadly poison, to make sure of Hamlet, if Laertes had failed. He had forgotten to warn the queen of the bowl, which she drank of, and immediately died, exclaiming with her last breath that she was poisoned. Hamlet, suspecting some treachery, ordered the doors to be shut while he sought it out. Laertes told him to seek no farther, for he was the traitor; and feeling his life go away with the wound which Hamlet had given him, he made confession of the treachery he had used and how he had fallen a victim to it: and he told Hamlet of the envenomed point, and said that Hamlet had not half an hour to live, for no medicine could cure him; and begging forgiveness of Hamlet, he died, with his last words accusing the king of being the contriver of the mischief. When Hamlet saw his end draw near, there being yet some venom left upon the sword, he suddenly turned upon his false uncle and thrust the point of it to his heart, fulfilling the promise which he had made to his father’s spirit, whose injunction was now accomplished and his foul murder revenged upon the murderer. Then Hamlet, feeling his breath fail and life departing, turned to his dear friend Horatio, who had been spectator of this fatal tragedy; and with his dying breath requested him that he would live to tell his story to the world (for Horatio had made a motion as if he would slay himself to accompany the prince in death), and Horatio promised that he would make a true report as one that was privy to all the circumstances. And, thus satisfied, the noble heart of Hamlet cracked; and Horatio and the bystanders with many tears commended the spirit of this sweet prince to the guardianship of angels. For Hamlet was a loving and a gentle prince and greatly beloved for his many noble and princelike qualities; and if he had lived, would no doubt have proved a most royal and complete king to Denmark.
OTHELLO
Brabantio, the rich senator of Venice, had a fair daughter, the gentle Desdemona. She was sought to by divers suitors, both on account of her many virtuous qualities and for her rich expectations. But among the suitors of her own clime and complexion she saw none whom she could affect, for this noble lady, who regarded the mind more than the features of men, with a singularity rather to be admired than imitated had chosen for the object of her affections a Moor, a black, whom her father loved and often invited to his house.
Neither is Desdemona to be altogether condemned for the unsuitableness of the person whom she selected for her lover. Bating that Othello was black, the noble Moor wanted nothing which might recommend him to the affections of the greatest lady. He was a soldier, and a brave one; and by his conduct in bloody wars against the Turks had risen to the rank of general in the Venetian service, and was esteemed and trusted by the state.