Chapter 2 of 4 · 3997 words · ~20 min read

Part 2

ISOISÄ

Ja sen sinä kehtaat sanoa lastesi kuullen.

SYLVI

Me tulemme todella kaikki mielipuoliksi, jollei tästä tule loppua.

AMALIA

No, tuleehan siitä. Tehän kaikki lähdette. Meille tulee hauskaa, isoisä.

ISOISÄ hyväntuulisena.

Hauskaa tietenkin. En minä muusta, kun ette vain tule minulta pyytämään matkarahaa.

Yläkerrasta astuu rva Bask. Tervehtii Tuurea.

RVA BASK

Mutta isä pikku, kahvi jäähtyy, etkä sinä liiku paikaltasi. Tuure, kuinka sinä olet hienona.

TUURE

Täti, olen juuri tulossa sinun luoksesi.

RVA BASK

Täti — joko sinä taas sanot »täti». Enhän minä oikeastaan ole vanhempi kuin sinäkään. En ole vielä elänyt. Odotan vasta elämäni suurta tapausta. Ja silloin ei ihminen vanhene.

ISOISÄ

Elämäsi suurta tapausta — Bask oli sinun elämäsi suuri tapaus. Eikä hän ollutkaan mikään huono tapaus.

RVA BASK

Isä pikku, älä puhu. Sinä tiedät etten siedä mielenliikutuksia. Olet antanut minulle perinnöksi huonon sydämesi...

ISOISÄ

Ota sinä lukuun, ettei kukaan välitä sinusta paitsi rahojesi takia. Tuokin mielistelijä tuossa tulee vain lainaamaan sinulta.

RVA BASK

Oo, hän tietää minun heikon kohtani: kauniit miehet! Oo!

Tuure ja rva Bask ovat jo menossa.

ISOISÄ

Kiirepä näkyy herrasväellä olevan...

RVA BASK palaten pari askelta.

No, isä pikku, etkö jo tule?

ISOISÄ

Saisit kiittää minua joka hetkestä, jolloin sinua tässä holhoan. Tuo kaunis mies tuossa tekee sinusta vielä keppikerjäläisen.

RVA BASK

Isä pikku, eikö minulla saisi olla yhtään iloa?

ISOISÄ

Kyllä sinulla sitten on iloa, kun hän on ottanut rahasi ja viskannut sinut tiepuoleen. Tule lähemmäksi. Onko hän vielä tuolla alhaalla?

RVA BASK

Kuka, isä pikku?

ISOISÄ

Hän — Sibylla?

RVA BASK

Tyttöäkö tarkoitat, Cecilia Salavan tyttöä? Istuu hän tuolissaan, jonka on saanut tohtorilta, yllään valkoinen puku, jonka hän myöskin on saanut tohtorilta.

ISOISÄ

Istuuko hän aina auringossa?

RVA BASK

Jos sattuu olemaan aurinkoa. Vastaa, Lyyli Cecilia, kun sokea sinulta kysyy.

SORRI

Hän on aina auringonpaisteessa, sillä hän on hurskas lapsi.

ISOISÄ

Näyttelijän lapsi. Kyllä se hurskas syntyperä tunnetaan.

RVA BASK

Mennäänkö vihdoinkin, pikku isä?

ISOISÄ

Kun minä tahdon kysyä omassa talossani, niin minä kysyn... Istuuko hän aina ikkunassa, tuo näyttelijän tyttö? Ja näkee jotakin?

RVA BASK nauraen.

Tietysti hän näkee mitä kadulla sattuu tapahtumaan.

ISOISÄ

Ja näkee sittenkin, jollei mitään tapahdukaan?

RVA BASK

Sitä en tiedä, voiko nähdä silloinkin, jollei mitään tapahdu.

ISOISÄ

Mutta minä tiedän. Olen kuullut hänen puhuvan täällä yksinään. Kun kaikki ovat poissa ja papinsälli laskettaa kreikkaa ja hepreaa kopissaan, puhuttelee hän täällä prinssejä ja prinsessoja.

RVA BASK

Niin, hän leikkii nukketeatterillaan.

ISOISÄ

Tuure, sinä olet laiska ja roteva, saisit kantaa Sibyllan tänne minun luokseni. Tahtoisin puhua hänen kanssaan.

TUURE

Jos isoisä tahtoo puhua Lyyli Cecilian kanssa, niin onhan isoisällä jalat astua hänen luokseen.

ISOISÄ

Ja sinäkin toivot minulta perintöä!

RVA BASK

Niin, isä pikku, sinä voitat herttaisen pienen oikkusi. Sinähän olet ihan niinkuin Cecilia Salava. Teidän täytyy molempien voittaa itsenne.

TUURE

Jos isoisä tahtoo puhutella Lyyli Ceciliaa, niin täytyy pitää kiirettä. Tohtori vie hänet mukanansa.

ISOISÄ

Sen minä kyllä uskon. Kun ei hän saanut äitiä, niin hän tahtoo anastaa tytön...

RVA SALAVA jännittyneenä.

Mitä te sanoitte, isoisä?

RVA BASK

Tohtori Ilmonen oli Salavan ystävä ja aikoi itse näyttelijäksi. Hän on nyt pannut tytön päähän kaikenlaisia hullutuksia. Mutta Lyyli Cecilia ei ole tullut terveeksi. Kaiken kesää on häntä hierottu ja hoidettu ja juotettu ja syötetty. Mutta tuossa hän vain makaa. Ja mikäpä hänen siinä on hätänä. Näkee mitä kadulla tapahtuu ja leikkii nukketeatterillaan.

ISOISÄ

Onko varma ettei hän lähde tällä viimeisellä laivalla?

TUURE

Päinvastoin. Tulen tekemään kaikkeni, jotta hän lähtisi. Ja kaikki muutkin, jotka vain voivat päästä täältä irti.

ISOISÄ

Ja matkarahat — luulet kai että tätisi antaa ne.

TUURE

Isoisä, ne minä varastan.

RVA BASK

Oi Tuure, älä puhu niin kauheita, en kestä sitä... Saan kohtaukseni, Tuure, käsivartesi...

ISOISÄ

Kujeile muille, mutta ei minulle. Mars matkaan.

Menevät. Heidän äänensä hiljenevät vähitellen. Alhaalla arkihuoneessa on järjestetty ja kannettu eteiseen Sorrin tavaroita.

AMALIA askarrellessaan.

Vihdoinkin. Kyllä me olemme joukkoa. Ei mitään syytä tarvita... Mutta kunhan emme vain saisi pormestarinnaa tänne, hän meni tuonne käsityöaittaan. Tule auttamaan, Sylvi. Kyllä sinä jo olet Väinösi kanssa tarpeeksi kuherrellut.

SYLVI

En minä ehdi, jos illalla matkustan.

AMALIA

Siihen sinä nyt et itsekään usko. Piiaksi, vai kuinka — sinä, kapteeni Schultzen tytär? Sillä kai vielä kestää kauan ennen kuin Väinö vie sinut pieneen punaiseen pappilaansa. Kymmenen penskan äidiksi.

SORRI

Ja Amalia Schultze on ensimmäisen penskan kummina — niinhän!

AMALIA

Tiedät etten kärsi pikkulapsia.

Katsahtaa kelloon, lähtee kiireesti eteiseen, panee hatun päähänsä ja lähtee toimeensa.

SORRI hänen jälkeensä.

Etkä paljon suuriakaan.

SYLVI kiiruhtaen Sorrin luo.

No Väinö, alkaako selvetä?

SORRI

Minun olisi pitänyt antaa isäntien siellä kotipuolessa hiukan odottaa korkorahojaan. En ajatellut, että ukko täällä olisi niin tiukalla päällä.

SYLVI

Isoisän täytyy odottaa. Mutta entä minä — miten minun käy?

SORRI

Koetan tiedustella sinulle paikkaa. Niin pian kuin mahdollista.

SYLVI

Mutta voinko minä jäädä tänne?

SORRI

On paljon tällaisia koteja, koteja ilman rauhaa. Vangittuja sieluja on maailma täynnä.

Äänettömyys.

SYLVI

Oi Väinö, saammekohan koskaan omaa kotia?

SORRI

Mutta lapsi, mikä nyt tuli?

SYLVI

Emmeköhän voisi mennä naimisiin ennen kuin sinä valmistut?

SORRI

Kuka se äsken sanoi odottavansa vaikkapa kymmenen vuotta.

SYLVI

Ei milloinkaan Ole minusta meidän oma kotimme ollut niin kaukana kuin nyt.

SORRI

Sinä epäuskoinen.

SYLVI

Anna anteeksi. Väinö...

Äänettömyys.

SORRI

Ei, en totisesti viitsi jäädä ukolle velkaa.

SYLVI

Mene osuuskaupan johtajan luo. Olettehan niin vanhat tutut.

SORRI

Niin ja juuri siksi hän aina pistelee ja kysyy, paljonko minulle jo on karttunut velkoja ja enkö jo kadu että antauduin lukutielle. Olen häntä suorastaan vältellyt.

SYLVI

Isoisän täytyy odottaa.

SORRI

Jollei hän olisi sokea.

SYLVI

Enkä minäkään voi mitään.

SORRI

Voit. Ole niinkuin olet ollut tähänkin asti.

SYLVI

Minä koetan, Väinö rakas.

(Puristaa Sorrin kättä, lähtee ovesta vasemmalle.)

Äänettömyys.

LYYLI CECILIA

Väinö, oikeinko todella lähdet? Kenelle sitten puhun?

SORRI

Ja kenelle minä?

LYYLI CECILIA

Uskotko että tulen terveeksi?

SORRI

Sinun sielusi on terve.

LYYLI CECILIA

Uskotko, että voin kävellä?

SORRI

Se on vähemmän tärkeää. Kun vain henkesi pääsee kohoamaan.

LYYLI CECILIA

Mutta olisi niin ihanaa kävellä, juosta, lentää. Tiedätkö, kun minä katselen lapsia, jotka leikkivät tuossa kadulla, joskus he aivan tanssivat. Ja pääskyset oi-oi...!

SORRI

Voit valaista soppesi niinkin.

LYYLI CECILIA

Valaista soppeni — ei kukaan tarvitse valoani. Tiellä olen. Väinö, jos minulla olisi uskoa, niin minä ehkä vielä tänään voisin nousta. Tohtori on sanonut, että minulta vain puuttuu usko parantumiseeni. Hän sanoo, että minulla on tehtävä — ajattele: minulla!

SORRI

Sinulla, sinulla se vasta onkin. Valotäplä olet, mihin ikinä tulet.

LYYLI CECILIA

Tähänhän minä olen kahlehdittuna. Ja jos minun täytyy jäädä tänne — en ymmärrä miten voin elää.

SORRI

Olethan elänyt tähänkin asti, pikku sisko.

LYYLI CECILIA

Niin, mutta minulle onkin tapahtunut jotakin erikoista. Onnettomuus. En enää koskaan voi seurustella prinssieni ja prinsessojeni kanssa — isoisä sanoi, että hän oli kuullut. Se oli kauheaa. Kaikki he minulta kuolivat, kun sen sain tietää. Kaikkea minulla oli: kauniita tyttöjä ja poikia seuranani. Kauniissa kiiltävissä vaatteissa. Ja linnoja ja kirkkoja ja torneja ja viirejä. En koskaan ollut yksin. Eikä koskaan ollut pimeää...

Rva Salavan askeleet lähestyvät.

SORRI

Sinä et koskaan ole yksin eikä sinulle koskaan tule pimeää, sillä Herra on kanssasi. (Lähtee eteiseen ja ulos.)

Äänettömyys. Rva Salava tulee pukeutuneena päivää varten.

LYYLI CECILIA

Äiti, mikset sinä kerro minulle kaikkea?

RVA SALAVA

Eikö pormestarinna tullutkaan meille?

LYYLI CECILIA

Äiti, mikset sinä mene yläkertaan isoisän luo eikä isoisä tule tänne?

RVA SALAVA

No, saathan sinä nyt sen aikoinasi kuulla.

LYYLI CECILIA

En ole enää lapsi. Äiti, etkö viiteentoista vuoteen ole käynyt tuolla ylhäällä? Vihaatteko te niin toisianne, sinä ja isoisä?

RVA SALAVA

No, emme enää.

LYYLI CECILIA

Tekikö postimestari jotakin pahaa minun omalle isälleni?

RVA SALAVA

Ei, lapsikulta. Ei hän tuntenutkaan isääsi.

LYYLI CECILIA

Mitä tapahtui viisitoista vuotta sitten? Mitä, äiti?

RVA SALAVA

Lyylikki, meillä on nyt paljon tärkeämpää ajateltavaa.

LYYLI CECILIA

Matka — mutta luuletko todella, että pääsemme lähtemään?

RVA SALAVA

Etkö sinä sitten?

ISOISÄ ylhäältä.

Te siellä alhaalla, onko huone kunnossa? Taitaa tulla vapaaksi useampiakin huoneita. Ehkä kokonaisia huoneistoja. Hyvä olisi. Elättäköön nyt vuorostaan joku toinenkin taiteilijaperhettä, onhan siinä viidessätoista vuodessa ollut aikaa minun osalleni. Soisinpa että voisin nähdä kuinka näyttelijän herrasväki lähtee kimpsuineen kampsuineen.

Nauraa.

Äänettömyys. Sylvi on tullut huoneeseen.

RVA SALAVA

Siinä kuulitte!

LYYLI CECILIA

Jo tänään meidän täytyy lähteä.

RVA SALAVA

Nyt, laivalla!

SYLVI

Mutta matkarahat?

LYYLI CECILIA

Voitko, äiti, puhua tohtorille?

RVA SALAVA

En. Etkä kai sinäkään Annalle?

LYYLI CECILIA

En.

SYLVI

Täti ei anna Tuurelle. Ei tarvitse pelätäkään.

RVA SALAVA

Mutta mitä me sitten teemme?

SYLVI

Tuure raukka teki parastaan. Mutta ei se sittenkään auta.

LYYLI CECILIA

Mutta Väinö...

SYLVI

Hänellä ei vielä ollut vuokrarahojaankaan. Kolmen kuukauden vuokrarahoja. Mutta äiti, entä apteekkari? Eilenkin hän käveli tässä ikkunan alla ja sanoi, ettei missään näe niin kauniita verenpisaroita.

RVA SALAVA

Ei, ei.

LYYLI CECILIA

Me emme pääse matkustamaan.

SYLVI

Mutta äiti, jos sittenkin menisit apteekkarin luo.

RVA SALAVA

En millään ehdolla.

SYLVI

Mutta jos minä menisin?

RVA SALAVA

Minä olen hänelle jo velkaa. Enhän ole voinut käydä ilman vaatteita...

LYYLI CECILIA

Jos isoisä saa sen tietää.

SYLVI

Odotetaan kuitenkin Väinöä, jos hän olisi saanut. (Lähtee eteiseen.)

RVA SALAVA

Minä menen apteekkarin luo!

Lähtee päättäväisenä Sylvin jäljessä.

LYYLI CECILIA hetken perästä.

Äiti, älä mene! Älä mene! Hän menee ihan juosten... (Tuurelle, joka tulee yläkerrasta.) Äiti ei saa mennä... Huuda hänelle. Mutta mitä sinulle on tapahtunut? Älä naura noin...

TUURE

Kaikki on mennyttä. Kaikki on lopussa.

LYYLI CECILIA

Mutta kerro nyt. Mietitään yhdessä. Oletko sinä... tehnyt jotain väärää? Tarkoitan: väärentänyt jotakin?

TUURE

Olen, juuri niin olen tehnyt. Väärentänyt olen, valehdellut ja väärentänyt.

LYYLI CECILIA

Tuleeko siitä vankeutta?

TUURE

Vankeutta — sitä siitä juuri tulee. Kuinka oikein sanoitkaan.

LYYLI CECILIA

Veli raukkani.

TUURE

Jos sinä tietäisit... Kuinka minä inhoan itseäni. Minä imartelin häntä. Sanoin, että aina olen häntä ihaillut hänen kauneutensa vuoksi.

LYYLI CECILIA

Ethän — miksi olisit niin tehnyt!

TUURE

Saadakseni rahaa, rahaa, rahaa. Siksi että tarvitsen sitä huomenna. Kassatarkastuksessa, ymmärrätkö? Minä kiersin käteni hänen ympärilleen... äh.

LYYLI CECILIA

Etkä kuitenkaan saanut?

TUURE

Sain. Hän otti minut pojakseen ja lupasi tehdä minut perillisekseen. Minulla on nyt rahaa ja tämä eriskummallinen äitiys lisäksi.

LYYLI CECILIA

Veli raukkani...

TUURE

Jos minulla olisi ollut edes hiukkasen toivoa Annaan nähden. Mutta minä näin niin selvästi eilen, että hänelle olen ollut vain yksi joukosta. Ja siinä on koko kesä mennyt. Jäljellä ovat vain laskut.

Rva Salava tulee nopeasti.

LYYLI CECILIA jännittyneenä.

Et mennytkään sinne, äiti? Se oli hyvä, kovin hyvä.

RVA SALAVA

En voinut.

TUURE

Äiti, mikä sinä oletkaan, sinä meidän äitimme? Kuumetta sinä olet antanut suoniimme etkä tervettä verta.

RVA SALAVA

Oletko tehnyt jotain vaarallista?

TUURE

Olen. Samaa mitä sinäkin.

RVA SALAVA

Minä?

TUURE

Sinä!

RVA SALAVA

Mitä sinä olet tehnyt?

TUURE

Rakastanut minä olen.

RVA SALAVA

Rakastanut...

Esirippu.

II NÄYTÖS

Sama huone hiukan myöhemmin päivällä. Auringonsäteet siirtyneet. Näytöksen aikana kuuluu esplanadilta soittoa, kylpykauden eri kappaleita, lyhyitä väliaikoja lomassa. Lyyli Cecilia tuolissaan ikkunan alla. Anna Ilmonen kävelee isänsä puhellessa edestakaisin, silloin tällöin liikkeissään ottaen vastaan musiikin rytmit. Hänen hartioillaan on Lyyli Cecilian lahjoittama valkea harsohuivi, jota hän pitelee tanssijattaren tapaan. Ylhäältä kuuluu joskus pormestarinnan ja rouva Baskin äänet. Tohtori Ilmonen istuu Lyyli Cecilian edessä ja tarkkaa häntä. Äänettömyys.

TRI ILMONEN

Niin... niin voimaton on ihmistaito ja ihmistahto. Olin niin toivonut... ja uskonut, että nousette. Ja lähdette täyttämään tehtäväänne maailmassa. Ei pitäisi olla mitään estettä... Kylvyt, sähkö, kaikki on vaikuttanut, te olette kokonaan toisen näköinen kuin keväällä — kukoistava nuori tyttö te nyt olette. Mutta siinä te vain istutte. Puuttuu jotakin!

LYYLI CECILIA

Puuttuu jotakin. Minä tiedän mitä tohtori tarkoittaa. Minä tiedän...

TRI ILMONEN

Niin, enhän minä ole varma, onko se sitäkään. Kaiketi minulta on jäänyt jotain huomaamatta.

LYYLI CECILIA

Mistä minä saisin sen uskon? Tohtori ei nyt sano sitä, mutta tohtori ajattelee, että jos minä uskoisin olevani terve, niin minä nousisin ja kävelisin.

TRI ILMONEN

Ei, sitä minä en ajattele. Te olette varsin urhoollinen ja tarmokas pieni tyttö.

LYYLI CECILIA

Minä olen moneen kertaan lukenut läpi Uuden testamentin kertomukset, joissa kuvataan miten Jeesus paransi halvattuja — mistä minä saisin heidän uskonsa?

TRI ILMONEN

Heillä oli voimakas parantaja, joka vaikutti heidän uskoonsa.

LYYLI CECILIA

Oi tohtori, ei minulta puutu luottamusta parantajaani. En osaa sanoa niinkuin tahtoisin, mutta tohtori on tänä kesänä herättänyt minut kuolleista. Olin kuin kuollut, kun istuin tässä.

TRI ILMONEN

Eipä sentään. Te elitte intensiivistä omaa elämäänne.

LYYLI CECILIA

Niin, mutta en ollut tässä maailmassa. Nyt minä olen kiinni elämässä ja tahtoisin päästä oikein työhön. Ja tehtävään. Tohtorihan on antanut minulle uskon tehtävään. Mutta sitä tehtävää ei voi täyttää, kun ei pääse liikkumaan.

TRI ILMONEN

Ei. Mutta siitä voi tulla tosi, kun te paranette.

LYYLI CECILIA jännityksen vallassa.

Uskooko tohtori todella että paranen?

TRI ILMONEN

Uskon. Teidän elämässänne voi sattua jokin tapahtuma, joka nostaa teidät pystyyn. Tai voi ilmestyä henkilö, jolla on enemmän onnea kuin minulla... tai... On vaikea sanoa, missä muodossa sysäys tulee. Kun tietäisi, millä lailla tämä halvautuminen tapahtui. Mutta teillä ei ole mitään muistoa siitä.

LYYLI CECILIA

Ei.

TRI ILMONEN

Eikä äitinnekään tiedä.

LYYLI CECILIA

Kyllä äiti tietää.

TRI ILMONEN

Hän arvelee, että te sairastuitte eräänä tuollaisena myrskyisenä päivänä, jommoisia hänen elämässään on ollut niin monta. Mutta tarkemmin ei hän tiedä.

LYYLI CECILIA

Minulla on tunne, että hän on luvannut postimestari Schultzelle olla sanomatta. Jotakin tapahtui täällä viisitoista vuotta sitten. Senjälkeen ei isoisä ole ollut täällä alhaalla eikä äiti yläkerrassa. Mutta kukaan ei sano minulle mitä tapahtui. Ja sitä minä vain ajattelen enkä pääse selvyyteen.

ANNA

Huu... nehän ovat kummitusjuttuja. Kuinka te uskallatte asua täällä syysiltoina, kun tuuli ryskää nurkissa — huu, minä en uskaltaisi...

LYYLI CECILIA

En minä kummituksia pelkää. Mutta postimestaria minä kammoan jollakin tavalla. Hän ei kärsi minua. Ja kaikilla on minusta vain vaivaa.

ANNA

Sinä tulet terveeksi ja meidän suunnitelmistamme tulee tosi: me näyttelemme vielä yhdessä, sinä hiljaisia, suloisia, hyviä naisia — minä hurjia, villejä, rikollisia...

LYYLI CECILIA

En usko että minulla on lahjoja. Kun vain voisin päästä pystyyn ja pois täältä. On kauheaa olla tiellä. Sinä et tiedä, Anna, sinä olet kaunis ja lahjakas, sinä olet aina ollut iloksi — mutta tietää, että on tiellä! Täällä on eräs vanha vaimo, joka käy minua katsomassa ja joka sanoo: se on säikytetty, se on lapsena säikytetty ja jos se säikytetään samalla tavalla, niin se paranee.

ANNA

Mutta sehän on viisasta puhetta! Odota sinä, ennen iltaa minä säikytän sinut niin että... Odota sinä, kyllä minä keksin!

TRI ILMONEN

Ette te muista, että olisi ollut jotain kovaa ääntä... huutoa... tai räjähdystä, tai jotakin sellaista...

LYYLI CECILIA

En. Äiti kyllä aina kysyi minulta pienenä, kuulenko huonosti.

TRI ILMONEN

Niinkö?

ANNA

Minä tiedän jo kuinka sinut säikytän...

LYYLI CECILIA

Minä en mitään säikähdä. Tuolla oli kerran tulipalo, toisella puolen katua. Meiltäkin jo kannettiin huonekaluja. Mutta minä vain toivoin, että tulisi niin paljon savua että tukahtuisin.

TRI ILMONEN

Mahtaisiko vanha postimestari tietää jotakin?

LYYLI CECILIA

Hän ei kärsi teitä, tohtori. Hän kiusaa äitiäkin sentähden että tohtori on äidin vanha tuttu. Korkeintaan tohtori voisi alkaa puhua hänen silmistään — hänhän on sokea eikä ole raaskinut panna rahoja niiden parantamiseen.

TRI ILMONEN

Olen häntä kysellyt aina kun olen käynyt rouva Baskin luona.

LYYLI CECILIA

Hän on aina silloin tullut tänne, juuri siksi ettei hän kärsi tohtoria. Tuossa on hänen tuolinsa, sillä alas ei hän tule. Tai hän on mennyt vinnille. Täällä on hyvin suuri vintti, sitä tarvittiin ennen, kun kuivatettiin suuria pyykkejä isoisän isän ja isoisän aikaan. Siellä hän kävelee. Siellä hän talvisaikaan hengittää raitista ilmaa, sillä talvella ei hän mene ulos. Siellä hänellä on kaikenlaisia kokoelmia — postimerkkikokoelmia, vanhoja rahoja, aseita, huonekaluja... Eikä siellä saa käydä kukaan muu kuin Amalia. Vaikka kyllä äitikin on käynyt siellä, joskus salaa. Isoisä tuntee siellä joka nurkan. Ja ikkunoissa hän kuuluu seisoskelevan ja katselevan näköaloja — hän kai muistaa, mitä näkyy joka ikkunasta.

ANNA

Olisipa hauskaa nähdä tuo vintti. Oikea kummitusten paratiisi. Saatan aivan nähdä kuinka ukko siellä kulkee ja puhuttelee varjoja...

LYYLI CECILIA

Eiköhän isoisä nytkin kävele siellä. Mutta hän kävelee kuin henki. En juuri koskaan ole saattanut erottaa milloin hän tulee tuonne portaisiin. Sentähden hän on joutunut kuulemaan kaikki tyhmät leikkini.

ANNA

Ja vasta nyt viimeisenä päivänä kerrot tuon kaiken!

LYYLI CECILIA

Kerron vain siksi, etten usko tohtorin tapaavan isoisää. Hän pitää niin varansa.

Äänettömyys.

TRI ILMONEN

Omituista. Lasken tässä juuri, että siitä tulee suunnilleen viisitoista vuotta, kun minä olin kirjeenvaihdossa äitinne kanssa. Olimme minun ymmärtääkseni parhaat ystävät, kun äitinne yhtäkkiä lakkasi minulle kirjoittamasta. En vieläkään käsitä miksi. Johtuu vain mieleeni, kun te tässä puhutte tapauksista viisitoista vuotta sitten.

LYYLI CECILIA

Minusta tuntuu, että olen kuin verkossa. En voi kävellä sentähden etten pääse ulos. Takerrun aina...

TRI ILMONEN

Kuka meistä ei olisi verkossa. Näkymättömät langat pitävät meitä menneiden sukupolvien yhteydessä. Taipumukset ja veren perinnöt ovat lujana verkkona ympärillämme ja taistellessamme ulos menee koko elämä...

LYYLI CECILIA

Kuinka tohtori on hyvä, kun puhuu minulle näin toverillisesti.

TRI ILMONEN

Näin viimeisenä päivänä ottaa kylpylääkäri itselleen erinäisiä oikeuksia. Olen sinun isäsi ystävä — sanon nyt »sinä», pikku tyttöni.

LYYLI CECILIA

Minun isäni ystävä — olihan hän hyvä ihminen, minun isäni?

TRI ILMONEN

Hän oli ennen kaikkea voimakas ihminen. Taiteilija hän oli, hänessä oli väkevä kärsimys ja väkevä ilo. Hän oli kärsimyksestään ja ilostaan ehtinyt luoda yhden ainoan ihmisen, Hamletin — ketäpä nuori ihminen epäilyksineen ja kysymyksineen niin haluaisi ruumillistuttaa kuin sairasta Tanskan prinssiä.

LYYLI CECILIA

Minä tiedän niin vähän isästäni. Äiti ei kerro...

TRI ILMONEN

Muistot, muistot...

LYYLI CECILIA

Tai ehkä se on omatunto. Äiti ehkä on jälkeenpäin pitänyt joistakin muista. Se on niin kummallista.

TRI ILMONEN

Isäsi ei ollut täyttänyt viittäkolmatta ikävuottaan kun me hänen ystävänsä jo saatoimme hänet hautaan. Hänestä olisi kyllä tullut taiteilija. Minne hän tuli, sinne tuli juhla. Ihmiset ikään kuin vapautuivat. Ja näkivät mikä on oleellista, mikä turhaa. Ja saivat voimaa...

LYYLI CECILIA

Kun minä pääsisinkin ylös. Juhlaa, juhlaa...!

TRI ILMONEN

Niin... juhlaa yli työn, yli levon ja sunnuntain, yli ilon ja kärsimyksen.

LYYLI CECILIA

Jumala, auta minua nousemaan!

TRI ILMONEN

Oikein tyttöni, oikein. (Tuntee löytäneensä sairaalle lääkkeen.) Sinun isäsi... niin, hän... hän säteili lämpöä kaikkea kohtaan mikä kärsi. Ja hänen vihansa valhetta kohtaan oli kuin hehkuva rauta, nimittäin sitä, mitä hän piti valheena... Kerran — kuinka selvästi muistankaan sen illan! — meitä oli tovereita koolla maljan ympärillä. Hän saapui harjoituksesta, kalpeana, hiukset liimautuneina otsaan. Kun hän tuli ja näki meidän maisen innostuksemme, pyyhkäisi hän yli pöydän niin että sirpaleet helisivät jaloissamme, ja sanoi: köyhiä varten, köyhiä varten! Meillä on täällä hunaja ja makia viini! ja hän löi rintaansa ja alkoi lausua. Ja hän esitti meille kohtauksen kohtauksen jälkeen maailmankirjallisuuden suurista runoteoksista. Ja hän esitti kohtauksia, jotka syntyivät sillä hetkellä ja joita ei pantu kirjoihin... Mutta vielä nyt näen hänen silmänsä, jotka kuvastavat jotain joka ei ole tästä maailmasta. Kuulen äänen, joka nostaa ja tempaa nukkuvat voimat syvyydestään... Niin istuimme vielä aamun valjetessa. Eikä kukaan meistä ajatellut unta. Ajattelimme vain tekoja joita meidän piti suorittaa vasta herätetyllä voimallamme... Olimme sinä yönä nähneet eron valheellisen ja aidon välillä. Sinä yönä päätin minä puolestani, etten rupea näyttelijäksi...

ANNA

Isä, sinä olet taiteilija, teit tyhmästi, teit väärin... Olet väärällä uralla, niin hyvä lääkäri kuin oletkin.

TRI ILMONEN

Mahdollista. Minusta tuli enemmän ihmisen ystävä kuin hänen lääkärinsä. Ratkaisu ei ollut niin aivan helppo... silloin. Sinä yönä sen kuitenkin tein... Lienen väärällä uralla, mutta sinulle, Lyyli Cecilia Salava, olen kuitenkin nyt antanut sen lääkkeen, joka voi sinut parantaa: nämä muistot isästäsi. Sinulle kuuluvat siivet, jotka putosivat isältäsi, kun hän lähti pois.

Lähtee hiljaa yläkertaan.

LYYLI CECILIA

Isäni siivet...

Äänettömyys. Lyyli Cecilia jää oudon innoituksen valtaan, purskahtaen sitten rajuun itkuun.

ANNA

No, mutta, no mutta. Älähän toki, älähän nyt noin itke. (Lohduttelee, kunnes saa Lyylin hymyilemään.) Ja sitten: et saa ruveta kilpailemaan minun kanssani. Pelkään sinua hiukan. Äläkä uskokaan, että näyttelijän tie aina on niin helppo ja hauska. Ei. On pahoja arvostelijoita, jotka katkeroittavat elämää. Eivätkä johtajat aina ole kehuttavimpia: eivät anna rooleja! Täytyy näytellä palvelustyttöjä, vaikka on syntynyt kuningattareksi. Niin se kuuluu olevan — minähän vasta nyt oikein pääsen näyttämölle. Ja sitten: ei ole kappaleita! Ei voi puhaltaa elämää sanoihin, jotka kumisevat tyhjyyttään. Niin että katso nyt, Lyyli Cecilia, vaikka sinä tuletkin terveeksi — ja minä olen varma, että isä nyt on antanut sinulle sen oikean pillerin — niin sellainen ohdakkeinen tie se on näyttelijän ura. Piikkejä ja piikkejä ja ohdakkeita — mutta niitä kohden sittenkin vain ponnistamme.

Nauravat molemmat sydämellisesti.

ANNA

Emmekä vaihtaisi tätä kutsumusta mihinkään toiseen... Tiedätkö, naimisiinkaan en mene sentähden että kokonaan tahdon antautua taiteelle.

LYYLI CECILIA

Vaikka rakastaisit?

ANNA

Hm. Olenhan rakastanut. Vaikken ehkä tarpeeksi. Ei ole ollut ketään niin kaunista, että hän olisi voittanut kauneuden. Sen kauneuden, mitä tahdon palvella.

Äänettömyys.

LYYLI CECILIA

Onko tohtori koskaan kertonut sinulle, miksi minun isäni meni naimisiin äidin kanssa.

ANNA

Äitisi oli kai todella harvinaisen kaunis. Näyttämötaiteilija kai löysi hänessä kauneuden.

Äänettömyys.

LYYLI CECILIA

Anna... luuletko, että minun äitini voisi saada siellä jotakin työtä?

ANNA

Mitä hän osaa? Teatteriin hän on liian vanha.

LYYLI CECILIA

Niin kai.

Äänettömyys. Soittoa kaukaa.

Tytöt huomaavat yhtäkkiä isoisän portailla.

ISOISÄ kuiskaten.

Sibylla — oletko siellä? Vastaa.

LYYLI CECILIA

Olen.

ISOISÄ

Onko käynyt vuokralaisia? Vastaa.

LYYLI CECILIA

Ei.

ISOISÄ

Ties vaikka olisi käynyt kuinka monta. Oletko ollut siinä koko ajan? Kuinka ei olisi käynyt vuokralaisia? Katso vain, että minut kutsutaan tekemään kauppaa. Sellainen kaunis huone. Täytyy jostakin saada tulojakin, kun kaikki kuluttavat... Sibylla, tule tänne ylös, niin puhun sinulle. Minulla on sinulle tärkeää puhumista... Se puoskari ei sinua parantanut, mitäs hän. Minä tiedän parantajan. Sibylla, ethän sinä tänään lähde — mistäs sinä saisit rahoja, ilman aikojanne vain pelottelette. Menetkö tänään? Vastaa. Vastaa.

ANNA

Lyyli Cecilian ääntä jäljitellen Menen! Tohtori ottaa minut mukaansa.

ISOISÄ kivahtaen.

Kuka se oli? Se ei ollut Sibyllan ääni. Kuka siellä on?

LYYLI CECILIA

Menen minä, niin te pääsette minusta. Tohtori on hyvä, hän ottaa minut mukaansa. Hän minut myöskin parantaa.

ISOISÄ

Hän ei sinua paranna. Sen tiedän minä, kuka sinut parantaa.

LYYLI CECILIA

Jos te sen tiedätte, postimestari, niin ette toki olisi voinut olla niin kova, että olisitte antanut minun maata tässä koko ikäni.

ISOISÄ

Tule tänne, niin sanon sen.

LYYLI CECILIA

Postimestari tietää, etten pääse paikaltani.

ISOISÄ

Meneekö se toinen... se sinun äitisi myöskin?

LYYLI CECILIA

Menee.

ISOISÄ

Älä sinä huuda, minulla on hyvät korvat ja pitääkin olla, tarvitsen niitä vielä monta vuotta. No, tohtoriko hänen matkansa maksaa, vaiko apteekkari, senkin vanha haaskalintu? Ja kumpiko hänet ottaa?

ANNA

Se ei kuulu teihin. Pääasia, että hän matkustaa.

ISOISÄ

Kuka täällä on? Eivätkö ne kaikki paraikaa kolistele Baskin lesken taskuja tyhjiksi ylhäällä? Sibylla, valehteletko sinäkin minulle? Uskaltakaapa lähteä täältä! Minä en päästä teitä. Vai karkuun te. Kyllä minä keinot tiedän...

Lähtee kiihottuneena huoneeseensa.

ANNA

Hänhän on kauhea! En minä ole aavistanut. Kuinka et ole kertonut? Sinun täytyy päästä täältä pois. Täällä on mahdoton olla. Menen heti puhumaan isälle... Ja jollemme valmistuisi tänään, niin vähän myöhemmin.

LYYLI CECILIA

Tänään menee viimeinen laiva. Sitten on sata kilometriä asemalle.

ANNA

Meillä on vain niin pieni asunto. Ja isähän ei ole rikas. Onko täältä sata kilometriä asemalle? Mutta toki laiva kulkee niin kauan kuin on avovettä.

LYYLI CECILIA

Laiva on vuokrattu huomisesta päivästä. Tehtaalle. Jollei siitä tänään tule mitään, niin ei siitä tule koskaan.

ANNA

Mutta lähtisitkö sinä ilman äitiäsi?

LYYLI CECILIA

Sano itse: voinko jättää äidin?

ANNA

Mutta meillä kotona ei mitenkään ole tilaa niin monelle.

LYYLI CECILIA

Siinä näet. Ei siis ole muuta neuvoa kuin jäädä tänne. Kuunnella hänen moitteitaan ja uhkauksiaan. Joskus näen unissani, että hän seisoo revolveri kädessä ja uhkaa minua ja että menen tainnoksiin laukauksesta.

ANNA

Mutta jos se on ollutkin sillä tavalla... Odota nyt, isä ehkä tietää neuvoa. Isä pitää äidistäsi paljon enemmän kuin hän näyttää. Niin.

LYYLI CECILIA

Sinun isäsi? Oi, jos hän sanoisi sen äidille!

ANNA

Ehkä hän vielä sanoo. Odota nyt, menen heti. Kun ei hän vain olisi lähtenyt ulos toista tietä ja unohtanut minua tänne.

LYYLI CECILIA

Ei, hänen keppinsähän on täällä.

ANNA

No, sen hän kyllä voi unohtaa. Ei, kyllä he ovat ylhäällä. Siellä tuntuu olevan muitakin kuin pormestarinna.

Juuri kun Anna on menossa, saapuu Sorri nopeasti ja näkee tyytymättömänä Annan ja Lyylin ystävällisen suhteen. Tervehtivät sovinnaisesti.

ANNA

Mitä kuuluu?

SORRI

Neiti Ilmonen ei ole konsertissa?

ANNA

Kaupungin naiset ovat saaneet isän pauloihinsa täällä ylhäällä ja niin on minun täytynyt odottaa häntä. Me aiomme nyt viedä tämän ystävättäreni ja hänen äitinsä mukaamme. Parannamme hänet ja sitten hänestä tulee hyvä näyttämötaiteilija.

SORRI

Lyyli Ceciliasta näyttämötaiteilija! Jos Jumala parantaa hänet, niin varmaan ei sitä varten, että hänestä tulisi näyttämötaiteilija. Jos sinulla, Lyyli Cecilia, on ollut sellaiset aikomukset, niin on ollut Jumalan pilkkaa rukoilla sinulle terveyttä.

LYYLI CECILIA