Chapter 16 of 128 · 189 words · ~1 min read

Chapter iv

. of the Chinese work, _Sze-i-kwan-k’ao_, is devoted to the _Pa-y_, including the sub-divisions of Muong-Yang, Muong-Ting, Nan-tien, Tsien-ngaï, Lung-chuen, Wei-yuan, Wan-tien, Chen-k’ang, Ta-how, Mang-shi, Kin-tung, Ho-tsin, Cho-lo tien. (_Devéria, Mél. de Harlez_, p. 97.) I give a specimen of Pa-yi writing from a Chinese work purchased by Father Amiot at Peking, now in the Paris National Library (Fonds chinois, No. 986). (See on this scrip, _F. W. K. Müller, T’oung-Pao_, III. p. 1, and V. p. 329; _E. H. Parker, The Muong Language, China Review_, I. 1891, p. 267; _P. Lefèvre-Pontalis, Etudes sur quelques alphabets et vocab. Thais, T’oung Pao_, III. pp. 39–64.)—H. C.]

These ethnological matters have to be handled cautiously, for there is great ambiguity in the nomenclature. Thus _Man-tzŭ_ is often used generically for aborigines, and the _Lolos_ of Richthofen are called Man-tzŭ by Garnier and Blakiston; whilst _Lolo_ again has in Yun-nan apparently a very comprehensive generic meaning, and is so used by Garnier. (_Richt. Letter_ VII. 67–68 and MS. notes; _Garnier_, I. 519 _seqq._ [_T. W. Kingsmill, Han Wu-ti, China Review_, XXV. 103–109.])

---------------------------------------------------------------------- [1] Ramusio alone has “a great _salt_ lake.”

##